All language subtitles for Happy.Ghost.II.1985.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,292 --> 00:01:12,559 It was the Ching Dynasty, 2 00:01:12,583 --> 00:01:17,143 an unhappy scholar of Guang Dong Province, 3 00:01:17,167 --> 00:01:21,500 who couldn't pass the country exam for the 14th time 4 00:01:22,583 --> 00:01:25,309 Even his wife had run away for good 5 00:01:25,333 --> 00:01:28,601 He was so sad and depressed, 6 00:01:28,625 --> 00:01:32,958 he killed himself in an old temple 7 00:01:34,667 --> 00:01:38,184 But due to an unintended but 8 00:01:38,208 --> 00:01:41,018 pre-arranged co-incident 9 00:01:41,042 --> 00:01:42,684 This ghost 10 00:01:42,708 --> 00:01:46,559 who could not yet be reincarnated 11 00:01:46,583 --> 00:01:49,351 was brought to the city by three girls 12 00:01:49,375 --> 00:01:53,309 So something extraordinary but quite normal 13 00:01:53,333 --> 00:01:56,583 happened between them 14 00:02:13,667 --> 00:02:17,143 From the three girls 15 00:02:17,167 --> 00:02:19,809 Chu learn the way of life 16 00:02:19,833 --> 00:02:23,226 He felt at ease all at once 17 00:02:23,250 --> 00:02:28,833 He had decided to reincarnate & become a new man 18 00:02:29,333 --> 00:02:31,809 This newly born "Happy ghost" 19 00:02:31,833 --> 00:02:34,309 For the good deeds he had done, 20 00:02:34,333 --> 00:02:39,708 was a man of many gifts 21 00:02:41,083 --> 00:02:43,542 No milk today! 22 00:02:56,792 --> 00:02:58,500 Satin's baby! 23 00:03:26,208 --> 00:03:27,226 Is it fun? 24 00:03:27,250 --> 00:03:28,309 He can't catch me 25 00:03:28,333 --> 00:03:29,542 Teacher! 26 00:03:36,750 --> 00:03:38,958 You're doomed! 27 00:04:16,333 --> 00:04:20,226 Although Sam Hong, the happy ghost, 28 00:04:20,250 --> 00:04:22,184 had supernatural powers 29 00:04:22,208 --> 00:04:25,667 He was not a happy man 30 00:05:00,875 --> 00:05:02,934 Packing up, Miss? 31 00:05:02,958 --> 00:05:05,250 The early bird gets the worms! 32 00:05:12,583 --> 00:05:14,792 Wait for me, Chairman! 33 00:05:32,000 --> 00:05:33,559 Do I look like Akina? 34 00:05:33,583 --> 00:05:36,583 You look like Shitkina! 35 00:05:36,958 --> 00:05:38,042 Bitch! 36 00:05:38,583 --> 00:05:42,833 Wait for me, Chairman! 37 00:05:44,042 --> 00:05:45,125 Chairman! 38 00:05:49,000 --> 00:05:52,042 Go away... 39 00:05:53,083 --> 00:05:54,250 I'll have fish balls! 40 00:05:56,292 --> 00:05:58,059 Then for just $5, it's cheap! 41 00:05:58,083 --> 00:06:00,184 Uncle Tang is such a nice man! 42 00:06:00,208 --> 00:06:03,018 Uncle doesn't need that much money 43 00:06:03,042 --> 00:06:04,809 It's just for you! 44 00:06:04,833 --> 00:06:05,875 Drumstick please! 45 00:06:07,708 --> 00:06:08,875 US$20 46 00:06:09,375 --> 00:06:11,500 Thank you! 47 00:06:15,667 --> 00:06:17,643 What a loss of face, Chairman 48 00:06:17,667 --> 00:06:19,042 It's a shame! 49 00:06:27,667 --> 00:06:28,560 Are you new here? 50 00:06:28,584 --> 00:06:29,934 What's your name? 51 00:06:29,958 --> 00:06:33,184 My name is Yiu, King Yiu 52 00:06:33,208 --> 00:06:35,393 What a name? Are you from Taiwan? 53 00:06:35,417 --> 00:06:36,809 Or Red Indian! 54 00:06:36,833 --> 00:06:40,417 I'm from Guang Zhou, the new comer 55 00:06:41,250 --> 00:06:42,976 The new comer! 56 00:06:43,000 --> 00:06:46,018 | love to take care of newcomers 57 00:06:46,042 --> 00:06:47,292 You're in luck! 58 00:06:47,583 --> 00:06:50,143 Do you want to join the club? 59 00:06:50,167 --> 00:06:52,018 I've no religion! 60 00:06:52,042 --> 00:06:53,500 No, don't the church! 61 00:06:55,125 --> 00:06:56,060 You mean a triad society? 62 00:06:56,084 --> 00:06:57,309 No! No! No! 63 00:06:57,333 --> 00:06:59,393 It's the Meanies Club! 64 00:06:59,417 --> 00:07:01,226 The Meanies Club?! 65 00:07:01,250 --> 00:07:03,851 That's right and I'm the Chairman! 66 00:07:03,875 --> 00:07:05,268 The Vice Chairman! 67 00:07:05,292 --> 00:07:07,351 The Deputy Vice Chairman! 68 00:07:07,375 --> 00:07:10,018 The goal of the Club is... 69 00:07:10,042 --> 00:07:11,809 Do only the mean things 70 00:07:11,833 --> 00:07:13,601 The meaner the better 71 00:07:13,625 --> 00:07:16,309 But eating and sleeping are not mean 72 00:07:16,333 --> 00:07:17,518 Why do you do it? 73 00:07:17,542 --> 00:07:18,559 Ha! 74 00:07:18,583 --> 00:07:19,809 Ha! Ha! 75 00:07:19,833 --> 00:07:21,018 Ha! Ha! Ha! 76 00:07:21,042 --> 00:07:23,768 Eating in class, sister 77 00:07:23,792 --> 00:07:26,333 Sleeping in the exam, aren't they mean? 78 00:07:27,083 --> 00:07:29,184 It's awful! 79 00:07:29,208 --> 00:07:31,809 Look, if you refuse to join us, 80 00:07:31,833 --> 00:07:33,434 you are mean to us 81 00:07:33,458 --> 00:07:36,684 When you are mean to us, we will be... 82 00:07:36,708 --> 00:07:38,417 mean to you! 83 00:07:39,833 --> 00:07:41,976 It's alright! 84 00:07:42,000 --> 00:07:43,476 Dancing! 85 00:07:43,500 --> 00:07:44,726 Singing! 86 00:07:44,750 --> 00:07:47,875 Copying in the examination! 87 00:07:50,125 --> 00:07:50,894 Who do you think would dare 88 00:07:50,918 --> 00:07:52,393 to take Miss Lim's place 89 00:07:52,417 --> 00:07:54,434 After we've driven her away? 90 00:07:54,458 --> 00:07:57,601 Miss Lam! Miss Shark! Miss Chin and Miss Flatage! 91 00:07:57,625 --> 00:08:00,292 Miss Gossip! Miss Ugly! Miss Crocodile! 92 00:08:00,833 --> 00:08:01,352 We've driven 7 teachers 93 00:08:01,376 --> 00:08:04,059 away this year 94 00:08:04,083 --> 00:08:07,309 Form Master, your name is weakness! 95 00:08:07,333 --> 00:08:09,184 Bad news, my lord! 96 00:08:09,208 --> 00:08:11,309 I've just heard the news from the teacher's room 97 00:08:11,333 --> 00:08:13,351 The new Form Master is coming today 98 00:08:13,375 --> 00:08:15,643 It's no big deal! 99 00:08:15,667 --> 00:08:17,417 It is! "He is not a woman" 100 00:08:18,750 --> 00:08:20,643 That's right, not a woman 101 00:08:20,667 --> 00:08:23,708 | know... he must be a man! 102 00:08:24,833 --> 00:08:28,750 Nuts, of course he is a man! 103 00:08:42,583 --> 00:08:44,184 Beside Arts Subject 104 00:08:44,208 --> 00:08:46,018 he also teaches PT! 105 00:08:46,042 --> 00:08:47,268 A man! 106 00:08:47,292 --> 00:08:48,976 He might take advantage of us! 107 00:08:49,000 --> 00:08:50,917 You? Forget it! 108 00:08:51,750 --> 00:08:53,042 Unbelievable! 109 00:09:14,292 --> 00:09:16,208 Help! 110 00:09:19,125 --> 00:09:21,333 Look, we'll kill her this time! 111 00:09:23,833 --> 00:09:26,184 Chairman, please don't be mean to me 112 00:09:26,208 --> 00:09:28,226 I've decided to join your club 113 00:09:28,250 --> 00:09:31,101 Okay, you have my permission to be mean like us 114 00:09:31,125 --> 00:09:32,102 The target now is to be 115 00:09:32,126 --> 00:09:34,601 mean to the new Form Master 116 00:09:34,625 --> 00:09:36,851 What does he look like? 117 00:09:36,875 --> 00:09:39,559 What'll a nice teacher be doing in a school like this? 118 00:09:39,583 --> 00:09:41,143 | hope he is tougher than Rocky 119 00:09:41,167 --> 00:09:42,060 and handsome as Robert Redford 120 00:09:42,084 --> 00:09:43,667 That would be perfect 121 00:09:43,917 --> 00:09:48,226 For me, he should be slim and tall 122 00:09:48,250 --> 00:09:51,018 honest with 123 00:09:51,042 --> 00:09:52,625 excellent taste 124 00:09:54,042 --> 00:09:55,292 Look! 125 00:10:14,708 --> 00:10:18,434 Class, I'm your new Form Master! 126 00:10:18,458 --> 00:10:20,434 My name is Sam Hong! 127 00:10:20,458 --> 00:10:23,476 This is my first job after College of Education 128 00:10:23,500 --> 00:10:25,667 | hope we can get along happily! 129 00:10:33,792 --> 00:10:36,500 Hey you, no drinking in class 130 00:10:38,375 --> 00:10:40,167 You can't listen to the radio 131 00:10:42,000 --> 00:10:43,809 He's mean to us! 132 00:10:43,833 --> 00:10:44,934 He's a dead duck! 133 00:10:44,958 --> 00:10:47,309 Let me show you some exercises 134 00:10:47,333 --> 00:10:49,917 I'll demonstrate and you'll follow 135 00:10:56,958 --> 00:10:58,934 Come on! It's old fashion! 136 00:10:58,958 --> 00:11:01,000 We're not kindergarten! 137 00:11:02,542 --> 00:11:04,393 These are the basic warm-up only 138 00:11:04,417 --> 00:11:07,250 Can you show us something more difficult? 139 00:11:07,750 --> 00:11:11,208 I'm afraid it's too difficult for you 140 00:11:11,708 --> 00:11:13,809 You're not scared, are you? 141 00:11:13,833 --> 00:11:15,583 Okay, watch! 142 00:11:27,917 --> 00:11:29,018 Lets do it! 143 00:11:29,042 --> 00:11:30,083 Okay! 144 00:11:46,708 --> 00:11:49,042 Today I'll show you how to play basketball 145 00:11:49,958 --> 00:11:52,351 This is a basketball 146 00:11:52,375 --> 00:11:53,809 Bull shit! 147 00:11:53,833 --> 00:11:56,226 It's called a basketball 148 00:11:56,250 --> 00:11:58,958 because there is a basket and a ball 149 00:12:01,708 --> 00:12:04,143 Would you please tell me 150 00:12:04,167 --> 00:12:05,476 What is a basketball? 151 00:12:05,500 --> 00:12:08,268 It's round and it bounces! 152 00:12:08,292 --> 00:12:11,143 He's insulting your IQ, Chairman! 153 00:12:11,167 --> 00:12:14,143 That's right, your IQ is just that much 154 00:12:14,167 --> 00:12:16,059 A international Standard Basketball 155 00:12:16,083 --> 00:12:21,934 it's diameter is 28 cm and weigh 0.5 kg 156 00:12:21,958 --> 00:12:23,583 As for bounce... 157 00:12:25,875 --> 00:12:28,018 It's no use talking, sir 158 00:12:28,042 --> 00:12:30,333 You've got to shoot through the basket! 159 00:12:33,083 --> 00:12:37,292 Good...! 160 00:12:37,750 --> 00:12:41,351 Not bad, considering your age 161 00:12:41,375 --> 00:12:43,726 Quit the sweet-talk! 162 00:12:43,750 --> 00:12:44,602 Sweet-talk? 163 00:12:44,626 --> 00:12:47,226 Can you show us 164 00:12:47,250 --> 00:12:48,875 a couple of shots, sir! 165 00:12:49,167 --> 00:12:50,559 Tell you 166 00:12:50,583 --> 00:12:52,875 But save your applause of I miss! 167 00:13:01,958 --> 00:13:04,292 That's a shot you should learn! 168 00:13:14,833 --> 00:13:17,643 Hurray for the master! 169 00:13:17,667 --> 00:13:20,393 I've fallen back for lack of practice 170 00:13:20,417 --> 00:13:24,917 Hurray for the master, encore...! 171 00:13:25,542 --> 00:13:27,625 Teacher is this! 172 00:13:34,250 --> 00:13:36,167 Hey! I'll beat you, bitch 173 00:13:45,458 --> 00:13:47,792 I'm beautiful... 174 00:13:52,833 --> 00:13:55,958 Here comes the teacher...! 175 00:14:02,125 --> 00:14:03,917 Good morning, class! 176 00:14:04,750 --> 00:14:07,125 Good morning, sir! 177 00:14:13,333 --> 00:14:15,792 Keep quiet, everybody! 178 00:14:19,208 --> 00:14:22,083 Quiet! 179 00:14:23,208 --> 00:14:24,917 Quiet! 180 00:14:26,417 --> 00:14:28,875 Come on... make some noises! 181 00:14:31,583 --> 00:14:33,083 Roll Call! 182 00:14:34,292 --> 00:14:35,708 Pretty Wong! 183 00:14:37,583 --> 00:14:39,143 Two Prettys in the class? 184 00:14:39,167 --> 00:14:41,809 No, I want to go to the toilet! 185 00:14:41,833 --> 00:14:43,167 Me too! 186 00:14:43,625 --> 00:14:45,125 Okay and hurry back! 187 00:14:48,292 --> 00:14:50,208 Yan Tao May! 188 00:14:51,625 --> 00:14:53,893 Stop playing games, will you? 189 00:14:53,917 --> 00:14:54,727 | just want to tell you 190 00:14:54,751 --> 00:14:57,143 May Yan has just walked out! 191 00:14:57,167 --> 00:14:58,309 Yeah! 192 00:14:58,333 --> 00:15:00,309 Alright, don't raise your hand 193 00:15:00,333 --> 00:15:01,708 unless you're called! 194 00:15:02,000 --> 00:15:03,917 Thatcher! 195 00:15:06,000 --> 00:15:07,583 Thatcher! 196 00:15:10,958 --> 00:15:12,500 King Yiu! 197 00:15:15,708 --> 00:15:17,250 King Yiu! 198 00:15:19,750 --> 00:15:21,893 Okay, let's try the new way 199 00:15:21,917 --> 00:15:24,268 Absentees please raise their hands! 200 00:15:24,292 --> 00:15:26,875 So everyone is present! 201 00:15:27,500 --> 00:15:29,833 Then let's start the lecture 202 00:15:51,250 --> 00:15:53,667 Is this the welcome present for your new teacher? 203 00:15:54,083 --> 00:15:56,226 No wonder you've driven 7 teachers away already? 204 00:15:56,250 --> 00:15:57,934 We didn't drive them away 205 00:15:57,958 --> 00:15:59,726 They're weak 206 00:15:59,750 --> 00:16:01,309 They can't stand the new generation 207 00:16:01,333 --> 00:16:03,500 nor the pressure of modern society 208 00:16:05,083 --> 00:16:07,059 Why do you enjoy tricking people? 209 00:16:07,083 --> 00:16:09,643 Why don't you study while you can? 210 00:16:09,667 --> 00:16:12,101 The poor in the ancient time 211 00:16:12,125 --> 00:16:14,976 Ancient people break a wall for light to study 212 00:16:15,000 --> 00:16:16,059 Break what wall? 213 00:16:16,083 --> 00:16:18,417 To expose what the neighbours are doing? 214 00:16:18,917 --> 00:16:21,768 It must be exotic 215 00:16:21,792 --> 00:16:23,333 "Blowup"! 216 00:16:23,708 --> 00:16:25,833 You have a dirty mind, sir! 217 00:16:26,667 --> 00:16:28,726 Dirty mind? Who? 218 00:16:28,750 --> 00:16:30,851 The master! 219 00:16:30,875 --> 00:16:32,809 Dirty stories in class 220 00:16:32,833 --> 00:16:34,601 I'll report you to the Head Mistress! 221 00:16:34,625 --> 00:16:36,101 Go back to your seat! 222 00:16:36,125 --> 00:16:37,583 Go back! 223 00:16:37,958 --> 00:16:39,083 You don't have to yell! 224 00:16:40,958 --> 00:16:42,792 Go back! 225 00:16:51,792 --> 00:16:54,018 Who're you trying to scare? 226 00:16:54,042 --> 00:16:55,375 Silly nonsense! 227 00:16:56,542 --> 00:16:58,768 Sam, get hold of yourself 228 00:16:58,792 --> 00:17:00,625 Teaching is not done with violence 229 00:17:01,583 --> 00:17:03,143 | didn't hit them 230 00:17:03,167 --> 00:17:04,393 | just hit the table! 231 00:17:04,417 --> 00:17:06,268 I'd rather you hit them 232 00:17:06,292 --> 00:17:08,226 They would be cured 233 00:17:08,250 --> 00:17:10,393 A broken table can't be repaired! 234 00:17:10,417 --> 00:17:11,934 They may be naughty! 235 00:17:11,958 --> 00:17:14,958 But you shouldn't use violence! 236 00:17:16,000 --> 00:17:17,809 Students coming to school 237 00:17:17,833 --> 00:17:19,417 are our customers 238 00:17:19,958 --> 00:17:22,101 You're the salesman! 239 00:17:22,125 --> 00:17:24,768 You can't treat customers like this! 240 00:17:24,792 --> 00:17:27,309 He takes the school for a department store 241 00:17:27,333 --> 00:17:28,809 | disagree! 242 00:17:28,833 --> 00:17:31,934 But I think it's more like a hospital 243 00:17:31,958 --> 00:17:34,667 Some come in and some go out 244 00:17:35,167 --> 00:17:37,434 Some alive, some died! 245 00:17:37,458 --> 00:17:39,934 | wish to have peace 246 00:17:39,958 --> 00:17:41,351 and quiet in the hospital 247 00:17:41,375 --> 00:17:42,625 I'm Sorry! 248 00:17:43,875 --> 00:17:45,934 Try to love your patients 249 00:17:45,958 --> 00:17:47,000 Yes! 250 00:17:47,458 --> 00:17:48,893 I'm many years your senior 251 00:17:48,917 --> 00:17:51,018 But we are from the same college 252 00:17:51,042 --> 00:17:52,518 Please don't fail me! 253 00:17:52,542 --> 00:17:53,583 Yes! 254 00:17:54,292 --> 00:17:55,958 That's all! 255 00:17:56,542 --> 00:17:58,917 Cost of repair will be deducted from your salary 256 00:18:03,708 --> 00:18:06,125 What happen? 257 00:18:06,833 --> 00:18:08,875 So you've lost your appetite? 258 00:18:09,958 --> 00:18:11,083 No! 259 00:18:13,042 --> 00:18:14,643 Let's face it 260 00:18:14,667 --> 00:18:16,875 You're not the first one 261 00:18:18,375 --> 00:18:20,893 They're still kids 262 00:18:20,917 --> 00:18:23,018 They are lovely! 263 00:18:23,042 --> 00:18:26,375 They like to play games and have fun! 264 00:18:28,292 --> 00:18:29,708 | can't stand it anymore! 265 00:18:31,042 --> 00:18:34,601 But that will lead you nowhere! 266 00:18:34,625 --> 00:18:38,393 Actually, their tricks are really simple 267 00:18:38,417 --> 00:18:41,018 The same old things 268 00:18:41,042 --> 00:18:45,125 Chalk, duster, glue and needles... 269 00:18:46,583 --> 00:18:50,226 Would you please give me some advice 270 00:18:50,250 --> 00:18:52,976 so that I'll be well-prepared for them 271 00:18:53,000 --> 00:18:54,226 Sit down 272 00:18:54,250 --> 00:18:56,083 and let me tell you 273 00:19:14,458 --> 00:19:18,875 "I'll be with you all night" 274 00:19:20,250 --> 00:19:21,542 Disgusting! 275 00:19:22,875 --> 00:19:24,333 Who looks nice? 276 00:19:25,000 --> 00:19:26,476 None! 277 00:19:26,500 --> 00:19:28,851 The girls from St Holy are famous for their quality! 278 00:19:28,875 --> 00:19:30,768 They are the best 279 00:19:30,792 --> 00:19:33,250 in the neighbourhood! 280 00:19:34,208 --> 00:19:36,000 Oh my God! 281 00:19:36,917 --> 00:19:39,684 What about the one in white 282 00:19:39,708 --> 00:19:42,059 They're all in white nuts! 283 00:19:42,083 --> 00:19:44,167 | am talking about... 284 00:19:45,042 --> 00:19:46,542 The one on the left hand side 285 00:19:47,792 --> 00:19:50,393 She has such a good appetite 286 00:19:50,417 --> 00:19:52,417 | like the one next to her 287 00:19:53,167 --> 00:19:56,184 She's the chairman of their Meanies Club! 288 00:19:56,208 --> 00:19:58,643 She's tough! 289 00:19:58,667 --> 00:20:00,726 But it's exciting too! 290 00:20:00,750 --> 00:20:04,542 | like the one with the mirror 291 00:20:05,708 --> 00:20:06,685 Chairman! 292 00:20:06,709 --> 00:20:07,851 The three stooges 293 00:20:07,875 --> 00:20:09,750 are staring at us! 294 00:20:14,042 --> 00:20:16,268 The monks from the Boy's school 295 00:20:16,292 --> 00:20:18,434 Operation Mean, Chairman! 296 00:20:18,458 --> 00:20:21,167 It's too late, they've made their move! 297 00:20:22,000 --> 00:20:23,750 Go! 298 00:20:27,417 --> 00:20:29,500 Go! 299 00:20:34,000 --> 00:20:36,268 ...No... 300 00:20:36,292 --> 00:20:40,309 They... 301 00:20:40,333 --> 00:20:44,750 Calm down, kid! 302 00:20:45,750 --> 00:20:51,184 Sit down! 303 00:20:51,208 --> 00:20:55,434 Don't let your nerve ruin your image, boy! 304 00:20:55,458 --> 00:20:57,351 Is it your 305 00:20:57,375 --> 00:21:00,083 first time? 306 00:21:01,750 --> 00:21:04,101 Yes... No... 307 00:21:04,125 --> 00:21:07,059 They want to date you... 308 00:21:07,083 --> 00:21:07,685 Me? 309 00:21:07,709 --> 00:21:10,601 No, all of you! 310 00:21:10,625 --> 00:21:11,269 To have a date? 311 00:21:11,293 --> 00:21:13,851 To go for a walk! 312 00:21:13,875 --> 00:21:16,643 To go for a walk, like holding hands? 313 00:21:16,667 --> 00:21:17,726 No problem 314 00:21:17,750 --> 00:21:20,643 People say once you get acquainted 315 00:21:20,667 --> 00:21:22,059 You can be good friends! 316 00:21:22,083 --> 00:21:24,268 But we want to go in a car 317 00:21:24,292 --> 00:21:25,667 Do you have one, boy? 318 00:21:26,708 --> 00:21:29,309 Of course we have one! 319 00:21:29,333 --> 00:21:31,351 It's my father's car... 320 00:21:31,375 --> 00:21:32,809 He bought it for you! 321 00:21:32,833 --> 00:21:35,101 When will you be free? 322 00:21:35,125 --> 00:21:36,268 Tonight! 323 00:21:36,292 --> 00:21:38,476 No, it's Grandma's Birthday! 324 00:21:38,500 --> 00:21:39,435 My mother says... 325 00:21:39,459 --> 00:21:42,184 Quit the bullshit! 326 00:21:42,208 --> 00:21:45,000 Let's make it tonight after school or never 327 00:21:45,500 --> 00:21:46,643 Let's go! 328 00:21:46,667 --> 00:21:48,250 Bye! 329 00:21:50,125 --> 00:21:52,059 Do they mean it? 330 00:21:52,083 --> 00:21:53,601 What next, Chairman? 331 00:21:53,625 --> 00:21:55,500 We'll teach them a lesson tonight 332 00:21:55,917 --> 00:21:56,769 I mean a lesson! 333 00:21:56,793 --> 00:21:58,458 They should have it! 334 00:22:07,833 --> 00:22:09,226 My father needs the car 335 00:22:09,250 --> 00:22:10,601 before eight tonight 336 00:22:10,625 --> 00:22:12,059 or he'll kill me! 337 00:22:12,083 --> 00:22:13,583 Shut up! They're coming! 338 00:22:14,500 --> 00:22:16,042 They're coming! 339 00:22:18,250 --> 00:22:20,226 This is it! 340 00:22:20,250 --> 00:22:22,226 A 7-seater, Rolls Royce, spacious! 341 00:22:22,250 --> 00:22:23,708 In please! 342 00:22:27,125 --> 00:22:28,500 You've done it this time! 343 00:22:30,292 --> 00:22:33,976 It's exciting to sit at the front 344 00:22:34,000 --> 00:22:37,417 But it's safer to sit at the back 345 00:22:46,375 --> 00:22:47,542 For you 346 00:22:48,333 --> 00:22:49,917 Where is my flower? 347 00:22:54,667 --> 00:22:55,684 Have a drink! 348 00:22:55,708 --> 00:22:57,643 It's my father's... 349 00:22:57,667 --> 00:22:59,851 His father reserves for his guests 350 00:22:59,875 --> 00:23:01,417 Help yourself with the bread! 351 00:23:02,083 --> 00:23:03,434 My father... 352 00:23:03,458 --> 00:23:05,667 Your father told you to drive carefully! 353 00:23:06,833 --> 00:23:08,893 Let me introduce ourselves 354 00:23:08,917 --> 00:23:10,601 My name is Poon On 355 00:23:10,625 --> 00:23:13,208 Everybody calls me Don Juan 356 00:23:14,125 --> 00:23:16,184 He is Daisy Ko! 357 00:23:16,208 --> 00:23:17,583 What? Dizzy Ko? 358 00:23:18,125 --> 00:23:19,934 My Chinese name is terrible! 359 00:23:19,958 --> 00:23:21,851 My English name really suits me 360 00:23:21,875 --> 00:23:23,726 It's Michael Jackson 361 00:23:23,750 --> 00:23:24,750 Ko! 362 00:23:25,917 --> 00:23:26,769 What's yours? 363 00:23:26,793 --> 00:23:29,351 I'm Akina! 364 00:23:29,375 --> 00:23:30,851 Akina? 365 00:23:30,875 --> 00:23:32,393 I used to be Aisy! 366 00:23:32,417 --> 00:23:33,976 Switch places with me! 367 00:23:34,000 --> 00:23:37,059 Anything to do with AIDS? 368 00:23:37,083 --> 00:23:39,292 My name is Herby 369 00:23:39,833 --> 00:23:41,768 Where're you taking us, handsome? 370 00:23:41,792 --> 00:23:43,208 To Paidu! 371 00:23:45,083 --> 00:23:48,476 We'll go swinging at the park! 372 00:23:48,500 --> 00:23:50,167 You go yourself! 373 00:23:50,792 --> 00:23:53,268 You boys are not being romantic! 374 00:23:53,292 --> 00:23:54,542 Romantic? 375 00:23:54,792 --> 00:23:58,309 Romance is a summer day's sunset 376 00:23:58,333 --> 00:24:00,268 Going to the beach 377 00:24:00,292 --> 00:24:02,393 listening to the waves 378 00:24:02,417 --> 00:24:04,643 Watching the sea 379 00:24:04,667 --> 00:24:07,833 Leaving your footprint in the sand 380 00:24:09,500 --> 00:24:12,333 Daisy, go for the romantic ride! 381 00:24:24,292 --> 00:24:25,625 I'm scared 382 00:24:27,833 --> 00:24:29,250 It's lovely! 383 00:24:30,833 --> 00:24:31,851 Do you know what romance is now? 384 00:24:31,875 --> 00:24:35,434 Of course, I always knew! 385 00:24:35,458 --> 00:24:38,059 Yeah, that's really romantic! 386 00:24:38,083 --> 00:24:41,476 Not yet, it's even morn if we go swimming! 387 00:24:41,500 --> 00:24:42,643 Count me in! 388 00:24:42,667 --> 00:24:43,644 Me too! 389 00:24:43,668 --> 00:24:45,309 Hey, how about it? 390 00:24:45,333 --> 00:24:48,476 We don't have our swimsuit! 391 00:24:48,500 --> 00:24:50,559 Either do we! 392 00:24:50,583 --> 00:24:52,500 But the coast is clear! 393 00:24:57,375 --> 00:24:59,042 Let's strip! 394 00:25:03,875 --> 00:25:05,643 Aren't you coming? 395 00:25:05,667 --> 00:25:07,458 No, it's too cold! 396 00:25:07,792 --> 00:25:10,351 No, it's not cold! 397 00:25:10,375 --> 00:25:11,833 Let me show you! 398 00:25:14,583 --> 00:25:16,583 Let me show you! 399 00:25:24,042 --> 00:25:25,559 The water is nice! 400 00:25:25,583 --> 00:25:27,917 It's like a spring! 401 00:25:28,208 --> 00:25:29,976 Come on down! 402 00:25:30,000 --> 00:25:31,833 Grab the clothes! 403 00:25:36,458 --> 00:25:38,184 What're you doing? 404 00:25:38,208 --> 00:25:39,917 Come on! 405 00:25:40,500 --> 00:25:42,667 Oh! Don't take our clothes! 406 00:25:43,208 --> 00:25:45,125 Let's go, Chairman! 407 00:25:45,625 --> 00:25:47,458 Don't go! 408 00:25:51,333 --> 00:25:53,875 Bye! 409 00:25:55,167 --> 00:25:56,625 Oh no, my father's car! 410 00:26:12,833 --> 00:26:14,458 You see! 411 00:26:15,583 --> 00:26:16,560 So many tickets? 412 00:26:16,584 --> 00:26:18,042 Oh no... 413 00:26:18,958 --> 00:26:20,559 Look! 414 00:26:20,583 --> 00:26:22,184 That's the end of me 415 00:26:22,208 --> 00:26:26,167 I'm sorry, father! 416 00:26:27,833 --> 00:26:29,518 We have fixed those monks 417 00:26:29,542 --> 00:26:30,833 real good this time! 418 00:26:32,958 --> 00:26:35,643 Shut up and give me a hand! 419 00:26:35,667 --> 00:26:36,976 What are you doing? 420 00:26:37,000 --> 00:26:39,059 This is the latest BB Glue 421 00:26:39,083 --> 00:26:42,125 It will tear his pants off! 422 00:26:42,750 --> 00:26:44,333 Aren't we going too far? 423 00:26:44,958 --> 00:26:46,101 Too far? 424 00:26:46,125 --> 00:26:48,726 You haven't been too cooperative lately! 425 00:26:48,750 --> 00:26:49,602 Aren't you? 426 00:26:49,626 --> 00:26:50,643 No! 427 00:26:50,667 --> 00:26:54,476 In order to show your loyalty to the club 428 00:26:54,500 --> 00:26:58,042 You are to put this "Thing" in his drawer 429 00:26:58,500 --> 00:27:01,268 Don't panic, it's the latest Japanese Product 430 00:27:01,292 --> 00:27:03,351 Soft plastic toy mouse 431 00:27:03,375 --> 00:27:04,601 Looks real! 432 00:27:04,625 --> 00:27:06,434 It looks real! 433 00:27:06,458 --> 00:27:07,792 It's ugly! 434 00:27:09,000 --> 00:27:10,268 Hurry and put it in his drawer 435 00:27:10,292 --> 00:27:11,958 and scare the hell out of him 436 00:27:12,542 --> 00:27:14,042 Hurry up! 437 00:27:17,917 --> 00:27:19,708 Keep on, Keep on! 438 00:27:31,500 --> 00:27:32,667 Here come the teacher! 439 00:27:54,458 --> 00:27:55,708 Damn! 440 00:27:56,958 --> 00:27:58,333 Good morning, class! 441 00:28:17,917 --> 00:28:20,726 Thank you very much for your welcoming applause! 442 00:28:20,750 --> 00:28:22,018 Here are your homework book 443 00:28:22,042 --> 00:28:24,208 Give them the homework 444 00:28:36,625 --> 00:28:37,625 Stand still! 445 00:28:38,250 --> 00:28:39,601 Are you on roller skate? 446 00:28:39,625 --> 00:28:41,601 We're living in 447 00:28:41,625 --> 00:28:43,101 a fast commercial world 448 00:28:43,125 --> 00:28:45,375 What's wrong with efficiency? 449 00:28:47,125 --> 00:28:49,042 Nothing, go on! 450 00:28:58,292 --> 00:28:59,434 Sir, I... 451 00:28:59,458 --> 00:29:02,125 Raise your hand before you talk 452 00:29:03,333 --> 00:29:04,144 Sir, I... 453 00:29:04,168 --> 00:29:06,018 Only suspects raise their hands 454 00:29:06,042 --> 00:29:07,125 for the police! 455 00:29:08,583 --> 00:29:10,226 Can we turn on the fan? 456 00:29:10,250 --> 00:29:11,292 Yes! 457 00:29:24,000 --> 00:29:25,083 We lost again! 458 00:29:26,375 --> 00:29:27,934 It's Art today 459 00:29:27,958 --> 00:29:30,792 You will sketch a person 460 00:29:33,125 --> 00:29:36,167 Entitled "The one you love" 461 00:29:50,167 --> 00:29:52,101 So sketch you loved ones 462 00:29:52,125 --> 00:29:54,184 It can be your father, mother 463 00:29:54,208 --> 00:29:55,792 or teacher 464 00:30:01,500 --> 00:30:04,292 Oh no, not the teacher 465 00:30:34,292 --> 00:30:36,726 Shit, he put on two pairs of pants! 466 00:30:36,750 --> 00:30:38,583 Damn, damn, damn! 467 00:30:39,333 --> 00:30:41,434 That's the end of that! 468 00:30:41,458 --> 00:30:42,643 | hope this kind of trick 469 00:30:42,667 --> 00:30:44,351 will not happen in this classroom again 470 00:30:44,375 --> 00:30:46,143 We don't know sketching, Sir! 471 00:30:46,167 --> 00:30:47,184 Would you care to show us? 472 00:30:47,208 --> 00:30:49,351 Yeah, demonstrate! 473 00:30:49,375 --> 00:30:50,750 Alright...! 474 00:30:59,500 --> 00:31:01,934 The duster is in the drawer 475 00:31:01,958 --> 00:31:03,518 Yeah, the drawer! 476 00:31:03,542 --> 00:31:04,875 OK... 477 00:31:08,458 --> 00:31:10,393 Oh my god, it's a mouse! 478 00:31:10,417 --> 00:31:14,042 A real mouse 479 00:31:15,667 --> 00:31:17,917 I'm so scared! 480 00:31:18,292 --> 00:31:20,667 It's a fake, dummy! 481 00:31:21,792 --> 00:31:23,059 This one is real 482 00:31:23,083 --> 00:31:24,875 The fake is over here 483 00:31:39,292 --> 00:31:40,833 Help...! 484 00:31:46,000 --> 00:31:47,351 What's happening? 485 00:31:47,375 --> 00:31:50,143 Nothing! 486 00:31:50,167 --> 00:31:51,434 There's a mouse in the class! 487 00:31:51,458 --> 00:31:52,875 Mouse? 488 00:31:53,625 --> 00:31:56,851 Help...! 489 00:31:56,875 --> 00:31:58,583 I'm so scared! 490 00:32:00,875 --> 00:32:03,934 Mr Hong told us to join the Aquatic Meet 491 00:32:03,958 --> 00:32:05,417 He said he'll teach us to swim 492 00:32:09,083 --> 00:32:11,559 We haven't been too good to him! 493 00:32:11,583 --> 00:32:13,518 Which said are you on? 494 00:32:13,542 --> 00:32:16,393 You're not having a crush on him, are you? 495 00:32:16,417 --> 00:32:18,184 Of course not! 496 00:32:18,208 --> 00:32:19,226 We're no good at swimming 497 00:32:19,250 --> 00:32:20,750 We play volleyball better 498 00:32:21,375 --> 00:32:23,643 At the inter-school competition 499 00:32:23,667 --> 00:32:25,250 We'll be the champion! 500 00:32:35,125 --> 00:32:36,726 Don't you recognise us? 501 00:32:36,750 --> 00:32:39,518 Not with your clothes on! 502 00:32:39,542 --> 00:32:41,059 You got him into real bad trouble! 503 00:32:41,083 --> 00:32:43,333 My father beat me up for it 504 00:32:44,792 --> 00:32:46,125 What do you want? 505 00:32:46,250 --> 00:32:47,227 Want? 506 00:32:47,251 --> 00:32:48,667 To get even! 507 00:32:56,917 --> 00:32:59,143 You better apologise 508 00:32:59,167 --> 00:33:00,851 Apologise? Ha! 509 00:33:00,875 --> 00:33:01,852 Ha! Ha! 510 00:33:01,876 --> 00:33:03,208 Ha! Ha! Ha! 511 00:33:04,667 --> 00:33:06,101 Ha! Ha! Ha! Ha! 512 00:33:06,125 --> 00:33:08,351 They're laughing at us 513 00:33:08,375 --> 00:33:10,667 Where're you people from? 514 00:33:14,667 --> 00:33:17,417 Can't you see their school ties, Sir 515 00:33:21,125 --> 00:33:23,708 So you're from the neighbourhood 516 00:33:24,750 --> 00:33:26,434 You three mad dogs 517 00:33:26,458 --> 00:33:28,500 What do you want from our girls? 518 00:33:29,833 --> 00:33:30,644 So you're their teacher? 519 00:33:30,668 --> 00:33:31,851 Did you teach them? 520 00:33:31,875 --> 00:33:33,018 To be a thief? 521 00:33:33,042 --> 00:33:34,143 Can you prove it? 522 00:33:34,167 --> 00:33:36,750 They're the witnesses! This is your proof 523 00:33:37,625 --> 00:33:39,500 | don't care what's wrong? 524 00:33:40,250 --> 00:33:43,226 But I'll give you one minute to disappear 525 00:33:43,250 --> 00:33:44,726 What if we don't? 526 00:33:44,750 --> 00:33:45,602 You won't? 527 00:33:45,626 --> 00:33:47,000 That's right! 528 00:33:47,667 --> 00:33:49,708 If you don't leave, we will! 529 00:33:51,583 --> 00:33:52,833 Running away! 530 00:34:04,500 --> 00:34:07,375 We'll beat him, we outnumber him 3 to 1 531 00:34:09,958 --> 00:34:11,583 Who threw the ball at me? 532 00:34:15,750 --> 00:34:17,476 Who do you think you are? 533 00:34:17,500 --> 00:34:19,018 You're only a teacher! 534 00:34:19,042 --> 00:34:20,809 What I really hate is a teacher 535 00:34:20,833 --> 00:34:22,708 Because...! 536 00:34:27,583 --> 00:34:28,476 Running away! 537 00:34:28,500 --> 00:34:29,269 Let's go...! 538 00:34:29,293 --> 00:34:31,351 None of my business! 539 00:34:31,375 --> 00:34:33,625 Go to hell! 540 00:34:38,917 --> 00:34:41,101 You were wrong to break the table 541 00:34:41,125 --> 00:34:42,601 You even beat up our neighbour's students, 542 00:34:42,625 --> 00:34:44,458 what's up? 543 00:34:45,208 --> 00:34:46,393 | didn't mean it 544 00:34:46,417 --> 00:34:47,934 It's embarrassing 545 00:34:47,958 --> 00:34:50,417 We've such a good relationship with their school 546 00:34:51,042 --> 00:34:53,268 and now their Form Mistress calls to complain 547 00:34:53,292 --> 00:34:55,833 And request compensation! 548 00:34:59,125 --> 00:35:01,667 | know, I'll apologise to her in person 549 00:35:26,583 --> 00:35:28,268 Are you Miss Lo? 550 00:35:28,292 --> 00:35:29,708 Yes, I am! 551 00:35:35,833 --> 00:35:37,125 Who are you, mister? 552 00:35:38,000 --> 00:35:39,833 My name is Hong 553 00:35:40,625 --> 00:35:44,434 I'm their class mister... 554 00:35:44,458 --> 00:35:45,684 I'm their teacher! 555 00:35:45,708 --> 00:35:48,226 The school next door 556 00:35:48,250 --> 00:35:51,708 So you're the one who hurt my boys 557 00:35:53,500 --> 00:35:54,643 What're you doing here? 558 00:35:54,667 --> 00:35:57,333 Nothing... I just came here to... 559 00:35:59,292 --> 00:36:00,476 What? 560 00:36:00,500 --> 00:36:03,667 Nothing... let me help you! 561 00:36:06,917 --> 00:36:08,643 You've lost your sleeve 562 00:36:08,667 --> 00:36:10,792 Let me help you put it back on 563 00:36:11,208 --> 00:36:13,083 Don't come any closer! 564 00:36:15,417 --> 00:36:17,393 | just want to help you It's alright! 565 00:36:17,417 --> 00:36:18,684 Help you... 566 00:36:18,708 --> 00:36:20,958 No! 567 00:36:22,042 --> 00:36:25,333 You are so annoying, go away! 568 00:36:27,750 --> 00:36:30,333 Let me fix it! 569 00:36:30,792 --> 00:36:32,592 Did Miss Lo make a complaint to their school? 570 00:36:34,000 --> 00:36:35,458 He tried to kill the witness! 571 00:36:35,875 --> 00:36:37,934 It's alright It's a misunderstanding! 572 00:36:37,958 --> 00:36:40,042 Don't go away! 573 00:36:43,833 --> 00:36:47,184 I'll help clean it up! 574 00:36:47,208 --> 00:36:49,583 | clean it up for you! 575 00:36:52,083 --> 00:36:53,833 No one will notice it, 576 00:36:56,917 --> 00:36:58,851 | didn't mean it 577 00:36:58,875 --> 00:37:02,708 Can't you do anything right? 578 00:37:07,667 --> 00:37:10,434 Alright, it's not alright 579 00:37:10,458 --> 00:37:11,875 to smash their restroom 580 00:37:13,125 --> 00:37:15,476 They complain that you're a sex-maniac 581 00:37:15,500 --> 00:37:18,059 You tried to rape and smash their room 582 00:37:18,083 --> 00:37:20,059 | think we can not tolerate a person 583 00:37:20,083 --> 00:37:22,393 who has ruined the reputation of our school 584 00:37:22,417 --> 00:37:24,726 | really think... 585 00:37:24,750 --> 00:37:27,000 Let me handle it 586 00:37:27,417 --> 00:37:29,101 You're in luck! 587 00:37:29,125 --> 00:37:32,018 Miss Lo will not pursue the result of this case 588 00:37:32,042 --> 00:37:33,934 But you'll pay the indemnities 589 00:37:33,958 --> 00:37:35,684 But please remember, don't do it again 590 00:37:35,708 --> 00:37:38,809 or I'll not be able to help you 591 00:37:38,833 --> 00:37:39,809 Thank you, Madam! 592 00:37:39,833 --> 00:37:40,643 About your salary of this month 593 00:37:40,667 --> 00:37:41,560 $2 left after deduction? 594 00:37:41,584 --> 00:37:43,059 No, you can forget your next month's pay 595 00:37:43,083 --> 00:37:44,309 This $2 is for your Mark Six 596 00:37:44,333 --> 00:37:45,768 You can do what you want 597 00:37:45,792 --> 00:37:48,083 if you win 598 00:37:52,583 --> 00:37:56,083 First call for 50m frog stroke finalist 599 00:37:57,917 --> 00:37:59,792 May, it's your turn! 600 00:38:00,208 --> 00:38:01,393 Try your best 601 00:38:01,417 --> 00:38:02,768 I'll back you up! 602 00:38:02,792 --> 00:38:04,708 Save your breath, look! 603 00:38:06,667 --> 00:38:09,083 Looks like the opposition is weak 604 00:38:10,000 --> 00:38:12,518 We lost it every year, it has become a habit! 605 00:38:12,542 --> 00:38:16,000 Final call for frog stroke finalist 606 00:38:25,083 --> 00:38:28,083 Can we make it this time? 607 00:38:29,042 --> 00:38:30,250 | hope so! 608 00:38:30,875 --> 00:38:32,542 On your mark! 609 00:38:39,125 --> 00:38:40,583 Set! 610 00:38:50,333 --> 00:38:54,792 Hurry...! 611 00:39:13,625 --> 00:39:15,583 Damn! 612 00:39:21,667 --> 00:39:23,684 Better luck next year! 613 00:39:23,708 --> 00:39:25,518 It's just the beginning! 614 00:39:25,542 --> 00:39:28,458 Next year, may be you'll have a chance 615 00:39:29,750 --> 00:39:34,292 Final call for 400m relay finalists 616 00:39:36,250 --> 00:39:38,917 You must go for it, for our school 617 00:39:39,583 --> 00:39:40,934 Lose it! 618 00:39:40,958 --> 00:39:42,500 Shut your mouth! 619 00:39:43,125 --> 00:39:44,958 Set! 620 00:39:49,500 --> 00:39:56,417 Yiu King, hurry up! 621 00:39:58,875 --> 00:40:01,059 Yiu King, hurry up! 622 00:40:01,083 --> 00:40:07,958 Hurry...! 623 00:40:21,125 --> 00:40:22,601 You're winning, why the sigh 624 00:40:22,625 --> 00:40:23,976 Win! 625 00:40:24,000 --> 00:40:25,875 The loneliest man is the invincible 626 00:40:28,958 --> 00:40:35,542 Hurry up... May...! 627 00:40:37,208 --> 00:40:39,417 Don't panic, I'll wait for you! 628 00:40:40,292 --> 00:40:43,333 May, hurry up! 629 00:40:56,583 --> 00:40:59,750 | could have let you win 630 00:41:04,750 --> 00:41:05,750 Get out! 631 00:41:08,417 --> 00:41:10,500 My super power is too terrifying 632 00:41:14,917 --> 00:41:17,917 Let's leave or you'll have a heart attack 633 00:41:29,583 --> 00:41:32,083 Hurry up! 634 00:42:02,750 --> 00:42:06,500 Hurry up...! 635 00:42:25,292 --> 00:42:27,059 What're you doing? 636 00:42:27,083 --> 00:42:28,601 Hurry it up! 637 00:42:28,625 --> 00:42:31,625 Hurry...! 638 00:42:35,458 --> 00:42:38,292 We've made it! 639 00:42:56,208 --> 00:42:58,976 How's our performance? 640 00:42:59,000 --> 00:43:00,476 Brilliant! 641 00:43:00,500 --> 00:43:02,976 Didn't think I had it in me! 642 00:43:03,000 --> 00:43:04,518 It's brilliant! 643 00:43:04,542 --> 00:43:06,643 It's better if you can win the rest of the match 644 00:43:06,667 --> 00:43:07,726 What if we can? 645 00:43:07,750 --> 00:43:09,875 I'll invite you all to a tour! 646 00:43:12,542 --> 00:43:16,375 Dynamic, this time we'll make it 647 00:43:24,458 --> 00:43:25,792 Lucky they missed! 648 00:43:26,917 --> 00:43:29,667 Keep it up, keep it up! 649 00:44:03,250 --> 00:44:04,102 What's wrong? 650 00:44:04,126 --> 00:44:05,375 It hurts! 651 00:44:11,000 --> 00:44:12,750 Good! 652 00:44:43,625 --> 00:44:45,750 We've done it again! 653 00:44:51,833 --> 00:44:53,184 Time's almost up 654 00:44:53,208 --> 00:44:56,458 I'll show you what I've got 655 00:45:05,750 --> 00:45:07,125 What's up? 656 00:45:13,125 --> 00:45:14,208 I kill! 657 00:46:21,333 --> 00:46:24,500 This is the final match: High dive 658 00:46:34,833 --> 00:46:37,476 Piece of cake, we'll win this one 659 00:46:37,500 --> 00:46:38,792 Alright? 660 00:47:29,167 --> 00:47:30,792 I'm afraid of heights! 661 00:47:45,083 --> 00:47:46,393 Thanks! 662 00:47:46,417 --> 00:47:48,083 Bravo! 663 00:48:05,208 --> 00:48:06,292 Bravo! 664 00:48:07,042 --> 00:48:08,601 Stop pulling my leg! 665 00:48:08,625 --> 00:48:11,083 | can't swim! 666 00:48:12,000 --> 00:48:16,208 Help...! 667 00:48:25,792 --> 00:48:27,351 Don't you want to buy him breakfast? 668 00:48:27,375 --> 00:48:28,227 We do! 669 00:48:28,251 --> 00:48:29,625 Here comes the teacher 670 00:48:30,208 --> 00:48:31,667 I'll help you, sir! 671 00:48:32,000 --> 00:48:33,434 Do you think you know 672 00:48:33,458 --> 00:48:34,934 just about everything? 673 00:48:34,958 --> 00:48:36,476 Theoretically, yes 674 00:48:36,500 --> 00:48:37,726 Alright, now do you want a bet? 675 00:48:37,750 --> 00:48:39,268 If you don't know it, you lose $500, 676 00:48:39,292 --> 00:48:40,559 otherwise I'll lost $250 677 00:48:40,583 --> 00:48:41,976 - Fair? - Okay, give me the problem! 678 00:48:42,000 --> 00:48:44,101 What's the name of the animal 679 00:48:44,125 --> 00:48:46,559 has 6 heads, 5 horns, 3 hands and 8 mouths? 680 00:48:46,583 --> 00:48:48,768 Is there such a thing? 681 00:48:48,792 --> 00:48:49,809 | give up, here's the $500! 682 00:48:49,833 --> 00:48:50,519 What is it? 683 00:48:50,543 --> 00:48:52,500 | don't know, so I lose $250! 684 00:48:53,000 --> 00:48:56,167 Okay, breakfast is on the house 685 00:49:04,917 --> 00:49:07,250 - How are you? - Morning! 686 00:49:15,250 --> 00:49:17,768 | was terrible last time! 687 00:49:17,792 --> 00:49:19,875 | think I should apologise to her 688 00:49:22,000 --> 00:49:22,685 Don't do it! 689 00:49:22,709 --> 00:49:23,917 Shut up! 690 00:49:28,500 --> 00:49:32,434 Let me wipe your sweat 691 00:49:32,458 --> 00:49:33,792 Sir! 692 00:49:37,167 --> 00:49:39,518 You look so good now! 693 00:49:39,542 --> 00:49:40,976 We're going over there! 694 00:49:41,000 --> 00:49:43,417 Let's go, bye! 695 00:49:49,083 --> 00:49:50,833 Morning, Miss Lo! 696 00:49:54,000 --> 00:49:56,208 | sincerely apologise for what I did last time 697 00:49:57,375 --> 00:49:58,393 She's smiling? 698 00:49:58,417 --> 00:49:59,684 What does it mean? 699 00:49:59,708 --> 00:50:01,083 I'll smile too! 700 00:50:01,750 --> 00:50:03,458 There's a stain on your face! 701 00:50:06,125 --> 00:50:09,083 It must be those naughty girls 702 00:50:27,375 --> 00:50:31,434 "It's sunny, the sea is calm" 703 00:50:31,458 --> 00:50:34,542 "The sky is blue" 704 00:50:34,625 --> 00:50:39,792 "And our love is sweet and innocent" 705 00:50:41,333 --> 00:50:47,250 "We dance together" 706 00:50:47,417 --> 00:50:53,167 "Like the flying birds in sky" 707 00:50:53,417 --> 00:50:57,434 "Naughty boys and girls are madly in love" 708 00:50:57,458 --> 00:51:00,625 "They become pairs” 709 00:51:00,708 --> 00:51:06,375 "Sharing the innocent love" 710 00:51:07,333 --> 00:51:13,333 "Love is fascinating" 711 00:51:13,500 --> 00:51:19,042 "And we are fascinated in love" 712 00:51:19,875 --> 00:51:26,500 "Innocent love is so weak" 713 00:51:26,958 --> 00:51:32,333 "It's like a flying kite" 714 00:51:32,958 --> 00:51:39,583 "Suddenly breaks apart and drifts in air" 715 00:51:39,917 --> 00:51:45,125 "Going away with dream" 716 00:51:45,708 --> 00:51:49,726 "Now everyone is fascinated" 717 00:51:49,750 --> 00:51:53,018 "How can one resist love?" 718 00:51:53,042 --> 00:51:58,167 "So cherish the innocent love today" 719 00:51:59,500 --> 00:52:05,643 "If love is gone one day," 720 00:52:05,667 --> 00:52:11,542 "and you can remember it someday" 721 00:52:23,000 --> 00:52:25,226 Let me help you with your bags 722 00:52:25,250 --> 00:52:27,000 Did you buy salt fish! 723 00:52:27,125 --> 00:52:28,393 Why? 724 00:52:28,417 --> 00:52:30,518 Not for us, for Miss Lo 725 00:52:30,542 --> 00:52:31,684 Why doesn't she buy it herself? 726 00:52:31,708 --> 00:52:33,518 She asked you to buy it for her? 727 00:52:33,542 --> 00:52:34,519 She'll pay you back! 728 00:52:34,543 --> 00:52:35,601 Hurry up 729 00:52:35,625 --> 00:52:36,560 Where's the shop? 730 00:52:36,584 --> 00:52:38,309 It's over there 731 00:52:38,333 --> 00:52:41,292 Look for it yourself! 732 00:52:46,792 --> 00:52:47,934 Where's Mr Hong? 733 00:52:47,958 --> 00:52:49,018 He says he's staying! 734 00:52:49,042 --> 00:52:50,601 He'll live in the wilderness 735 00:52:50,625 --> 00:52:52,059 He may join the monastery 736 00:52:52,083 --> 00:52:57,208 Wait for me... please wait! 737 00:52:58,125 --> 00:53:00,458 I've bought the salt fish! 738 00:53:00,708 --> 00:53:02,601 It's the last one 739 00:53:02,625 --> 00:53:04,625 What should I do? 740 00:53:05,542 --> 00:53:07,143 Wait for me! 741 00:53:07,167 --> 00:53:10,083 Good bye! 742 00:53:46,292 --> 00:53:47,893 You've screwed things up again 743 00:53:47,917 --> 00:53:49,542 I'll fix you tomorrow at school 744 00:54:42,750 --> 00:54:43,976 Hi! 745 00:54:44,000 --> 00:54:46,167 Help...! 746 00:54:46,708 --> 00:54:48,333 I've already saved your life! 747 00:54:48,458 --> 00:54:50,208 Who're you? 748 00:54:50,417 --> 00:54:51,809 I'm You! 749 00:54:51,833 --> 00:54:53,083 What? 750 00:54:53,833 --> 00:54:56,500 I'm you and you're me! 751 00:54:56,750 --> 00:54:59,125 You! Me! Stop playing games! 752 00:55:00,292 --> 00:55:01,434 | won't do something like that 753 00:55:01,458 --> 00:55:03,083 not even to myself! 754 00:55:03,208 --> 00:55:04,851 In a word, I am your ancestor 755 00:55:04,875 --> 00:55:07,292 and you're my descendant, understand? 756 00:55:07,500 --> 00:55:08,310 No! 757 00:55:08,334 --> 00:55:10,458 | don't understand why you look so terrible? 758 00:55:11,208 --> 00:55:12,500 Terrible? 759 00:55:13,625 --> 00:55:17,059 In the Ching Dynasty, I'm a real gentleman 760 00:55:17,083 --> 00:55:18,476 Kind and gentle, 761 00:55:18,500 --> 00:55:21,851 | wanted to join the government 762 00:55:21,875 --> 00:55:24,250 But I failed and died in grief 763 00:55:25,250 --> 00:55:27,476 Fortunately, I was a kind man 764 00:55:27,500 --> 00:55:29,184 and charitable man 765 00:55:29,208 --> 00:55:31,958 That's why you're gifted with super powers 766 00:55:34,125 --> 00:55:36,250 So the power was given by you 767 00:55:36,958 --> 00:55:38,059 Correct! 768 00:55:38,083 --> 00:55:39,809 You've really set me up! 769 00:55:39,833 --> 00:55:41,601 | was kicked out of school 770 00:55:41,625 --> 00:55:43,184 Kicked out of football matches 771 00:55:43,208 --> 00:55:44,684 | had to compensate for medical fees in fights 772 00:55:44,708 --> 00:55:47,351 | paid for breakage in my work 773 00:55:47,375 --> 00:55:48,708 | was a pervert with girls 774 00:55:48,833 --> 00:55:49,976 All because of you! 775 00:55:50,000 --> 00:55:51,583 Don't get too excited! 776 00:55:53,375 --> 00:55:55,851 Thank you very much for your super powers 777 00:55:55,875 --> 00:55:57,393 Please take it back! 778 00:55:57,417 --> 00:56:00,125 | want to be normal! 779 00:56:00,292 --> 00:56:05,542 To be normal...! 780 00:56:06,625 --> 00:56:11,625 To be normal...! 781 00:56:16,708 --> 00:56:18,792 Damn, I am late! 782 00:56:31,208 --> 00:56:32,476 It was thundering last night 783 00:56:32,500 --> 00:56:35,167 Too bad Mr Hong had to sleep alone! 784 00:56:36,625 --> 00:56:40,125 A toast for the grand achievement of the club! 785 00:56:40,792 --> 00:56:42,667 Cheers! 786 00:56:44,958 --> 00:56:46,958 Come and have a drink, sir! 787 00:56:49,542 --> 00:56:50,917 Sit down! 788 00:56:57,875 --> 00:56:59,958 So you're celebrating your nasty tricks! 789 00:57:01,417 --> 00:57:03,333 You people are hopeless 790 00:57:04,125 --> 00:57:06,351 You don't really deserve my love to you 791 00:57:06,375 --> 00:57:10,958 Love to us? You love only Miss Lo! 792 00:57:21,958 --> 00:57:23,479 You only know how to make a fool of me 793 00:57:24,208 --> 00:57:27,851 Can't you do anything decent 794 00:57:27,875 --> 00:57:30,750 Didn't we win the Aquatic Meet! 795 00:57:32,750 --> 00:57:34,851 If I didn't apply my super powers 796 00:57:34,875 --> 00:57:35,810 You'll win nothing 797 00:57:35,834 --> 00:57:38,792 Super powers? Can you believe that? Can you? 798 00:57:41,875 --> 00:57:44,708 | never lie, let me show you 799 00:57:45,542 --> 00:57:46,792 Open the door! 800 00:57:49,417 --> 00:57:50,583 Headmaster! 801 00:57:50,833 --> 00:57:52,292 | thought you're late! 802 00:57:58,542 --> 00:57:59,851 Stop the face! 803 00:57:59,875 --> 00:58:03,042 Superman! I thought you're impudent 804 00:58:05,625 --> 00:58:07,083 Don't laugh! 805 00:58:09,875 --> 00:58:11,333 Don't laugh...! 806 00:58:22,583 --> 00:58:23,917 The fan! 807 00:58:26,833 --> 00:58:28,042 Duster! 808 00:58:30,792 --> 00:58:32,208 I'm normal! 809 00:58:33,625 --> 00:58:36,625 I'm normal...! 810 00:58:37,250 --> 00:58:42,393 I'm so happy, I've become normal! 811 00:58:42,417 --> 00:58:44,059 Let me buy you all lunch 812 00:58:44,083 --> 00:58:46,750 Help yourselves! 813 00:58:47,375 --> 00:58:49,893 I'm normal...! 814 00:58:49,917 --> 00:58:52,434 Is he actually normal or not 815 00:58:52,458 --> 00:58:54,143 He has never been normal! 816 00:58:54,167 --> 00:58:56,143 It must be us! 817 00:58:56,167 --> 00:58:57,917 He's gone crazy! 818 00:59:03,583 --> 00:59:05,667 Let's eat! 819 00:59:11,792 --> 00:59:13,125 Where's uncle Tang? 820 00:59:20,417 --> 00:59:24,059 The price is too much 821 00:59:24,083 --> 00:59:25,458 Where has Tang gone? 822 00:59:27,458 --> 00:59:34,125 Bread, soft drinks, lunch box! 823 00:59:34,375 --> 00:59:36,708 Lunch box $20, soft drinks! 824 00:59:38,667 --> 00:59:40,167 Sir! 825 00:59:46,208 --> 00:59:48,125 What's going on? 826 00:59:48,417 --> 00:59:50,976 | was on leave for three days 827 00:59:51,000 --> 00:59:53,375 They fired me when I came back 828 00:59:55,167 --> 00:59:56,833 No wonder prices have gone up so quickly 829 00:59:57,708 --> 01:00:01,268 They called this Modern Management 830 01:00:01,292 --> 01:00:03,583 To increase the profit of the school! 831 01:00:04,125 --> 01:00:06,083 | must talk to the Headmistress 832 01:00:06,250 --> 01:00:07,750 It's no use 833 01:00:08,000 --> 01:00:11,708 The Headmistress trusted the Deputy 834 01:00:12,250 --> 01:00:15,333 He tried to get rid of me for quite some time 835 01:00:16,167 --> 01:00:18,167 That is his nephew 836 01:00:19,208 --> 01:00:21,500 Up there, go up 837 01:00:21,625 --> 01:00:25,167 The Deputy knows only money 838 01:00:27,667 --> 01:00:30,917 You better stay here from now on 839 01:00:31,250 --> 01:00:34,833 We'll buy 40 cans of drinks! 840 01:00:38,667 --> 01:00:40,708 Let's finish it! 841 01:00:42,958 --> 01:00:43,769 It's against school regulations 842 01:00:43,793 --> 01:00:46,393 to buy from hawkers 843 01:00:46,417 --> 01:00:48,417 You better buy it from the snack shop! 844 01:00:49,500 --> 01:00:52,000 It's me who invited them to have a drink 845 01:00:52,292 --> 01:00:56,375 Help yourselves! 846 01:01:00,792 --> 01:01:03,309 The food is cheaper over there! 847 01:01:03,333 --> 01:01:04,875 Come on! 848 01:01:12,875 --> 01:01:15,583 The food is cheaper here! 849 01:01:16,750 --> 01:01:21,625 Don't go...! 850 01:01:21,875 --> 01:01:24,708 Free drinks for those who eat here! 851 01:01:28,417 --> 01:01:30,917 Please don't go! 852 01:01:38,125 --> 01:01:39,768 We've done something decent today 853 01:01:39,792 --> 01:01:41,101 We better do something mean 854 01:01:41,125 --> 01:01:42,809 or it'll be against the principle of the club 855 01:01:42,833 --> 01:01:43,726 You're right! 856 01:01:43,750 --> 01:01:44,519 Is the letter ready? 857 01:01:44,543 --> 01:01:45,750 OK! 858 01:01:48,833 --> 01:01:50,101 Is he alone? 859 01:01:50,125 --> 01:01:51,250 Yes! 860 01:01:52,292 --> 01:01:54,393 It's the school's open day next week 861 01:01:54,417 --> 01:01:56,768 We want to invite the boys next door to join us 862 01:01:56,792 --> 01:01:57,851 It's alright! 863 01:01:57,875 --> 01:01:59,542 And their teacher, Miss Lo! 864 01:01:59,833 --> 01:02:01,792 Miss Lo! 865 01:02:05,042 --> 01:02:07,792 The invitation cards are ready, please sign it 866 01:02:08,083 --> 01:02:09,292 Sign it here! 867 01:02:10,000 --> 01:02:11,250 Here! 868 01:02:17,125 --> 01:02:19,643 It not convenient for us to go there 869 01:02:19,667 --> 01:02:22,101 Would you please give it to Miss Lo! 870 01:02:22,125 --> 01:02:23,434 Okay, I'll give it to her! 871 01:02:23,458 --> 01:02:25,125 Thank you very much! 872 01:02:42,000 --> 01:02:43,250 Miss Lo! 873 01:02:44,833 --> 01:02:46,625 What can I do for you? 874 01:02:46,958 --> 01:02:49,042 | want to... 875 01:02:50,083 --> 01:02:51,708 See for yourself! 876 01:02:55,375 --> 01:02:57,809 Miss Lo, you're my everything 877 01:02:57,833 --> 01:02:59,559 | can't go on without you 878 01:02:59,583 --> 01:03:02,875 | want to give you a big hug and kiss you 879 01:03:07,042 --> 01:03:09,393 because I am crazy about you 880 01:03:09,417 --> 01:03:11,268 | am paralysed by your love 881 01:03:11,292 --> 01:03:13,934 I'll show the world my love for you 882 01:03:13,958 --> 01:03:15,851 | heartily invite you to the orgy next week 883 01:03:15,875 --> 01:03:18,792 It's my orgy open day 884 01:03:20,250 --> 01:03:21,792 Orgy open day? 885 01:03:23,083 --> 01:03:24,542 Oops, it's open day! 886 01:03:27,500 --> 01:03:31,101 You and me are going to have a good time 887 01:03:31,125 --> 01:03:33,434 I'll invite 888 01:03:33,458 --> 01:03:36,250 Lady P 889 01:03:41,375 --> 01:03:44,208 Crazy about you, Sam Hong 890 01:03:44,667 --> 01:03:47,143 Don't go, it's obscene! 891 01:03:47,167 --> 01:03:48,434 Obscene? 892 01:03:48,458 --> 01:03:50,143 We've done it every year, 893 01:03:50,167 --> 01:03:51,601 a lot of people come too 894 01:03:51,625 --> 01:03:53,250 You can come if you're interested! 895 01:03:53,333 --> 01:03:56,268 You can count me out! 896 01:03:56,292 --> 01:03:57,542 Mr Hong! 897 01:03:57,917 --> 01:03:59,476 Is this invitation letter really written by you? 898 01:03:59,500 --> 01:04:01,625 Yes, can't you see my signature? 899 01:04:03,333 --> 01:04:04,351 Please come! 900 01:04:04,375 --> 01:04:06,559 And play with my girls, it's fun 901 01:04:06,583 --> 01:04:08,875 Play with yourself, you creep! 902 01:04:15,333 --> 01:04:16,875 What can I say, Sam? 903 01:04:16,917 --> 01:04:20,417 He's a low down creep! 904 01:04:21,208 --> 01:04:23,042 To write something like that 905 01:04:24,000 --> 01:04:26,375 He has shamed the school 906 01:04:28,208 --> 01:04:29,518 This letter... 907 01:04:29,542 --> 01:04:31,125 It's not written by you? 908 01:04:31,375 --> 01:04:32,958 Not true! 909 01:04:33,458 --> 01:04:35,851 It's true, it's not written by me... 910 01:04:35,875 --> 01:04:38,476 It's the girls who set you up! 911 01:04:38,500 --> 01:04:40,292 You can do better than that, Sam 912 01:04:40,583 --> 01:04:41,875 Headmistress 913 01:04:45,750 --> 01:04:46,727 I'm sorry, Sam! 914 01:04:46,751 --> 01:04:49,042 Yes, I understand! 915 01:04:50,875 --> 01:04:52,208 It'll be my last day here! 916 01:04:56,958 --> 01:04:59,208 It's his doomsday...! 917 01:05:01,208 --> 01:05:02,667 Sit down! 918 01:05:07,750 --> 01:05:09,250 Good afternoon, Sir! 919 01:05:10,000 --> 01:05:11,875 Good afternoon, class! 920 01:05:24,625 --> 01:05:26,375 Who wrote this letter? 921 01:05:29,250 --> 01:05:32,125 In fact I know who wrote it 922 01:05:32,583 --> 01:05:34,875 But I want her to admit it 923 01:05:37,542 --> 01:05:39,583 It's not a shame to admit something you've done 924 01:05:39,792 --> 01:05:42,167 That is the code of a gentleman 925 01:05:42,583 --> 01:05:44,768 Only sneaky people 926 01:05:44,792 --> 01:05:47,667 would deny their responsibilities 927 01:05:49,083 --> 01:05:49,769 But I do believe 928 01:05:49,793 --> 01:05:52,708 nothing of the kind is here 929 01:05:54,000 --> 01:05:55,476 It's me! 930 01:05:55,500 --> 01:05:56,542 Good! 931 01:05:56,917 --> 01:05:59,726 Don't you know 932 01:05:59,750 --> 01:06:01,208 you've made a big mistake 933 01:06:02,792 --> 01:06:04,059 Sir, I...! 934 01:06:04,083 --> 01:06:05,351 Let me tell you 935 01:06:05,375 --> 01:06:06,500 It's your grammar 936 01:06:07,458 --> 01:06:09,809 "I couldn't go on without you” is wrong 937 01:06:09,833 --> 01:06:11,458 It should be "I can't... 938 01:06:11,917 --> 01:06:14,726 It's not 939 01:06:14,750 --> 01:06:16,375 "I should invite Mr X_.." 940 01:06:17,042 --> 01:06:18,833 It should be "I shall...” 941 01:06:19,667 --> 01:06:21,375 But don't do it again 942 01:06:24,708 --> 01:06:26,292 We're Chinese 943 01:06:26,875 --> 01:06:30,250 We must be good at our mother tongue 944 01:06:35,167 --> 01:06:36,583 Maybe it's my fault 945 01:06:37,083 --> 01:06:39,042 Something is wrong with my teaching method 946 01:06:39,458 --> 01:06:41,083 | am not doing it right 947 01:06:41,708 --> 01:06:43,708 In order not to ruin your future 948 01:06:44,750 --> 01:06:48,500 This is going to be my last day 949 01:06:51,083 --> 01:06:54,250 | hope the new teacher will be better than me 950 01:06:54,708 --> 01:06:58,000 To show you the right way! 951 01:07:01,042 --> 01:07:02,958 Let's not waste more time 952 01:07:03,542 --> 01:07:05,250 Please turn to page 20 953 01:07:05,667 --> 01:07:06,833 Sir! 954 01:07:22,458 --> 01:07:23,559 So you've done 955 01:07:23,583 --> 01:07:25,708 it again! 956 01:07:27,167 --> 01:07:29,458 Damn, this is the oldest trick 957 01:07:30,042 --> 01:07:32,042 What's wrong with me? 958 01:07:52,250 --> 01:07:53,750 Why are you crying? 959 01:07:54,375 --> 01:07:56,667 It's me who got fired 960 01:07:58,458 --> 01:07:59,833 Stop crying! 961 01:08:01,250 --> 01:08:02,833 Your eyes will swell, won't be pretty 962 01:08:03,875 --> 01:08:05,667 The boys next door won't like it 963 01:08:13,083 --> 01:08:14,958 Sorry, sir! 964 01:08:20,208 --> 01:08:28,208 "He looks at me, he loves me" 965 01:08:29,708 --> 01:08:33,625 "He always pretend angry for me" 966 01:08:33,750 --> 01:08:41,750 "He bears the pain and smiles at me" 967 01:08:43,792 --> 01:08:51,792 "He can sacrifice himself for others" 968 01:08:53,417 --> 01:08:57,458 "He makes me feel sorry" 969 01:08:57,625 --> 01:09:05,625 "And guides me back to right way" 970 01:09:07,708 --> 01:09:15,708 "| owe him a lot but I never pay him back" 971 01:09:17,167 --> 01:09:22,958 "I fool around yesterday” 972 01:09:23,125 --> 01:09:31,125 "And I realize what's wrong today" 973 01:09:33,917 --> 01:09:41,833 "His words are like a light" 974 01:09:43,292 --> 01:09:51,292 "Always light up my life cast away the darkness" 975 01:09:52,833 --> 01:09:56,750 "Lead me to the bright" 976 01:10:06,708 --> 01:10:08,083 What's wrong? 977 01:10:09,292 --> 01:10:10,476 What've you been doing? 978 01:10:10,500 --> 01:10:12,250 You look exhausted 979 01:10:12,833 --> 01:10:14,184 What a sunny day, 980 01:10:14,208 --> 01:10:15,893 let's go to the disco! 981 01:10:15,917 --> 01:10:17,417 Daisy will pay! 982 01:10:17,500 --> 01:10:19,500 No, we don't feel like dancing 983 01:10:19,542 --> 01:10:21,809 It's not the end of the world? 984 01:10:21,833 --> 01:10:24,059 Our teacher got fired 985 01:10:24,083 --> 01:10:26,667 It must be because of you 986 01:10:30,042 --> 01:10:31,375 What's so funny? 987 01:10:31,667 --> 01:10:34,125 It's you who suggested the letter 988 01:10:34,750 --> 01:10:35,851 You don't have to yell 989 01:10:35,875 --> 01:10:37,333 | like to 990 01:10:37,500 --> 01:10:39,268 But you wrote the letter 991 01:10:39,292 --> 01:10:40,768 You made me do it 992 01:10:40,792 --> 01:10:42,768 You made me do the dirty work for you 993 01:10:42,792 --> 01:10:44,333 It's your fault! 994 01:10:45,208 --> 01:10:47,583 Okay, stop yelling! 995 01:10:49,042 --> 01:10:51,458 Sit down... 996 01:10:54,167 --> 01:10:55,958 Miss Lo is out there! 997 01:11:04,500 --> 01:11:05,559 Miss Lo! 998 01:11:05,583 --> 01:11:06,560 Yes! 999 01:11:06,584 --> 01:11:09,292 Mr Hong did not write the invitation 1000 01:11:10,292 --> 01:11:11,875 It's me who did 1001 01:11:13,417 --> 01:11:14,601 He's not a bad person 1002 01:11:14,625 --> 01:11:15,893 He's not a pervert 1003 01:11:15,917 --> 01:11:18,059 He's man of affection and kind to others 1004 01:11:18,083 --> 01:11:19,559 He is great! 1005 01:11:19,583 --> 01:11:21,018 Would you help us make it up 1006 01:11:21,042 --> 01:11:22,226 He has lost his job 1007 01:11:22,250 --> 01:11:23,393 and his love 1008 01:11:23,417 --> 01:11:24,934 Everybody misunderstood him 1009 01:11:24,958 --> 01:11:26,309 but it's nothing compared to 1010 01:11:26,333 --> 01:11:27,917 your misunderstanding against him 1011 01:11:42,292 --> 01:11:44,851 We, representative of the Club 1012 01:11:44,875 --> 01:11:46,101 Apologise to you sincerely 1013 01:11:46,125 --> 01:11:47,019 We are sorry! 1014 01:11:47,043 --> 01:11:48,351 We are no good! 1015 01:11:48,375 --> 01:11:50,250 Please accept our apologies! 1016 01:11:51,708 --> 01:11:53,458 It's going to be alright! 1017 01:11:54,417 --> 01:11:55,667 Come in! 1018 01:11:56,417 --> 01:11:57,434 Why aren't you 1019 01:11:57,458 --> 01:11:58,559 in school? 1020 01:11:58,583 --> 01:11:59,934 Let me do it! 1021 01:11:59,958 --> 01:12:00,958 Where's the vase? 1022 01:12:02,667 --> 01:12:04,684 We don't like the substitute teacher 1023 01:12:04,708 --> 01:12:07,434 He only knows how to swear 1024 01:12:07,458 --> 01:12:09,226 and collect money 1025 01:12:09,250 --> 01:12:11,018 What did you do to him? 1026 01:12:11,042 --> 01:12:11,935 Nothing! 1027 01:12:11,959 --> 01:12:13,684 It's agreed by all members 1028 01:12:13,708 --> 01:12:15,559 We've disbanded the club 1029 01:12:15,583 --> 01:12:16,394 Is that so? 1030 01:12:16,418 --> 01:12:18,351 But we've got a new club 1031 01:12:18,375 --> 01:12:20,059 Club Unscrupulous? 1032 01:12:20,083 --> 01:12:21,833 No! No! No! 1033 01:12:22,417 --> 01:12:24,250 Club Struggle! 1034 01:12:24,667 --> 01:12:26,309 For our future! 1035 01:12:26,333 --> 01:12:27,917 For ideals! 1036 01:12:28,167 --> 01:12:29,226 But we do need 1037 01:12:29,250 --> 01:12:30,518 a leader 1038 01:12:30,542 --> 01:12:32,934 So we organised a class signature campaign 1039 01:12:32,958 --> 01:12:34,809 It's most successful 1040 01:12:34,833 --> 01:12:36,351 To support 1041 01:12:36,375 --> 01:12:37,768 your reinstatement! 1042 01:12:37,792 --> 01:12:38,644 Madam has the original! 1043 01:12:38,668 --> 01:12:40,042 This is the copy! 1044 01:12:49,208 --> 01:12:52,500 We don't want you to go! 1045 01:12:52,833 --> 01:12:54,768 Especially me! 1046 01:12:54,792 --> 01:12:56,518 We've no coach, 1047 01:12:56,542 --> 01:12:57,934 our team morale is low 1048 01:12:57,958 --> 01:12:59,351 We'll lose 1049 01:12:59,375 --> 01:13:01,018 tomorrow's match 1050 01:13:01,042 --> 01:13:03,393 We lose everything without you! 1051 01:13:03,417 --> 01:13:05,375 Are you still mad at us? 1052 01:13:05,625 --> 01:13:07,125 No! 1053 01:13:07,167 --> 01:13:08,976 I'll come to your match tomorrow 1054 01:13:09,000 --> 01:13:10,292 Great! 1055 01:13:16,667 --> 01:13:17,875 I'm Sorry! 1056 01:13:18,000 --> 01:13:20,958 The girls dated you for me! 1057 01:13:21,458 --> 01:13:22,893 I'm so ashamed! 1058 01:13:22,917 --> 01:13:25,833 My complaints have cost your job! 1059 01:13:26,333 --> 01:13:28,500 | can find a new one! 1060 01:13:28,708 --> 01:13:30,792 But I worry about the girls 1061 01:13:35,917 --> 01:13:37,375 Mr Nosey! 1062 01:13:38,167 --> 01:13:39,667 Piggy! 1063 01:13:40,250 --> 01:13:41,833 Piggy! 1064 01:13:42,583 --> 01:13:45,143 Haven't seen him lately? 1065 01:13:45,167 --> 01:13:46,976 He sticks his nose too deep 1066 01:13:47,000 --> 01:13:48,750 and got fired! 1067 01:13:54,417 --> 01:13:56,643 He doesn't seemed worried, 1068 01:13:56,667 --> 01:13:58,934 after the girls again! 1069 01:13:58,958 --> 01:14:00,875 Looks real nice! 1070 01:14:02,167 --> 01:14:04,958 But she has no taste 1071 01:14:05,167 --> 01:14:07,434 To choose Mr Nosey 1072 01:14:07,458 --> 01:14:10,375 Any of us can do better! 1073 01:14:11,333 --> 01:14:13,125 You're damn right! 1074 01:14:13,333 --> 01:14:14,917 What're you doing? 1075 01:14:15,125 --> 01:14:17,500 I'll make them disappear 1076 01:14:22,792 --> 01:14:24,958 You better go, punk! 1077 01:14:25,292 --> 01:14:26,351 Or else... 1078 01:14:26,375 --> 01:14:27,833 Or else what? 1079 01:14:28,917 --> 01:14:30,292 To take that... 1080 01:14:44,083 --> 01:14:46,393 Same as this, nothing left 1081 01:14:46,417 --> 01:14:49,250 Please go on and have fun, goodbye! 1082 01:15:08,333 --> 01:15:10,417 My tiny waist! 1083 01:15:12,458 --> 01:15:13,833 Does it hurt? 1084 01:15:14,208 --> 01:15:16,667 Yes! 1085 01:15:17,458 --> 01:15:19,625 You need a doctor! 1086 01:15:20,750 --> 01:15:23,125 I'll be alright! 1087 01:15:24,083 --> 01:15:26,125 You need plenty of rest, Mr Hong! 1088 01:15:26,667 --> 01:15:29,333 Don't call me Mr Hong! 1089 01:15:30,917 --> 01:15:32,434 Call me Darling! 1090 01:15:32,458 --> 01:15:33,875 My name is Darling Hong! 1091 01:15:34,792 --> 01:15:36,042 I've got to go! 1092 01:15:36,208 --> 01:15:37,851 Please stay for dinner! 1093 01:15:37,875 --> 01:15:39,917 No, I've a date 1094 01:15:40,708 --> 01:15:41,917 Boy friend? 1095 01:15:43,667 --> 01:15:45,083 There he is! 1096 01:15:52,458 --> 01:15:53,750 Darling! 1097 01:15:55,542 --> 01:15:58,184 | have to go now, bye! 1098 01:15:58,208 --> 01:15:59,102 Don't go! 1099 01:15:59,126 --> 01:16:01,208 No need, bye! 1100 01:16:29,250 --> 01:16:30,583 She's back! 1101 01:16:30,750 --> 01:16:33,333 Miss Lo...! 1102 01:16:34,333 --> 01:16:35,667 Madam! 1103 01:16:36,375 --> 01:16:37,185 Please come in! 1104 01:16:37,209 --> 01:16:39,184 The girls want you back! 1105 01:16:39,208 --> 01:16:40,833 But I've... 1106 01:16:41,250 --> 01:16:43,101 | know, I've misjudged you 1107 01:16:43,125 --> 01:16:46,042 Please come back or they'll be disappointed 1108 01:16:46,250 --> 01:16:47,643 Okay 1109 01:16:47,667 --> 01:16:49,768 But on one condition 1110 01:16:49,792 --> 01:16:50,976 What is it? 1111 01:16:51,000 --> 01:16:52,643 Tang gets the canteen again 1112 01:16:52,667 --> 01:16:53,602 No problem! 1113 01:16:53,626 --> 01:16:55,268 Business has been real bad, 1114 01:16:55,292 --> 01:16:57,101 after my deputy took over 1115 01:16:57,125 --> 01:16:58,958 I've considered getting Tang back 1116 01:16:59,542 --> 01:17:00,833 He deserves it 1117 01:17:00,917 --> 01:17:03,101 By the way, the volleyball match this year 1118 01:17:03,125 --> 01:17:04,768 We have a good chance there 1119 01:17:04,792 --> 01:17:07,268 The girls don't feel like it 1120 01:17:07,292 --> 01:17:09,000 and we've lost in the heats! 1121 01:17:09,042 --> 01:17:10,851 Relax 1122 01:17:10,875 --> 01:17:12,125 They'll win the game tomorrow! 1123 01:17:24,708 --> 01:17:28,458 Calling Sam [! 1124 01:17:28,875 --> 01:17:30,250 Please come out! 1125 01:17:33,042 --> 01:17:34,542 Sam (! 1126 01:17:37,500 --> 01:17:41,292 Sam |I calling Sam | 1127 01:17:53,750 --> 01:17:56,393 What can I do for you? 1128 01:17:56,417 --> 01:17:57,851 It's nice to see you 1129 01:17:57,875 --> 01:17:59,417 Please give me back my power! 1130 01:18:00,583 --> 01:18:02,143 But you said 1131 01:18:02,167 --> 01:18:04,059 you didn't want it 1132 01:18:04,083 --> 01:18:05,726 So you've changed your mind 1133 01:18:05,750 --> 01:18:08,143 | don't need it before! 1134 01:18:08,167 --> 01:18:09,833 Because it's troublesome 1135 01:18:10,333 --> 01:18:12,083 But I need it badly now 1136 01:18:12,250 --> 01:18:15,125 Do you want it or not? 1137 01:18:15,458 --> 01:18:17,268 Best if I have it when I need it 1138 01:18:17,292 --> 01:18:18,875 and go when I don't! 1139 01:18:19,625 --> 01:18:21,434 You're asking too much 1140 01:18:21,458 --> 01:18:23,542 God damn it! 1141 01:18:23,917 --> 01:18:25,184 Please! 1142 01:18:25,208 --> 01:18:29,792 Alright, just for old time's sake 1143 01:18:31,167 --> 01:18:33,500 Let's make up two codes! 1144 01:18:34,917 --> 01:18:35,894 What code? 1145 01:18:35,918 --> 01:18:37,333 When I hear "I Love You” 1146 01:18:37,417 --> 01:18:39,375 I'll transmit the power to you 1147 01:18:39,833 --> 01:18:41,125 If not? 1148 01:18:41,708 --> 01:18:43,500 When I hear "Sorry", I'll withdraw! 1149 01:18:44,792 --> 01:18:45,809 | love you! 1150 01:18:45,833 --> 01:18:47,083 Sorry! 1151 01:18:47,333 --> 01:18:50,583 Thanks...! 1152 01:18:56,958 --> 01:18:58,083 | love you! 1153 01:19:02,583 --> 01:19:03,917 Sorry! 1154 01:19:06,458 --> 01:19:08,208 I'm abnormal again! 1155 01:19:12,375 --> 01:19:13,144 He's coming! 1156 01:19:13,168 --> 01:19:14,750 Sir...! 1157 01:19:14,792 --> 01:19:16,018 What took you so long? 1158 01:19:16,042 --> 01:19:17,708 We're in the final! 1159 01:19:18,833 --> 01:19:21,351 You'll win it if you have confidence 1160 01:19:21,375 --> 01:19:24,542 We haven't, look! 1161 01:19:30,542 --> 01:19:33,268 It takes tactics more than just muscle 1162 01:19:33,292 --> 01:19:35,893 Relax, if you really in trouble 1163 01:19:35,917 --> 01:19:37,351 I'll use my power to help 1164 01:19:37,375 --> 01:19:38,601 The Power? 1165 01:19:38,625 --> 01:19:40,851 I'll sneak up on them later 1166 01:19:40,875 --> 01:19:42,917 Go for it, come! 1167 01:19:57,292 --> 01:19:59,726 St Holy is tough 1168 01:19:59,750 --> 01:20:07,000 She'll win the cup! 1169 01:20:21,167 --> 01:20:24,708 It's kickout. Great 1170 01:20:32,042 --> 01:20:39,458 Shandong, Shandong is overwhelming 1171 01:20:43,500 --> 01:20:47,125 Cool... 1172 01:20:51,875 --> 01:20:54,625 It doesn't touch net It can be this way 1173 01:21:06,042 --> 01:21:07,250 Idiot 1174 01:21:11,583 --> 01:21:13,042 | love you! 1175 01:21:29,333 --> 01:21:30,625 | love you! 1176 01:22:08,750 --> 01:22:10,601 Is this his "Power"? 1177 01:22:10,625 --> 01:22:11,792 It must be! 1178 01:22:17,625 --> 01:22:21,518 Hurry...! 1179 01:22:21,542 --> 01:22:22,917 | love you! 1180 01:22:55,625 --> 01:22:56,477 | love you! 1181 01:22:56,501 --> 01:22:57,583 What? 1182 01:22:58,167 --> 01:22:59,500 Sorry...! 1183 01:23:01,542 --> 01:23:02,667 | love you! 1184 01:23:02,917 --> 01:23:04,143 Me? At my age! 1185 01:23:04,167 --> 01:23:04,977 Sorry...! 1186 01:23:05,001 --> 01:23:06,518 What're you 1187 01:23:06,542 --> 01:23:07,851 trying to do? 1188 01:23:07,875 --> 01:23:08,393 Sorry...! 1189 01:23:08,417 --> 01:23:09,060 I'll show you! 1190 01:23:09,084 --> 01:23:10,667 Sorry! 1191 01:23:18,167 --> 01:23:19,708 Right, Sir...? 1192 01:23:20,750 --> 01:23:23,375 Is OK... 1193 01:23:23,500 --> 01:23:25,125 Take easy! 1194 01:23:30,667 --> 01:23:31,875 | love you! 1195 01:23:32,250 --> 01:23:33,500 What did you say? 1196 01:23:33,917 --> 01:23:36,000 Sorry, nothing! 1197 01:23:39,083 --> 01:23:40,583 | love you! 1198 01:23:41,083 --> 01:23:43,667 Not in front of the public! 1199 01:23:43,917 --> 01:23:46,375 Sorry...! 1200 01:23:59,542 --> 01:24:01,351 The power is marvellous! 1201 01:24:01,375 --> 01:24:03,333 We'll win this one 1202 01:24:03,875 --> 01:24:08,042 We'll win! 1203 01:24:11,458 --> 01:24:13,208 Sir, we'll win! 1204 01:24:14,250 --> 01:24:14,852 | love you! 1205 01:24:14,876 --> 01:24:16,417 I'm Sorry! 1206 01:24:17,042 --> 01:24:18,476 It's my fault! 1207 01:24:18,500 --> 01:24:19,976 You've taught me a lesson, 1208 01:24:20,000 --> 01:24:21,625 I'm really sorry 1209 01:24:31,583 --> 01:24:33,684 It's no way to treat a colleague 1210 01:24:33,708 --> 01:24:34,833 I'm sorry! 1211 01:24:34,917 --> 01:24:37,184 You can say what you like but not "Sorry" 1212 01:24:37,208 --> 01:24:38,684 No, the Headmistress 1213 01:24:38,708 --> 01:24:39,708 told to say it 1214 01:24:39,833 --> 01:24:42,059 My nephew had been rude to you 1215 01:24:42,083 --> 01:24:43,375 I'm Sorry! 1216 01:24:50,375 --> 01:24:53,851 The power! 1217 01:24:53,875 --> 01:24:54,976 What power? 1218 01:24:55,000 --> 01:24:56,625 How come we don't know? 1219 01:24:58,708 --> 01:25:00,018 Please forgive me! 1220 01:25:00,042 --> 01:25:02,083 Alright, I'll forgive you, don't come closer 1221 01:25:03,917 --> 01:25:04,727 | love you! 1222 01:25:04,751 --> 01:25:05,809 | don't deserve 1223 01:25:05,833 --> 01:25:07,184 your love 1224 01:25:07,208 --> 01:25:09,083 I'm sorry for what I've done 1225 01:25:09,500 --> 01:25:10,809 God damn it! 1226 01:25:10,833 --> 01:25:11,893 If I provoke you 1227 01:25:11,917 --> 01:25:13,184 I'm sorry! 1228 01:25:13,208 --> 01:25:14,643 Alright... don't say it 1229 01:25:14,667 --> 01:25:17,059 Come and talk to me! 1230 01:25:17,083 --> 01:25:20,167 Sorry...! 1231 01:25:30,708 --> 01:25:32,208 Yes...! 1232 01:26:05,917 --> 01:26:08,143 Thank you, sir! 1233 01:26:08,167 --> 01:26:09,750 | did not use my power! 1234 01:26:11,375 --> 01:26:13,292 You won the game all by yourselves 1235 01:26:13,583 --> 01:26:15,042 Ourselves? 1236 01:26:15,167 --> 01:26:16,102 Us? 1237 01:26:16,126 --> 01:26:17,333 Yes! 1238 01:26:21,792 --> 01:26:23,167 Congratulations! 1239 01:26:43,375 --> 01:26:45,083 Uncle Tang, how are you? 1240 01:26:53,417 --> 01:26:54,500 Madam! 1241 01:26:56,125 --> 01:26:57,583 Welcome back! 1242 01:26:59,875 --> 01:27:01,250 Sam! 1243 01:27:04,167 --> 01:27:07,042 Can you see the difference? 1244 01:27:15,208 --> 01:27:16,500 Attention! 1245 01:27:18,208 --> 01:27:20,833 Good morning, sir! 1246 01:27:34,833 --> 01:27:36,375 Good morning, class! 1247 01:27:38,833 --> 01:27:39,976 Starting next week 1248 01:27:40,000 --> 01:27:43,000 There'll be tuition daily after school 1249 01:27:43,833 --> 01:27:45,542 Be prepared for your exam 1250 01:27:45,875 --> 01:27:47,518 If the result is good 1251 01:27:47,542 --> 01:27:50,500 I'll take you all to BBQ 1252 01:27:50,542 --> 01:27:52,958 Good...! 1253 01:28:00,917 --> 01:28:02,792 Let's go ashore! 1254 01:28:05,500 --> 01:28:06,809 Sir! 1255 01:28:06,833 --> 01:28:08,184 Swimming is difficult! 1256 01:28:08,208 --> 01:28:09,060 Never mind 1257 01:28:09,084 --> 01:28:10,601 We've got you 3 coaches 1258 01:28:10,625 --> 01:28:11,792 Look! 1259 01:28:14,708 --> 01:28:17,875 We'll not be in the way, goodbye! 1260 01:28:22,875 --> 01:28:25,083 Their good result really is a surprise 1261 01:28:26,167 --> 01:28:27,643 It's to your credit! 1262 01:28:27,667 --> 01:28:29,667 No, they've tried real hard 1263 01:28:29,708 --> 01:28:31,917 I'm taking them to BBQ tomorrow 1264 01:28:32,125 --> 01:28:33,476 Hope you will join us! 1265 01:28:33,500 --> 01:28:34,625 Yes! 1266 01:28:38,958 --> 01:28:41,250 Look, they've got our table 1267 01:28:42,333 --> 01:28:44,792 Give me one minute, I'll show them 1268 01:28:45,083 --> 01:28:47,083 Remember last time... 1269 01:28:47,208 --> 01:28:49,184 It's different, because of... 1270 01:28:49,208 --> 01:28:50,583 | love you! 1271 01:28:51,917 --> 01:28:54,583 You're sitting in my chair, punk! 1272 01:28:55,667 --> 01:28:56,768 So Mr Nosey is here! 1273 01:28:56,792 --> 01:28:58,500 Let's teach him a lesson! 1274 01:29:31,042 --> 01:29:32,019 How come...? 1275 01:29:32,043 --> 01:29:33,833 I've done my PT lately! 1276 01:29:34,250 --> 01:29:35,542 Please! 1277 01:30:01,292 --> 01:30:04,833 "It's summer holidays Let's cheer and applaud" 1278 01:30:04,917 --> 01:30:07,292 "Let's sing loud" 1279 01:30:08,417 --> 01:30:13,250 "Let's get wild" 1280 01:30:14,250 --> 01:30:19,208 "I lose my mind I wish I could fly up to sky”™ 1281 01:30:20,083 --> 01:30:22,750 "Like a free bird" 1282 01:30:23,125 --> 01:30:25,208 "Everyday is happy" 1283 01:30:26,583 --> 01:30:31,375 "I'll find my sun in mind for my goal” 1284 01:30:32,625 --> 01:30:37,333 "Even I fail, I'll try hard to achieve my goal" 1285 01:30:37,750 --> 01:30:40,768 Being an artist, a writer or a musician is not dream 1286 01:30:40,792 --> 01:30:43,434 But being a philanthropist is dream 1287 01:30:43,458 --> 01:30:48,000 Because a philanthropist is also a millionaire 1288 01:30:59,500 --> 01:31:02,417 "New stars break out everyday" 1289 01:31:02,500 --> 01:31:04,792 "They shine upon us" 1290 01:31:05,542 --> 01:31:08,292 "We leave school but we don't know where to go" 1291 01:31:08,542 --> 01:31:10,792 "And we won't stay together anymore" 1292 01:31:11,750 --> 01:31:16,750 "We have to make big" 1293 01:31:17,625 --> 01:31:20,292 "Let's go together" 1294 01:31:20,625 --> 01:31:22,917 "To find out our way" 1295 01:31:24,125 --> 01:31:28,750 "I'll find my sun in mind for my goal” 1296 01:31:30,208 --> 01:31:35,125 "Even I fail, I'll try hard to achieve my goal" 1297 01:31:35,167 --> 01:31:36,958 It's ideal to be a doctor 1298 01:31:37,042 --> 01:31:37,727 Why? 1299 01:31:37,751 --> 01:31:40,768 There're customers complaint in every profession 1300 01:31:40,792 --> 01:31:43,226 But when a doctor kills his patient 1301 01:31:43,250 --> 01:31:45,500 Nobody comes back for compensation 1302 01:32:11,042 --> 01:32:13,333 Let's give him a big hand! 1303 01:32:19,292 --> 01:32:21,018 Why don't you dance? 1304 01:32:21,042 --> 01:32:23,167 Invite Miss Lo to the floor! 1305 01:32:23,583 --> 01:32:24,917 Look! 1306 01:32:28,458 --> 01:32:30,851 We've got company! 1307 01:32:30,875 --> 01:32:32,184 Neglect him! 1308 01:32:32,208 --> 01:32:34,292 Come on, ask Miss Lo to dance! 1309 01:32:34,375 --> 01:32:35,934 No, she has a boyfriend! 1310 01:32:35,958 --> 01:32:39,143 Never mind, it's a fair fight! 1311 01:32:39,167 --> 01:32:41,143 Remember the club declaration 1312 01:32:41,167 --> 01:32:42,667 Struggle for your ideal! 1313 01:32:43,000 --> 01:32:44,458 For your future! 1314 01:32:45,583 --> 01:32:49,018 And, for your marriage! 1315 01:32:49,042 --> 01:32:51,934 Yeah, we'll back you up! 1316 01:32:51,958 --> 01:32:55,292 Go...! 1317 01:32:57,042 --> 01:32:58,542 We're dance! 1318 01:33:06,083 --> 01:33:08,976 "In a crowded beach," 1319 01:33:09,000 --> 01:33:11,583 "tan skin is shining with sweat" 1320 01:33:12,750 --> 01:33:15,726 "But I feel cold I shiver with a dry smile" 1321 01:33:15,750 --> 01:33:17,434 "Like cold wind is blowing everywhere" 1322 01:33:17,458 --> 01:33:18,792 Sir, go! 1323 01:33:22,292 --> 01:33:24,042 Sir, go! 1324 01:33:26,250 --> 01:33:30,250 "Where is she now?" 1325 01:33:32,750 --> 01:33:38,500 "I won't blame her for taking away the sun" 1326 01:33:39,458 --> 01:33:41,875 "But I will blame her" 1327 01:33:42,292 --> 01:33:45,542 "For taking my heart away" 1328 01:33:46,708 --> 01:33:50,583 "I cry out loud and loud” 1329 01:33:50,625 --> 01:33:53,375 "I hate myself for being heartbreaking" 1330 01:33:54,083 --> 01:33:55,726 "If I know the truth,” 1331 01:33:55,750 --> 01:33:59,309 "I won't be a fool” 1332 01:33:59,333 --> 01:34:00,102 Yeah! 1333 01:34:00,126 --> 01:34:04,059 "I cry out loud and loud” 1334 01:34:04,083 --> 01:34:07,000 "It's all her fault" 1335 01:34:07,500 --> 01:34:11,333 "I choke back my tears" 1336 01:34:11,958 --> 01:34:16,333 "And I wish I could live in pain forever" 1337 01:34:48,792 --> 01:34:51,684 "In a crowded beach," 1338 01:34:51,708 --> 01:34:54,417 "tan skin is shining with sweat" 1339 01:34:55,500 --> 01:34:58,434 "But I feel cold I shiver with a dry smile" 1340 01:34:58,458 --> 01:35:00,684 "Like cold wind is blowing everywhere" 1341 01:35:00,708 --> 01:35:02,684 You're on your own 1342 01:35:02,708 --> 01:35:04,292 But we'll support you 1343 01:35:06,833 --> 01:35:08,333 Sit down! 1344 01:35:08,792 --> 01:35:13,083 "Where is she now?" 1345 01:35:15,542 --> 01:35:21,250 "I won't blame her for taking away the sun" 1346 01:35:22,250 --> 01:35:24,268 "But I will blame her" 1347 01:35:24,292 --> 01:35:25,667 Miss Lo...! 1348 01:35:29,458 --> 01:35:33,268 "I cry out loud and loud” 1349 01:35:33,292 --> 01:35:36,042 "I hate myself for being heartbreaking" 1350 01:35:36,708 --> 01:35:39,559 "If I know the truth,” 1351 01:35:39,583 --> 01:35:40,958 | love you! 1352 01:35:42,125 --> 01:35:44,083 Please don't say it in front of the public! 1353 01:35:44,500 --> 01:35:45,875 I'm blushing! 1354 01:35:46,583 --> 01:35:47,750 Sorry! 1355 01:35:50,208 --> 01:35:53,500 "I choke back my tears" 1356 01:35:54,625 --> 01:35:58,250 "And I wish I could live in pain forever" 1357 01:36:01,583 --> 01:36:03,726 ...love... 1358 01:36:03,750 --> 01:36:06,851 I'll wait for you in there! 1359 01:36:06,875 --> 01:36:08,768 "If I know the truth,” My dear! 1360 01:36:08,792 --> 01:36:12,875 "I won't be a fool” 1361 01:36:13,250 --> 01:36:17,101 "I cry out loud and loud” 1362 01:36:17,125 --> 01:36:19,917 "It's all her fault" 1363 01:36:20,500 --> 01:36:24,542 "I choke back my tears" 1364 01:36:24,958 --> 01:36:29,042 "And I wish I could live in pain forever" 1365 01:36:30,542 --> 01:36:33,351 "In a crowded beach," 1366 01:36:33,375 --> 01:36:35,518 "tan skin is shining with sweat" 1367 01:36:35,542 --> 01:36:37,042 Help sir! 1368 01:36:37,292 --> 01:36:40,143 "But I feel cold I shiver with a dry smile" 1369 01:36:40,167 --> 01:36:43,083 "Like cold wind is blowing everywhere" 1370 01:36:43,958 --> 01:36:47,018 "Because she vanishes with my warmth" 1371 01:36:47,042 --> 01:36:49,625 "And leaves me alone" 1372 01:36:50,667 --> 01:36:52,601 "Where is she now?" 1373 01:36:52,625 --> 01:36:54,601 I've got something 1374 01:36:54,625 --> 01:36:55,477 | must say 1375 01:36:55,501 --> 01:36:57,934 Maybe you won't like it, it's... 1376 01:36:57,958 --> 01:36:59,333 | love you! 1377 01:37:00,875 --> 01:37:02,792 Please win this one for me! 1378 01:37:03,625 --> 01:37:06,351 "But I will blame her" 1379 01:37:06,375 --> 01:37:10,292 "for taking my heart away" 1380 01:37:10,708 --> 01:37:14,643 "I cry out loud and loud” 1381 01:37:14,667 --> 01:37:17,625 "I hate myself for being heartbreaking" 1382 01:37:18,000 --> 01:37:19,726 "If I know the truth,” 1383 01:37:19,750 --> 01:37:23,917 "I won't be a fool” 1384 01:37:24,167 --> 01:37:28,101 "I cried out loud and loud” 1385 01:37:28,125 --> 01:37:30,833 "It's all her fault" 1386 01:37:31,417 --> 01:37:35,458 "I choke back my tears" 1387 01:37:36,625 --> 01:37:38,083 Are you alright? 1388 01:37:46,458 --> 01:37:49,458 Let's go, what's wrong! 1389 01:37:53,000 --> 01:37:55,583 Damn, I've forgotten my camera! 1390 01:37:55,750 --> 01:37:58,417 You run faster, Mr Hong! 1391 01:37:59,500 --> 01:38:01,042 OK...! 1392 01:38:05,000 --> 01:38:06,583 Damn, they've done it again! 1393 01:38:07,250 --> 01:38:10,708 Wait for me...! 1394 01:38:10,958 --> 01:38:14,250 Goodbye sir! 1395 01:38:15,375 --> 01:38:18,518 Give me a break, will you? 1396 01:38:18,542 --> 01:38:20,833 Look behind you! 1397 01:38:24,083 --> 01:38:25,625 Sir! 1398 01:38:25,708 --> 01:38:30,500 We love you, sir! 1399 01:38:30,625 --> 01:38:32,458 Why you leave me behind? 1400 01:38:33,625 --> 01:38:35,167 Mr Hong! 1401 01:38:40,417 --> 01:38:42,167 Miss Lo! 1402 01:38:50,208 --> 01:38:52,708 You're here at last! 87259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.