Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,258 --> 00:02:06,293
Hey.
2
00:02:09,062 --> 00:02:10,803
Buddy. Hey.
3
00:02:10,897 --> 00:02:12,399
That on or off?
4
00:02:14,568 --> 00:02:16,138
The radio.
5
00:02:17,170 --> 00:02:18,478
It's on.
6
00:02:19,339 --> 00:02:21,285
Try another station, why don't you?
7
00:02:21,341 --> 00:02:22,979
Only one we get.
8
00:02:23,076 --> 00:02:24,817
Comes in from Fort Wayne.
9
00:02:25,612 --> 00:02:28,115
"Comes in from Fort Wayne."
10
00:02:32,085 --> 00:02:33,086
A lot of traffic.
11
00:02:33,153 --> 00:02:35,827
Steel mills up in Gary.
12
00:02:35,922 --> 00:02:37,663
Why we stay open late.
13
00:02:37,758 --> 00:02:39,601
Ask if we're far.
14
00:02:40,994 --> 00:02:42,496
How far are we from Columbus?
15
00:02:42,596 --> 00:02:45,372
Columbus, Ohio?
'Cause there's one in Indiana.
16
00:02:45,465 --> 00:02:47,001
That's not the one we want.
17
00:02:47,100 --> 00:02:49,046
You're about five hours.
18
00:02:51,138 --> 00:02:52,845
What's worth seeing around here?
19
00:02:52,939 --> 00:02:55,385
In Warsaw?
20
00:02:56,309 --> 00:03:01,224
We've got the second longest
contiguous brick wall in the world.
21
00:03:01,314 --> 00:03:02,725
No kidding?
22
00:03:02,816 --> 00:03:06,059
A man from the university in Vincennes
drove up and measured it.
23
00:03:07,654 --> 00:03:09,292
Maybe we should stay over, huh?
24
00:03:09,489 --> 00:03:10,866
Let's just go.
25
00:03:12,025 --> 00:03:14,528
My friend's got no appreciation.
26
00:03:24,538 --> 00:03:25,710
You keep the change now.
27
00:03:30,410 --> 00:03:32,720
A sawbuck on a $2 tab?
28
00:03:32,813 --> 00:03:35,726
We made some easy money.
What's the problem?
29
00:03:35,816 --> 00:03:38,057
I thought we were laying low.
30
00:03:52,165 --> 00:03:53,735
Well?
31
00:04:05,178 --> 00:04:07,522
Jiggle the plugs or something.
32
00:04:33,874 --> 00:04:34,944
What?
33
00:05:11,244 --> 00:05:12,245
Slow your roll.
34
00:05:14,815 --> 00:05:17,261
These kids, I found 'em in a juke in Louisville.
35
00:05:17,350 --> 00:05:19,159
Bringing 'em along.
36
00:05:19,252 --> 00:05:21,459
Akron, Youngstown, Pittsburgh.
37
00:05:21,755 --> 00:05:23,962
Three weeks at the Stanley.
38
00:05:24,624 --> 00:05:25,625
They rough.
39
00:05:25,692 --> 00:05:28,502
They're smart boys. Pick up fast.
40
00:05:28,595 --> 00:05:30,302
Little patter,
41
00:05:30,363 --> 00:05:32,343
top hats and tails.
42
00:05:32,432 --> 00:05:34,002
A year from now, you come to New York,
43
00:05:34,100 --> 00:05:37,138
you won't find an empty seat
and what you're gonna say?
44
00:05:38,471 --> 00:05:39,848
What I gonna say, Dickie?
45
00:05:39,940 --> 00:05:43,183
"Why didn't I? Oh, why didn't I?"
46
00:05:43,276 --> 00:05:46,120
- You selling this hard, huh?
- Check that mule's teeth first.
47
00:05:46,179 --> 00:05:50,286
I never sell anything.
I don't have to because I represent the best.
48
00:05:50,383 --> 00:05:51,987
Don't I, honey?
49
00:05:52,052 --> 00:05:54,191
- Nothing but.
- Mmm.
50
00:05:54,287 --> 00:05:56,460
Would you freshen me up?
51
00:05:56,523 --> 00:05:58,901
You don't mind, do you, Dickie?
52
00:05:59,492 --> 00:06:01,494
You're thirsty, you're thirsty.
53
00:06:01,561 --> 00:06:02,733
What was in here again?
54
00:06:02,829 --> 00:06:04,399
Weren't you paying attention?
55
00:06:04,497 --> 00:06:05,805
New York Sour.
56
00:06:05,866 --> 00:06:08,403
Mix you up the Jersey version.
57
00:06:15,041 --> 00:06:16,714
That's all the time you got for me?
58
00:06:16,810 --> 00:06:19,381
- Appointment in Newark.
- Do we have to, Dickie?
59
00:06:19,479 --> 00:06:21,254
I'm tired of traipsing.
60
00:06:21,348 --> 00:06:23,885
A nice hotel...
61
00:06:23,984 --> 00:06:27,522
Mr. White makes me happy, I make you happy.
62
00:06:28,255 --> 00:06:31,395
Two weeks at a grand per,
then we talk about what comes after.
63
00:06:31,491 --> 00:06:32,993
You carpetbagging me.
64
00:06:33,059 --> 00:06:34,902
I'm treating you square.
65
00:06:34,995 --> 00:06:36,565
I always do.
66
00:06:37,497 --> 00:06:39,408
I want Fletcher Henderson up there.
67
00:06:39,499 --> 00:06:42,605
Who doesn't?
But Smack's in New York.
68
00:06:46,172 --> 00:06:48,379
You boys break a sweat yet?
69
00:06:48,441 --> 00:06:50,114
No, sir. We're barely kicking it.
70
00:06:50,210 --> 00:06:51,348
Eldon, shake your lazy rump.
71
00:06:51,411 --> 00:06:53,186
Grover, let's wind that clock.
72
00:06:56,850 --> 00:06:58,852
Shoot some liquor to me, Eldie boy.
73
00:07:08,194 --> 00:07:09,468
Whoo!
74
00:07:18,972 --> 00:07:20,212
Whoo!
75
00:07:48,601 --> 00:07:49,841
You can turn a light on.
76
00:07:54,307 --> 00:07:56,150
All have arrived.
77
00:08:00,947 --> 00:08:02,153
It's easy enough to do.
78
00:08:02,248 --> 00:08:03,625
Then I will do it.
79
00:08:11,491 --> 00:08:12,765
Where is he sitting?
80
00:08:12,826 --> 00:08:14,635
Where you wanted him.
81
00:08:16,629 --> 00:08:18,131
Thank you.
82
00:08:33,113 --> 00:08:35,150
Everybody knows each other?
83
00:08:44,124 --> 00:08:47,731
Mr. Masseria and I have not actually met.
84
00:08:51,131 --> 00:08:53,475
You should shake it.
85
00:08:55,835 --> 00:08:58,372
- Does he speak English?
- He's not in the mood.
86
00:08:58,471 --> 00:09:00,041
I just want this to be clear.
87
00:09:00,140 --> 00:09:01,483
He'll understand what you say.
88
00:09:05,378 --> 00:09:07,051
We'd like to settle things.
89
00:09:07,180 --> 00:09:08,887
We think you do, too.
90
00:09:08,982 --> 00:09:11,189
What makes you think that?
91
00:09:11,251 --> 00:09:13,731
Why else would you show up?
92
00:09:13,820 --> 00:09:16,027
To see what
the Thompson brothers are contemplating.
93
00:09:18,758 --> 00:09:20,601
I have my territory.
94
00:09:20,693 --> 00:09:24,004
South to Cape May,
north to Asbury Park, west to Trenton.
95
00:09:24,064 --> 00:09:26,840
I have the casinos, the numbers, and the wire.
96
00:09:26,900 --> 00:09:28,607
I'm not looking for anything else.
97
00:09:28,701 --> 00:09:30,510
Haven't we had this conversation?
98
00:09:30,570 --> 00:09:32,846
I didn't ask for trouble.
99
00:09:33,273 --> 00:09:34,911
What was brought to my doorstep,
100
00:09:35,608 --> 00:09:37,588
I returned.
101
00:09:37,677 --> 00:09:40,021
I'd expect all of you to do exactly the same.
102
00:09:40,080 --> 00:09:41,923
You tried to put me in federal court.
103
00:09:42,082 --> 00:09:44,255
- You were greedy.
- And you were desperate.
104
00:09:48,455 --> 00:09:52,198
Fifteen of his men killed
on the road out of town.
105
00:09:52,258 --> 00:09:54,738
- With the deal already struck.
- You landed on your feet.
106
00:09:54,794 --> 00:09:56,796
- You wish to pretend you never gained...
- What's wrong with that?
107
00:09:56,896 --> 00:09:59,467
- There was no arrangement.
- A.R. gave a guarantee.
108
00:09:59,566 --> 00:10:00,601
Oh!
109
00:10:02,435 --> 00:10:05,973
Now why I should
trust any word come out of your mouth?
110
00:10:06,406 --> 00:10:07,476
Huh?
111
00:10:08,741 --> 00:10:10,482
That's a reasonable question.
112
00:10:11,077 --> 00:10:13,387
Let him see it.
113
00:10:37,237 --> 00:10:38,580
What do you want?
114
00:10:39,839 --> 00:10:41,318
To see a Broadway show,
115
00:10:41,407 --> 00:10:43,478
have the chop at Keens,
116
00:10:43,576 --> 00:10:45,146
do a little window-shopping,
117
00:10:45,245 --> 00:10:47,657
and not be looking
over my shoulder every second I'm at it.
118
00:10:47,747 --> 00:10:48,817
And in return?
119
00:10:48,915 --> 00:10:50,451
Maybe you enjoy the beach here.
120
00:10:50,517 --> 00:10:51,621
Not especially.
121
00:10:52,285 --> 00:10:55,289
I want peace, Arnold. That's all.
122
00:10:56,089 --> 00:11:00,834
Where you shop and where you eat
is no concern of ours.
123
00:11:01,194 --> 00:11:05,006
This ends that.
124
00:11:12,372 --> 00:11:14,283
How are you, Charlie?
125
00:11:15,375 --> 00:11:17,116
I'm well, A.R.
126
00:11:17,777 --> 00:11:19,188
Thanks for asking.
127
00:11:19,279 --> 00:11:21,020
He's a good boy.
128
00:11:24,384 --> 00:11:26,455
Meyer keeps me informed.
129
00:11:30,156 --> 00:11:33,569
OK Kid. Now we go home.
130
00:11:44,304 --> 00:11:49,754
"All of man's troubles come from his inability
to sit quietly in a room by himself."
131
00:11:51,477 --> 00:11:52,512
You should try it.
132
00:11:52,579 --> 00:11:53,580
Is that what you do in here?
133
00:11:58,918 --> 00:12:00,898
I talked to Lolly. He's expecting you.
134
00:12:01,187 --> 00:12:03,360
No limit at the table.
135
00:12:03,489 --> 00:12:04,524
That's thoughtful.
136
00:12:04,591 --> 00:12:06,036
Call it a thank-you.
137
00:12:11,431 --> 00:12:13,342
I ran the odds on the way down.
138
00:12:14,167 --> 00:12:15,168
On what?
139
00:12:16,002 --> 00:12:18,175
Whether you'd attempt to kill me.
140
00:12:19,739 --> 00:12:20,843
What did you come up with?
141
00:12:21,007 --> 00:12:23,385
Fourteen to one against.
142
00:12:40,560 --> 00:12:43,200
- Yes.
- Yeah.
143
00:12:43,596 --> 00:12:45,633
Five and six and seven and eight.
144
00:12:45,865 --> 00:12:46,866
All right.
145
00:12:47,300 --> 00:12:51,476
I held Tommy in my arms
when he was no bigger than a loaf of bread.
146
00:12:52,405 --> 00:12:55,079
I never wanted to let him go.
147
00:12:55,141 --> 00:12:58,645
I never wanted him hurt in any way.
148
00:12:59,078 --> 00:13:01,581
I'm selling my home.
149
00:13:01,881 --> 00:13:03,656
The only possession I have.
150
00:13:03,750 --> 00:13:06,959
And with the proceeds, I intend to live quietly
151
00:13:07,086 --> 00:13:08,588
within my means
152
00:13:08,655 --> 00:13:11,761
and give Tommy the upbringing he deserves
153
00:13:11,824 --> 00:13:14,896
in comfort and safety.
154
00:13:16,729 --> 00:13:17,730
Julia.
155
00:13:19,132 --> 00:13:20,941
And Mr. Sagorsky...
156
00:13:21,301 --> 00:13:23,144
Paul,
157
00:13:23,236 --> 00:13:25,477
I thank you.
158
00:13:25,571 --> 00:13:27,482
You've done so much.
159
00:13:27,573 --> 00:13:29,610
I'll never forget it.
160
00:13:29,676 --> 00:13:32,418
But my grandson belongs with me.
161
00:13:34,414 --> 00:13:35,984
It's time he came home.
162
00:13:36,416 --> 00:13:38,123
She was running a cathouse.
163
00:13:38,584 --> 00:13:40,621
Raising that child in a cathouse.
164
00:13:40,687 --> 00:13:41,757
Stay away from all that.
165
00:13:41,854 --> 00:13:43,265
Mrs. Darmody provided respectable lodging...
166
00:13:43,323 --> 00:13:45,030
And what went on in there was...
167
00:13:45,124 --> 00:13:47,263
As the only surviving blood relation...
168
00:13:47,327 --> 00:13:48,772
You can't just take things
that don't belong to you.
169
00:13:48,828 --> 00:13:50,535
Your Honor, my clients are understandably...
170
00:13:50,630 --> 00:13:53,042
He wouldn't even speak for the first...
171
00:13:53,166 --> 00:13:57,012
What exactly occurred in your residence
eight months ago, Mrs. Darmody?
172
00:13:58,705 --> 00:14:02,812
And under what precise circumstances
was the child brought to your home?
173
00:14:04,010 --> 00:14:07,116
Is there anyone here
willing to disclose anything
174
00:14:07,180 --> 00:14:09,126
approximating the truth in this matter?
175
00:14:12,719 --> 00:14:14,221
Hold her steady.
176
00:14:14,320 --> 00:14:15,492
- Don't stomp on it.
- I'm not.
177
00:14:15,555 --> 00:14:17,796
It's not a cockroach. Just easy.
178
00:14:18,291 --> 00:14:19,827
Easy.
179
00:14:19,892 --> 00:14:21,803
Okay, pull right in here.
180
00:14:29,302 --> 00:14:31,805
Good. Yeah.
181
00:14:35,575 --> 00:14:36,849
Who's he?
182
00:14:38,077 --> 00:14:39,420
Guy who works for us.
183
00:14:39,512 --> 00:14:41,822
I've got to go over something with him.
184
00:14:41,881 --> 00:14:44,191
So he runs the place?
185
00:14:50,723 --> 00:14:52,566
- What?
- I smell smoke.
186
00:14:54,193 --> 00:14:55,900
That's you. That's how you smell.
187
00:14:55,995 --> 00:14:58,271
Your mother was very clear on this.
188
00:14:58,531 --> 00:15:00,602
A friend of mine borrowed my coat.
He smokes.
189
00:15:00,700 --> 00:15:02,873
- What's his name?
- Henry.
190
00:15:03,936 --> 00:15:06,109
And he borrows coats?
191
00:15:06,205 --> 00:15:07,946
What, is he an orphan?
192
00:15:09,509 --> 00:15:11,546
No, no. You stay.
193
00:15:11,611 --> 00:15:14,353
Couple of minutes. And, uh, button up.
194
00:15:14,747 --> 00:15:15,953
It's how you wear it at school.
195
00:15:16,048 --> 00:15:20,087
Well, you're not at school
and you're not coming home with a cold, so...
196
00:15:21,888 --> 00:15:22,889
I got it.
197
00:15:26,058 --> 00:15:28,368
Where'd this giant come from?
198
00:15:40,973 --> 00:15:42,384
Stan.
199
00:15:43,309 --> 00:15:44,447
Why are we seeing each other?
200
00:15:44,544 --> 00:15:46,546
Afternoon, Eli.
201
00:15:46,612 --> 00:15:48,421
- You know Agent Knox.
- Yeah.
202
00:15:48,815 --> 00:15:50,658
No, do I?
203
00:15:50,750 --> 00:15:52,787
He's here a month already.
204
00:15:52,885 --> 00:15:54,956
He didn't make an impression.
What do you want from me?
205
00:15:55,054 --> 00:15:56,624
Introduce yourself again.
206
00:15:56,722 --> 00:15:59,464
- Warren Knox, sir.
- There he is.
207
00:15:59,559 --> 00:16:01,766
You see him, I don't want you getting scared.
208
00:16:01,828 --> 00:16:03,967
Mick, we squaring up or not?
209
00:16:04,063 --> 00:16:05,633
I'm involved in this now, Elmer.
210
00:16:05,731 --> 00:16:07,904
Look, I don't need
all these people around, hmm?
211
00:16:08,334 --> 00:16:10,075
Why don't you two go over there
and get acquainted?
212
00:16:10,303 --> 00:16:12,249
You mean me?
213
00:16:13,573 --> 00:16:15,314
Yes, sir. Pardon.
214
00:16:15,408 --> 00:16:18,082
I guess my time's not worth anything.
215
00:16:22,915 --> 00:16:25,020
You had the problem in Brigantine.
216
00:16:25,117 --> 00:16:27,495
I took care of that.
217
00:16:28,654 --> 00:16:29,997
Which was above and beyond.
218
00:16:30,089 --> 00:16:31,295
I told him you had to sign off.
219
00:16:31,357 --> 00:16:32,961
I want us to go on helping each other.
220
00:16:33,025 --> 00:16:34,868
There's a limit, Stan.
221
00:16:34,994 --> 00:16:36,098
- You get me?
- Mmm-hmm.
222
00:16:38,197 --> 00:16:39,540
I can say the same to you.
223
00:16:47,773 --> 00:16:50,549
You know, I sure could use
some law enforcement.
224
00:16:50,643 --> 00:16:53,453
- For what?
- Piney bastards keep robbing my garage.
225
00:16:53,779 --> 00:16:55,554
We don't handle auto theft.
226
00:16:55,648 --> 00:16:58,720
I got 1,000 gallons of whiskey in there.
227
00:16:58,818 --> 00:17:00,024
What would you want us to do?
228
00:17:00,119 --> 00:17:01,189
Don't you catch bootleggers?
229
00:17:01,621 --> 00:17:03,328
Not for other bootleggers.
230
00:17:03,489 --> 00:17:08,632
Well, I got a surprise for the next fox
in the henhouse, tell you that much.
231
00:17:11,297 --> 00:17:12,332
What surprise?
232
00:17:12,465 --> 00:17:14,672
Back door, pulley,
233
00:17:15,368 --> 00:17:16,642
shotgun.
234
00:17:16,702 --> 00:17:18,841
- A booby trap?
- I didn't say it.
235
00:17:19,472 --> 00:17:21,679
- Look, Mr...
- Borst.
236
00:17:21,807 --> 00:17:23,718
- Mr. Borst, those kinds of methods...
- Agent Knox.
237
00:17:24,544 --> 00:17:26,546
Sir.
238
00:17:29,181 --> 00:17:31,252
Our inspection is concluded.
239
00:17:36,756 --> 00:17:40,568
Ladies, welcome to
the Cicero Quilting Society.
240
00:17:40,660 --> 00:17:42,936
Would you be so kind as to come this way?
241
00:17:43,029 --> 00:17:46,909
Now! Let's go. Hoof it. Come on.
242
00:17:46,999 --> 00:17:48,672
- Give you a hand, darling?
- Some manners, huh?
243
00:17:48,734 --> 00:17:50,577
Couldn't even get my makeup.
244
00:17:50,670 --> 00:17:52,911
We'll send somebody back, all right?
245
00:17:53,506 --> 00:17:55,577
I got myself a brand-new totsy
246
00:17:55,675 --> 00:17:57,848
I'm her hotsy, she's my totsy
247
00:17:58,277 --> 00:18:00,518
Everything is hotsy-totsy now
248
00:18:00,913 --> 00:18:04,588
I say, all I did was pop the question...
249
00:18:04,684 --> 00:18:07,631
- Quit shoving.
- They're pushing from behind.
250
00:18:12,725 --> 00:18:14,136
I left a handbag.
251
00:18:14,226 --> 00:18:15,432
Tell my brother. He'll fetch that, too.
252
00:18:15,528 --> 00:18:16,802
- Come on, giddyup.
- Oh!
253
00:18:16,896 --> 00:18:20,434
Yes, sir, we certainly do. Coming right up.
254
00:18:20,533 --> 00:18:23,139
Same old boobs and boozehounds.
255
00:18:23,703 --> 00:18:26,445
We got shipped over
from the Deuces for this?
256
00:18:26,606 --> 00:18:29,416
Hey, the ceilings the same.
That's all you'll be looking at.
257
00:18:30,209 --> 00:18:32,553
Here you go, gentlemen.
Plenty to choose from. Dive right in.
258
00:18:36,082 --> 00:18:37,083
Alphonse.
259
00:18:41,153 --> 00:18:43,463
Whatever it is, Ralphie, we blame it on you.
260
00:18:43,556 --> 00:18:44,728
See the paper today?
261
00:18:45,992 --> 00:18:47,630
Woodrow Wilson croaked.
262
00:18:47,727 --> 00:18:49,968
Who even knew he was still around?
263
00:18:50,062 --> 00:18:51,564
He means the local skinny, Al.
264
00:18:51,664 --> 00:18:54,144
The idea was we don't have these problems.
265
00:18:54,233 --> 00:18:56,611
That reporter, he's a Bolshie type.
266
00:18:56,669 --> 00:18:57,977
No one cares what he writes.
267
00:18:58,070 --> 00:19:00,107
I might. I might care.
268
00:19:00,172 --> 00:19:02,083
- What'd he write?
- Ralphie, go outside, huh?
269
00:19:02,141 --> 00:19:03,245
Keep an eye on things.
270
00:19:07,647 --> 00:19:10,355
Let them run who they want. It don't matter.
271
00:19:10,449 --> 00:19:12,451
We got Jumping Joe Klenha here.
272
00:19:12,518 --> 00:19:14,964
- All sewed up, right?
- Tight as a drum, gents.
273
00:19:15,021 --> 00:19:16,500
Could always throw him
down the stairs again.
274
00:19:16,589 --> 00:19:19,968
Oh, no, no.
That was just, uh, high spirits.
275
00:19:20,026 --> 00:19:21,972
I've never hugged a mayor before.
276
00:19:22,028 --> 00:19:24,838
- Talks about you, John.
- I know that, Ralph. I read it.
277
00:19:24,930 --> 00:19:28,207
"Chicago crime boss Johnny Torrio
has expanded his reach
278
00:19:28,300 --> 00:19:31,838
"to include bootlegging, gambling,
and prostitution
279
00:19:31,937 --> 00:19:35,350
"with the cheerful assistance
of our Cicero boosters."
280
00:19:35,441 --> 00:19:36,476
Now who could that be?
281
00:19:36,542 --> 00:19:39,853
"Torrio could
be found rusticating at our Hawthorne Inn,
282
00:19:39,945 --> 00:19:43,654
"exerting control
through the rough justice of his fact...
283
00:19:46,619 --> 00:19:48,360
- "Fac..."
- Factotum.
284
00:19:48,454 --> 00:19:51,731
- Fat whosis?
- "Factotum Alphonse..."
285
00:19:52,124 --> 00:19:53,068
Frank, look.
286
00:19:53,159 --> 00:19:56,163
- What?
- Nothing, it's just, uh...
287
00:19:56,228 --> 00:19:58,708
"Alphonse Caponi."
288
00:19:58,798 --> 00:20:00,641
Sounds like a real no-account.
289
00:20:04,804 --> 00:20:06,977
He gets my fucking name wrong?
290
00:20:11,377 --> 00:20:13,482
A Few Moments with Eddie Cantor.
291
00:20:13,546 --> 00:20:15,583
I tell some jokes, a couple of songs.
292
00:20:16,482 --> 00:20:18,189
- Which ones?
- The Dumber They Come...
293
00:20:18,250 --> 00:20:19,888
Absolutely sidesplitting.
294
00:20:19,985 --> 00:20:21,987
There's a doctor standing by
with catgut at every showing.
295
00:20:23,322 --> 00:20:25,700
To sew people up from laughing?
296
00:20:25,925 --> 00:20:27,199
It's quite amazing.
297
00:20:27,259 --> 00:20:29,500
You hear everything just like
he was right in front of you.
298
00:20:30,329 --> 00:20:31,740
He is right in front of me.
299
00:20:32,031 --> 00:20:33,442
But this is a movie.
300
00:20:33,532 --> 00:20:35,443
Somehow that makes it seem more real.
301
00:20:35,835 --> 00:20:38,247
If that makes any sense.
302
00:20:38,337 --> 00:20:39,907
It does when you say it.
303
00:20:40,005 --> 00:20:42,542
- We've got a rehearsal, pumpkin.
- Not till 4:00.
304
00:20:42,608 --> 00:20:45,111
You know
what the Scouts say, "Be prepared."
305
00:20:45,211 --> 00:20:46,884
So does my gynecologist.
306
00:20:48,581 --> 00:20:50,356
But truthfully, kiddo...
307
00:20:50,416 --> 00:20:52,555
I'll see that she gets
to the church on time, Eddie.
308
00:20:54,353 --> 00:20:57,266
Take a cab. It's safer.
309
00:21:10,636 --> 00:21:11,876
You own this?
310
00:21:11,937 --> 00:21:14,816
Mr. White does. I just like the atmosphere.
311
00:21:15,875 --> 00:21:17,047
You know Owney Madden?
312
00:21:17,109 --> 00:21:18,417
I've heard of him.
313
00:21:18,477 --> 00:21:19,979
He runs the Cotton Club.
314
00:21:20,479 --> 00:21:21,787
You go up to Harlem?
315
00:21:21,881 --> 00:21:24,054
When someone takes me.
316
00:21:24,116 --> 00:21:25,993
I expect that happens pretty often.
317
00:21:29,789 --> 00:21:31,166
He didn't want me to meet you.
318
00:21:31,257 --> 00:21:33,328
- Owney Madden?
- Mr. Cantor.
319
00:21:34,560 --> 00:21:36,096
He said you're dangerous.
320
00:21:36,829 --> 00:21:38,740
Is it true?
321
00:21:38,798 --> 00:21:40,675
If you think so, you'd better hightail it.
322
00:21:40,766 --> 00:21:44,077
Will something bad happen if I stay?
323
00:21:44,904 --> 00:21:46,906
Heads up, ladies. Heads up.
324
00:21:47,940 --> 00:21:51,353
This is where I spend most of my time.
325
00:21:52,912 --> 00:21:56,792
A retreat' you might call it.
326
00:21:56,916 --> 00:22:01,456
Not the biggest room in the house,
but the one I like best.
327
00:22:03,689 --> 00:22:05,862
Looks out over the lawn.
328
00:22:07,993 --> 00:22:11,372
And, of course, en suite facilities.
329
00:22:11,463 --> 00:22:14,376
One of 12, including a Roman bath.
330
00:22:14,466 --> 00:22:15,774
Lot of upkeep.
331
00:22:15,835 --> 00:22:17,542
It was built during the Great Age.
332
00:22:17,937 --> 00:22:20,178
It's waiting for a man.
333
00:22:20,506 --> 00:22:24,147
The right man to bring it back to life.
334
00:22:26,111 --> 00:22:29,684
Cotillions with full orchestras.
335
00:22:29,782 --> 00:22:31,693
- Ermine muffs on winter nights.
- Hmm.
336
00:22:32,885 --> 00:22:35,024
You're quite the scene painter.
337
00:22:35,955 --> 00:22:38,196
I'm just describing the possibilities.
338
00:22:38,290 --> 00:22:39,633
Mmm-hmm.
339
00:22:39,692 --> 00:22:42,036
Well, something to think about.
340
00:22:42,127 --> 00:22:44,903
And that's what I'm going to let you do.
341
00:22:44,997 --> 00:22:46,704
For a minute.
342
00:23:15,361 --> 00:23:17,341
Well?
343
00:23:18,397 --> 00:23:20,673
What's the verdict?
344
00:23:20,733 --> 00:23:24,340
I guess I, uh, have to ask how much?
345
00:23:24,503 --> 00:23:27,382
It's not really the amount, is it?
346
00:23:27,439 --> 00:23:28,713
It's what you get for it.
347
00:23:28,841 --> 00:23:31,287
But it's still a number.
348
00:23:35,781 --> 00:23:36,885
Thirty.
349
00:23:38,851 --> 00:23:42,856
If you want me
to put it in my mouth, it's another 10.
350
00:23:47,259 --> 00:23:49,205
Mr. Werner?
351
00:23:52,298 --> 00:23:53,606
Sir?
352
00:23:53,699 --> 00:23:55,303
Yes, Florence?
353
00:23:55,401 --> 00:23:58,143
- Will you need anything else?
- No.
354
00:23:58,237 --> 00:23:59,875
You have a good evening.
355
00:23:59,939 --> 00:24:01,748
I put the present on your desk.
356
00:24:01,807 --> 00:24:05,084
Right in front of me. Thank you.
357
00:24:05,144 --> 00:24:07,215
You just need to sign the card.
358
00:24:10,883 --> 00:24:13,887
Well, good night, then.
359
00:24:19,758 --> 00:24:22,170
Pretty sure these are roller skates.
360
00:24:27,099 --> 00:24:29,079
You have children?
361
00:24:33,405 --> 00:24:34,907
No?
362
00:24:39,979 --> 00:24:42,585
I'm a...
363
00:24:43,749 --> 00:24:46,127
A middleman.
364
00:24:46,185 --> 00:24:48,131
That's all.
365
00:24:49,588 --> 00:24:51,124
I take orders from Milwaukee.
366
00:24:51,190 --> 00:24:53,761
I don't ask questions.
367
00:24:56,295 --> 00:24:59,538
I call a number' they do the rest.
368
00:24:59,631 --> 00:25:03,773
If someone gets hurt, that's not my...
369
00:25:08,474 --> 00:25:10,784
You're doing this for money.
370
00:25:12,778 --> 00:25:15,156
$5,000 in that safe.
371
00:25:16,815 --> 00:25:18,886
Take it.
372
00:25:18,984 --> 00:25:21,555
Walk away. I'll never say a word.
373
00:25:21,653 --> 00:25:22,688
Ru just...
374
00:25:28,727 --> 00:25:30,707
You don't know me.
375
00:25:31,330 --> 00:25:33,469
You don't know anything about me.
376
00:25:33,532 --> 00:25:35,808
I know you're gonna die.
377
00:25:37,136 --> 00:25:39,047
Can I at least...
378
00:25:59,591 --> 00:26:01,867
This is who you want.
379
00:26:01,927 --> 00:26:04,601
His name, his address.
380
00:26:04,696 --> 00:26:06,835
He runs things.
381
00:26:13,739 --> 00:26:15,514
Why?
382
00:26:33,725 --> 00:26:36,899
Fight, Temple, fight on
383
00:26:37,229 --> 00:26:39,766
Fight with all your might
384
00:26:39,865 --> 00:26:42,573
Fight for the Cherry and While
385
00:26:42,634 --> 00:26:44,944
Keep our colors high
386
00:26:45,037 --> 00:26:47,881
Roll the bah and hit the line
387
00:26:47,940 --> 00:26:50,580
All the Temple stars will shine
388
00:26:50,709 --> 00:26:52,985
Skill and courage win the game
389
00:26:53,078 --> 00:26:55,115
Fight on, Temple, fight...
390
00:26:59,318 --> 00:27:00,888
Then you go beat people up?
391
00:27:01,286 --> 00:27:02,765
Uncle Nucky?
392
00:27:02,888 --> 00:27:04,162
They sing it at football games.
393
00:27:04,289 --> 00:27:06,326
How often do you go to those?
394
00:27:06,458 --> 00:27:08,460
Once in a while with the fellas.
395
00:27:08,560 --> 00:27:09,937
Instead of studying?
396
00:27:11,663 --> 00:27:13,438
Didn't he get an A in accounting?
397
00:27:13,499 --> 00:27:15,308
It's geography of commerce.
398
00:27:15,434 --> 00:27:17,311
Answer the question.
399
00:27:17,402 --> 00:27:18,813
Who are these other fellas?
400
00:27:20,139 --> 00:27:23,951
There's, uh, Flitch and Dobby.
401
00:27:24,009 --> 00:27:26,455
Tip. Henry.
402
00:27:26,512 --> 00:27:28,082
Everyone calls him Bucket.
403
00:27:28,147 --> 00:27:30,149
These are boys or ponies?
404
00:27:30,249 --> 00:27:32,024
They're all a lot of fun.
405
00:27:32,117 --> 00:27:35,360
- Are they smokers?
- I don't know.
406
00:27:35,454 --> 00:27:36,797
You spend so much time with them.
407
00:27:36,855 --> 00:27:39,199
- None of us smoke.
- I don't want you picking that up.
408
00:27:39,291 --> 00:27:41,532
Me? He's like a chimney.
409
00:27:41,627 --> 00:27:43,004
Hey, this is your mother.
410
00:27:43,162 --> 00:27:45,438
Maybe you forgot that now you're so popular.
411
00:27:46,598 --> 00:27:47,599
I haven't forgotten.
412
00:27:47,666 --> 00:27:49,373
Then what do you say?
413
00:27:52,037 --> 00:27:54,881
- Ma.
- Yes?
414
00:28:00,979 --> 00:28:02,822
I love you.
415
00:28:02,881 --> 00:28:04,292
Well, I should hope so.
416
00:28:07,452 --> 00:28:09,125
- You have to go?
- I do.
417
00:28:09,855 --> 00:28:11,892
But this was lovely as always.
418
00:28:14,293 --> 00:28:15,328
Fight for the Cherry and the White.
419
00:28:15,694 --> 00:28:17,230
YES, sir.
420
00:28:17,329 --> 00:28:18,467
- I'll call you later.
- Good night, Uncle Nucky.
421
00:28:18,564 --> 00:28:20,373
Bye, Nucky.
422
00:28:21,500 --> 00:28:22,808
Help me clean.
423
00:28:22,868 --> 00:28:25,144
Let's go. Everybody help Mommy.
424
00:28:25,204 --> 00:28:26,410
Take that. Take your plates.
425
00:28:27,739 --> 00:28:29,150
Uncle Nucky.
426
00:28:31,710 --> 00:28:33,246
Willie, put a coat on.
427
00:28:33,478 --> 00:28:36,186
Ma's checking it for tobacco stains.
428
00:28:36,248 --> 00:28:38,091
Should have stayed in Philadelphia
for the break.
429
00:28:38,483 --> 00:28:41,191
You need to see your family.
And they need to see you.
430
00:28:41,253 --> 00:28:43,597
Why? I show up and my dad
431
00:28:43,689 --> 00:28:45,999
just tells me the things
I'm not supposed to do.
432
00:28:46,191 --> 00:28:47,727
What do you think he should be telling you?
433
00:28:48,727 --> 00:28:50,934
Business. How it works.
434
00:28:52,331 --> 00:28:53,571
Which business is that?
435
00:28:54,833 --> 00:28:56,335
Ours.
436
00:28:58,337 --> 00:29:02,012
There's what I do,
what your father helps me with.
437
00:29:02,074 --> 00:29:03,678
It's nothing for you to worry about.
438
00:29:04,443 --> 00:29:06,184
I'm not worried. I just think that...
439
00:29:06,245 --> 00:29:09,055
You came through for me, Will.
I haven't forgotten.
440
00:29:09,681 --> 00:29:12,093
What you need to do now is get the degree.
441
00:29:12,184 --> 00:29:13,754
We're all counting on it, okay?
442
00:29:14,453 --> 00:29:16,797
- Sure.
- Keep earning A's.
443
00:29:17,589 --> 00:29:19,591
And anything you want to get off your chest,
444
00:29:19,691 --> 00:29:20,726
you could always come to me.
445
00:29:25,097 --> 00:29:26,474
I do smoke.
446
00:29:28,634 --> 00:29:31,615
I know. I went to college for a year.
447
00:29:31,703 --> 00:29:33,808
It's where I picked up all my bad habits.
448
00:29:47,052 --> 00:29:49,157
Alphonse Capone.
449
00:29:50,055 --> 00:29:52,126
Alphonse Capone.
450
00:29:52,224 --> 00:29:55,831
Seriously, how hard is that, huh?
451
00:29:58,497 --> 00:30:00,568
The reporter's name is St. John.
452
00:30:00,632 --> 00:30:02,839
- So?
- So he's probably a pilgrim or something.
453
00:30:02,934 --> 00:30:06,279
- He's not gonna know.
- Spelled Torrio right.
454
00:30:06,338 --> 00:30:08,750
Yeah, well, people heard of Johnny.
455
00:30:11,476 --> 00:30:13,353
That's my point.
456
00:30:13,445 --> 00:30:15,254
You screwy?
457
00:30:15,314 --> 00:30:18,761
People heard of Johnny, good.
Let him take the heat.
458
00:30:18,817 --> 00:30:19,921
Nobody should know you.
459
00:30:20,619 --> 00:30:21,825
What are you saying, Frank?
460
00:30:21,920 --> 00:30:23,957
In this line of work,
the fewer people that know who you are...
461
00:30:24,022 --> 00:30:26,366
- I was here first, huh?
- I what?
462
00:30:26,458 --> 00:30:27,869
Just saying, I was here first.
463
00:30:27,959 --> 00:30:29,336
You understand what he's getting at?
464
00:30:29,428 --> 00:30:32,204
And I bring you both out
'cause that's what a brother does.
465
00:30:32,297 --> 00:30:34,504
And I bought this house that we're living in.
466
00:30:34,599 --> 00:30:37,443
And I run the Inn and the Ship.
467
00:30:37,502 --> 00:30:38,879
And that's not nothing, Frank.
468
00:30:39,271 --> 00:30:41,649
Okay? I'm not nothing.
469
00:30:42,307 --> 00:30:44,287
I'm nobody's "fatotus."
470
00:30:48,313 --> 00:30:50,657
Al Capone with an "E."
471
00:30:50,716 --> 00:30:51,888
With an "E."
472
00:30:54,653 --> 00:30:58,191
- Hey, Snork.
- Don't call me that.
473
00:30:58,290 --> 00:31:00,133
- Snorky.
- Don't call me that, Frank.
474
00:31:00,192 --> 00:31:02,729
Come on. No, really.
475
00:31:02,961 --> 00:31:04,133
You're special.
476
00:31:04,463 --> 00:31:07,000
You are a very special boy.
477
00:31:07,132 --> 00:31:10,170
Oh, fuck off, you...
478
00:31:10,235 --> 00:31:11,509
Keep at it, Al.
479
00:31:12,537 --> 00:31:13,538
Get off.
480
00:31:13,638 --> 00:31:14,810
Don't take no guff.
481
00:31:15,874 --> 00:31:17,353
- Om
- Atta boy.
482
00:31:21,313 --> 00:31:23,315
No, no, Ma. They're horsing around.
483
00:31:26,852 --> 00:31:28,559
What?
484
00:31:33,992 --> 00:31:36,939
I don't have time for that.
485
00:31:37,028 --> 00:31:40,168
I have to be back in 40 minutes.
I couldn't have been clearer.
486
00:31:51,376 --> 00:31:55,051
Is this considered a good hotel
in this part of town?
487
00:31:55,180 --> 00:31:57,456
- You don't like it?
- It's disgusting.
488
00:31:59,084 --> 00:32:00,722
Another.
489
00:32:02,087 --> 00:32:03,191
Please.
490
00:32:07,526 --> 00:32:09,301
Is your boss a smart man?
491
00:32:09,394 --> 00:32:11,874
Mr. White? Knows his way around.
492
00:32:11,930 --> 00:32:13,967
He should be careful.
493
00:32:14,065 --> 00:32:15,601
Dickie's not that honest.
494
00:32:16,034 --> 00:32:18,878
He steals from the acts,
he steals from the owners.
495
00:32:19,871 --> 00:32:21,748
He's a nasty little thief.
496
00:32:22,073 --> 00:32:23,416
He's your husband.
497
00:32:23,475 --> 00:32:26,888
I like to say bad things about him.
498
00:32:26,945 --> 00:32:29,152
It's not very nice, is it?
499
00:32:29,247 --> 00:32:31,727
For someone in a hurry, you talk a lot.
500
00:32:46,264 --> 00:32:48,608
Don't touch my hair.
501
00:33:08,453 --> 00:33:10,865
Is that how you fuck, huh?
502
00:33:10,956 --> 00:33:13,527
Is that how you do it?
503
00:33:13,625 --> 00:33:17,437
Fuck you. Fuck you, you fuck.
504
00:33:17,796 --> 00:33:19,776
Swirl that cock. Swirl it.
505
00:33:20,098 --> 00:33:21,304
Like that.
506
00:33:21,366 --> 00:33:23,710
Like that. Like that.
507
00:33:23,802 --> 00:33:24,837
Oh, like that!
508
00:33:27,005 --> 00:33:28,848
Christ, you're fucking me!
509
00:33:28,940 --> 00:33:32,012
- Hi.
- Motherfucker!
510
00:33:32,110 --> 00:33:34,852
Look at this.
511
00:33:34,946 --> 00:33:36,448
Look what's happening now.
512
00:33:37,349 --> 00:33:38,487
- Dickie, he made me.
- No, no, no.
513
00:33:38,550 --> 00:33:40,552
- He said he'd drive me to our hotel.
- That ain't what happened.
514
00:33:40,652 --> 00:33:43,360
Hey, hey. You know what?
515
00:33:44,189 --> 00:33:46,191
Sit down right there.
516
00:33:46,291 --> 00:33:49,864
Go on. Whoa! What are you doing?
517
00:33:49,961 --> 00:33:51,702
Pulling up my pants.
518
00:33:51,796 --> 00:33:54,743
I just said sit, nothing else.
519
00:34:00,705 --> 00:34:01,809
Tell me what happened.
520
00:34:04,309 --> 00:34:05,754
- I can't.
- Shh.
521
00:34:07,312 --> 00:34:08,552
I know you're upset.
522
00:34:11,583 --> 00:34:12,755
I got in his car.
523
00:34:13,051 --> 00:34:14,655
While I was going over
the contracts?
524
00:34:14,753 --> 00:34:15,731
Yes, it must have been.
525
00:34:15,820 --> 00:34:18,926
And then he drove away
from the boardwalk to...
526
00:34:19,391 --> 00:34:21,268
To the Negro part of town.
527
00:34:21,359 --> 00:34:23,498
- He threatened me with a straight razor.
- I don't carry no...
528
00:34:23,562 --> 00:34:26,168
My wife is talking. She's explaining.
529
00:34:26,331 --> 00:34:27,901
And you just interrupt.
530
00:34:27,999 --> 00:34:29,910
Look, uh, Dickie. How about...
531
00:34:30,001 --> 00:34:32,413
We're not on a first name basis.
532
00:34:32,504 --> 00:34:33,949
We're not friends.
533
00:34:34,039 --> 00:34:37,043
You're fucking my wife and you interrupt.
534
00:34:37,108 --> 00:34:38,519
And, you know, I go around
535
00:34:38,577 --> 00:34:42,787
and I spend a lot of time with all of you.
536
00:34:42,881 --> 00:34:45,725
Do business, eat your food,
537
00:34:45,784 --> 00:34:48,526
put money in your pockets.
538
00:34:48,687 --> 00:34:51,531
And I love the music. I really do.
539
00:34:52,257 --> 00:34:54,567
But in the end, you know
what always happens?
540
00:34:54,693 --> 00:34:58,539
- Well, I think...
- You act like the fucking niggers that you are.
541
00:34:59,631 --> 00:35:00,701
Huh?
542
00:35:01,399 --> 00:35:03,072
Isn't that right?
543
00:35:14,813 --> 00:35:16,224
Isn't it?
544
00:35:17,716 --> 00:35:18,717
Yes.
545
00:35:18,783 --> 00:35:20,091
Yes what?
546
00:35:22,220 --> 00:35:24,222
Yes, boss.
547
00:35:32,731 --> 00:35:34,233
Go on.
548
00:35:34,432 --> 00:35:35,502
What?
549
00:35:35,600 --> 00:35:37,637
Act like a nigger.
550
00:35:39,437 --> 00:35:41,075
She's waiting.
551
00:35:56,121 --> 00:35:58,533
I'll put your brains on the wall.
552
00:36:11,102 --> 00:36:13,104
Let go of your trousers.
553
00:36:19,544 --> 00:36:21,546
It's all just some fun.
554
00:36:41,032 --> 00:36:43,478
There's no changing you people.
555
00:37:20,338 --> 00:37:22,113
He said expect
the drop-off around 11:00.
556
00:37:22,440 --> 00:37:24,386
Twenty after already.
557
00:37:24,509 --> 00:37:26,352
I guess criminals aren't very punctual.
558
00:37:27,011 --> 00:37:30,254
Perhaps it's why they have trouble
being productive members of society.
559
00:37:30,348 --> 00:37:33,352
Maybe your informant was just lying to you.
560
00:37:33,852 --> 00:37:35,854
He gave a strong impression of sincerity.
561
00:37:38,456 --> 00:37:41,096
I wouldn't mind an arrest
or two under my belt.
562
00:37:41,192 --> 00:37:43,138
That's the way to do it, right?
563
00:37:43,228 --> 00:37:46,368
Keep Supervisor Elliot from getting too nosy?
564
00:37:47,198 --> 00:37:49,109
The hell they give me tea for?
565
00:37:49,200 --> 00:37:51,202
That should be mine. Sorry.
566
00:37:53,204 --> 00:37:54,205
I haven't touched it.
567
00:37:59,911 --> 00:38:04,053
That farmer fella today over at Mr. Doyle's?
568
00:38:04,115 --> 00:38:06,595
Rely-poly Otis.
569
00:38:06,718 --> 00:38:07,788
I thought his name was Elmer.
570
00:38:07,886 --> 00:38:09,126
They're all Otis to me.
571
00:38:09,220 --> 00:38:10,290
Huh.
572
00:38:10,889 --> 00:38:13,130
Anyhow, he's got some problems.
573
00:38:13,224 --> 00:38:15,898
- Who does?
- Elm...
574
00:38:15,994 --> 00:38:17,632
Otis.
575
00:38:17,729 --> 00:38:20,266
Awful lot of liquor in his garage.
576
00:38:20,331 --> 00:38:21,742
And kind of funny, I guess...
577
00:38:21,800 --> 00:38:23,780
He asked us 10 help him keep tabs on it.
578
00:38:26,838 --> 00:38:28,977
- This was to you?
- I couldn't shut him up.
579
00:38:29,073 --> 00:38:31,246
Not to mention that bankroll he was toting.
580
00:38:31,309 --> 00:38:33,311
That was quite the spectacle.
581
00:38:33,411 --> 00:38:35,789
He asked the Treasury agents.
582
00:38:35,847 --> 00:38:38,259
Oh, boy. I mean...
583
00:38:39,083 --> 00:38:40,824
I mean, just think about that.
584
00:38:46,157 --> 00:38:47,966
You know what you've done here?
585
00:38:50,161 --> 00:38:53,108
I signed contracts with that man.
586
00:38:53,198 --> 00:38:54,871
He connected in New York.
587
00:38:55,967 --> 00:39:00,211
And I work on him
so that club can turn some scratch.
588
00:39:00,438 --> 00:39:03,681
Make him my friend inch by inch.
589
00:39:05,543 --> 00:39:09,889
And you go let loose a crap all over it
for 15 minute worth of jelly.
590
00:39:11,049 --> 00:39:14,656
'Cause you the fucking sweetback, huh?
591
00:39:14,719 --> 00:39:17,131
What you got to say for yourself?
592
00:39:18,189 --> 00:39:19,691
She a devil, that's all.
593
00:39:19,791 --> 00:39:21,532
And she stuck the bottle up his neck?
594
00:39:52,657 --> 00:39:55,228
Jesus Christ, his head's practically off.
595
00:39:55,326 --> 00:39:56,327
He earned it.
596
00:39:56,394 --> 00:39:59,898
Right now I don't care
what your side is, okay?
597
00:40:00,164 --> 00:40:01,165
Who was he?
598
00:40:01,933 --> 00:40:03,913
Dickie Pastor.
599
00:40:04,002 --> 00:40:06,539
Booking agent. Bring acts around the club.
600
00:40:09,841 --> 00:40:11,343
Worked for Owney Madden.
601
00:40:14,879 --> 00:40:17,359
- And the girl?
- Climb out the window.
602
00:40:18,917 --> 00:40:20,260
I guess you were too busy.
603
00:40:20,351 --> 00:40:21,762
Anybody know he came here?
604
00:40:21,853 --> 00:40:24,299
Night man let him in. Couldn't say who else.
605
00:40:27,692 --> 00:40:28,898
Slip him out the back way.
606
00:40:29,060 --> 00:40:31,370
Yeah. I got a place.
607
00:40:31,429 --> 00:40:33,102
We find that girl.
608
00:40:33,197 --> 00:40:35,700
She ain't got no coat, no shoes, no money.
609
00:40:36,768 --> 00:40:37,769
Then what?
610
00:40:38,036 --> 00:40:39,709
Just take care of it.
611
00:40:43,942 --> 00:40:46,388
Make sure people stay quiet here.
612
00:41:01,759 --> 00:41:03,397
That on you.
613
00:41:15,340 --> 00:41:16,944
Sweetback.
614
00:41:18,242 --> 00:41:19,687
Sweetback.
615
00:41:19,811 --> 00:41:21,757
The hell you leave the door open for?
616
00:41:22,080 --> 00:41:23,753
Letting all the cold in.
617
00:41:39,464 --> 00:41:41,808
- Don't slam it.
- You heard him now.
618
00:41:48,272 --> 00:41:49,774
There a shoe right there.
619
00:41:57,281 --> 00:41:59,887
Nuh-uh. Don't be throwing it now.
620
00:42:55,606 --> 00:42:57,244
Well?
621
00:42:57,341 --> 00:42:59,343
What's the verdict?
622
00:42:59,510 --> 00:43:01,547
You're asking a lot.
623
00:43:01,612 --> 00:43:03,285
I promise you, it's worth it.
624
00:43:03,381 --> 00:43:05,725
Ah, I don't doubt it.
625
00:43:05,783 --> 00:43:08,263
Still...
626
00:43:08,352 --> 00:43:10,923
Is there anything I can do to persuade you?
627
00:43:12,090 --> 00:43:15,196
It's just so much bigger
than anything I would need.
628
00:43:15,693 --> 00:43:17,764
And, uh...
629
00:43:17,862 --> 00:43:18,863
What?
630
00:43:18,930 --> 00:43:21,376
Well, it's none of my business, but...
631
00:43:23,034 --> 00:43:24,775
I don't think you really want to sell it.
632
00:43:24,869 --> 00:43:27,145
I assure you I do.
633
00:43:27,271 --> 00:43:28,375
Hmm.
634
00:43:29,207 --> 00:43:30,982
It's just the way that you talk about it.
635
00:43:31,075 --> 00:43:33,419
I know what that's like,
leaving something behind
636
00:43:33,478 --> 00:43:36,550
that's part of you, finding that courage.
637
00:43:36,647 --> 00:43:39,218
In any case,
I only need something for a few months.
638
00:43:39,417 --> 00:43:41,260
Beautiful woodwork.
639
00:43:42,453 --> 00:43:43,454
Mr. Phillips.
640
00:43:43,554 --> 00:43:44,931
Mmm, Roy.
641
00:43:45,556 --> 00:43:47,968
What brings you to our little town?
642
00:43:49,127 --> 00:43:50,128
Piggly Wiggly.
643
00:43:50,761 --> 00:43:52,297
- Huh?
- It's a supermarket chain.
644
00:43:52,396 --> 00:43:55,240
We're expanding
into the northeast and I'm here to set it up.
645
00:43:56,100 --> 00:43:58,171
Well, that must be hard on your wife.
646
00:43:59,637 --> 00:44:01,742
Well, as I said,
647
00:44:01,806 --> 00:44:03,012
leaving things behind.
648
00:44:05,676 --> 00:44:08,418
Cotillions and ermine muffs.
649
00:44:08,479 --> 00:44:10,322
That would suit you well.
650
00:44:11,415 --> 00:44:12,485
Do you really think so?
651
00:44:13,417 --> 00:44:15,761
I'm a bit of a dreamer at heart.
652
00:44:19,090 --> 00:44:20,660
I'm sorry. I have another place to look at.
653
00:44:21,659 --> 00:44:22,660
Where?
654
00:44:22,760 --> 00:44:25,331
- Bungalow Park.
- Oh.
655
00:44:25,429 --> 00:44:26,635
You don't want to live there.
656
00:44:26,764 --> 00:44:27,868
Hmm.
657
00:44:29,634 --> 00:44:32,638
Can't trust a realtor now, can you?
658
00:44:36,107 --> 00:44:37,814
Say, you wouldn't consider...
659
00:44:37,942 --> 00:44:39,046
Uh...
660
00:44:39,710 --> 00:44:41,781
I seem to be a bit at sea here.
661
00:44:41,846 --> 00:44:44,224
I could use a knowledgeable companion.
662
00:44:44,949 --> 00:44:48,726
Well, I'm certainly that.
663
00:45:13,978 --> 00:45:14,979
Factotum.
664
00:45:15,913 --> 00:45:17,017
Yes?
665
00:45:17,715 --> 00:45:20,423
That's a servant or something.
666
00:45:20,685 --> 00:45:22,858
Whatever you tell them to do.
667
00:45:25,156 --> 00:45:26,191
I looked it up.
668
00:45:27,491 --> 00:45:29,198
How old are you?
669
00:45:30,027 --> 00:45:31,734
Twenty-two.
670
00:45:31,929 --> 00:45:33,567
Making a name for yourself, huh?
671
00:45:34,098 --> 00:45:35,168
I'm reporting the truth.
672
00:45:35,766 --> 00:45:38,406
Oh, the truth?
673
00:45:51,282 --> 00:45:53,193
Read that aloud.
674
00:45:53,251 --> 00:45:54,696
One letter at a time.
675
00:46:01,525 --> 00:46:06,531
"C-A-P-0-N...
676
00:46:10,534 --> 00:46:11,638
"E."
677
00:46:16,207 --> 00:46:18,278
Now you know.
678
00:46:47,138 --> 00:46:51,484
Against the sable sky of perfumed night,
679
00:46:51,575 --> 00:46:55,580
it's the darkest gems that shine most bright.
680
00:46:56,914 --> 00:46:59,326
Ladies and gentlemen,
681
00:46:59,817 --> 00:47:01,626
the Onyx Girls.
682
00:47:07,258 --> 00:47:10,432
That's my favorite color!
683
00:47:10,494 --> 00:47:12,303
Bring on the dancing girls.
684
00:48:20,197 --> 00:48:22,837
She's white, half-naked. What's the difficulty?
685
00:48:22,900 --> 00:48:25,073
Maybe she froze in a doorway somewhere.
686
00:48:25,169 --> 00:48:26,546
Scamper off to New York.
687
00:48:26,670 --> 00:48:28,206
You know, you missed your calling.
688
00:48:28,339 --> 00:48:30,341
- How's that?
- You should have been a detective.
689
00:48:30,408 --> 00:48:31,580
- I ain't the one what...
- Dunn.
690
00:48:34,211 --> 00:48:36,122
Go check the bar.
691
00:48:43,087 --> 00:48:45,567
Man stood for you when it counted.
692
00:48:45,623 --> 00:48:47,796
He need riding, I'll be the one on his back.
693
00:48:47,892 --> 00:48:51,567
Just so we're clear,
I don't want anyone else's grief.
694
00:48:51,629 --> 00:48:53,631
You ain't gonna get it.
695
00:49:06,777 --> 00:49:09,053
I thought you'd abandoned me.
696
00:49:09,113 --> 00:49:10,956
I wouldn't dare.
697
00:49:11,048 --> 00:49:12,459
What do you think of the show?
698
00:49:12,550 --> 00:49:14,791
Deliciously primitive.
699
00:49:14,885 --> 00:49:16,728
Bring out the beast in you?
700
00:49:19,290 --> 00:49:21,896
You're just gonna
have to wait and see.
701
00:49:37,741 --> 00:49:39,482
What do you suppose
he's doing in there?
702
00:49:39,577 --> 00:49:41,648
How should I know?
703
00:49:41,745 --> 00:49:44,316
Well, why don't I knock on the door
and announce our presence?
704
00:49:44,415 --> 00:49:46,759
And then what?
705
00:49:46,817 --> 00:49:49,991
We make it clear to Mr. Borst
that in order to provide
706
00:49:50,087 --> 00:49:53,000
the protection he wants,
we require a certain amount...
707
00:49:53,090 --> 00:49:55,434
We're just gonna blow this hillbilly over.
708
00:50:09,874 --> 00:50:12,787
- It's a 50-50 split.
- Is that standard?
709
00:50:13,277 --> 00:50:14,551
Just draw your weapon and follow me.
710
00:50:19,717 --> 00:50:21,560
Come on. Don't worry.
711
00:50:21,652 --> 00:50:22,687
We're the law.
712
00:50:22,786 --> 00:50:24,959
It's not that.
713
00:50:25,022 --> 00:50:26,865
I just don't see well in the dark.
714
00:50:26,957 --> 00:50:28,698
How'd you make the Bureau, bub?
715
00:50:28,792 --> 00:50:31,898
My uncle is in
the same Elks Lodge as our congressman.
716
00:50:33,130 --> 00:50:35,667
Just stand here.
717
00:50:35,733 --> 00:50:37,735
Don't bump into anything.
718
00:50:37,835 --> 00:50:40,315
Watch the front, then come when I signal.
719
00:51:15,739 --> 00:51:17,275
Mr. Borst.
720
00:52:11,428 --> 00:52:13,135
I'll call it in, sir.
721
00:52:13,230 --> 00:52:15,574
Soon as I gel a grip on myself.
722
00:52:16,967 --> 00:52:20,312
I don't mind saying,
this has all got me pretty rattled.
723
00:52:26,477 --> 00:52:29,117
Can we make a deal?
724
00:52:29,179 --> 00:52:31,090
What'd you have in mind?
725
00:52:31,148 --> 00:52:34,493
I won't tell Cantor if you don't.
726
00:52:34,585 --> 00:52:36,428
The Dumber They Come.
727
00:52:37,921 --> 00:52:39,958
He's a doll, though.
728
00:52:40,124 --> 00:52:42,434
Learn something new every day.
729
00:52:44,261 --> 00:52:45,797
Is this really where you live?
730
00:52:46,630 --> 00:52:48,268
It suits my needs.
731
00:52:50,601 --> 00:52:52,979
But that's how it is with a bachelor.
732
00:52:54,772 --> 00:52:55,944
Lonely?
733
00:52:57,141 --> 00:52:58,552
Now and then.
734
00:53:02,179 --> 00:53:03,817
I have a confession.
735
00:53:05,883 --> 00:53:08,159
I've wanted to meet you for a long time.
736
00:53:09,286 --> 00:53:10,390
Why?
737
00:53:11,488 --> 00:53:13,627
Everyone talked about you and Billie.
738
00:53:15,292 --> 00:53:16,794
What did they say?
739
00:53:16,960 --> 00:53:17,961
Well...
740
00:53:20,230 --> 00:53:22,506
How else could she star on Broadway?
741
00:53:41,318 --> 00:53:43,320
Just give me a minute.
742
00:53:56,500 --> 00:54:00,209
Mr. Thompson has asked me to say
he has been called away.
743
00:54:00,671 --> 00:54:02,082
He just said he was coming back.
744
00:54:02,172 --> 00:54:04,015
But he is not.
745
00:54:06,009 --> 00:54:07,852
Son of a goddamn bitch.
746
00:54:08,045 --> 00:54:09,046
Pardon me?
747
00:54:09,379 --> 00:54:10,756
What am I supposed to do?
748
00:54:10,848 --> 00:54:12,885
You are supposed to leave.
749
00:54:59,062 --> 00:55:00,234
You didn't have to get up.
750
00:55:00,297 --> 00:55:02,834
I was not yet asleep.
751
00:56:50,841 --> 00:56:52,115
Emma.
752
00:56:57,080 --> 00:56:58,889
I've come home.
51797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.