All language subtitles for Kollektivet.2016.DANISH.1080p.BluRay.x264-CONDITION
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,033 --> 00:00:51,779
- Hello. Are you Erik?
- Erik Møller.
2
00:00:51,908 --> 00:00:54,742
- My condolences.
- No need for that.
3
00:00:54,867 --> 00:00:58,233
- Anna Møller.
- Yes, I know you.
4
00:00:59,283 --> 00:01:01,026
Shall we?
5
00:01:09,242 --> 00:01:14,149
- Here we are again.
- It's been a long time, I gather.
6
00:01:14,283 --> 00:01:19,902
- We haven't spoken since I was 22.
- I never got to meet him.
7
00:01:20,950 --> 00:01:23,155
900,000 kroner is a good price, but
I'm sure you can get a million for it.
8
00:01:23,283 --> 00:01:25,156
There are buyers looking in the area.
9
00:01:25,283 --> 00:01:27,950
- A million?
- Yes.
10
00:01:28,075 --> 00:01:33,610
- They got a new kitchen before he died.
- I can see that.
11
00:01:33,742 --> 00:01:36,741
Your father would have preferred
to keep it in the family.
12
00:01:36,867 --> 00:01:40,150
Well, he can forget about that.
For one million.
13
00:01:40,325 --> 00:01:45,777
- I don't know your financial situation.
- Let's not go into that.
14
00:01:45,908 --> 00:01:50,448
- Just set the ball in motion. Sell it.
- Very well.
15
00:01:53,200 --> 00:01:57,491
- Right? One million.
- Yeah...
16
00:01:58,450 --> 00:02:02,824
- You lose one another in a big house.
- Can you document that?
17
00:02:02,950 --> 00:02:05,570
Sure, lots of studies show it.
18
00:02:05,700 --> 00:02:08,320
The difference between
living together and not is -
19
00:02:08,450 --> 00:02:11,200
- that you can feel, see
and hear each other.
20
00:02:11,325 --> 00:02:15,734
Or perhaps living in a small place
makes you small-minded, Erik.
21
00:02:15,867 --> 00:02:18,403
An architect should live in a big house.
22
00:02:18,533 --> 00:02:22,658
I'm not that kind of architect.
Why do you keep saying that?
23
00:02:22,783 --> 00:02:28,650
I'm a teacher, and you lose one another
in houses that are too big.
24
00:02:28,783 --> 00:02:32,613
It's mad to spend so much on a house.
25
00:02:32,742 --> 00:02:38,324
And it's just too big.
450 square metres is too big, period.
26
00:02:39,408 --> 00:02:42,028
Freja... Come along.
27
00:02:42,158 --> 00:02:44,150
Let's try something.
Coming?
28
00:02:44,908 --> 00:02:47,777
Let's find the most distant spot.
29
00:02:52,242 --> 00:02:53,866
Wow, it's a long way down.
30
00:02:53,992 --> 00:02:56,446
Come, sit down.
Do we have to close the door?
31
00:02:56,575 --> 00:02:58,282
Yes.
32
00:02:59,117 --> 00:03:01,441
- We go first.
- As loud as possible.
33
00:03:01,575 --> 00:03:03,448
- Ready?
- Yes.
34
00:03:03,575 --> 00:03:05,531
No, wait.
35
00:03:07,075 --> 00:03:09,695
- No, Mum. That's cheating.
- No.
36
00:03:10,533 --> 00:03:13,200
Just a bit.
37
00:03:14,283 --> 00:03:15,279
Okay.
38
00:03:38,325 --> 00:03:40,815
I told you so.
We heard you loud and clear.
39
00:03:40,950 --> 00:03:43,653
- It's a ridiculous game.
- Mum's right.
40
00:03:43,783 --> 00:03:47,067
End of discussion.
Try to find me. Toodle-oo!
41
00:03:47,200 --> 00:03:50,116
- Where did he go?
- Dad! Just because you lost!
42
00:03:50,242 --> 00:03:54,071
- Erik?
- Where did he go?
43
00:04:06,533 --> 00:04:09,698
- Did he agree to sleep here?
- Yes, but only for tonight.
44
00:04:12,408 --> 00:04:16,071
- Wake me up when you're home, okay?
- Sure.
45
00:04:25,158 --> 00:04:27,233
Kiss.
46
00:04:27,367 --> 00:04:30,366
- I love you.
- I love you too.
47
00:04:37,242 --> 00:04:39,280
Hi.
48
00:04:43,992 --> 00:04:47,074
... after years of terror, hijackings,murders and kidnappings.
49
00:04:47,200 --> 00:04:50,981
This job ban or mind control entails -
50
00:04:51,117 --> 00:04:56,901
- that suspected left-wing activistsare interrogated and investigated.
51
00:04:57,033 --> 00:05:02,106
The news in brief: the trade unionsand the Social Democrats are at odds -
52
00:05:02,242 --> 00:05:06,485
- and the trade union president is nowthreatening to break off all ties.
53
00:05:06,617 --> 00:05:10,149
Strandvejen.
My childhood stomping ground.
54
00:05:10,908 --> 00:05:13,362
But we can't afford to be here.
55
00:05:13,492 --> 00:05:16,195
We can't even afford
to say hi to anyone.
56
00:05:16,325 --> 00:05:19,359
- Bye, sweetie.
- She's going to the independent school.
57
00:05:19,492 --> 00:05:22,941
- Drop her off at the church.
- I know where to go, Mum.
58
00:05:23,075 --> 00:05:26,109
- Anna Møller!
- Can I have your autograph?
59
00:05:26,242 --> 00:05:27,819
- Scram.
- No, it's okay.
60
00:05:27,950 --> 00:05:29,989
- Here's a pen.
- Thanks.
61
00:05:35,575 --> 00:05:38,111
Oh, bend a bit
62
00:05:38,242 --> 00:05:40,992
it's over soon.
63
00:05:41,117 --> 00:05:43,404
Kiss the vase
64
00:05:43,533 --> 00:05:45,857
you're the flower in.
65
00:05:45,992 --> 00:05:49,026
We've only got one day
66
00:05:49,158 --> 00:05:51,115
to live
67
00:05:51,242 --> 00:05:54,027
then you will wither.
68
00:05:55,325 --> 00:05:59,402
The marina. Look at this court.
Come on.
69
00:05:59,533 --> 00:06:02,367
I spent many years here.
70
00:06:02,492 --> 00:06:06,818
Remember Torben? He went pro.
I used to play with him.
71
00:06:06,992 --> 00:06:10,405
- I did. Go get that ball.
- You and Torben?
72
00:06:11,075 --> 00:06:12,818
Loop.
73
00:06:18,450 --> 00:06:20,774
The sailing club is over there.
74
00:06:20,908 --> 00:06:23,694
We had our old boat there.
75
00:06:23,825 --> 00:06:29,242
If we lived here, you could go there
and play tennis and come here and sail.
76
00:06:29,367 --> 00:06:32,235
- But we can't afford it.
- No...
77
00:06:32,367 --> 00:06:34,856
Your hat is red
78
00:06:34,992 --> 00:06:37,658
your scent is good.
79
00:06:37,783 --> 00:06:40,190
I support your body
80
00:06:40,325 --> 00:06:42,731
while I cool your foot.
81
00:06:42,867 --> 00:06:45,819
We've only got one day
82
00:06:45,950 --> 00:06:47,906
to live.
83
00:06:48,033 --> 00:06:49,741
Soon it will be gone.
84
00:06:54,075 --> 00:06:56,446
Take off my knickers.
85
00:06:58,117 --> 00:07:00,736
Oh, kiss me softly.
86
00:07:00,867 --> 00:07:03,819
It's over soon.
87
00:07:03,950 --> 00:07:05,989
Kiss the vase
88
00:07:06,117 --> 00:07:08,653
you were the flower in.
89
00:07:08,783 --> 00:07:11,273
We've only got one day
90
00:07:11,408 --> 00:07:13,862
to love
91
00:07:13,992 --> 00:07:16,362
now it is gone.
92
00:07:38,950 --> 00:07:41,356
Sun...
93
00:07:41,492 --> 00:07:43,614
Sex...
94
00:07:43,742 --> 00:07:46,314
...and then sun.
95
00:07:48,075 --> 00:07:52,200
Anna, I've been over the numbers twice.
Don't step on the article.
96
00:07:52,283 --> 00:07:54,607
Sorry, but will you?
97
00:07:56,367 --> 00:07:59,070
- Thanks.
- I've been over the numbers twice.
98
00:07:59,200 --> 00:08:02,614
570 kroner a month in heating alone
is too much.
99
00:08:02,700 --> 00:08:07,157
We just can't afford to live here.
And it's too big. I keep telling you.
100
00:08:07,283 --> 00:08:11,776
We'll just call some more people.
Ditte or Ole.
101
00:08:11,908 --> 00:08:14,943
No way!
102
00:08:15,117 --> 00:08:18,946
I know what you're up to, Anna,
but I won't live in a commune.
103
00:08:19,658 --> 00:08:22,776
I get tired just thinking about it.
104
00:08:22,908 --> 00:08:25,279
- I'm too old.
- I already called Ole.
105
00:08:33,908 --> 00:08:37,441
I'm bored, Erik.
I need change.
106
00:08:37,575 --> 00:08:40,029
You talk all the time.
107
00:08:40,158 --> 00:08:42,778
You're so sweet when you do,
and you make me laugh -
108
00:08:42,908 --> 00:08:46,026
- but it's as if
I've heard it all before.
109
00:08:48,283 --> 00:08:49,279
Oh.
110
00:08:49,408 --> 00:08:52,491
I need to hear someone else speak.
111
00:08:53,700 --> 00:08:57,316
Otherwise I'll go mad.
112
00:08:57,450 --> 00:09:02,073
This huge, fantastic house
should be filled with fantastic people.
113
00:09:02,200 --> 00:09:06,574
- What fantastic people?
- Ole. Ole is very interested.
114
00:09:06,700 --> 00:09:07,696
Ole?
115
00:09:07,825 --> 00:09:09,817
Yes. He hasn't been
feeling well recently.
116
00:09:09,950 --> 00:09:13,198
I know!
Ole isn't a fantastic person.
117
00:09:13,325 --> 00:09:18,114
- But you love Ole.
- Sure, as a friend. We watch football.
118
00:09:18,242 --> 00:09:23,030
Imagine what might happen.
It's exciting.
119
00:09:23,158 --> 00:09:27,235
- Well... can I sleep on it?
- Come on, old man.
120
00:09:37,700 --> 00:09:40,106
Fuck, have you got servants, too?
121
00:09:41,283 --> 00:09:43,358
Good of you to come
at such short notice.
122
00:09:43,492 --> 00:09:46,740
- You grew up here?
- I did.
123
00:09:46,867 --> 00:09:49,356
No wonder you're so aloof.
124
00:09:50,450 --> 00:09:53,698
- It's a big house.
- With an orangery and everything.
125
00:09:56,117 --> 00:09:59,400
- Good to see you, Anna. You look great.
- You too.
126
00:09:59,533 --> 00:10:03,231
- What have you got in the bags?
- My clothes in one of them...
127
00:10:03,367 --> 00:10:07,942
- And leftist literature in the other?
- She's a bright one, isn't she?
128
00:10:08,075 --> 00:10:11,240
You're cute, too.
Can I have your number?
129
00:10:11,367 --> 00:10:14,531
Or are the two of you connected
in some other way?
130
00:10:14,658 --> 00:10:16,484
I sense this a job interview?
131
00:10:16,617 --> 00:10:20,315
- Sure, you could call it that.
- Yeah, sure. How are you doing?
132
00:10:21,033 --> 00:10:23,570
I'm fine.
Thanks for asking.
133
00:10:25,325 --> 00:10:30,695
- I've been a bit spaced out.
- Oh.
134
00:10:30,825 --> 00:10:33,066
Because of Marianne?
135
00:10:34,533 --> 00:10:38,279
She took off with a singing teacher.
The High C, we called him.
136
00:10:42,700 --> 00:10:46,316
I shot blanks, so she moved on.
137
00:10:49,200 --> 00:10:51,690
I'm sorry to hear that.
What a load of crap.
138
00:10:51,825 --> 00:10:55,867
Living with you guys is a fun idea.
139
00:10:56,908 --> 00:11:00,108
And I love you, so what's not to like?
Right, Freja?
140
00:11:01,242 --> 00:11:04,691
But you in a commune, Erik,
I can't really picture it.
141
00:11:04,825 --> 00:11:07,279
Oh? Got any money?
142
00:11:09,950 --> 00:11:11,492
Got you there!
143
00:11:11,617 --> 00:11:16,358
- I forget what we were talking about.
- Money. Let's talk about money.
144
00:11:16,492 --> 00:11:21,825
We want to create
something big together, Erik and I.
145
00:11:21,950 --> 00:11:25,068
- But this can be big.
- The rent is pretty steep.
146
00:11:25,200 --> 00:11:27,073
We'll work it out.
147
00:11:27,200 --> 00:11:30,649
Did you know I once saw your dad
faint purely out of rage?
148
00:11:31,950 --> 00:11:36,407
In the public swimming pool.
I caught you, Erik. Remember?
149
00:11:36,533 --> 00:11:42,234
And I will do it again,
because I'm your friend, Erik.
150
00:11:42,367 --> 00:11:43,529
That just got me the job.
I could feel it.
151
00:11:43,658 --> 00:11:46,148
Did you feel it too, Freja?
152
00:11:48,200 --> 00:11:50,487
What's so funny?
153
00:11:50,617 --> 00:11:54,197
- You need to call others. I'm broke.
- Yeah, sure.
154
00:11:54,325 --> 00:11:55,523
How about Ditte and Steffen?
155
00:11:55,658 --> 00:11:59,072
- Yeah, didn't she get a new job?
- Yes, she's an associate professor now.
156
00:11:59,200 --> 00:12:02,898
This is far too bright. I don't have
furniture for a room that faces south.
157
00:12:03,033 --> 00:12:06,614
- You mean Ditte Johansen?
- How about this one then?
158
00:12:06,742 --> 00:12:09,776
Now you're talking!
159
00:12:09,908 --> 00:12:10,940
This is so me.
160
00:12:11,075 --> 00:12:16,231
- Ole, do you mean Ditte Johansen?
- Yeah, she's a manipulative bitch.
161
00:12:16,367 --> 00:12:20,906
We'll just put our foot down
from the start.
162
00:12:21,033 --> 00:12:25,359
Can't we call someone else?
You must know others, Ole.
163
00:12:25,492 --> 00:12:30,067
We'll show her who's in charge.
It won't be a problem.
164
00:12:30,200 --> 00:12:33,981
- We'll bloody well have to.
- You bet.
165
00:12:34,117 --> 00:12:35,776
Okay, we'll show her.
166
00:12:35,908 --> 00:12:39,026
Have you drawn up any house rules?
167
00:12:43,825 --> 00:12:45,733
Shall I?
168
00:12:45,867 --> 00:12:50,241
- They're still in...
- Yeah.
169
00:12:50,367 --> 00:12:55,605
- They're still in the works.
- Yeah, they're a little incomplete.
170
00:12:56,783 --> 00:13:00,316
Could you tell us about them?
171
00:13:01,992 --> 00:13:04,860
Sure, they're...
172
00:13:04,992 --> 00:13:09,484
- Have you made any or not?
- Not yet, but...
173
00:13:09,617 --> 00:13:13,232
- You need house rules.
- Sure...
174
00:13:13,367 --> 00:13:16,282
I'd love... We'd love to help.
We have lots of experience.
175
00:13:16,408 --> 00:13:22,572
Let me just add
that the rent is pretty steep.
176
00:13:22,700 --> 00:13:27,323
- A house like this, you know...
- That's not a problem.
177
00:13:27,450 --> 00:13:29,572
I haven't seen you in ages.
178
00:13:30,408 --> 00:13:35,481
Hey, sweetie,
can you tell them your name?
179
00:13:35,617 --> 00:13:39,564
- This is Vilads. He's six.
- Hi, Vilads.
180
00:13:39,700 --> 00:13:44,358
He's got a heart condition,
so he has to take it easy.
181
00:13:44,450 --> 00:13:45,992
Oh, that sounds serious.
182
00:13:46,117 --> 00:13:48,274
I'm going to die when I turn nine.
183
00:13:48,408 --> 00:13:50,815
- Bloody hell!
- Wow, you know that for sure?
184
00:13:50,950 --> 00:13:54,945
No, we don't. But he scores
a lot of points with that sentence.
185
00:13:55,075 --> 00:13:57,529
- The girls love it.
- Right on!
186
00:13:57,658 --> 00:13:59,069
They only gave him a couple of years -
187
00:13:59,200 --> 00:14:02,234
- but there's stuff
he wants to do first.
188
00:14:02,367 --> 00:14:05,484
That's the spirit.
Good for you, Vilads.
189
00:14:05,617 --> 00:14:09,363
- How old is she?
- How old are you, Freja?
190
00:14:09,492 --> 00:14:13,818
- I'm 14.
- Do you think she's nice?
191
00:14:13,950 --> 00:14:16,238
I'll only live to be nine.
192
00:14:16,367 --> 00:14:18,986
He moves fast!
193
00:14:19,117 --> 00:14:22,400
I'll probably also develop
a heart condition soon.
194
00:14:22,533 --> 00:14:27,275
- How do we do this?
- Vote on it.
195
00:14:27,408 --> 00:14:30,775
- Hell, I'm all for.
- Me too.
196
00:14:30,908 --> 00:14:33,777
- Me too.
- And me.
197
00:14:33,908 --> 00:14:38,152
- You too?
- Well, it's a fact then.
198
00:14:38,283 --> 00:14:40,654
Get Steffen a beer.
199
00:14:40,783 --> 00:14:43,320
- A beer?
- Please.
200
00:14:43,450 --> 00:14:47,030
- This is going to be great.
- Welcome.
201
00:14:54,325 --> 00:14:57,277
So, Mona's turn tomorrow.
202
00:15:20,950 --> 00:15:22,858
I try.
203
00:15:24,117 --> 00:15:26,571
What do you do for a living, Allon?
204
00:15:29,158 --> 00:15:34,030
- Odd jobs.
- I ask, because the rent is steep.
205
00:15:34,158 --> 00:15:38,283
Everybody is made aware of this.
206
00:15:42,200 --> 00:15:45,697
He does speak Danish, Mona.
Okay?
207
00:15:45,825 --> 00:15:48,859
But I don't understand him.
208
00:15:48,992 --> 00:15:52,074
- I try to make ends meet.
- What did he say?
209
00:15:52,200 --> 00:15:54,357
He tries to make ends meet.
210
00:15:54,492 --> 00:16:00,607
Steff says you work here and there,
and I can't help wondering...
211
00:16:00,742 --> 00:16:05,151
- Why do you keep changing jobs?
- It's almost always odd jobs.
212
00:16:07,950 --> 00:16:13,817
- Are you happy with that?
- I can imagine stuff I'd rather do.
213
00:16:13,950 --> 00:16:17,897
- Like what?
- What would you like to hear?
214
00:16:18,033 --> 00:16:22,526
Not to rub it in,
but I get the feeling -
215
00:16:22,700 --> 00:16:27,240
- that you don't voluntarily
switch between jobs?
216
00:16:27,367 --> 00:16:30,947
What gives you that impression?
You just sense it?
217
00:16:31,075 --> 00:16:34,904
Yes... I do.
218
00:16:35,033 --> 00:16:38,198
That makes me curious.
219
00:16:38,325 --> 00:16:40,400
- What?
- It makes him curious.
220
00:16:40,492 --> 00:16:44,949
What are your plans for the future?
What would you like to do?
221
00:16:46,700 --> 00:16:48,822
A plan...
222
00:16:52,908 --> 00:16:56,654
- I want to arrive.
- What?
223
00:16:56,783 --> 00:16:58,989
What?
You want to arrive?
224
00:17:00,867 --> 00:17:03,356
- I want to arrive.
- Right.
225
00:17:03,492 --> 00:17:07,154
Arrive?
What the hell kind of answer is that?
226
00:17:07,283 --> 00:17:10,069
Why are you raising your voice?
227
00:17:10,200 --> 00:17:15,403
Just answer my question
before you start talking back to me.
228
00:17:15,533 --> 00:17:17,739
Why do you want to live with us?
229
00:17:20,408 --> 00:17:25,991
- I take it you're the boss here?
- No, I'm not the boss here.
230
00:17:26,117 --> 00:17:29,448
We don't have a boss.
This is a commune.
231
00:17:29,575 --> 00:17:34,861
We all do the dishes here.
We don't have a boss, understand?
232
00:17:34,992 --> 00:17:38,192
Do you understand?
Do you understand?
233
00:17:38,325 --> 00:17:41,158
- Erik, stop.
- What?
234
00:17:41,283 --> 00:17:43,654
- Calm down.
- Breathe.
235
00:17:43,783 --> 00:17:45,574
- What?
- Yes!
236
00:17:45,700 --> 00:17:50,193
I breathe all the time.
Well, I'm sorry!
237
00:17:50,283 --> 00:17:53,567
- This always happens to me.
- What?
238
00:17:53,700 --> 00:17:58,026
- This always happens to him.
- I annoy people.
239
00:17:58,158 --> 00:18:02,698
- It's my personality.
- His personality! He annoys people.
240
00:18:02,783 --> 00:18:05,983
It was nice to meet you.
241
00:18:06,117 --> 00:18:08,820
Is he crying?
Oh, come on!
242
00:18:08,950 --> 00:18:13,194
- Don't bite his head off like that.
- I just told him the rent was steep.
243
00:18:13,325 --> 00:18:15,649
Apologise.
244
00:18:15,783 --> 00:18:19,364
- I've told everyone.
- He's crying. Allon? Erik, go talk...
245
00:18:19,492 --> 00:18:24,648
- I can't talk to a man who's crying.
- He's upset.
246
00:18:27,283 --> 00:18:30,816
I'm sorry, Allon.
Sorry. I didn't mean it like that.
247
00:18:30,908 --> 00:18:35,069
No, it's okay.
You have to make the right choice.
248
00:18:36,367 --> 00:18:41,653
- I haven't got any money.
- Forget about the money. I...
249
00:18:43,492 --> 00:18:47,486
- I vote for Allon.
- Yes.
250
00:18:47,575 --> 00:18:49,816
- He hasn't got any money.
- Welcome.
251
00:18:49,950 --> 00:18:53,399
- Welcome, Allon... Allan. Whatever.
- Come on in.
252
00:19:18,575 --> 00:19:20,981
Damn, we're moving up in the world!
253
00:19:21,117 --> 00:19:26,486
This construction is new to me.
It's like a co-operative dairy?
254
00:19:26,617 --> 00:19:29,402
Just like you, Mona.
255
00:19:29,533 --> 00:19:33,114
You're waiving ownership and giving
the house to the others. Are you sure?
256
00:19:36,200 --> 00:19:39,946
- Yes, I'm sure.
- Right on!
257
00:19:41,742 --> 00:19:43,319
Great!
258
00:19:43,450 --> 00:19:44,944
Make seven copies, okay?
259
00:19:45,075 --> 00:19:48,691
Vilads, we're officially roomies now.
260
00:20:18,825 --> 00:20:21,397
Cheers!
261
00:20:24,867 --> 00:20:26,905
Feel my arse, it's freezing!
262
00:20:42,450 --> 00:20:45,449
But... Anna, honey?
263
00:20:46,242 --> 00:20:48,482
- Anna? Anna?
- What?
264
00:20:48,617 --> 00:20:50,987
I want to say something!
265
00:20:51,117 --> 00:20:56,024
I got a great idea for the competition
today. How to integrate a...
266
00:20:56,158 --> 00:20:59,572
She's always fussing over him.
267
00:20:59,700 --> 00:21:04,738
- Sorry, you were saying?
- I think I've cracked it.
268
00:21:04,867 --> 00:21:08,150
- I got a great idea...
- A fun idea?
269
00:21:08,283 --> 00:21:12,408
How to integrate the wharf
into the harbour. In a good way.
270
00:21:12,533 --> 00:21:18,152
You're a much warmer person.
You're so much more...
271
00:21:35,992 --> 00:21:40,318
- Good morning.
- Have a nice day, Ole.
272
00:21:40,450 --> 00:21:43,982
- Good morning.
- Bye, sweetie.
273
00:21:44,117 --> 00:21:47,281
- Have a nice day, everyone.
- Bye.
274
00:21:58,992 --> 00:22:00,818
Hi.
275
00:22:26,867 --> 00:22:30,613
Thank you. Put away the guitar
and come to class. Don't dawdle.
276
00:22:30,742 --> 00:22:34,571
Jesper.
Last one in shuts the door.
277
00:22:34,700 --> 00:22:38,232
Fine, let's get concrete
about your... What did you call it?
278
00:22:38,367 --> 00:22:40,074
- Note.
- Your note.
279
00:22:40,200 --> 00:22:42,026
Go ahead.
280
00:22:42,158 --> 00:22:46,817
Am I right in saying that your
last presentation centred on tepees?
281
00:22:48,908 --> 00:22:51,991
Hey, that might be fun.
Tepees.
282
00:22:52,117 --> 00:22:55,530
- Why tepees, Jesper?
- A tepee is a mobile room.
283
00:22:55,658 --> 00:22:58,444
You can place it in various contexts.
284
00:22:58,575 --> 00:23:03,482
It holds potential for variation
and interaction with the dream world.
285
00:23:03,617 --> 00:23:08,026
- Just like the tribes...
- Sorry... What dreams?
286
00:23:08,158 --> 00:23:12,153
All kinds of dreams.
Dreams should be free.
287
00:23:12,283 --> 00:23:13,907
I feel that's important.
288
00:23:14,033 --> 00:23:19,071
Do those dreams have anything to do
with architecture? Do you feel that?
289
00:23:19,200 --> 00:23:24,238
Your dreams in your project don't
have a thing to do with architecture.
290
00:23:24,367 --> 00:23:28,029
They hold no vision of how
people should live together at all.
291
00:23:28,158 --> 00:23:30,648
Tell me why I should listen
to this nonsense. Honestly.
292
00:23:30,825 --> 00:23:35,116
Tell me why I should spend 35 minutes
listening to your experiences in Peru.
293
00:23:35,242 --> 00:23:40,445
And your notes about music,
this flute business...
294
00:23:40,575 --> 00:23:45,992
This is interesting to one person,
Jesper. Guess who?
295
00:23:49,742 --> 00:23:51,532
Yes?
296
00:23:53,325 --> 00:23:55,566
I'll just come in.
297
00:24:01,033 --> 00:24:05,075
I'd like to hear your reasoning
for such a brutal approach.
298
00:24:05,200 --> 00:24:09,775
Such a brutal approach?
Oh, him. Jesper.
299
00:24:11,325 --> 00:24:13,815
- Do you know him?
- Yes.
300
00:24:13,950 --> 00:24:18,110
You know him.
That in itself must be unbearable.
301
00:24:18,242 --> 00:24:23,196
- Did you have to humiliate him?
- He did that all by himself.
302
00:24:23,325 --> 00:24:26,857
He's a fool.
An amateur and a fool.
303
00:24:27,700 --> 00:24:30,190
What can I do for you?
304
00:24:32,283 --> 00:24:35,448
Can I borrow a cigarette?
305
00:24:35,575 --> 00:24:37,152
You can have one.
306
00:24:40,950 --> 00:24:43,107
What's your name?
307
00:24:44,533 --> 00:24:47,070
I'm Emma.
I'm a third-year student.
308
00:24:47,200 --> 00:24:50,365
On my course? Oh.
309
00:24:54,200 --> 00:24:56,239
Well, Emma, third-year student.
310
00:24:56,367 --> 00:24:59,615
What do you want
other than to defend your friend?
311
00:24:59,742 --> 00:25:03,155
- I want to discuss my project with you.
- Fine.
312
00:25:03,283 --> 00:25:07,492
Let's arrange a meeting then.
313
00:25:07,617 --> 00:25:12,074
How about Tuesday?
Over lunch in the cafeteria?
314
00:25:12,200 --> 00:25:15,069
How about now over a fag?
315
00:25:18,742 --> 00:25:22,571
Well... that, too is...
316
00:25:24,242 --> 00:25:26,364
...a possibility.
317
00:25:26,492 --> 00:25:30,403
I don't have much time.
I have to catch a bus.
318
00:25:31,117 --> 00:25:35,574
- Exciting, isn't it?
- Yes. Think we can squeeze it in?
319
00:25:38,242 --> 00:25:41,774
I'm very interested in
Le Corbusier's Modulor system -
320
00:25:41,908 --> 00:25:44,575
- and his view of human needs.
321
00:25:47,992 --> 00:25:49,865
Oh, you're not into that.
322
00:25:49,992 --> 00:25:55,527
I bet you've read so much about
the Modulor and Le Plan Voisin -
323
00:25:55,658 --> 00:25:58,610
- that you have absolutely
no views of your own.
324
00:26:00,200 --> 00:26:02,820
Find another project.
325
00:26:02,950 --> 00:26:05,107
How old are you?
326
00:26:05,242 --> 00:26:08,110
Why do you ask?
327
00:26:09,325 --> 00:26:11,400
What excites you?
328
00:26:15,908 --> 00:26:18,694
- I don't know.
- You have to find out.
329
00:26:28,617 --> 00:26:32,611
- Have you got a view of Nyhavn here?
- That's Nyhavn.
330
00:26:33,950 --> 00:26:38,608
That's the view. Lean forward
and you can see Kongens Nytorv.
331
00:26:41,450 --> 00:26:43,109
Lovely.
332
00:26:46,408 --> 00:26:48,483
Yes.
333
00:26:50,117 --> 00:26:52,108
Little old Copenhagen.
334
00:26:55,492 --> 00:26:58,360
Did you dance around down there
after your graduation?
335
00:26:58,492 --> 00:27:03,150
- Yes. Didn't you?
- You bet.
336
00:27:03,325 --> 00:27:06,359
But it's a hell of a long time ago.
337
00:27:21,033 --> 00:27:22,196
It's okay.
338
00:27:24,158 --> 00:27:26,280
What is okay?
339
00:27:28,533 --> 00:27:30,193
You can kiss me.
340
00:27:32,075 --> 00:27:34,280
I can see who you are.
341
00:27:39,117 --> 00:27:41,606
And I like him.
342
00:28:03,908 --> 00:28:07,240
- Would you like wine?
- Thanks.
343
00:28:07,367 --> 00:28:08,991
Hi.
344
00:28:09,117 --> 00:28:13,574
Steff, I write in my article that the
end product of anarchy must be order.
345
00:28:13,700 --> 00:28:18,026
- Anarchy says no one rules over anyone.
- Hi, everybody. I'll have a beer.
346
00:28:18,158 --> 00:28:20,280
So go ahead and write that.
347
00:28:20,408 --> 00:28:25,363
- Do we have an agenda?
- Sure. The How-Are-We-Doing Round.
348
00:28:25,492 --> 00:28:30,825
It gives me a rush to wake up
every day in this fantastic house -
349
00:28:30,950 --> 00:28:35,774
- with all of you loonies
running around.
350
00:28:35,908 --> 00:28:38,315
I feel like you're my family now.
351
00:28:38,450 --> 00:28:40,774
Anna, how are we doing?
352
00:28:40,908 --> 00:28:45,650
Well, I'm happy.
I'm happy with you.
353
00:28:45,783 --> 00:28:47,989
- Bravo!
- Beautiful.
354
00:28:48,117 --> 00:28:53,403
We've also talked. We think
it's okay to pass on a vote...
355
00:28:53,533 --> 00:28:57,528
- Vilads, what do we say when we pass?
- Boom.
356
00:28:57,658 --> 00:29:02,317
Boom means that you're neutral.
You pass. Okay? Write it down.
357
00:29:02,450 --> 00:29:07,404
We have an important item
on the agenda. Concerning you, Mona.
358
00:29:07,533 --> 00:29:10,733
There's been some traffic
in and out the house.
359
00:29:10,867 --> 00:29:15,075
It involves heavy transit
on the premises.
360
00:29:15,200 --> 00:29:16,658
Lots of ins and outs.
361
00:29:16,783 --> 00:29:21,525
We'd just like to know
how many men you see a week, Mona.
362
00:29:21,658 --> 00:29:24,408
What?
363
00:29:24,533 --> 00:29:28,114
We just want to know
how many you're paying for.
364
00:29:28,242 --> 00:29:31,157
- Just one or...
- Very relevant.
365
00:29:31,283 --> 00:29:36,072
- Or an invasion of men?
- I'm not stingy with my body.
366
00:29:36,200 --> 00:29:39,732
- As you very well know, Ole.
- You do, Ole?
367
00:29:39,867 --> 00:29:45,616
- You didn't know that, Steffen.
- That was years ago.
368
00:29:45,742 --> 00:29:51,740
- Steff, how are we doing?
- Well, we're doing...
369
00:29:51,867 --> 00:29:55,447
No, it's just about you now.
How are you?
370
00:29:55,575 --> 00:30:00,731
Write down
that I'm fine 90% of the time.
371
00:30:01,908 --> 00:30:04,575
90%? Oh.
372
00:30:04,700 --> 00:30:07,699
- That's a lot.
- Sure.
373
00:30:07,783 --> 00:30:12,358
- Allon, how are we doing?
- I'm fine.
374
00:30:12,492 --> 00:30:16,321
- Although you haven't paid a deposit?
- I knew you'd bring that up!
375
00:30:16,450 --> 00:30:19,319
- What?
- I knew it!
376
00:30:19,450 --> 00:30:22,982
As soon as I get a job, I'll pay you.
377
00:30:23,117 --> 00:30:26,981
Maybe you haven't noticed, but you live
in a giant house with a nice garden...
378
00:30:27,117 --> 00:30:32,450
Fine! If you don't think
I contribute anything, I'll just move!
379
00:30:32,575 --> 00:30:35,029
What?
Oh, come on!
380
00:30:35,158 --> 00:30:39,733
Damn, he's crying again. Want me
to call your mum in Unga Bunga?
381
00:30:39,867 --> 00:30:42,700
Erik, how are you doing?
382
00:30:45,825 --> 00:30:47,947
Erik?
383
00:30:51,242 --> 00:30:54,655
- What?
- How are you doing, Erik?
384
00:30:55,950 --> 00:31:00,110
How I'm doing?
Well, I'm doing fine. Just fine.
385
00:31:00,242 --> 00:31:04,071
- Good.
- Fine.
386
00:31:05,575 --> 00:31:07,697
So...
387
00:31:07,825 --> 00:31:11,488
It's hard to fit everything in.
388
00:31:11,617 --> 00:31:16,441
I keep drawing and re-drawing.
I try to keep it simple -
389
00:31:16,575 --> 00:31:23,023
- but it's like I'm complicating things.
Losing clarity. It was so clear before.
390
00:31:23,158 --> 00:31:27,532
- I think your outline was very clear.
- The one I showed you yesterday?
391
00:31:27,658 --> 00:31:32,731
You manage to gather all the functions
of the ministry in one prismatic form.
392
00:31:32,867 --> 00:31:36,447
Like a living sculpture
in the centre of town.
393
00:31:36,575 --> 00:31:41,814
During the day it's a building
full of movement and life.
394
00:31:42,742 --> 00:31:46,867
Right? But at night
it's like a quiet lantern -
395
00:31:46,992 --> 00:31:50,738
- sitting at the harbour entrance.
396
00:31:50,867 --> 00:31:54,316
That's your idea.
Hold on to that.
397
00:31:54,450 --> 00:31:58,741
It's going to be impressive
and sensuous at the same time.
398
00:32:01,450 --> 00:32:04,070
- Right?
- Yeah.
399
00:32:04,992 --> 00:32:07,030
You're so smart.
400
00:32:27,450 --> 00:32:31,859
I miss you.
I miss you when we're apart.
401
00:32:36,033 --> 00:32:38,736
I miss you too.
402
00:32:40,492 --> 00:32:42,282
All the time.
403
00:32:42,408 --> 00:32:47,399
A child is born in Bethlehem.
404
00:32:47,533 --> 00:32:50,402
Bethlehem.
405
00:32:51,783 --> 00:32:57,864
And gladness fills Jerusalem.
406
00:32:57,992 --> 00:33:00,695
Allelujah!
407
00:33:01,658 --> 00:33:05,404
Allelujah!
408
00:33:06,908 --> 00:33:12,242
A lowly maiden all alone
409
00:33:12,367 --> 00:33:16,231
so alone
410
00:33:16,367 --> 00:33:21,605
gave birth to God's own Holy Son.
411
00:33:22,533 --> 00:33:24,572
Allelujah!
412
00:33:24,700 --> 00:33:28,031
- That one's too small.
- Yeah.
413
00:33:28,158 --> 00:33:33,492
- That's a great little one.
- Don't take it.
414
00:33:33,617 --> 00:33:36,699
- It's right out of a Christmas tale.
- But it looks so nice here.
415
00:33:36,825 --> 00:33:39,990
- Right next to its mummy.
- This one then?
416
00:33:40,117 --> 00:33:41,776
No...
417
00:33:43,200 --> 00:33:47,111
- Why not?
- I just don't want you to cut it down.
418
00:33:47,242 --> 00:33:51,189
It looks so pretty here.
You see that, don't you?
419
00:33:51,325 --> 00:33:55,533
Are you getting upset?
I won't cut the tree, okay?
420
00:33:55,658 --> 00:34:00,861
She chose a manger for his bed
421
00:34:01,033 --> 00:34:04,649
for his bed.
422
00:34:04,783 --> 00:34:09,738
God's angels sang for joy o'erhead.
423
00:34:10,867 --> 00:34:13,570
Allelujah!
424
00:34:14,742 --> 00:34:18,523
Allelujah!
425
00:34:20,158 --> 00:34:25,030
And kingly pilgrims,long foretold
426
00:34:25,158 --> 00:34:29,153
long foretold
427
00:34:29,283 --> 00:34:34,570
from East bring incense,myrrh and gold.
428
00:34:35,283 --> 00:34:37,654
Allelujah!
429
00:34:39,033 --> 00:34:42,281
Allelujah!
430
00:34:44,367 --> 00:34:49,985
And Christmas is back again,and Christmas will last until Easter.
431
00:34:50,117 --> 00:34:54,574
Christmas is back again,and Christmas will last until Easter.
432
00:34:54,700 --> 00:34:57,450
No, that isn't true,no, that isn't true.
433
00:34:57,575 --> 00:35:02,731
Lent is coming in-between them.Christmas is back again...
434
00:35:12,992 --> 00:35:15,860
Wait, stop! Vilads!
435
00:35:16,033 --> 00:35:19,945
- Is he breathing?
- What's wrong?
436
00:35:20,075 --> 00:35:22,944
- Call an ambulance!
- He isn't breathing!
437
00:35:23,075 --> 00:35:26,572
Get him into the car!
438
00:35:26,700 --> 00:35:28,443
Vilads!
439
00:35:36,242 --> 00:35:38,814
No, we're not related as such.
440
00:35:38,950 --> 00:35:43,110
You must understand that
we need to know how he's doing.
441
00:35:43,242 --> 00:35:47,189
- They won't say a thing.
- Let me try.
442
00:35:49,158 --> 00:35:52,074
Good evening.
Who is this?
443
00:35:52,200 --> 00:35:56,526
This is Anna Møller.
Please put me through to the doctor.
444
00:35:56,658 --> 00:35:58,733
I'll hold.
445
00:36:02,742 --> 00:36:05,694
Very stand-offish.
446
00:36:14,742 --> 00:36:15,738
Yes.
447
00:36:17,200 --> 00:36:20,614
Please understand, we live together.
448
00:36:21,908 --> 00:36:24,907
In a commune.
You must have heard of those.
449
00:36:28,950 --> 00:36:31,570
I just don't understand your procedure.
450
00:36:31,700 --> 00:36:36,773
If I belonged to an ordinary
nuclear family, I'd have better rights?
451
00:36:40,158 --> 00:36:43,442
- What if he were my cousin?
- It's Vilads.
452
00:36:43,575 --> 00:36:46,147
- They just drove up in the car.
- Now?
453
00:36:46,283 --> 00:36:50,065
- They're here. I saw them.
- Hello there, Vilads.
454
00:36:50,200 --> 00:36:53,400
- Careful.
- What did they say?
455
00:36:53,533 --> 00:36:55,774
His heart rhythm is back to normal.
456
00:36:55,908 --> 00:36:59,903
It's unstable due to his condition.
Right, son? You're unstable.
457
00:37:00,033 --> 00:37:04,110
- Let's open the presents.
- Yeah!
458
00:37:06,075 --> 00:37:09,275
No dancing! No more.
459
00:37:12,450 --> 00:37:15,650
- Oh, thanks.
- I'll have one too.
460
00:37:40,367 --> 00:37:43,615
This is wonderful, Ole.
461
00:38:13,200 --> 00:38:16,614
Here's money for spring rolls.
Have a nice weekend - Love Mum
462
00:38:53,783 --> 00:38:56,107
Hi.
463
00:38:56,242 --> 00:38:58,731
Hi.
464
00:38:58,867 --> 00:39:02,067
- Who are you?
- I live here.
465
00:39:02,158 --> 00:39:04,730
Oh.
466
00:39:04,867 --> 00:39:08,908
I thought you'd all gone
to Ole's house in Sweden.
467
00:39:09,033 --> 00:39:11,357
I didn't want to go.
468
00:39:11,950 --> 00:39:15,861
We're rehearsing a play at school.
Who are you?
469
00:39:15,992 --> 00:39:18,279
I'm visiting.
470
00:39:19,408 --> 00:39:20,950
Visiting who?
471
00:39:23,950 --> 00:39:26,072
Erik.
472
00:39:30,242 --> 00:39:32,566
Actually, I was on my way home.
473
00:39:44,242 --> 00:39:45,949
Hello.
474
00:39:46,075 --> 00:39:48,114
- Hi, it's Mum.
- Hi, Mum.
475
00:39:49,117 --> 00:39:53,360
Is this a bad time?Were you taking a nap?
476
00:39:53,492 --> 00:39:58,233
- No, I just got home.
- Did the rehearsals go okay?
477
00:40:00,617 --> 00:40:05,026
You can call me if you want to.You have the house to yourselves.
478
00:40:05,950 --> 00:40:11,236
We're having a great time.It's a shame you didn't come.
479
00:40:13,825 --> 00:40:18,649
- I left you money for spring rolls.
- Yeah.
480
00:40:18,783 --> 00:40:22,150
Is Erik there?
481
00:40:26,075 --> 00:40:29,489
No, I'm home alone.
482
00:40:29,617 --> 00:40:33,825
- We pulled the boat in the water.
- I've got to go. I think Dad just came.
483
00:40:33,950 --> 00:40:37,566
- Okay, give him my love.
- Bye.
484
00:40:39,450 --> 00:40:41,157
Hi, Freja.
485
00:40:43,200 --> 00:40:45,736
Hi.
486
00:40:45,867 --> 00:40:48,533
Where...
487
00:40:48,658 --> 00:40:53,317
- Weren't you staying at Sille's?
- No, Mum said I could stay here alone.
488
00:40:53,450 --> 00:40:56,449
Sure, sure, it's just...
489
00:41:01,658 --> 00:41:04,444
I'll just show Emma out.
490
00:41:04,575 --> 00:41:06,234
Bye.
491
00:41:19,450 --> 00:41:22,899
That wasn't supposed to happen.
492
00:41:23,033 --> 00:41:25,191
What do you mean?
493
00:41:26,950 --> 00:41:31,573
I know you've figured out
what's going on. I won't try to deny it.
494
00:41:31,700 --> 00:41:33,905
But...
495
00:41:35,200 --> 00:41:39,740
She shouldn't have been here,
obviously. It's difficult...
496
00:41:41,117 --> 00:41:44,234
I'll talk to Mum. I promise.
You shouldn't carry this around alone.
497
00:41:44,367 --> 00:41:49,025
Do you have to?
Isn't it better to leave it?
498
00:41:49,158 --> 00:41:52,358
I don't think so, sweetie.
499
00:41:52,492 --> 00:41:56,024
It's unhealthy to lie
about these things.
500
00:41:58,575 --> 00:42:01,740
I just don't want anything to happen.
501
00:42:29,950 --> 00:42:32,653
I'm seeing another girl.
502
00:42:32,783 --> 00:42:37,323
Or rather I've been seeing another girl.
503
00:42:37,450 --> 00:42:39,986
What are you saying?
504
00:42:41,742 --> 00:42:44,610
I've slept with her
a couple of times.
505
00:42:44,742 --> 00:42:49,980
I didn't spend time on the
competition projects like I said.
506
00:42:51,408 --> 00:42:55,403
- Oh.
- I'm sorry about that. I didn't...
507
00:42:55,492 --> 00:42:59,569
I didn't plan for it to happen.
It just did.
508
00:43:02,450 --> 00:43:04,572
Is it serious?
509
00:43:07,283 --> 00:43:11,408
It must be,
or you didn't have to tell me.
510
00:43:11,533 --> 00:43:13,691
Yes, I think so.
511
00:43:18,033 --> 00:43:21,696
Is she beautiful?
She must be.
512
00:43:24,575 --> 00:43:28,486
Yes, she is.
She's a student.
513
00:43:29,867 --> 00:43:34,774
- She must be really young then.
- Yes, she's young.
514
00:43:34,908 --> 00:43:37,777
- Third-year student.
- Wow!
515
00:43:45,533 --> 00:43:48,200
Are you leaving me?
516
00:43:48,325 --> 00:43:52,402
No.
No, I'm not going anywhere.
517
00:43:52,533 --> 00:43:54,075
Good.
518
00:44:03,492 --> 00:44:06,905
But we have to figure something out
about the rooms.
519
00:44:15,367 --> 00:44:18,319
Sure.
520
00:44:18,450 --> 00:44:21,200
Of course,
we'll figure it out.
521
00:44:23,950 --> 00:44:26,949
Freja knows.
522
00:44:27,075 --> 00:44:29,399
Why?
523
00:44:32,117 --> 00:44:33,859
Because I told her.
524
00:44:36,075 --> 00:44:37,071
Oh.
525
00:44:37,200 --> 00:44:42,486
- Because Emma... That's her name.
- Emma.
526
00:44:42,617 --> 00:44:48,531
She was here, and I didn't know Freja
was home. I thought she was at Sille's.
527
00:44:50,117 --> 00:44:52,783
Oh...
528
00:44:52,908 --> 00:44:57,863
- I...
- So it was while we were away.
529
00:44:57,992 --> 00:45:02,816
- In here, as a matter of fact.
- Here?
530
00:45:02,950 --> 00:45:05,522
- You're not making it easy for me.
- No.
531
00:45:06,450 --> 00:45:09,650
- I want us to work it out, all of us.
- Yes.
532
00:45:15,950 --> 00:45:18,653
Good night.
533
00:45:18,783 --> 00:45:21,237
Good night.
534
00:45:21,367 --> 00:45:24,816
- I love you.
- I love you too.
535
00:45:47,075 --> 00:45:49,860
Freja, have you got a crush on him?
536
00:45:49,992 --> 00:45:52,114
- Who?
- Johannes.
537
00:45:56,533 --> 00:45:58,442
Nah.
538
00:45:58,575 --> 00:46:01,111
Is it the helmet?
539
00:46:01,242 --> 00:46:02,735
He can just take it off.
540
00:46:02,908 --> 00:46:06,405
I'll go talk to him for you.
541
00:46:19,742 --> 00:46:23,108
- See you.
- See you, loser.
542
00:46:29,700 --> 00:46:33,991
- Freja... What are you doing?
- Nothing. See you.
543
00:46:34,158 --> 00:46:35,782
He's too old!
544
00:46:48,242 --> 00:46:50,945
What are you doing?
545
00:46:52,283 --> 00:46:55,366
How long have you been following me?
546
00:46:56,950 --> 00:46:59,984
Don't you speak?
547
00:47:00,117 --> 00:47:03,732
I think you're too young
to run about at night.
548
00:47:19,450 --> 00:47:20,613
Sorry.
549
00:47:44,825 --> 00:47:47,113
Come in then.
550
00:47:49,825 --> 00:47:53,322
Remember to take off your shoes
and wipe them as well.
551
00:47:55,200 --> 00:47:59,574
Well, just turn out the light
and start undressing.
552
00:49:41,492 --> 00:49:45,107
- How long is the Pol Pot portrait?
- A little long.
553
00:49:45,242 --> 00:49:47,945
How long have I got, 15 seconds?
554
00:49:48,533 --> 00:49:54,199
It's Anna's birthday today.
555
00:49:54,325 --> 00:49:56,530
Hurray, it is today.
556
00:49:56,658 --> 00:50:00,653
Now listen upbecause we want to drink for you.
557
00:50:00,783 --> 00:50:03,024
I bet you do!
558
00:50:09,033 --> 00:50:13,656
- Overwhelming. When am I going on?
- Yes, overwhelming.
559
00:50:13,783 --> 00:50:17,944
- How old are you?
- Congratulations.
560
00:50:18,117 --> 00:50:22,407
You don't look your age. You have
great connective tissue and a tight ass.
561
00:50:22,533 --> 00:50:27,026
I reached menopause when I was 43.
Consider yourself lucky.
562
00:50:27,158 --> 00:50:31,532
About the Pol Pot portrait...
563
00:50:53,033 --> 00:50:54,278
- Eight...
- Ready.
564
00:50:54,408 --> 00:50:57,491
... seven, six -
565
00:50:57,617 --> 00:51:01,030
- five, four, three -
566
00:51:01,158 --> 00:51:04,358
- two, one.
567
00:51:04,492 --> 00:51:06,069
This is the news.
Good evening.
568
00:51:06,200 --> 00:51:10,065
Let's see what you got me.
569
00:51:10,575 --> 00:51:16,359
Wow, it's beautiful.
Your idea, Kirsten?
570
00:51:24,908 --> 00:51:28,441
We just wanted to make sure
you were being treated to a nice party.
571
00:51:28,575 --> 00:51:32,819
I can see you're drawing a crowd...
Congratulations.
572
00:51:32,950 --> 00:51:35,274
Congratulations...
573
00:51:39,825 --> 00:51:41,367
Hi.
574
00:51:41,492 --> 00:51:45,273
The others are waiting to congratulate
you at home. Maybe I'll see you there.
575
00:51:45,408 --> 00:51:48,242
No, let's spend some time together
just the three of us.
576
00:51:50,825 --> 00:51:54,772
How is my husband doing?
I haven't seen you in weeks.
577
00:51:56,450 --> 00:51:59,283
- You look tired.
- I'm fine.
578
00:51:59,408 --> 00:52:02,324
We're living at the school.
It's tough.
579
00:52:02,450 --> 00:52:05,153
Sure. Of course.
580
00:52:11,117 --> 00:52:14,566
But I... well...
581
00:52:15,992 --> 00:52:19,156
I miss you.
582
00:52:20,617 --> 00:52:24,564
I really do,
and I know I shouldn't say it.
583
00:52:24,700 --> 00:52:26,407
- But I do.
- It's okay to say it.
584
00:52:26,533 --> 00:52:29,105
I can't imagine life
without the two of you -
585
00:52:29,242 --> 00:52:31,696
- but I know it won't work.
586
00:52:31,825 --> 00:52:35,606
I need to find a new place to live.
587
00:52:35,742 --> 00:52:39,985
You and I have a daughter.
588
00:52:40,117 --> 00:52:43,946
She's over there.
589
00:52:44,033 --> 00:52:46,487
I'm pretty confused.
590
00:52:48,825 --> 00:52:52,405
I think you should do
what you have to do.
591
00:52:53,908 --> 00:52:55,817
Whatever feels right for you.
592
00:52:55,950 --> 00:52:59,613
Things come in phases. You don't know
what the coming months will bring.
593
00:52:59,742 --> 00:53:04,779
I know, but we can't live
on the floor in a school under a desk.
594
00:53:04,908 --> 00:53:08,240
Hey, we did that,
and it was pretty romantic.
595
00:53:08,367 --> 00:53:12,444
- It was an apartment, at least.
- Yeah, what did your brother call it?
596
00:53:12,575 --> 00:53:15,360
We have to find a place to live.
597
00:53:15,492 --> 00:53:18,360
I really do love her.
598
00:53:23,242 --> 00:53:26,110
Can't she... stay at our place
for a while?
599
00:53:27,783 --> 00:53:31,695
Sure, I guess...
600
00:53:31,867 --> 00:53:35,316
Nah... Well, maybe...
No, I don't know.
601
00:53:35,450 --> 00:53:39,943
- Mads and Kirsten live like that.
- True.
602
00:53:40,075 --> 00:53:43,773
- She can't live with us.
- Well, live...
603
00:53:43,908 --> 00:53:47,571
At the moment we're all somehow
living together anyway.
604
00:53:47,700 --> 00:53:51,777
There should be room for you too.
That's what it's all about.
605
00:53:51,908 --> 00:53:56,199
Bring her,
and we'll work something out.
606
00:54:23,575 --> 00:54:26,491
Freja.
We're leaving now.
607
00:54:26,617 --> 00:54:30,279
- What about Dad?
- He's coming too, I think.
608
00:54:30,408 --> 00:54:33,324
- Get my cigarettes.
- What's the agenda?
609
00:54:33,408 --> 00:54:36,857
How are we doing?
Allon, how are we?
610
00:54:36,992 --> 00:54:41,780
I... I have one small problem.
611
00:54:41,908 --> 00:54:45,820
Some of my stuff has gone missing.
612
00:54:45,908 --> 00:54:46,904
What's missing?
613
00:54:47,033 --> 00:54:49,902
My brown jacket.
614
00:54:50,033 --> 00:54:53,281
- And my LP with French chansons.
- No way.
615
00:54:53,408 --> 00:54:57,569
- And my guitar case.
- Right.
616
00:54:57,700 --> 00:55:00,652
- What do you think happened to it?
- What happened?
617
00:55:02,908 --> 00:55:04,817
You burnt it all, Ole.
618
00:55:04,950 --> 00:55:07,617
You're an arsehole.
619
00:55:07,742 --> 00:55:11,108
When stuff is just lying around,
it must be because people don't need it,
620
00:55:11,242 --> 00:55:12,570
so it gets burnt.
621
00:55:12,700 --> 00:55:17,074
I'll enter that Allon is doing fine
seeing as he hasn't got other problems.
622
00:55:17,200 --> 00:55:19,239
- No, no problems.
- Anna?
623
00:55:21,533 --> 00:55:23,442
Anna!
624
00:55:24,950 --> 00:55:26,989
House meeting!
625
00:55:36,283 --> 00:55:39,235
The beer account's gone haywire.
626
00:55:39,367 --> 00:55:42,366
- People forget to tick off.
- We've gone over it.
627
00:55:42,492 --> 00:55:45,277
- It's in the red.
- Didn't you tick off for me yesterday?
628
00:55:45,408 --> 00:55:47,945
- Yes.
- One? It ought to be right. I had one.
629
00:55:48,075 --> 00:55:50,778
I'm pretty sure I remember to tick off.
630
00:55:50,908 --> 00:55:52,616
Hello.
631
00:55:52,742 --> 00:55:55,776
The fact remains that more beers
are drunk than are ticked off.
632
00:55:55,908 --> 00:55:58,315
- It's simply not okay.
- Hello.
633
00:55:59,825 --> 00:56:03,357
- Hi. This is Emma.
- Hi.
634
00:56:04,617 --> 00:56:09,738
- Wow! I like you already.
- Hi, I'm Ditte.
635
00:56:09,867 --> 00:56:11,325
Hi. Emma.
636
00:56:11,450 --> 00:56:13,157
She's pretty.
637
00:56:13,325 --> 00:56:15,317
Steffen.
638
00:56:15,450 --> 00:56:20,322
- Nice to meet you.
- You too.
639
00:56:20,450 --> 00:56:23,319
- What the...?!
- Allon.
640
00:56:23,450 --> 00:56:27,907
- You look like a French romantic movie.
- One that you can't watch, Allon.
641
00:56:28,033 --> 00:56:33,236
We're having a house meeting.
I'm Ole, the leader of the pack.
642
00:56:33,367 --> 00:56:37,112
- I'm sort of a chieftain...
- Just get on with it, Ole.
643
00:56:37,283 --> 00:56:41,858
- We're discussing the beer account.
- I'm Mona.
644
00:56:41,992 --> 00:56:44,991
- I suggest a beer amnesty.
- What?
645
00:56:45,117 --> 00:56:50,403
A beer amnesty. This one time,
the house fund covers the deficit.
646
00:56:50,533 --> 00:56:53,947
So us who don't drink beer have to pay
because you can't tick off?
647
00:56:54,033 --> 00:56:57,198
It's gone bananas.
648
00:56:57,325 --> 00:56:59,649
I vote...
649
00:57:00,992 --> 00:57:05,401
Alright. I'll scrap the old account,
and we'll start a new one Monday.
650
00:57:05,533 --> 00:57:08,532
- That's how we do it.
- Remember to tick off, okay?
651
00:57:08,617 --> 00:57:11,071
Yeah, it ends here.
652
00:57:11,200 --> 00:57:15,195
- Next item... is you, Emma.
- Yes.
653
00:57:15,325 --> 00:57:19,402
Erik and you have been a couple
for a while now -
654
00:57:19,533 --> 00:57:23,480
- and Erik wants you
to move into the commune.
655
00:57:24,450 --> 00:57:29,653
So, Emma...
Who are you?
656
00:57:29,783 --> 00:57:31,526
Me?
657
00:57:33,867 --> 00:57:36,949
I'm... Oh, this is hard.
658
00:57:37,075 --> 00:57:39,197
Yeah.
659
00:57:42,658 --> 00:57:46,025
I don't know.
660
00:57:46,158 --> 00:57:48,992
- How old are you?
- I'm 24.
661
00:57:49,742 --> 00:57:51,615
Alright!
662
00:57:54,700 --> 00:57:58,647
I took Erik's course
on rational architecture.
663
00:57:58,783 --> 00:58:01,486
Risky business, it seems.
664
00:58:01,658 --> 00:58:04,858
It's a very interesting course.
665
00:58:04,992 --> 00:58:06,983
Are you only here for Erik's sake?
666
00:58:07,117 --> 00:58:11,242
Or does the whole idea of living
in a commune appeal to you?
667
00:58:12,908 --> 00:58:15,279
Well, it is Erik I fell in love with...
668
00:58:15,408 --> 00:58:18,360
Sorry. I just had to get ready.
669
00:58:18,492 --> 00:58:19,488
Hi.
670
00:58:19,617 --> 00:58:21,739
Hi. I've been looking forward
to meeting you.
671
00:58:21,867 --> 00:58:23,526
Me too.
672
00:58:26,825 --> 00:58:31,981
Anna, we've been over the beer account,
and that went well.
673
00:58:32,117 --> 00:58:33,610
No, it didn't.
674
00:58:33,742 --> 00:58:36,741
There's this interesting suggestion
about Emma moving in -
675
00:58:36,867 --> 00:58:41,691
- and Steffen has the dishwasher item.
Have you got any items?
676
00:58:41,825 --> 00:58:45,690
- No.
- Fine. The judgment of the Court is...
677
00:58:45,825 --> 00:58:48,658
- She's moving in?
- Yes.
678
00:58:48,783 --> 00:58:52,399
- Oh.
- We've been over that, Anna.
679
00:58:52,533 --> 00:58:58,365
It was your idea. I made it clear
that it was on the agenda today.
680
00:58:58,492 --> 00:59:03,825
I didn't understand it like that.
I just said she could stay for a while.
681
00:59:05,992 --> 00:59:08,564
But it sounds interesting.
682
00:59:08,700 --> 00:59:10,941
Isn't this what you suggested?
683
00:59:11,075 --> 00:59:16,112
Yes, maybe it is.
Sorry, I've just been so busy.
684
00:59:16,242 --> 00:59:19,774
- Sorry, Emma.
- It's okay.
685
00:59:19,908 --> 00:59:25,942
Look, I don't think we should vote
on a potential housemate -
686
00:59:26,075 --> 00:59:30,235
- if we don't all have
the same prerequisites.
687
00:59:30,367 --> 00:59:34,196
It's okay. It's just me.
I didn't know it was now.
688
00:59:34,367 --> 00:59:37,235
It sounds like Erik told you,
but you didn't quite take it in.
689
00:59:37,367 --> 00:59:39,157
No, that's not how it sounds to me.
690
00:59:39,283 --> 00:59:42,282
Well, that is the case, okay?
Let's move on.
691
00:59:42,408 --> 00:59:46,450
Maybe Anna doesn't want to understand.
692
00:59:46,575 --> 00:59:49,574
- It's a difficult situation.
- What are you trying to say?
693
00:59:49,700 --> 00:59:52,818
It can be difficult.
Is it just me or...?
694
00:59:52,950 --> 00:59:55,522
- I don't understand.
- He thinks it's difficult.
695
00:59:55,658 --> 00:59:59,819
- I'm going to get some beers.
- Do we proceed with this item?
696
00:59:59,950 --> 01:00:03,364
- Vote?
- Aren't we voting on Emma moving in?
697
01:00:03,533 --> 01:00:08,026
- No, let's vote on whether to vote.
- Yeah. Good idea.
698
01:00:08,158 --> 01:00:13,113
All in favour of continuing the
discussion and proceeding to vote?
699
01:00:13,242 --> 01:00:14,191
Good.
700
01:00:14,325 --> 01:00:16,945
We'll continue this
somewhat difficult discussion -
701
01:00:17,075 --> 01:00:19,991
- before we take the final vote.
702
01:00:20,117 --> 01:00:23,898
I thought you'd had that talk already.
I'll leave you then.
703
01:00:24,033 --> 01:00:27,317
You're not making it difficult.
It's the situation. Stay.
704
01:00:27,492 --> 01:00:31,984
It was nice to meet you, but I think
you should discuss this without me.
705
01:00:35,200 --> 01:00:37,156
I'll see you out.
706
01:00:38,533 --> 01:00:40,691
- Bye.
- Bye.
707
01:00:40,825 --> 01:00:43,112
Bye, Emma.
708
01:00:43,242 --> 01:00:45,447
Her leaving is definitely
a negative in my book.
709
01:00:45,575 --> 01:00:49,522
- It's a plus in mine. Very dignified.
- What did you say?
710
01:00:49,658 --> 01:00:53,984
This is how I see it.
Emma's part of Erik now -
711
01:00:54,117 --> 01:00:57,199
- and Erik's an inseparable part
of this house.
712
01:00:57,325 --> 01:01:02,279
If we deny that, we're betraying
the very idea of living in a commune.
713
01:01:03,367 --> 01:01:07,657
- I think she's nice.
- And you know her really well now, Ole.
714
01:01:07,783 --> 01:01:11,612
In a way, it would be easier
if it were a new person -
715
01:01:11,742 --> 01:01:14,942
- who moved in with two strange women.
716
01:01:15,075 --> 01:01:17,565
- I'd be fine with that.
- Sure.
717
01:01:17,700 --> 01:01:22,240
In theory I'd be fine with it too.
But...
718
01:01:23,450 --> 01:01:28,025
Anna... When I see you like this,
it's just too painful.
719
01:01:29,617 --> 01:01:35,899
I'm willing to give it a shot. I think
everyone should be able to live here.
720
01:01:37,033 --> 01:01:39,949
I can see why Erik fell for Emma.
721
01:01:42,367 --> 01:01:45,366
I'm not naive.
I know that...
722
01:01:47,075 --> 01:01:51,449
...people have needs like that,
so let's see what happens.
723
01:01:52,533 --> 01:01:58,483
- Well, that settles it then.
- No, Erik. We have to vote on it.
724
01:01:58,617 --> 01:02:04,981
Anyone opposed to Emma moving in
for a trial period?
725
01:02:09,950 --> 01:02:12,155
- Mona?
- Yes...
726
01:02:12,283 --> 01:02:15,069
I vote boom.
727
01:02:15,200 --> 01:02:17,903
Right. One, two, three...
728
01:02:18,033 --> 01:02:23,320
Alright then. The commune isn't ready
to accept Emma as more than a guest.
729
01:02:23,450 --> 01:02:29,946
- Over to you, Steffen. Dishwasher?
- Mrs. Flint is waiting to show us hers.
730
01:02:30,075 --> 01:02:35,610
She's willing to sell it to us.
Bring some dirty dishes.
731
01:02:35,742 --> 01:02:39,357
- Is it big?
- It's huge.
732
01:02:39,492 --> 01:02:43,949
Steffen, we need to talk about it.
I quite like doing the dishes.
733
01:02:44,075 --> 01:02:48,532
But it's a hassle
to get people to take their turn.
734
01:02:57,242 --> 01:02:59,150
Come back.
735
01:02:59,283 --> 01:03:02,531
- We're going to...
- Come back.
736
01:03:04,117 --> 01:03:08,775
- Come and sit down.
- Why, Erik? We're going to Mrs. Flint.
737
01:03:08,950 --> 01:03:11,949
Come back in and sit down.
738
01:03:15,742 --> 01:03:20,032
- Come back in and sit down.
- We're on our way.
739
01:03:27,783 --> 01:03:31,232
How long do you need to pack your stuff
and find somewhere else to live?
740
01:03:31,367 --> 01:03:34,033
- Cut it out.
- I mean it.
741
01:03:34,158 --> 01:03:37,987
How long do you need to pack your stuff
and find somewhere else to live?
742
01:03:38,117 --> 01:03:42,491
This is my house.
I've lived here since I was a boy.
743
01:03:42,617 --> 01:03:46,777
You don't tell me how to live my life.
This is my house!
744
01:03:46,908 --> 01:03:49,315
You gave this house to all of us.
745
01:03:49,450 --> 01:03:51,856
- Did we ever get the paperwork?
- No, we didn't pay for it.
746
01:03:51,992 --> 01:03:55,323
- So technically it's Erik's house.
- Why didn't we get the paperwork?
747
01:03:55,450 --> 01:03:58,698
Because only half of you
have paid for your share!
748
01:03:58,825 --> 01:04:03,365
Because I and Anna pay
for everything in this house!
749
01:04:03,492 --> 01:04:09,442
- So you're the boss after all.
- Okay, I'm the boss! Stay out of it!
750
01:04:09,575 --> 01:04:12,242
Do as I say!
Find somewhere else to live.
751
01:04:12,367 --> 01:04:14,442
This is my house!
752
01:04:14,575 --> 01:04:18,783
Shut up, Ole! Shut up, Allon!
Shut up and listen to me!
753
01:04:18,908 --> 01:04:24,147
I'm sick of your bullshit, and if you
won't listen to me, then move out!
754
01:04:24,283 --> 01:04:29,819
Pack your stuff and find someone else
to boss around! I've had it!
755
01:04:29,950 --> 01:04:33,198
I've had it! I've had it!
756
01:04:37,408 --> 01:04:40,242
- I feel sick...
- Fuck, he's going to faint.
757
01:04:44,117 --> 01:04:48,574
Get some water, Mona.
Erik... Erik?
758
01:04:52,950 --> 01:04:54,741
There...
759
01:04:57,533 --> 01:05:01,480
- Here's some water.
- We'll work it out, Erik.
760
01:05:01,617 --> 01:05:07,199
- I've had enough.
- We need to... Sit down, everyone.
761
01:05:12,908 --> 01:05:15,694
- We will.
- I've had enough.
762
01:05:19,950 --> 01:05:22,522
Hello.
763
01:05:37,908 --> 01:05:39,651
Hi.
764
01:05:45,492 --> 01:05:49,403
- Are you going to a party?
- No.
765
01:05:51,533 --> 01:05:57,318
- I will only live to be nine years old.
- Oh. That's not a whole lot.
766
01:05:58,658 --> 01:06:01,906
Do you know where the others are?
767
01:06:04,033 --> 01:06:05,942
Do you want to shag?
768
01:06:07,408 --> 01:06:10,526
What... what did you say?
769
01:06:11,242 --> 01:06:14,525
No, we'd better wait a while.
770
01:06:15,575 --> 01:06:17,401
Hi, Freja.
771
01:06:17,533 --> 01:06:21,398
Sorry I'm a bit early. Your dad's
on his way with the moving van.
772
01:06:21,575 --> 01:06:25,072
- Oh.
- Is your mum home?
773
01:06:26,367 --> 01:06:30,361
Yes, she's upstairs.
774
01:06:30,492 --> 01:06:34,403
Could you please show me to her?
I want to greet her properly.
775
01:06:37,617 --> 01:06:41,398
Oh, it looks like she's left.
776
01:06:41,533 --> 01:06:45,030
- Oh.
- I'll go back down.
777
01:06:45,158 --> 01:06:47,446
You will? Oh...
778
01:06:59,242 --> 01:07:01,778
Hi.
779
01:07:01,908 --> 01:07:05,240
Sorry I wasn't there
to greet you properly.
780
01:07:05,367 --> 01:07:08,366
- Don't apologise.
- Thanks.
781
01:07:08,492 --> 01:07:11,360
Freja showed me up.
782
01:07:13,950 --> 01:07:18,158
Oh. I'm going shopping.
783
01:07:18,283 --> 01:07:21,235
I'm cooking tonight.
Want to come?
784
01:07:21,367 --> 01:07:23,986
Shopping?
785
01:07:24,117 --> 01:07:28,775
- Sure. I'd like that.
- Okay.
786
01:07:28,908 --> 01:07:30,983
- Now?
- Yes.
787
01:07:36,575 --> 01:07:38,946
Next stop the butcher's.
788
01:07:40,117 --> 01:07:43,614
Just charm him,
and he'll give you a good price.
789
01:07:49,825 --> 01:07:51,568
There you go.
790
01:07:51,700 --> 01:07:54,734
Let me take it.
I'll carry the gold.
791
01:07:56,700 --> 01:07:59,983
Ole is an old friend.
792
01:08:00,117 --> 01:08:03,069
He was actually
the first person I called.
793
01:08:03,825 --> 01:08:07,192
Oh. Erik didn't tell me.
794
01:08:07,325 --> 01:08:11,272
It's always been a secret dream
of mine to live with Ole.
795
01:08:11,408 --> 01:08:14,075
I can see why.
796
01:08:24,325 --> 01:08:27,324
- Your eyes are brown.
- Yes.
797
01:08:28,867 --> 01:08:31,652
Yours are blue.
798
01:08:36,200 --> 01:08:39,732
I suggested that you move in.
799
01:08:40,283 --> 01:08:44,527
- I'm happy you did.
- Yeah.
800
01:08:44,658 --> 01:08:49,032
I think the three of us should
be able to live together.
801
01:08:49,158 --> 01:08:54,694
I think Erik has a right to...
802
01:08:57,492 --> 01:08:59,898
...pursue his feelings.
803
01:08:59,992 --> 01:09:01,983
I'm very grateful.
804
01:09:02,950 --> 01:09:07,692
As long as it doesn't get awkward
for you. Please say if it does.
805
01:09:07,825 --> 01:09:10,575
I think it's going to be interesting.
806
01:09:10,700 --> 01:09:15,026
I've been looking forward
to meeting you. I know you from TV.
807
01:09:15,158 --> 01:09:18,157
Yeah, well...
808
01:09:19,492 --> 01:09:22,823
You come across as very empathetic
on TV.
809
01:09:22,950 --> 01:09:24,230
You think so?
810
01:09:24,367 --> 01:09:28,657
It's nice of you to say so.
I've worked there for many years now.
811
01:09:28,783 --> 01:09:32,825
Yes, I remember you
from when I was a kid.
812
01:09:38,867 --> 01:09:41,735
Well...
813
01:09:41,867 --> 01:09:44,533
- You're so good, Anna.
- Anna made it.
814
01:09:44,700 --> 01:09:48,232
- I love sauce.
- We can tell.
815
01:09:48,367 --> 01:09:53,025
- Give your son some more sauce.
- I'm against locked doors on principle.
816
01:09:53,117 --> 01:09:55,192
Me too.
817
01:09:55,325 --> 01:09:59,154
- Have you got like a plan?
- Yes, we all have regular cooking days.
818
01:10:00,325 --> 01:10:03,739
- When you've gotta go, you've gotta go.
- They're being silly.
819
01:10:04,700 --> 01:10:06,987
We rarely eat this good.
820
01:10:07,117 --> 01:10:10,530
- Who knows about locks?
- Locks?
821
01:10:12,158 --> 01:10:16,982
- Maybe Steffen does.
- Nobody's got a clue.
822
01:10:17,117 --> 01:10:19,985
We'd better look it up.
823
01:10:20,117 --> 01:10:23,483
- Beware.
- We want to know when you're in heat.
824
01:11:55,492 --> 01:11:57,365
- Hi.
- Hi, sweetie.
825
01:11:57,492 --> 01:12:03,241
- I'm eating at Sille's.
- Wow! You're all dressed up.
826
01:12:03,367 --> 01:12:06,864
- I'm just going to eat at Sille's.
- What's his name?
827
01:12:06,992 --> 01:12:09,197
- I'm just going to Sille's.
- You're going red!
828
01:12:09,325 --> 01:12:12,656
Does he have a red face like yours?
829
01:12:12,783 --> 01:12:14,989
You're all being mean.
830
01:12:15,117 --> 01:12:19,941
- Ignore them. When will you be home?
- I'm going now.
831
01:12:21,367 --> 01:12:23,026
That's so cute!
832
01:12:34,117 --> 01:12:35,776
Come here.
833
01:12:35,908 --> 01:12:40,152
The Vietnam war is over, but tensionsare still running high in the region.
834
01:12:40,283 --> 01:12:45,274
Many diplomatic efforts to preventa Vietnam-Cambodia war have stranded.
835
01:12:45,408 --> 01:12:47,151
A new war is a fact.
836
01:12:47,283 --> 01:12:50,780
We're at 17:48 now.
837
01:12:50,908 --> 01:12:55,152
If you're having a live guest,
I'm thinking 2:40 tops.
838
01:12:55,325 --> 01:12:59,485
It's lunchtime soon.
We have a deadline. Come on.
839
01:12:59,617 --> 01:13:02,189
Let's focus on our top story, Cambodia.
840
01:13:02,325 --> 01:13:06,699
Yes, as long as we run Cambodia.
841
01:13:06,825 --> 01:13:10,025
How many dead children do we include?
842
01:13:10,158 --> 01:13:12,399
No dead children at all.
843
01:13:12,533 --> 01:13:18,234
Millions will have been killed
when all this is over.
844
01:13:18,367 --> 01:13:22,408
We'll omit the worst pictures
and say three minutes...
845
01:13:22,533 --> 01:13:26,575
Last time we ran a Cambodia story,
the viewers were all over us.
846
01:13:26,700 --> 01:13:29,818
- But that's great.
- To a certain extent.
847
01:13:29,950 --> 01:13:33,233
I'd be happy with 3:30,
because then...
848
01:14:24,242 --> 01:14:28,283
- What's the matter?
- I'm not really sure what's going on.
849
01:14:28,408 --> 01:14:32,485
- You need some wine.
- I've got something stronger in my bag.
850
01:14:37,408 --> 01:14:38,783
There you go.
851
01:14:41,367 --> 01:14:44,698
- We've got plenty of time.
- It'll be fine.
852
01:14:49,117 --> 01:14:52,151
I'll do it myself.
853
01:14:52,283 --> 01:14:54,690
We've got plenty of time.
854
01:15:01,658 --> 01:15:03,615
- I'll be fine.
- Yes.
855
01:15:03,742 --> 01:15:06,408
Once upon a time there was a king...
856
01:15:07,367 --> 01:15:09,939
...who carried out
a horrible experiment.
857
01:15:10,075 --> 01:15:15,610
He took 60 newborn babies
and fed them and so on -
858
01:15:15,742 --> 01:15:21,656
- but half of them couldn't be
touched by anyone at all.
859
01:15:23,367 --> 01:15:28,985
No physical contact of any kind, ever.
860
01:15:30,283 --> 01:15:34,574
Apart from that they got just as much
sleep, food and as many vitamins -
861
01:15:34,700 --> 01:15:37,320
- as the others.
862
01:15:37,450 --> 01:15:40,733
- What happened to them?
- Yeah?
863
01:15:45,200 --> 01:15:46,480
They died.
864
01:15:55,158 --> 01:15:58,821
- Give him a hug or he'll drop dead.
- Touch him!
865
01:15:58,950 --> 01:16:01,238
Up to Daddy.
866
01:16:44,575 --> 01:16:46,981
Stand by.
867
01:16:51,325 --> 01:16:53,613
Ten, nine...
868
01:16:54,867 --> 01:16:57,617
... eight, seven...
869
01:17:00,117 --> 01:17:02,192
... six...
870
01:17:04,408 --> 01:17:06,447
... five...
871
01:17:09,742 --> 01:17:10,821
... four...
872
01:17:15,367 --> 01:17:16,565
... three...
873
01:17:19,450 --> 01:17:20,446
... two...
874
01:17:35,367 --> 01:17:37,607
I can't.
875
01:17:37,742 --> 01:17:41,736
Get Anna out. Help Anna out.
Put Preben on instead.
876
01:17:41,867 --> 01:17:43,740
I can't.
877
01:17:45,742 --> 01:17:48,278
Let's go.
878
01:17:48,408 --> 01:17:50,863
Come.
Try to stand up.
879
01:18:08,158 --> 01:18:12,532
TECHNICAL ERROR
880
01:18:40,825 --> 01:18:42,698
I'm going to Broadcasting House.
881
01:19:00,033 --> 01:19:04,194
You did get the message?
I have to do it.
882
01:19:04,325 --> 01:19:07,608
You don't have to, Leif.
Stop that.
883
01:19:07,742 --> 01:19:11,274
You haven't been well lately.
884
01:19:11,450 --> 01:19:14,899
- Well...
- It's been underway for a while.
885
01:19:15,033 --> 01:19:18,317
Don't take me off.
Please don't.
886
01:19:19,908 --> 01:19:23,654
The decision has been made.
887
01:19:23,783 --> 01:19:27,908
You can't.
You don't tell me how to live my life.
888
01:19:28,033 --> 01:19:34,031
- I'm not telling you anything...
- You have no right to take me off.
889
01:19:34,158 --> 01:19:38,023
Calm down. Breathe.
890
01:19:38,158 --> 01:19:41,441
- Take a deep breath and look inside.
- Drop it.
891
01:19:41,575 --> 01:19:44,527
Your problems are none of my business.
892
01:19:44,658 --> 01:19:45,737
Too right!
893
01:19:45,867 --> 01:19:50,110
- I can do my job. I'm a professional.
- No, you can't.
894
01:19:50,242 --> 01:19:54,616
- You need to do something else.
- No! I want to be here!
895
01:19:54,742 --> 01:19:59,447
- I don't want to do something else.
- Spoil yourself. Do ordinary stuff.
896
01:19:59,575 --> 01:20:04,992
- Go to India and talk to Sai Baba.
- Don't you talk to me like that!
897
01:20:05,117 --> 01:20:08,151
- I'm going to call...
- I've been here for ages.
898
01:20:08,283 --> 01:20:10,441
Don't you talk to me like that!
899
01:20:49,867 --> 01:20:55,023
- Hand me Vilads's plate.
- Sure.
900
01:20:55,158 --> 01:20:59,402
- Where's Erik?
- He's working late.
901
01:20:59,533 --> 01:21:02,733
Chicken, Freja?
902
01:21:02,908 --> 01:21:06,985
I'd like some too.
That's normally my glass.
903
01:21:10,242 --> 01:21:12,280
Thanks.
904
01:21:12,408 --> 01:21:14,980
Hi, dear.
905
01:21:15,117 --> 01:21:17,239
Hi, Anna.
906
01:21:33,575 --> 01:21:34,950
Hi.
907
01:21:36,492 --> 01:21:39,526
Help yourself to some food.
908
01:21:44,783 --> 01:21:47,238
Can I...?
909
01:21:47,367 --> 01:21:49,275
Here.
910
01:22:04,950 --> 01:22:07,735
Where have you been?
911
01:22:08,533 --> 01:22:11,023
Where have you been, dear?
912
01:22:11,158 --> 01:22:14,525
What do you mean?
I've been at work.
913
01:22:23,408 --> 01:22:26,242
I haven't seen you in days.
914
01:22:27,742 --> 01:22:30,610
There's sand on your hand.
Did you hurt yourself?
915
01:22:30,742 --> 01:22:33,148
What's it to you?
916
01:22:35,950 --> 01:22:38,356
- Huh?
- Sorry.
917
01:22:42,908 --> 01:22:45,315
How are you doing?
918
01:22:47,283 --> 01:22:50,282
I haven't seen you on TV either.
919
01:22:50,408 --> 01:22:52,317
Oh.
920
01:22:53,742 --> 01:22:57,073
Well, I go to work every day
and she goes to school -
921
01:22:57,200 --> 01:23:01,065
- but apart from that
we do more or less the same.
922
01:23:01,200 --> 01:23:06,570
We get up in the morning,
we eat at the table -
923
01:23:06,700 --> 01:23:11,572
- and we drink some wine
and go to bed.
924
01:23:11,700 --> 01:23:13,739
With Erik.
925
01:23:15,242 --> 01:23:17,696
What did you say?
926
01:23:18,533 --> 01:23:22,480
Well, not in that way.
Not for a long time.
927
01:23:26,950 --> 01:23:31,774
Only inside my tiny
little, stupid, old head.
928
01:23:38,283 --> 01:23:43,191
No, I lie in my bed alone, but apart
from that we do more or less the same.
929
01:24:04,617 --> 01:24:08,197
I guess you'll be having children soon.
930
01:24:09,033 --> 01:24:13,573
- No. I'm not pregnant.
- Oh.
931
01:24:13,700 --> 01:24:16,865
It's just that I know
that you constantly...
932
01:24:16,992 --> 01:24:22,361
- Well, I can hear...
- What do they do constantly?
933
01:24:23,783 --> 01:24:27,778
- They're at it.
- Are you eavesdropping at their door?
934
01:24:27,908 --> 01:24:29,781
No.
935
01:24:29,908 --> 01:24:34,234
Maybe I've stood a little too close
to the door. You shouldn't do that.
936
01:24:34,367 --> 01:24:38,361
- No, you shouldn't.
- No. It's wrong.
937
01:24:38,533 --> 01:24:41,568
You shouldn't do that.
938
01:24:51,283 --> 01:24:54,235
Anna, are you upset?
939
01:24:54,367 --> 01:24:55,742
No.
940
01:24:57,950 --> 01:25:02,276
I've been dreaming a lot.
You know, when I'm half-asleep.
941
01:25:06,783 --> 01:25:09,699
For instance I dream that...
942
01:25:12,117 --> 01:25:15,365
...that he continues up the stairs...
943
01:25:17,533 --> 01:25:21,694
...while you're asleep
so you don't notice.
944
01:25:21,825 --> 01:25:24,066
- Who?
- Erik.
945
01:25:26,033 --> 01:25:29,862
Maybe you do know.
946
01:25:29,992 --> 01:25:33,737
But you accept it in your sleep.
947
01:25:33,825 --> 01:25:36,694
He continues up the stairs -
948
01:25:36,867 --> 01:25:40,565
- determined,
gripping the banister.
949
01:25:41,325 --> 01:25:45,023
He opens the door to my room...
950
01:25:46,617 --> 01:25:50,528
...and he moves
so confidently in the dark.
951
01:25:56,158 --> 01:26:00,532
He knows how to take me,
because he knows my body.
952
01:26:03,117 --> 01:26:06,815
And he knows -
953
01:26:06,950 --> 01:26:10,317
- he has to hold me tight
in a certain way.
954
01:26:11,658 --> 01:26:14,278
Then it only takes three minutes
before I come.
955
01:26:22,533 --> 01:26:27,322
- Bring your plate, Vilads.
- Go upstairs and eat.
956
01:26:31,867 --> 01:26:36,572
That's all it would take.
It would only be now and then.
957
01:26:39,408 --> 01:26:42,740
Are you asking that of Emma?
958
01:26:42,867 --> 01:26:44,989
Are you?
959
01:26:45,117 --> 01:26:49,028
Are you asking Emma
to let you sleep with Erik, too?
960
01:26:49,158 --> 01:26:52,027
Yes.
961
01:26:52,158 --> 01:26:55,442
Yes, but it was just a dream.
962
01:26:58,283 --> 01:27:00,986
Oh yes, just a dream.
963
01:27:05,242 --> 01:27:07,731
The food is great.
964
01:27:08,450 --> 01:27:12,741
- Any more chicken in the kitchen?
- No, this is all there is.
965
01:27:12,867 --> 01:27:16,908
I could go for another piece.
966
01:27:49,658 --> 01:27:52,148
- Now what?
- Erik, can we talk?
967
01:27:52,825 --> 01:27:56,239
Honey, I'm busy.
It'll have to wait.
968
01:27:59,158 --> 01:28:01,730
Okay, we'll do it now.
969
01:28:02,992 --> 01:28:07,401
- Sit down.
- Where the hell did I put my fags?
970
01:28:12,533 --> 01:28:14,987
- How are you?
- Get to the point.
971
01:28:15,117 --> 01:28:18,649
Anna is going crazy.
You have to do something.
972
01:28:18,783 --> 01:28:21,866
But I haven't got time, for fuck's sake.
973
01:28:21,992 --> 01:28:24,362
I haven't got time.
974
01:28:24,492 --> 01:28:28,107
My project is due in three days.
I won't be a teacher all my life -
975
01:28:28,242 --> 01:28:33,030
- I can't deal with women problems
all day. Can't Ditte talk to her?
976
01:28:33,158 --> 01:28:36,904
That's the point of a commune.
You support each other.
977
01:28:37,075 --> 01:28:40,193
That's the whole idea.
978
01:28:40,283 --> 01:28:43,899
Why can't Ditte talk to her?
Her sister-in-arms should help her.
979
01:28:44,033 --> 01:28:48,656
- I'm the last person who can help her.
- You've been together for 15 years.
980
01:28:48,783 --> 01:28:51,652
I don't blame her for falling apart.
981
01:28:53,283 --> 01:28:54,907
She's a wreck.
982
01:28:56,658 --> 01:28:59,408
She's desperately unhappy.
983
01:29:00,492 --> 01:29:03,823
I don't think she can live without you.
984
01:29:04,992 --> 01:29:11,487
- It's different for women than for men.
- I listen to your problems constantly!
985
01:29:11,617 --> 01:29:15,362
I'm buried in a hole in my own house
trying to work -
986
01:29:15,492 --> 01:29:20,197
- but I have to deal with
women problems all the time!
987
01:29:20,325 --> 01:29:21,783
I can't!
988
01:29:22,533 --> 01:29:27,488
I have to work.
When do you expect me to work?
989
01:29:27,617 --> 01:29:32,855
I have to sleep and work, but I can't.
When do you expect me to work?
990
01:29:32,992 --> 01:29:35,742
- When do you expect me to sleep?
- Calm down.
991
01:29:36,367 --> 01:29:37,825
For fuck's sake!
992
01:30:10,700 --> 01:30:13,569
So how are things with...
993
01:30:13,700 --> 01:30:16,272
Steffen, no.
994
01:30:16,408 --> 01:30:20,818
- I thought it a relevant question...
- It's okay, Anna.
995
01:30:27,992 --> 01:30:30,611
It's going to be alright.
996
01:30:35,617 --> 01:30:41,117
Okay. Things seem
to be getting out of hand here.
997
01:30:41,242 --> 01:30:46,030
You all seem so unhappy,
and it breaks my heart to see it.
998
01:30:46,158 --> 01:30:50,568
I think we should have a meeting
and get out the book.
999
01:30:51,825 --> 01:30:53,947
Clear the table.
1000
01:31:29,867 --> 01:31:33,731
Well, if you want this house
to survive -
1001
01:31:33,867 --> 01:31:37,529
- I think we have to decide
who of you gets to stay.
1002
01:31:41,200 --> 01:31:44,946
Or else the rest of us will have to go,
and that's okay too.
1003
01:31:45,742 --> 01:31:48,741
- That's the deal, I suppose.
- Yes.
1004
01:31:48,867 --> 01:31:54,283
You want to vote on which of us
moves out? Fine, let's do it.
1005
01:31:54,408 --> 01:31:57,111
We'll each have our say.
Mona?
1006
01:31:58,658 --> 01:32:00,982
No, I don't want to...
1007
01:32:01,117 --> 01:32:03,108
- Ditte.
- Boom.
1008
01:32:03,242 --> 01:32:07,023
- Steffen.
- Boom, too.
1009
01:32:07,158 --> 01:32:10,406
- Boom.
- Yeah, boom.
1010
01:32:10,533 --> 01:32:15,441
- Well... we won't get anywhere then.
- No, we won't.
1011
01:32:15,575 --> 01:32:18,195
You have to sort this out
among yourselves.
1012
01:32:18,325 --> 01:32:22,320
We can't bloody well vote out
someone we love.
1013
01:32:22,450 --> 01:32:26,527
You have to sort it out.
That's what we're trying to tell you.
1014
01:32:26,658 --> 01:32:31,032
Sort it out among
the two of you... or three.
1015
01:32:46,533 --> 01:32:48,324
Hi, Anna.
1016
01:32:49,492 --> 01:32:51,234
Hi, Erik.
1017
01:32:52,450 --> 01:32:56,741
So, it has come to this.
1018
01:32:58,658 --> 01:33:00,449
Yes.
1019
01:33:04,825 --> 01:33:06,568
Do you want to move out?
1020
01:33:10,325 --> 01:33:11,321
No.
1021
01:33:17,283 --> 01:33:20,899
What about you, Erik?
Do you want to move out?
1022
01:33:21,033 --> 01:33:24,566
No, I don't want to move out.
1023
01:33:24,700 --> 01:33:28,398
I don't think anyone should move out.
1024
01:33:30,992 --> 01:33:35,235
I want to live with my daughter, here -
1025
01:33:35,367 --> 01:33:37,607
- for as long as possible.
1026
01:33:38,367 --> 01:33:39,742
So do I.
1027
01:33:53,033 --> 01:33:55,357
What do you say, Freja?
1028
01:33:56,450 --> 01:34:00,030
This affects you more than anyone else.
1029
01:34:00,158 --> 01:34:04,283
- Freja shouldn't decide this.
- Shut up and let her speak.
1030
01:34:04,408 --> 01:34:07,857
- What do you say, Freja?
- Stop. This is irresponsible.
1031
01:34:07,992 --> 01:34:12,069
Who are you calling irresponsible?
You've shut me out.
1032
01:34:12,200 --> 01:34:14,606
You won't even touch me.
You won't touch my skin.
1033
01:34:14,742 --> 01:34:20,822
- Stop yelling.
- You were never cut out for this!
1034
01:34:20,908 --> 01:34:23,943
Whose idea was all this?
Was it mine?
1035
01:34:24,033 --> 01:34:27,447
Sit down
and stop yelling at each other.
1036
01:34:27,575 --> 01:34:29,732
- Calm down.
- Shut the...!
1037
01:34:31,117 --> 01:34:34,981
Erik, yelling at each other
won't solve anything.
1038
01:34:35,117 --> 01:34:36,907
Relax.
1039
01:34:37,033 --> 01:34:40,365
- Stop it.
- This was your idea in the first place.
1040
01:34:40,492 --> 01:34:43,111
I have something to say.
1041
01:34:47,908 --> 01:34:52,816
I've never seen anyone as unhappy
as Mum is right now.
1042
01:34:55,492 --> 01:34:59,866
Mum, I think this place
is destroying you.
1043
01:34:59,992 --> 01:35:04,484
You're not yourself anymore.
I can tell.
1044
01:35:05,617 --> 01:35:09,114
It's horrible, as a matter of fact.
1045
01:35:11,783 --> 01:35:15,695
So I think you should move out.
1046
01:35:15,825 --> 01:35:18,694
As soon as you can.
1047
01:35:21,908 --> 01:35:24,279
I think you can do it.
1048
01:35:32,200 --> 01:35:35,531
Mum, I really think you can do it.
1049
01:35:57,908 --> 01:35:59,402
Freja, dear.
1050
01:35:59,533 --> 01:36:01,739
She just left.
1051
01:36:06,200 --> 01:36:07,528
Freja...
1052
01:36:35,533 --> 01:36:37,324
Freja?
1053
01:36:38,617 --> 01:36:40,490
Freja?
1054
01:36:51,325 --> 01:36:55,900
- We'll do it quietly.
- Do what?
1055
01:36:56,033 --> 01:36:58,570
Burn her stuff.
1056
01:37:00,742 --> 01:37:04,108
Mum, stop it!
1057
01:37:04,242 --> 01:37:09,824
- Mum, stay here!
- I'm just going to burn it!
1058
01:37:09,950 --> 01:37:12,735
Mum, we are not burning it!
1059
01:37:28,158 --> 01:37:30,399
There.
1060
01:37:30,533 --> 01:37:32,774
There, Mum.
1061
01:37:34,325 --> 01:37:37,110
It'll be alright.
1062
01:37:37,242 --> 01:37:39,778
It'll be alright, Mum.
There...
1063
01:37:43,742 --> 01:37:46,029
It'll be alright.
There...
1064
01:37:56,908 --> 01:38:00,108
It'll be alright.
There...
1065
01:39:38,408 --> 01:39:41,656
I'd like to apologise, Freja.
1066
01:39:43,908 --> 01:39:47,654
You've helped me.
I want you to know that.
1067
01:39:47,783 --> 01:39:50,617
So are you leaving?
1068
01:39:52,617 --> 01:39:54,443
Yes, but in a couple of weeks.
1069
01:39:54,575 --> 01:39:57,325
I have to find
another place to live first.
1070
01:39:58,325 --> 01:40:01,158
I love you.
1071
01:40:16,867 --> 01:40:18,242
Come.
1072
01:40:18,367 --> 01:40:20,109
Ole!
1073
01:40:22,700 --> 01:40:24,692
Look at this.
1074
01:40:27,658 --> 01:40:30,148
- Damn!
- It's a dishwasher.
1075
01:40:30,283 --> 01:40:34,408
- Allon bought it.
- Where did you get the money for that?
1076
01:40:34,533 --> 01:40:37,200
- What is it?
- A dishwasher.
1077
01:40:37,325 --> 01:40:41,023
- What's up, Ole?
- It doesn't interest me.
1078
01:40:41,158 --> 01:40:44,193
Why let the machines take over?
Oh, forget it!
1079
01:41:01,575 --> 01:41:04,527
- Hi, sweetie.
- Hi, Freja.
1080
01:41:05,450 --> 01:41:11,032
- Sorry we're late.
- Too right you should be sorry!
1081
01:41:11,158 --> 01:41:15,568
- Come sit here.
- Got yourself a girlfriend, Freja?
1082
01:41:17,783 --> 01:41:20,486
She's cute.
1083
01:41:30,825 --> 01:41:34,156
Cut it out, Ole.
1084
01:41:47,825 --> 01:41:52,898
Hey, it's a great dishwasher.
Allon, sorry. I love you.
1085
01:41:52,992 --> 01:41:56,026
Cut it out and come here.
I'm sorry.
1086
01:41:59,325 --> 01:42:01,779
I love you!
1087
01:43:23,658 --> 01:43:29,608
If you read the paper, you'll see
how love is on the decline in the world.
1088
01:43:29,783 --> 01:43:33,695
A new and interesting time is starting.
1089
01:43:33,825 --> 01:43:38,400
Maybe that's why
Vilads found a better place to be.
1090
01:43:40,450 --> 01:43:44,610
Vilads could only live
in the age of love.
1091
01:44:04,158 --> 01:44:07,940
Peter's waiting for me.
I'm going.
1092
01:44:11,117 --> 01:44:12,859
Oh.
1093
01:44:18,450 --> 01:44:21,022
Take care, sweetie.
1094
01:44:48,658 --> 01:44:50,733
See you. Bye.
1095
01:44:52,700 --> 01:44:57,524
- Will we see you later?
- No. I'm leaving now. See you.
1096
01:45:00,742 --> 01:45:01,856
- Bye, Emma.
- Bye.
1097
01:45:01,992 --> 01:45:05,405
- It was beautiful...
- Yes.
1098
01:45:46,117 --> 01:45:48,404
Sorry, I'll...
1099
01:45:50,825 --> 01:45:53,315
It's fine, Erik.
1100
01:46:19,908 --> 01:46:21,402
Hi.
1101
01:46:24,242 --> 01:46:26,648
Put these on.
1102
01:46:27,783 --> 01:46:30,107
What is it?
1103
01:46:41,367 --> 01:46:44,033
Oh, bend a bit.
1104
01:46:44,158 --> 01:46:45,949
It's over soon.
1105
01:46:46,075 --> 01:46:48,114
Peter.
1106
01:46:49,075 --> 01:46:51,860
I love you.
1107
01:46:51,992 --> 01:46:55,192
We've only got one day
1108
01:46:55,325 --> 01:46:57,400
to live
1109
01:46:57,533 --> 01:47:00,200
then you will wither.
1110
01:47:08,408 --> 01:47:10,862
Your hat is red
1111
01:47:10,992 --> 01:47:13,658
your scent is good.
1112
01:47:13,783 --> 01:47:18,276
I support your bodywhile I cool your foot.
1113
01:47:19,075 --> 01:47:22,074
We've only got one day
1114
01:47:22,200 --> 01:47:23,859
to live.
1115
01:47:24,492 --> 01:47:26,400
Soon it will be gone.
1116
01:47:38,408 --> 01:47:41,075
That pound cake can take a punch.
1117
01:47:47,075 --> 01:47:51,982
Let's send Vilads a kind thought.
1118
01:48:01,950 --> 01:48:07,367
THE COMMUNE
85723
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.