All language subtitles for All.Must.Die.2019.NORWEGIAN.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,560 --> 00:01:44,520 We're getting married in two weeks! What are you saying? 2 00:01:44,600 --> 00:01:48,240 I can't deal with this now. I have to get to work. 3 00:01:48,560 --> 00:01:51,280 Can we talk about this later? 4 00:01:52,440 --> 00:01:55,360 Maybe we should just call it off? 5 00:01:56,040 --> 00:01:57,520 You can't mean that! 6 00:02:08,680 --> 00:02:10,920 -Yo. -Yo! 7 00:02:12,560 --> 00:02:13,760 You leaving? 8 00:02:13,840 --> 00:02:17,560 Yeah, I'm exhausted. I'll work from home. 9 00:02:17,640 --> 00:02:19,960 I see your weekend has started. 10 00:02:20,040 --> 00:02:22,200 Want to go out for a beer? 11 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 No, some other time. 12 00:02:27,040 --> 00:02:29,120 -Some other time? -I promise! 13 00:02:30,320 --> 00:02:32,680 You can't dump this on me now! 14 00:02:33,120 --> 00:02:35,400 Where have you been? 15 00:02:35,480 --> 00:02:36,880 In meetings. 16 00:02:38,120 --> 00:02:41,080 -Is this weekend ...? -No, next. 17 00:02:41,160 --> 00:02:44,640 Thank god! I need that presentation. 18 00:02:44,720 --> 00:02:49,040 I'll work on it this weekend. You'll have it Monday morning. 19 00:02:50,400 --> 00:02:52,160 OK. 20 00:02:59,400 --> 00:03:02,040 Ready for the weekend 21 00:03:02,120 --> 00:03:05,520 "We have to talk. I love you. Even." 22 00:04:10,920 --> 00:04:12,840 Surprise! 23 00:04:16,120 --> 00:04:19,240 What the hell are you doing? Are you sick? 24 00:04:19,320 --> 00:04:22,600 I knew it. I knew this was too much. 25 00:04:22,680 --> 00:04:25,120 I told you! 26 00:04:25,960 --> 00:04:27,280 Sorry, Gina. 27 00:04:27,360 --> 00:04:29,000 That was - 28 00:04:29,800 --> 00:04:31,480 - a totally - 29 00:04:31,560 --> 00:04:33,160 - incredibly - 30 00:04:33,240 --> 00:04:34,920 - insane - 31 00:04:35,240 --> 00:04:36,720 - fucking - 32 00:04:36,800 --> 00:04:38,000 - rush! 33 00:04:38,080 --> 00:04:39,560 I know! 34 00:04:41,240 --> 00:04:44,840 I didn't plan this. Marte and Stine did. 35 00:04:45,680 --> 00:04:50,640 It was a little crazy, but you're a horror fan, aren't you? 36 00:04:53,800 --> 00:04:55,000 Are you OK? 37 00:04:55,080 --> 00:04:56,360 Christ! 38 00:04:59,960 --> 00:05:01,880 Thanks for the memory. 39 00:05:01,960 --> 00:05:05,240 Blame our cynical employers. 40 00:05:05,320 --> 00:05:07,200 And she's the worst. 41 00:05:07,280 --> 00:05:10,800 You're just bitter because I dumped you. 42 00:05:12,120 --> 00:05:13,360 OK, baby. 43 00:05:13,440 --> 00:05:15,400 -Drive safely. -We will. 44 00:05:18,920 --> 00:05:23,480 Gina's bachelorette party has officially started! 45 00:05:26,160 --> 00:05:29,960 You should have seen your face, Gina. Priceless. 46 00:05:30,040 --> 00:05:33,480 I'll get you back when you get married. 47 00:05:33,560 --> 00:05:37,480 -Who's going to be next? -Definitely not me. 48 00:05:38,760 --> 00:05:42,480 Don't look at me! I have many single years left. 49 00:05:42,560 --> 00:05:44,120 What about you, Stine? 50 00:05:45,960 --> 00:05:48,360 We'll see. I'm not sure. 51 00:05:48,800 --> 00:05:52,640 -What about you, Ida? -It's complicated. 52 00:05:52,720 --> 00:05:56,800 I don't know if I believe in marriage as an institution. 53 00:06:01,480 --> 00:06:04,000 I don't want to sit back here. 54 00:06:04,080 --> 00:06:06,840 Do all you guys know each other? 55 00:06:06,920 --> 00:06:11,640 Marte and I are old friends, and we both dated friends of Even's. 56 00:06:11,720 --> 00:06:14,400 Marte still is, poor thing. 57 00:06:15,040 --> 00:06:20,480 And I'm Even's sister. A little older, but much more sensible. 58 00:06:21,480 --> 00:06:23,200 What about you? 59 00:06:25,440 --> 00:06:27,160 We used to work together. 60 00:06:27,720 --> 00:06:28,880 Where? 61 00:06:29,160 --> 00:06:31,360 We worked together - 62 00:06:31,440 --> 00:06:33,400 - at a nursing home. 63 00:06:34,200 --> 00:06:37,960 -Talk about a shitty job! -There was so much shit! 64 00:06:38,720 --> 00:06:40,640 Shit everywhere! 65 00:06:52,200 --> 00:06:54,320 Does my smoking bother you? 66 00:06:54,400 --> 00:06:58,840 Never mind. I'm trying to get into the party spirit. 67 00:06:58,920 --> 00:07:01,960 -I can't wait. -For what? 68 00:07:02,040 --> 00:07:05,400 For you to get into the party spirit. 69 00:07:16,800 --> 00:07:19,520 Gina, we have a little present for you. 70 00:07:21,240 --> 00:07:24,360 We found one that looked like Even's. 71 00:07:25,520 --> 00:07:30,480 -There's something for your butt, too. -Is this for my butt? 72 00:07:30,560 --> 00:07:32,440 No, the other one. 73 00:07:33,760 --> 00:07:37,600 -See if it fits. -Keep your eyes on the road. 74 00:07:37,680 --> 00:07:41,800 I know where we're going. You're taking me to a spa. 75 00:07:43,360 --> 00:07:45,080 I don't like that laugh. 76 00:07:55,560 --> 00:07:58,240 -Here it is. -Right here? 77 00:08:00,560 --> 00:08:03,000 Check out those rednecks! 78 00:08:12,200 --> 00:08:13,960 I'll be back in a jiffy. 79 00:08:19,880 --> 00:08:22,320 Can't you smoke that outside? 80 00:08:22,840 --> 00:08:25,200 -Keep me company, Gina? -OK. 81 00:08:29,000 --> 00:08:31,080 Wow, where are we? 82 00:08:31,640 --> 00:08:35,400 -Are you nervous? -Of course! Wouldn't you be? 83 00:08:35,480 --> 00:08:38,480 I'd be terrified, if I were you. 84 00:08:38,560 --> 00:08:41,360 Great, thank you so damn much! 85 00:08:41,440 --> 00:08:43,120 Shit! 86 00:08:48,920 --> 00:08:50,400 Are you OK? 87 00:08:51,280 --> 00:08:55,120 It's weird. We dated for so many years. 88 00:08:55,200 --> 00:08:58,800 Now it won't be the same gang anymore. 89 00:08:59,560 --> 00:09:02,760 I'll get squeezed out when Mikkel finds a new girl. 90 00:09:02,840 --> 00:09:05,320 It doesn't have to be like that. 91 00:09:07,200 --> 00:09:09,160 It's their gang. 92 00:09:09,240 --> 00:09:11,720 When you're out, you're out. 93 00:09:12,760 --> 00:09:14,360 Hi! 94 00:09:14,760 --> 00:09:16,360 Hi. 95 00:09:16,440 --> 00:09:18,720 Is she your friend? 96 00:09:19,840 --> 00:09:21,520 Eh, yeah? 97 00:09:21,600 --> 00:09:24,840 Are you going on a trip together? 98 00:09:24,920 --> 00:09:26,720 Yeah? 99 00:09:27,160 --> 00:09:29,440 Heggelia is nice. 100 00:09:29,520 --> 00:09:30,760 Yeah. 101 00:09:30,840 --> 00:09:32,200 Yeah. Bye. 102 00:09:32,280 --> 00:09:33,920 Bye. 103 00:09:34,800 --> 00:09:38,040 -What was that? -That was weird. 104 00:09:38,120 --> 00:09:40,160 -Did you know her? -No. 105 00:09:40,240 --> 00:09:43,520 How did she know we were going to Heggelia? 106 00:09:43,600 --> 00:09:46,320 Are we going to Heggelia? 107 00:09:46,400 --> 00:09:47,720 Eh, yes. 108 00:09:47,800 --> 00:09:49,120 We are. 109 00:09:49,200 --> 00:09:50,880 Busted! 110 00:09:53,000 --> 00:09:56,480 Once out of Oslo, you're in the boonies. 111 00:09:58,120 --> 00:10:00,400 I dated this guy once. 112 00:10:00,480 --> 00:10:04,240 He insisted on cumming in my hair every time! 113 00:10:04,320 --> 00:10:07,480 Gross! Shouldn't we get moving? 114 00:10:08,760 --> 00:10:10,400 Isn't it about time? 115 00:10:10,480 --> 00:10:13,680 Toilet paper and everything is up there. 116 00:10:13,960 --> 00:10:16,560 Call if you need anything. 117 00:10:16,640 --> 00:10:20,920 You can get a cell-phone signal out in the courtyard. 118 00:10:21,000 --> 00:10:23,360 Excellent. We can't wait! 119 00:10:35,680 --> 00:10:39,000 -That dude was creepy! -Totally. 120 00:10:39,080 --> 00:10:44,240 That was a little weird, but he's cool. We rented the place from him. 121 00:10:44,320 --> 00:10:47,200 It isn't like he's joining the party! 122 00:10:47,280 --> 00:10:49,480 I have to go. 123 00:10:49,560 --> 00:10:52,120 Maybe we should put it off. 124 00:10:55,000 --> 00:10:58,440 -Is everything OK, Gina? -Sure. I'm fine. 125 00:10:58,520 --> 00:11:01,000 That guy had the hots for Gina. 126 00:11:01,080 --> 00:11:04,280 Ha-ha, you're so funny, Camilla. 127 00:11:05,400 --> 00:11:07,480 There's a gate here. 128 00:11:07,560 --> 00:11:11,400 Right, it's a private road. Let me make a call. 129 00:11:11,480 --> 00:11:13,400 I'll take care of it. 130 00:11:14,920 --> 00:11:16,640 Voilà! 131 00:11:18,240 --> 00:11:20,800 OK, let the adventure begin! 132 00:11:53,600 --> 00:11:56,480 OK, speaking of "the hots." 133 00:11:56,560 --> 00:11:59,080 And speaking of "creeps." 134 00:12:00,640 --> 00:12:02,240 Now what? 135 00:12:04,400 --> 00:12:07,560 -Come on, fire up your laptop. -Hang on. 136 00:12:10,000 --> 00:12:11,480 OK, play. 137 00:12:13,400 --> 00:12:16,960 Hi, Gina, I want to read an old love letter. 138 00:12:17,040 --> 00:12:19,120 No, no, no! 139 00:12:19,200 --> 00:12:21,560 No, I won't do that. 140 00:12:21,640 --> 00:12:23,800 Was he the one with bad breath? 141 00:12:23,880 --> 00:12:27,280 Hello, Gina. Happy bachelorette party. 142 00:12:27,360 --> 00:12:32,280 I hope you're having fun, and that you have an amazing day. 143 00:12:32,360 --> 00:12:34,840 You are an amazing girl. 144 00:12:34,920 --> 00:12:38,280 Today it's all in. Gina only gets married once. 145 00:12:38,720 --> 00:12:40,920 No! 146 00:12:41,000 --> 00:12:44,200 -He sounds like a jerk. -No, he's hot! 147 00:12:44,280 --> 00:12:47,280 You haven't seen me for a while. 148 00:12:47,360 --> 00:12:52,360 But I've been thinking about you since we lost touch. 149 00:12:52,440 --> 00:12:56,760 He's not quite in your league, Gina. I'd call him a 4. 150 00:12:56,840 --> 00:12:59,320 So I'm a 5 out of 10? 151 00:12:59,400 --> 00:13:01,720 -No. -Thank you so much! 152 00:13:02,680 --> 00:13:04,520 -What about Lars? -Hi, Gina. 153 00:13:05,920 --> 00:13:09,320 Well ... so you're getting married. 154 00:13:12,120 --> 00:13:13,280 Is that Lars? 155 00:13:13,640 --> 00:13:14,840 Mhm. 156 00:13:14,920 --> 00:13:17,600 Congratulations. I hope you have - 157 00:13:18,080 --> 00:13:19,800 - a long - 158 00:13:20,320 --> 00:13:23,480 - and happy life together. You deserve that. 159 00:13:23,560 --> 00:13:27,360 Don't do anything I would or wouldn't do. 160 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 Anyway, have a good time. 161 00:13:29,720 --> 00:13:31,000 Bye. 162 00:13:31,400 --> 00:13:34,280 You're harem has already arrived. 163 00:13:34,360 --> 00:13:36,560 -Huh? -Yup. 164 00:13:37,040 --> 00:13:39,240 The thing is, Gina ... 165 00:13:39,800 --> 00:13:42,720 They're all waiting for you there. 166 00:13:43,320 --> 00:13:47,480 No way. We have to turn back. I refuse. Turn around. 167 00:13:47,560 --> 00:13:50,720 -Camilla, turn back! -Not a chance. 168 00:13:50,800 --> 00:13:54,640 -How did you do this? -Ask Stine and Marte. 169 00:13:54,720 --> 00:13:58,360 Some of them needed some convincing. 170 00:13:59,120 --> 00:14:02,200 They'll leave right after dinner. 171 00:14:02,560 --> 00:14:05,480 Unless we can convince them to stay. 172 00:14:05,560 --> 00:14:07,480 You are so evil! 173 00:14:07,560 --> 00:14:11,280 How many exes do you have? No offense. 174 00:14:11,360 --> 00:14:13,840 I've only dated those guys. 175 00:14:13,920 --> 00:14:16,600 I guess I was a late bloomer. 176 00:14:19,080 --> 00:14:22,080 -Are we almost there? -Why do you ask? 177 00:14:22,160 --> 00:14:24,480 I have to pee like crazy. 178 00:14:24,560 --> 00:14:27,480 OK, does anyone else need to pee? 179 00:14:27,560 --> 00:14:28,800 Nope. 180 00:15:12,680 --> 00:15:15,760 You touched my weewee! I thought it was an animal. 181 00:15:15,840 --> 00:15:19,360 -It's just Stick Man. -Stop it! 182 00:15:21,280 --> 00:15:23,480 What are you doing? 183 00:15:23,560 --> 00:15:27,280 -Same as you. -I can't pee next to someone. 184 00:15:27,360 --> 00:15:31,000 -Why not? -I can't even pee in the woods. 185 00:15:31,560 --> 00:15:35,080 Oh no! I think I have to go number two. 186 00:15:35,160 --> 00:15:36,480 Yech! 187 00:15:36,560 --> 00:15:38,480 Gross! 188 00:15:39,040 --> 00:15:41,000 Gross! 189 00:15:43,360 --> 00:15:46,080 Stick Man doesn't like poo. 190 00:15:48,200 --> 00:15:49,960 Camilla! 191 00:16:13,320 --> 00:16:18,160 Up with your boobs, in with your tummies. Here we are! 192 00:16:24,720 --> 00:16:26,240 Hand me my backpack. 193 00:16:36,920 --> 00:16:38,840 It's beautiful here! 194 00:16:38,920 --> 00:16:40,600 Great job. 195 00:16:40,680 --> 00:16:42,520 Why, thank you! 196 00:16:42,960 --> 00:16:47,000 -Where's the welcoming committee? -Inside, maybe. 197 00:16:47,080 --> 00:16:51,960 -But where's their car? -They probably parked in here. 198 00:17:01,040 --> 00:17:03,920 Hope they aren't planning on scaring us. 199 00:17:04,000 --> 00:17:08,040 Are you better at scaring than being scared? 200 00:17:09,880 --> 00:17:12,680 -What's that? -Bug spray. 201 00:17:12,760 --> 00:17:14,480 Can I have some? 202 00:17:18,760 --> 00:17:21,520 -Thank you. -You're welcome. 203 00:17:44,600 --> 00:17:46,280 It isn't locked. 204 00:17:49,560 --> 00:17:51,200 Hello? 205 00:17:55,320 --> 00:17:58,600 -Could you turn on the lights? -OK. 206 00:18:03,040 --> 00:18:05,920 But ... Nobody has been here. 207 00:18:06,000 --> 00:18:08,640 Have they tried to call you? 208 00:18:13,400 --> 00:18:18,880 -No missed calls. -Call Andreas. He was in charge. 209 00:18:18,960 --> 00:18:22,280 You mean André? I'll try him now. 210 00:18:22,360 --> 00:18:24,480 There's no signal. 211 00:18:24,560 --> 00:18:28,400 Right, you have to go out in the courtyard. 212 00:18:28,480 --> 00:18:30,320 Do you mind? 213 00:18:30,920 --> 00:18:35,320 Hi, this is Stine from Gina's bachelorette party. 214 00:18:35,400 --> 00:18:38,760 We're here now, and were wondering ... 215 00:18:38,840 --> 00:18:43,960 We're wondering where in the hell you fucking idiots are! 216 00:18:44,040 --> 00:18:46,800 Worthless fucking amateurs! 217 00:18:47,800 --> 00:18:49,920 I'm sure that helped. 218 00:18:50,000 --> 00:18:51,680 It did for me. 219 00:18:57,160 --> 00:18:59,760 Nothing but shitty music. 220 00:18:59,840 --> 00:19:03,240 Shitty music? Like Nirvana is uplifting! 221 00:19:03,320 --> 00:19:07,800 We have to lift our spirits. The party is about to start. 222 00:19:07,880 --> 00:19:12,320 -Haven't you stored any music? -We can just stream it. 223 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 Stream without Internet? 224 00:19:14,520 --> 00:19:17,520 This works without the Internet! 225 00:19:26,800 --> 00:19:29,640 -What the hell? -We just lost power. 226 00:19:29,720 --> 00:19:32,360 No, we can't stay without power. 227 00:19:32,440 --> 00:19:35,200 I'm sure it's just a fuse. 228 00:19:35,280 --> 00:19:38,120 Couldn't handle that '80s music. 229 00:19:38,200 --> 00:19:42,040 Or else your exes are fucking with us. 230 00:19:42,120 --> 00:19:44,280 If that's the case, - 231 00:19:44,360 --> 00:19:49,120 - I'm gonna grill their hairy balls like marshmallows. 232 00:19:49,200 --> 00:19:52,800 Did you hear that? Until they turn black and melt! 233 00:19:53,480 --> 00:19:57,600 Ida, come with me. We have to find the fuse box. 234 00:20:08,120 --> 00:20:10,800 -Hold this. -You go first. 235 00:20:10,880 --> 00:20:12,920 What do you mean? 236 00:20:13,000 --> 00:20:14,520 Never mind. 237 00:20:14,600 --> 00:20:17,160 I just refuse to go first. 238 00:20:17,240 --> 00:20:19,120 Let's see how tough you are. 239 00:20:19,200 --> 00:20:21,800 -Elise, boil water. -I can help. 240 00:20:21,880 --> 00:20:25,040 Gina, sit down, eat chips and relax. 241 00:20:25,120 --> 00:20:27,560 -I need a pot. -Right here. 242 00:20:28,400 --> 00:20:29,760 Thank you. 243 00:20:33,760 --> 00:20:36,400 -There's no water. -Are you kidding? 244 00:20:36,480 --> 00:20:38,880 I'm the world's worst maid of honor. 245 00:20:38,960 --> 00:20:42,720 I can't even arrange a bachelorette party. 246 00:20:43,720 --> 00:20:45,440 Don't worry. 247 00:20:58,160 --> 00:20:59,760 Now what? 248 00:20:59,840 --> 00:21:01,440 Did you hear that? 249 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 Run! 250 00:21:08,800 --> 00:21:10,720 What's going on? 251 00:21:11,840 --> 00:21:16,000 -We didn't find the fuse box. -And there's no water. 252 00:21:18,800 --> 00:21:22,160 Maybe we should just go back to town. 253 00:21:23,240 --> 00:21:26,760 I know you've put a lot into this, but ... 254 00:21:27,840 --> 00:21:32,080 Yeah, maybe this isn't such a good idea. 255 00:21:32,160 --> 00:21:34,040 Maybe it isn't too late. 256 00:21:41,360 --> 00:21:44,200 I said: Let there be light! 257 00:21:47,200 --> 00:21:50,760 -What's the matter? -They want to go home. 258 00:21:50,840 --> 00:21:54,280 -We don't have any water. -But all our plans! 259 00:21:54,360 --> 00:21:56,280 I know, but ... 260 00:21:56,680 --> 00:22:00,200 It was just the stopcock. It works now. 261 00:22:01,040 --> 00:22:03,760 So we have power and we have water. 262 00:22:03,840 --> 00:22:07,040 -What should we do? -I still think ... 263 00:22:09,040 --> 00:22:10,880 Gina? 264 00:22:14,200 --> 00:22:16,680 Didn't we come here to party? 265 00:22:16,760 --> 00:22:18,440 Champagne! 266 00:22:30,640 --> 00:22:32,720 I can smell your brains! 267 00:22:39,240 --> 00:22:44,440 -Do I seriously have to wear this? -Yes. You look like a whore. 268 00:22:45,680 --> 00:22:50,480 You are the lead character in our own little horror fest. 269 00:22:51,480 --> 00:22:55,200 -You look like a superhero. -Come on! 270 00:22:55,280 --> 00:22:57,120 It isn't that bad. 271 00:22:57,760 --> 00:23:00,400 -Here's to Gina. -Cheers! 272 00:23:00,480 --> 00:23:03,280 -Cheers. -It's nice to be here. 273 00:23:03,840 --> 00:23:07,040 No way. Come on. Come on! 274 00:23:07,120 --> 00:23:08,640 Come on! 275 00:23:20,800 --> 00:23:24,200 And now I have to pee. What should I do? 276 00:23:24,280 --> 00:23:25,640 Pee-Pee Patty. 277 00:23:25,720 --> 00:23:29,520 After everything you've poured in me? 278 00:23:29,600 --> 00:23:33,080 I have to pee too. I think our bladders are in sync. 279 00:23:33,160 --> 00:23:36,760 The bathroom is upstairs in the barn. 280 00:23:36,840 --> 00:23:38,960 An outhouse. Perfect. 281 00:23:39,040 --> 00:23:42,000 "A cabin in the woods." 282 00:23:42,080 --> 00:23:46,040 Horror film references just before we have to go pee? 283 00:23:47,040 --> 00:23:52,280 -Your friends sure are nice. -Yeah, I'm lucky to have them. 284 00:23:54,240 --> 00:23:55,920 Spooky ... 285 00:23:57,800 --> 00:24:02,040 They don't smell that bad if they haven't been used for a while. 286 00:24:02,800 --> 00:24:04,480 I sure hope not. 287 00:24:06,640 --> 00:24:10,960 OK, it stinks. Try to breathe through your mouth. 288 00:24:20,080 --> 00:24:23,120 Would you dare be here alone? 289 00:24:23,200 --> 00:24:26,160 -Are you crazy? Never! -Me neither. 290 00:24:26,240 --> 00:24:28,800 Could you cover your ears? 291 00:24:32,200 --> 00:24:35,520 How did you manage to screw this up? 292 00:24:35,600 --> 00:24:41,040 It isn't Stine or I who screwed it up, it's those boys. 293 00:24:41,400 --> 00:24:45,360 Stop arguing. It doesn't matter. They aren't here. 294 00:24:45,440 --> 00:24:49,280 I don't want her rolling her eyes at me all night. 295 00:24:49,360 --> 00:24:53,480 -Are you talking about me? -Who do you think? 296 00:24:53,560 --> 00:24:55,440 Listen. 297 00:24:55,520 --> 00:24:59,440 They knew they were supposed to be here. 298 00:24:59,520 --> 00:25:04,400 So either they'll surprise us, or they've decided not to show. 299 00:25:04,480 --> 00:25:07,800 -Don't say that. -It's just a theory. 300 00:25:07,880 --> 00:25:11,960 Show her that text from André or Andreas or whatever. 301 00:25:12,040 --> 00:25:13,960 Don't make me the bitch. 302 00:25:14,040 --> 00:25:18,440 You're the ones who wanted to organize this. 303 00:25:22,840 --> 00:25:24,840 There. See? 304 00:25:25,480 --> 00:25:29,160 He confirms the time, date, and location. 305 00:25:29,240 --> 00:25:31,560 That wasn't my point. 306 00:25:31,640 --> 00:25:35,880 -He knows where we are. -But still doesn't answer? 307 00:25:40,240 --> 00:25:43,440 No one is making you the bitch, Ida. 308 00:25:44,520 --> 00:25:47,520 I've known Camilla and Marte - 309 00:25:47,600 --> 00:25:49,840 - for 2-3 years. 310 00:25:49,920 --> 00:25:52,240 Ever since I met Even. 311 00:25:52,960 --> 00:25:57,680 Marte, your maid of honor, seems real nice. 312 00:25:57,760 --> 00:26:00,960 She's an amazing person. 313 00:26:01,040 --> 00:26:03,440 Super nice. Super sweet. 314 00:26:03,520 --> 00:26:05,840 Maybe a little simple. 315 00:26:06,320 --> 00:26:07,760 Really? 316 00:26:07,840 --> 00:26:10,480 That may not be the right word, but ... 317 00:26:10,800 --> 00:26:14,320 But you get what I mean, right? She's just - 318 00:26:14,400 --> 00:26:16,120 - super nice. 319 00:26:17,040 --> 00:26:20,120 Did you see that note in here? 320 00:26:20,560 --> 00:26:21,960 What? 321 00:26:30,160 --> 00:26:32,120 Yeah, yeah, yeah. 322 00:26:32,200 --> 00:26:33,880 Thank you. 323 00:26:34,600 --> 00:26:37,080 -Camilla? -What are you doing? 324 00:26:37,160 --> 00:26:39,520 Stine wanted to collect our phones, - 325 00:26:39,600 --> 00:26:44,880 - so we won't go on Instagram and Facebook and all that. 326 00:26:44,960 --> 00:26:47,640 I'm tired of everyone's perfect lives. 327 00:26:47,720 --> 00:26:51,320 Gina is always out skiing or baking a cake. 328 00:26:51,400 --> 00:26:57,160 This way we won't be distracted. And the coverage sucks anyway. 329 00:26:57,240 --> 00:26:59,800 What if we want to take pictures? 330 00:27:00,600 --> 00:27:02,320 Camera! 331 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Wow, I'm impressed! 332 00:27:08,760 --> 00:27:10,840 Can I be a part of this? 333 00:27:14,760 --> 00:27:19,400 Not to kill the mood, but does anyone know what this is? 334 00:27:19,480 --> 00:27:20,920 Kind of creepy. 335 00:27:21,000 --> 00:27:23,440 -Where did you find it? -In the outhouse. 336 00:27:23,520 --> 00:27:27,480 "Jealousy, degradation, death." 337 00:27:27,560 --> 00:27:32,720 -It's probably been there a while. -No, it looks pretty new. 338 00:27:33,080 --> 00:27:34,920 Could it be the boys? 339 00:27:35,000 --> 00:27:36,920 I hope not. 340 00:27:38,240 --> 00:27:41,240 You've probably figured it out, - 341 00:27:41,320 --> 00:27:45,720 - but you'll have to manage without your exes tonight. 342 00:27:45,800 --> 00:27:48,920 That sucks! I was looking forward to them. 343 00:27:49,000 --> 00:27:52,680 Sure. We get it. Never mind. 344 00:27:52,760 --> 00:27:56,760 One more beer, and then we go over to the next phase. 345 00:27:56,840 --> 00:27:58,320 No! 346 00:27:58,400 --> 00:28:01,760 Next person to pee can hang this up again. 347 00:28:01,840 --> 00:28:04,680 -Cheers! -Cheers! 348 00:28:14,400 --> 00:28:17,680 Girls, it's time for a swim in the lake. 349 00:28:17,760 --> 00:28:19,720 Last one in is a bitch. 350 00:28:19,800 --> 00:28:23,160 There are probably parasites in there. 351 00:28:23,240 --> 00:28:27,360 The only parasites in that lake will be us. 352 00:28:27,440 --> 00:28:30,360 The Institute of Public Health - 353 00:28:30,440 --> 00:28:34,560 - has warned that there are parasites in 30% of lakes. 354 00:28:35,400 --> 00:28:37,800 Who did you say warned that? 355 00:28:37,880 --> 00:28:40,000 The Instute of Pubic ... 356 00:28:41,560 --> 00:28:45,480 What? Haven't you heard of the Instute? 357 00:28:45,560 --> 00:28:47,560 Let's go for a swim. 358 00:28:48,080 --> 00:28:49,600 I love you! 359 00:28:49,680 --> 00:28:51,360 Come on. 360 00:28:51,920 --> 00:28:54,640 I've heard of the Instute ... 361 00:28:54,720 --> 00:28:59,200 Jealousy, degradation, death 362 00:29:08,040 --> 00:29:11,080 Take your clothes off and jump in, Stine! 363 00:29:11,160 --> 00:29:14,240 I feel like I'm brewing on a cold. 364 00:29:14,320 --> 00:29:16,320 So I think I'll pass. 365 00:29:17,120 --> 00:29:19,600 That's ridiculous. Come on! 366 00:29:19,680 --> 00:29:21,680 She doesn't have to. 367 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 Baloney! Everyone has to swim. 368 00:29:25,280 --> 00:29:26,880 Come on. 369 00:29:26,960 --> 00:29:28,560 Or I'll pull you in. 370 00:29:28,920 --> 00:29:31,320 Fine. OK. 371 00:29:31,400 --> 00:29:33,120 A quick dip. 372 00:29:35,440 --> 00:29:36,600 Sexy! 373 00:29:39,760 --> 00:29:42,960 Watch out for her. She's bisexual. 374 00:29:44,400 --> 00:29:47,080 -Who isn't? -Are you a lesbian? 375 00:29:47,160 --> 00:29:49,640 No ... I don't know. 376 00:29:49,720 --> 00:29:51,440 Maybe I am. 377 00:29:52,160 --> 00:29:56,080 You fall in love with the person, not the gender. 378 00:29:56,800 --> 00:29:59,320 Sex with girls is awesome. 379 00:30:08,760 --> 00:30:10,400 Where are you going? 380 00:30:10,480 --> 00:30:13,360 I have to take care of some things. 381 00:30:13,440 --> 00:30:16,560 -And I have to pee. -Pee in the water! 382 00:30:16,640 --> 00:30:19,280 -No thanks. -Want me to come with you? 383 00:30:19,520 --> 00:30:23,400 No, don't worry. I'm not afraid of the dark. 384 00:30:23,760 --> 00:30:25,080 OK ... 385 00:30:36,520 --> 00:30:39,080 -Christ! -It was just a parasite. 386 00:30:39,160 --> 00:30:41,000 You touched my ... 387 00:30:54,120 --> 00:30:55,800 OK ... 388 00:31:06,080 --> 00:31:09,440 OK, I think maybe she likes girls too. 389 00:31:09,960 --> 00:31:12,080 She was wet, at least. 390 00:31:24,080 --> 00:31:27,920 It's weird. You're the first in the group to get married. 391 00:31:28,000 --> 00:31:32,400 I thought it would be me and Mikkel. We dated for eight years. 392 00:31:32,480 --> 00:31:34,440 You're handling it well. 393 00:31:36,160 --> 00:31:37,640 On the outside, maybe. 394 00:31:38,240 --> 00:31:41,680 I wouldn't have handled it that well. 395 00:31:41,760 --> 00:31:44,520 You're in the perfect relationship. 396 00:31:44,600 --> 00:31:47,600 -Even is handsome. -Extremely. 397 00:31:47,680 --> 00:31:52,400 Not to mention Gina's career. I'm sure all the clients love her. 398 00:31:52,480 --> 00:31:55,600 Yeah, Gina is ... great. 399 00:31:55,960 --> 00:31:57,440 Popular. 400 00:31:57,520 --> 00:32:02,880 Gina, with her perfect life, will probably have perfect babies. 401 00:32:02,960 --> 00:32:04,680 It's true. 402 00:32:05,280 --> 00:32:07,120 I am ... 403 00:32:07,200 --> 00:32:11,080 I do feel very privileged. I really do. 404 00:32:11,160 --> 00:32:13,800 I can't ask for anything more. 405 00:32:13,880 --> 00:32:17,160 You scared me with what you said earlier, - 406 00:32:17,240 --> 00:32:20,760 - about losing everything, all this. 407 00:32:22,840 --> 00:32:25,520 But we're here to have fun, girls. 408 00:32:25,600 --> 00:32:27,920 No negative thoughts. Cheers! 409 00:32:28,000 --> 00:32:29,520 Cheers! 410 00:32:41,040 --> 00:32:45,800 What did Even think about all of Gina's exes being here? 411 00:32:45,880 --> 00:32:47,680 He - 412 00:32:47,760 --> 00:32:49,080 - took it well. 413 00:32:49,160 --> 00:32:51,360 He isn't the jealous type. 414 00:32:51,440 --> 00:32:53,280 Did ... 415 00:32:53,360 --> 00:32:56,200 Did my brother know they were coming? 416 00:32:57,720 --> 00:33:00,120 -And he was OK with it? -Yeah. 417 00:33:00,720 --> 00:33:02,360 OK. 418 00:33:02,640 --> 00:33:04,280 What do you mean? 419 00:33:05,040 --> 00:33:08,000 Nothing. That's just a little weird. 420 00:33:09,240 --> 00:33:10,920 What's weird? 421 00:33:11,000 --> 00:33:13,040 Nothing. Never mind. 422 00:33:13,120 --> 00:33:16,360 Ida, if you say A, you have to say B. 423 00:33:16,600 --> 00:33:20,400 Fine. Has Even never been jealous of you? 424 00:33:20,920 --> 00:33:25,120 No, not that I know of. Not more than normal jealousy. 425 00:33:25,200 --> 00:33:26,840 And - 426 00:33:26,920 --> 00:33:31,800 - has he ever reacted to the fact that you have so many exes? 427 00:33:32,280 --> 00:33:35,320 Ida, I don't have that many exes. 428 00:33:35,400 --> 00:33:40,320 I have been in a few short relationships and one long one. 429 00:33:40,400 --> 00:33:44,760 So Even can't handle that Gina has had other boyfriends? 430 00:33:44,840 --> 00:33:48,400 No, but he's my brother. I know him. 431 00:33:48,720 --> 00:33:51,800 Like I don't? This is news to me. 432 00:33:51,880 --> 00:33:55,680 This is one of those crazy Freudian Oedipus things. 433 00:33:55,760 --> 00:34:00,360 You're jealous of Gina and afraid to lose your brother. 434 00:34:01,120 --> 00:34:02,920 You're twisted, Camilla. 435 00:34:03,000 --> 00:34:06,240 Fine. I'm sorry I said anything. 436 00:34:06,320 --> 00:34:08,960 He was just weird with his ex. 437 00:34:09,040 --> 00:34:13,600 -That's not good. -Sorry, it just spilled out of me. 438 00:34:14,520 --> 00:34:17,200 She had cheated on him, too. 439 00:34:17,280 --> 00:34:20,520 -That's different. -I'll never cheat. 440 00:34:20,600 --> 00:34:23,560 Cheers! 441 00:34:26,920 --> 00:34:30,120 I wonder how Stine is really doing. 442 00:34:30,200 --> 00:34:31,720 What do you mean? 443 00:34:31,800 --> 00:34:36,120 She's been struggling a little. I love her to death, but ... 444 00:34:36,200 --> 00:34:41,480 I lost touch with her after I started dating Even and hanging with you. 445 00:34:41,560 --> 00:34:44,640 What do you mean by "struggling"? 446 00:34:44,720 --> 00:34:49,480 She has zero self-confidence and is real hard on herself - 447 00:34:49,560 --> 00:34:51,920 - when it comes to work, - 448 00:34:52,000 --> 00:34:54,040 - boyfriends, - 449 00:34:54,120 --> 00:34:55,840 - her body ... 450 00:34:56,320 --> 00:34:59,360 Is that why she was so shy at the lake? 451 00:34:59,440 --> 00:35:02,360 She has so many issues - 452 00:35:02,440 --> 00:35:06,240 - that she becomes jealous of those around her. 453 00:35:06,320 --> 00:35:09,880 She has been very envious of me at times. 454 00:35:09,960 --> 00:35:12,280 -Really? -Yeah. 455 00:35:12,560 --> 00:35:13,880 A few years ago, - 456 00:35:16,080 --> 00:35:18,520 - she was committed. 457 00:35:18,600 --> 00:35:21,640 Girls, we're doing it again. 458 00:35:21,720 --> 00:35:25,160 We can talk about serious stuff now and then, - 459 00:35:25,240 --> 00:35:28,120 - but not all the time and not today. 460 00:35:28,200 --> 00:35:32,440 I have an idea. You go check if Stine is OK. 461 00:35:32,520 --> 00:35:36,440 We'll stay here and put out the fire and clean up. 462 00:35:36,520 --> 00:35:39,480 Fine, I guess I'll just take off. 463 00:35:43,520 --> 00:35:45,240 Stine? 464 00:35:47,200 --> 00:35:50,360 OK, girls, here's the plan ... 465 00:35:50,440 --> 00:35:53,160 This is going to be so nasty! 466 00:36:05,120 --> 00:36:06,760 Stine? 467 00:36:13,920 --> 00:36:15,840 Stine? 468 00:36:18,680 --> 00:36:19,800 Stine? 469 00:36:44,160 --> 00:36:46,680 Hello? Stine? 470 00:36:46,760 --> 00:36:49,160 You have to come out now! 471 00:36:50,360 --> 00:36:52,000 Hello? 472 00:37:04,440 --> 00:37:06,120 OK ... 473 00:37:10,240 --> 00:37:11,920 Hello? 474 00:37:12,440 --> 00:37:14,880 Very funny, girls! 475 00:37:15,440 --> 00:37:17,400 Very funny! 476 00:37:17,480 --> 00:37:20,800 I'm dying of suspense. 477 00:37:23,280 --> 00:37:25,680 I know you can hear me! 478 00:37:36,840 --> 00:37:38,960 Oh, it's a damn riddle. 479 00:37:39,040 --> 00:37:40,720 Bitches! 480 00:37:46,600 --> 00:37:51,120 "Six girls on a trip Fewer, unless Gina uses her wits." 481 00:37:51,200 --> 00:37:56,360 "A gnome is waiting in the barn But his porridge may do you harm" 482 00:37:56,440 --> 00:37:59,600 "Don't be afraid of the game being played" 483 00:37:59,680 --> 00:38:03,720 "Screams like a troll lead you to your goal" 484 00:38:17,560 --> 00:38:19,640 This isn't funny! 485 00:38:20,880 --> 00:38:22,600 Hello? 486 00:39:06,080 --> 00:39:07,800 That was shitty! 487 00:39:10,960 --> 00:39:13,480 Fucking Camilla-Santa! 488 00:39:16,480 --> 00:39:21,000 "Under the main house you'll find more than a mouse" 489 00:39:21,080 --> 00:39:24,600 "Get on your knees and crawl around" 490 00:39:26,600 --> 00:39:29,840 "But you will hear a clue ..." 491 00:39:34,000 --> 00:39:36,120 Thanks a fucking lot! 492 00:40:33,560 --> 00:40:36,640 "Play, live, die." 493 00:40:48,360 --> 00:40:53,960 "You are almost in the middle There's more shit to this riddle" 494 00:40:56,720 --> 00:40:58,440 "Shit." 495 00:41:15,680 --> 00:41:17,360 Hilarious! 496 00:41:21,560 --> 00:41:23,120 I know you're here. 497 00:41:23,200 --> 00:41:26,480 So don't bother trying to scare me. 498 00:41:38,800 --> 00:41:40,520 Seriously! 499 00:41:47,840 --> 00:41:49,960 What the hell is this? 500 00:41:52,080 --> 00:41:54,400 That almost looks real! 501 00:42:04,560 --> 00:42:07,120 "Small, clever whores." 502 00:42:07,560 --> 00:42:13,160 This is getting kind of crazy, guys. Should we maybe call it quits? 503 00:42:15,000 --> 00:42:17,400 Right, I didn't think so. 504 00:42:21,240 --> 00:42:23,680 "... in the washhouse." 505 00:42:26,120 --> 00:42:28,200 Hi, washhouse. 506 00:43:03,000 --> 00:43:04,920 Hi there! 507 00:43:15,160 --> 00:43:17,800 You're scaring me to death! 508 00:43:23,880 --> 00:43:25,520 Who is that? 509 00:43:41,080 --> 00:43:42,880 OK ... 510 00:44:02,320 --> 00:44:03,880 Gina! 511 00:44:06,480 --> 00:44:08,840 Christ, are you all right? 512 00:44:09,280 --> 00:44:11,960 I'm coming down. Don't move. 513 00:44:19,000 --> 00:44:22,080 That's enough. Let's take a time-out. 514 00:44:26,680 --> 00:44:29,880 Who are you? I don't want this anymore. 515 00:44:31,280 --> 00:44:33,040 I don't want to do this! 516 00:44:33,360 --> 00:44:35,520 That's an axe, dammit! 517 00:44:36,560 --> 00:44:39,280 Are you OK, Gina? The door's locked. 518 00:44:40,680 --> 00:44:43,040 That wasn't funny. 519 00:44:45,520 --> 00:44:47,320 I give up! 520 00:44:55,360 --> 00:44:56,920 What is this? 521 00:45:36,720 --> 00:45:38,400 Where are you? 522 00:45:45,480 --> 00:45:47,200 It's only a game. 523 00:45:48,120 --> 00:45:49,840 It's only a game. 524 00:45:51,320 --> 00:45:54,240 This is the last thing I'm doing! 525 00:45:54,320 --> 00:45:56,000 Bitches! 526 00:45:57,600 --> 00:45:59,680 "It isn't either-or" 527 00:45:59,760 --> 00:46:03,080 "You must beyond the cellar door" 528 00:46:04,560 --> 00:46:06,920 Great! 529 00:46:24,560 --> 00:46:26,360 I have a knife! 530 00:46:26,440 --> 00:46:29,000 So you'd better watch out! 531 00:46:32,000 --> 00:46:33,640 "All - 532 00:46:33,720 --> 00:46:35,800 - must die." 533 00:46:43,280 --> 00:46:45,240 No! Marte! 534 00:46:48,320 --> 00:46:50,320 Stop joking around. 535 00:46:50,920 --> 00:46:52,120 Marte? 536 00:46:52,600 --> 00:46:53,920 Marte! 537 00:46:58,720 --> 00:47:01,760 Hello, is anyone out there? 538 00:47:01,840 --> 00:47:04,160 -What's wrong? -I can't take any more! 539 00:47:04,600 --> 00:47:06,600 Are you OK? Are you hurt? 540 00:47:07,360 --> 00:47:10,120 Sorry for laughing, but it seems to have worked. 541 00:47:10,200 --> 00:47:14,400 Marte's throat is slit, she's bathing in her own blood. 542 00:47:14,480 --> 00:47:16,800 And Elise's in the outhouse. 543 00:47:16,880 --> 00:47:18,480 Decapitated! 544 00:47:18,560 --> 00:47:21,720 And this axe killer tried to chop my head off. 545 00:47:21,800 --> 00:47:24,120 He came this close! 546 00:47:24,200 --> 00:47:25,480 Wow! 547 00:47:25,800 --> 00:47:27,480 Wow? 548 00:47:28,240 --> 00:47:30,760 Did you know about any of these things? 549 00:47:31,240 --> 00:47:34,680 No, but this is even better. Decapitated? 550 00:47:35,960 --> 00:47:40,480 I don't know about any of this. I fell asleep, actually. 551 00:47:40,560 --> 00:47:42,040 Got tired of waiting. 552 00:47:42,120 --> 00:47:44,400 Marte and Stine planned this. 553 00:47:44,480 --> 00:47:47,240 We each got a "scare station." 554 00:47:47,640 --> 00:47:50,960 OK, then let me show you Elise's head - 555 00:47:51,040 --> 00:47:54,280 - in the outhouse. It looks totally real. 556 00:47:55,640 --> 00:47:57,400 But, there was ... 557 00:47:58,560 --> 00:48:01,440 There was ... There was a head in here. 558 00:48:01,520 --> 00:48:04,840 I had to fish it out with a fishing rod. 559 00:48:05,680 --> 00:48:07,600 I promise! And ... 560 00:48:07,680 --> 00:48:13,760 There was a different note here, but now the old one is back. 561 00:48:14,120 --> 00:48:16,640 This is part of the plan, Gina. 562 00:48:16,720 --> 00:48:19,480 -Doesn't Marte work in film and TV? -Yes. 563 00:48:19,560 --> 00:48:24,200 She probably got someone to make a lifelike head. 564 00:48:24,280 --> 00:48:27,760 No one has cut anyone's head off, Gina. 565 00:48:28,120 --> 00:48:32,200 This is all just to scare you. To give you a kick. 566 00:48:32,280 --> 00:48:33,760 OK. 567 00:48:33,840 --> 00:48:36,120 But what about Marte? 568 00:48:36,200 --> 00:48:40,440 The bathroom was her post. She can explain everything. 569 00:48:42,000 --> 00:48:43,800 OK. 570 00:48:46,760 --> 00:48:49,760 But I swear, she was in there. 571 00:48:49,840 --> 00:48:55,280 Her throat was slit, and there was writing in blood on the wall. 572 00:48:57,320 --> 00:48:59,760 I'm not crazy. I know what I saw. 573 00:48:59,840 --> 00:49:03,240 Nobody has said that you're crazy, Gina. 574 00:49:03,320 --> 00:49:06,120 This is probably just part of the plan. 575 00:49:06,200 --> 00:49:10,400 OK, then where are the other girls? Is this part of it? 576 00:49:10,480 --> 00:49:15,600 -Do you know about that? -As far as I know, it's all over now. 577 00:49:16,840 --> 00:49:19,880 I hope they don't plan to scare us, too. 578 00:49:19,960 --> 00:49:21,640 Relax. 579 00:49:21,720 --> 00:49:25,640 They probably just don't know it's over yet. 580 00:49:25,720 --> 00:49:27,720 What about the car? 581 00:49:27,800 --> 00:49:29,080 Huh? What car? 582 00:49:29,520 --> 00:49:31,360 Look! 583 00:49:31,440 --> 00:49:33,920 -That sure is a car. -Yes. 584 00:49:35,720 --> 00:49:38,400 He got up on the roof. 585 00:49:39,120 --> 00:49:42,360 And bang! He smashed the window with his axe. 586 00:49:42,440 --> 00:49:45,280 I was about to check the registration - 587 00:49:45,360 --> 00:49:48,160 - when he smashed the window. 588 00:49:55,640 --> 00:49:57,320 OK ... 589 00:50:00,960 --> 00:50:03,720 -Bingo! -What does it say? 590 00:50:04,320 --> 00:50:07,680 It belongs to Lars Ødegårdstuen. 591 00:50:08,560 --> 00:50:11,560 -Who is that? -Is that one of your exes? 592 00:50:13,320 --> 00:50:14,920 Yes. 593 00:50:17,240 --> 00:50:20,560 -I didn't expect that. -You seemed faint. 594 00:50:21,480 --> 00:50:26,600 -So the boys have been here? -It seems like it. At least Lars. 595 00:50:27,880 --> 00:50:31,440 You reacted to Lars in the car, too. 596 00:50:31,800 --> 00:50:35,120 -He wasn't all there. -What do you mean? 597 00:50:36,200 --> 00:50:38,000 He ... 598 00:50:38,320 --> 00:50:42,240 What's going on here? Where are the other girls? 599 00:50:42,320 --> 00:50:46,320 -Could he have hurt them? -No. I don't know. 600 00:50:46,400 --> 00:50:48,800 I would never think ... 601 00:50:50,280 --> 00:50:51,920 -Look. -What? 602 00:50:52,000 --> 00:50:54,520 -Our phones. -Who would we call? 603 00:50:54,600 --> 00:50:57,240 Only our three are in here. 604 00:50:57,320 --> 00:51:01,200 What? Have the other girls taken theirs? 605 00:51:01,280 --> 00:51:03,000 It looks like it. 606 00:51:05,440 --> 00:51:07,800 OK. Then let's call them. 607 00:51:08,200 --> 00:51:10,680 -Yeah. -Let's go call them. 608 00:51:11,480 --> 00:51:13,040 I have a signal. 609 00:51:14,640 --> 00:51:16,280 Yeah. Me too. 610 00:51:17,920 --> 00:51:19,600 I'll call Marte. 611 00:51:20,440 --> 00:51:22,760 I'll call Stine. 612 00:51:22,840 --> 00:51:24,920 And I'll call Elise. 613 00:51:30,520 --> 00:51:32,360 OK, it's ringing. 614 00:51:33,720 --> 00:51:36,720 I think it's coming from the barn. 615 00:51:42,600 --> 00:51:44,200 Marte? 616 00:51:44,280 --> 00:51:45,800 Are you there? 617 00:51:50,560 --> 00:51:52,200 It's locked. 618 00:51:52,960 --> 00:51:56,640 I saw some keys in the kitchen. I'll get them. 619 00:51:56,720 --> 00:51:58,440 Hello? 620 00:52:05,360 --> 00:52:07,400 Still no answer? 621 00:52:07,480 --> 00:52:09,320 No, this is weird. 622 00:52:11,400 --> 00:52:13,760 I don't understand. 623 00:52:15,000 --> 00:52:16,680 This isn't fun. 624 00:52:17,040 --> 00:52:18,920 Camilla, who's that? 625 00:52:20,800 --> 00:52:24,320 The guy who smashed the window and chased me! 626 00:52:24,400 --> 00:52:26,920 Hello? Is this part of the game? 627 00:52:28,280 --> 00:52:30,440 Get that door open! 628 00:52:32,120 --> 00:52:34,920 Open the door! Hurry up! 629 00:52:38,920 --> 00:52:40,760 Close it! 630 00:52:43,320 --> 00:52:45,040 My god! 631 00:52:49,480 --> 00:52:53,640 I just touched something. Is there a light? 632 00:52:59,040 --> 00:53:01,280 He's gone! 633 00:53:16,200 --> 00:53:18,080 He's here! Hide! 634 00:55:18,560 --> 00:55:20,760 Hey! Are you trying to kill me? 635 00:55:21,320 --> 00:55:26,640 -Even, what are you doing here? -Stine invited me. What's going on? 636 00:55:26,720 --> 00:55:28,160 Hey ... 637 00:55:28,240 --> 00:55:29,840 Is everything OK? 638 00:55:29,920 --> 00:55:33,160 We can't stay here. We're in danger. 639 00:55:33,240 --> 00:55:36,000 The car! Let's go to the car. 640 00:55:37,600 --> 00:55:39,920 What's going on, Gina? 641 00:55:41,760 --> 00:55:42,920 No! 642 00:55:43,880 --> 00:55:46,400 We can't use this. Where is your car? 643 00:55:46,480 --> 00:55:49,600 -I rode my bike. -You don't have a car? 644 00:55:49,680 --> 00:55:53,480 No, I was supposed to drive you home in your car. 645 00:55:53,560 --> 00:55:56,040 OK. Well, we can't stay here. 646 00:55:56,120 --> 00:55:57,920 Come on, let's go! 647 00:55:58,000 --> 00:55:59,280 Close the door. 648 00:56:00,440 --> 00:56:04,480 -Gina, what is going on? -Draw those curtains. 649 00:56:04,560 --> 00:56:06,200 OK. 650 00:56:06,480 --> 00:56:09,360 But where are the others? 651 00:56:09,440 --> 00:56:11,840 We need to find more weapons. 652 00:56:11,920 --> 00:56:16,920 Weapons? You're making me nervous. Isn't this part of the plan? 653 00:56:18,480 --> 00:56:22,320 This guy who looks like you has killed everyone. 654 00:56:22,400 --> 00:56:25,160 Who looks like me? What? Where are they? 655 00:56:25,240 --> 00:56:28,280 -In the barn. -What? Is Ida in the barn? 656 00:56:28,760 --> 00:56:32,720 I'm sure it's all part of the plan. That's why I'm here. 657 00:56:32,800 --> 00:56:34,840 I was supposed to scare you. 658 00:56:34,920 --> 00:56:37,440 Just relax. I'll see what's going on. 659 00:56:37,520 --> 00:56:41,080 No, no, no. We aren't going anywhere. 660 00:56:41,160 --> 00:56:44,800 -Fine. You stay here, I'll go. -No way. 661 00:56:44,880 --> 00:56:46,160 He's out there. 662 00:56:46,240 --> 00:56:51,680 And I've seen enough horror movies to know we shouldn't split up. 663 00:56:52,280 --> 00:56:53,920 Fine. 664 00:56:54,880 --> 00:56:57,520 Then what do you want us to do? 665 00:56:58,800 --> 00:57:00,360 Why ... 666 00:57:00,760 --> 00:57:02,800 Why are you wearing that? 667 00:57:04,440 --> 00:57:08,040 I told you. Stine told me to come down here. 668 00:57:08,120 --> 00:57:10,760 She thought it would be funny. 669 00:57:10,840 --> 00:57:13,360 A huge success, clearly. 670 00:57:14,080 --> 00:57:16,840 And the axe and the ... cloak? 671 00:57:16,920 --> 00:57:19,120 She hid them up by the gate. 672 00:57:19,200 --> 00:57:20,880 Stine ... 673 00:57:22,880 --> 00:57:24,760 Christ. 674 00:57:24,840 --> 00:57:26,560 Stine. 675 00:57:26,640 --> 00:57:28,600 Stine ... 676 00:57:28,680 --> 00:57:31,120 Where is Stine? Have you seen her? 677 00:57:31,200 --> 00:57:33,280 Maybe she's the one ... 678 00:57:33,360 --> 00:57:36,560 Let's just sit down for two seconds. 679 00:57:36,640 --> 00:57:40,480 Why don't you tell me what you think has happened? 680 00:57:40,560 --> 00:57:44,760 I don't know. I haven't seen anyone get killed, - 681 00:57:44,840 --> 00:57:47,880 - but I don't doubt that they're dead. 682 00:57:49,040 --> 00:57:50,840 My exes! 683 00:57:50,920 --> 00:57:53,680 They're hanging in the barn. 684 00:57:54,120 --> 00:57:56,280 Your exes? 685 00:58:01,800 --> 00:58:04,760 Your sister said something weird. 686 00:58:04,840 --> 00:58:07,520 She said you were jealous. 687 00:58:07,600 --> 00:58:10,840 -What do you mean? -I don't know ... 688 00:58:12,080 --> 00:58:15,440 I didn't know you were the jealous type. 689 00:58:15,520 --> 00:58:20,400 -What does that have to do with this? -It's just strange. 690 00:58:23,280 --> 00:58:28,080 Our argument. You knew about this bachelorette party. 691 00:58:28,640 --> 00:58:31,600 Did you know that my exes were here? 692 00:58:31,680 --> 00:58:34,120 What are you trying to say? 693 00:58:34,720 --> 00:58:38,160 -Do you think I killed them? -I don't know. 694 00:58:39,800 --> 00:58:41,480 Listen ... 695 00:58:45,240 --> 00:58:46,840 Do you think I did? 696 00:58:47,160 --> 00:58:48,840 Hello? 697 00:58:49,720 --> 00:58:50,920 Hi. 698 00:58:51,360 --> 00:58:53,200 You have to trust me. 699 00:58:55,320 --> 00:58:56,960 Yeah. 700 00:58:57,640 --> 00:58:59,360 OK. 701 00:59:03,480 --> 00:59:05,160 -Feeling better? -Yeah. 702 00:59:05,240 --> 00:59:08,280 Let's stick together now, OK? 703 00:59:08,360 --> 00:59:10,040 OK. 704 00:59:12,600 --> 00:59:14,360 What are you doing? 705 00:59:14,440 --> 00:59:17,200 I'm going to go check the barn. 706 00:59:17,280 --> 00:59:19,280 -Don't bring the axe. -Why not? 707 00:59:19,360 --> 00:59:22,280 I don't want you to bring the axe! 708 00:59:23,360 --> 00:59:25,040 Even? 709 00:59:26,520 --> 00:59:28,240 Even, don't ... 710 00:59:30,120 --> 00:59:31,480 Don't! 711 00:59:34,760 --> 00:59:35,960 Don't! 712 00:59:44,240 --> 00:59:45,840 How could you? 713 00:59:46,960 --> 00:59:51,200 I was ready to marry you! I love you! How could you? 714 00:59:53,680 --> 00:59:58,120 I saw it in your face, in your eyes! You were going to kill me! 715 00:59:58,480 --> 01:00:00,280 It was - 716 01:00:00,360 --> 01:00:01,800 - that sound. 717 01:00:02,160 --> 01:00:03,560 What sound? 718 01:00:06,600 --> 01:00:08,280 Even? 719 01:00:08,800 --> 01:00:10,720 Even! 720 01:00:11,600 --> 01:00:13,440 Even? 721 01:00:13,520 --> 01:00:15,640 No ... No! 722 01:00:17,240 --> 01:00:19,880 We were so perfect together. 723 01:00:21,360 --> 01:00:23,600 I don't understand ... 724 01:00:44,640 --> 01:00:45,880 Stine! 725 01:00:45,960 --> 01:00:47,360 Stine ... 726 01:00:47,440 --> 01:00:50,840 Holy shit! What has happened to you? 727 01:00:52,120 --> 01:00:53,800 Are you OK? 728 01:00:54,200 --> 01:00:56,960 -What's going on? -I don't know. 729 01:00:57,040 --> 01:00:59,360 I thought you knew. 730 01:00:59,440 --> 01:01:02,080 -How did you end up here? -I don't know. 731 01:01:02,160 --> 01:01:04,960 I went out to plant the clues, - 732 01:01:05,040 --> 01:01:07,440 - and then I woke up here. 733 01:01:10,640 --> 01:01:13,040 Was it ... Was it Even? 734 01:01:13,800 --> 01:01:18,240 What do you mean? Why would Even knock me out and tie me up? 735 01:01:18,320 --> 01:01:20,600 Because he's jealous! 736 01:01:20,680 --> 01:01:23,760 -Jealous? -He's jealous. 737 01:01:29,000 --> 01:01:31,440 What is it you want to show me? 738 01:01:31,520 --> 01:01:35,160 I'm going to show you what he's done. 739 01:01:37,760 --> 01:01:39,800 Here. He's jealous. 740 01:01:43,640 --> 01:01:45,840 Do you believe me now? 741 01:02:04,320 --> 01:02:05,640 But ... 742 01:02:09,040 --> 01:02:10,880 Where is Lars? 743 01:02:13,480 --> 01:02:15,200 Stine? 744 01:02:17,720 --> 01:02:19,280 It's Stine and Lars! 745 01:02:19,360 --> 01:02:21,080 Poor Even! 746 01:02:22,440 --> 01:02:25,080 They have killed all of them! 747 01:02:25,160 --> 01:02:26,920 Stine and Lars! 748 01:02:35,800 --> 01:02:38,840 -Where is she? -I saw her here last. 749 01:02:39,200 --> 01:02:40,920 Gina? 750 01:02:43,000 --> 01:02:44,680 Gina, come out. 751 01:02:46,480 --> 01:02:49,720 We just want to ... talk to you. 752 01:02:50,160 --> 01:02:52,520 We won't hurt you, Gina. 753 01:03:14,680 --> 01:03:16,280 Stine ... 754 01:03:22,840 --> 01:03:26,560 -This is the police. -My name is Gina Moen. 755 01:03:26,640 --> 01:03:29,080 I'm at Heggelia. Everyone is dead. 756 01:03:29,160 --> 01:03:34,040 She was committed once, but I didn't picture her doing this. 757 01:03:34,120 --> 01:03:36,240 Yes, I'll be careful. 758 01:03:42,960 --> 01:03:44,600 Stine? 759 01:03:48,760 --> 01:03:50,880 I know you're in here. 760 01:03:52,560 --> 01:03:55,640 Come out, OK? So that we can talk. 761 01:03:58,920 --> 01:04:01,040 Help is on its way. 762 01:04:01,480 --> 01:04:05,720 A helicopter is on its way. They'll be here soon. 763 01:04:06,680 --> 01:04:08,240 Do you hear me? 764 01:04:08,840 --> 01:04:11,040 I just want you to know - 765 01:04:12,480 --> 01:04:15,680 - that I don't consider you a monster. 766 01:04:15,760 --> 01:04:18,640 Even though you did what you did. 767 01:04:20,440 --> 01:04:24,800 And I want you to know that no one is going to hurt you. 768 01:04:25,680 --> 01:04:28,640 Everyone will understand, OK? 769 01:04:28,720 --> 01:04:30,040 Do you hear me? 770 01:04:35,680 --> 01:04:37,680 I should have known - 771 01:04:38,400 --> 01:04:41,000 - this would be too much for you. 772 01:04:41,400 --> 01:04:45,520 But now you have to come out, Stine. 773 01:04:45,760 --> 01:04:48,920 And you have to put down that knife. 774 01:04:49,000 --> 01:04:51,560 And we'll just talk, OK? 775 01:05:12,840 --> 01:05:14,320 Is it you, Gina? 776 01:05:15,200 --> 01:05:18,640 Of course it's me. Who else would it be? 777 01:05:20,080 --> 01:05:22,200 OK. Let's talk. 778 01:05:46,240 --> 01:05:50,480 Do you realize the extent of what you have done? 779 01:05:52,600 --> 01:05:57,160 -Do you remember how we first met? -Yes, of course. 780 01:05:57,240 --> 01:06:00,000 We haven't really stayed in touch. 781 01:06:00,080 --> 01:06:02,840 I'm sorry. That's because of Even. 782 01:06:02,920 --> 01:06:06,200 And maybe we grew a little apart. 783 01:06:06,960 --> 01:06:10,080 You've been envious of me. I understand. 784 01:06:10,160 --> 01:06:11,840 And I'm sorry. 785 01:06:12,440 --> 01:06:16,560 That you had to get envious. But I understand. 786 01:06:18,480 --> 01:06:21,280 Why are you looking at me like that? 787 01:06:21,800 --> 01:06:24,120 We first met at the hospital. 788 01:06:24,560 --> 01:06:26,520 You. Me. 789 01:06:28,560 --> 01:06:30,120 And Benedicte. 790 01:06:35,520 --> 01:06:39,200 I know you've been saying I was committed. 791 01:06:39,280 --> 01:06:44,280 But that isn't the whole truth. We were both committed. 792 01:06:45,160 --> 01:06:47,680 What are you talking about? 793 01:06:47,760 --> 01:06:49,640 Are you crazy? 794 01:06:50,560 --> 01:06:53,000 I guess we were both crazy. 795 01:06:53,800 --> 01:06:56,840 Based on society's views. 796 01:06:56,920 --> 01:07:00,520 But I have never been envious of you, Gina. 797 01:07:00,600 --> 01:07:02,880 You are the envious one. 798 01:07:05,520 --> 01:07:08,440 Why would I be envious of you? 799 01:07:10,400 --> 01:07:14,000 Remember what happened this morning? 800 01:07:14,080 --> 01:07:16,080 Think. 801 01:07:16,160 --> 01:07:17,960 Remember? You - 802 01:07:18,040 --> 01:07:19,840 - and Even ... 803 01:07:20,520 --> 01:07:22,440 What is going on? 804 01:07:23,200 --> 01:07:26,600 -Sometimes I don't know who you are. -What do you mean? 805 01:07:26,680 --> 01:07:30,720 Everything is great, and then ... I don't know who you are. 806 01:07:33,480 --> 01:07:36,240 I don't understand ... Huh? No. 807 01:07:38,160 --> 01:07:40,520 What are you talking about? 808 01:07:40,600 --> 01:07:44,800 You've been acting strange for the past five months. 809 01:07:44,880 --> 01:07:47,040 Who am I really marrying? 810 01:07:48,480 --> 01:07:49,520 Huh? 811 01:07:50,200 --> 01:07:51,280 We're ... 812 01:07:51,360 --> 01:07:55,840 We're getting married in two weeks! What are you saying? 813 01:07:55,920 --> 01:07:58,480 I can't deal with this now. 814 01:07:58,880 --> 01:08:02,640 I have to get to work. Can we talk about this later? 815 01:08:03,000 --> 01:08:06,280 Or maybe call the whole thing off. 816 01:08:06,360 --> 01:08:09,800 You can't mean that. You can't mean that, Even. 817 01:08:09,880 --> 01:08:11,800 Hey ... Not now! 818 01:08:13,640 --> 01:08:15,360 This isn't happening. 819 01:08:15,960 --> 01:08:17,480 But ... 820 01:08:18,000 --> 01:08:20,160 I have to go. 821 01:08:20,240 --> 01:08:22,240 Maybe we should put it off. 822 01:08:26,200 --> 01:08:27,920 No, you can't ... 823 01:08:30,720 --> 01:08:32,720 You can't mean that. 824 01:08:32,800 --> 01:08:37,520 We're doing fine and we're getting married. 825 01:08:46,720 --> 01:08:48,080 OK ... 826 01:08:48,480 --> 01:08:51,080 -Hi, Gina. -Stine? 827 01:08:52,760 --> 01:08:55,640 I can't take this anymore! 828 01:08:55,720 --> 01:08:57,680 What's happened? 829 01:08:59,160 --> 01:09:02,000 Even doesn't want to marry me. 830 01:09:02,080 --> 01:09:05,000 I feel like such a failure. 831 01:09:05,080 --> 01:09:09,120 -I don't want to live anymore. -Don't say that. 832 01:09:09,200 --> 01:09:14,000 Everyone's going to laugh at me and make fun of me. 833 01:09:14,080 --> 01:09:19,240 No one will do that, Gina. Just tell me what happened. 834 01:09:19,320 --> 01:09:22,000 She's back. 835 01:09:22,080 --> 01:09:26,560 And now I have this wedding and I'm all stressed. 836 01:09:26,640 --> 01:09:29,440 And Even doesn't understand. 837 01:09:29,520 --> 01:09:33,040 He doesn't like this other side of me. 838 01:09:33,120 --> 01:09:35,280 I just want to be normal, - 839 01:09:35,360 --> 01:09:38,720 - but I could never tell him the truth. 840 01:09:38,800 --> 01:09:42,280 He wouldn't want anything to do with me. 841 01:09:42,360 --> 01:09:45,280 Benedicte isn't back. She isn't. 842 01:09:45,360 --> 01:09:47,640 You're so strong. 843 01:09:47,720 --> 01:09:50,320 You're so strong and wonderful. 844 01:09:50,400 --> 01:09:54,840 I'm never going to get well again. 845 01:09:54,920 --> 01:09:57,760 I'm never going to ... 846 01:09:57,840 --> 01:10:01,920 Just remember how far you have come, Gina. 847 01:10:02,000 --> 01:10:05,440 -Gina, please don't hang up. -Bye. 848 01:10:05,520 --> 01:10:08,400 I have to go now. Bye. 849 01:10:39,920 --> 01:10:41,800 Don't do it! We have a surprise for you. 850 01:10:43,400 --> 01:10:45,080 Tell me. 851 01:10:46,040 --> 01:10:48,240 My bachelorette party? 852 01:10:49,040 --> 01:10:50,560 Hi, André. 853 01:10:50,640 --> 01:10:53,360 This is Stine calling. 854 01:10:53,440 --> 01:10:55,640 I won't tell anyone - 855 01:10:55,760 --> 01:10:57,880 - that you have told me. 856 01:10:58,240 --> 01:11:03,600 I'm sorry to bother you, but there's been a change of plans. 857 01:11:03,680 --> 01:11:08,200 Would it be OK if you all came a little earlier? 858 01:11:08,280 --> 01:11:11,680 Yes. Oh, that's fantastic! 859 01:11:31,400 --> 01:11:34,240 But I'm stuck here all day ... 860 01:11:34,320 --> 01:11:39,080 -I hiked up to your place last week. -All the way to Heggelia? 861 01:11:39,160 --> 01:11:43,400 It's such a lovely place. It's worth the effort. 862 01:11:43,720 --> 01:11:48,400 I've rented it out for a bachelorette party this weekend. 863 01:11:48,480 --> 01:11:52,920 -They seemed like nice girls. -Sounds great. Bye! 864 01:11:53,640 --> 01:11:56,040 I heard you mention Heggelia. 865 01:11:56,120 --> 01:12:00,600 I thought I'd bike up there. Is it hard to find? 866 01:12:00,680 --> 01:12:04,520 Not at all. Just take a left after the gate. 867 01:12:07,600 --> 01:12:09,360 Cool bike! 868 01:12:11,600 --> 01:12:14,760 -Thanks. -You going for a ride? 869 01:12:14,840 --> 01:12:17,360 Thought I'd go to Heggelia. 870 01:12:17,440 --> 01:12:20,760 I'm going the same way. We can ride together. 871 01:12:21,280 --> 01:12:23,760 Sure. That sounds nice. 872 01:12:24,200 --> 01:12:26,720 This is where I live. 873 01:12:27,600 --> 01:12:29,240 Lovely. 874 01:12:29,920 --> 01:12:31,520 OK. 875 01:12:31,600 --> 01:12:33,680 Just continue to the gate. 876 01:12:33,760 --> 01:12:35,720 And then take a left. 877 01:12:35,800 --> 01:12:37,440 I'm Jorunn. 878 01:12:37,520 --> 01:12:38,760 I'm Benedicte. 879 01:12:39,320 --> 01:12:41,440 It was very cool to meet you. 880 01:12:41,520 --> 01:12:43,200 You too. 881 01:12:43,640 --> 01:12:46,240 -Have a nice ride! -Thanks. 882 01:13:32,120 --> 01:13:37,080 You have no idea how stressed I got when I heard you were coming. 883 01:13:37,160 --> 01:13:38,520 Hi! 884 01:13:38,600 --> 01:13:42,120 This is totally insane, but typical you. 885 01:13:42,200 --> 01:13:46,480 How nice to hear that you have finally met Mr. Perfect. 886 01:13:46,560 --> 01:13:49,240 -It isn't like that. -Hi. 887 01:13:53,760 --> 01:13:55,800 None of us were good enough. 888 01:13:55,880 --> 01:14:00,320 -I was promised a drink. -So you're the drinker! 889 01:14:00,400 --> 01:14:02,400 Hi! 890 01:14:02,480 --> 01:14:05,880 I wasn't sure about this, since Stine and I ... 891 01:14:05,960 --> 01:14:10,720 Come on, I'm getting married. We're past all that. 892 01:14:10,800 --> 01:14:12,440 Yeah. 893 01:14:12,520 --> 01:14:17,000 -How are you and Stine doing? -Things are great. 894 01:14:20,680 --> 01:14:22,600 Cheers! 895 01:14:23,640 --> 01:14:25,520 Bottoms up! 896 01:14:31,120 --> 01:14:33,640 It means so much to me - 897 01:14:33,720 --> 01:14:37,080 - that all of you are here. Thank you so much. 898 01:14:37,640 --> 01:14:39,560 Here's to a good time! 899 01:14:43,160 --> 01:14:46,800 Do you realize how expensive poodles are? 900 01:14:46,880 --> 01:14:48,680 Just doing their hair ... 901 01:14:55,120 --> 01:14:56,440 Hey! 902 01:15:13,280 --> 01:15:14,680 Relax, Lars. 903 01:15:19,560 --> 01:15:22,720 Everything will be fine. I promise, OK? 904 01:15:28,800 --> 01:15:34,640 Just like things were fine with you and Stine after we broke up. 905 01:15:34,720 --> 01:15:36,680 Wait here, OK? 906 01:15:58,400 --> 01:16:02,200 -You don't know where she is? -I tried calling her. 907 01:16:05,000 --> 01:16:08,040 I can't have an employee I can't trust. 908 01:16:08,120 --> 01:16:11,920 One minute she's a superstar, the next she's hopeless. 909 01:16:12,000 --> 01:16:13,760 And now she's gone? 910 01:16:19,720 --> 01:16:23,240 Is she manic depressive, or something? 911 01:16:23,800 --> 01:16:25,640 No, not that I know. 912 01:16:25,720 --> 01:16:28,080 But Gina is a good worker. 913 01:16:29,640 --> 01:16:31,640 There she is! 914 01:16:34,680 --> 01:16:37,360 It means so much to me - 915 01:16:37,440 --> 01:16:41,240 - that all of you are here. Thank you so much. 916 01:16:45,360 --> 01:16:46,400 Oh no ... 917 01:16:47,600 --> 01:16:49,240 Oh no! 918 01:16:52,040 --> 01:16:53,760 No ... 919 01:16:53,840 --> 01:16:57,080 That person you're talking about, - 920 01:16:57,640 --> 01:16:58,920 - isn't me. 921 01:16:59,360 --> 01:17:01,720 -It's you. -What? 922 01:17:03,480 --> 01:17:04,640 Stine? 923 01:17:16,800 --> 01:17:19,640 Stine, where are you? 924 01:17:30,640 --> 01:17:33,520 You've always had low self-esteem. 925 01:17:33,600 --> 01:17:37,080 And Benedicte is so different from you. 926 01:17:39,920 --> 01:17:43,760 But things have been good since you met Even. 927 01:17:44,560 --> 01:17:46,640 Do you hear what I'm saying? 928 01:17:47,040 --> 01:17:48,920 Who are you? 929 01:17:49,400 --> 01:17:51,760 I don't want to do this anymore. 930 01:17:54,040 --> 01:17:55,560 What the ...? 931 01:17:55,640 --> 01:17:57,480 Be careful. That's an axe! 932 01:17:57,560 --> 01:18:01,520 I don't want to do this anymore. Enough. 933 01:18:01,760 --> 01:18:03,720 -Are you OK? -Yes. 934 01:18:10,400 --> 01:18:14,000 Do you understand what I'm saying to you, Gina? 935 01:18:19,320 --> 01:18:21,160 I have a knife! 936 01:18:24,000 --> 01:18:25,880 Here comes help. 937 01:18:27,240 --> 01:18:29,400 Remember: No one is mad at you. 938 01:18:29,480 --> 01:18:32,160 We understand that you aren't well. 939 01:18:32,240 --> 01:18:34,080 You'll get help now. 940 01:18:34,160 --> 01:18:36,800 Everything will be fine. 941 01:18:42,840 --> 01:18:44,920 Where is the knife? 942 01:18:45,000 --> 01:18:47,000 Everything will be - 943 01:18:47,720 --> 01:18:50,040 - so great! 944 01:19:13,480 --> 01:19:15,880 Poor Stine! 945 01:19:25,520 --> 01:19:27,000 Gina? 946 01:19:27,760 --> 01:19:29,000 Gina? 947 01:19:30,520 --> 01:19:32,120 No one will laugh - 948 01:19:32,200 --> 01:19:34,240 - or make fun of you. 949 01:19:35,760 --> 01:19:38,560 You can start all over again. 950 01:19:41,040 --> 01:19:43,440 And this time, Gina, - 951 01:19:45,680 --> 01:19:47,520 - it will be - 952 01:19:47,600 --> 01:19:50,560 - just perfect. 953 01:22:00,920 --> 01:22:03,400 Subtitles: Nick Norris 61482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.