Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:25,966 --> 00:04:27,332
Ain't that Trevlor?
2
00:04:30,070 --> 00:04:31,803
I said, ain't that Lee's horse?
3
00:04:31,839 --> 00:04:33,205
Yes.
4
00:04:34,508 --> 00:04:36,008
What's Lee doing here?
5
00:04:36,043 --> 00:04:38,310
He's surrendering to Grant.
6
00:04:38,345 --> 00:04:40,712
Lead looks mighty close to heart.
7
00:04:40,748 --> 00:04:43,348
That's the first Yankee
I missed in four years.
8
00:04:44,652 --> 00:04:46,685
I bet it's because the bullet's warped.
9
00:04:46,720 --> 00:04:48,465
Well, why didn't you cut it out,
look for yourself?
10
00:04:48,489 --> 00:04:50,267
Because I didn't wanna
dirty my hands, that's why.
11
00:04:50,291 --> 00:04:51,368
Then why did you bring him in here?
12
00:04:51,392 --> 00:04:52,569
Why didn't you leave him out there
13
00:04:52,593 --> 00:04:53,792
to bleed to death?
14
00:04:53,827 --> 00:04:56,828
There's General Lee.
He's still got his sword.
15
00:04:56,864 --> 00:04:58,196
Grant must've let him keep it.
16
00:04:58,232 --> 00:04:59,409
Well, maybe he didn't wanna give it up.
17
00:04:59,433 --> 00:05:01,300
We lost the war, soldier.
18
00:05:01,335 --> 00:05:03,468
'Lee has struck
his last hand.'
19
00:05:08,575 --> 00:05:12,577
So there he is, the great
and glorious General Grant.
20
00:05:27,528 --> 00:05:31,029
If you're gonna shoot Grant,
you better shoot Lee, too
21
00:05:31,065 --> 00:05:33,198
else, the shame will kill him.
22
00:06:00,361 --> 00:06:02,027
Just like I said.
23
00:06:05,499 --> 00:06:08,400
Like I said from the beginning,
the bullet's warped, warped.
24
00:06:08,435 --> 00:06:10,602
It's the last bullet shot in this war.
25
00:07:43,096 --> 00:07:45,564
Let me get out of this thing.
26
00:07:47,301 --> 00:07:48,301
Thank you.
27
00:07:51,405 --> 00:07:54,306
Well, he went and done it.
28
00:07:55,375 --> 00:07:57,275
General Lee got right down
29
00:07:57,311 --> 00:07:59,544
on his hands and knees
30
00:07:59,580 --> 00:08:02,547
and begged President Johnson
31
00:08:02,583 --> 00:08:03,915
for pardon
32
00:08:03,951 --> 00:08:06,651
but if it's good enough
for Marshall Robert..
33
00:08:07,721 --> 00:08:09,888
I reckon it's good enough for me.
34
00:08:10,958 --> 00:08:12,357
He never begged.
35
00:08:14,628 --> 00:08:17,229
"He never begged."
I wish you was right.
36
00:08:18,799 --> 00:08:20,432
What makes you so sure?
37
00:08:20,467 --> 00:08:23,935
When I went back to town
to get that bullet..
38
00:08:23,971 --> 00:08:25,704
I had it official
39
00:08:25,739 --> 00:08:28,907
that he swallowed his pride and begged.
40
00:08:28,942 --> 00:08:30,375
What bullet?
41
00:08:30,410 --> 00:08:32,310
Why, the bullet that you had cut out
42
00:08:32,346 --> 00:08:34,212
of that Yankee lieutenant you shot
43
00:08:34,248 --> 00:08:35,814
the last day of the war.
44
00:08:35,849 --> 00:08:37,282
How did you get it?
45
00:08:37,317 --> 00:08:40,952
- Your ma gave it to us.
- Why?
46
00:08:42,155 --> 00:08:45,290
Well... look at that.
47
00:08:45,325 --> 00:08:46,870
That ain't the bullet.
That's a brand-new one.
48
00:08:46,894 --> 00:08:50,529
I know, but the head,
it's been fixed to shoot again.
49
00:08:50,564 --> 00:08:51,630
And there's writing on it.
50
00:08:51,665 --> 00:08:53,031
Writing? What kind of writing?
51
00:08:53,066 --> 00:08:54,733
Well, it says,
52
00:08:54,768 --> 00:08:56,134
"Private O'Meara
53
00:08:56,169 --> 00:08:58,870
"6th Virginia Volunteer
54
00:08:58,906 --> 00:09:02,874
"who shot this last bullet in war..
55
00:09:03,744 --> 00:09:04,744
And missed."
56
00:09:08,916 --> 00:09:10,649
It's a little token.
57
00:09:10,684 --> 00:09:14,619
It's a little token from us to you.
58
00:09:19,459 --> 00:09:21,393
But the best news
59
00:09:21,428 --> 00:09:23,562
the best news was when your ma said
60
00:09:23,597 --> 00:09:26,364
that you'd come home in one piece.
61
00:09:26,400 --> 00:09:28,733
Best news I got
was when Lincoln was dead.
62
00:09:29,503 --> 00:09:31,269
What's the matter, mama?
63
00:09:31,305 --> 00:09:32,571
A man shows respect
64
00:09:32,606 --> 00:09:35,106
even if it's for
a dead damn Yankee president.
65
00:09:35,142 --> 00:09:37,542
Have you lost your reason?
66
00:09:37,578 --> 00:09:40,178
The baboon was shot too late.
67
00:09:40,213 --> 00:09:42,091
The bullet which killed him
can prove worse for us
68
00:09:42,115 --> 00:09:43,682
than for the North.
69
00:09:43,717 --> 00:09:45,817
You talk like you're sick in the head.
70
00:09:45,852 --> 00:09:48,019
Well, he said he was gonna take
all of us secesh
71
00:09:48,055 --> 00:09:49,020
back in the Union, didn't he?
72
00:09:49,056 --> 00:09:50,522
Who cares about the Union?
73
00:09:50,557 --> 00:09:52,357
Whole lots of us do, son.
74
00:09:52,392 --> 00:09:53,858
I know it seems a downright shame
75
00:09:53,894 --> 00:09:56,005
we gotta take the oath of
allegiance to the United States
76
00:09:56,029 --> 00:09:57,829
to become Americans again, but we got...
77
00:09:57,864 --> 00:10:01,333
Jeff Davis is in jail.
Lee is begging in the mud.
78
00:10:01,368 --> 00:10:04,336
Now, that's a fine fittin' way
to take us back into the Union
79
00:10:04,371 --> 00:10:05,904
ain't it?
80
00:10:05,939 --> 00:10:08,406
Well, no man's beaten
without some hatred.
81
00:10:09,943 --> 00:10:11,309
And I hate, mama.
82
00:10:13,313 --> 00:10:14,412
I hate.
83
00:10:16,183 --> 00:10:18,316
I don't understand you, ma.
84
00:10:21,188 --> 00:10:23,054
Pa was killed at Chickamauga.
85
00:10:23,090 --> 00:10:25,590
Jeff had his head cut off
at Fredericksburg.
86
00:10:27,928 --> 00:10:29,527
Eli.
87
00:10:29,563 --> 00:10:31,696
Eli lay with his belly in his hand
88
00:10:31,732 --> 00:10:34,032
bleeding to death on
the wheat fields of Gettysburg.
89
00:10:37,437 --> 00:10:39,804
Mama, I know. I see 'em.
90
00:10:41,108 --> 00:10:43,708
I seen their skin and blood
and I buried them.
91
00:10:47,214 --> 00:10:50,115
I had to bury 'em, mama.
I buried 'em, you didn't.
92
00:10:52,185 --> 00:10:54,853
What am I supposed to say now
to the Yankees?
93
00:10:56,256 --> 00:10:57,922
"Welcome home, sir."
94
00:11:00,060 --> 00:11:01,693
"I love you, Yankees."
95
00:11:05,732 --> 00:11:08,667
How did you, how did you
expect me to come home?
96
00:11:08,702 --> 00:11:11,536
I expected you to come home
a man with honor.
97
00:11:14,341 --> 00:11:15,807
A man with honor?
98
00:11:20,013 --> 00:11:23,281
You expected me to come home with honor?
99
00:11:23,316 --> 00:11:24,683
What's the matter with you, ma?
100
00:11:24,718 --> 00:11:26,885
'What's the matter
with all of ya?'
101
00:11:26,920 --> 00:11:29,654
They came here
and they tore our land, mama!
102
00:11:29,690 --> 00:11:32,390
They chased us when we had no legs!
103
00:11:32,426 --> 00:11:34,292
They stuffed their mouth with our food
104
00:11:34,327 --> 00:11:36,928
when we were starving to death!
105
00:11:36,963 --> 00:11:39,064
Where is your pride?
106
00:11:41,601 --> 00:11:43,401
What's happened to all of you?
107
00:11:43,437 --> 00:11:45,070
'Say what happened to some of us'
108
00:11:45,105 --> 00:11:47,138
'who had to take a licking
and not cry over it.'
109
00:11:47,174 --> 00:11:49,741
You don't have to fight
for the cause no more!
110
00:11:49,776 --> 00:11:51,910
Mama, I don't have to do anything.
111
00:11:53,180 --> 00:11:55,146
I don't have to do anything.
112
00:11:56,583 --> 00:11:58,383
I am a rebel because I want to be
113
00:11:58,418 --> 00:12:00,985
not because I have to be.
114
00:12:01,021 --> 00:12:03,822
Wherever you go there's gonna be Yankees
115
00:12:03,857 --> 00:12:05,957
and you got to learn to live with them.
116
00:12:05,992 --> 00:12:08,026
Well, maybe, but not the place I'll be.
117
00:12:08,061 --> 00:12:10,829
- What place?
- The West, the Far West.
118
00:12:10,864 --> 00:12:12,230
You mean, where the savages live?
119
00:12:12,265 --> 00:12:13,943
Savages or no,
at least they have more pride
120
00:12:13,967 --> 00:12:15,100
than us.
121
00:12:16,770 --> 00:12:19,504
There's no hiding place
for what ails you, son.
122
00:12:21,441 --> 00:12:23,842
We're all under one flag now.
123
00:12:25,846 --> 00:12:27,979
I want to tell you something, mother.
124
00:12:28,949 --> 00:12:30,915
I'll hang.
125
00:12:30,951 --> 00:12:33,118
I'll hang before I recognize that flag.
126
00:12:34,955 --> 00:12:37,122
Maybe a broken neck is the best answer
127
00:12:37,157 --> 00:12:38,456
for what ails you.
128
00:12:44,097 --> 00:12:45,530
Maybe, mama.
129
00:12:48,769 --> 00:12:50,168
Maybe.
130
00:14:19,960 --> 00:14:22,961
What a darn-fool way
to waste good whiskey.
131
00:14:30,804 --> 00:14:32,270
That's fine whiskey.
132
00:14:33,907 --> 00:14:36,674
'The buzzards was all prepared
to pick your eyes out.'
133
00:14:36,710 --> 00:14:38,309
'Take it
from an old army scout.'
134
00:14:38,345 --> 00:14:40,778
'If it had come any closer,
I'd have bit their heads off.'
135
00:14:42,349 --> 00:14:44,883
Well, then, how can a Sioux
scout for the damn Yankees?
136
00:14:46,653 --> 00:14:48,987
Confederate States of America.
137
00:14:52,759 --> 00:14:54,225
Still fighting the war.
138
00:14:54,261 --> 00:14:56,928
Mr. Johnny Sore-loser.
139
00:14:56,963 --> 00:14:59,163
I want to tell you something.
140
00:14:59,199 --> 00:15:02,867
Tsk. You better get
one thing straight, old man.
141
00:15:02,903 --> 00:15:05,069
You maybe old, but you're not
ready to be buried yet.
142
00:15:08,041 --> 00:15:09,641
Maybe
143
00:15:09,676 --> 00:15:11,809
but I will be when I run out of whiskey.
144
00:15:12,879 --> 00:15:15,513
I'm carrying a bad heart.
145
00:15:15,548 --> 00:15:17,682
Going home to die.
146
00:15:17,717 --> 00:15:21,119
- Where are you heading?
- Anywhere.
147
00:15:21,154 --> 00:15:24,756
Yeah. Anywhere can be with me
until I run dry.
148
00:15:27,027 --> 00:15:28,726
US Cavalry.
149
00:15:28,762 --> 00:15:31,396
Hey, it's a nice piece
of Yankee horseflesh
150
00:15:31,431 --> 00:15:33,097
you got there.
151
00:15:33,133 --> 00:15:34,432
That's right.
152
00:15:38,371 --> 00:15:40,016
'Plenty of land out here
in the Sioux country.'
153
00:15:40,040 --> 00:15:42,640
- 'That's for sure.'
- 'Not for the white man.'
154
00:15:42,676 --> 00:15:43,819
I don't know, now maybe they could use
155
00:15:43,843 --> 00:15:44,843
an accurate, unemployed.
156
00:15:44,878 --> 00:15:46,544
Confederate sharp shooter.
157
00:15:46,579 --> 00:15:48,680
That's renegade talk.
158
00:15:49,916 --> 00:15:53,217
My name's O'Meara. What's yours?
159
00:15:53,253 --> 00:15:56,020
- Walking Coyote.
- Walking Coyote.
160
00:15:56,056 --> 00:15:57,956
What outfit? Georgia Cavalry?
161
00:15:57,991 --> 00:16:00,792
No, no, no.
It's the Virginia Infantry.
162
00:16:00,827 --> 00:16:03,027
Let's get that straight.
163
00:16:03,063 --> 00:16:04,595
- Infantry?
- That's right.
164
00:16:05,732 --> 00:16:07,598
Why, what's so funny?
165
00:16:07,634 --> 00:16:09,300
Only squaws walk.
166
00:16:16,609 --> 00:16:18,643
Giddyap, boy.
167
00:16:18,678 --> 00:16:20,011
Hey.
168
00:17:28,915 --> 00:17:31,783
What was the name of that tune
you just played?
169
00:17:31,818 --> 00:17:33,451
It's a love song.
170
00:17:35,088 --> 00:17:37,488
It's a darlin' tune in spite
of the way you played it.
171
00:17:39,259 --> 00:17:41,192
It's for loving.
172
00:17:48,034 --> 00:17:50,334
- Have you got a squaw?
- No.
173
00:17:51,671 --> 00:17:54,739
- You?
- No.
174
00:17:55,975 --> 00:17:58,142
Sometimes I feel it might be better
175
00:17:58,178 --> 00:18:00,511
to curl up with a squaw
around a fireplace
176
00:18:00,547 --> 00:18:02,246
rather than a saddle.
177
00:18:04,417 --> 00:18:06,818
Well, I wouldn't argue with you
on that point.
178
00:18:08,421 --> 00:18:09,887
Listen..
179
00:18:11,157 --> 00:18:13,291
How many tribes are there in your nation?
180
00:18:14,461 --> 00:18:17,095
We're divided into three divisions.
181
00:18:17,130 --> 00:18:20,331
The Santee, the Yankton
182
00:18:20,366 --> 00:18:22,266
and the Teton.
183
00:18:22,302 --> 00:18:23,634
I'm an Oglala.
184
00:18:23,670 --> 00:18:27,772
That's one of the seven tribes
of the Teton Sioux.
185
00:18:27,807 --> 00:18:30,475
Every tribe has a lot of bands
186
00:18:30,510 --> 00:18:32,443
every band has a chief.
187
00:18:33,847 --> 00:18:35,980
I could've been a chief.
188
00:18:36,015 --> 00:18:38,082
What does Sioux mean in your language?
189
00:18:38,118 --> 00:18:40,118
- It's a French word.
- French word?
190
00:18:40,153 --> 00:18:43,321
Yeah. Our real name is Lakota.
191
00:18:43,356 --> 00:18:45,890
Before scalping got to be the thing to do
192
00:18:45,925 --> 00:18:48,759
we used to slit our enemies' throats.
193
00:18:48,795 --> 00:18:50,528
What's that got to do with the French?
194
00:18:50,563 --> 00:18:53,664
Well, we were always fighting
the Chippewas
195
00:18:53,700 --> 00:18:55,077
and one day tied up with the French.
196
00:18:55,101 --> 00:18:58,136
They told 'em we were... Sioux.
197
00:18:58,171 --> 00:19:00,238
Sioux means cut-throats.
198
00:19:01,508 --> 00:19:03,574
Why are you so interested in Sioux?
199
00:19:03,610 --> 00:19:04,976
I don't know.
200
00:19:07,380 --> 00:19:08,746
I like to be one.
201
00:19:08,781 --> 00:19:11,115
Why?
202
00:19:11,151 --> 00:19:13,117
Because..
203
00:19:14,220 --> 00:19:17,321
Because cut-throats
should stick together.
204
00:19:18,858 --> 00:19:20,424
- You serious?
- I'm serious.
205
00:19:21,261 --> 00:19:23,127
I'd like to learn your language.
206
00:19:23,163 --> 00:19:24,562
I'd like to learn it to you
207
00:19:24,597 --> 00:19:27,532
if St. Christopher
will keep you in one piece.
208
00:19:27,567 --> 00:19:30,168
- You like St. Christopher?
- Yeah.
209
00:19:31,104 --> 00:19:33,771
- You a Christian?
- No.
210
00:19:33,806 --> 00:19:35,873
My religion is Yuwipi.
211
00:19:35,909 --> 00:19:38,976
Yuwipi. Hey. Yuwipi.
212
00:19:39,012 --> 00:19:41,913
- That's sort of a denomination.
- It is. Yeah.
213
00:19:41,948 --> 00:19:43,359
Wait a minute, you said a while back
214
00:19:43,383 --> 00:19:45,016
that you could've been a Sioux chief.
215
00:19:45,051 --> 00:19:46,651
- That's true.
- Well, why didn't you?
216
00:19:46,686 --> 00:19:50,021
I can't stomach politics.
217
00:20:01,201 --> 00:20:02,967
Giddyap, boy. Hey.
218
00:20:07,006 --> 00:20:08,873
Hey, let's go now.
219
00:20:35,268 --> 00:20:36,834
'What's the horse's head for?'
220
00:20:36,869 --> 00:20:38,380
'That's so he'll have his pony to ride'
221
00:20:38,404 --> 00:20:40,972
when he gets to the happy hunting ground.
222
00:20:41,007 --> 00:20:42,340
Look.
223
00:20:45,511 --> 00:20:47,044
What's that there?
224
00:20:49,649 --> 00:20:52,049
- Another Sioux post office?
- Yeah.
225
00:20:55,221 --> 00:20:57,188
Three more babies born
to the Miniconjou tribe.
226
00:20:57,223 --> 00:21:00,124
Surprising how quick
you picked up our customs.
227
00:21:00,159 --> 00:21:01,719
Well, it's not too difficult, you know?
228
00:21:04,597 --> 00:21:06,364
Wait a minute.
229
00:21:06,399 --> 00:21:08,232
'It's a sign
of a small party?'
230
00:21:08,268 --> 00:21:10,067
Eight to ten, riding light.
231
00:21:10,103 --> 00:21:11,569
Sioux ponies.
232
00:21:14,641 --> 00:21:16,440
I don't see a sign of 'em.
233
00:21:16,476 --> 00:21:18,709
When you can't see 'em,
they're looking at you.
234
00:21:57,216 --> 00:21:58,649
Don't touch your gun, son.
235
00:21:58,685 --> 00:22:00,162
What do you mean don't touch
my gun? What am I gonna do?
236
00:22:00,186 --> 00:22:01,218
Leave myself wide open?
237
00:22:01,254 --> 00:22:03,120
Don't touch it.
238
00:22:03,156 --> 00:22:06,257
Turn around slowly
239
00:22:06,292 --> 00:22:08,759
and keep your mouth shut.
240
00:22:08,795 --> 00:22:10,127
Turn.
241
00:22:31,584 --> 00:22:33,184
That white man is no enemy of the Sioux.
242
00:22:33,219 --> 00:22:35,820
His horse wears
the US brand of the enemy.
243
00:22:35,855 --> 00:22:37,455
Who are you?
244
00:22:37,490 --> 00:22:40,424
Walking Coyote.
One of your tribe.
245
00:22:41,427 --> 00:22:43,494
- Walking Coyote?
- Yes.
246
00:22:43,529 --> 00:22:45,763
Yes, I've heard all about you.
247
00:22:45,798 --> 00:22:48,099
A renegade,
paid by the whites to kill us.
248
00:22:48,134 --> 00:22:50,701
No, I was a scout and meat hunter
249
00:22:50,737 --> 00:22:52,603
but me kill a Sioux?
I'm a Sioux myself.
250
00:22:52,638 --> 00:22:55,773
- I came home to my tribe.
- You have no tribe.
251
00:22:55,808 --> 00:22:58,175
That's up to Blue Buffalo to decide.
252
00:22:58,211 --> 00:23:00,077
He is still your chief, ain't he?
253
00:23:00,113 --> 00:23:02,346
Yes.
254
00:23:02,382 --> 00:23:05,116
But it's up to me to decide,
me, Crazy Wolf.
255
00:23:06,786 --> 00:23:09,520
- We're gonna hang you, old man.
- I demand a hearing.
256
00:23:22,034 --> 00:23:25,169
Drunk and mean, all of 'em.
257
00:23:25,905 --> 00:23:28,506
And painted for trouble.
258
00:23:28,541 --> 00:23:31,475
In my day, we showed
a little respect for the aged.
259
00:23:33,513 --> 00:23:37,114
I don't know what the world
is coming to nowadays.
260
00:23:37,150 --> 00:23:39,784
The way these young bucks run wild
261
00:23:39,819 --> 00:23:41,285
drink whiskey
262
00:23:41,320 --> 00:23:43,554
loot lodges, attack girls.
263
00:23:49,929 --> 00:23:52,329
They look like they're
getting ready to hang you.
264
00:23:53,933 --> 00:23:55,366
You learned our lingo good.
265
00:23:55,401 --> 00:23:58,335
I learned it good.
266
00:23:58,371 --> 00:23:59,870
I learned it too good
267
00:23:59,906 --> 00:24:01,383
otherwise you wouldn't be
sweating out the fact
268
00:24:01,407 --> 00:24:03,340
they're gonna skin me.
269
00:24:03,376 --> 00:24:05,609
You're lucky to be going that way
270
00:24:05,645 --> 00:24:08,345
even though it takes longer dying.
271
00:24:08,381 --> 00:24:11,549
- I wish they'd carve me alive.
- What are you talking about?
272
00:24:13,085 --> 00:24:14,685
In my religion
273
00:24:14,720 --> 00:24:16,754
you don't go to heaven if you're hanged.
274
00:24:24,564 --> 00:24:26,730
We're faster than the run of the arrow!
275
00:24:37,810 --> 00:24:38,810
It worked.
276
00:24:47,854 --> 00:24:49,353
They ask for the run!
277
00:25:18,985 --> 00:25:20,317
Come on.
278
00:25:24,957 --> 00:25:27,758
- Why did they let us go?
- Save your wind.
279
00:25:31,297 --> 00:25:33,030
Put that arrow down!
280
00:25:33,065 --> 00:25:35,165
'Even to a renegade and a white'
281
00:25:35,201 --> 00:25:37,334
'we do not violate the run!'
282
00:25:39,572 --> 00:25:41,972
What does he mean about
"Violate the run?"
283
00:25:42,008 --> 00:25:44,174
A man could get skinned alive
284
00:25:44,210 --> 00:25:47,211
from sunset to sunrise
285
00:25:47,246 --> 00:25:48,746
if he violated it.
286
00:25:48,781 --> 00:25:51,582
This game is called run of the arrow.
287
00:25:51,617 --> 00:25:54,285
When we get to the spot
where his arrow fell
288
00:25:54,320 --> 00:25:57,254
we start running.
They run after us.
289
00:25:58,257 --> 00:25:59,857
- On foot?
- Yeah.
290
00:25:59,892 --> 00:26:02,826
'Except they're not barefooted
like we are.'
291
00:26:02,862 --> 00:26:06,730
He fired the arrow quite a ways.
Maybe we got a chance?
292
00:26:06,766 --> 00:26:08,732
That's the idea.
293
00:26:08,768 --> 00:26:11,201
They torture us
with a chance to make an escape.
294
00:26:17,410 --> 00:26:20,311
You cannot run, though.
You are too old.
295
00:26:22,081 --> 00:26:23,414
You ain't.
296
00:26:25,952 --> 00:26:28,285
There's one thing I gotta tell you, son.
297
00:26:29,422 --> 00:26:32,423
Nobody... ever made the run..
298
00:26:33,726 --> 00:26:35,859
And lived to tell about it.
299
00:26:49,375 --> 00:26:52,843
Now, if we just keep this
distance between them and us..
300
00:26:52,878 --> 00:26:56,213
Stay out of bow shot
301
00:26:56,248 --> 00:26:58,649
we got a running chance.
302
00:26:58,684 --> 00:27:01,385
But you see what Crazy Wolf
can do with an arrow.
303
00:27:01,420 --> 00:27:03,621
So don't let him get a bow range on you.
304
00:27:06,759 --> 00:27:07,925
Well..
305
00:27:09,428 --> 00:27:10,961
I-I wanna say..
306
00:27:12,732 --> 00:27:15,733
- I think it's a, a shame that...
- Yeah.
307
00:27:16,369 --> 00:27:18,035
It's a pity.
308
00:27:18,070 --> 00:27:21,405
Well... just pray to God..
309
00:27:22,174 --> 00:27:23,607
And start runnin'!
310
00:31:39,265 --> 00:31:41,632
Have you seen a white man running?
311
00:31:43,135 --> 00:31:44,268
Have you?
312
00:31:45,804 --> 00:31:47,971
Have you seen a white man?
313
00:33:24,470 --> 00:33:28,672
'You speak our language
without an accent.'
314
00:33:28,707 --> 00:33:31,074
'You do not speak Sioux
like an American.'
315
00:33:31,110 --> 00:33:32,776
'I'm not an American.'
316
00:33:32,811 --> 00:33:35,645
I was, I was, I was running.
317
00:33:35,681 --> 00:33:38,515
I was running.
318
00:33:38,550 --> 00:33:41,718
- You must be quiet.
- 'How many guards are there?'
319
00:33:41,754 --> 00:33:43,754
No one knows you're here.
320
00:33:43,789 --> 00:33:46,256
No one knows, but Silent Tongue.
321
00:33:49,528 --> 00:33:51,028
And he can't speak.
322
00:33:51,063 --> 00:33:53,563
'He was born without voice.'
323
00:33:53,599 --> 00:33:57,100
- 'Is that your son?'
- 'No. His people are dead.'
324
00:33:58,003 --> 00:33:59,169
You know what that means..
325
00:33:59,204 --> 00:34:01,972
To violate the run?
326
00:34:03,308 --> 00:34:04,408
I know.
327
00:34:54,927 --> 00:34:56,293
I wish
328
00:34:56,328 --> 00:34:58,495
I wish to speak to your chief,
Blue Buffalo.
329
00:35:05,704 --> 00:35:07,237
I'm Blue Buffalo.
330
00:35:08,507 --> 00:35:10,474
I've lived the run of the arrow.
331
00:35:19,852 --> 00:35:21,985
This the man who outrun you?
332
00:35:23,522 --> 00:35:25,589
Yes.
333
00:35:25,624 --> 00:35:27,557
You're the first to live the run.
334
00:35:27,593 --> 00:35:30,227
You'll never die by the hands
of a Sioux for this.
335
00:35:30,262 --> 00:35:31,439
Give him back his horse
and everything else
336
00:35:31,463 --> 00:35:32,429
that belongs to him.
337
00:35:32,464 --> 00:35:33,530
I don't understand.
338
00:35:33,565 --> 00:35:34,764
You speak Sioux like a Sioux
339
00:35:34,800 --> 00:35:35,800
'not like a white man.'
340
00:35:35,834 --> 00:35:37,434
My teacher was Walking Coyote.
341
00:35:37,469 --> 00:35:39,569
That poor renegade.
342
00:35:49,047 --> 00:35:51,181
He's sick with the fever.
343
00:35:52,818 --> 00:35:55,919
Our law prevents us from killing
any man who has lived the run
344
00:35:55,954 --> 00:35:58,054
but we have no law to help him live.
345
00:35:58,090 --> 00:35:59,623
The choice is yours.
346
00:35:59,658 --> 00:36:02,726
Who among you will help him
through the night?
347
00:36:02,761 --> 00:36:04,094
'I will.'
348
00:36:10,068 --> 00:36:12,402
I will help him through the night.
349
00:36:22,748 --> 00:36:24,414
'They're heading
for the wheat field.'
350
00:36:24,449 --> 00:36:27,817
'Here's the rifle,
here's the rifle.'
351
00:36:27,853 --> 00:36:29,619
'Pick up his head.'
352
00:36:29,655 --> 00:36:31,688
'That's my brother.'
353
00:36:31,723 --> 00:36:33,690
'He begged.'
354
00:36:33,725 --> 00:36:35,926
'He begged.'
355
00:36:35,961 --> 00:36:39,229
'Where's Pickett?
Where's Longstreet?'
356
00:36:40,098 --> 00:36:41,898
'Watch out..'
357
00:36:43,468 --> 00:36:44,868
'Buried the bodies, ma.'
358
00:36:44,903 --> 00:36:47,370
'I buried them, ma.'
359
00:36:47,406 --> 00:36:48,850
If she can keep him in there all night
360
00:36:48,874 --> 00:36:50,907
and steam that fever out of him
361
00:36:50,943 --> 00:36:53,076
I think, then, maybe he'll live.
362
00:36:54,546 --> 00:36:55,946
Buried pa.
363
00:36:56,848 --> 00:36:58,448
I buried Jeff.
364
00:36:59,851 --> 00:37:01,318
And buried Eli.
365
00:37:03,989 --> 00:37:05,889
Buried them bodies, ma.
366
00:37:20,672 --> 00:37:22,172
Is that for me?
367
00:37:22,841 --> 00:37:24,174
Thank you.
368
00:37:36,321 --> 00:37:38,054
What's the matter with him?
369
00:37:38,090 --> 00:37:41,024
Among our people,
when one takes something
370
00:37:41,059 --> 00:37:43,193
one gives something in return.
371
00:37:50,035 --> 00:37:51,501
'Blow.'
372
00:37:54,773 --> 00:37:57,707
That is the first sound
to ever come from his mouth.
373
00:38:04,883 --> 00:38:07,350
What does it mean, honeymoon?
374
00:38:08,587 --> 00:38:10,987
- Honeymoon?
- Yes.
375
00:38:11,923 --> 00:38:13,423
Why are you laughing?
376
00:38:13,458 --> 00:38:15,025
- You wanna know what it means?
- Yes.
377
00:38:15,060 --> 00:38:16,726
- Honeymoon?
- Yes.
378
00:38:16,762 --> 00:38:19,229
Well, honeymoon is..
379
00:38:21,800 --> 00:38:23,466
Yeah.
380
00:38:23,502 --> 00:38:25,635
Honeymoon is a, is a white man's word..
381
00:38:28,640 --> 00:38:32,809
Honeymoon is a white man's word for the..
382
00:38:32,844 --> 00:38:36,112
For the private passing
of time between two people
383
00:38:36,148 --> 00:38:38,548
after they've been married.
384
00:38:38,583 --> 00:38:41,351
- You understand?
- Yes.
385
00:39:04,576 --> 00:39:05,709
He's here.
386
00:39:24,796 --> 00:39:27,063
He wants to become a Sioux
387
00:39:27,099 --> 00:39:31,134
to take Yellow Moccasin as his squaw
388
00:39:31,169 --> 00:39:33,570
and to adopt Silent Tongue as their son.
389
00:39:35,574 --> 00:39:37,707
- But his skin is enemy.
- I'm not an American.
390
00:39:37,743 --> 00:39:40,443
- But your skin is white.
- But my heart's with the Sioux.
391
00:39:41,713 --> 00:39:43,046
Why?
392
00:39:44,149 --> 00:39:46,282
Because I love your people.
393
00:39:47,552 --> 00:39:48,918
I've learned from Yellow Moccasin
394
00:39:48,954 --> 00:39:51,554
that a man can't live alone..
395
00:39:51,590 --> 00:39:54,057
He must have allegiance to a people..
396
00:39:55,160 --> 00:39:57,227
To a nation.
397
00:39:57,262 --> 00:39:59,396
In my heart, my nation is Sioux.
398
00:40:01,500 --> 00:40:03,666
Would you kill the Americans in battle?
399
00:40:08,373 --> 00:40:09,506
Yes.
400
00:40:14,112 --> 00:40:16,246
Are there any objections?
401
00:40:18,617 --> 00:40:19,382
Mix the blood.
402
00:40:19,418 --> 00:40:20,383
Before you mix the blood
403
00:40:20,419 --> 00:40:22,218
I must speak of my faith.
404
00:40:22,254 --> 00:40:23,219
- Faith?
- Yes.
405
00:40:23,255 --> 00:40:24,988
What do you mean?
406
00:40:25,023 --> 00:40:26,589
I'm a Christian.
407
00:40:28,326 --> 00:40:30,927
I will live as a Sioux..
408
00:40:30,962 --> 00:40:32,862
I will hunt as the Sioux..
409
00:40:32,898 --> 00:40:36,733
I will fight,
I will even die as a Sioux..
410
00:40:36,768 --> 00:40:39,436
But my God is a Christian God!
411
00:40:39,471 --> 00:40:41,638
I can't serve your Great Spirit.
412
00:40:46,378 --> 00:40:49,312
We respect a man who respects his faith.
413
00:40:50,148 --> 00:40:52,515
This God of yours, is he
414
00:40:52,551 --> 00:40:54,818
the giver and creator of all life?
415
00:40:56,121 --> 00:40:57,821
Yes.
416
00:40:57,856 --> 00:40:59,155
Do you look to him
417
00:40:59,191 --> 00:41:01,324
for the cure of disease and illness
418
00:41:01,359 --> 00:41:03,693
and to make you strong and healthy?
419
00:41:03,728 --> 00:41:05,128
I do, yes.
420
00:41:06,565 --> 00:41:08,064
How many gods do you serve?
421
00:41:08,099 --> 00:41:11,634
- Do you have more than one?
- No, no, just one.
422
00:41:11,670 --> 00:41:12,836
Just one.
423
00:41:15,507 --> 00:41:17,974
Americans, are they, they all Christians?
424
00:41:18,009 --> 00:41:21,311
No, some are,
some are of other denominations
425
00:41:21,346 --> 00:41:23,813
like your religions.
426
00:41:28,053 --> 00:41:29,519
You are a Christian.
427
00:41:30,589 --> 00:41:32,722
Would you kill Christians in battle?
428
00:41:36,962 --> 00:41:38,294
Well..
429
00:41:40,799 --> 00:41:42,565
My nation..
430
00:41:42,601 --> 00:41:45,001
Fought for liberty
431
00:41:45,036 --> 00:41:46,970
against the United States.
432
00:41:48,707 --> 00:41:51,908
And Christianity
is always the brother of liberty
433
00:41:51,943 --> 00:41:53,543
in all wars.
434
00:41:58,316 --> 00:42:01,384
We have the same God,
but with a different name.
435
00:42:03,755 --> 00:42:05,421
Mix the blood.
436
00:42:05,457 --> 00:42:08,791
'And the things that you feel
in your hearts for one another'
437
00:42:08,827 --> 00:42:12,295
will mark your feelings
for the rest of your life.
438
00:42:12,330 --> 00:42:14,397
And the marriage is the beginning of life
439
00:42:14,432 --> 00:42:16,366
for both of you.
440
00:42:16,401 --> 00:42:18,968
Death is the final parting.
441
00:42:19,004 --> 00:42:22,105
Now you are two bodies and one blood.
442
00:42:36,388 --> 00:42:37,954
So many times I've asked.
443
00:42:37,989 --> 00:42:40,657
Why won't you tell me
what you carry in that?
444
00:42:40,692 --> 00:42:43,726
I'll tell you. It's a bullet.
445
00:42:44,996 --> 00:42:47,530
It's a bullet that was used
446
00:42:47,566 --> 00:42:49,465
in the war with the white men.
447
00:42:49,501 --> 00:42:51,100
Why do you carry it?
448
00:42:51,136 --> 00:42:55,405
I carry it because it was
a trophy that was given to me
449
00:42:55,440 --> 00:42:58,007
by the people of my village,
a war trophy.
450
00:43:02,581 --> 00:43:04,681
- It's got writing on it.
- Writing?
451
00:43:04,716 --> 00:43:07,250
Yes, writing, you know,
like the signs on our tepees.
452
00:43:10,422 --> 00:43:12,956
- Wanna hear what it says?
- Yes.
453
00:43:12,991 --> 00:43:14,891
It says, "To Private O'Meara"
454
00:43:14,926 --> 00:43:16,359
"6th Virginia Volunteers
455
00:43:16,394 --> 00:43:19,395
"who shot this last bullet in the war..
456
00:43:19,431 --> 00:43:20,830
And missed."
457
00:43:31,710 --> 00:43:33,876
Uncover the guidon and flag!
458
00:43:43,355 --> 00:43:45,488
Sound the trumpet and put spirit into it!
459
00:44:24,696 --> 00:44:27,397
Lieutenant Driscoll, sir.
Commanding B troop
460
00:44:27,432 --> 00:44:29,298
2nd Cavalry, 1st Division, 16th Corps.
461
00:44:29,334 --> 00:44:32,068
Reporting to Colonel Taylor, as directed.
462
00:44:32,103 --> 00:44:33,636
Glad to meet you, Driscoll.
463
00:44:33,672 --> 00:44:36,072
My compliments for being
selected for this mission.
464
00:44:36,107 --> 00:44:37,407
Nothing very complimentary
465
00:44:37,442 --> 00:44:38,841
about wet-nursing army engineers
466
00:44:38,877 --> 00:44:41,611
and civilian carpenters, sir.
467
00:44:41,646 --> 00:44:43,012
Itching for combat?
468
00:44:43,048 --> 00:44:44,681
That's what I'm getting paid for.
469
00:44:44,716 --> 00:44:46,082
You're getting paid to escort
470
00:44:46,117 --> 00:44:48,618
a non-combatant train,
nothing else.
471
00:44:48,653 --> 00:44:50,765
This is Captain Clark.
He'll be the boss of that train.
472
00:44:50,789 --> 00:44:52,522
- Captain.
- Lieutenant.
473
00:44:53,658 --> 00:44:55,892
Well, sir, may I ask about the area?
474
00:44:55,927 --> 00:44:57,694
And if we can come to terms
with the Sioux
475
00:44:57,729 --> 00:44:58,961
that area will be designated
476
00:44:58,997 --> 00:45:01,030
by Chief Red Cloud and General Allen.
477
00:45:01,066 --> 00:45:03,866
I thought we had that Indian
on his knees begging for terms.
478
00:45:05,737 --> 00:45:08,171
You've been reading
too many of those stupid stories
479
00:45:08,206 --> 00:45:09,906
in the Eastern newspapers.
480
00:45:09,941 --> 00:45:12,075
B troop can make that Indian beg.
481
00:45:15,013 --> 00:45:16,646
A young officer at Fort Phil Kearny
482
00:45:16,681 --> 00:45:18,981
had the same sickness
you've got, lieutenant.
483
00:45:19,017 --> 00:45:20,483
His name was Fetterman.
484
00:45:22,153 --> 00:45:24,887
He said he could ride through
the Sioux Nation with 80 men.
485
00:45:28,493 --> 00:45:29,892
He tried it.
486
00:45:32,197 --> 00:45:35,398
Eighty one men were massacred
by the Sioux.
487
00:45:35,433 --> 00:45:37,433
Captain Fetterman was infantry, sir.
488
00:45:37,469 --> 00:45:39,447
There would've been a different
story if he had some cavalry
489
00:45:39,471 --> 00:45:42,138
to back him up.
490
00:45:42,173 --> 00:45:43,706
For your information, lieutenant
491
00:45:43,742 --> 00:45:46,509
we're the ones asking Red Cloud
to meet our terms.
492
00:45:47,846 --> 00:45:50,580
- See to your men.
- Yes, sir.
493
00:45:54,519 --> 00:45:55,952
Here we are, breaking our backs
494
00:45:55,987 --> 00:45:57,620
trying to make peace with the Indians
495
00:45:57,655 --> 00:45:59,589
and they send us officers like that
496
00:45:59,624 --> 00:46:02,558
scratching for combat.
497
00:46:02,594 --> 00:46:05,828
I guess, he's not the only
frustrated Custer in the army.
498
00:46:56,915 --> 00:46:59,682
Like you, General Allen,
we're tired of fighting.
499
00:46:59,717 --> 00:47:01,984
Then I don't see
why we can't come to terms.
500
00:47:04,289 --> 00:47:06,055
What's your government's request?
501
00:47:06,090 --> 00:47:08,636
Permission from the great chief,
Red Cloud to build Fort Abrah...
502
00:47:08,660 --> 00:47:11,994
'What has the United States
promised your people?'
503
00:47:12,030 --> 00:47:14,630
'To keep the road open
to the Montana goldfields.'
504
00:47:16,100 --> 00:47:18,434
I can't give you permission
to build this fort.
505
00:47:18,469 --> 00:47:19,602
Why?
506
00:47:19,637 --> 00:47:21,037
'If I let you build this fort'
507
00:47:21,072 --> 00:47:22,839
'you will frighten away
our buffalo.'
508
00:47:22,874 --> 00:47:24,640
Then we will have to eat our dogs.
509
00:47:24,676 --> 00:47:26,576
We'll not go through
your hunting territory.
510
00:47:26,611 --> 00:47:29,879
- I give you my word.
- 'And the fort?'
511
00:47:29,914 --> 00:47:31,559
'It will be built
wherever you and I agree.'
512
00:47:31,583 --> 00:47:35,017
- There is one condition.
- What's that?
513
00:47:35,053 --> 00:47:37,453
One of my warriors
must scout for your people...
514
00:47:37,488 --> 00:47:39,066
But we already have three Indian scouts.
515
00:47:39,090 --> 00:47:40,857
They're paid soldiers in the army.
516
00:47:40,892 --> 00:47:42,158
But they're not Sioux.
517
00:47:42,193 --> 00:47:45,328
They are Delaware Kiowa, Quahadi Comanche
518
00:47:45,363 --> 00:47:47,563
but they're not Sioux.
519
00:47:47,599 --> 00:47:49,198
Then, you don't trust them?
520
00:47:49,234 --> 00:47:50,266
No.
521
00:47:51,636 --> 00:47:53,769
My warrior knows the country.
522
00:47:53,805 --> 00:47:56,339
He knows where our buffalo is.
523
00:47:56,374 --> 00:47:59,609
He speaks your language like a white man
524
00:47:59,644 --> 00:48:03,012
and he is not like your Indian scouts.
525
00:48:03,047 --> 00:48:06,215
What's most important, he's a Sioux.
526
00:48:09,921 --> 00:48:11,854
This is the scout I've selected.
527
00:48:11,890 --> 00:48:14,390
He'll be my voice on the expedition.
528
00:48:14,425 --> 00:48:16,525
He has no love for the Americans
529
00:48:16,561 --> 00:48:19,595
but his word is the word of a Sioux.
530
00:48:19,631 --> 00:48:21,364
Every officer, soldier and civilian
531
00:48:21,399 --> 00:48:22,465
will obey his instructions
532
00:48:22,500 --> 00:48:25,134
regarding trails to follow
533
00:48:25,169 --> 00:48:28,137
where to camp
and where to build the fort.
534
00:48:28,172 --> 00:48:29,272
General Allen speaks
535
00:48:29,307 --> 00:48:31,707
for the President of the United States.
536
00:48:31,743 --> 00:48:34,176
You have heard his words.
537
00:48:34,212 --> 00:48:35,823
We're grateful to have you
scout this expedition
538
00:48:35,847 --> 00:48:36,812
for the American government.
539
00:48:36,848 --> 00:48:38,281
American government?
540
00:48:38,316 --> 00:48:39,526
'I'm not scouting
for the American government.'
541
00:48:39,550 --> 00:48:40,594
'I'm scouting for the Sioux.'
542
00:48:40,618 --> 00:48:42,051
Well, I-I must say
543
00:48:42,086 --> 00:48:43,864
it's the first time
I ever met an Irish Indian.
544
00:48:43,888 --> 00:48:47,323
I must say it's the first time
I ever met a Yankee general.
545
00:48:47,358 --> 00:48:49,191
By the way
546
00:48:49,227 --> 00:48:51,627
this is Captain Clark, Army Engineers.
547
00:48:52,864 --> 00:48:55,197
He'll be in command.
548
00:48:55,233 --> 00:48:57,366
Lieutenant Driscoll, commanding B troop
549
00:48:57,402 --> 00:48:59,235
'will act as escort
for the expedition.'
550
00:49:23,828 --> 00:49:25,461
There's a wire-cut
on his hock joint.
551
00:49:25,496 --> 00:49:28,030
I treated that cut myself.
This is my horse.
552
00:49:28,066 --> 00:49:29,699
- I know.
- You what?
553
00:49:29,734 --> 00:49:31,701
- I took him from you.
- You took him from me?
554
00:49:31,736 --> 00:49:33,836
That's right, I'm the Johnny Reb
that fired a bullet
555
00:49:33,871 --> 00:49:35,082
the last bullet of the war, right there
556
00:49:35,106 --> 00:49:37,606
the last day of the war at Appomattox.
557
00:49:43,614 --> 00:49:45,214
Was there any trouble?
558
00:49:46,150 --> 00:49:47,950
No.
559
00:49:47,986 --> 00:49:50,586
No, there was no trouble.
560
00:49:50,621 --> 00:49:51,899
Red Cloud agreed to build the fort
561
00:49:51,923 --> 00:49:53,856
and I think he's making a big mistake.
562
00:49:53,891 --> 00:49:55,135
Anyway, I gotta go
scout with them, make sure
563
00:49:55,159 --> 00:49:57,093
'they stay out
of our meat country.'
564
00:49:57,128 --> 00:49:58,594
- Will there be many soldiers?
- No.
565
00:49:58,629 --> 00:50:00,329
It will be a peaceful expedition.
566
00:50:00,365 --> 00:50:02,965
Then we don't have to be
left behind in the village.
567
00:50:03,001 --> 00:50:05,434
I don't think so because
you know what a bad cook I am.
568
00:50:08,706 --> 00:50:11,240
Is something wrong
between you and that man?
569
00:50:12,610 --> 00:50:14,243
Yes.
570
00:50:14,278 --> 00:50:16,979
- Do you know him from the war?
- Yeah.
571
00:50:18,816 --> 00:50:21,317
I shot him with that bullet.
572
00:50:21,352 --> 00:50:24,253
Does he know it was you who shot him?
573
00:50:24,288 --> 00:50:25,988
Yes.
574
00:50:26,024 --> 00:50:28,224
When you wounded him,
why did you bring him
575
00:50:28,259 --> 00:50:30,259
to your medicine man to be healed?
576
00:50:31,829 --> 00:50:33,195
I don't know.
577
00:50:33,231 --> 00:50:35,965
A Sioux wouldn't save an enemy.
578
00:50:36,000 --> 00:50:37,767
Well, you saved me, didn't you?
579
00:50:37,802 --> 00:50:40,403
I didn't try to kill you.
580
00:50:40,438 --> 00:50:41,871
That's right.
581
00:52:29,814 --> 00:52:31,447
- Wheeler got hit.
- What's that?
582
00:52:31,482 --> 00:52:33,115
Wheeler's hit!
583
00:52:33,151 --> 00:52:34,483
Arrow in his back.
584
00:52:40,057 --> 00:52:42,358
He was killed inside the corridor.
585
00:52:42,393 --> 00:52:44,360
That's right.
586
00:52:44,395 --> 00:52:46,562
What report do I send back now?
587
00:52:47,932 --> 00:52:49,498
Send back that this is an arrow
588
00:52:49,534 --> 00:52:51,934
that belongs to an Indian named
Crazy Wolf.
589
00:52:52,837 --> 00:52:54,570
Is he a Sioux?
590
00:52:54,605 --> 00:52:56,539
Yes, yes. He's a Sioux.
591
00:52:58,176 --> 00:52:59,475
And he's a renegade.
592
00:52:59,510 --> 00:53:01,143
'Red Cloud didn't waste
any time.'
593
00:53:01,179 --> 00:53:03,712
Crazy Wolf was acting on his own.
594
00:53:03,748 --> 00:53:05,114
Why?
595
00:53:05,149 --> 00:53:06,560
Because he doesn't trust the white men.
596
00:53:06,584 --> 00:53:08,017
And you?
597
00:53:08,052 --> 00:53:10,286
I just don't trust Yankees, that's all.
598
00:53:13,724 --> 00:53:16,759
We haven't broken our word.
599
00:53:16,794 --> 00:53:19,139
- I'm here to see you don't.
- I'm gonna run down Red Cloud...
600
00:53:19,163 --> 00:53:22,064
- He had nothing to do with it.
- I'll go along with that.
601
00:53:22,099 --> 00:53:23,310
How can you take the word of this reb?
602
00:53:23,334 --> 00:53:24,800
He'll sell us out in two seconds.
603
00:53:24,835 --> 00:53:27,069
I say, string him up, him and his squaw.
604
00:53:27,104 --> 00:53:28,737
I'll tell you when to hang a man.
605
00:53:28,773 --> 00:53:30,651
What about that detail?
Do we go after them or don't we?
606
00:53:30,675 --> 00:53:32,508
No, we don't.
607
00:53:32,543 --> 00:53:34,043
I came up from the ranks, captain.
608
00:53:34,078 --> 00:53:35,644
I always had respect for West Point
609
00:53:35,680 --> 00:53:38,380
but I never knew they turned out
officers to be Indian-lovers.
610
00:53:45,356 --> 00:53:47,523
You trust Red Cloud, don't you?
611
00:53:48,526 --> 00:53:50,459
Yup.
612
00:53:50,494 --> 00:53:53,062
More important, right now I trust you.
613
00:53:53,097 --> 00:53:55,631
Come on.
We still got a fort to build.
614
00:54:14,819 --> 00:54:17,086
Alright, let's go!
615
00:54:17,121 --> 00:54:19,255
We'll pitch right here
616
00:54:19,290 --> 00:54:22,925
and stay away, away from
the quicksand area over there!
617
00:54:22,960 --> 00:54:24,493
Quicksand, right there.
618
00:54:51,022 --> 00:54:52,655
You know, I don't understand Driscoll.
619
00:54:52,690 --> 00:54:54,890
Rounding up a bunch of cowpokes
to make a B troop.
620
00:54:54,925 --> 00:54:57,026
'Yeah, there's nothing cavalry
about 'em.'
621
00:54:57,061 --> 00:54:58,027
'You know, they don't ride cavalry'
622
00:54:58,062 --> 00:54:59,561
'like you and me. No.'
623
00:54:59,597 --> 00:55:02,398
'They're just good in war-horse
soldiers, not fighters.'
624
00:55:02,433 --> 00:55:04,933
- 'He's got 'em.'
- 'Yes, he has.'
625
00:55:08,839 --> 00:55:11,974
I wish that kid would stop
playin' that mouth organ.
626
00:55:14,679 --> 00:55:16,078
Let's get some grub.
627
00:55:27,658 --> 00:55:29,425
Take it easy, boy.
628
00:55:30,194 --> 00:55:32,027
Take it easy.
629
00:55:33,864 --> 00:55:37,399
Give me your hand, boy.
Come on, give me your hand.
630
00:56:12,636 --> 00:56:15,404
Wait a minute, corporal, wait a minute.
631
00:56:15,439 --> 00:56:16,705
- Look..
- Yes, sir.
632
00:56:16,741 --> 00:56:19,475
I don't care why they made it this way.
633
00:56:19,510 --> 00:56:21,777
The point is
it's a medieval torture wreck.
634
00:56:21,812 --> 00:56:24,179
My stern can't stand it one more day.
635
00:56:24,215 --> 00:56:26,815
- Now, look, you see this, that?
- Yes, sir. Well..
636
00:56:26,851 --> 00:56:30,185
A McClellan saddle was designed
to favor the animal, sir.
637
00:56:30,221 --> 00:56:31,186
We in the cavalry like...
638
00:56:31,222 --> 00:56:32,654
I don't care about you
639
00:56:32,690 --> 00:56:34,223
and the cavalry.
640
00:56:34,258 --> 00:56:37,826
Just fill up that hole, see?
Put something in it.
641
00:56:37,862 --> 00:56:39,995
See what you can do to
make it a little friendly
642
00:56:40,030 --> 00:56:40,996
corporal?
643
00:56:41,031 --> 00:56:42,364
Yes, sir.
644
00:56:46,937 --> 00:56:48,570
Horses.
645
00:56:49,974 --> 00:56:53,175
- How's the boy? Alright?
- He's fine. Fine.
646
00:56:55,212 --> 00:56:56,779
About the sergeant, sir
647
00:56:56,814 --> 00:56:58,781
I'd like to say something
about that, sir.
648
00:56:58,816 --> 00:57:00,883
I'm sorry, I, I didn't..
649
00:57:00,918 --> 00:57:03,519
I guess there are just some
things I don't quite understand.
650
00:57:05,990 --> 00:57:08,023
Well, Yankees are human.
651
00:57:11,495 --> 00:57:13,540
You're not the only Johnny Reb
fightin' a one-man war
652
00:57:13,564 --> 00:57:15,697
against the United States, you know?
653
00:57:18,602 --> 00:57:20,803
Some of 'em went down to South America.
654
00:57:22,139 --> 00:57:25,407
- I know, sir.
- Why didn't you?
655
00:57:25,443 --> 00:57:28,043
I don't know, I guess because
I just consider this country
656
00:57:28,078 --> 00:57:30,312
not bein' part of the United States.
657
00:57:30,347 --> 00:57:33,582
Not now, but it will be pretty soon.
658
00:57:36,187 --> 00:57:37,531
What was your outfit, 6th Virginia...
659
00:57:37,555 --> 00:57:39,755
- 6th Virginia Infantry, sir.
- Infantry.
660
00:57:39,790 --> 00:57:43,892
Well, I guess, I don't have
to tell you how to fight a war..
661
00:57:43,928 --> 00:57:44,971
But it's why there's fightin'
662
00:57:44,995 --> 00:57:46,206
that's-that's what's important.
663
00:57:46,230 --> 00:57:48,363
Think we were wrong?
664
00:57:50,534 --> 00:57:53,902
Well, blood and kin and home
are worth fighting for, sure..
665
00:57:53,938 --> 00:57:57,105
But no man can put that
above his country...
666
00:57:57,141 --> 00:57:59,475
You don't understand, sir.
Wait a minute.
667
00:57:59,510 --> 00:58:01,743
We had a right to fight for our rights.
668
00:58:03,414 --> 00:58:05,058
Well, Lincoln had to keep
the Union together.
669
00:58:05,082 --> 00:58:06,626
No, Union be damned, Union be damned now.
670
00:58:06,650 --> 00:58:08,562
There's somethin' you
Northerners don't understand.
671
00:58:08,586 --> 00:58:11,353
We don't like it. We don't like
you makin' up laws.
672
00:58:11,388 --> 00:58:13,622
We don't like it here, we never liked it
673
00:58:13,657 --> 00:58:15,824
telling us what to do,
how to think, what to think
674
00:58:15,860 --> 00:58:18,193
who to live with.
675
00:58:18,229 --> 00:58:20,195
No, sir. We don't like it
and we'll fight it.
676
00:58:20,231 --> 00:58:21,708
We may go down fighting,
but at least we go down
677
00:58:21,732 --> 00:58:24,733
like a, like a free,
white Christian country.
678
00:58:27,505 --> 00:58:29,671
Free, white and Christian?
679
00:58:32,343 --> 00:58:34,610
Burning crosses
and hiding under pillow cases
680
00:58:34,645 --> 00:58:38,113
and terrorizing families.
Free, white and Christian?
681
00:58:38,148 --> 00:58:41,283
I don't know anything about that, sir.
682
00:58:41,318 --> 00:58:43,952
Yeah, it's always the other fellow.
683
00:58:47,925 --> 00:58:51,693
Captain, I'd like you
to understand something.
684
00:58:51,729 --> 00:58:53,740
No matter what you believe,
no matter how you believe in it
685
00:58:53,764 --> 00:58:55,976
no matter how good you may think
it is for everybody else
686
00:58:56,000 --> 00:58:58,500
you'll never make the South
accept it by jamming it down...
687
00:58:58,536 --> 00:59:02,638
Nobody's asking you to be
a 4th-of-July patriot
688
00:59:02,673 --> 00:59:04,907
but look, coming out here,
living like an Indian
689
00:59:04,942 --> 00:59:07,309
fighting your own people,
that's not gonna cure you.
690
00:59:07,344 --> 00:59:09,478
- Cure me of what?
- Hate.
691
00:59:10,247 --> 00:59:11,680
Blind hate.
692
00:59:13,918 --> 00:59:17,085
You ever heard that old story
about Philip Nolan?
693
00:59:17,121 --> 00:59:19,555
No, sir, I never did.
694
00:59:19,590 --> 00:59:22,224
Well, Philip Nolan was
an officer in the American Army
695
00:59:22,259 --> 00:59:25,694
back in... 1807,
something like that.
696
00:59:25,729 --> 00:59:29,131
Anyway... got himself mixed up
with Aaron Burr..
697
00:59:29,166 --> 00:59:31,111
- You know Burr, the traitor...
- Yeah, I know Burr, sir.
698
00:59:31,135 --> 00:59:32,579
We happen to read books in the South.
699
00:59:32,603 --> 00:59:34,369
Alright.
700
00:59:34,405 --> 00:59:36,538
Anyway, he was like you.
701
00:59:37,374 --> 00:59:39,241
Hated all the Americans..
702
00:59:40,711 --> 00:59:43,211
Some reason or other,
so one day he upped and said.
703
00:59:43,247 --> 00:59:45,347
"Damn the United States.
704
00:59:46,617 --> 00:59:49,418
I wish I may never hear
of the United States again."
705
00:59:52,056 --> 00:59:53,689
And he got his wish.
706
00:59:55,059 --> 00:59:56,858
They hang him?
707
00:59:56,894 --> 00:59:58,460
No, it was worse.
708
00:59:59,530 --> 01:00:01,730
They kept him alive on an American ship.
709
01:00:03,133 --> 01:00:04,967
Fifty five years.
710
01:00:06,203 --> 01:00:08,670
Fifty five years..
711
01:00:08,706 --> 01:00:10,839
He was known as the man
without a country.
712
01:00:12,309 --> 01:00:15,043
He never saw his country again.
713
01:00:15,079 --> 01:00:17,112
Died at sea.
714
01:00:17,147 --> 01:00:19,081
What do you think of that?
715
01:00:25,255 --> 01:00:27,422
I don't know, sir.
I'm-I'm a reb.
716
01:00:30,127 --> 01:00:32,961
And I'll die a reb
even if the North considers
717
01:00:32,997 --> 01:00:35,330
Lee's surrender the death of the South.
718
01:00:37,334 --> 01:00:39,534
Let's get one thing straight.
719
01:00:41,739 --> 01:00:44,439
Lee's surrender
was not the death of the South.
720
01:00:44,475 --> 01:00:46,708
It was the birth of the United States.
721
01:01:07,364 --> 01:01:09,197
What's the matter?
Something wrong?
722
01:01:09,233 --> 01:01:11,500
There's nothin' wrong.
723
01:01:11,535 --> 01:01:13,201
Boy.
724
01:01:13,237 --> 01:01:15,837
This is as far as I go, that's all.
725
01:01:15,873 --> 01:01:18,440
Well, I guess we better get to work.
726
01:01:18,475 --> 01:01:20,676
- Stockwell?
- Yes, sir.
727
01:01:21,679 --> 01:01:24,379
- We build here.
- Yes, sir.
728
01:01:24,415 --> 01:01:26,715
- You're not serious?
- What's that?
729
01:01:26,750 --> 01:01:29,851
You're not gonna pitch the fort here?
730
01:01:29,887 --> 01:01:32,387
This is the site the general
and Red Cloud agreed on.
731
01:01:32,423 --> 01:01:35,023
Afraid of losin' your bars?
732
01:01:35,059 --> 01:01:36,391
Meaning what?
733
01:01:37,695 --> 01:01:40,162
If I was running this picnic,
I'd hightail a courier
734
01:01:40,197 --> 01:01:42,698
right back to Taylor
and tell him this area stinks.
735
01:01:42,733 --> 01:01:44,811
You're not runnin' this picnic,
so you'll take orders
736
01:01:44,835 --> 01:01:46,968
or I'll have you clean up
after the mules.
737
01:01:47,004 --> 01:01:49,671
- Understand?
- Yes, sir.
738
01:01:51,742 --> 01:01:54,087
Now, order your troop to be
at the disposal of the engineers
739
01:01:54,111 --> 01:01:55,410
at all times.
740
01:01:55,446 --> 01:01:57,179
Is that all, sir?
741
01:01:57,214 --> 01:01:59,614
No, stagger your men so
some of them hit the grub pile
742
01:01:59,650 --> 01:02:01,850
while the rest work.
743
01:02:01,885 --> 01:02:04,553
- Is that all, sir?
- That's all.
744
01:02:37,621 --> 01:02:39,020
Excuse me, sir.
745
01:02:40,124 --> 01:02:42,324
I think we're about ready
to pull out now.
746
01:02:42,359 --> 01:02:45,527
Well. I would say thanks.
747
01:02:45,562 --> 01:02:46,606
You don't have to say thanks.
748
01:02:46,630 --> 01:02:48,497
Nobody's obliged to anybody, sir.
749
01:02:48,532 --> 01:02:50,772
What are you gonna do now?
Go back to your Sioux village?
750
01:02:50,801 --> 01:02:53,902
That's right.
751
01:02:53,937 --> 01:02:56,204
You're gonna remember
what I told you about Nolan?
752
01:02:56,240 --> 01:02:57,506
Yes, sir, only
753
01:02:57,541 --> 01:02:59,119
I don't think it hurts me
the way it hurt him.
754
01:02:59,143 --> 01:03:01,576
For your sake I hope it doesn't.
755
01:03:01,612 --> 01:03:03,111
Thank you, sir.
756
01:03:03,147 --> 01:03:04,491
You got plenty of grub and everything?
757
01:03:04,515 --> 01:03:05,759
Yes, sir, we got plenty of everything.
758
01:03:05,783 --> 01:03:08,817
- We'll manage nicely, sir.
- Good.
759
01:03:08,852 --> 01:03:09,852
Well..
760
01:03:11,255 --> 01:03:12,754
Thank you, sir.
761
01:03:22,266 --> 01:03:24,132
The wood train's been attacked!
762
01:03:24,168 --> 01:03:26,668
Six civilians and three troopers
killed in it.
763
01:03:26,703 --> 01:03:28,637
They took Private Dean alive.
764
01:03:57,301 --> 01:03:59,101
Those smoke signals
that reb sent to his brass
765
01:03:59,136 --> 01:04:02,304
didn't stop any sniping.
Can you read smoke signals?
766
01:04:02,339 --> 01:04:04,706
How do you know what he said?
How can you trust them?
767
01:04:06,009 --> 01:04:08,009
You're playing right into their hands.
768
01:04:20,490 --> 01:04:22,624
Don't use me to start a war.
769
01:05:04,268 --> 01:05:05,500
Don't move. Don't move.
770
01:05:06,970 --> 01:05:08,210
Well, what are you waiting for?
771
01:05:09,873 --> 01:05:12,207
To take your moccasins off.
772
01:05:12,242 --> 01:05:13,575
Come on.
773
01:05:15,379 --> 01:05:17,145
Take 'em off. Take 'em off.
774
01:06:13,403 --> 01:06:14,536
You violated the run.
775
01:06:14,571 --> 01:06:15,848
What do you mean,
"Violated the run?"
776
01:06:15,872 --> 01:06:18,206
I gave him a chance to run for his life!
777
01:06:43,200 --> 01:06:45,178
It's a disgrace to our nation
they killed Americans
778
01:06:45,202 --> 01:06:47,969
inside the corridor.
779
01:06:48,005 --> 01:06:49,415
Are they building the fort
in the place cho...
780
01:06:49,439 --> 01:06:51,039
Yes. Yes.
781
01:06:51,074 --> 01:06:52,874
I'm assuming full responsibility
782
01:06:52,909 --> 01:06:54,976
for the change of area!
783
01:06:55,012 --> 01:06:57,212
If you pitch your post here
784
01:06:57,247 --> 01:07:00,515
every wood train and
water detail will be ambushed.
785
01:07:00,550 --> 01:07:02,817
You want to build your fort..
786
01:07:02,853 --> 01:07:05,186
Or your grave?
787
01:07:05,222 --> 01:07:07,455
I'll give you five minutes
to make up your mind.
788
01:08:34,311 --> 01:08:36,978
There's nothin' out in front,
sir. It's all clear.
789
01:08:38,815 --> 01:08:40,882
Tell 'em to push forward
another five miles.
790
01:08:40,917 --> 01:08:42,250
Yes, sir.
791
01:08:44,855 --> 01:08:46,187
Let's go!
792
01:09:41,611 --> 01:09:43,422
I can understand why
Driscoll would break the pact
793
01:09:43,446 --> 01:09:45,057
but I can't understand
why the others agreed.
794
01:09:45,081 --> 01:09:46,592
They agreed 'cause
it was always their plan...
795
01:09:46,616 --> 01:09:47,582
What plan?
796
01:09:47,617 --> 01:09:48,583
To drive our buffalo
797
01:09:48,618 --> 01:09:49,751
and starve us to death.
798
01:09:49,786 --> 01:09:50,885
You think that killing them
799
01:09:50,921 --> 01:09:53,388
will solve everything?
800
01:09:53,423 --> 01:09:56,858
At least it'll serve
as a warning to all the others.
801
01:09:56,893 --> 01:09:59,894
And you... what do you think?
802
01:10:02,465 --> 01:10:05,700
Would you kill the Americans
if we should go into battle?
803
01:10:05,735 --> 01:10:08,870
Well, they're,
they're in our meat country.
804
01:10:08,905 --> 01:10:11,906
- They've got to be stopped.
- Yes, but would you kill?
805
01:10:11,942 --> 01:10:14,108
- I'm a Sioux.
- Are you?
806
01:10:24,120 --> 01:10:26,287
I demand to lead
the first attack against them.
807
01:10:31,795 --> 01:10:34,329
You are a man of two countries
808
01:10:34,364 --> 01:10:36,564
but you can't kill Americans.
809
01:10:37,701 --> 01:10:40,034
If you kill or do not kill
810
01:10:40,070 --> 01:10:42,637
you'll always be unhappy as a Sioux.
811
01:10:44,608 --> 01:10:47,508
A man must choose
to live with his conscience.
812
01:10:52,082 --> 01:10:55,516
In my heart you were never a Sioux.
813
01:10:55,552 --> 01:10:57,785
To all of us you were never a Sioux.
814
01:10:57,821 --> 01:11:01,589
- I was accepted as one.
- But never tested as one.
815
01:11:01,625 --> 01:11:03,358
You were born an American
816
01:11:03,393 --> 01:11:06,094
and what you were born you will die.
817
01:11:07,597 --> 01:11:08,997
I'll die a Sioux.
818
01:11:21,111 --> 01:11:24,145
You'll never get captain's bars
looking for a scrap.
819
01:11:24,180 --> 01:11:25,747
Never get 'em dodging one.
820
01:11:25,782 --> 01:11:29,484
They must have had a good reason
for holding you down to one bar.
821
01:11:29,519 --> 01:11:32,086
I should have had
my own regiment by this time.
822
01:11:32,122 --> 01:11:34,422
None of the brass don't agree with me
823
01:11:34,457 --> 01:11:35,990
but after this little picnic explodes
824
01:11:36,026 --> 01:11:38,326
I'll put myself in for captain.
825
01:12:09,926 --> 01:12:11,926
Three sides natural protection.
826
01:12:11,961 --> 01:12:14,362
Rear and flank's impossible to hit.
827
01:12:14,397 --> 01:12:15,741
Only one way anybody can attack us
828
01:12:15,765 --> 01:12:17,231
and we'll have that covered so well
829
01:12:17,267 --> 01:12:18,544
the whole division of Sioux won't be...
830
01:12:18,568 --> 01:12:20,234
But this is outside the corridor.
831
01:12:20,270 --> 01:12:21,903
Perfect observation.
832
01:12:21,938 --> 01:12:23,705
Look at that field of fire.
833
01:12:23,740 --> 01:12:26,007
We passed water and timber
you could spit at.
834
01:12:26,042 --> 01:12:29,644
What happens when Colonel Taylor
learns we're building here?
835
01:12:29,679 --> 01:12:32,146
No, Stockwell, I'll come up fine in this.
836
01:12:32,182 --> 01:12:34,082
You know why?
837
01:12:34,117 --> 01:12:37,018
Because what I'm doin' is right.
838
01:12:37,053 --> 01:12:39,354
Find your best defensive position.
839
01:12:39,389 --> 01:12:43,024
Keep your troops
on one big, fat, healthy piece.
840
01:12:43,059 --> 01:12:44,659
That's how this side will pay off.
841
01:14:15,251 --> 01:14:17,585
That Johnny Reb's coming back again!
842
01:14:19,322 --> 01:14:21,756
- Is he alone?
- Yes, sir!
843
01:14:22,592 --> 01:14:23,724
Corporal.
844
01:15:05,602 --> 01:15:07,768
You got about five minutes
to surrender Fort Lincoln
845
01:15:07,804 --> 01:15:09,504
to the Sioux Nation.
846
01:15:10,340 --> 01:15:12,206
Hey, Trent!
847
01:15:12,242 --> 01:15:14,141
You see any Sioux?
848
01:15:14,177 --> 01:15:15,910
No, sir!
849
01:15:15,945 --> 01:15:17,211
My lookout sees nothing.
850
01:15:17,247 --> 01:15:18,346
But when you can't see 'em
851
01:15:18,381 --> 01:15:20,548
that's when you're lookin' at them.
852
01:15:20,583 --> 01:15:22,461
You know, you've got
a lot of brass for a Johnny Reb.
853
01:15:22,485 --> 01:15:23,584
I'm speakin' for the Sioux
854
01:15:23,620 --> 01:15:25,386
I'm not speaking for the Confederacy.
855
01:15:25,421 --> 01:15:26,632
And what happens if we surrender?
856
01:15:26,656 --> 01:15:28,122
You surrender, then you and your men
857
01:15:28,157 --> 01:15:30,758
you'll be escorted back
to Colonel Taylor.
858
01:15:30,793 --> 01:15:32,438
Maybe you'd like my trumpeter
to play "Dixie"
859
01:15:32,462 --> 01:15:34,028
while the fort burns.
860
01:15:34,063 --> 01:15:35,796
This ain't Appomattox, lieutenant.
861
01:15:35,832 --> 01:15:39,500
You got four minutes, four
minutes to strike your flag.
862
01:15:39,536 --> 01:15:41,903
I never strike my flag
for an enemy or a rebel.
863
01:15:41,938 --> 01:15:43,804
Now, put that
in your piece of pipe and smoke.
864
01:15:43,840 --> 01:15:46,607
For goodness sakes, grow up,
man, and stop playing soldier!
865
01:15:46,643 --> 01:15:48,888
Why don't you give your men
a chance to save their scalps?
866
01:15:48,912 --> 01:15:51,045
I'll give you the same chance
Grant gave to Lee.
867
01:15:51,080 --> 01:15:53,981
You've got 60 seconds
to ride out of rifle range.
868
01:16:02,926 --> 01:16:05,326
There's two men you can listen to!
869
01:16:06,963 --> 01:16:09,030
One is me..
870
01:16:09,065 --> 01:16:11,432
And the other's Driscoll!
871
01:16:11,467 --> 01:16:13,935
You listen to me, and I tell you
to move out right now
872
01:16:13,970 --> 01:16:16,370
if you want to save your scalp!
873
01:16:16,406 --> 01:16:17,772
You listen to Driscoll, I promise
874
01:16:17,807 --> 01:16:20,508
we'll have your scalp to my belt
by tomorrow morning.
875
01:16:20,543 --> 01:16:22,743
- He came under a flag of truce!
- Hang him.
876
01:16:22,779 --> 01:16:24,879
- For what?
- For treason.
877
01:16:40,930 --> 01:16:44,365
The left rear outpost is dead!
Cover it!
878
01:16:44,400 --> 01:16:46,567
Judson, give me a hand.
879
01:20:12,041 --> 01:20:13,274
Cover the flank!
880
01:22:04,754 --> 01:22:06,887
For violating the run.
881
01:22:06,923 --> 01:22:10,024
I saved your life for this ceremony.
882
01:23:06,682 --> 01:23:10,017
A Sioux can watch
an American skinned alive.
883
01:23:10,052 --> 01:23:12,152
An American cannot watch.
884
01:23:12,188 --> 01:23:13,721
They had a right, but not like that.
885
01:23:13,756 --> 01:23:15,456
Somebody had to be an executioner.
886
01:23:15,491 --> 01:23:17,458
"They." You said, "They."
887
01:23:17,493 --> 01:23:20,361
You didn't say,
"We had a right to his life."
888
01:23:23,032 --> 01:23:25,966
- This is your flag.
- It's not my flag.
889
01:23:26,002 --> 01:23:28,168
Is your tribe in this flag?
890
01:23:29,205 --> 01:23:30,337
Is it?
891
01:23:34,343 --> 01:23:35,476
Yes.
892
01:23:38,981 --> 01:23:41,448
Then, it's your flag.
893
01:25:20,783 --> 01:25:24,551
Lee's surrender
was not the death of the South.
894
01:25:24,587 --> 01:25:26,987
It was the birth of the United States.
64735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.