All language subtitles for Sungkyunkwan.Scandal.E02.100831.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,850 --> 00:00:09,760 {\a6}Sungkyunkwan Scandal 2 00:00:27,090 --> 00:00:29,520 If you took the book then you should have paid me. 3 00:00:35,030 --> 00:00:36,950 Wang Seobang, you jerk! 4 00:02:25,450 --> 00:02:27,160 I nearly suffocated to death. 5 00:02:30,730 --> 00:02:32,330 Do you have a brain? 6 00:02:32,790 --> 00:02:34,890 I nearly got into danger because of you. 7 00:02:35,200 --> 00:02:36,890 Why did you follow me here? 8 00:02:37,080 --> 00:02:38,010 Money, 9 00:02:38,690 --> 00:02:40,230 I came here to take the book money. 10 00:02:41,140 --> 00:02:44,290 I said that if you took the book, you should leave the book money behind. 11 00:02:45,140 --> 00:02:46,720 Hand it over, fifty nyang. 12 00:02:52,520 --> 00:02:54,450 What? You lost him? 13 00:02:55,940 --> 00:02:57,790 Do not be so angry. 14 00:02:58,110 --> 00:03:00,510 The pleasures of schemes and entrapments 15 00:03:00,700 --> 00:03:02,990 always come from a reversal in the plot. 16 00:03:02,990 --> 00:03:05,200 Is this fellow not a weirdo? 17 00:03:05,760 --> 00:03:08,120 I originally perceived him to be an articulate, all-rounded scholar, 18 00:03:08,650 --> 00:03:11,080 but I never knew that his martial arts was just as extraordinary. 19 00:03:11,340 --> 00:03:13,170 He really is a talented person! 20 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 Hey, what are you talking about? 21 00:03:25,010 --> 00:03:25,830 Do not tell me, 22 00:03:26,620 --> 00:03:27,730 you do not have money on you. 23 00:03:27,770 --> 00:03:29,070 I will give it to you when I retake the test. 24 00:03:29,310 --> 00:03:30,930 I can assure you. 25 00:03:31,820 --> 00:03:32,830 You lead the way. 26 00:03:32,830 --> 00:03:35,790 Even if I have to barge into your bedchamber, I will definitely get the money. 27 00:03:37,130 --> 00:03:38,000 I, Lee Seon Joon, 28 00:03:38,000 --> 00:03:40,190 will not go back on my word over a mere fifty nyang. 29 00:03:40,410 --> 00:03:41,590 A mere fifty nyang? 30 00:03:45,840 --> 00:03:47,340 This is a promise between us two men. 31 00:03:47,510 --> 00:03:49,170 I will definitely return you the money. 32 00:03:49,790 --> 00:03:51,170 Let us meet at the exam in two days' time. 33 00:03:51,170 --> 00:03:52,900 I will not attend the exam, 34 00:03:53,090 --> 00:03:54,900 so you have to... 35 00:03:56,240 --> 00:03:58,050 return the book money to the bookstore by tomorrow at the latest. 36 00:04:05,020 --> 00:04:06,370 Then, who do I ask for? 37 00:04:06,370 --> 00:04:07,170 Kim Yoon Shik. 38 00:04:08,420 --> 00:04:09,570 Look for Kim Yoon Shik. 39 00:04:09,640 --> 00:04:10,870 Scholar Kim Yoon Shik. 40 00:04:11,880 --> 00:04:13,350 You should take the exam using that name. 41 00:04:14,530 --> 00:04:16,720 Are you not resentful of the people who achieve power by selling their knowledge? 42 00:04:17,610 --> 00:04:20,130 Do you not hope that politics can care for the poor starving commoners? 43 00:04:20,740 --> 00:04:22,760 Then you should become an upright official, 44 00:04:22,760 --> 00:04:24,080 so do not just write it on my garments, 45 00:04:24,370 --> 00:04:26,870 but express your ideals on the exam paper for His Royal Highness to see. 46 00:04:30,410 --> 00:04:33,350 It would be a shame to waste your great literary talents substituting for others. 47 00:04:34,090 --> 00:04:35,780 Rich or poor, high ranking or low ranking, 48 00:04:35,900 --> 00:04:37,440 not dependent on pulling strings, 49 00:04:37,990 --> 00:04:41,260 anyone can become an official through their efforts. 50 00:04:41,790 --> 00:04:43,140 You really believe in that? 51 00:04:43,500 --> 00:04:45,880 You think it can be achieved by just taking an imperial exam? 52 00:04:46,600 --> 00:04:47,330 I... 53 00:04:48,810 --> 00:04:53,760 Do not think of the great Joseon country to be that way. 54 00:05:47,020 --> 00:05:48,470 I heard that during the preliminary exam, 55 00:05:48,880 --> 00:05:50,850 there was a very intelligent student. 56 00:05:48,160 --> 00:05:51,760 {\a6}[The preliminary exam is the round of exams before the finals] 57 00:05:52,870 --> 00:05:54,720 He should be your son right? 58 00:05:55,690 --> 00:05:56,820 Please forgive me, Your Highness. 59 00:06:00,510 --> 00:06:01,910 Do not say that. 60 00:06:02,670 --> 00:06:07,650 In the past, I am ashamed to say that I have always been disregarding the preliminary exams. 61 00:06:08,080 --> 00:06:10,820 Therefore, during the Final Exams, 62 00:06:12,840 --> 00:06:14,410 I will pay greater attention to it. 63 00:06:10,480 --> 00:06:14,530 {\a6}[Final entrance exam] 64 00:06:21,290 --> 00:06:23,380 During tomorrow's final exam, 65 00:06:23,720 --> 00:06:25,620 it will take place in the form of a personal visitation. 66 00:06:24,020 --> 00:06:28,390 {\a6}[Personal visitation: The King Visiting The Exam Venue] 67 00:06:26,270 --> 00:06:29,040 There will be no tolerance for indecent methods of obtaining the answers. 68 00:06:29,640 --> 00:06:31,850 All scholars must strictly follow the rules 69 00:06:32,170 --> 00:06:34,070 in order to avoid being treated unfairly. 70 00:06:44,410 --> 00:06:45,350 I came to collect the money. 71 00:06:45,350 --> 00:06:47,180 Did a person by the name of Lee Seon Joon come here? 72 00:06:47,180 --> 00:06:49,010 You should give the money to me 73 00:06:49,010 --> 00:06:50,090 if you went out to send the books. 74 00:06:50,090 --> 00:06:50,890 He did not come? 75 00:06:50,890 --> 00:06:53,290 Whether it's Lee Seon Joon or Jo Seon Joon, he did not come. 76 00:06:53,440 --> 00:06:54,690 I knew it would be like this. 77 00:06:56,420 --> 00:06:57,530 Just wait until I teach him a lesson... 78 00:06:57,700 --> 00:06:58,320 Hold on. 79 00:07:01,380 --> 00:07:03,900 A person has requested for a substitute test-taker. 80 00:07:04,120 --> 00:07:06,260 Did you not hear that there will be a personal visitation this time round? 81 00:07:06,450 --> 00:07:08,430 All the others have already given up. 82 00:07:08,600 --> 00:07:10,430 If you are caught doing it in front of His Royal Highness, 83 00:07:10,690 --> 00:07:12,090 do not even think about living anymore. 84 00:07:12,810 --> 00:07:15,310 Just as expected, it cannot be done. 85 00:07:15,770 --> 00:07:18,100 Life really is the most important. 86 00:07:21,350 --> 00:07:23,420 Really, why are you so impatient? 87 00:07:24,090 --> 00:07:25,320 I am just saying it would be more costly. 88 00:07:27,410 --> 00:07:28,180 You must 89 00:07:29,030 --> 00:07:30,660 be able to pay me 100 nyang. 90 00:07:38,530 --> 00:07:43,320 The person needing the substitute will find you, so be sure to stay where you are. 91 00:07:43,320 --> 00:07:46,450 If you were to make a single mistake, you will be rewarded with doses of poison. 92 00:07:46,830 --> 00:07:50,060 I want you to become mine. 93 00:07:50,900 --> 00:07:53,140 I will send over a palanquin in three days time. 94 00:08:23,740 --> 00:08:25,040 Please mount the palanquin. 95 00:08:39,530 --> 00:08:41,210 Why is she not here yet? 96 00:08:47,350 --> 00:08:48,790 Please give me some time. 97 00:08:50,690 --> 00:08:53,390 I want to bid my family farewell. 98 00:08:57,180 --> 00:08:58,510 Wait! 99 00:08:59,000 --> 00:09:01,160 There's someone who still has not arrived yet. 100 00:09:12,060 --> 00:09:15,380 You fool, hurry up and get out of the way! 101 00:09:26,450 --> 00:09:27,410 The girl... 102 00:09:28,760 --> 00:09:30,400 Where on earth did the girl go to? 103 00:09:43,850 --> 00:09:46,040 His Royal Highness the King has arrived. 104 00:10:14,890 --> 00:10:16,630 Here are the exam questions. 105 00:10:22,280 --> 00:10:23,670 Are you waiting for someone? 106 00:10:27,570 --> 00:10:28,320 Yes. 107 00:10:30,430 --> 00:10:31,270 Could it be, 108 00:10:32,670 --> 00:10:34,280 the one who asked you to substitute? 109 00:10:37,480 --> 00:10:39,380 Wang, Wang Seobang? 110 00:10:41,290 --> 00:10:43,890 Today is His Royal Highness' personal visitation day, 111 00:10:44,750 --> 00:10:46,170 you really are intense. 112 00:10:46,960 --> 00:10:48,700 The person who hired you as a substitute, 113 00:10:50,430 --> 00:10:51,170 was me. 114 00:10:51,460 --> 00:10:52,810 W... What? 115 00:10:54,470 --> 00:10:55,670 Over here, examination officer, 116 00:10:55,910 --> 00:10:57,960 there is someone who has violated the rules of the exam. 117 00:11:06,790 --> 00:11:08,840 It is the High Minister's son Lee Seon Joon. 118 00:11:13,000 --> 00:11:15,360 Who is this extremely daring fool? 119 00:11:15,530 --> 00:11:16,340 It is I. 120 00:11:18,770 --> 00:11:21,060 I had a slip of hand and accidentally got his answer script dirty. 121 00:11:20,680 --> 00:11:23,030 {\a6}[Answer script for the Imperial Exam] 122 00:11:21,640 --> 00:11:23,270 Please give him a new set of papers. 123 00:11:24,600 --> 00:11:25,900 Take your identification tag out. 124 00:11:26,470 --> 00:11:27,100 What? 125 00:11:27,100 --> 00:11:29,890 I need to see your identification tag to verify your name and give you new test papers. 126 00:11:35,330 --> 00:11:36,510 Scholar Kim Yoon Shik. 127 00:11:37,110 --> 00:11:38,510 You should take the exam using that name. 128 00:11:42,180 --> 00:11:44,220 Hurry up and take out your identification tag! 129 00:11:44,350 --> 00:11:46,220 Do you not want to take the exam anymore? 130 00:11:46,690 --> 00:11:48,320 You shall receive 100 whippings as punishment. 131 00:11:48,900 --> 00:11:50,010 Pull him out this instant! 132 00:11:50,010 --> 00:11:50,680 Yes! 133 00:11:52,610 --> 00:11:53,690 Entrance violation. 134 00:11:53,980 --> 00:11:57,350 An unauthorized person entering an exam venue is considered unacceptable, 135 00:11:53,060 --> 00:11:57,300 {\a6}[Entrance Violation: An unauthorized person entering an exam venue] 136 00:11:57,350 --> 00:11:58,090 do you not know that? 137 00:12:13,680 --> 00:12:17,350 I am Kim Yoon Shik from Namsan Village. 138 00:12:41,960 --> 00:12:44,890 Anyone who hands up a blank paper will receive 100 whippings. 139 00:13:46,520 --> 00:13:48,010 Why did you do that to me? 140 00:13:49,190 --> 00:13:50,320 I said before, 141 00:13:50,730 --> 00:13:52,240 it would be a shame to waste your great literary talents substituting for others. 142 00:13:52,370 --> 00:13:54,000 I do not know if it will go as you said. 143 00:13:56,050 --> 00:13:58,620 Today, I have to get the book money no matter what, 144 00:13:59,050 --> 00:14:00,980 so you better not try and run away. 145 00:14:05,060 --> 00:14:06,920 Wanting me to become an upright official? 146 00:14:07,640 --> 00:14:08,920 In your dreams. 147 00:14:09,330 --> 00:14:10,530 What is that for? 148 00:14:11,250 --> 00:14:12,550 Why close the doors? 149 00:14:13,230 --> 00:14:14,550 Did something happen? 150 00:14:14,550 --> 00:14:15,680 The results of today's exams, 151 00:14:16,070 --> 00:14:18,570 by the imperial decree of His Royal Highness the King, will be announced today. 152 00:14:18,910 --> 00:14:20,250 What does that mean? 153 00:14:20,300 --> 00:14:22,970 His Royal Highness the King will publicly announce the people who have passed. 154 00:14:23,290 --> 00:14:24,730 His Royal Highness will personally select them? 155 00:14:25,500 --> 00:14:27,110 And right at this time? 156 00:14:46,100 --> 00:14:47,350 The scholars whose names have been called, 157 00:14:47,490 --> 00:14:48,770 please proceed to the front. 158 00:14:48,910 --> 00:14:51,510 His Royal Highness will personally ask you some questions. 159 00:14:53,770 --> 00:14:54,740 The Kim Family. 160 00:14:56,950 --> 00:14:58,730 Hyun Jung from the Kim family. 161 00:15:05,520 --> 00:15:08,160 Are you really going to leave His Royal Highness as he is? 162 00:15:09,390 --> 00:15:12,080 It is only just a few Sungkyunkwan scholars participating in an exam. 163 00:15:12,080 --> 00:15:13,940 Not only does he personally visit, 164 00:15:14,370 --> 00:15:16,610 he also judges them in person. 165 00:15:16,700 --> 00:15:18,630 Isn't he excessively unnecessary? 166 00:15:19,330 --> 00:15:21,540 Are you unaware of the matters at hand my lord? 167 00:15:21,730 --> 00:15:23,900 Do you really not know what His Royal Highness is doing? 168 00:15:23,900 --> 00:15:26,260 Always trampling on the Noron Faction, 169 00:15:26,430 --> 00:15:28,010 and Sungkyunkwan, no, 170 00:15:28,130 --> 00:15:32,010 even the imperial court administration is slowly being pushed out the door. 171 00:15:33,090 --> 00:15:33,810 By then, 172 00:15:34,390 --> 00:15:37,640 would you be able to secure the passing of your son? 173 00:15:38,480 --> 00:15:39,970 There is no choice. 174 00:15:40,020 --> 00:15:40,670 What? 175 00:15:40,840 --> 00:15:42,910 If he cannot overcome even the slightest bit of problem, 176 00:15:43,990 --> 00:15:47,820 it will not be of any use to us even if he makes it as an official. 177 00:15:50,920 --> 00:15:51,860 The Kim Family. 178 00:15:53,110 --> 00:15:53,980 Yoon Shik. 179 00:16:24,850 --> 00:16:28,390 Are you the one who wrote this essay, Kim Yoon Shik? 180 00:16:30,380 --> 00:16:32,090 Yes, Your Highness. 181 00:16:32,280 --> 00:16:33,240 Insolence! 182 00:16:35,580 --> 00:16:37,810 Do you think you can still live, 183 00:16:38,160 --> 00:16:39,600 after making a fool out of me? 184 00:16:42,510 --> 00:16:43,950 My deepest apologies, Your Highness. 185 00:16:43,950 --> 00:16:45,980 What was the exam topic that I set? 186 00:16:48,090 --> 00:16:55,140 "To Understand And Use Words That Traces Your Ambition To Suceed As An Official In The Court" 187 00:16:55,260 --> 00:16:58,030 However, how did you answer? 188 00:16:59,400 --> 00:17:00,850 Hurry up and say it! 189 00:17:03,660 --> 00:17:08,760 I have knowledge from memorizing the classics, 190 00:17:10,930 --> 00:17:12,200 so I originally entered the exam 191 00:17:12,230 --> 00:17:13,530 as a substitute test-taker, 192 00:17:17,230 --> 00:17:19,520 but cancelling that thought in front of strict laws, 193 00:17:20,190 --> 00:17:21,760 I am not a sinner who commited a crime. 194 00:17:22,620 --> 00:17:24,720 But I did not achieve the fulfillments of an official, 195 00:17:25,250 --> 00:17:26,910 so I have no right to pursue a career as one. 196 00:17:28,450 --> 00:17:29,870 That was my answer. 197 00:17:35,980 --> 00:17:36,960 Who is it? 198 00:17:38,020 --> 00:17:40,360 Since he wanted you to be a substitute, 199 00:17:40,360 --> 00:17:41,730 he must be here. 200 00:17:42,880 --> 00:17:43,730 Insolence! 201 00:17:44,090 --> 00:17:47,190 In front of His Royal Highness, hurry up and say who it is. 202 00:17:50,130 --> 00:17:51,210 That person is... 203 00:18:01,220 --> 00:18:02,160 That person is... 204 00:18:04,370 --> 00:18:05,530 He didn't come. 205 00:18:05,700 --> 00:18:06,780 He is lying! 206 00:18:17,490 --> 00:18:18,400 That person... 207 00:18:19,600 --> 00:18:20,880 is me, Your Highness. 208 00:18:21,770 --> 00:18:24,460 So you are saying that my son asked for a substitute test-taker? 209 00:18:25,330 --> 00:18:26,460 Is this real? 210 00:18:26,680 --> 00:18:27,760 I am afraid so my lord. 211 00:18:28,390 --> 00:18:29,440 Really... 212 00:18:30,560 --> 00:18:33,170 How could one disgrace one's own father like this? 213 00:18:36,450 --> 00:18:37,860 The paper that you submitted, 214 00:18:38,010 --> 00:18:39,740 is undoubtedly the best out of the bunch. 215 00:18:40,100 --> 00:18:44,600 However, it is not suitable for you to hire a substitute. 216 00:18:45,520 --> 00:18:48,430 Kim Yoon Shik was really hired by me as a substitute, Your Highness. 217 00:18:49,340 --> 00:18:50,740 The Kim Yoon Shik that I know, 218 00:18:50,790 --> 00:18:52,590 is not only highly proficient in the classics and poetry, 219 00:18:52,830 --> 00:18:56,370 but also has a kind heart that cares for the poor and needy commoners. 220 00:18:57,120 --> 00:18:59,330 Because of his poor family background and the constant strifes beween the political powers, 221 00:18:59,330 --> 00:19:00,850 his chances of becoming an official were slim, 222 00:19:01,010 --> 00:19:02,960 so he originally did not even consider taking the exam. 223 00:19:04,240 --> 00:19:04,650 So... 224 00:19:04,650 --> 00:19:06,040 Are you trying to give him a chance? 225 00:19:06,260 --> 00:19:07,510 For Kim Yoon Shik? 226 00:19:08,450 --> 00:19:10,180 This is also for my own path. 227 00:19:11,100 --> 00:19:13,620 If a man of Kim Yoon Shik's talents cannot pass the imperial exam. 228 00:19:14,660 --> 00:19:16,320 If the premise of a rich family background and a good political connection 229 00:19:16,320 --> 00:19:17,760 were the standards to which a man can become an official, 230 00:19:18,510 --> 00:19:20,890 if this was what made the great Joseon, 231 00:19:22,670 --> 00:19:23,680 then I think... 232 00:19:25,260 --> 00:19:27,350 Then I was planning on declining my acceptance. 233 00:19:29,460 --> 00:19:33,740 So you are saying that you brought Kim Yoon Shik as a substitute just to test me? 234 00:19:34,820 --> 00:19:35,810 Is that what you meant to do? 235 00:19:37,690 --> 00:19:38,890 If I were to become an official now, 236 00:19:39,710 --> 00:19:42,380 Your Highness would be the commander I would follow until I die. 237 00:19:43,360 --> 00:19:45,800 A man must not fear death. 238 00:19:47,190 --> 00:19:48,060 What? 239 00:20:02,090 --> 00:20:05,130 Making a fool out of me while disregarding the law of the land, 240 00:20:05,960 --> 00:20:07,860 I will not lightly forgive the two of you. 241 00:20:09,090 --> 00:20:10,770 I shall give Kim Yoon Shik and Lee Seon Joon 242 00:20:11,180 --> 00:20:14,000 the most severe punishment. 243 00:20:17,990 --> 00:20:18,930 Kim Yoon Shik, 244 00:20:18,930 --> 00:20:20,590 stand up and let me look at your face properly. 245 00:20:24,990 --> 00:20:26,530 Go to Sungkyunkwan! 246 00:20:29,710 --> 00:20:33,850 I order Kim Yoon Shik and Lee Seon Joon to live at Sungkyunkwan, 247 00:20:33,010 --> 00:20:36,590 {\a6}[Receiving education while residing at Sungkyunkwan] 248 00:20:34,310 --> 00:20:36,590 where you will continually study day and night, 249 00:20:36,760 --> 00:20:39,170 holding on to your virtuous beliefs, 250 00:20:40,590 --> 00:20:41,860 and return back to serve me. 251 00:20:48,290 --> 00:20:49,900 The Joseon that the two of you dreamt about. 252 00:20:51,030 --> 00:20:52,540 is what I want to see. 253 00:20:57,320 --> 00:21:01,140 This is my command to you. 254 00:21:01,670 --> 00:21:02,410 No, 255 00:21:03,730 --> 00:21:04,960 no Your Royal Highness 256 00:21:12,470 --> 00:21:13,190 I, 257 00:21:19,300 --> 00:21:20,070 My body, 258 00:21:21,470 --> 00:21:22,650 is in bad health. 259 00:21:23,440 --> 00:21:25,220 I cannot live and study there. 260 00:21:25,530 --> 00:21:26,450 Your Royal Highness, 261 00:21:27,220 --> 00:21:28,950 Please understand! 262 00:21:29,620 --> 00:21:30,950 Where is the Royal Doctor? 263 00:21:31,310 --> 00:21:33,960 Yes, I am at your service Your Royal Highness. 264 00:21:34,390 --> 00:21:35,640 It is this precious official here. 265 00:21:35,980 --> 00:21:37,640 Hurry, and attend to him. 266 00:21:38,310 --> 00:21:39,680 Your- Your Royal Highness 267 00:21:43,200 --> 00:21:45,070 Hm? How can this be? 268 00:21:45,650 --> 00:21:46,640 What sickness is it? 269 00:21:47,290 --> 00:21:48,270 Is it critical? 270 00:21:48,390 --> 00:21:49,280 Your Royal Highness 271 00:21:49,810 --> 00:21:50,700 This person 272 00:21:52,050 --> 00:21:54,100 Is not a man, but a woman. 273 00:21:54,430 --> 00:21:55,300 What? 274 00:21:55,880 --> 00:21:58,980 How can a woman in man's clothes enter the examination grounds? 275 00:21:59,080 --> 00:22:02,250 Disregarding national law and thinking such abashed thoughts, 276 00:22:02,950 --> 00:22:03,600 Your Royal Highness, 277 00:22:03,670 --> 00:22:05,430 This girl needs to be taken out right now, 278 00:22:05,670 --> 00:22:08,650 And be sentenced to death at midnight! 279 00:22:08,650 --> 00:22:09,330 We will do that! 280 00:22:09,330 --> 00:22:10,050 Yes! 281 00:22:14,790 --> 00:22:15,750 Kim Yoon Shik, 282 00:22:16,880 --> 00:22:18,300 accept my Imperial Order. 283 00:22:35,560 --> 00:22:36,590 I will follow the order, 284 00:22:39,650 --> 00:22:42,050 with my whole heart, Your Royal Highness. 285 00:22:46,500 --> 00:22:48,840 But, your complexion... 286 00:22:49,220 --> 00:22:50,760 No! It's not like that! 287 00:22:50,760 --> 00:22:52,830 I, am fit to the bone to study for the scholar examination, 288 00:22:52,950 --> 00:22:55,190 I can continually study day and night. 289 00:22:55,600 --> 00:22:56,830 I have no sickness at all. 290 00:22:56,900 --> 00:22:58,370 S-so please. 291 00:22:59,980 --> 00:23:03,540 Your face, it really is unforgettable 292 00:23:04,560 --> 00:23:07,730 Nok Bin Hong An, should be describing people like you right? 293 00:23:05,130 --> 00:23:09,830 {\a6}[Nok Bin Hong An: Jet Black Hair And A Pretty Face] 294 00:23:08,020 --> 00:23:12,490 Up until now, no one has ever submitted such an honest scroll. 295 00:23:14,320 --> 00:23:15,040 Kim Yoon Shik 296 00:23:16,320 --> 00:23:17,380 I, 297 00:23:17,980 --> 00:23:19,380 will remember this face. 298 00:23:34,700 --> 00:23:35,710 I am correct. 299 00:23:40,190 --> 00:23:42,310 Anyone recognized by me, Lee Seon Joon, 300 00:23:42,570 --> 00:23:44,110 - will definitely pass. - I told you right? 301 00:23:44,110 --> 00:23:44,740 - I told you right? 302 00:23:45,550 --> 00:23:47,170 That I do not care about any imperial exam. 303 00:23:48,710 --> 00:23:51,400 What kind of hero, that died for the country would covet these things? 304 00:23:52,200 --> 00:23:55,680 I'll just leave it to you people who live life without meaning, for thousands and thousands of years onwards. 305 00:23:59,290 --> 00:24:00,500 You should admit it. 306 00:24:01,340 --> 00:24:03,500 Joseon isn't as bad as you think it is. 307 00:24:03,500 --> 00:24:05,190 Are you saying that Joseon is charming or something? 308 00:24:05,980 --> 00:24:07,570 And what matter does that have with me? 309 00:24:07,690 --> 00:24:10,430 What can such a glorious Joseon do for me? 310 00:24:11,900 --> 00:24:12,890 I have thought wrong. 311 00:24:14,740 --> 00:24:15,730 You're just like them. 312 00:24:16,620 --> 00:24:17,890 Instead of being self-motivated, 313 00:24:17,890 --> 00:24:19,220 you just hold your grudges to a side, 314 00:24:19,840 --> 00:24:21,620 and only care about hating the world, 315 00:24:21,840 --> 00:24:23,330 you leave no possibility to see what chances you have in front of you. 316 00:24:24,200 --> 00:24:25,520 Such cold-blooded humanity. 317 00:24:27,060 --> 00:24:28,510 If I had known this would happen, it would have been good. 318 00:24:29,640 --> 00:24:33,440 Then I wouldn't have had to go through this hassle. 319 00:24:33,940 --> 00:24:35,050 Like I said, 320 00:24:36,180 --> 00:24:38,370 stop acting so arrogant and give me my money. 321 00:24:38,370 --> 00:24:39,650 The money that you promised me. 322 00:24:40,780 --> 00:24:42,650 Including a day's interest, all of it! 323 00:24:46,960 --> 00:24:48,190 Book fee 50 nyang, 324 00:24:48,530 --> 00:24:49,540 interest 2 nyang. 325 00:24:50,810 --> 00:24:51,700 A total of 52 nyang. 326 00:24:55,890 --> 00:24:58,200 If you want to be so clear cut, then think it through better. 327 00:25:00,560 --> 00:25:03,010 Sungkyunkwan students are provided with free medical supplies. 328 00:25:04,620 --> 00:25:06,240 If you are planning to heal your brother's sickness, 329 00:25:06,240 --> 00:25:07,990 entering Sungkyunkwan is the best choice. 330 00:25:08,950 --> 00:25:10,690 The allowance too, given to the students, 331 00:25:11,430 --> 00:25:12,300 is not little. 332 00:25:14,890 --> 00:25:18,360 But to think that you can't even do such little calculations, 333 00:25:19,930 --> 00:25:22,720 You wouldn't be of any assistance to the citizens even if you became an official. 334 00:25:33,400 --> 00:25:34,360 50 Nyang? 335 00:25:36,270 --> 00:25:38,860 You're saying, that you're lending this money to me? 336 00:25:38,860 --> 00:25:40,960 The word "Lending" is a bit depressing, 337 00:25:41,200 --> 00:25:44,110 The term "scholarship fee" or "financial allowance" 338 00:25:44,250 --> 00:25:46,440 would be more fitting. 339 00:25:52,480 --> 00:25:53,610 What are you planning? 340 00:25:53,610 --> 00:25:55,520 Planning? Planning?! 341 00:25:55,760 --> 00:25:57,710 I'm very pure! 342 00:26:02,110 --> 00:26:03,820 Lately, I've acquired a new realization. 343 00:26:04,730 --> 00:26:05,820 Just how scary, 344 00:26:06,130 --> 00:26:07,820 another's money can be. 345 00:26:08,580 --> 00:26:10,990 So, you should just tell the truth. 346 00:26:10,990 --> 00:26:13,490 You've been working so hard for such a long time. 347 00:26:13,560 --> 00:26:14,840 I'm just being charitable. 348 00:26:14,840 --> 00:26:15,850 Just trust me. 349 00:26:20,970 --> 00:26:21,820 In fact, 350 00:26:22,150 --> 00:26:24,490 I'm not lending it to you. 351 00:26:25,430 --> 00:26:26,890 In fact, 352 00:26:28,340 --> 00:26:29,230 In fact? 353 00:26:30,670 --> 00:26:32,040 It's a deposit! 354 00:26:32,330 --> 00:26:36,420 What you wrote for the Sungkyunkwan students is selling out very fast, 355 00:26:36,450 --> 00:26:39,600 It's all because of that damned reputation of yours. 356 00:26:40,680 --> 00:26:41,600 So you're saying, 357 00:26:44,000 --> 00:26:45,110 That this isn't a loan, 358 00:26:47,030 --> 00:26:47,950 but a deposit. 359 00:26:53,260 --> 00:26:55,670 Which means, there's no interest. 360 00:26:55,910 --> 00:26:57,600 Of course. 361 00:27:00,510 --> 00:27:02,630 Have you told the Chakkwae yet? And keep your words to yourself. 362 00:27:00,800 --> 00:27:03,030 {\a6}[Owner of lent money] 363 00:27:03,300 --> 00:27:05,320 Master, I'm Soon Dol. 364 00:27:05,680 --> 00:27:08,810 I've already made a promise, so I'll take this secret to my grave. 365 00:27:11,360 --> 00:27:12,180 But Master, 366 00:27:12,640 --> 00:27:14,460 Weren't you planning on taking revenge on that sissy? 367 00:27:14,830 --> 00:27:16,530 Why are you still lending money to him? 368 00:27:17,500 --> 00:27:19,130 It looks like I did it for nothing. 369 00:27:21,990 --> 00:27:25,770 His Royal Highness personally admitted Lee Seon Joon. 370 00:27:25,990 --> 00:27:28,590 There was someone who needed the toilet too at the examinations. 371 00:27:29,140 --> 00:27:31,330 And they kept arguing with the King. 372 00:27:31,720 --> 00:27:33,090 That Lee Seon Joon, 373 00:27:33,330 --> 00:27:35,090 he's really quite something! 374 00:27:36,600 --> 00:27:38,650 It was you right, the one who needed the toilet. 375 00:27:39,390 --> 00:27:40,790 Yeah, how did you know? 376 00:27:41,290 --> 00:27:43,480 He even pooped in his pants. 377 00:27:44,570 --> 00:27:47,430 Get down, before I say it all out. 378 00:27:48,560 --> 00:27:50,940 But who's that Kim Yoon Shik person? 379 00:27:51,060 --> 00:27:52,190 The one with Lee Seon Joon. 380 00:27:53,130 --> 00:27:56,070 Ah, Nok Bin Hong An 381 00:27:56,210 --> 00:27:57,610 You know. 382 00:27:57,850 --> 00:27:59,170 Cheat books, 383 00:27:59,510 --> 00:28:01,290 copy---ing. 384 00:28:01,290 --> 00:28:04,270 The one that looks like a girl, th-that guy? 385 00:28:04,590 --> 00:28:06,440 It may be, 386 00:28:08,080 --> 00:28:09,130 a "guy". 387 00:28:09,250 --> 00:28:12,860 Putting our master with that sissy in the same space. 388 00:28:12,860 --> 00:28:14,930 Under the same building is just not acceptable. 389 00:28:14,930 --> 00:28:16,060 No, it's not possible, 390 00:28:16,060 --> 00:28:16,860 Just impossible. 391 00:28:17,650 --> 00:28:21,140 Of course, we cannot live under the same roof. 392 00:28:26,770 --> 00:28:30,170 What His Royal Highness says about the admission to Sungkyunkwan must be followed. 393 00:28:32,090 --> 00:28:34,180 But the question is set by the head scholar which must also be followed. 394 00:28:33,490 --> 00:28:35,770 {\a6}[Jang Eui: The head scholar, or school captain.] 395 00:28:37,830 --> 00:28:40,300 Becoming a hero at the examination grounds. 396 00:28:41,670 --> 00:28:43,450 He must be over the moon. 397 00:28:45,200 --> 00:28:47,610 Including the Chief Officer, and now even His Royal Highness. 398 00:28:49,110 --> 00:28:52,420 They're afraid not of Lee Seon Joon, but his father, 399 00:28:54,280 --> 00:28:55,980 the Second State Councilor. 400 00:28:59,550 --> 00:29:00,970 You did it! 401 00:29:01,060 --> 00:29:04,940 We need to show them what the real Lee Seon Joon is like 402 00:29:05,030 --> 00:29:05,830 and also... 403 00:29:06,040 --> 00:29:08,020 Let them know what kind of a person I, Ha In Soo is. 404 00:29:10,080 --> 00:29:13,260 At Sungkyunkwan, even His Royal Highness is under me. 405 00:29:13,910 --> 00:29:16,370 And we need to educate them about this. 406 00:29:31,380 --> 00:29:32,780 I am here to meet the Minister 407 00:29:33,020 --> 00:29:34,030 Where is the money? 408 00:29:51,140 --> 00:29:52,100 Yoon Shik. 409 00:30:02,660 --> 00:30:03,940 I'm sorry Yoon Shik, 410 00:30:04,630 --> 00:30:05,450 Sorry. 411 00:30:07,640 --> 00:30:09,130 I feel so sorry to you. 412 00:30:11,660 --> 00:30:12,470 Don't worry. 413 00:30:12,950 --> 00:30:14,190 I am fine. 414 00:30:14,690 --> 00:30:15,560 It's really good, 415 00:30:16,590 --> 00:30:18,890 that I'm still able to do something for you. 416 00:30:20,040 --> 00:30:27,150 I've never felt so calm ever in my whole life like today. 417 00:30:30,340 --> 00:30:32,540 What a brave girl. 418 00:30:33,610 --> 00:30:35,920 She actually managed to gather 100 nyang. 419 00:30:38,750 --> 00:30:40,320 On your command, 420 00:30:40,440 --> 00:30:42,100 we can immediately capture that girl- 421 00:30:42,100 --> 00:30:43,130 Don't worry. 422 00:30:43,130 --> 00:30:46,620 I'll see how long she can withstand it for. 423 00:30:48,190 --> 00:30:50,860 A woman whom I have set my eyes on, 424 00:30:51,440 --> 00:30:53,750 has never managed to escape my clutches. 425 00:30:56,830 --> 00:30:58,630 I heard that at the Imperial Examination today, 426 00:30:59,690 --> 00:31:01,760 you employed a substitute. 427 00:31:06,040 --> 00:31:11,070 And more so, it was to test the King. 428 00:31:11,550 --> 00:31:12,900 I am without wit, 429 00:31:13,720 --> 00:31:15,960 I have allowed you to worry again. 430 00:31:17,180 --> 00:31:17,960 Fine. 431 00:31:19,720 --> 00:31:21,590 From what you think, is His Royal Highness, 432 00:31:22,980 --> 00:31:25,770 eligible, or not eligible? 433 00:31:27,050 --> 00:31:29,090 I have decided to enter into Sungkyunkwan. 434 00:31:32,670 --> 00:31:33,670 Up until now, 435 00:31:34,240 --> 00:31:37,320 It's neither qualified nor not-qualified. 436 00:31:39,010 --> 00:31:40,600 These too are my thoughts as your father. 437 00:31:41,440 --> 00:31:44,950 As a senior who has entered into the government before you, 438 00:31:45,960 --> 00:31:47,210 in my eyes, 439 00:31:47,860 --> 00:31:51,330 the present you is neither qualified, nor not-qualified. 440 00:31:52,890 --> 00:31:56,600 But, I will continue to observe you with patience. 441 00:31:57,680 --> 00:31:59,440 Scholar Lee Seon Joon, 442 00:32:00,620 --> 00:32:03,700 Congratulations to your admission into Sungkyunkwan. 443 00:32:04,920 --> 00:32:06,390 Sungkyunkwan? 444 00:32:11,420 --> 00:32:12,700 I am sorry Mother. 445 00:32:12,700 --> 00:32:15,440 And to board there as well? 446 00:32:15,440 --> 00:32:17,870 Which means you'll need to share a dorm life with men? 447 00:32:20,800 --> 00:32:21,890 No. 448 00:32:22,200 --> 00:32:23,620 This is not possible. 449 00:32:23,790 --> 00:32:26,890 But, this is the King's orders, Mother. 450 00:32:27,590 --> 00:32:28,790 I cannot refuse. 451 00:32:28,890 --> 00:32:30,570 What did I tell you? 452 00:32:30,980 --> 00:32:34,040 Didn't I say that studying is poison to you? 453 00:32:35,510 --> 00:32:37,340 It's because I wanted to live as a human. 454 00:32:38,680 --> 00:32:40,490 I do not want to be sold off to pay the debt. 455 00:32:41,350 --> 00:32:43,060 If I entered into the Byung Pan's family, 456 00:32:43,230 --> 00:32:45,520 no matter how glorious the house and clothes are. 457 00:32:45,520 --> 00:32:46,500 My whole life, 458 00:32:47,590 --> 00:32:48,760 will not be lived as a human, 459 00:32:49,780 --> 00:32:51,750 but as a woman who is only worth 100 nyang. 460 00:32:53,120 --> 00:32:55,170 I do not want to determine prices just because of others, 461 00:32:56,010 --> 00:32:57,640 and sell myself out. 462 00:32:59,620 --> 00:33:01,570 Compared to that, I'd rather go to Sungkyunkwan. 463 00:33:01,980 --> 00:33:02,840 Yoon Hee. 464 00:33:02,840 --> 00:33:04,410 Going to Sungkyunkwan, 465 00:33:04,600 --> 00:33:07,030 will allow me to heal Yoon Shik with my own ability. 466 00:33:07,580 --> 00:33:09,360 And I can improve on my craftsmanship 467 00:33:09,360 --> 00:33:10,690 and we also receive allowances. 468 00:33:11,530 --> 00:33:14,050 Compared to being oppressed everyday, and being taunted by everyone. 469 00:33:14,900 --> 00:33:16,120 Instead, this other path 470 00:33:17,130 --> 00:33:19,060 is one that makes me feel human, Mother. 471 00:33:22,890 --> 00:33:24,060 Please allow Sister to go. 472 00:33:34,050 --> 00:33:37,490 Do you know what it means if I allow her to attend Sungkyunkwan? 473 00:33:38,500 --> 00:33:40,140 During that period, Yoon Shik, you, 474 00:33:40,600 --> 00:33:42,570 you will not be able to use that name. 475 00:33:42,880 --> 00:33:43,700 Sister, 476 00:33:45,340 --> 00:33:46,950 has spent her life on caring for me. 477 00:33:51,880 --> 00:33:53,160 Please approve of it mother. 478 00:34:03,800 --> 00:34:05,010 You say he's called Kim Yoon Shik right? 479 00:34:06,210 --> 00:34:07,380 "Nok Bin Hong An" 480 00:34:06,210 --> 00:34:07,380 {\a6}[T/N: Term used to describe a pretty face] 481 00:34:08,740 --> 00:34:09,820 Having such a pretty face, 482 00:34:10,650 --> 00:34:12,000 yet having the quality of a swan 483 00:34:16,510 --> 00:34:17,600 He's an interesting fellow. 484 00:34:19,020 --> 00:34:20,920 It's really been a while. 485 00:34:22,290 --> 00:34:24,940 A genius that can make me so worked up, 486 00:34:26,140 --> 00:34:27,580 Kim Yoon Shik and Lee Seon Joon 487 00:34:28,690 --> 00:34:30,210 The lives of these two in Sungkyunkwan. 488 00:34:33,180 --> 00:34:34,150 Don't you reckon it's worth anticipating? 489 00:34:35,020 --> 00:34:36,850 I have begun to understand, 490 00:34:38,160 --> 00:34:39,200 why, Your Highness, 491 00:34:41,750 --> 00:34:43,970 has sent me to Sungkyunkwan. 493 00:35:57,950 --> 00:35:58,930 What is this? 494 00:35:59,730 --> 00:36:03,330 Being so clueless, I don't know how you're going to survive through this. 495 00:36:04,520 --> 00:36:06,280 This is food for the Welcoming Ceremony. 496 00:36:06,830 --> 00:36:07,980 Welcoming Ceremony? 497 00:36:08,560 --> 00:36:11,750 It's the first time you will greet your seniors at Sungkyunkwan. 498 00:36:13,300 --> 00:36:17,480 Any educated person will receive not only your food, but also your feelings. 499 00:36:17,850 --> 00:36:19,060 So I prepared some. 500 00:36:31,210 --> 00:36:31,690 Mother... 501 00:36:32,520 --> 00:36:33,010 Your hair... 502 00:36:36,700 --> 00:36:36,950 Why... 503 00:36:39,120 --> 00:36:40,200 Why did you do that? 504 00:36:41,570 --> 00:36:42,500 Why to that extent... 505 00:36:45,380 --> 00:36:47,540 Everytime I see your short hair. 506 00:36:48,430 --> 00:36:51,880 This old mother of yours having her hair still up feels ashamed. 507 00:36:59,070 --> 00:36:59,720 Yoon Hee, 508 00:37:00,870 --> 00:37:03,330 I didn't send you there because you wanted to, 509 00:37:04,230 --> 00:37:05,750 but because I wanted you to. 510 00:37:07,070 --> 00:37:09,790 So if there's any punishment to be taken in the future, 511 00:37:10,860 --> 00:37:12,900 it will be all on my account. 512 00:37:24,790 --> 00:37:25,580 No matter who it is, 513 00:37:26,210 --> 00:37:28,370 you cannot let them know that you're a girl. 514 00:37:31,220 --> 00:37:34,160 Even if you feel humiliated, even if you feel angry, 515 00:37:35,920 --> 00:37:37,120 you must withstand it, and have self pride. 516 00:37:47,070 --> 00:37:47,680 What to do, 517 00:37:49,340 --> 00:37:50,960 I feel so sorry to our Yoon Shik. 518 00:37:51,680 --> 00:37:52,710 That's why you have to do even better. 519 00:37:56,640 --> 00:37:56,870 Here. 520 00:38:07,040 --> 00:38:07,800 Hey, Kim Yoon Shik. 521 00:38:08,750 --> 00:38:09,830 You have to live up to this name. 522 00:38:27,470 --> 00:38:28,720 Clothing alteration! 523 00:38:28,940 --> 00:38:30,540 You need to follow the latest trends! 524 00:38:30,770 --> 00:38:32,660 Helping you to alter your robes! 525 00:38:32,870 --> 00:38:34,380 You need to follow the latest trends! 526 00:38:34,390 --> 00:38:34,850 Scholars! 527 00:38:37,400 --> 00:38:40,070 How are your clothes so pretty! 528 00:38:40,600 --> 00:38:42,530 Here is Wine and Tea Area. 529 00:38:42,650 --> 00:38:43,860 It's a place where you can drink wine and enjoy tea. 530 00:38:43,980 --> 00:38:45,340 It also has a loyalty point system for Sungkyunkwan people. 531 00:38:45,700 --> 00:38:47,350 Welcome on in! 532 00:38:48,170 --> 00:38:50,180 Here is Wine and Tea Area. 533 00:38:51,640 --> 00:38:54,100 Where are you going, where are you going?! 534 00:38:54,720 --> 00:38:56,670 Where do you think you're going?! 535 00:38:59,320 --> 00:39:01,180 You bastard, ruining others' businesses! 536 00:39:03,770 --> 00:39:04,620 What? It's this guy again? 537 00:39:04,740 --> 00:39:05,600 Wife, the salt, the salt! 538 00:39:06,420 --> 00:39:07,830 You rascal! 539 00:39:08,060 --> 00:39:10,450 If you drank the wine, then you should pay for it! 540 00:39:12,450 --> 00:39:14,040 You have such a bad temper. 541 00:39:14,780 --> 00:39:16,190 Why do you give me such a good appetizer only now? 542 00:39:25,160 --> 00:39:28,430 He doesn't look bad, how's he like this? 543 00:39:30,890 --> 00:39:32,220 Master, just show me. 544 00:39:32,610 --> 00:39:33,310 Show me! 545 00:39:35,190 --> 00:39:37,830 Master, don't be so stubborn anymore. 546 00:39:37,860 --> 00:39:38,770 Look at the other scholars, 547 00:39:39,070 --> 00:39:40,490 Their clothes are all neat and straight. 548 00:39:41,240 --> 00:39:41,640 Look! 549 00:39:42,430 --> 00:39:43,650 Looks so good. 550 00:39:44,120 --> 00:39:46,920 Stop, when did I allow you to speak outright like this? 551 00:39:49,590 --> 00:39:50,770 I'm sad... 552 00:39:51,410 --> 00:39:53,180 I'll have to separate with you here. 553 00:39:53,390 --> 00:39:55,410 It's as if I'm Chunhyang sending off Lee Mongryong, 554 00:39:55,720 --> 00:39:57,460 My heart's breaking. 555 00:40:00,540 --> 00:40:00,670 Oh... 556 00:40:01,860 --> 00:40:02,130 Oh my, 557 00:40:02,850 --> 00:40:03,120 Master. 558 00:40:04,350 --> 00:40:06,170 That, isn't that the pretty boy? 559 00:40:15,090 --> 00:40:16,690 Student Kwang Bung Jua. 560 00:40:18,990 --> 00:40:20,150 Student Jung Sung Min. 561 00:40:24,020 --> 00:40:25,330 Student Kim Yoon Shik? 562 00:40:28,530 --> 00:40:31,900 Namsan Village, 19 this year, family of Namin 563 00:40:32,260 --> 00:40:33,440 Kim Yoon Shik, 564 00:40:34,670 --> 00:40:34,980 No... 565 00:40:35,990 --> 00:40:36,550 Do you know me? 566 00:40:36,900 --> 00:40:37,980 "Nok Bin Hong An" 567 00:40:38,510 --> 00:40:40,260 Even though you're not as pretty as I expected, 568 00:40:41,140 --> 00:40:43,010 but still, not bad. 569 00:40:43,050 --> 00:40:45,780 Ah really, what nonsense are you saying? 570 00:40:46,340 --> 00:40:47,270 Don't you look at the mirror? 571 00:40:47,900 --> 00:40:50,770 In my whole life, I've only thought that my master stands out of the crowd. 572 00:40:50,960 --> 00:40:52,820 But he's just too pretty! 573 00:40:53,960 --> 00:40:55,260 If you didn't know, 574 00:40:55,380 --> 00:40:56,910 they'll definitely think he's a girl. 575 00:40:57,140 --> 00:40:57,430 Right? 576 00:41:00,000 --> 00:41:02,440 Such insulting words, sounds like what 'someone' would say. 577 00:41:03,980 --> 00:41:04,330 Soon Dol. 578 00:41:05,230 --> 00:41:07,850 That's true, how can a girl enter Sungkyunkwan anyway? 579 00:41:08,380 --> 00:41:09,720 It's not as if they're looking to die. 580 00:41:10,060 --> 00:41:11,500 Soon Dol, just go back now. 581 00:41:11,760 --> 00:41:13,360 Yes, I was planning to anyway. 582 00:41:16,520 --> 00:41:17,240 Hey you! 583 00:41:18,000 --> 00:41:20,300 Serve my master well, yeah? 584 00:41:28,800 --> 00:41:29,580 What are you doing? 585 00:41:30,520 --> 00:41:32,870 You should be doing the application for Lee Seon Joon first! 586 00:41:33,540 --> 00:41:34,700 My my, 587 00:41:36,720 --> 00:41:37,490 Welcome, welcome. 588 00:41:38,110 --> 00:41:40,850 Coming all the way here must be tiring! 589 00:41:41,210 --> 00:41:43,170 Come along, this way please. 590 00:41:43,380 --> 00:41:44,790 I'll personally guide you. 591 00:41:45,940 --> 00:41:47,260 Let's go, let's go. 592 00:42:04,560 --> 00:42:05,560 Hey, you're here. 593 00:42:07,810 --> 00:42:08,300 Ah, nice to meet you. 594 00:42:16,220 --> 00:42:17,720 Looks like you know Lee Seon Joon. 595 00:42:18,410 --> 00:42:22,120 Yeah well, I know that he's an arrogant person. 596 00:42:22,360 --> 00:42:22,670 You know right? 597 00:42:23,480 --> 00:42:24,330 The King's Second State Councilor (Jwasang) 598 00:42:25,890 --> 00:42:27,080 You better not get on his bad side. 599 00:42:27,690 --> 00:42:28,110 You'll get hurt. 600 00:42:29,550 --> 00:42:30,240 It's okay. 601 00:42:32,370 --> 00:42:33,320 I'm Bae Hae Won. 602 00:42:34,670 --> 00:42:36,490 From the same middle school as Lee Seon Joon. 603 00:42:36,750 --> 00:42:36,980 You? 604 00:42:37,780 --> 00:42:38,290 I'm- 605 00:42:38,560 --> 00:42:39,930 Confucius says: 606 00:42:41,050 --> 00:42:42,220 "Have no friends not equal to yourself" 607 00:42:42,530 --> 00:42:44,440 Don't acquaint yourself with unworthy people. 608 00:42:47,820 --> 00:42:49,600 I do not plan to acquaint myself with you, 609 00:42:49,630 --> 00:42:52,020 So I will not tell you my name nor which school I was from. 610 00:42:52,500 --> 00:42:52,800 But, 611 00:42:54,120 --> 00:42:54,770 It's weird. 612 00:42:57,550 --> 00:42:58,200 Do you not know me? 613 00:43:01,600 --> 00:43:03,660 Writing the "Thousand Word Classic" at the age of two, starting primary school at the age of three, 614 00:43:03,690 --> 00:43:05,200 Writing the "Dong Mong Seon Seup." when I was at the age of four, entering the Nanbu Seodang at the age of five, 615 00:43:04,063 --> 00:43:07,030 {\a6}[T/N: Dong Mong Seon Seup -Name of a study material for children written in the Joseon Dynasty by Park Sae Moo] 616 00:43:05,320 --> 00:43:07,980 becoming hot topic of the school, 617 00:43:08,190 --> 00:43:09,020 That is I, Kim Woo Tak. 618 00:43:09,380 --> 00:43:10,270 You really don't know? 619 00:43:20,760 --> 00:43:27,100 [Jinsa Shigdang: Sungkyunkwan's Food Hall] 620 00:43:37,580 --> 00:43:43,640 [Myeong Lyungdang: Sungkyunkwan's First Classroom] 621 00:43:54,130 --> 00:44:04,340 [Jongyeong Ggag: Sungkyunkwan's Library] 622 00:45:17,530 --> 00:45:23,190 {\a6}[Daesa Seong: Sungkyunkwan's highest Official, akin to a school principal] 623 00:50:02,660 --> 00:50:04,360 {\a6} [Second middle room] 624 00:44:52,260 --> 00:44:54,730 Before playing ball, I'm used to stretching like this. 625 00:44:56,800 --> 00:44:58,120 Hey newbie, over here! 626 00:45:19,070 --> 00:45:23,530 Me and the Jwasang are as close as brothers. 627 00:45:23,650 --> 00:45:25,790 So you can also take me as your father. 628 00:45:26,320 --> 00:45:29,140 No matter what happens, you can come to me anytime. 629 00:45:29,970 --> 00:45:31,440 Sending his only son here, 630 00:45:31,480 --> 00:45:34,450 The Jwasang must be worried sick. 631 00:45:34,760 --> 00:45:36,520 If he knows how I feel, 632 00:45:36,910 --> 00:45:39,070 the Councilor should be in peace. 633 00:45:44,450 --> 00:45:48,680 Ah, I don't even know how to say this, ah really... 634 00:45:50,630 --> 00:45:51,600 But I'll still say it. 635 00:45:54,470 --> 00:45:54,860 So, 636 00:45:56,110 --> 00:45:57,860 If you don't like living in the dorm, 637 00:45:58,020 --> 00:45:59,490 I'll give this room to you. 638 00:46:00,780 --> 00:46:02,830 I will relay this to my father. 639 00:46:03,090 --> 00:46:04,590 As expected, like father like son. 640 00:46:04,620 --> 00:46:06,590 You think out everything so well. 641 00:46:08,330 --> 00:46:11,710 That you claim to be a close friend of the Jwasang, 642 00:46:12,280 --> 00:46:14,020 accepting bribes and permitting other's wants, 643 00:46:14,460 --> 00:46:17,600 defying the King's orders to Sungkyunkwan. 644 00:46:19,840 --> 00:46:20,780 I will relay it like that. 645 00:46:25,940 --> 00:46:29,470 From this point onward, I reject all special treatment that you give me. 646 00:46:49,760 --> 00:46:52,760 You want to receive the same treatment as others. 647 00:46:54,120 --> 00:46:56,860 But have you thought that others may be inconvenienced because of you? 648 00:47:00,010 --> 00:47:01,000 That is their problem. 649 00:47:02,060 --> 00:47:04,090 If they find it hard and just give up easily, 650 00:47:04,770 --> 00:47:06,290 how can you say that it's a principle? 651 00:47:22,510 --> 00:47:24,060 The Jeonjae list is out. 652 00:47:25,460 --> 00:47:25,960 Jeonjae? 653 00:47:27,030 --> 00:47:27,960 It's the dorms. 654 00:47:28,620 --> 00:47:29,510 Let me see... 655 00:47:29,780 --> 00:47:30,980 Yoon Shik you are... 656 00:47:32,650 --> 00:47:33,630 In the East Wing's second middle room. 657 00:47:34,690 --> 00:47:36,790 But your roommate's a bit... 658 00:47:37,190 --> 00:47:38,070 Roommate? 659 00:47:39,240 --> 00:47:41,490 So, it's not a single room? 660 00:47:42,520 --> 00:47:43,060 Didn't you know? 661 00:47:43,680 --> 00:47:45,930 Talking about that, are you fine with it? 662 00:47:50,690 --> 00:47:51,540 Lee Seon Joon... 663 00:47:52,720 --> 00:47:53,520 No way. 664 00:47:54,120 --> 00:47:55,490 Using a room with Lee Seon Joon. 665 00:47:56,520 --> 00:47:57,670 Don't worry, 666 00:47:57,870 --> 00:47:59,490 that won't happen. 667 00:48:01,980 --> 00:48:03,930 Lee Seon Joon will definitely be allocated to the West Wing. 668 00:48:04,300 --> 00:48:07,150 But it clearly says the second middle room in the East Wing here... 669 00:48:08,660 --> 00:48:10,980 Even the King can't control the political factions. 670 00:48:11,370 --> 00:48:13,180 Just a white sheet of paper doesn't mean much. 671 00:48:13,750 --> 00:48:15,800 Lee Seon Joon is definitely going to be in the West Wing. 672 00:48:18,440 --> 00:48:22,080 If it were me, I'd be worried about the other one more, Geol-oh. 673 00:48:24,630 --> 00:48:26,590 I don't see anyone called Geol-oh on the list. 674 00:48:29,310 --> 00:48:30,710 It means crazy horse. 675 00:48:32,740 --> 00:48:34,860 If you don't know how crazy they are, 676 00:48:35,340 --> 00:48:36,670 we just call them crazy horses. 677 00:48:38,580 --> 00:48:40,390 Looking like bandits, 678 00:48:40,830 --> 00:48:42,480 doing shameless things... 679 00:48:42,780 --> 00:48:43,720 Really? 680 00:48:46,300 --> 00:48:47,730 But you don't need to worry about them. 681 00:48:48,730 --> 00:48:52,040 During my entire year here, I've never seen them sleep in the dorms. 682 00:48:53,030 --> 00:48:55,420 Ah, you're in luck. 683 00:48:55,850 --> 00:48:57,630 A newbie scholar getting a single room. 684 00:48:59,240 --> 00:49:00,890 That, that's really good. 685 00:49:02,470 --> 00:49:02,730 Why? 686 00:49:04,550 --> 00:49:06,010 Is there a secret reason, 687 00:49:06,640 --> 00:49:08,840 as to why you have to have a single room? 688 00:49:10,720 --> 00:49:11,780 How can that be? 689 00:49:13,970 --> 00:49:15,090 I'm a senior, Gu Yong Ha. 690 00:49:15,840 --> 00:49:18,060 My nickname is Yeo-rim. 691 00:49:18,910 --> 00:49:19,490 Yeo-rim. 692 00:49:26,850 --> 00:49:28,300 I'm Kim Yoon Shik. 693 00:49:29,180 --> 00:49:30,580 I don't have a nickname yet. 694 00:49:40,820 --> 00:49:41,350 A nickname... 695 00:49:42,680 --> 00:49:43,830 You'll have one soon. 696 00:50:34,680 --> 00:50:35,900 Why are you in this room? 697 00:50:36,550 --> 00:50:37,840 I've been allocated to the second middle room. 698 00:50:37,960 --> 00:50:40,670 No, The Noron should be in the West Wing. 699 00:50:40,790 --> 00:50:41,800 This is the East Wing. 700 00:50:44,400 --> 00:50:46,350 The room I've been allocated to is the second middle room. 701 00:50:46,390 --> 00:50:47,450 But you're a Noron. 702 00:50:47,490 --> 00:50:49,800 No one said that a Noron has to use the West Wing. 703 00:50:49,810 --> 00:50:51,000 A rule, a rule... 704 00:50:51,600 --> 00:50:54,350 I do not want to live in the same room with you at all! 705 00:50:54,600 --> 00:50:55,850 I believe you think that way too. 706 00:50:55,880 --> 00:50:58,330 Well, who was it that was criticizing Joseon, 707 00:50:59,320 --> 00:50:59,990 you've already forgotten? 708 00:51:00,910 --> 00:51:03,760 Letting go of beliefs and principles easily because of personal feelings... 709 00:51:04,260 --> 00:51:05,490 How are you fit to be a scholar? 710 00:51:05,900 --> 00:51:10,240 I do not wish to be with someone who isn't fit to be a scholar. 711 00:51:10,500 --> 00:51:11,610 In the same room! 712 00:51:11,650 --> 00:51:12,660 I feel the same way as you do, 713 00:51:13,060 --> 00:51:14,420 but I will tolerate it. 714 00:51:15,500 --> 00:51:16,660 Rules were made to be followed, 715 00:51:17,240 --> 00:51:18,480 at all costs. 716 00:51:29,340 --> 00:51:30,370 Then you tolerate it, 717 00:51:31,120 --> 00:51:32,070 at any cost. 718 00:51:52,340 --> 00:51:53,790 Who are these people? 719 00:51:53,910 --> 00:51:54,570 You don't know? 720 00:51:54,820 --> 00:51:55,180 The Welcoming Ceremony! 721 00:51:55,300 --> 00:51:55,970 Welcoming- 722 00:52:38,610 --> 00:52:40,020 Please make them stop at once! 723 00:52:40,140 --> 00:52:40,640 Right now! 724 00:52:42,020 --> 00:52:46,290 What times are we in now, why still do such childish things? 725 00:52:47,430 --> 00:52:50,230 True, it's a bit different too back then. 726 00:52:51,280 --> 00:52:54,200 When I was a newbie, we used cow's blood. 727 00:52:54,610 --> 00:52:56,070 And no one could avoid it. 728 00:52:56,580 --> 00:52:57,540 Cow's blood? 729 00:52:58,140 --> 00:53:01,190 How can cow's blood be used in the Welcoming Ceremony? 730 00:53:01,230 --> 00:53:05,580 Us students were dunked in the toilets, and covered in yellow.. 731 00:53:06,000 --> 00:53:08,600 Anyway, after we were soaked, 732 00:53:08,720 --> 00:53:11,460 we couldn't shower for ten days and three months 733 00:53:11,580 --> 00:53:12,360 Hah! Seriously... 734 00:53:14,790 --> 00:53:15,540 Then, are you part of the.. 735 00:53:16,890 --> 00:53:20,190 The Legendary "Golden Period of Sungkyunkwan"? 736 00:53:21,060 --> 00:53:22,620 That is exactly me. 737 00:53:22,740 --> 00:53:25,050 We're of the same period, the Golden Period. 738 00:53:32,340 --> 00:53:33,110 Professor Yoo, 739 00:53:33,230 --> 00:53:35,610 the perfect teacher to support Sungkyunkwan of this deregulation, 740 00:53:35,730 --> 00:53:36,660 is exactly you, Professor Yoo. 741 00:53:36,920 --> 00:53:38,120 Go and persuade the scholars! 742 00:53:38,320 --> 00:53:39,310 If an accident occu- 743 00:53:39,320 --> 00:53:42,080 If we hurt the Jwasang's son, Lee Seon Joon, then it'll be bad. 744 00:53:43,240 --> 00:53:44,360 Quick to the point. 745 00:53:44,680 --> 00:53:46,650 However, I do not want to stop them. 746 00:53:48,550 --> 00:53:49,340 It is a tradition. 747 00:53:50,190 --> 00:53:52,410 Traditions, are there to be held. 748 00:53:52,700 --> 00:53:53,960 Quick to the point. 749 00:54:02,730 --> 00:54:03,780 It is going to begin! 750 00:54:39,530 --> 00:54:41,610 The ghouls gathered here, you new students listen well. 751 00:54:42,050 --> 00:54:43,520 You useless ones, 752 00:54:43,730 --> 00:54:45,130 with your little tricks and skills. 753 00:54:45,700 --> 00:54:46,970 Have penetrated into the heaven of knowledge, 754 00:54:47,090 --> 00:54:48,320 Sungkyunkwan. 755 00:54:52,350 --> 00:54:54,530 To wash off your sins of arrogance, 756 00:54:54,840 --> 00:54:56,850 and become a new person. 757 00:54:57,200 --> 00:55:00,930 You must first present to us delicacies of food. 758 00:55:06,190 --> 00:55:07,370 Student Kim Woo Tak, 759 00:55:07,410 --> 00:55:09,920 The beef I present, is fed and grown with precious green plums. 760 00:55:09,950 --> 00:55:11,470 This I present to the Seniors. 761 00:55:18,720 --> 00:55:19,950 Scholar Bae Hae Won. 762 00:55:20,310 --> 00:55:25,610 Wolchu Mountain's watermelons, are so delicious that it even keeps the King awake. 763 00:55:26,680 --> 00:55:29,020 This I present to the Seniors, please accept it. 764 00:55:47,790 --> 00:55:50,500 Well who's this? 765 00:55:52,660 --> 00:55:53,990 New student, Kim Yoon Shik. 766 00:55:54,860 --> 00:55:58,040 I present this small gift to the Seniors. 767 00:55:58,380 --> 00:55:59,210 You're quite clear... 768 00:56:00,140 --> 00:56:01,510 A small, small gift. 769 00:56:01,630 --> 00:56:03,090 Ones who don't know could be forgiven, 770 00:56:03,210 --> 00:56:04,370 but the ones who do know, yet are like this, 771 00:56:04,490 --> 00:56:05,460 it's not good. 772 00:56:12,810 --> 00:56:14,600 Hurry up and scramble back! 773 00:56:40,750 --> 00:56:43,850 Studying literature and searching for the truth is what a scholar should do right? 774 00:56:45,020 --> 00:56:46,640 In the midst of all the books around you, 775 00:56:47,600 --> 00:56:51,910 is there any one, that says you can throw food of a poor family's onto the ground? 776 00:56:52,530 --> 00:56:52,780 What? 777 00:56:57,640 --> 00:56:58,350 Please answer. 778 00:56:59,130 --> 00:57:01,630 If it's edible, then of course it may not be thrown. 779 00:57:01,950 --> 00:57:04,610 If it's food for humans, it must be treated with respect. 780 00:57:05,820 --> 00:57:06,580 You little rascal... 781 00:57:07,300 --> 00:57:09,490 But well, this isn't food! 782 00:57:09,750 --> 00:57:10,800 If it's not food, 783 00:57:12,410 --> 00:57:13,330 Then what is it? 784 00:57:14,340 --> 00:57:18,240 In your eyes, are these Seniors on the level of pigs and dogs?! 785 00:57:18,820 --> 00:57:20,280 How dare you bring such dog food?! 786 00:57:44,070 --> 00:57:45,680 You little... What are you doing? 787 00:57:46,650 --> 00:57:47,950 The Seniors are correct. 788 00:57:49,920 --> 00:57:50,970 This isn't food. 789 00:57:51,880 --> 00:57:54,240 This is what the Seniors require during their day of appointment, 790 00:57:55,830 --> 00:57:56,910 the hardships of the citizens. 791 00:58:03,190 --> 00:58:04,600 So, please take it. 792 00:58:07,070 --> 00:58:10,370 I-I-I'm of the upper class, how can I eat food that's been on the floor? 793 00:58:11,110 --> 00:58:12,300 Take it away! 794 00:58:19,220 --> 00:58:20,660 The upper class is now disgraced already. 795 00:58:22,300 --> 00:58:25,970 But the rules of being a man, has not been disgraced. 796 00:58:27,090 --> 00:58:27,710 Take it. 797 00:58:28,770 --> 00:58:29,920 If you are neither a pig nor a dog, 798 00:58:30,960 --> 00:58:31,840 then you should eat it. 799 00:58:43,420 --> 00:58:44,380 Come on, come on. 800 00:58:45,520 --> 00:58:47,600 Because it's the hardships of the citizens, 801 00:58:47,720 --> 00:58:48,740 Everyone take a bite. 802 00:58:49,950 --> 00:58:50,880 Don't worry. 803 00:58:51,460 --> 00:58:52,130 Just like that. 804 00:58:53,120 --> 00:58:54,350 It's just a taste. 805 00:58:55,570 --> 00:58:58,480 It'll be bad if you get addicted to it. 806 00:59:00,490 --> 00:59:04,750 Sungkyunkwan is a place of study because of the citizens, 807 00:59:05,650 --> 00:59:06,980 if you do not agree to this, 808 00:59:08,930 --> 00:59:10,310 then we new students, 809 00:59:13,320 --> 00:59:15,470 will not recognize these Seniors. 810 00:59:36,670 --> 00:59:38,870 Sungkyunkwan is a place to prepare for becoming an official. 811 00:59:39,980 --> 00:59:41,570 A place to study the order of the world. 812 00:59:42,120 --> 00:59:43,300 Who is strong, 813 00:59:43,840 --> 00:59:45,040 and who is weak. 814 00:59:46,770 --> 00:59:49,100 How the weak should stand up to the strong, 815 00:59:50,630 --> 00:59:52,050 this is all studied here. 816 00:59:57,030 --> 01:00:00,600 Let me teach you that clearly today. 817 01:00:06,460 --> 01:00:08,800 Exactly how is he going to teach him? 818 01:00:09,540 --> 01:00:11,860 It sounds like he wants to kick him out. 819 01:00:13,220 --> 01:00:17,120 Lee Seon Joon's position was personally appointed by the King. 820 01:00:17,240 --> 01:00:17,850 Personally! 821 01:00:18,220 --> 01:00:19,990 But it's because he can chase away these scholars, 822 01:00:19,990 --> 01:00:21,690 that is why he is the head scholar of Sungkyunkwan. 823 01:00:22,600 --> 01:00:24,870 During my stay here of 20 odd years, 824 01:00:25,320 --> 01:00:29,400 being targeted by the head scholar and still being able to stay in Sungkyunkwan... 825 01:00:29,640 --> 01:00:31,810 that has never happened before. 826 01:00:35,550 --> 01:00:38,250 You need to follow the orders written. 827 01:00:39,230 --> 01:00:40,960 The time limit is till midnight. 828 01:00:41,250 --> 01:00:43,100 The ones who can successfully complete the mission 829 01:00:43,720 --> 01:00:45,260 As head scholar, Ha In Soo, 830 01:00:45,690 --> 01:00:46,800 a great award will be given. 831 01:00:48,570 --> 01:00:51,540 However, the ones who do not complete the mission, 832 01:00:52,330 --> 01:00:56,000 will be stripped nude, and thrown into the pond. 833 01:00:58,500 --> 01:01:00,720 Also, to appoint members of the parliament later, 834 01:01:01,390 --> 01:01:03,530 ones deemed incompetent to complete the King's tasks, 835 01:01:04,190 --> 01:01:06,320 will be questioned according to the situation. 836 01:01:07,340 --> 01:01:09,390 This is the tradition kept by Sungkyunkwan. 837 01:01:10,050 --> 01:01:17,310 I, Ha In Soo and you people, have a duty to protect this tradition of Sungkyunkwan. 838 01:01:18,430 --> 01:01:24,530 Listen well, you ghouls follow the orders properly. 839 01:01:25,000 --> 01:01:28,690 Be successful as a Sungkyunkwan scholar. 840 01:01:28,930 --> 01:01:30,800 Yes! 841 01:01:36,520 --> 01:01:39,230 If you want to be back by midnight, you'd better hurry up. 842 01:01:41,580 --> 01:01:43,630 It looks like you haven't worked it out yet. 843 01:01:46,630 --> 01:01:48,650 Don't you have anyone of your year to help you? 844 01:01:49,880 --> 01:01:51,170 What are you trying to say? 845 01:01:52,050 --> 01:01:53,260 Thank you, about just now. 846 01:01:54,970 --> 01:01:58,290 He is the son of a military officer, and sounds quite powerful. 847 01:01:59,880 --> 01:02:03,790 Maybe because I offended him publicly, I feel worried. 848 01:02:04,180 --> 01:02:05,860 If it's that, then don't worry. 849 01:02:06,650 --> 01:02:09,690 I didn't do it for anyone, but to protect my own principles. 850 01:02:12,340 --> 01:02:14,320 If you speak just like Confucius all the time, 851 01:02:14,610 --> 01:02:16,120 who would want to be with you? 852 01:02:18,300 --> 01:02:20,490 Didn't you say to hurry if you wanted to get back by midnight? 853 01:02:22,580 --> 01:02:24,380 If you don't want to be disqualified... 854 01:02:24,680 --> 01:02:26,480 But, is it true? 855 01:02:27,470 --> 01:02:28,940 If you don't pass the Welcoming Ceremony, 856 01:02:30,140 --> 01:02:34,260 you'll be kicked out whether it was the King's orders or not? 857 01:02:38,650 --> 01:02:39,650 Well, get along. 858 01:02:40,460 --> 01:02:41,940 I'll take my time. 859 01:02:42,920 --> 01:02:44,430 Because the moon is just so alluring. 860 01:02:45,640 --> 01:02:47,390 If you're erased from the register, 861 01:02:48,400 --> 01:02:49,860 you will hate the moon. 862 01:02:50,310 --> 01:02:52,570 Did you say, erased from the register? 863 01:02:52,780 --> 01:02:56,180 From that day, you will be removed off the register forever. 864 01:02:57,150 --> 01:03:00,540 You can never again use the name Kim Yoon Shik to participate in the Imperial Examination. 865 01:03:04,440 --> 01:03:06,620 I... have to go first. 866 01:03:13,880 --> 01:03:17,020 "The Yeopo's lover is protected by the King of Flowers." 867 01:03:18,210 --> 01:03:21,140 "Retrieve this lady's silk undergarment" 868 01:03:23,760 --> 01:03:26,790 If the lover is referring to Cho Seon, 869 01:03:27,920 --> 01:03:30,000 And if the King of Flowers is Moran... 870 01:03:34,070 --> 01:03:37,050 Moran's prostitute, Cho Seon's silk undergarments? 871 01:03:40,600 --> 01:03:42,620 "Hwa Joong Goon Ja is a lotus flower" 872 01:03:43,410 --> 01:03:46,040 "Pick the lotus flower in fullest bloom." 873 01:03:49,760 --> 01:03:50,580 How dare you! 874 01:03:51,470 --> 01:03:53,120 Seducing an innocent lady. 875 01:03:53,590 --> 01:03:56,250 How can you call yourself a gentleman? 876 01:03:59,950 --> 01:04:02,820 Is it okay if I say it like that? 877 01:04:03,930 --> 01:04:04,740 Ye-yes 878 01:04:04,860 --> 01:04:07,130 Everything else will follow on naturally. 879 01:04:07,790 --> 01:04:09,860 Lady, just one more time? 880 01:04:11,390 --> 01:04:12,660 He's here, he's here! 881 01:04:13,160 --> 01:04:14,690 Lee Seon Joon is here! 882 01:04:20,698 --> 01:04:26,152 Why do you hate him, Lee Seon Joon that much? We're all part of the Noron group. 883 01:04:26,180 --> 01:04:26,760 Because of that. 884 01:04:28,190 --> 01:04:31,150 If he was a Soron or Namin, then I would not be needed. 885 01:04:32,370 --> 01:04:34,950 The elders themselves will take care of it. 886 01:04:39,130 --> 01:04:40,780 That is why I hate politics. 887 01:04:42,220 --> 01:04:43,210 It even makes the wine tasteless. 888 01:04:44,020 --> 01:04:45,870 Must it be Cho Seon? 889 01:04:47,010 --> 01:04:50,640 I want to go through that Kim Yoon Shik's cover thoroughly. 890 01:04:53,920 --> 01:04:57,860 Have you ever heard of Cho Seon dating a man? 891 01:04:59,210 --> 01:05:02,490 No matter how the crazy Ha In Soo tries to charm her. 892 01:05:03,800 --> 01:05:06,470 Or the Yeorim Gu Yong Ha who comes and goes to brothels ever since he was born. 893 01:05:07,370 --> 01:05:09,670 Both haven't even touched that woman's hand. 894 01:05:11,030 --> 01:05:11,970 Don't you think it's worth anticipating? 895 01:05:13,330 --> 01:05:17,020 How that guy who looks like a girl is faring at the moment. 896 01:05:20,160 --> 01:05:21,850 Come on, take of the hat. 897 01:05:27,440 --> 01:05:29,260 Please help me get Cho Seon. 898 01:05:29,940 --> 01:05:32,020 Sir, that's saddening. 899 01:05:32,460 --> 01:05:37,100 Only wanting Cho Seon, while we're on the sidelines. 900 01:05:39,740 --> 01:05:40,640 Please don't do this. 901 01:05:40,900 --> 01:05:45,370 Oh right, Master Yong Ha told us to serve you well. 902 01:05:45,770 --> 01:05:50,600 The one to leave a bite mark on your chest can get a pure golden turtle too! 903 01:05:52,240 --> 01:05:54,490 I'm here to see Cho Seon, Cho Seon! 904 01:05:55,260 --> 01:06:00,170 Wait for 100 days, and see if Cho Seon will come and see you. 905 01:06:00,320 --> 01:06:05,080 A Sungkyunkwan Scholar is here on orders of the Welcoming Ceremony? 906 01:06:07,220 --> 01:06:08,460 Even though he's here in Moran, 907 01:06:09,220 --> 01:06:12,030 the condition is to spend the night with you. 908 01:06:13,670 --> 01:06:17,250 It looks like the pond, will have another innocent victim tonight. 909 01:06:26,480 --> 01:06:31,380 That little youngster, can't even be named as a man. 910 01:06:33,800 --> 01:06:34,340 Sir, 911 01:06:36,380 --> 01:06:37,880 have you forgotten 912 01:06:39,990 --> 01:06:40,810 the reason why I'm here for? 913 01:06:42,010 --> 01:06:44,090 Don't you want to see your family? 914 01:06:44,910 --> 01:06:46,750 Even if you can reject the King, 915 01:06:47,450 --> 01:06:49,690 you can't reject me. 916 01:06:51,720 --> 01:06:53,600 What are you doing?! 917 01:06:54,190 --> 01:06:55,820 Please be still. 918 01:07:18,520 --> 01:07:19,500 Isn't that Cho Seon? 919 01:07:20,270 --> 01:07:23,310 Isn't that the Military Officer? The Minister of Military Affairs? 920 01:07:28,760 --> 01:07:31,150 You! What is this?! 921 01:07:38,650 --> 01:07:41,400 Wait... You... You... 922 01:08:09,410 --> 01:08:10,090 Who are you? 923 01:08:10,920 --> 01:08:13,270 After you change and lie down, then I can blow out the candle. 924 01:08:14,020 --> 01:08:16,910 I understand the reasoning behind this trap very well. 925 01:08:17,380 --> 01:08:18,360 This is not the conduct of a gentleman. 926 01:08:18,620 --> 01:08:20,550 Someone that is acknowledged by Cho Seon. 927 01:08:20,670 --> 01:08:22,940 Isn't this the "Big Shot" Mister Kim Yoon Shik? 928 01:08:23,300 --> 01:08:24,550 Here is Sungkyunkwan. 929 01:08:25,670 --> 01:08:29,060 Sungkyunkwan where it's very hard to see a girl. 930 01:08:29,570 --> 01:08:30,540 Why don't you disappear?! 931 01:08:31,040 --> 01:08:31,880 Capture them! 932 01:08:32,280 --> 01:08:33,200 Capturing the ones who attack us. 933 01:08:33,730 --> 01:08:38,950 This is the history of us Noron, do not forget that. 934 01:08:39,650 --> 01:08:42,270 Bottoms up for the first cup! 935 01:08:43,690 --> 01:08:44,320 Despicable! 936 01:08:44,440 --> 01:08:45,170 Useless! 937 01:08:45,420 --> 01:08:46,730 Petty! 938 01:08:47,300 --> 01:08:48,640 Don't miss any one of them! 939 01:08:52,130 --> 01:08:55,920 From now on, your spot is here, forever.69824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.