All language subtitles for El.Camino.2019.720p.WebHD.x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,041 --> 00:00:45,958 You know he's not gonna be happy. 2 00:00:46,750 --> 00:00:49,416 No, I suspect he won't. 3 00:00:51,208 --> 00:00:53,833 Only you can decide what's best for you, Jesse. 4 00:00:54,791 --> 00:00:56,166 Not him, not me. 5 00:01:01,958 --> 00:01:02,958 I'm out. 6 00:01:09,916 --> 00:01:11,833 So, what are you gonna do with all that money? 7 00:01:14,125 --> 00:01:16,250 Same thing I do with all the other money. 8 00:01:16,625 --> 00:01:19,375 How about you, teenage retiree? 9 00:01:19,708 --> 00:01:21,333 You'll be living the dream. 10 00:01:23,916 --> 00:01:26,208 Not sure I should stick around town. 11 00:01:27,166 --> 00:01:28,458 That's a start. 12 00:01:29,250 --> 00:01:30,833 Nothing really keeping me here. 13 00:01:33,375 --> 00:01:34,500 Where would you go? 14 00:01:35,500 --> 00:01:36,583 If you were me. 15 00:01:37,208 --> 00:01:40,116 - Doesn't matter. I'm not you. - Seriously, come on. 16 00:01:40,216 --> 00:01:41,666 Like, if you were my age. 17 00:01:42,708 --> 00:01:43,708 Just play along. 18 00:01:43,958 --> 00:01:45,208 Make some conversation. 19 00:01:47,416 --> 00:01:48,458 Alaska. 20 00:01:50,291 --> 00:01:51,291 Yeah? 21 00:01:52,125 --> 00:01:54,583 Yeah, if I were your age, starting fresh, 22 00:01:55,583 --> 00:01:56,583 Alaska. 23 00:01:57,750 --> 00:01:59,000 It's the last frontier. 24 00:02:00,041 --> 00:02:01,958 Up there, you could be anything you want. 25 00:02:05,041 --> 00:02:06,041 Alaska. 26 00:02:07,750 --> 00:02:08,750 Start over. 27 00:02:10,125 --> 00:02:12,166 - Start fresh. - One could. 28 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 Put things right. 29 00:02:17,666 --> 00:02:18,666 No. 30 00:02:21,416 --> 00:02:23,958 Sorry, kid, that's the one thing you can never do. 31 00:03:31,750 --> 00:03:33,125 Dude, you suck. 32 00:03:33,541 --> 00:03:35,791 This thing's, like, defective and shit. 33 00:03:36,208 --> 00:03:38,916 Think you got Cheeto dust in the controller. 34 00:03:40,250 --> 00:03:42,699 It's a bad carpenter that blames his hammer, yo. 35 00:03:42,799 --> 00:03:43,799 Whatever. 36 00:03:44,458 --> 00:03:46,491 You're apexing too early. You're apexing too early. 37 00:03:46,591 --> 00:03:50,241 I'm apexing at the apex, bitch. Don't be telling me how to drive and shit. 38 00:03:50,341 --> 00:03:52,625 You couldn't drive a two-button elevator. 39 00:03:53,041 --> 00:03:54,583 You couldn't drive Miss Daisy. 40 00:03:55,166 --> 00:03:56,500 Whatever that means. 41 00:03:57,333 --> 00:04:00,041 You couldn't drive a short bus full of slow kids to the zoo. 42 00:04:00,333 --> 00:04:02,449 Yeah, because I'd be too distracted by you. 43 00:04:02,549 --> 00:04:04,533 You'd be sitting up front, in your special helmet, 44 00:04:04,633 --> 00:04:05,916 trying to hump my leg. 45 00:04:06,625 --> 00:04:10,491 On account you couldn't drive Thelma and Louise off of that cliff. Apex! 46 00:04:10,591 --> 00:04:13,000 I can't apex more than I'm already apexing. 47 00:04:13,125 --> 00:04:16,158 You drive like a blind guy with no legs. 48 00:04:16,258 --> 00:04:18,616 Dude, you... you drive like my dead grandmoms. 49 00:04:18,716 --> 00:04:20,083 That's disrespectful. 50 00:04:59,125 --> 00:05:00,166 Dude, you lost? 51 00:05:02,458 --> 00:05:03,458 Who is it? 52 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Jesse? 53 00:05:09,833 --> 00:05:10,833 Who is it? 54 00:05:16,333 --> 00:05:18,416 I gotta get that car off the street. 55 00:05:40,541 --> 00:05:42,208 What the hell, yo? 56 00:06:11,833 --> 00:06:13,616 Come check out what's on TV. 57 00:06:13,716 --> 00:06:16,583 Man, what's wrong with you? I ain't watching no TV right now. 58 00:06:17,083 --> 00:06:18,208 It's the news. 59 00:06:35,625 --> 00:06:37,824 Is it true that a military grade firearm 60 00:06:37,924 --> 00:06:39,791 was altered and used to carry out this attack? 61 00:06:40,291 --> 00:06:42,533 To the best of my knowledge, it was an M60 machine gun, 62 00:06:42,633 --> 00:06:45,116 which, yes, that's strictly a military issue weapon. 63 00:06:45,216 --> 00:06:47,574 As to where he could have obtained such a weapon, 64 00:06:47,674 --> 00:06:50,533 or the so-called "remote control" aspect of it, 65 00:06:50,633 --> 00:06:53,158 anything I could say at this point would just be conjecture, 66 00:06:53,258 --> 00:06:55,625 -and I'm not going to engage in that. Yes? 67 00:06:55,875 --> 00:06:58,791 Could you tell us more about this person of interest? 68 00:06:59,416 --> 00:07:01,824 We're hearing a lot of conflicting information 69 00:07:01,924 --> 00:07:04,824 and I'm unclear whether this person took part in the killings, 70 00:07:04,924 --> 00:07:06,491 or whether they were, in fact, 71 00:07:06,591 --> 00:07:09,000 I guess the word we keep hearing is "liberated." 72 00:07:10,166 --> 00:07:13,866 Were they liberated by White from some sort of captivity? 73 00:07:13,966 --> 00:07:16,283 I'm not prepared, at this time, to say any more than that. 74 00:07:16,383 --> 00:07:19,574 They're a person of interest and they may have information relevant to this case, 75 00:07:19,674 --> 00:07:21,708 or other cases the DEA's investigating. 76 00:07:55,333 --> 00:07:56,783 ... was, in fact, held in captivity. 77 00:07:56,883 --> 00:07:58,699 -What were the motives of his captors? 78 00:07:58,799 --> 00:08:01,125 Can't speculate on that at this time... 79 00:08:06,166 --> 00:08:08,074 Whoa, whoa, whoa, whoa! Jesse! 80 00:08:08,174 --> 00:08:10,116 - Who's there? - Hey! It's cool man, it's us! 81 00:08:10,216 --> 00:08:12,366 It's us. It's us, Jesse, you're safe. 82 00:08:12,466 --> 00:08:14,125 It's us. 83 00:08:33,583 --> 00:08:35,875 My stuff's gonna fit you like a T, yo. 84 00:08:36,625 --> 00:08:39,158 Not like if you had to borrow it from Sasquatch over here. 85 00:08:39,258 --> 00:08:41,158 Can't help it that I'm sized for love. 86 00:08:41,258 --> 00:08:43,750 Yeah, you go love all the giraffes you want, bitch. 87 00:08:44,000 --> 00:08:46,208 Me and Jesse are sticking with the ladies. 88 00:08:48,416 --> 00:08:50,000 Yeah, this here's barely worn. 89 00:08:50,750 --> 00:08:51,833 How's this working for you? 90 00:08:52,916 --> 00:08:53,916 Good? 91 00:08:55,708 --> 00:08:56,708 Jesse? 92 00:09:00,208 --> 00:09:01,141 Right on. 93 00:09:01,241 --> 00:09:02,833 Get you some new clothes then. 94 00:09:04,208 --> 00:09:06,375 Shower will make you feel a whole lot better. 95 00:09:07,875 --> 00:09:09,875 Truth be told, you look like you're hurting for one. 96 00:09:10,166 --> 00:09:11,158 Church. 97 00:09:11,258 --> 00:09:12,583 No offense. 98 00:09:15,500 --> 00:09:18,616 Got you a clean towel, the one on the right. Well, kinda. 99 00:09:18,716 --> 00:09:21,699 And feel free to open up a new bar of Irish Spring, whatever. 100 00:09:21,799 --> 00:09:22,791 It's underneath, you know. 101 00:09:22,891 --> 00:09:25,791 'Cause the old one might have, like, hairs on it and shit, and uh, 102 00:09:25,916 --> 00:09:27,741 yo, I got Axe body spray, 103 00:09:27,841 --> 00:09:30,283 I got Obsession for Men, I got Tommy Hilfinger. 104 00:09:30,383 --> 00:09:33,250 Feel free to use any of 'em you want, you know? Use 'em all. 105 00:09:33,708 --> 00:09:36,541 Obsession's the bomb, yo. I got it for him for Christmas. 106 00:09:37,916 --> 00:09:40,041 Oh, uh, hey, um... 107 00:09:41,541 --> 00:09:44,041 Maybe don't, like, shave and whatnot, you know? 108 00:09:44,166 --> 00:09:46,125 Uh, be less recognizable? 109 00:09:50,208 --> 00:09:52,375 Jesse, did they really... 110 00:09:55,708 --> 00:09:56,708 What? 111 00:09:59,291 --> 00:10:01,041 Did they really keep you in a cage? 112 00:10:33,541 --> 00:10:35,625 Yeah! 113 00:10:35,833 --> 00:10:36,804 Woo hoo! 114 00:10:36,904 --> 00:10:37,875 No! 115 00:11:12,625 --> 00:11:15,041 - Whoa, dude. Why'd you... - Looking sharp, yo. 116 00:11:18,791 --> 00:11:20,375 Yeah, looking sharp. 117 00:11:21,833 --> 00:11:23,125 Feel like a new man? 118 00:11:24,083 --> 00:11:25,666 Yeah. Thanks. 119 00:11:26,041 --> 00:11:28,041 Want a little something, take the edge off? 120 00:11:30,083 --> 00:11:31,083 No. 121 00:11:32,166 --> 00:11:33,958 Why'd you, uh, turn off the TV? 122 00:11:35,708 --> 00:11:36,791 News that bad? 123 00:11:37,500 --> 00:11:40,083 There's just, uh... a whole lot of it. 124 00:11:40,791 --> 00:11:41,791 Yeah. 125 00:11:42,791 --> 00:11:44,000 I gotta get out of here. 126 00:11:46,541 --> 00:11:48,324 Where to? You got a plan? 127 00:11:48,424 --> 00:11:49,424 Maybe. 128 00:12:03,000 --> 00:12:04,041 Hey, uh, Skinny, 129 00:12:04,750 --> 00:12:06,333 you got a burner you can give me? 130 00:12:08,833 --> 00:12:10,750 Fully charged and clean as a whistle. 131 00:12:13,125 --> 00:12:15,833 First, I gotta get rid of that car. 132 00:12:32,000 --> 00:12:34,741 ...to the victims and his role in their brutal slayings 133 00:12:34,841 --> 00:12:37,324 remains unconfirmed by federal authorities. 134 00:12:37,424 --> 00:12:41,541 However, APD sources say the suspect is Jesse Bruce Pinkman, 135 00:12:41,875 --> 00:12:45,908 a local man who was a student of White's before joining him in the drug trade. 136 00:12:46,008 --> 00:12:47,741 -Together, the two were responsible 137 00:12:47,841 --> 00:12:52,125 for the largest methamphetamine manufacturing operation in US history. 138 00:12:52,875 --> 00:12:55,116 Sources speculate the two had a falling out, 139 00:12:55,216 --> 00:12:58,241 after which it is believed Pinkman was manufacturing the drug 140 00:12:58,341 --> 00:13:00,324 -for the group holding him captive. - Go for Joe. 141 00:13:00,424 --> 00:13:02,116 Police are now on the hunt for Pinkman 142 00:13:02,216 --> 00:13:04,199 and urging the community to remain vigilant. 143 00:13:04,299 --> 00:13:06,074 They're asking anyone with information 144 00:13:06,174 --> 00:13:08,741 -to contact APD or call Crimestoppers... - Yeah, I know who this is. 145 00:13:08,841 --> 00:13:10,833 At this point, who doesn't? 146 00:13:20,958 --> 00:13:21,958 Hey. 147 00:13:23,416 --> 00:13:25,541 - Where's the victim? - It's in the back. 148 00:13:25,875 --> 00:13:29,041 Look, thank you so much for doing this, Joe. 149 00:13:29,625 --> 00:13:31,116 About the money, if we can maybe... 150 00:13:31,216 --> 00:13:32,458 It's on the house. 151 00:13:35,708 --> 00:13:36,708 Good kid. 152 00:13:37,208 --> 00:13:38,333 Least I can do. 153 00:13:44,416 --> 00:13:45,625 Watch it, bitch! 154 00:13:46,125 --> 00:13:48,283 You gentlemen threw me plenty of business back in the day. 155 00:13:48,383 --> 00:13:50,666 I got no complaints in that department. 156 00:13:51,375 --> 00:13:53,074 "Magnets!" 157 00:13:53,174 --> 00:13:54,174 Yeah. 158 00:13:54,666 --> 00:13:56,375 That was a good one. So... 159 00:13:57,166 --> 00:13:59,583 Frankly, you know, I can tell you now, 160 00:14:01,083 --> 00:14:02,741 I had zero confidence that that would work. 161 00:14:02,841 --> 00:14:06,366 None whatsoever, but hey, live and learn. 162 00:14:06,466 --> 00:14:07,658 Joe, what are you doing? 163 00:14:07,758 --> 00:14:09,791 Writing myself a little insurance policy. 164 00:14:10,208 --> 00:14:11,875 You know, strictly precautionary. 165 00:14:12,875 --> 00:14:14,250 Belt and suspenders. 166 00:14:15,333 --> 00:14:16,333 Okay. 167 00:14:18,458 --> 00:14:20,666 All right, mind at ease, think we're good. 168 00:14:21,125 --> 00:14:22,875 Whoa. 169 00:14:26,250 --> 00:14:28,541 Joe! Joe! 170 00:14:31,208 --> 00:14:32,208 Wait. 171 00:14:33,916 --> 00:14:36,616 Joe, what are you doing? 172 00:14:36,716 --> 00:14:38,949 Fleeing, and I suggest you do the same. 173 00:14:39,049 --> 00:14:42,291 LoJack. The company just activated it, just this minute. 174 00:14:43,250 --> 00:14:44,250 Talk about timing. 175 00:14:44,666 --> 00:14:47,199 - Just... - Look, Johnny Law is on his way, 176 00:14:47,299 --> 00:14:48,783 as in here, as in now. 177 00:14:48,883 --> 00:14:51,074 So farewell, goodbye, regrets, 178 00:14:51,174 --> 00:14:52,416 etcetera etcetera. 179 00:14:53,291 --> 00:14:54,291 Joe! 180 00:15:05,666 --> 00:15:06,666 Skinny... 181 00:15:11,083 --> 00:15:12,083 Sorry. 182 00:15:12,375 --> 00:15:13,833 Who's got the keys to that car? 183 00:15:14,791 --> 00:15:15,791 Keys! 184 00:15:29,083 --> 00:15:31,991 Yo. Yo! What are you doing? We gotta get this thing outta here. 185 00:15:32,091 --> 00:15:34,208 Badger, give me the keys to your Fiero. 186 00:15:34,333 --> 00:15:35,333 Why? 187 00:15:37,500 --> 00:15:38,433 You take my car. 188 00:15:38,533 --> 00:15:39,833 I don't even like your car. 189 00:15:40,541 --> 00:15:41,699 Drives like a dick. 190 00:15:41,799 --> 00:15:45,033 Badger drives my T-bird 200, 300 miles away and ditches it. 191 00:15:45,133 --> 00:15:46,741 Think you'll be heading to Mexico? 192 00:15:46,841 --> 00:15:48,208 No, not Mexico. 193 00:15:48,666 --> 00:15:49,908 Right on, even better. 194 00:15:50,008 --> 00:15:51,116 Leave it near the border. 195 00:15:51,216 --> 00:15:52,187 Hide it, kind of, 196 00:15:52,287 --> 00:15:54,991 but, yo, don't hide it so good the cops can't find it. 197 00:15:55,091 --> 00:15:57,241 Wipe it down for prints, then hitchhike back. 198 00:15:57,341 --> 00:15:59,333 Do not let nobody see you in that car. 199 00:15:59,666 --> 00:16:01,958 - You, take Badger's Fiero. - What about this car? 200 00:16:02,500 --> 00:16:03,833 It stays right here. 201 00:16:04,250 --> 00:16:06,666 Ain't like the cops don't already know where it is. 202 00:16:06,916 --> 00:16:10,116 I'll tell 'em you dropped by, the two of us smoked a fat bowl, 203 00:16:10,216 --> 00:16:12,041 traded pink slips, then you split. 204 00:16:13,333 --> 00:16:15,324 I always wanted me an El Camino. 205 00:16:15,424 --> 00:16:16,916 And that's church, yo. 206 00:16:17,458 --> 00:16:19,375 I'll pass any lie detector they give me. 207 00:16:20,500 --> 00:16:21,916 It's what's happening. 208 00:16:24,291 --> 00:16:25,458 You got any cash? 209 00:16:34,083 --> 00:16:35,458 Yo. Kick in, bitch. 210 00:16:35,750 --> 00:16:37,541 I'm doing it. Jesus! 211 00:16:42,375 --> 00:16:44,250 Guys, I don't know what to say. 212 00:16:44,708 --> 00:16:46,708 Don't say nothing. Just go. 213 00:17:04,166 --> 00:17:06,333 Seat belt. Speed limit. 214 00:17:06,833 --> 00:17:09,666 You got about three hours to get this thing down south. 215 00:17:10,625 --> 00:17:12,616 I'll keep my mouth shut till then, but after that, 216 00:17:12,716 --> 00:17:14,491 they gonna be putting a APB out on this bitch. 217 00:17:14,591 --> 00:17:15,708 I'll get her there. 218 00:17:17,500 --> 00:17:18,791 Take care of her, Jesse. 219 00:17:18,916 --> 00:17:20,208 She's a special lady. 220 00:17:21,333 --> 00:17:23,074 That right there is a clown car. 221 00:17:23,174 --> 00:17:26,533 No self-respecting outlaw would ever get caught dead in that thing. 222 00:17:26,633 --> 00:17:28,833 That's why it's perfect, yo. Deep cover. 223 00:17:31,416 --> 00:17:32,708 Vaya con Dios, amigo. 224 00:17:44,500 --> 00:17:47,333 Oh, uh, the El Camino, let me see the keys. 225 00:17:57,625 --> 00:17:58,625 Hold up. 226 00:18:04,708 --> 00:18:06,916 Just might keep you from getting spotted. 227 00:18:07,833 --> 00:18:08,916 Can't hurt, right? 228 00:18:13,583 --> 00:18:14,625 Yo, Skinny. 229 00:18:17,166 --> 00:18:18,333 Why you doing all this? 230 00:18:23,458 --> 00:18:24,458 Dude... 231 00:18:24,875 --> 00:18:26,291 you're my hero and shit. 232 00:20:44,333 --> 00:20:45,333 Jesse? 233 00:20:46,458 --> 00:20:47,458 You awake? 234 00:20:53,666 --> 00:20:54,666 Jesse? 235 00:20:55,500 --> 00:20:56,500 Yeah. 236 00:21:09,625 --> 00:21:10,833 Everything good? 237 00:21:11,916 --> 00:21:12,916 Yeah. 238 00:21:13,458 --> 00:21:14,666 - Good. - Great. 239 00:21:16,958 --> 00:21:18,166 You want a cigarette? 240 00:22:00,041 --> 00:22:01,750 - Thanks. - Yeah. 241 00:22:07,000 --> 00:22:09,625 Guy on KOB keeps calling for rain. 242 00:22:10,500 --> 00:22:11,500 What do you think? 243 00:22:13,833 --> 00:22:15,541 Uh, I don't know. 244 00:22:17,416 --> 00:22:21,125 Guy said like forty percent chance yesterday. 245 00:22:21,541 --> 00:22:23,083 Sixty percent today. 246 00:22:24,000 --> 00:22:26,291 Maybe it was even fifty yesterday. 247 00:22:28,916 --> 00:22:30,083 But so far, 248 00:22:30,833 --> 00:22:32,449 I mean, I... Yeah, I see clouds, 249 00:22:32,549 --> 00:22:36,375 but I wouldn't call 'em rain clouds, just regular... 250 00:22:37,666 --> 00:22:39,375 regular cloud-clouds. 251 00:22:41,208 --> 00:22:43,291 Anyway, that's what they look like to me. 252 00:22:44,583 --> 00:22:46,333 Yeah, well, those guys aren't... 253 00:22:46,916 --> 00:22:48,199 always that accurate. 254 00:22:48,299 --> 00:22:49,791 Yeah, right. 255 00:22:51,916 --> 00:22:54,750 I'm not putting myself out there as any kind of expert 256 00:22:55,666 --> 00:22:56,791 or whatnot, 257 00:22:57,375 --> 00:22:59,083 but I do think it's gonna be... 258 00:23:00,041 --> 00:23:01,666 a beautiful afternoon. 259 00:23:04,375 --> 00:23:05,375 Guess what? 260 00:23:07,375 --> 00:23:08,458 We're all alone. 261 00:23:13,625 --> 00:23:14,625 Yeah? 262 00:23:16,375 --> 00:23:20,241 Yeah. Uncle Jack took everybody down to Elephant Butte, 263 00:23:20,341 --> 00:23:23,625 on account of he got this new Chaparral. 264 00:23:24,208 --> 00:23:25,324 It's pretty bad-ass, 265 00:23:25,424 --> 00:23:26,666 but I told him... 266 00:23:27,291 --> 00:23:29,741 I'm not really big into waterskiing, 267 00:23:29,841 --> 00:23:31,208 plus, somebody's... 268 00:23:31,666 --> 00:23:33,125 gotta take care of you. 269 00:23:34,958 --> 00:23:36,416 Took some convincing, but... 270 00:23:37,583 --> 00:23:38,583 now... 271 00:23:38,833 --> 00:23:40,791 it's just you and me the whole weekend. 272 00:23:47,500 --> 00:23:50,000 And I... I'd really like your help with something. 273 00:23:54,916 --> 00:23:55,916 So... 274 00:23:56,583 --> 00:23:58,583 I... I hate to be all like... 275 00:23:59,291 --> 00:24:01,875 But we gotta talk ground rules. 276 00:24:02,291 --> 00:24:05,416 Uh, if you tried to, you know, escape, 277 00:24:06,416 --> 00:24:08,366 I'm gonna have to visit the little boy. 278 00:24:08,466 --> 00:24:09,875 It'll basically be... 279 00:24:10,208 --> 00:24:12,416 out of my hands at that point. 280 00:24:12,916 --> 00:24:15,791 Uncle Jack made you that promise, 281 00:24:16,583 --> 00:24:18,666 and he's gonna want to stick to it. 282 00:24:19,291 --> 00:24:20,291 So... 283 00:24:20,791 --> 00:24:22,583 good behavior, right? 284 00:24:24,833 --> 00:24:25,833 Right? 285 00:24:27,333 --> 00:24:28,333 Good. 286 00:24:29,500 --> 00:24:31,083 I appreciate it, Jesse. 287 00:24:40,041 --> 00:24:41,666 Gotta make sure you don't... 288 00:24:43,791 --> 00:24:45,250 draw too much attention. 289 00:24:49,583 --> 00:24:53,458 I'm do a better job of keeping you clean from now on, okay? 290 00:24:54,416 --> 00:24:55,458 Promise. 291 00:25:34,916 --> 00:25:37,708 ~ Take a drive along the beach ~ 292 00:25:38,916 --> 00:25:41,916 ~ Or stay at home and watch TV ~ 293 00:25:42,041 --> 00:25:46,699 ~ You see it really doesn't matter much to me ~ 294 00:25:46,799 --> 00:25:49,791 ~ I'm not talking about moving in ~ 295 00:25:49,958 --> 00:25:52,375 ~ And I don't wanna change your... ~ 296 00:25:56,583 --> 00:25:57,583 Good job. 297 00:26:08,916 --> 00:26:09,958 Hey, check this out. 298 00:26:15,000 --> 00:26:16,500 There's no water in it. 299 00:26:17,291 --> 00:26:18,449 There used to be water in it, 300 00:26:18,549 --> 00:26:20,958 but they took it out a couple years ago 'cause of... 301 00:26:21,416 --> 00:26:23,000 some insurance thing. 302 00:26:24,625 --> 00:26:25,708 Okay, so, 303 00:26:26,125 --> 00:26:28,625 it's not actually that heavy, but... 304 00:26:29,208 --> 00:26:33,208 try as I might, I can't ever get this thing on by myself. 305 00:26:34,083 --> 00:26:36,458 What are you better at, going forwards or backwards? 306 00:26:39,291 --> 00:26:41,875 Okay, well, let's both go sideways for a while. 307 00:26:48,541 --> 00:26:49,875 Watch your fingers. 308 00:26:53,333 --> 00:26:54,958 I thought maybe I could just 309 00:26:55,500 --> 00:26:57,500 hang it from the ceiling here... 310 00:26:59,041 --> 00:27:01,375 and just drive right under and drop it in, but my... 311 00:27:01,916 --> 00:27:04,166 landlord didn't really like that idea. 312 00:27:10,333 --> 00:27:11,541 I guess that's good. 313 00:27:14,333 --> 00:27:16,750 I found this thing on Craigslist. 314 00:27:17,166 --> 00:27:18,166 So... 315 00:27:20,916 --> 00:27:24,500 - Yeah. - So is that what you needed help with? 316 00:27:27,375 --> 00:27:28,375 Part of it. 317 00:27:30,375 --> 00:27:33,866 The drug kingpin once known throughout the southwest as Heisenberg 318 00:27:33,966 --> 00:27:35,908 may yet claim a final victim. 319 00:27:36,008 --> 00:27:39,491 Texas authorities investigating the poisoning of a Houston woman 320 00:27:39,591 --> 00:27:43,741 are looking into her possible connection to Walter White's criminal organization. 321 00:27:43,841 --> 00:27:46,949 The unnamed woman, who is hospitalized in critical condition, 322 00:27:47,049 --> 00:27:49,033 is not expected to survive. 323 00:27:49,133 --> 00:27:51,324 White, the former Albuquerque school teacher 324 00:27:51,424 --> 00:27:54,033 who was the subject of a six-month international manhunt, 325 00:27:54,133 --> 00:27:57,324 was found dead late Tuesday at the scene of a gang massacre 326 00:27:57,424 --> 00:27:59,416 which claimed the lives of nine people. 327 00:28:00,250 --> 00:28:02,824 The dollar is down today on the foreign exchange markets 328 00:28:02,924 --> 00:28:05,199 after an extremely turbulent week for the Euro. 329 00:28:05,299 --> 00:28:07,283 The Dow Jones is down 15 points, 330 00:28:07,383 --> 00:28:09,366 the NASDAQ is down 34 points, 331 00:28:09,466 --> 00:28:11,750 and the S&P 500 is up ten points. 332 00:28:31,916 --> 00:28:34,866 ... have been moved indefinitely after the discovery of asbestos 333 00:28:34,966 --> 00:28:36,449 in 70 percent of the units. 334 00:28:36,549 --> 00:28:39,125 All residents have been temporarily relocated... 335 00:31:10,458 --> 00:31:13,125 Hey there, look what the cat dragged in. 336 00:31:13,541 --> 00:31:17,000 Did I hear voices? Were you talking to somebody? 337 00:31:17,125 --> 00:31:18,833 Nope, not that I know of. 338 00:31:19,208 --> 00:31:20,875 Hey there, Lou. What you up to? 339 00:31:21,250 --> 00:31:23,199 A little horticultural maintenance. 340 00:31:23,299 --> 00:31:26,574 This ficus down at your end has been looking kinda puny. 341 00:31:26,674 --> 00:31:28,291 Gotta keep the thrift bugs off it. 342 00:31:28,666 --> 00:31:31,833 So, is a ficus technically a plant or a tree? 343 00:31:31,958 --> 00:31:33,833 I'd say it all depends. Um... 344 00:31:34,208 --> 00:31:37,491 Keep in mind you got over 800 species of the darned thing. 345 00:31:37,591 --> 00:31:38,520 Wow. 346 00:31:38,620 --> 00:31:40,916 Well, all right, Lou, you have a good one. 347 00:31:41,041 --> 00:31:43,416 Yeah. Don't take any wooden nickels. 348 00:31:55,833 --> 00:31:58,458 Oh, man. That guy. 349 00:31:59,250 --> 00:32:01,366 He's not supposed to be home at this hour. 350 00:32:01,466 --> 00:32:04,250 We really lucked out that he didn't see you. 351 00:32:05,666 --> 00:32:10,000 He's just always lurking around, being nosy. 352 00:32:10,916 --> 00:32:14,791 I mean, he was in Vietnam, which I totally respect, but still... 353 00:32:16,750 --> 00:32:18,875 How you like my place? 354 00:32:20,625 --> 00:32:22,625 Yeah, it's... it's nice. 355 00:32:23,458 --> 00:32:24,458 Kinda... 356 00:32:25,291 --> 00:32:26,416 pastel. 357 00:32:26,958 --> 00:32:28,491 - But in a good way. - Yeah, right? 358 00:32:28,591 --> 00:32:30,791 I was thinking of Easter eggs, 359 00:32:31,583 --> 00:32:32,583 but... 360 00:32:33,125 --> 00:32:35,199 lately, I'm thinking I might like to try some new paint. 361 00:32:35,299 --> 00:32:38,083 This stuff is starting to feel pretty tired. 362 00:32:39,083 --> 00:32:40,083 Okay. 363 00:32:40,833 --> 00:32:43,750 Sure, so, you... Is that why I'm here? You want me to help you paint? 364 00:32:44,583 --> 00:32:46,625 Maybe, yeah, um... 365 00:32:46,875 --> 00:32:48,491 If we have some time left over. 366 00:32:48,591 --> 00:32:50,833 But, first, uh... 367 00:32:54,625 --> 00:32:55,625 Oh, shit! 368 00:32:58,208 --> 00:32:59,291 Jesus! 369 00:33:04,166 --> 00:33:05,166 Todd... 370 00:33:08,750 --> 00:33:09,750 What... 371 00:33:10,833 --> 00:33:11,833 What... 372 00:33:12,416 --> 00:33:13,708 Ah, shit! 373 00:33:13,833 --> 00:33:15,416 Okay, please don't, 374 00:33:15,708 --> 00:33:18,958 you know, make me feel worse than I already do. 375 00:33:21,375 --> 00:33:22,625 Who is this? 376 00:33:22,791 --> 00:33:25,116 Sonia, my cleaning lady. 377 00:33:25,216 --> 00:33:26,375 And honestly, 378 00:33:27,000 --> 00:33:29,791 I don't feel much like talking about it, so... 379 00:33:33,791 --> 00:33:35,791 You want to give me a hand, Jesse? 380 00:33:43,708 --> 00:33:45,208 Just keep it straight. 381 00:33:50,000 --> 00:33:51,625 Oh, w... wait. 382 00:33:56,541 --> 00:33:57,666 Unroll it. 383 00:34:05,375 --> 00:34:06,708 Kinda need this. 384 00:34:21,041 --> 00:34:22,041 Okay. 385 00:34:22,250 --> 00:34:23,908 Now, we just gotta wait 386 00:34:24,008 --> 00:34:26,583 for nosy Lou to go bowling. 387 00:34:27,625 --> 00:34:29,416 I think he leaves in like an hour. 388 00:34:30,250 --> 00:34:31,458 You want some soup? 389 00:34:36,750 --> 00:34:37,750 You want soup? 390 00:34:38,791 --> 00:34:42,000 I got chicken noodle, chicken and stars, cream of chicken. 391 00:34:43,250 --> 00:34:44,666 Bean with bacon. 392 00:34:45,875 --> 00:34:47,583 One left, Jesse. 393 00:34:49,125 --> 00:34:50,791 - What did she do to you? - What? 394 00:34:51,958 --> 00:34:55,208 Oh, she didn't do anything to me. 395 00:34:58,166 --> 00:34:59,166 Then... 396 00:35:00,291 --> 00:35:01,291 why? 397 00:35:06,416 --> 00:35:07,412 Right there. 398 00:35:07,512 --> 00:35:09,500 That book, if you wanna know so bad. 399 00:35:16,666 --> 00:35:20,958 Uncle Jack taught me always keep my money close, so... 400 00:35:21,416 --> 00:35:26,250 I have these old World Book Encyclopedias, the whole entire set. 401 00:35:27,250 --> 00:35:28,333 A to Z. 402 00:35:29,166 --> 00:35:30,541 My grammy gave 'em to me 403 00:35:31,041 --> 00:35:33,291 when I was in middle school, but I figured... 404 00:35:34,166 --> 00:35:37,125 nobody needs books anymore, 'cause everything's on the computer. 405 00:35:37,625 --> 00:35:40,000 Uh, it seemed like a good hiding place. 406 00:35:40,375 --> 00:35:43,000 Plus, I had all these other volumes left to fill. 407 00:35:48,041 --> 00:35:50,408 So your cleaning lady was stealing your money? 408 00:35:50,508 --> 00:35:51,625 What? No. 409 00:35:53,916 --> 00:35:57,375 She was as honest as the day is long. 410 00:35:58,833 --> 00:36:00,833 Like, George Washington honest. 411 00:36:02,958 --> 00:36:04,658 But she found it, 412 00:36:04,758 --> 00:36:07,916 and I can't have anybody finding it. 413 00:36:08,791 --> 00:36:11,000 She brought it straight in here to show me. 414 00:36:12,208 --> 00:36:14,625 She actually thought I didn't know it was there. 415 00:36:15,250 --> 00:36:18,750 I just... I wonder what the heck she was looking up? 416 00:36:19,958 --> 00:36:21,958 She barely spoke any English. 417 00:36:23,083 --> 00:36:25,416 M for Mexico maybe? I don't know. 418 00:36:26,458 --> 00:36:27,458 It's weird. 419 00:36:28,833 --> 00:36:31,458 Where are we gonna... take her? 420 00:36:33,250 --> 00:36:34,541 Someplace pretty. 421 00:36:35,541 --> 00:36:36,791 She deserves that. 422 00:36:39,291 --> 00:36:42,033 Hey, do me a favor and put that away, would ya? 423 00:36:42,133 --> 00:36:44,199 Just straight down the hall all the way in the back, 424 00:36:44,299 --> 00:36:45,833 there's a whole shelf of 'em. 425 00:36:47,250 --> 00:36:48,250 Thanks. 426 00:36:49,166 --> 00:36:50,500 Sure you don't want any soup? 427 00:37:11,333 --> 00:37:13,208 How you like my bedroom? 428 00:37:13,833 --> 00:37:15,041 Pretty bitchin', huh? 429 00:37:27,666 --> 00:37:29,500 Be sure to alphabetize them. 430 00:37:52,375 --> 00:37:55,458 I guess I better come up with a new hiding place for my money. 431 00:37:59,500 --> 00:38:02,416 They got these things called banks. 432 00:38:10,000 --> 00:38:11,041 Actually, 433 00:38:11,916 --> 00:38:13,916 I think I know the perfect spot. 434 00:38:14,875 --> 00:38:17,041 It might take a little engineering, but... 435 00:38:18,500 --> 00:38:21,958 Man, it would be right here and nobody would ever find it. 436 00:38:23,125 --> 00:38:25,875 "Nothing beats cash on hand," that's what Uncle Jack says. 437 00:41:07,125 --> 00:41:08,908 - ... an average kid. - Yeah. 438 00:41:09,008 --> 00:41:11,116 I mean, he liked to draw. He was good at that. 439 00:41:11,216 --> 00:41:13,208 When was the last time you saw him? 440 00:41:13,750 --> 00:41:14,875 Uh... 441 00:41:15,375 --> 00:41:17,666 A year. Maybe more. I mean... 442 00:41:18,250 --> 00:41:19,750 it was way before all of this. 443 00:41:20,833 --> 00:41:23,791 Is there anything you wish you could say to your son right now? 444 00:41:28,625 --> 00:41:29,625 Please... 445 00:41:30,458 --> 00:41:31,458 come forward. 446 00:41:32,291 --> 00:41:33,750 Too many people have... 447 00:41:37,916 --> 00:41:40,375 For your sake, for everybody's sake, 448 00:41:40,791 --> 00:41:42,125 son, turn yourself in. 449 00:42:48,375 --> 00:42:50,666 ~ You're looking kinda lonely, girl ~ 450 00:42:51,666 --> 00:42:55,625 ~ Would you like someone new to talk to ~ 451 00:42:56,333 --> 00:42:59,625 ~ Ah, yeah, all right ~ 452 00:43:00,791 --> 00:43:02,783 ~ I'm feeling kinda lonely too ~ 453 00:43:02,883 --> 00:43:04,449 ~ If you don't mind ~ 454 00:43:04,549 --> 00:43:08,083 ~ Can I sit down here beside you ~ 455 00:43:08,750 --> 00:43:12,125 ~ Ah, yeah, all right ~ 456 00:43:13,458 --> 00:43:16,125 ~ If I seem to come on too strong ~ 457 00:43:16,416 --> 00:43:18,949 ~ I hope that you will understand ~ 458 00:43:19,049 --> 00:43:21,408 ~ I say these things 'cause I'd like to know ~ 459 00:43:21,508 --> 00:43:24,491 ~ If you're as lonely as I am ~ 460 00:43:24,591 --> 00:43:26,283 ~ And if you mind ~ 461 00:43:26,383 --> 00:43:29,366 ~ Sharing the night together ~ 462 00:43:29,466 --> 00:43:32,125 ~ Ooh, yeah ~ 463 00:43:32,666 --> 00:43:35,491 ~ Sharing the night together ~ 464 00:43:35,591 --> 00:43:38,375 ~ Ooh, yeah ~ 465 00:43:39,041 --> 00:43:40,616 ~ Sharing the night ~ 466 00:43:40,716 --> 00:43:43,541 ~ We could bring in the morning, girl ~ 467 00:43:43,666 --> 00:43:46,333 ~ If you want to go that far ~ 468 00:43:47,000 --> 00:43:49,824 ~ And if tomorrow finds us together ~ 469 00:43:49,924 --> 00:43:54,791 ~ Right here the way we are ~ 470 00:43:54,916 --> 00:43:57,291 ~ Would you mind ~ 471 00:43:57,500 --> 00:44:00,291 ~ Sharing the night together ~ 472 00:44:00,416 --> 00:44:03,375 ~ Ooh, yeah ~ 473 00:44:03,625 --> 00:44:06,750 ~ Sharing the night together ~ 474 00:44:06,875 --> 00:44:09,583 ~ Ooh, yeah ~ 475 00:45:25,666 --> 00:45:27,500 You wanna say a few words? 476 00:45:33,791 --> 00:45:34,791 No. 477 00:45:43,791 --> 00:45:46,125 Nice, nice lady. 478 00:45:48,125 --> 00:45:49,958 Excellent housekeeper. 479 00:46:07,583 --> 00:46:09,625 Hey, grab another pack, would ya? 480 00:46:10,083 --> 00:46:12,000 There should be one in the glove box. 481 00:46:24,291 --> 00:46:25,291 You find 'em? 482 00:46:40,250 --> 00:46:41,541 I'll take that, Jesse. 483 00:46:49,291 --> 00:46:50,791 Jesse, I'll... I'll take that. 484 00:47:01,458 --> 00:47:04,791 On the way home, I was gonna get us some pizza. 485 00:47:07,125 --> 00:47:09,125 A couple large pies. 486 00:47:10,583 --> 00:47:12,208 Maybe a six-pack of beer? 487 00:47:14,458 --> 00:47:15,958 Some ice cold beer. 488 00:47:19,041 --> 00:47:20,375 Does that sound good? 489 00:47:22,750 --> 00:47:26,000 'Cause... 'cause you earned it today. 490 00:47:26,250 --> 00:47:27,708 You definitely did. 491 00:47:29,916 --> 00:47:31,916 What kind of pizza do you like, Jesse? 492 00:47:38,125 --> 00:47:39,541 Jesse, what kind of pizza? 493 00:47:46,708 --> 00:47:47,708 Pepperoni. 494 00:47:47,958 --> 00:47:49,500 Pepperoni. Sure. 495 00:47:50,208 --> 00:47:52,250 Classic. I like that too. 496 00:48:41,541 --> 00:48:42,541 Come on. 497 00:48:43,333 --> 00:48:44,625 Look at that view. 498 00:48:47,083 --> 00:48:49,833 Should be a heck of a sunset. 499 00:48:53,750 --> 00:48:55,416 You know what Uncle Jack says, 500 00:48:56,416 --> 00:48:57,833 "Life is what you make it." 501 00:50:47,458 --> 00:50:48,625 God! 502 00:51:49,750 --> 00:51:50,916 Yeah! 503 00:52:29,666 --> 00:52:31,291 Jesus! 504 00:52:37,000 --> 00:52:38,041 Jesus! 505 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 Hello? 506 00:52:43,583 --> 00:52:45,875 Oh, hey. You folks are back, huh? 507 00:52:46,041 --> 00:52:47,083 Wow. 508 00:52:47,500 --> 00:52:50,241 When you search a place, you really search it. 509 00:52:50,341 --> 00:52:51,741 Sir, what can we do for you? 510 00:52:51,841 --> 00:52:55,408 I'm Louis Schanzer. I live across the hall, down in unit 11. 511 00:52:55,508 --> 00:52:57,033 I talked to your guys yesterday. 512 00:52:57,133 --> 00:52:58,824 I got a card from one of your sergeants, 513 00:52:58,924 --> 00:53:00,866 and I just want you to know I'm around 514 00:53:00,966 --> 00:53:03,408 if you ever need any additional information. 515 00:53:03,508 --> 00:53:05,324 Okay. Great. 516 00:53:05,424 --> 00:53:07,366 See, I knew the decedent pretty well, 517 00:53:07,466 --> 00:53:09,125 never really trusted him. 518 00:53:09,833 --> 00:53:11,949 To be honest, I kinda saw this thing coming. 519 00:53:12,049 --> 00:53:14,449 I mean, well, not exactly, but kinda. 520 00:53:14,549 --> 00:53:17,033 Yeah, great. Well, we'll definitely keep that in mind. 521 00:53:17,133 --> 00:53:18,824 Yeah. Definitely, thank you. 522 00:53:18,924 --> 00:53:20,908 You guys have business cards? 523 00:53:21,008 --> 00:53:23,791 No, I'm sorry, we're fresh out. Take it easy. 524 00:53:23,958 --> 00:53:27,458 You too, and hey, listen, if you ever need any help with this case, 525 00:53:27,875 --> 00:53:30,333 see I've done a little investigating myself. I... 526 00:53:31,375 --> 00:53:32,583 Unit 11. 527 00:53:34,208 --> 00:53:35,250 Okay. 528 00:53:36,750 --> 00:53:40,083 I'll start here, you start in the back. Let's meet in the middle. 529 00:53:53,625 --> 00:53:54,958 I mean, Jesus. 530 00:54:00,625 --> 00:54:04,366 Neil, they've tossed the shit out of this place. What's left to find? 531 00:54:04,466 --> 00:54:05,750 Shut up and look. 532 00:54:32,125 --> 00:54:33,125 Hey, little guy. 533 00:54:36,875 --> 00:54:38,750 Dude's got a tarantula. 534 00:54:50,750 --> 00:54:53,500 Yeah, no crazy in this house. 535 00:54:53,916 --> 00:54:55,375 Perfectly normal. 536 00:55:00,458 --> 00:55:01,458 Oh. 537 00:55:08,458 --> 00:55:10,041 I'm no cop killer. 538 00:55:11,333 --> 00:55:12,666 You be cool... 539 00:55:13,333 --> 00:55:15,875 and I will be cool. 540 00:55:16,708 --> 00:55:17,833 Understand? 541 00:55:36,541 --> 00:55:38,000 Call your partner in here. 542 00:55:38,875 --> 00:55:41,708 Casual, very casual. 543 00:55:41,916 --> 00:55:42,916 Do it. 544 00:55:44,916 --> 00:55:45,916 Hey, Lieutenant. 545 00:55:53,000 --> 00:55:54,250 Lieutenant, you hear me? 546 00:55:56,666 --> 00:55:57,666 Yeah. 547 00:55:58,958 --> 00:56:00,541 Come in here, would ya? 548 00:56:14,666 --> 00:56:15,833 You find something? 549 00:56:16,416 --> 00:56:17,958 Yeah, pretty much. 550 00:56:50,083 --> 00:56:51,083 Lieutenant? 551 00:56:57,250 --> 00:56:59,250 What's waiting for me back there, Casey? 552 00:57:00,416 --> 00:57:01,908 Whoa, whoa, whoa, whoa! 553 00:57:02,008 --> 00:57:04,324 - Put your gun down! - Okay, relax, relax. 554 00:57:04,424 --> 00:57:06,241 Put your gun down and show me your hands! 555 00:57:06,341 --> 00:57:07,875 Everybody relax. 556 00:57:08,416 --> 00:57:10,625 He says he's not looking to kill any cops. 557 00:57:12,041 --> 00:57:13,416 So let's just... 558 00:57:14,125 --> 00:57:15,783 let's figure this out, all right? 559 00:57:15,883 --> 00:57:17,616 Let's... We're gonna figure this out. 560 00:57:17,716 --> 00:57:19,333 What are you doing here, Pinkman? 561 00:57:20,166 --> 00:57:21,625 There's something I need. 562 00:57:22,166 --> 00:57:23,699 As soon as I get it, I am gone. 563 00:57:23,799 --> 00:57:27,449 You let me outta here, I swear I will not hurt this guy. 564 00:57:27,549 --> 00:57:28,908 What's this thing you need? 565 00:57:29,008 --> 00:57:31,824 Seriously, throw your gun in here and show me your hands. 566 00:57:31,924 --> 00:57:34,449 Seriously, no. You point yours at me, I point mine at you. 567 00:57:34,549 --> 00:57:35,833 That's how this works. 568 00:57:36,958 --> 00:57:38,416 What's this thing you need? 569 00:57:39,250 --> 00:57:42,074 Look... I don't wanna shoot any cops. 570 00:57:42,174 --> 00:57:44,208 Yeah, you don't wanna shoot any cops. Great, fantastic. 571 00:57:44,791 --> 00:57:46,875 You know how many officers we got downstairs? 572 00:57:48,541 --> 00:57:50,333 Tell him, Casey, tell him how many. 573 00:57:51,083 --> 00:57:52,574 A good six, last I counted. 574 00:57:52,674 --> 00:57:55,083 Six my ass, I counted eight of 'em down there. 575 00:57:55,458 --> 00:57:58,458 Patrol car on all four corners, more up the street. 576 00:57:58,791 --> 00:58:01,250 They hear shooting, what do you think they're gonna do? 577 00:58:01,625 --> 00:58:04,199 Oh, they're coming up. They're coming up, guaranteed. 578 00:58:04,299 --> 00:58:06,291 That's right, they're coming up. 579 00:58:06,833 --> 00:58:08,750 Then how far do you think you're gonna get? 580 00:58:10,041 --> 00:58:11,916 There's only one choice here, buddy. 581 00:58:12,583 --> 00:58:13,875 And you know what it is. 582 00:58:15,208 --> 00:58:16,208 Come on. 583 00:58:17,416 --> 00:58:18,916 Nobody wants to hurt you. 584 00:58:22,791 --> 00:58:24,041 Give up, Pinkman. 585 00:58:26,041 --> 00:58:27,375 It's your only chance. 586 00:58:47,500 --> 00:58:49,949 On the ground. Guns down. 587 00:58:50,049 --> 00:58:51,049 On your stomach. 588 00:58:53,750 --> 00:58:56,666 Jesus Christ! Are you kidding me? 589 00:58:57,958 --> 00:58:59,449 Are you kidding me? 590 00:58:59,549 --> 00:59:01,291 - What now? - Stay on him. 591 00:59:05,583 --> 00:59:06,583 All right. 592 00:59:11,583 --> 00:59:13,708 Hey! What are you doing? 593 00:59:14,458 --> 00:59:15,500 Shut up. 594 00:59:15,958 --> 00:59:18,416 Hey, how about some handcuffs, yo. 595 00:59:20,666 --> 00:59:21,875 What are you doing? 596 00:59:27,500 --> 00:59:29,083 You two aren't cops. 597 00:59:29,791 --> 00:59:30,791 You... 598 00:59:33,791 --> 00:59:35,000 Shut the fuck up. 599 00:59:35,458 --> 00:59:36,666 His legs! Get his legs. 600 00:59:39,625 --> 00:59:41,208 Find me something to gag him with. 601 00:59:45,166 --> 00:59:46,166 No! 602 00:59:49,916 --> 00:59:51,291 I know where the money is. 603 00:59:57,041 --> 00:59:58,791 That's what you're here for, right? 604 00:59:59,875 --> 01:00:03,033 You picked up a couple of windbreakers at the Army & Navy store, 605 01:00:03,133 --> 01:00:06,375 came strolling in, all clever and shit. 606 01:00:07,833 --> 01:00:09,208 Well, I know where it is. 607 01:00:09,583 --> 01:00:12,375 And I guaran-fucking-tee you won't find it on your own. 608 01:00:17,833 --> 01:00:21,241 Detectives? Louis Schanzer, unit 11. 609 01:00:21,341 --> 01:00:23,458 I got somethin' that might be helpful. 610 01:00:24,916 --> 01:00:25,916 Hello? 611 01:00:28,750 --> 01:00:30,916 Detectives? Everything okay? 612 01:00:33,958 --> 01:00:36,333 Uh, sorry about that, sir. We're... 613 01:00:37,500 --> 01:00:40,783 dusting for fingerprints, you know? It's a delicate process. 614 01:00:40,883 --> 01:00:42,741 I thought your CSI boys do that. 615 01:00:42,841 --> 01:00:44,625 Didn't they get 'em all yesterday? 616 01:00:44,916 --> 01:00:48,616 Yeah, well, you know, sometimes, you want something done right... 617 01:00:48,716 --> 01:00:50,283 Oh, God, tell me about it. 618 01:00:50,383 --> 01:00:53,116 My line was restaurant and hospitality supplies, 619 01:00:53,216 --> 01:00:54,708 so I completely get it. 620 01:00:55,166 --> 01:00:59,366 Hey, listen, I just came across an old note Todd Alquist wrote me. 621 01:00:59,466 --> 01:01:01,449 - Figured it may be of interest. - Oh, really? 622 01:01:01,549 --> 01:01:02,516 Yeah. 623 01:01:02,616 --> 01:01:05,750 Sort of a half-assed apology he slipped under my door. 624 01:01:06,041 --> 01:01:09,033 I'd gone to our landlord about this stupid truck cap of his 625 01:01:09,133 --> 01:01:11,083 everybody kept tripping over, and... 626 01:01:11,791 --> 01:01:15,908 Well, anyway, if you need a handwriting sample for analysis. 627 01:01:16,008 --> 01:01:18,208 That's... Yeah, yeah, that could be... 628 01:01:18,500 --> 01:01:20,116 - Yeah, sure. - Left it inside. 629 01:01:20,216 --> 01:01:23,083 Didn't want to touch it, speaking of fingerprints. 630 01:01:23,666 --> 01:01:25,416 You're welcome to come examine it. 631 01:01:27,750 --> 01:01:29,750 Oh, it's no trouble. I got time. 632 01:01:41,166 --> 01:01:43,250 Show me the money, I let you go. 633 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Hey. 634 01:01:47,583 --> 01:01:49,000 What do you say, huh? 635 01:01:49,625 --> 01:01:50,875 Seems pretty fair to me. 636 01:02:17,166 --> 01:02:19,125 Oh, shit! 637 01:02:19,875 --> 01:02:22,283 - Holy shit! - Keep your voice down. 638 01:02:22,383 --> 01:02:24,458 God, there's gotta be... 639 01:02:25,208 --> 01:02:27,750 there's gotta be a million here. Yeah. 640 01:02:37,000 --> 01:02:38,208 What are you doing? 641 01:02:40,541 --> 01:02:42,574 - Taking my half. - Wow. 642 01:02:42,674 --> 01:02:44,333 Yeah? 643 01:02:45,083 --> 01:02:47,541 A little man with big dreams? Yeah? 644 01:02:47,958 --> 01:02:49,666 Hey, if I were you, 645 01:02:50,333 --> 01:02:52,166 I'd walk the hell outta here right now. 646 01:02:56,708 --> 01:02:58,458 I'll shoot you, you son of a bitch. 647 01:03:02,166 --> 01:03:03,916 I will shoot you. 648 01:03:04,500 --> 01:03:05,625 Then do it already. 649 01:03:08,625 --> 01:03:10,500 If I don't get this money, 650 01:03:10,916 --> 01:03:12,416 I am dead anyway. 651 01:03:12,791 --> 01:03:14,708 All right? If you pull that trigger, 652 01:03:14,958 --> 01:03:18,991 then you are gonna have to kill that loudmouth down the hall 653 01:03:19,091 --> 01:03:21,416 and every other witness in the place. 654 01:03:21,708 --> 01:03:25,208 Then you will be as fucked as I am. 655 01:03:27,375 --> 01:03:28,375 So... 656 01:03:30,250 --> 01:03:31,458 what's it gonna be? 657 01:03:44,916 --> 01:03:48,291 Three-way split. And you got your third. 658 01:03:50,083 --> 01:03:51,083 Don't push it. 659 01:04:18,291 --> 01:04:20,416 - Yep? - Don't react, just listen. 660 01:04:21,375 --> 01:04:23,375 I got the money. 661 01:04:23,833 --> 01:04:25,824 You gotta keep him talking for the next five minutes. 662 01:04:25,924 --> 01:04:27,375 Since I got the Brita, 663 01:04:27,666 --> 01:04:30,500 I find the tea tastes noticeably better. 664 01:04:31,166 --> 01:04:32,458 Not a problem. 665 01:05:17,166 --> 01:05:19,166 You got balls, I'll give you that. 666 01:05:20,875 --> 01:05:22,291 Can I get my gun back? 667 01:05:23,041 --> 01:05:25,458 Fuck you. Go buy one. 668 01:05:53,625 --> 01:05:56,000 I was wondering when you were gonna remember me. 669 01:08:03,458 --> 01:08:06,250 It's colorful, I'll say that much. 670 01:08:07,083 --> 01:08:08,250 Yes, it is. 671 01:08:08,416 --> 01:08:11,208 Uh, I don't expect you'd ever lose it in your closet. 672 01:08:11,833 --> 01:08:14,741 Mm. And no dirt bag to replace? 673 01:08:14,841 --> 01:08:15,908 That's correct. 674 01:08:16,008 --> 01:08:18,916 A lot of our customers find that handy and practical. 675 01:08:19,583 --> 01:08:22,199 But they want an arm and a leg to pay for it. 676 01:08:22,299 --> 01:08:24,333 And I ain't paying for no paint job. 677 01:08:24,458 --> 01:08:26,658 Yes, I agree. It's very expensive. 678 01:08:26,758 --> 01:08:28,250 But it's a fine product. 679 01:08:28,750 --> 01:08:31,283 However, if you are in love with your Kirby, 680 01:08:31,383 --> 01:08:33,666 I'll bet I could get it working for you again. 681 01:08:34,416 --> 01:08:36,291 Uh, be with you in a minute. 682 01:08:37,125 --> 01:08:39,833 Fixing my Kirby, how much would that cost? 683 01:08:40,333 --> 01:08:44,000 Well, I won't know until I take a good look at it, and it... 684 01:08:44,541 --> 01:08:47,625 and if it needed a new motor, it'd be a little bit expensive, 685 01:08:47,750 --> 01:08:50,916 but certainly not as expensive as a new Dyson. 686 01:08:51,333 --> 01:08:53,750 The estimate's free, and... 687 01:08:53,916 --> 01:08:55,625 all you gotta do is bring it in here. 688 01:08:55,875 --> 01:08:57,783 - I may take you up on that. - Excellent. 689 01:08:57,883 --> 01:09:01,033 If I can get my niece to help me. They make 'em so heavy. 690 01:09:01,133 --> 01:09:02,158 Yes, they do, 691 01:09:02,258 --> 01:09:04,949 and I want you to promise you won't try to bring it in by yourself. 692 01:09:05,049 --> 01:09:06,833 - Get that help. - Hm. 693 01:09:07,916 --> 01:09:11,291 I just don't know why they can't make things to last anymore. 694 01:09:11,416 --> 01:09:13,416 Oh! You're singing my song. 695 01:09:15,166 --> 01:09:16,699 I want you to have a great day now. 696 01:09:16,799 --> 01:09:19,241 Thank you, thanks for your help. I'll be back with my Kirby. 697 01:09:19,341 --> 01:09:21,333 Excellent. Drive carefully. 698 01:09:23,833 --> 01:09:26,583 If there's any questions I can answer, just let me know. 699 01:09:45,083 --> 01:09:47,041 I'd appreciate it if you wouldn't do that. 700 01:09:48,041 --> 01:09:49,375 I'm open for business. 701 01:09:54,416 --> 01:09:56,000 Um, I'm looking for a... 702 01:09:56,958 --> 01:09:58,041 Hoover Max. 703 01:09:59,083 --> 01:10:00,824 Pressure Max, Max Pressure. 704 01:10:00,924 --> 01:10:02,533 Hoover, or maybe it's a Pro Max. 705 01:10:02,633 --> 01:10:04,333 Got like a... like a filter. 706 01:10:05,875 --> 01:10:08,533 Hoover products are right over there on the wall behind you. 707 01:10:08,633 --> 01:10:10,958 Look, I don't remember the exact, like, password. 708 01:10:11,416 --> 01:10:13,083 All right? But it was a vacuum thing. 709 01:10:16,583 --> 01:10:17,666 Okay, fine. 710 01:10:18,666 --> 01:10:19,666 Here you go. 711 01:10:24,500 --> 01:10:25,500 Four... 712 01:10:26,041 --> 01:10:27,041 six... 713 01:10:28,916 --> 01:10:29,916 ten... 714 01:10:33,125 --> 01:10:34,291 fourteen, 715 01:10:34,791 --> 01:10:36,791 sixteen, eighteen, 716 01:10:38,000 --> 01:10:39,250 twenty, twenty-two... 717 01:10:41,250 --> 01:10:43,041 twenty-four, twenty-five. 718 01:10:43,375 --> 01:10:44,416 There you go. 719 01:10:44,750 --> 01:10:46,000 $125,000. 720 01:10:47,791 --> 01:10:49,500 Come on, man, you know why I'm here. 721 01:10:50,791 --> 01:10:52,699 I can't say I do, no. 722 01:10:52,799 --> 01:10:55,000 Yeah, you do. You're the guy. 723 01:10:56,708 --> 01:10:58,125 Yeah, you do. 724 01:10:58,458 --> 01:10:59,791 You're the guy. 725 01:11:02,041 --> 01:11:04,574 Look, I am 96 percent sure that you are the guy, 726 01:11:04,674 --> 01:11:06,500 so why don't you just, like, admit it? 727 01:11:09,583 --> 01:11:11,708 Look, all right, no wire. 728 01:11:12,041 --> 01:11:13,833 Okay? No wire. 729 01:11:14,125 --> 01:11:15,199 And no gun. 730 01:11:15,299 --> 01:11:17,208 Okay? And nobody knows I'm here. 731 01:11:17,666 --> 01:11:18,666 I just need... 732 01:11:19,291 --> 01:11:20,833 just need your services. 733 01:11:21,625 --> 01:11:24,533 The day at the pickup spot, you pulled up in a minivan, 734 01:11:24,633 --> 01:11:26,449 a red Toyota minivan. 735 01:11:26,549 --> 01:11:27,949 Looks like a kidney bean. 736 01:11:28,049 --> 01:11:30,824 Same exact minivan you got parked out back. 737 01:11:30,924 --> 01:11:32,458 All right? I saw it. 738 01:11:34,333 --> 01:11:36,000 All right. 739 01:11:36,833 --> 01:11:38,833 You got rules. All right. 740 01:11:40,041 --> 01:11:43,250 I get that, and I apologize, seriously. 741 01:11:43,500 --> 01:11:46,000 I didn't go with you that day, and I am sorry. 742 01:11:47,458 --> 01:11:50,583 Look, you will never know how sorry, 743 01:11:50,875 --> 01:11:53,083 but I am here now. 744 01:11:53,833 --> 01:11:55,333 All right? And I have cash. 745 01:11:56,333 --> 01:11:57,583 So, please? 746 01:11:58,083 --> 01:11:59,083 Okay? 747 01:11:59,291 --> 01:12:00,333 Please? 748 01:12:08,708 --> 01:12:11,783 - You owe me for that first pickup. - Yes! 749 01:12:11,883 --> 01:12:13,000 You're the gu... 750 01:12:13,375 --> 01:12:15,583 - Wait, what? - This... 751 01:12:17,833 --> 01:12:19,750 is previously-owed. 752 01:12:21,875 --> 01:12:23,125 Going forward, 753 01:12:24,583 --> 01:12:25,791 were we to, 754 01:12:27,166 --> 01:12:30,541 would require an additional 125. 755 01:12:36,166 --> 01:12:37,166 All right. 756 01:12:37,333 --> 01:12:38,375 Fair is fair. 757 01:12:39,958 --> 01:12:41,041 A deal's a deal. 758 01:12:42,000 --> 01:12:43,583 All right. Look... 759 01:12:44,041 --> 01:12:45,083 Four... 760 01:12:48,875 --> 01:12:49,916 eight... 761 01:12:51,166 --> 01:12:52,166 ten, 762 01:12:52,666 --> 01:12:54,416 fourteen, eighteen... 763 01:12:55,750 --> 01:12:56,750 twenty... 764 01:12:59,000 --> 01:13:00,000 twenty... 765 01:13:06,458 --> 01:13:07,458 Twenty-two. 766 01:13:10,708 --> 01:13:11,708 Twenty-two. 767 01:13:12,833 --> 01:13:13,833 Yeah. 768 01:13:16,541 --> 01:13:17,625 Twenty-three. 769 01:13:17,916 --> 01:13:21,375 By my arithmetic, you're $10,000 shy. 770 01:13:51,291 --> 01:13:52,333 Eighty-two hundred. 771 01:13:54,833 --> 01:13:56,000 Eighty-two hundred. 772 01:14:00,791 --> 01:14:02,000 May I borrow this? 773 01:14:09,250 --> 01:14:10,791 What are you doing? 774 01:14:11,291 --> 01:14:13,991 I'm gathering your belongings. 775 01:14:14,091 --> 01:14:15,783 No, no no. No, no. Stop. 776 01:14:15,883 --> 01:14:18,166 I'm not gonna try to collect what you owe me. 777 01:14:19,083 --> 01:14:21,208 I don't think it would end well for either one of us. 778 01:14:21,666 --> 01:14:23,949 This is not an inconsequential amount of money. 779 01:14:24,049 --> 01:14:25,041 Hey, listen to me. 780 01:14:25,141 --> 01:14:27,783 Spend it wisely, it will last you for years. 781 01:14:27,883 --> 01:14:29,616 Please, you don't understand. 782 01:14:29,716 --> 01:14:32,574 Keep a low profile, travel by night. 783 01:14:32,674 --> 01:14:33,875 Oh, God. 784 01:14:34,625 --> 01:14:36,000 With a little luck, 785 01:14:36,625 --> 01:14:40,166 you will soon find yourself many miles from here. 786 01:14:41,833 --> 01:14:43,250 Godspeed to you. 787 01:14:46,291 --> 01:14:47,204 So that's it? 788 01:14:47,304 --> 01:14:48,216 That's it. 789 01:14:49,333 --> 01:14:50,458 Now, please leave. 790 01:14:51,333 --> 01:14:53,750 You are going to jack me up 791 01:14:54,291 --> 01:14:56,875 over a measly $1,800? 792 01:14:59,125 --> 01:15:00,500 I've got to reopen. 793 01:15:01,500 --> 01:15:03,199 The longer you stick around here, 794 01:15:03,299 --> 01:15:05,199 the more you jeopardize yourself. 795 01:15:05,299 --> 01:15:06,708 No, hey... 796 01:15:09,583 --> 01:15:10,791 No. Hey... 797 01:15:12,583 --> 01:15:14,199 Have you been watching the news? 798 01:15:14,299 --> 01:15:16,000 I have. Very much so. 799 01:15:16,125 --> 01:15:18,166 So you hear what they've been saying about me. 800 01:15:19,875 --> 01:15:21,324 - Yeah? - Yeah. 801 01:15:21,424 --> 01:15:23,625 Look, these people, 802 01:15:24,500 --> 01:15:27,500 they have kept me in a concrete hole. 803 01:15:28,500 --> 01:15:30,291 Look, I don't even know what month it is. 804 01:15:31,083 --> 01:15:34,991 They made me watch when they... when they shot someone... 805 01:15:35,091 --> 01:15:38,033 If you believe that you can pull on people's heartstrings, 806 01:15:38,133 --> 01:15:40,333 you should take your chances with the police. 807 01:15:41,250 --> 01:15:43,541 From where I sit, you made your own luck. 808 01:15:44,333 --> 01:15:46,083 As did your former partner. 809 01:15:46,583 --> 01:15:47,916 As did your lawyer. 810 01:15:49,375 --> 01:15:51,833 You said it yourself, a deal's a deal. 811 01:15:53,791 --> 01:15:54,791 No. 812 01:15:58,166 --> 01:16:00,625 I am not going anywhere. 813 01:16:02,083 --> 01:16:04,083 I am staying right here 814 01:16:04,666 --> 01:16:06,333 until you help me. 815 01:16:17,250 --> 01:16:18,500 What are you doing? 816 01:16:22,500 --> 01:16:23,541 Hi, yes. 817 01:16:23,916 --> 01:16:26,375 There's a young man in my store, 818 01:16:26,708 --> 01:16:27,991 and he refuses to leave. 819 01:16:28,091 --> 01:16:29,533 Hey, stop. 820 01:16:29,633 --> 01:16:30,633 I... 821 01:16:31,375 --> 01:16:33,750 - Yeah, he might be armed. - Stop it. 822 01:16:34,541 --> 01:16:35,908 Uh, not overtly. 823 01:16:36,008 --> 01:16:38,533 But, yes, I'm beginning to feel threatened. 824 01:16:38,633 --> 01:16:40,616 - Are you serious? - Sure. 825 01:16:40,716 --> 01:16:42,533 My name is Ed Galbraith. 826 01:16:42,633 --> 01:16:45,241 I own Best Quality Vacuum, 827 01:16:45,341 --> 01:16:48,458 2714, 4th Street. 828 01:16:49,208 --> 01:16:50,625 Northwest. That's correct. 829 01:16:51,375 --> 01:16:55,125 I would appreciate it very much if you'd send someone immediately. 830 01:17:12,583 --> 01:17:15,625 You are so full of crap. 831 01:17:16,583 --> 01:17:18,041 You didn't call anybody just now. 832 01:17:18,625 --> 01:17:19,625 You faked it. 833 01:17:19,791 --> 01:17:21,375 And you wanna know how I know? 834 01:17:22,125 --> 01:17:24,458 You got as much to lose as I do. 835 01:17:25,250 --> 01:17:27,074 More. Way more. 836 01:17:27,174 --> 01:17:30,708 When your "cops" get here and they bust me, 837 01:17:31,250 --> 01:17:34,408 first question they're gonna ask is what am I doing here, 838 01:17:34,508 --> 01:17:36,866 trying to hand over a Hefty bag full of cash 839 01:17:36,966 --> 01:17:40,166 to a dude who runs a vacuum cleaner store. 840 01:17:40,583 --> 01:17:42,791 What comes out then? Huh? 841 01:17:44,708 --> 01:17:47,199 Oh, and you, uh, wanna know what else is bullshit? 842 01:17:47,299 --> 01:17:49,283 You know, like, word to the wise: 843 01:17:49,383 --> 01:17:52,416 next time to try to pull this shit on someone, 844 01:17:53,125 --> 01:17:56,416 you don't just hang up on a 9-1-1 call. 845 01:17:57,208 --> 01:17:58,324 They won't let you. 846 01:17:58,424 --> 01:18:03,199 Because the lady, or dude, or whoever is like, "Stay on the line with me, sir. 847 01:18:03,299 --> 01:18:06,500 Stay on the line until the officers arrive." 848 01:18:06,958 --> 01:18:10,500 And if you did hang up, they'd call you back immediately. 849 01:18:10,666 --> 01:18:12,783 But, hey, guess what? 850 01:18:12,883 --> 01:18:15,791 Seriously, yo. Pathetic. 851 01:18:18,125 --> 01:18:20,791 Wow, you gotta love that response time. 852 01:18:23,875 --> 01:18:24,875 Take your money. 853 01:18:39,000 --> 01:18:41,908 Officers, thank you very much for getting here so fast. 854 01:18:42,008 --> 01:18:44,366 - He obviously heard my call and... - Is he still here? 855 01:18:44,466 --> 01:18:46,833 No, he's not, he's gone. I, uh... 856 01:18:47,125 --> 01:18:49,908 Uh, he was spooked by my phone call 857 01:18:50,008 --> 01:18:52,333 and he headed up northbound, uh... 858 01:18:53,458 --> 01:18:55,449 on foot maybe 30 seconds ago. 859 01:18:55,549 --> 01:18:57,574 - Can you describe him? - Uh, sure I can. 860 01:18:57,674 --> 01:18:58,674 He was, uh... 861 01:18:59,333 --> 01:19:01,283 young, uh, he's white, 862 01:19:01,383 --> 01:19:03,241 skinny, very tall guy. 863 01:19:03,341 --> 01:19:04,916 Six-five, six-six. 864 01:19:05,083 --> 01:19:07,324 Had a tattoo over his right eyebrow. 865 01:19:07,424 --> 01:19:12,000 Interesting. A large insect. 866 01:19:35,666 --> 01:19:37,958 Best Quality Vacuum, how may I help you? 867 01:19:38,833 --> 01:19:41,833 A deal's a deal? Your word is your bond? 868 01:19:45,208 --> 01:19:46,208 It is. 869 01:19:47,708 --> 01:19:49,250 I'll get you your money. 870 01:20:23,333 --> 01:20:24,333 Hello? 871 01:20:25,291 --> 01:20:26,333 Hey, Mom. 872 01:20:27,875 --> 01:20:28,875 Jesse? 873 01:20:29,375 --> 01:20:30,541 It's Jesse. 874 01:20:32,166 --> 01:20:33,625 Give me... Give me the phone. 875 01:20:34,708 --> 01:20:36,166 Jesse, is that you? 876 01:20:36,916 --> 01:20:38,625 Hey, Dad. Yeah, it's me. 877 01:20:40,000 --> 01:20:41,333 How the both of you doing? 878 01:20:42,125 --> 01:20:43,166 We've been better. 879 01:20:43,833 --> 01:20:44,833 Yeah. 880 01:20:45,833 --> 01:20:48,291 How's Jake? Can I say hi to him? 881 01:20:48,875 --> 01:20:50,866 Jake's on a band trip to London, thank God... 882 01:20:50,966 --> 01:20:52,750 Jesse, where are you? 883 01:20:53,666 --> 01:20:56,449 I heard you saying that I should turn myself in. 884 01:20:56,549 --> 01:20:59,250 Yes. It's the right thing to do. 885 01:20:59,625 --> 01:21:01,658 Quit running and get some help. 886 01:21:01,758 --> 01:21:03,533 No one is trying to hurt you, son. 887 01:21:03,633 --> 01:21:07,741 Better you come forward on your own, it'll be safer for you, better all around. 888 01:21:07,841 --> 01:21:10,708 You remember where we used to have those picnics? 889 01:21:10,833 --> 01:21:12,033 All those years ago? 890 01:21:12,133 --> 01:21:14,708 By the little lake, the one with all the ducks? 891 01:21:15,083 --> 01:21:16,083 Yeah? 892 01:21:18,916 --> 01:21:22,166 Do you think you guys could come get me maybe? 893 01:21:26,416 --> 01:21:28,041 - We're on our way. - Hey. 894 01:21:28,291 --> 01:21:29,291 And, uh... 895 01:21:29,750 --> 01:21:31,416 it's probably too late to say this... 896 01:21:32,125 --> 01:21:34,625 I don't know if it'll mean much to you... 897 01:21:39,041 --> 01:21:40,541 but you did your best. 898 01:21:42,166 --> 01:21:43,791 And whatever happened with me... 899 01:21:46,041 --> 01:21:47,125 it's on me. 900 01:21:47,375 --> 01:21:48,375 Okay? 901 01:21:49,750 --> 01:21:50,833 Nobody else. 902 01:22:59,541 --> 01:23:02,658 We're heading northbound on 12th, about to turn left on Lomas. 903 01:23:02,758 --> 01:23:05,083 -Be sure to stay on the house. - Will do. 904 01:25:01,333 --> 01:25:02,708 Jake's birthday. 905 01:27:09,625 --> 01:27:12,041 Yeah. Yeah. 906 01:27:12,958 --> 01:27:15,916 And then after that, it's the first turn off Broadway. 907 01:27:18,541 --> 01:27:20,541 No, then you're gonna go ahead and look for... 908 01:27:21,416 --> 01:27:23,116 Nah, man, don't go by junkyards. 909 01:27:23,216 --> 01:27:24,791 There's like 50 junkyards. 910 01:27:25,208 --> 01:27:26,541 The rebar place is what... 911 01:27:27,708 --> 01:27:28,708 Yeah, the re... 912 01:27:30,500 --> 01:27:31,875 Yeah, exactly. 913 01:27:33,333 --> 01:27:34,333 That's the one. 914 01:27:34,583 --> 01:27:35,583 Turn there. 915 01:27:36,625 --> 01:27:38,741 Yeah. Straight down on the right. 916 01:27:38,841 --> 01:27:39,916 Look for the sign. 917 01:27:43,291 --> 01:27:45,166 Oh, yeah, I got you. 918 01:27:57,458 --> 01:27:59,125 They're here! 919 01:27:59,625 --> 01:28:03,083 Woo hoo! All right! 920 01:28:07,541 --> 01:28:10,208 Yeah, okay. Oh, my God. 921 01:28:12,416 --> 01:28:14,116 Yeah. 922 01:28:14,216 --> 01:28:15,145 Woo! 923 01:28:15,245 --> 01:28:16,699 - Keep your mouth shut. - All right. 924 01:28:16,799 --> 01:28:17,949 - All right. - Oh, shit. 925 01:28:18,049 --> 01:28:21,074 - Oh, shit. - That's a big, big boy. 926 01:28:21,174 --> 01:28:23,074 This guy's bigger than your mom, Sean. 927 01:28:23,174 --> 01:28:24,625 Who's Kandy? 928 01:28:25,250 --> 01:28:26,500 Yeah, that's me. 929 01:28:27,125 --> 01:28:30,491 - The car's too small for you. - $750 an hour, cash up front. 930 01:28:30,591 --> 01:28:32,449 - Oh, man. - The perks are extra. 931 01:28:32,549 --> 01:28:33,791 Well, by all means. 932 01:28:34,125 --> 01:28:36,208 - I get the first perk. - We want the perks. 933 01:28:36,666 --> 01:28:38,324 Perks, perks! Yeah! 934 01:28:38,424 --> 01:28:40,908 - Don't we, boys? Yeah? - We want the perks! 935 01:28:41,008 --> 01:28:43,041 - Perks! - Got any perks in there? 936 01:28:43,416 --> 01:28:45,283 Oh, my God! 937 01:28:45,383 --> 01:28:46,916 That's what I'm talking about. 938 01:28:47,208 --> 01:28:49,616 - Gentlemen, hi. - That's a good start. And hello to you. 939 01:28:49,716 --> 01:28:51,408 - Hello to you. - Hi, welcome. 940 01:28:51,508 --> 01:28:53,491 - Where have you been all my life? - Excuse me. 941 01:28:53,591 --> 01:28:55,783 Oh, just waiting for you in this little car. 942 01:28:55,883 --> 01:28:59,041 - Oh, I'm here, baby, don't worry. - Please, come right this way. 943 01:29:00,083 --> 01:29:01,824 Careful, careful now. 944 01:29:01,924 --> 01:29:04,291 Should've brought your work boots. 945 01:29:04,416 --> 01:29:06,408 Well, nobody told me it was gonna be yucky. 946 01:29:06,508 --> 01:29:07,708 My name is Casey. 947 01:29:08,500 --> 01:29:10,333 I never really go for redheads. 948 01:29:34,916 --> 01:29:35,916 All right. 949 01:29:36,625 --> 01:29:37,625 Done. 950 01:29:37,833 --> 01:29:39,199 Bullshit you're done. 951 01:29:39,299 --> 01:29:40,871 You've been here 20 minutes, what'd you do? 952 01:29:41,000 --> 01:29:42,833 Added a fishplate up here, 953 01:29:43,416 --> 01:29:45,158 one in the middle, one down at the end. 954 01:29:45,258 --> 01:29:46,324 Added a what? 955 01:29:46,424 --> 01:29:47,416 A fishplate. 956 01:29:47,516 --> 01:29:49,750 What, like a... plate of fish? 957 01:29:50,333 --> 01:29:52,058 What the fuck is that? Is that even a real word? 958 01:29:52,158 --> 01:29:53,908 Look, man, I want more of those things, 959 01:29:54,008 --> 01:29:57,041 the sideway diagonal things, like twice as many. 960 01:29:57,541 --> 01:29:58,583 Those are gussets. 961 01:29:59,833 --> 01:30:01,333 You got enough of 'em already. 962 01:30:02,041 --> 01:30:05,699 Okay, yeah. So, gussets I got out the ass, but a fishplate I need 'cause... What? 963 01:30:05,799 --> 01:30:07,416 I'm Catholic and it's Friday? 964 01:30:08,375 --> 01:30:12,708 You sure you couldn't just put a few more gussets up there, Neil? 965 01:30:13,083 --> 01:30:14,699 I mean, what could it hurt, right? 966 01:30:14,799 --> 01:30:16,158 Hey, it's your money. 967 01:30:16,258 --> 01:30:18,041 But what I just did, you don't even need that. 968 01:30:18,333 --> 01:30:20,449 I told you I built this thing right. 969 01:30:20,549 --> 01:30:24,333 Look, bro, I'm not like impugning on your precious welding skills. 970 01:30:25,208 --> 01:30:28,708 It's just we have a, uh, unique situation here. 971 01:30:38,541 --> 01:30:40,375 Tried to rabbit on us once already. 972 01:30:41,791 --> 01:30:44,458 I'm thinking he's gonna figure out a way to break this thing. 973 01:30:45,041 --> 01:30:46,041 You kidding me? 974 01:30:46,541 --> 01:30:47,541 Him? 975 01:30:47,666 --> 01:30:50,958 Yeah, it's just I kinda feel it flexing a little bit. A bit right here, look. 976 01:30:54,291 --> 01:30:56,541 Yeah, see? Right there. Yeah, a little bit. 977 01:30:56,750 --> 01:30:59,291 Yeah, I don't see jack shit flexing. 978 01:30:59,666 --> 01:31:01,533 That's four-inch channel iron up there. 979 01:31:01,633 --> 01:31:03,116 You could hang an F150 from it 980 01:31:03,216 --> 01:31:05,783 and shove it back and forth like a beach ball. 981 01:31:05,883 --> 01:31:06,874 It's going nowhere. 982 01:31:06,974 --> 01:31:10,908 Okay, you and your big four inches. It's just this little bastard's wiry. 983 01:31:11,008 --> 01:31:14,000 I don't care how wiry he is. Have him knock himself out. 984 01:31:16,458 --> 01:31:17,458 Oh, yeah? 985 01:31:18,000 --> 01:31:19,666 Wanna put your money where your mouth is? 986 01:31:22,291 --> 01:31:24,991 Fifty bucks says he breaks this thing right here, right now. 987 01:31:25,091 --> 01:31:26,416 Fifty, plus, 988 01:31:27,125 --> 01:31:30,699 then you gotta put up more of those... What'd you call 'em, gussets? 989 01:31:30,799 --> 01:31:31,833 No charge. 990 01:31:32,166 --> 01:31:34,208 Throw in some fishplates too, while you're at it. 991 01:31:35,583 --> 01:31:36,783 You're on. 992 01:31:36,883 --> 01:31:37,949 - I'm on, huh? - Mm-hmm. 993 01:31:38,049 --> 01:31:40,750 All right, all right. Get that shit out the way and watch this. 994 01:31:41,375 --> 01:31:42,625 All right, good-lookin'. 995 01:31:42,875 --> 01:31:45,125 This is it. This is the acid test. 996 01:31:45,875 --> 01:31:46,875 Go for it. 997 01:31:48,916 --> 01:31:51,625 Now! Go, go, go! Come on! 998 01:31:52,416 --> 01:31:54,166 Faster! Hit it hard! 999 01:31:55,833 --> 01:31:57,533 All right, all right. Other way, other way. 1000 01:31:57,633 --> 01:32:00,500 Hey, what are you slowing down for? Hit it! 1001 01:32:02,791 --> 01:32:04,033 All right, come on, get up. 1002 01:32:04,133 --> 01:32:06,783 I got 50 bucks riding on you. I gotta eat this month. 1003 01:32:06,883 --> 01:32:10,375 Kenny, if he breaks his leg, he's not gonna be able to cook. 1004 01:32:10,625 --> 01:32:13,625 What, are you the fucking HR department? Jesus, Toddie, relax. 1005 01:32:14,458 --> 01:32:16,541 We're gonna even up the odds a little bit. 1006 01:32:18,333 --> 01:32:19,287 All right. 1007 01:32:19,387 --> 01:32:20,708 Okay. 1008 01:32:21,750 --> 01:32:23,083 Now, I believe in you. 1009 01:32:23,333 --> 01:32:25,408 You're gonna John Henry this bitch, yeah? 1010 01:32:25,508 --> 01:32:26,495 Now go. 1011 01:32:26,595 --> 01:32:28,366 Go, go, go! Let's go! 1012 01:32:28,466 --> 01:32:31,125 Go, go, go, go! Yeah! 1013 01:32:32,875 --> 01:32:33,849 Woo! 1014 01:32:33,949 --> 01:32:36,949 All right, other way. Faster! Hit it hard! 1015 01:32:37,049 --> 01:32:38,250 Yeah, baby! 1016 01:32:38,375 --> 01:32:40,208 Yeah! Caught some air. 1017 01:32:43,291 --> 01:32:45,416 Yeah! 1018 01:32:45,875 --> 01:32:47,333 Todd, who is this guy anyway? 1019 01:32:47,916 --> 01:32:48,916 What'd he do? 1020 01:32:49,583 --> 01:32:50,574 Uh... 1021 01:32:50,674 --> 01:32:53,625 It's... It's kind of a long story. 1022 01:32:54,000 --> 01:32:55,000 Yeah. 1023 01:32:55,291 --> 01:32:56,375 He's a rat. 1024 01:32:58,666 --> 01:33:00,375 That's all you need to know. 1025 01:33:33,250 --> 01:33:35,116 - Whoa, whoa, whoa. Hey, hey! - Okay, guys. 1026 01:33:35,216 --> 01:33:37,324 - We dancing or what? - You paid till three 1027 01:33:37,424 --> 01:33:38,708 and it's five past. 1028 01:33:39,500 --> 01:33:41,833 Hell, I'll go another hour. Come on, we all will. 1029 01:33:42,958 --> 01:33:44,500 Where you going? Huh? 1030 01:33:44,750 --> 01:33:46,583 - Come on. - Wanda! 1031 01:33:48,333 --> 01:33:51,583 Hey, Wanda! 1032 01:33:51,875 --> 01:33:55,083 Wanda! 1033 01:33:55,458 --> 01:33:57,116 Would you stop? You're crazy. 1034 01:33:57,216 --> 01:33:58,333 Ya Opie-lookin' self. 1035 01:34:06,041 --> 01:34:08,916 - We'll see you next week. - In your dreams, buddy. 1036 01:34:11,583 --> 01:34:14,750 Just wanna go home, get in my bed, 1037 01:34:15,583 --> 01:34:16,916 cuddle with my dog. 1038 01:34:17,458 --> 01:34:18,824 I am exhausted. 1039 01:34:18,924 --> 01:34:21,250 I'm never coming back to this dump place again. 1040 01:34:22,541 --> 01:34:24,500 My feet hurt. 1041 01:34:25,041 --> 01:34:27,041 Wake up, Clarence, let's go. 1042 01:34:27,583 --> 01:34:30,574 Look at my fucking shoes. I know. This is a mess. 1043 01:34:30,674 --> 01:34:32,666 It wasn't even worth it. 1044 01:34:32,791 --> 01:34:35,125 It's gonna take me hours to get the mud out. 1045 01:34:36,458 --> 01:34:37,833 Wait for me! 1046 01:35:08,125 --> 01:35:09,708 I said, "My son, 1047 01:35:10,208 --> 01:35:12,658 cocaine wasn't even invented when Brigham Young was born. 1048 01:35:12,758 --> 01:35:14,541 It's okay, you can have some." 1049 01:35:15,000 --> 01:35:17,741 Come on, come to papa. There we go. 1050 01:35:17,841 --> 01:35:20,741 - You'll never get that back. - There he goes. 1051 01:35:20,841 --> 01:35:23,449 - Black diamond. - Bye-bye, cocaine. 1052 01:35:23,549 --> 01:35:25,083 He's all cocaine and Mormons. 1053 01:35:27,166 --> 01:35:29,583 ~ I ain't got me nobody ~ 1054 01:35:30,875 --> 01:35:33,375 ~ I don't carry me no load ~ 1055 01:36:02,666 --> 01:36:03,666 What's up? 1056 01:36:04,041 --> 01:36:05,208 I need more money. 1057 01:36:06,375 --> 01:36:07,375 Oh, yeah? 1058 01:36:08,500 --> 01:36:11,500 That three-way split didn't quite cover it for me. 1059 01:36:12,333 --> 01:36:14,666 I'd appreciate you helping me out. 1060 01:36:15,041 --> 01:36:17,658 Well, what's he talking about? Three-way split? 1061 01:36:17,758 --> 01:36:19,991 You mean there was a third more? 1062 01:36:20,091 --> 01:36:21,250 And you gave it to him? 1063 01:36:22,291 --> 01:36:23,958 It's a long story. 1064 01:36:24,833 --> 01:36:25,916 Well... 1065 01:36:26,041 --> 01:36:27,241 What long story? 1066 01:36:27,341 --> 01:36:29,824 When I left, he didn't even have a fucking gun. 1067 01:36:29,924 --> 01:36:31,625 Well, he's got one now, doesn't he? 1068 01:36:32,208 --> 01:36:34,750 So, you know, shut up. Let me handle this. 1069 01:36:34,958 --> 01:36:36,533 Neil, who the hell is this guy? 1070 01:36:36,633 --> 01:36:38,949 Yeah, I can't believe you just let him walk in here with... 1071 01:36:39,049 --> 01:36:40,958 "Shut up" means everybody. 1072 01:36:45,333 --> 01:36:46,333 Now, 1073 01:36:46,791 --> 01:36:49,750 how exactly do you plan on pulling this off? 1074 01:36:50,666 --> 01:36:53,375 I mean, being that there's five of us and one of you. 1075 01:36:55,541 --> 01:36:57,291 I'm not here to rob you. 1076 01:36:57,791 --> 01:36:59,041 Oh, you're not? 1077 01:37:00,458 --> 01:37:01,666 Then how's this work? 1078 01:37:04,375 --> 01:37:05,833 All I need is $1,800. 1079 01:37:06,875 --> 01:37:08,208 I'm asking as a... 1080 01:37:08,875 --> 01:37:09,875 a favor. 1081 01:37:10,083 --> 01:37:11,574 Oh, what, like charity? 1082 01:37:11,674 --> 01:37:15,283 Seems to me this silly son of a bitch already forked over, big time. 1083 01:37:15,383 --> 01:37:17,250 Casey, seriously, shut up. 1084 01:37:18,625 --> 01:37:20,250 $1,800, huh? 1085 01:37:21,458 --> 01:37:23,158 Why not an even two grand? 1086 01:37:23,258 --> 01:37:24,866 You know, nice round number. 1087 01:37:24,966 --> 01:37:26,375 $1,800 is all I need. 1088 01:37:27,500 --> 01:37:30,166 So, what's the gun for? It's like personal protection? 1089 01:37:31,458 --> 01:37:33,458 I mean, is that a... 1090 01:37:35,000 --> 01:37:37,541 What is that? Let me see that thing. Show me. 1091 01:37:39,916 --> 01:37:43,000 Oh, my God, is that a .22? 1092 01:37:43,833 --> 01:37:45,583 You brought a .22? 1093 01:37:45,875 --> 01:37:46,870 Jesus! 1094 01:37:46,970 --> 01:37:49,033 Where'd you get that thing? 1095 01:37:49,133 --> 01:37:50,866 I think it was my grandfather's. 1096 01:37:50,966 --> 01:37:52,616 Oh, well, it's adorable. 1097 01:37:52,716 --> 01:37:54,708 I know we got empty beer cans around here 1098 01:37:54,916 --> 01:37:56,291 if you wanna do some plinking? 1099 01:38:00,500 --> 01:38:01,583 Eighteen hundred. 1100 01:38:02,208 --> 01:38:03,458 I'm gone forever. 1101 01:38:04,166 --> 01:38:05,333 Simple as that. 1102 01:38:05,583 --> 01:38:09,500 Neil, I swear to God, if you give this piece of shit one more dollar... 1103 01:38:35,708 --> 01:38:36,916 Cold out here. 1104 01:38:40,958 --> 01:38:41,958 Tell you what. 1105 01:38:44,333 --> 01:38:48,125 My third is in a duffel bag in the top drawer of that file cabinet. 1106 01:38:50,583 --> 01:38:51,750 Where's yours? 1107 01:38:54,583 --> 01:38:55,625 In my car. 1108 01:38:56,416 --> 01:38:57,625 Parked up the street. 1109 01:38:58,041 --> 01:38:59,083 What do you say... 1110 01:39:02,125 --> 01:39:03,291 your .22... 1111 01:39:03,958 --> 01:39:05,458 against my .45? 1112 01:39:07,250 --> 01:39:08,416 Winner takes all. 1113 01:39:08,916 --> 01:39:11,583 - Like the Wild West? - Yeah. 1114 01:39:12,375 --> 01:39:13,833 Like the Wild West. 1115 01:39:14,666 --> 01:39:16,833 What? Come on. 1116 01:39:22,958 --> 01:39:24,375 Jesus! Neil? 1117 01:39:24,875 --> 01:39:27,250 - Come on, man, I didn't mean this... - Casey. 1118 01:39:27,833 --> 01:39:30,333 Shut the fuck up. 1119 01:39:32,083 --> 01:39:35,041 - I'm not gonna get in another... - No, wait, you go... Oh! 1120 01:39:36,041 --> 01:39:37,041 Shoot! 1121 01:39:41,583 --> 01:39:42,625 You ready? 1122 01:39:45,583 --> 01:39:46,583 Yeah. 1123 01:40:54,333 --> 01:40:55,333 Hey, don't shoot. 1124 01:40:55,791 --> 01:40:57,041 All right. Get over here. 1125 01:40:57,541 --> 01:40:59,541 - Please. - All right, get up! 1126 01:41:04,000 --> 01:41:05,000 All right. 1127 01:41:05,666 --> 01:41:06,791 Give me your license. 1128 01:41:08,416 --> 01:41:10,583 - Driver's license, do it! - Yes. 1129 01:41:17,041 --> 01:41:18,250 I got kids. 1130 01:41:18,500 --> 01:41:19,958 Like I give a shit. 1131 01:41:21,208 --> 01:41:22,208 All right. 1132 01:41:22,708 --> 01:41:23,875 Sean, 1133 01:41:24,333 --> 01:41:25,333 Kyle, 1134 01:41:26,333 --> 01:41:27,333 Colin. 1135 01:41:27,833 --> 01:41:29,208 I know where you live. 1136 01:41:30,000 --> 01:41:31,625 You tell the cops about me, 1137 01:41:31,958 --> 01:41:35,416 and I am coming for every goddamn one of you. 1138 01:41:36,541 --> 01:41:38,291 - You understand? - Yeah. 1139 01:41:42,208 --> 01:41:43,208 Go. 1140 01:41:43,916 --> 01:41:44,916 Go! 1141 01:41:51,416 --> 01:41:52,708 Dude, you're on fire. 1142 01:43:23,291 --> 01:43:24,666 Ah. 1143 01:43:41,500 --> 01:43:42,916 Of course I miss you. 1144 01:43:46,125 --> 01:43:48,500 Yeah? Well... 1145 01:43:49,250 --> 01:43:50,750 do you miss me? 1146 01:43:55,375 --> 01:43:56,375 I don't know. 1147 01:43:57,791 --> 01:44:00,250 How you... How are you gonna convince me? 1148 01:45:02,041 --> 01:45:03,583 Yeah, bitch. 1149 01:45:17,000 --> 01:45:18,666 - Ah. - Thank you. 1150 01:45:19,416 --> 01:45:20,750 Leave the pitcher, would ya? 1151 01:45:21,166 --> 01:45:23,375 - Sorry, can't really do that. - W... wait. 1152 01:45:28,083 --> 01:45:29,083 Sure you can. 1153 01:45:34,833 --> 01:45:35,916 Wow. 1154 01:45:36,333 --> 01:45:39,166 - It's like I'm here with Sinatra. - I know, right? 1155 01:45:42,041 --> 01:45:44,083 Certainly went big with the pineapple. 1156 01:45:44,416 --> 01:45:46,458 Only an asshole doesn't like pineapple. 1157 01:45:47,250 --> 01:45:48,375 Guessing you don't? 1158 01:45:49,041 --> 01:45:50,583 I can take it or leave it. 1159 01:45:51,416 --> 01:45:53,866 Pineapple's good for you. It's got bromide. 1160 01:45:53,966 --> 01:45:55,041 Bromelain. 1161 01:45:55,625 --> 01:45:56,833 But, close. 1162 01:45:58,208 --> 01:46:00,041 Actually, it's not close at all. 1163 01:46:00,208 --> 01:46:02,283 Are you gonna eat? You should really eat something. 1164 01:46:02,383 --> 01:46:03,866 No, I'm eating. I'll eat. 1165 01:46:03,966 --> 01:46:05,449 Gotta eat, gotta hydrate. 1166 01:46:05,549 --> 01:46:07,533 Get those electrolytes you were talking about. 1167 01:46:07,633 --> 01:46:09,833 - Your sodium, you know, all that shit. - Good, yeah. 1168 01:46:11,750 --> 01:46:12,750 Yeah. 1169 01:46:19,000 --> 01:46:20,000 Hey. 1170 01:46:20,750 --> 01:46:23,041 - He's all right. - I'm fine, thank you. 1171 01:46:23,541 --> 01:46:24,949 - You all right? - I'm fine. Good. 1172 01:46:25,049 --> 01:46:26,166 - Sit down. - All right. 1173 01:46:42,541 --> 01:46:44,625 How long will it take to sell this batch? 1174 01:46:47,833 --> 01:46:49,241 - Six months. - Jeez... 1175 01:46:49,341 --> 01:46:50,458 Easy. Maybe more. 1176 01:46:51,000 --> 01:46:53,541 There's no one that you can think of who might... 1177 01:46:53,958 --> 01:46:55,116 buy the entire amount? 1178 01:46:55,216 --> 01:46:58,666 Uh, someone with a spare $1.3 million lying around? No. 1179 01:46:59,208 --> 01:47:00,500 Can't say that I do. 1180 01:47:06,041 --> 01:47:10,291 Your family is gonna get every dime they got coming to them, Mr. White. 1181 01:47:11,291 --> 01:47:12,916 No matter how long it takes. 1182 01:47:19,583 --> 01:47:21,916 - Hydrate. Seriously. - Yeah. 1183 01:47:30,875 --> 01:47:32,916 What about you, Jesse? Hm? 1184 01:47:33,708 --> 01:47:36,208 - Huh? - After this. What then? 1185 01:47:39,291 --> 01:47:41,333 Nothing? What about college? 1186 01:47:42,958 --> 01:47:46,458 No, what is stopping you from going to college? 1187 01:47:47,000 --> 01:47:48,000 Um... 1188 01:47:49,250 --> 01:47:51,500 - Nothing, I guess. - Yeah, nothing at all. 1189 01:47:52,250 --> 01:47:54,958 - Say you went to college. - Uh-huh... 1190 01:47:55,250 --> 01:47:57,666 What would you study, you think, eh? 1191 01:47:58,208 --> 01:47:59,208 What interests you? 1192 01:48:02,250 --> 01:48:03,416 Sports Medicine? 1193 01:48:05,000 --> 01:48:06,166 Sports Medicine. 1194 01:48:06,583 --> 01:48:07,583 Yeah. 1195 01:48:08,666 --> 01:48:11,000 That's... Yeah, sure. That's... 1196 01:48:11,583 --> 01:48:12,875 - Yeah. - ...could... 1197 01:48:13,625 --> 01:48:16,416 Or... Business. Hm? 1198 01:48:16,625 --> 01:48:18,083 Business and Marketing. 1199 01:48:19,083 --> 01:48:21,666 You could practically teach that class. 1200 01:48:21,916 --> 01:48:24,375 - Well, yeah. - I mean, you'd be a natural. 1201 01:48:25,708 --> 01:48:29,375 And with a Business degree, I mean, that's handy anywhere. 1202 01:48:30,791 --> 01:48:31,791 Yeah. 1203 01:48:32,125 --> 01:48:34,616 - Yeah, I guess that could be cool. - Yeah. 1204 01:48:34,716 --> 01:48:36,000 You could do it too. 1205 01:48:37,500 --> 01:48:38,541 First step, 1206 01:48:39,500 --> 01:48:41,750 get your GED, that's no problem. 1207 01:48:42,708 --> 01:48:44,291 What do I need a GED for? 1208 01:48:44,625 --> 01:48:45,750 I got my diploma. 1209 01:48:47,791 --> 01:48:48,875 Oh. 1210 01:48:49,583 --> 01:48:51,866 Of course, yeah, right. Right, right, right. 1211 01:48:51,966 --> 01:48:54,741 Yo, you were standing right on stage when they handed it to me. 1212 01:48:54,841 --> 01:48:56,491 I know, it just slipped my mind. 1213 01:48:56,591 --> 01:48:59,491 I totally graduated high school, dick. 1214 01:48:59,591 --> 01:49:02,199 - Which is no thanks to you, all right? - Just stay on the subject here. 1215 01:49:02,299 --> 01:49:03,287 All right? 1216 01:49:03,387 --> 01:49:05,583 The larger point being... 1217 01:49:08,583 --> 01:49:11,616 You know, look, forget it. I... I don't have a larger point. 1218 01:49:11,716 --> 01:49:14,125 - I'm just making conversation. - Yeah. 1219 01:49:18,333 --> 01:49:19,333 Hm. 1220 01:49:22,458 --> 01:49:24,375 You're really lucky, you know that? 1221 01:49:29,083 --> 01:49:32,291 You didn't have to wait your whole life to do something special. 1222 01:51:27,958 --> 01:51:29,416 This is Alaska. 1223 01:51:30,708 --> 01:51:32,083 This is Alaska. 1224 01:51:34,750 --> 01:51:38,041 Forty miles in that direction gets you to Haines. 1225 01:51:41,458 --> 01:51:42,625 It's quiet. 1226 01:51:44,166 --> 01:51:45,166 Yeah. 1227 01:51:45,500 --> 01:51:47,333 Figured you could use some of that. 1228 01:51:54,166 --> 01:51:55,166 All right. 1229 01:51:55,833 --> 01:51:56,833 Date of birth? 1230 01:51:58,208 --> 01:51:59,625 06/10/84. 1231 01:52:00,125 --> 01:52:01,833 - Mother's maiden name. - Stackhouse. 1232 01:52:02,375 --> 01:52:03,500 Where was she born? 1233 01:52:03,916 --> 01:52:06,500 Kadena Air Force Base, Okinawa, Japan. 1234 01:52:06,833 --> 01:52:08,000 Father's date of birth. 1235 01:52:08,375 --> 01:52:10,000 02/07/51. 1236 01:52:10,375 --> 01:52:12,916 Your father's second to the last job. 1237 01:52:14,375 --> 01:52:17,949 Claims adjuster, Dairyland Insurance, Appleton, Wisconsin. 1238 01:52:18,049 --> 01:52:19,824 What's your social security number? 1239 01:52:19,924 --> 01:52:22,958 141-18-6941. 1240 01:52:23,208 --> 01:52:24,208 Backward. 1241 01:52:27,041 --> 01:52:31,791 1496-81-141. 1242 01:52:33,250 --> 01:52:34,250 All right. 1243 01:52:35,083 --> 01:52:37,500 Daylight's burning, you know where you're going. 1244 01:52:37,625 --> 01:52:38,708 Anything else? 1245 01:52:44,583 --> 01:52:45,875 Hold on a sec. 1246 01:53:34,583 --> 01:53:35,875 Seal this up, please. 1247 01:53:41,541 --> 01:53:43,658 I'm going to Mexico City in about a month. 1248 01:53:43,758 --> 01:53:45,750 I'll mail it from there. 1249 01:53:46,833 --> 01:53:49,125 Anyone else you wanna say goodbye to? 1250 01:53:51,708 --> 01:53:54,458 Not many of us get a chance to start fresh. 1251 01:53:55,916 --> 01:53:57,916 Good luck, Mr. Driscoll. 1252 01:54:50,833 --> 01:54:55,041 I was thinking about that thing you said about the universe. 1253 01:54:56,875 --> 01:54:58,875 Going where the universe takes you? 1254 01:54:59,833 --> 01:55:00,875 Right on. 1255 01:55:01,875 --> 01:55:03,666 I think it's a cool philosophy. 1256 01:55:05,291 --> 01:55:08,000 I was being metaphorical. It's a terrible philosophy. 1257 01:55:12,916 --> 01:55:15,541 I've gone where the universe takes me my whole life. 1258 01:55:18,208 --> 01:55:20,625 It's better to make those decisions for yourself. 1259 01:56:22,958 --> 01:56:25,625 ~ 3:00 a.m. I'm awakened ~ 1260 01:56:26,041 --> 01:56:29,625 ~ By a sweet summer rain ~ 1261 01:56:30,125 --> 01:56:34,041 ~ Distant howling of a passing ~ 1262 01:56:35,458 --> 01:56:38,116 ~ Southbound coal train ~ 1263 01:56:38,216 --> 01:56:39,824 ~ Was I dreaming ~ 1264 01:56:39,924 --> 01:56:43,449 ~ Or was there someone just lying here ~ 1265 01:56:43,549 --> 01:56:46,074 ~ Beside me in this bed? ~ 1266 01:56:46,174 --> 01:56:48,033 ~ Am I hearing things? ~ 1267 01:56:48,133 --> 01:56:49,791 ~ Or in the next room ~ 1268 01:56:50,500 --> 01:56:54,116 ~ Did a long forgotten music box just start playing? ~ 1269 01:56:54,216 --> 01:56:56,125 ~ And I know ~ 1270 01:56:56,250 --> 01:56:59,750 ~ It's a sin putting words in the mouths of the dead ~ 1271 01:56:59,916 --> 01:57:02,116 ~ And I know ~ 1272 01:57:02,216 --> 01:57:05,750 ~ It's a crime to weave your wishes into what they said ~ 1273 01:57:05,875 --> 01:57:08,074 ~ And I know ~ 1274 01:57:08,174 --> 01:57:11,741 ~ Only fools venture where them spirits tread ~ 1275 01:57:11,841 --> 01:57:13,833 ~ 'Cause I know ~ 1276 01:57:14,000 --> 01:57:17,033 ~ Every word Every sound bouncing 'round my head ~ 1277 01:57:17,133 --> 01:57:19,283 ~ Is just static on the radio ~ 1278 01:57:19,383 --> 01:57:23,666 ~ Static on the radio ~ 1279 01:57:25,000 --> 01:57:27,324 ~ Just static on the radio ~ 1280 01:57:27,424 --> 01:57:32,458 ~ Static on the radio ~ 1281 01:57:33,166 --> 01:57:35,283 ~ Static on the radio ~ 1282 01:57:35,383 --> 01:57:37,533 ~ Everything I think I know ~ 1283 01:57:37,633 --> 01:57:40,875 ~ Is just static on the radio ~ 1284 01:57:41,000 --> 01:57:43,241 ~ Static on the radio ~ 1285 01:57:43,341 --> 01:57:45,449 ~ Everything I think I know ~ 1286 01:57:45,549 --> 01:57:49,791 ~ Is just static on the radio ~ 1287 01:57:51,291 --> 01:57:55,158 ~ Midnight rendezvous with a pretty girl ~ 1288 01:57:55,258 --> 01:57:58,708 ~ Wearing a torn and tear-stained gown ~ 1289 01:57:59,041 --> 01:58:02,666 ~ Like a ghost ship she appeared from nowhere ~ 1290 01:58:03,083 --> 01:58:06,458 ~ On a lonely highway and flagged me down ~ 1291 01:58:06,916 --> 01:58:11,000 ~ I gave her a lift downtown to the Greyhound station ~ 1292 01:58:11,291 --> 01:58:14,291 ~ And in the flicker of the neon lights ~ 1293 01:58:15,041 --> 01:58:19,291 ~ She kissed me goodbye And in the mirror of her eyes ~ 1294 01:58:19,708 --> 01:58:22,375 ~ I saw my own reflection ~ 1295 01:58:22,541 --> 01:58:25,116 ~ And I know ~ 1296 01:58:25,216 --> 01:58:28,416 ~ The blind will sometimes lead the blind ~ 1297 01:58:28,541 --> 01:58:30,741 ~ And I know ~ 1298 01:58:30,841 --> 01:58:34,366 ~ Through shadow lands and troubled times ~ 1299 01:58:34,466 --> 01:58:36,616 ~ And I know ~ 1300 01:58:36,716 --> 01:58:40,283 ~ Forsaking love, we seek the signs ~ 1301 01:58:40,383 --> 01:58:42,783 ~ And I know ~ 1302 01:58:42,883 --> 01:58:45,699 ~ Of truths forever hid behind ~ 1303 01:58:45,799 --> 01:58:47,783 ~ The static on the radio ~ 1304 01:58:47,883 --> 01:58:52,666 ~ Static on the radio ~ 1305 01:58:53,666 --> 01:58:55,741 ~ The static on the radio ~ 1306 01:58:55,841 --> 01:59:00,333 ~ Static on the radio ~ 1307 01:59:01,500 --> 01:59:03,658 ~ Static on the radio ~ 1308 01:59:03,758 --> 01:59:05,949 ~ Everything I think I know ~ 1309 01:59:06,049 --> 01:59:09,449 ~ Is just static on the radio ~ 1310 01:59:09,549 --> 01:59:11,583 ~ Static on the radio ~ 1311 01:59:11,708 --> 01:59:13,908 ~ Everything I think I know ~ 1312 01:59:14,008 --> 01:59:18,166 ~ Is just static on the radio ~ 1313 01:59:54,125 --> 01:59:58,033 ~ Now there's a church house About a stone's throw down ~ 1314 01:59:58,133 --> 02:00:01,250 ~ From this place where I been staying ~ 1315 02:00:02,041 --> 02:00:06,416 ~ It's Sunday morning and I'm sittin' in my truck ~ 1316 02:00:06,708 --> 02:00:09,416 ~ Listening to my neighbor sing ~ 1317 02:00:09,875 --> 02:00:13,708 ~ Ten years ago I might have joined in ~ 1318 02:00:14,000 --> 02:00:17,866 ~ But don't time change those inclined ~ 1319 02:00:17,966 --> 02:00:21,783 ~ To think less of what is written ~ 1320 02:00:21,883 --> 02:00:25,458 ~ Than what's wrote between the lines? ~ 1321 02:00:25,875 --> 02:00:28,616 ~ 'Cause I know ~ 1322 02:00:28,716 --> 02:00:31,783 ~ Dreams are for those who are asleep in bed ~ 1323 02:00:31,883 --> 02:00:34,074 ~ And I know ~ 1324 02:00:34,174 --> 02:00:37,824 ~ It's a sin putting words in the mouths of the dead ~ 1325 02:00:37,924 --> 02:00:39,824 ~ 'Cause I know ~ 1326 02:00:39,924 --> 02:00:43,500 ~ For all my ruminations I can't change a thing ~ 1327 02:00:43,625 --> 02:00:46,033 ~ Still I hope ~ 1328 02:00:46,133 --> 02:00:48,949 ~ There's others out there that are listening ~ 1329 02:00:49,049 --> 02:00:51,033 ~ To the static on the radio ~ 1330 02:00:51,133 --> 02:00:55,458 ~ Static on the radio ~ 1331 02:00:57,083 --> 02:00:59,083 ~ Static on the radio ~ 1332 02:00:59,208 --> 02:01:01,366 ~ Everything I think I know ~ 1333 02:01:01,466 --> 02:01:04,791 ~ Is just static on the radio ~ 1334 02:01:04,958 --> 02:01:06,699 ~ Static on the radio ~ 1335 02:01:06,799 --> 02:01:08,949 ~ Ain't praying for miracles ~ 1336 02:01:09,049 --> 02:01:12,741 ~ I'm just down on my knees ~ 1337 02:01:12,841 --> 02:01:14,833 ~ Static on the radio ~ 1338 02:01:15,000 --> 02:01:17,783 ~ Listening for the song behind ~ 1339 02:01:17,883 --> 02:01:20,616 ~ Everything I think I know ~ 1340 02:01:20,716 --> 02:01:22,699 ~ Static on the radio ~ 1341 02:01:22,799 --> 02:01:24,908 ~ Everything I think I know 1342 02:01:25,008 --> 02:01:29,583 ~ Is just static on the radio ~ 1343 02:01:29,833 --> 02:01:32,949 ~ Everything I think I know ~ 1344 02:01:33,049 --> 02:01:38,125 ~ Is just static on the radio ~ 95882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.