Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,623 --> 00:00:04,423
MEGHAN: Aggie? You came.
2
00:00:04,452 --> 00:00:06,322
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
3
00:00:06,351 --> 00:00:07,631
Never let him go.
4
00:00:07,662 --> 00:00:08,912
I won't.
5
00:00:08,939 --> 00:00:11,599
I wrote to the navy yesterday
and resigned my commission.
6
00:00:11,632 --> 00:00:13,122
Really?
7
00:00:13,151 --> 00:00:15,391
Yeah, we can get married,
and have a honeymoon...
8
00:00:15,429 --> 00:00:17,289
In a lighthouse, maybe.
9
00:00:17,327 --> 00:00:19,187
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
10
00:00:23,333 --> 00:00:24,473
[LINE RINGING]
11
00:00:24,507 --> 00:00:26,677
-WOMAN: [ON PHONE] Hello?
-Hi. Is this Aggie's mum?
12
00:00:26,716 --> 00:00:28,816
You said she was there
at the birth.
13
00:00:28,856 --> 00:00:30,786
She had no idea that
you were even pregnant.
14
00:00:30,823 --> 00:00:32,273
What have you done?
15
00:00:32,308 --> 00:00:33,378
When we get him back,
16
00:00:33,412 --> 00:00:35,452
we'll get a DNA test,
all right?
17
00:00:35,483 --> 00:00:37,353
Is that really
all you can think about?
18
00:00:37,382 --> 00:00:39,832
You just wanna prove
that he's yours?
19
00:00:39,867 --> 00:00:43,767
Is there any chance
that Ben isn't Jack's?
20
00:00:43,802 --> 00:00:45,672
AGGIE: Her life isn't perfect,
you know.
21
00:00:45,700 --> 00:00:47,430
Her husband
was having an affair.
22
00:00:47,461 --> 00:00:48,601
Who with?
23
00:00:48,634 --> 00:00:50,294
A Baby Ben story
worth paying for?
24
00:00:50,326 --> 00:00:52,326
Actually,
it's about the husband.
25
00:00:52,362 --> 00:00:53,782
Rhea Bowden.
26
00:00:53,812 --> 00:00:55,372
Really, Jack?
27
00:00:55,400 --> 00:00:56,540
HAYDEN: Shit!
28
00:00:56,573 --> 00:00:58,403
Aggie, he's burning up.
29
00:00:58,437 --> 00:01:00,537
I need to monitor the baby
30
00:01:00,577 --> 00:01:01,847
while we wait
for an ambulance.
31
00:01:01,889 --> 00:01:03,339
-No.
-Darl...
32
00:01:03,373 --> 00:01:05,383
Get your fucking hands off me!
33
00:01:05,410 --> 00:01:06,550
HAYDEN: Agatha!
34
00:01:07,860 --> 00:01:10,690
Northbridge.
Take me to Northbridge.
35
00:01:10,725 --> 00:01:12,515
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
36
00:01:20,839 --> 00:01:23,499
[THUNDER RUMBLES]
37
00:01:26,189 --> 00:01:27,809
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
38
00:01:27,846 --> 00:01:30,326
[INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT]
39
00:01:33,645 --> 00:01:35,335
[LINE RINGING]
40
00:01:38,408 --> 00:01:39,478
HAYDEN: [ON PHONE] Aggie?
41
00:01:39,513 --> 00:01:40,823
AGGIE: Are you at home?
42
00:01:40,859 --> 00:01:42,479
-What?
-Are the police there?
43
00:01:42,516 --> 00:01:44,406
No! What are you gonna do?
44
00:01:45,415 --> 00:01:46,545
Go to the window and check.
45
00:01:46,589 --> 00:01:48,489
Aggie, we have to get Rory
to hospital!
46
00:01:48,522 --> 00:01:50,802
No, it's OK. I've got
enough medicine for now.
47
00:01:51,835 --> 00:01:53,145
See if the police are outside.
48
00:01:53,182 --> 00:01:54,912
[BANGING AT DOOR]
49
00:01:54,942 --> 00:01:56,222
Is that them?
50
00:01:56,254 --> 00:01:58,504
Hold on.
It's probably just Mum.
51
00:01:58,532 --> 00:01:59,602
She went out
to look for you
52
00:01:59,636 --> 00:02:00,876
in case you went
to the hospital.
53
00:02:03,813 --> 00:02:06,333
Hello. Is Agatha Fyfle here?
54
00:02:07,403 --> 00:02:09,343
No.
55
00:02:09,370 --> 00:02:10,920
-[BANGING AT DOOR]
-Open up!
56
00:02:10,958 --> 00:02:12,888
Aggie? Aggie?
57
00:02:16,653 --> 00:02:22,353
♪ I just can't get you
out of my head
58
00:02:23,557 --> 00:02:30,007
♪ Oh, your loving
is all I think about
59
00:02:30,046 --> 00:02:35,286
♪ I just can't get you
out of my head
60
00:02:36,466 --> 00:02:42,436
♪ Oh, it's more
than I dare to think about
61
00:02:43,059 --> 00:02:45,539
♪ Set me free
62
00:02:45,579 --> 00:02:47,719
♪ Oh, la, la
63
00:02:47,753 --> 00:02:51,413
♪ La, la, la, la, la
64
00:02:51,447 --> 00:02:54,347
♪ La, la, la
65
00:02:54,381 --> 00:02:58,701
♪ La, la, la, la, la
66
00:03:01,905 --> 00:03:02,935
Whatever Aggie's done,
67
00:03:02,975 --> 00:03:04,865
I've got nothing
to do with it.
68
00:03:04,908 --> 00:03:06,568
Well, what do you think
she was doing?
69
00:03:07,359 --> 00:03:08,769
When she rang,
70
00:03:08,809 --> 00:03:10,469
why did you lie to the doctor
71
00:03:10,500 --> 00:03:12,230
about having
the baby's blue book?
72
00:03:12,261 --> 00:03:13,541
'Cause he was harassing us.
73
00:03:13,572 --> 00:03:14,682
I was just
sticking up for her.
74
00:03:14,711 --> 00:03:16,401
No, no, no, you were trying
75
00:03:16,437 --> 00:03:18,437
to stop him
reporting the incident,
76
00:03:18,474 --> 00:03:20,484
because you know
what Agatha has done.
77
00:03:20,510 --> 00:03:21,620
Isn't that right, Hayden?
78
00:03:21,649 --> 00:03:22,719
RENEE: The most
important thing
79
00:03:22,754 --> 00:03:23,964
is that my grandson
gets medical...
80
00:03:23,996 --> 00:03:25,576
Stop calling him
your grandson.
81
00:03:28,725 --> 00:03:30,205
Don't you get it, Mum?
82
00:03:32,039 --> 00:03:33,729
They think Rory's Baby Ben.
83
00:03:37,286 --> 00:03:38,456
POULOS: Sir?
84
00:03:42,118 --> 00:03:43,118
Baby hair?
85
00:03:44,776 --> 00:03:47,736
Who do these belong to?
Is one of them Ben's?
86
00:03:51,300 --> 00:03:54,300
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
87
00:03:57,754 --> 00:03:59,074
[RAPPING AT DOOR]
88
00:04:00,447 --> 00:04:02,997
Righto, you kids, not in here,
would you, please?
89
00:04:03,864 --> 00:04:05,254
Mind the door, mate.
90
00:04:06,556 --> 00:04:07,586
Hello.
91
00:04:07,626 --> 00:04:10,486
We're looking for Meghan.
We believe she's here?
92
00:04:12,597 --> 00:04:15,117
I saw Agatha at the vigil.
93
00:04:15,151 --> 00:04:18,051
I saw her there with her baby.
94
00:04:18,085 --> 00:04:19,465
I touched his head.
95
00:04:22,089 --> 00:04:23,329
No, I would...
I would have known.
96
00:04:23,366 --> 00:04:25,466
I would have...
I would have sensed it.
97
00:04:25,506 --> 00:04:26,956
It can't be her!
98
00:04:26,990 --> 00:04:28,920
And she had her baby
before I did,
99
00:04:28,958 --> 00:04:30,338
I saw the photos.
100
00:04:30,373 --> 00:04:31,693
SOUSSA: We've been
through the phone.
101
00:04:31,719 --> 00:04:32,929
We have the photos
she sent you,
102
00:04:32,962 --> 00:04:35,592
but they were set up,
using a neighbour's baby,
103
00:04:35,620 --> 00:04:37,100
before Ben was born.
104
00:04:37,138 --> 00:04:40,798
Faked, like the rest
of her pregnancy.
105
00:04:40,832 --> 00:04:44,592
She hired a home birthing pool
in Katoomba.
106
00:04:44,629 --> 00:04:46,979
Went to a lot of effort
to contrive the whole scene.
107
00:04:49,012 --> 00:04:51,502
So, you're saying that
I touched my baby
108
00:04:51,532 --> 00:04:52,672
and I didn't know?
109
00:04:59,851 --> 00:05:05,311
Um, you said she ran away
from a doctor's office?
110
00:05:06,927 --> 00:05:08,027
Is Ben sick?
111
00:05:08,066 --> 00:05:09,826
He was running
a high temperature
112
00:05:09,861 --> 00:05:11,761
and there is a small chance
he has meningitis.
113
00:05:11,794 --> 00:05:16,184
No, no, no, he won't survive
a night out in this cold.
114
00:05:16,212 --> 00:05:17,522
Where did she take him?
115
00:05:17,558 --> 00:05:19,728
-Everyone's working on that?
-Doing what?
116
00:05:19,767 --> 00:05:22,147
-CYRUS: Well... Meg... Meg...
-Look, I need to speak to her!
117
00:05:22,183 --> 00:05:23,563
I need to speak to her
right now!
118
00:05:23,599 --> 00:05:24,949
-Call her now!
-SOUSSA: Meg...
119
00:05:24,979 --> 00:05:26,949
CYRUS: Meg, she's thrown
her phone away.
120
00:05:26,981 --> 00:05:28,981
We don't know
if she has anyone's numbers,
121
00:05:29,018 --> 00:05:32,638
but she does know
where you live,
122
00:05:32,677 --> 00:05:34,707
and there's a chance she might
try to make contact there.
123
00:05:35,645 --> 00:05:37,605
-You should be at home.
-OK!
124
00:05:37,647 --> 00:05:40,507
SOUSSA: Meg, we'll keep you
informed of any developments.
125
00:05:41,755 --> 00:05:43,575
Uh, Meghan?
126
00:05:45,172 --> 00:05:46,622
Is there anything
you want to talk about
127
00:05:46,656 --> 00:05:48,066
before you see Jack?
128
00:05:50,039 --> 00:05:51,489
No.
129
00:05:51,523 --> 00:05:53,843
OK, I'll just say one thing
and then I'll shut up.
130
00:05:54,906 --> 00:05:56,666
Jack's secret is out.
131
00:05:57,978 --> 00:05:59,598
Maybe it's your chance
to set things straight.
132
00:05:59,635 --> 00:06:02,465
Oh, I couldn't care less
about setting things straight.
133
00:06:06,676 --> 00:06:08,886
-JEREMY: Yeah, yeah, it's Meg.
-[JOURNALISTS CLAMOUR]
134
00:06:10,266 --> 00:06:12,026
MacATEER: Give Meghan
some room, please! Thank you!
135
00:06:12,061 --> 00:06:13,411
Please give her some room,
thank you!
136
00:06:13,442 --> 00:06:14,512
JEREMY: Did you have any idea
137
00:06:14,546 --> 00:06:15,616
your husband
was having an affair?
138
00:06:15,651 --> 00:06:16,821
MAN: Meghan,
do you still love him?
139
00:06:16,859 --> 00:06:19,029
[JOURNALISTS CLAMOUR]
140
00:06:19,068 --> 00:06:22,448
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
141
00:06:30,873 --> 00:06:32,223
I'm only here for Ben.
142
00:06:34,877 --> 00:06:36,087
Uh...
143
00:06:50,686 --> 00:06:52,196
[CHIME PLAYS]
144
00:06:52,239 --> 00:06:54,719
WOMAN: [ON PA] If you notice
anything suspicious,
145
00:06:54,759 --> 00:06:58,999
please inform train
or station staff immediately.
146
00:07:09,912 --> 00:07:11,192
JACK: Why haven't you
147
00:07:11,223 --> 00:07:12,603
plastered her face
all over the city?
148
00:07:12,639 --> 00:07:14,709
For now, we're keeping
her name and photo
149
00:07:14,744 --> 00:07:15,954
out of the media
150
00:07:15,987 --> 00:07:17,197
because we don't
want to push her
151
00:07:17,229 --> 00:07:18,299
into doing something
desperate.
152
00:07:18,334 --> 00:07:20,304
What sort of desperate?
153
00:07:20,336 --> 00:07:22,646
MacATEER: We now know
that three years ago,
154
00:07:22,683 --> 00:07:24,553
Agatha worked
less than a block away
155
00:07:24,582 --> 00:07:26,032
from where a baby
went missing.
156
00:07:26,066 --> 00:07:28,896
The pram was stolen
from outside a shop.
157
00:07:30,346 --> 00:07:32,516
And Agatha
was also interviewed
158
00:07:32,555 --> 00:07:33,725
over the disappearance
159
00:07:33,763 --> 00:07:37,183
of a baby in Manly
two years ago.
160
00:07:37,215 --> 00:07:38,485
The mother put the child down
to sleep,
161
00:07:38,527 --> 00:07:42,597
and the baby was abducted
through an open window.
162
00:07:42,634 --> 00:07:45,224
Right, so, she...
She's taken other babies.
163
00:07:45,257 --> 00:07:48,087
If you knew this about her,
what the fuck are you doing?
164
00:07:48,122 --> 00:07:50,612
MacATEER: Agatha Fyfle
was never considered
165
00:07:50,642 --> 00:07:52,262
a person of interest.
166
00:07:52,299 --> 00:07:55,029
She was interviewed along with
dozens of other people
167
00:07:55,060 --> 00:07:57,130
within the vicinity
of the abductions.
168
00:07:57,166 --> 00:07:59,546
Her alibis checked out.
169
00:07:59,582 --> 00:08:02,102
She was never seen
as a danger.
170
00:08:05,070 --> 00:08:08,110
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
171
00:08:08,142 --> 00:08:10,112
My beautiful boy.
172
00:08:12,768 --> 00:08:14,668
MacATEER: Now, the cab she
took from the medical centre
173
00:08:14,701 --> 00:08:16,531
dropped her off
in Northbridge.
174
00:08:16,565 --> 00:08:21,085
CCTV confirm that she visited
bushland behind Tunks Park
175
00:08:21,121 --> 00:08:24,061
and remained in the area
for several hours,
176
00:08:24,089 --> 00:08:26,949
and we have discovered
concerning evidence.
177
00:08:26,989 --> 00:08:30,129
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
178
00:08:32,097 --> 00:08:34,307
JACK: What sort of evidence?
179
00:08:34,341 --> 00:08:36,931
MacATEER: It appears to be
some kind of burial ground.
180
00:08:36,964 --> 00:08:41,184
Forensics confirm
there are human remains,
181
00:08:41,210 --> 00:08:42,350
babies.
182
00:08:42,383 --> 00:08:43,493
Is it Ben?
183
00:08:43,523 --> 00:08:47,253
The remains are old.
They're definitely not Ben's.
184
00:08:47,285 --> 00:08:50,665
We also found some locks
of hair at her apartment.
185
00:08:50,702 --> 00:08:52,192
DNA will let us know
186
00:08:52,221 --> 00:08:53,601
if they
are the missing babies.
187
00:08:58,089 --> 00:09:02,329
Is she going to kill our son?
188
00:09:03,163 --> 00:09:04,853
We can't know for sure yet
189
00:09:04,889 --> 00:09:06,649
what happened
to those other babies.
190
00:09:06,684 --> 00:09:08,174
Tests are underway
191
00:09:08,202 --> 00:09:09,892
to confirm
the causes of death.
192
00:09:11,412 --> 00:09:13,312
MEGHAN: So, how many graves
were there?
193
00:09:15,244 --> 00:09:16,314
Three.
194
00:09:16,348 --> 00:09:18,938
[STIRRING MUSIC SWELLS]
195
00:09:44,756 --> 00:09:47,756
[ELECTRONIC BEEPING]
196
00:09:56,319 --> 00:09:57,419
[LOCK CLICKS]
197
00:09:58,874 --> 00:09:59,944
[AGGIE GASPS]
198
00:10:12,922 --> 00:10:14,442
[ELECTRONIC BEEPING SILENCES]
199
00:10:14,475 --> 00:10:18,375
[SINISTER MUSIC BUILDS]
200
00:10:21,482 --> 00:10:22,662
Oh!
201
00:10:26,349 --> 00:10:28,939
Hi, darl. I found my phone.
202
00:10:28,973 --> 00:10:30,253
Home soon.
203
00:10:32,390 --> 00:10:33,490
[BABY CRIES OUT]
204
00:10:33,529 --> 00:10:34,879
[AGGIE GASPS]
205
00:10:34,910 --> 00:10:36,150
[BABY WHEEZES]
206
00:10:36,187 --> 00:10:39,187
[SINISTER MUSIC BUILDS]
207
00:11:12,361 --> 00:11:14,811
[BABY WHEEZES]
208
00:11:21,508 --> 00:11:23,888
[SINISTER MUSIC BUILDS]
209
00:11:49,985 --> 00:11:52,985
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
210
00:12:13,871 --> 00:12:15,981
I don't know where she is.
211
00:12:16,011 --> 00:12:18,081
MacATEER: Put yourself
in Agatha's shoes.
212
00:12:18,876 --> 00:12:20,286
Where would you go?
213
00:12:20,325 --> 00:12:22,525
The fact is
we hardly know each other.
214
00:12:22,569 --> 00:12:24,049
[CHUCKLES]
215
00:12:24,088 --> 00:12:26,468
Your mum told us
you're getting engaged.
216
00:12:26,504 --> 00:12:28,514
So, are you marrying someone
you hardly know?
217
00:12:28,540 --> 00:12:32,370
Has she confided in you
about her other babies?
218
00:12:35,824 --> 00:12:38,034
She told me about her ex.
219
00:12:38,067 --> 00:12:41,237
They had a baby that died
or something, but...
220
00:12:41,277 --> 00:12:42,867
What do you mean babies?
221
00:12:44,039 --> 00:12:47,039
She gave a baby up for
adoption when she was 16.
222
00:12:47,076 --> 00:12:48,626
She claimed the father
223
00:12:48,664 --> 00:12:51,294
was a church elder
who abused her.
224
00:12:51,322 --> 00:12:53,572
MacATEER: But maybe
she was lying.
225
00:12:53,600 --> 00:12:55,430
Why would she lie
about something like that?
226
00:12:55,464 --> 00:12:57,164
Why would she lie
about having a baby
227
00:12:57,190 --> 00:12:58,360
when she's just kidnapped one?
228
00:12:58,398 --> 00:13:00,228
But maybe
she didn't lie to you.
229
00:13:00,262 --> 00:13:01,992
Maybe you two planned it.
230
00:13:02,022 --> 00:13:03,512
Yeah, keep telling
yourself that.
231
00:13:03,541 --> 00:13:05,031
You know,
I can't work out whether
232
00:13:05,060 --> 00:13:07,200
you're dumber than a box
of rocks or just pretending.
233
00:13:07,234 --> 00:13:10,344
Your girlfriend fakes
a pregnancy, steals a baby,
234
00:13:10,375 --> 00:13:14,065
plays happy families,
and you don't suspect a thing?
235
00:13:14,621 --> 00:13:17,001
I'm not dumb.
236
00:13:17,037 --> 00:13:18,937
You don't like
the police much, though,
237
00:13:18,970 --> 00:13:20,250
do you, Hayden?
238
00:13:20,282 --> 00:13:22,322
MacATEER: We know
you got priors, mate.
239
00:13:22,353 --> 00:13:25,603
Right now, you're an accessory
to an abduction.
240
00:13:26,667 --> 00:13:29,017
If anything happens
to that baby,
241
00:13:29,049 --> 00:13:32,429
things will go
very badly for you.
242
00:13:34,537 --> 00:13:36,017
[BABY GURGLES]
243
00:13:36,056 --> 00:13:38,296
AGGIE: Hey. Hey.
244
00:13:41,510 --> 00:13:42,890
Yeah.
245
00:13:52,417 --> 00:13:56,147
That's better, Rory.
No more fever.
246
00:13:58,492 --> 00:14:01,052
We have everything
that we need right here.
247
00:14:03,601 --> 00:14:06,091
Don't you wish we could
just stay here forever?
248
00:14:17,546 --> 00:14:18,886
Are you awake?
249
00:14:19,341 --> 00:14:20,511
Yeah.
250
00:14:22,102 --> 00:14:23,412
What are you thinking about?
251
00:14:25,450 --> 00:14:26,900
Same as you.
252
00:14:29,592 --> 00:14:32,322
Well, the night
before Ben was born,
253
00:14:32,354 --> 00:14:34,434
I heard a train
passing our place
254
00:14:34,459 --> 00:14:36,189
through Agatha's phone,
255
00:14:36,220 --> 00:14:37,600
and I still didn't get it.
256
00:14:39,637 --> 00:14:42,537
-I could have stopped it.
-Hey!
257
00:14:47,058 --> 00:14:48,088
No.
258
00:14:49,302 --> 00:14:51,202
No, neither of us
are to blame.
259
00:14:52,167 --> 00:14:53,307
It's her.
260
00:14:58,345 --> 00:15:00,205
I just wanna hold him.
261
00:15:00,244 --> 00:15:01,664
Mmm. Me too.
262
00:15:18,503 --> 00:15:21,093
Why did you sleep
with Rhea Bowden?
263
00:15:21,127 --> 00:15:24,057
Because
I'm monumentally stupid.
264
00:15:24,095 --> 00:15:26,955
-No, that's not an answer.
-I wish I had one!
265
00:15:26,995 --> 00:15:29,475
Right, well, I'll give you
a multiple choice.
266
00:15:29,514 --> 00:15:32,074
A, midlife crisis.
267
00:15:32,103 --> 00:15:34,693
B, boredom.
268
00:15:36,383 --> 00:15:41,083
C, you stopped loving me...
269
00:15:41,112 --> 00:15:44,182
No. No. Never that. Never C.
270
00:15:46,531 --> 00:15:49,191
I hate you for putting us
through this
271
00:15:49,224 --> 00:15:52,164
when all we should be
caring about is finding Ben.
272
00:15:53,435 --> 00:15:54,775
I fucked up.
273
00:15:57,163 --> 00:15:58,513
I'm so sorry.
274
00:16:02,547 --> 00:16:04,237
How are we
gonna get past this?
275
00:16:07,207 --> 00:16:09,587
Everything I said at the vigil
was true.
276
00:16:12,109 --> 00:16:13,699
You are remarkable,
277
00:16:13,731 --> 00:16:16,041
and whatever happens,
278
00:16:16,078 --> 00:16:18,698
whether we're together
or apart,
279
00:16:18,736 --> 00:16:20,566
I'll always love you.
280
00:16:49,146 --> 00:16:51,106
-Are you OK?
-Mmm-hmm.
281
00:16:55,324 --> 00:16:56,844
I love you too...
282
00:16:59,639 --> 00:17:00,809
But I don't forgive you
283
00:17:00,847 --> 00:17:02,437
just yet.
284
00:17:02,469 --> 00:17:03,509
I know.
285
00:17:11,685 --> 00:17:13,305
I'm not blameless either.
286
00:17:13,342 --> 00:17:14,382
Hey.
287
00:17:15,827 --> 00:17:17,137
It's OK.
288
00:17:18,209 --> 00:17:21,489
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
289
00:17:26,217 --> 00:17:29,117
[ALARM CHIME PLAYS]
290
00:17:40,231 --> 00:17:43,231
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
291
00:18:12,884 --> 00:18:15,894
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
292
00:18:30,730 --> 00:18:32,870
REPORTER: [ON PHONE] Police
are combing through bushland
293
00:18:32,904 --> 00:18:34,774
behind this
popular harbourside park.
294
00:18:34,803 --> 00:18:37,253
We can confirm that the area
295
00:18:37,288 --> 00:18:39,698
has been declared
a crime scene.
296
00:18:39,739 --> 00:18:42,739
The police are not disclosing
any details
297
00:18:42,776 --> 00:18:44,536
behind
this early investigation,
298
00:18:44,571 --> 00:18:46,331
however, it is believed...
299
00:18:46,366 --> 00:18:49,366
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
300
00:19:07,767 --> 00:19:09,487
[RINGING]
301
00:19:18,985 --> 00:19:20,185
Hello?
302
00:19:20,745 --> 00:19:21,775
Hayden?
303
00:19:23,783 --> 00:19:24,853
Agatha?
304
00:19:24,887 --> 00:19:27,647
This is DCI Brendan MacAteer.
305
00:19:27,683 --> 00:19:28,963
I wanna speak to Hayden.
306
00:19:28,995 --> 00:19:30,855
Of course
you can speak to him,
307
00:19:30,893 --> 00:19:32,903
but first I have to ask you,
308
00:19:32,930 --> 00:19:35,970
do you have the baby,
and is he all right?
309
00:19:36,002 --> 00:19:37,492
Put Hayden on.
310
00:19:37,521 --> 00:19:40,251
I know you're scared.
I can help you.
311
00:19:40,282 --> 00:19:41,462
Put Hayden on right now
312
00:19:41,490 --> 00:19:43,010
or I'll hang up
and I won't call back.
313
00:19:43,043 --> 00:19:44,253
You have three seconds.
314
00:19:44,286 --> 00:19:45,356
-Agatha...
-Three.
315
00:19:45,391 --> 00:19:46,941
-I can help you.
-Two.
316
00:19:46,978 --> 00:19:49,288
-One.
-OK, OK, here's Hayden.
317
00:19:50,672 --> 00:19:51,852
Aggie?
318
00:19:53,640 --> 00:19:56,230
I'm sorry.
Rory isn't your baby.
319
00:20:01,303 --> 00:20:02,443
[WHISPERS]
Ask about fever, fever.
320
00:20:03,995 --> 00:20:06,025
Does he still have a fever?
321
00:20:06,066 --> 00:20:07,446
AGGIE: No.
322
00:20:08,862 --> 00:20:10,662
I didn't mean to trick you.
323
00:20:12,728 --> 00:20:15,348
I thought,
324
00:20:15,386 --> 00:20:17,556
if you spent enough time
with me and Rory,
325
00:20:17,595 --> 00:20:19,005
you'd fall in love
with us both.
326
00:20:24,084 --> 00:20:25,294
You were right.
327
00:20:28,123 --> 00:20:29,613
I'm so sorry!
328
00:20:33,024 --> 00:20:34,614
Give yourself up, Aggie.
329
00:20:36,994 --> 00:20:39,034
Just tell us where you are.
I'll come pick you up.
330
00:20:40,825 --> 00:20:42,025
I can't do that.
331
00:20:42,068 --> 00:20:44,928
Rory isn't ours, Aggie.
332
00:20:46,348 --> 00:20:48,278
You can't take care
of him now.
333
00:20:49,696 --> 00:20:51,006
Please don't say that.
334
00:20:51,042 --> 00:20:53,872
There's no point in any
of this going any further.
335
00:21:00,086 --> 00:21:01,326
OK.
336
00:21:03,123 --> 00:21:05,093
OK, but I'll only give him
to Meghan.
337
00:21:07,058 --> 00:21:09,958
Tell her to come alone.
No-one else.
338
00:21:11,615 --> 00:21:13,335
I don't think
they'll go for that.
339
00:21:13,375 --> 00:21:16,065
Remember the place you took us
on our first outing?
340
00:21:17,828 --> 00:21:18,928
That's the place.
341
00:21:18,967 --> 00:21:21,067
What time?
342
00:21:21,107 --> 00:21:22,377
11:00 a.m.
343
00:21:22,419 --> 00:21:25,389
Tell them it has to be Meghan,
no police.
344
00:21:27,355 --> 00:21:29,425
If I see a cop,
I'll shoot Rory.
345
00:21:31,600 --> 00:21:33,840
Aggie, don't say those things.
346
00:21:35,604 --> 00:21:38,884
Hayden, these last
few days with you
347
00:21:38,918 --> 00:21:40,368
have been the happiest
of my life.
348
00:21:45,027 --> 00:21:46,617
Remember, it has to be Meghan.
349
00:21:46,650 --> 00:21:47,930
No-one else.
350
00:21:51,655 --> 00:21:55,105
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
351
00:21:55,141 --> 00:21:57,901
MacATEER: So, where's
the meeting place, Hayden?
352
00:22:00,457 --> 00:22:02,797
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
353
00:22:02,838 --> 00:22:04,528
[MOBILE PHONE CLATTERS]
354
00:22:07,843 --> 00:22:10,053
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
355
00:22:17,163 --> 00:22:18,893
-Hey! Hey!
-Whoa, whoa, whoa!
356
00:22:18,923 --> 00:22:20,133
How could you
let her take him?
357
00:22:20,166 --> 00:22:22,376
-Why didn't you stop her?
-I didn't know.
358
00:22:22,410 --> 00:22:24,170
What kind of monster
steals another woman's baby?
359
00:22:24,204 --> 00:22:25,724
She needs help.
360
00:22:25,758 --> 00:22:27,548
No, Ben needs help!
He's sick! He's very sick!
361
00:22:27,587 --> 00:22:29,447
SOUSSA: Come on,
that's enough.
362
00:22:29,486 --> 00:22:32,006
MEGHAN: Don't let him die!
Please don't let him die!
363
00:22:32,040 --> 00:22:35,010
[STIRRING MUSIC SWELLS]
364
00:22:51,577 --> 00:22:53,057
Aggie's gonna know
that's not me.
365
00:22:53,095 --> 00:22:54,925
CYRUS: Not until she's close.
366
00:22:54,959 --> 00:22:56,129
I wanna come with you.
367
00:22:56,167 --> 00:22:57,957
I'm not going
to put you in danger.
368
00:22:57,997 --> 00:22:59,897
You're putting
my baby in danger.
369
00:22:59,930 --> 00:23:02,140
Agatha said
she would only give Ben to me.
370
00:23:02,173 --> 00:23:03,663
What if she gets angry
when she finds out
371
00:23:03,692 --> 00:23:04,762
that you're lying to her?
372
00:23:04,797 --> 00:23:05,937
It's not negotiable.
373
00:23:05,970 --> 00:23:07,900
We believe Agatha
spent the night
374
00:23:07,938 --> 00:23:09,038
at her place of work.
375
00:23:09,077 --> 00:23:11,217
The owner has reported
his gun missing.
376
00:23:12,287 --> 00:23:14,627
You said she idolises me.
377
00:23:14,669 --> 00:23:17,529
She also envies you,
very deeply.
378
00:23:18,949 --> 00:23:21,539
I have a right to be there.
379
00:23:25,024 --> 00:23:26,274
If we run out of options,
380
00:23:26,301 --> 00:23:27,751
it may be better
to have her close by.
381
00:23:29,925 --> 00:23:32,615
I'll let you both come to
the on-site operations room,
382
00:23:32,652 --> 00:23:33,862
but that is all.
383
00:23:34,930 --> 00:23:36,420
Make sure I don't regret this.
384
00:23:37,554 --> 00:23:38,694
MEGHAN: Thank you.
385
00:23:38,727 --> 00:23:40,587
[MOBILE PHONE VIBRATES]
386
00:23:48,634 --> 00:23:50,084
Hello?
387
00:23:50,118 --> 00:23:51,978
AGGIE: [ON PHONE] I'd like to
speak to Meghan Shaughnessy.
388
00:23:53,535 --> 00:23:54,735
It's Agatha on Meghan's phone.
389
00:23:54,778 --> 00:23:56,158
She's on a burner.
390
00:23:56,987 --> 00:23:58,607
Trace. Trace it now.
391
00:23:59,299 --> 00:24:00,649
SOUSSA: Who is this?
392
00:24:00,680 --> 00:24:02,270
Tell her it's Agatha.
393
00:24:02,302 --> 00:24:03,652
Please hold.
394
00:24:04,615 --> 00:24:06,265
Keep her talking,
but stay calm.
395
00:24:07,963 --> 00:24:09,033
Here she is.
396
00:24:17,732 --> 00:24:18,842
It's me.
397
00:24:18,871 --> 00:24:20,461
AGGIE: Are they listening?
398
00:24:24,532 --> 00:24:25,602
No.
399
00:24:26,223 --> 00:24:27,333
Don't lie to me!
400
00:24:27,362 --> 00:24:30,642
OK, look, I'm sorry!
Yes, yes, they are listening.
401
00:24:33,920 --> 00:24:35,200
Is Ben sick?
402
00:24:35,232 --> 00:24:36,542
No.
403
00:24:37,752 --> 00:24:39,202
No, he's better.
404
00:24:41,652 --> 00:24:46,972
The police say
you're gonna give him up.
405
00:24:47,002 --> 00:24:48,312
Only to you.
406
00:24:48,348 --> 00:24:50,968
WOMAN: [ON PA] The City
Loop train is now arriving.
407
00:24:51,006 --> 00:24:53,726
Alert the closest squad.
408
00:24:53,768 --> 00:24:55,178
You're at a train station.
409
00:24:56,322 --> 00:24:58,572
You could leave Ben
at the ticket office,
410
00:24:58,600 --> 00:25:00,120
get away yourself.
411
00:25:00,153 --> 00:25:02,603
You're not listening to me.
412
00:25:02,639 --> 00:25:05,779
I'm so... I'm sorry, Aggie,
I... I'm trying...
413
00:25:05,814 --> 00:25:07,894
[TRAIN ROARS]
414
00:25:07,920 --> 00:25:09,340
Aggie, are you there?
415
00:25:09,369 --> 00:25:10,579
If you want your baby back,
416
00:25:10,612 --> 00:25:12,682
you're gonna have
to come and get him.
417
00:25:12,718 --> 00:25:14,338
I'll only give him to you.
418
00:25:16,929 --> 00:25:18,209
[GUARD WHISTLE TOOTS]
419
00:25:18,240 --> 00:25:19,760
WOMAN: [ON PA] Please stand
behind the yellow line
420
00:25:19,794 --> 00:25:21,004
and mind the gap.
421
00:25:22,624 --> 00:25:24,284
MacATEER: Where did she go?
Did she get off?
422
00:25:24,315 --> 00:25:26,625
MAN: She's on the move.
The City Loop train.
423
00:25:26,663 --> 00:25:28,293
MacATEER: She's on her way
to the meeting place,
424
00:25:28,319 --> 00:25:29,599
to the art gallery.
425
00:25:29,631 --> 00:25:32,221
[VOICES MURMUR]
426
00:25:32,254 --> 00:25:34,604
SOUSSA: We've got officers
on standby at the station.
427
00:25:34,636 --> 00:25:37,666
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
428
00:25:37,708 --> 00:25:38,918
Phone?
429
00:25:38,951 --> 00:25:40,681
MacATEER: Detective Soussa?
430
00:25:42,713 --> 00:25:44,093
OK, people, let's go.
431
00:25:45,820 --> 00:25:48,370
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
432
00:26:01,042 --> 00:26:02,982
-I think I'm gonna be sick.
-POULOS: What's up?
433
00:26:04,010 --> 00:26:05,600
I need to, um...
I'm gonna vomit.
434
00:26:05,633 --> 00:26:06,633
[HAYDEN COUGHING]
435
00:26:06,668 --> 00:26:08,188
No, just hold on, mate.
We're almost there.
436
00:26:08,221 --> 00:26:10,641
Sorry, I really need to go.
I really need to go.
437
00:26:10,672 --> 00:26:11,742
Can you please... [COUGHS]
438
00:26:11,777 --> 00:26:12,917
You're kidding me.
You're kidding.
439
00:26:12,950 --> 00:26:14,160
Just... Pull over
up here, mate.
440
00:26:14,193 --> 00:26:15,883
-Pull over up here.
-[COUGHS]
441
00:26:15,919 --> 00:26:17,959
You be quick, all right?
You be quick.
442
00:26:17,990 --> 00:26:19,090
Yep, yep.
443
00:26:22,753 --> 00:26:24,763
[COUGHS AND GAGS]
444
00:26:28,656 --> 00:26:31,236
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
445
00:26:36,111 --> 00:26:37,221
Shit!
446
00:26:42,808 --> 00:26:44,948
-[SIREN WAILS]
-Go, go, go!
447
00:26:46,915 --> 00:26:49,225
10-17, I have
a suspect on foot
448
00:26:49,262 --> 00:26:50,852
travelling east
on the Anzac Bridge.
449
00:26:50,885 --> 00:26:52,645
[SIREN WAILS]
450
00:27:08,109 --> 00:27:09,769
MAN ON RADIO: They're bringing
Detective Bruni
451
00:27:09,800 --> 00:27:10,870
out to the main gallery now.
452
00:27:12,044 --> 00:27:14,124
[RADIO CHATTER]
453
00:27:19,361 --> 00:27:23,091
Hey, is this really necessary?
No-one needs to get hurt.
454
00:27:23,124 --> 00:27:25,824
Under these circumstances,
we have to take precautions.
455
00:27:28,716 --> 00:27:30,676
Why aren't you backing me?
456
00:27:30,718 --> 00:27:32,198
Listen to me.
457
00:27:32,236 --> 00:27:33,266
The cops think that Agatha
458
00:27:33,306 --> 00:27:35,686
might have pushed her
ex-husband under a train,
459
00:27:35,723 --> 00:27:37,283
maybe because he was suss.
460
00:27:37,310 --> 00:27:39,170
So, I'm sorry if you think
I'm letting you down,
461
00:27:39,209 --> 00:27:40,999
but I just... I don't want you
anywhere near her.
462
00:27:43,144 --> 00:27:44,214
Shit!
463
00:27:44,248 --> 00:27:45,528
Hayden Cole just
jumped out of the car
464
00:27:45,560 --> 00:27:47,420
on Anzac Bridge en route.
465
00:27:47,458 --> 00:27:48,938
They lost him!
466
00:27:50,841 --> 00:27:53,741
[OMINOUS MUSIC SWELLS]
467
00:28:01,887 --> 00:28:03,157
Where the fuck are they?
468
00:28:05,097 --> 00:28:07,817
MAN ON RADIO: All teams
in position. Standing by.
469
00:28:10,516 --> 00:28:13,726
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
470
00:28:21,976 --> 00:28:23,906
No sign of her yet.
471
00:28:25,186 --> 00:28:26,906
MacATEER: This is
taking too long.
472
00:28:31,226 --> 00:28:33,186
Where are you, Agatha?
473
00:28:33,228 --> 00:28:34,818
Let's check corridors.
474
00:28:34,851 --> 00:28:36,721
[MOBILE PHONE VIBRATES]
475
00:28:42,893 --> 00:28:44,483
-Hello?
-AGGIE: Meghan?
476
00:28:49,313 --> 00:28:50,493
[WHISPERS] Hang on.
477
00:28:54,077 --> 00:28:56,737
SOUSSA: Let's look at the
camera on the east stairwell.
478
00:29:07,366 --> 00:29:09,296
-Aggie?
-Where are you?
479
00:29:10,507 --> 00:29:12,437
-Waiting.
-So am I.
480
00:29:13,406 --> 00:29:14,856
Are you at the art gallery?
481
00:29:14,891 --> 00:29:18,241
No. I'm at the
Maritime Museum.
482
00:29:18,998 --> 00:29:20,278
At the Tasman Light.
483
00:29:21,898 --> 00:29:23,518
We thought you were suppos...
484
00:29:27,524 --> 00:29:30,564
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
485
00:29:30,596 --> 00:29:32,076
I'll come to you.
486
00:29:33,668 --> 00:29:35,498
Please wait.
487
00:29:35,532 --> 00:29:37,022
I'll be on my own.
488
00:29:39,294 --> 00:29:41,994
-HAYDEN: Hello, Aggie.
-Hayden?
489
00:29:44,472 --> 00:29:45,782
What are you doing here?
490
00:29:51,962 --> 00:29:55,212
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
491
00:29:59,142 --> 00:30:00,902
You sent Meghan
to the wrong place.
492
00:30:00,937 --> 00:30:02,457
I sent the police
to the wrong place.
493
00:30:02,490 --> 00:30:04,390
We don't have much time.
494
00:30:04,423 --> 00:30:05,913
What are you doing?
495
00:30:05,942 --> 00:30:07,942
I'm taking Rory
so you can run.
496
00:30:07,978 --> 00:30:09,388
Run where?
497
00:30:10,532 --> 00:30:12,502
$5,000. It's all I've got.
498
00:30:12,534 --> 00:30:14,954
I have a navy mate whose
flat's empty until Christmas.
499
00:30:14,985 --> 00:30:16,155
You can hide there.
500
00:30:16,193 --> 00:30:18,233
I'll bring you food just until
we think of another plan.
501
00:30:19,887 --> 00:30:23,027
I took another woman's baby.
I lied to you.
502
00:30:23,062 --> 00:30:24,512
I don't care!
503
00:30:24,546 --> 00:30:26,236
I don't care! Just take it!
504
00:30:26,272 --> 00:30:27,932
Just take the money and run.
505
00:30:27,964 --> 00:30:29,594
No, Hayden! Please just go!
506
00:30:30,587 --> 00:30:32,277
They'll be here soon.
507
00:30:32,313 --> 00:30:33,903
No-one knows where you are.
508
00:30:33,935 --> 00:30:35,275
I told Meghan.
509
00:30:36,904 --> 00:30:38,114
What?
510
00:30:38,146 --> 00:30:40,286
I called her.
She's on her way here.
511
00:30:42,599 --> 00:30:44,119
Quick, give him to me,
give him to me!
512
00:30:44,152 --> 00:30:45,642
No, get your hands off me!
513
00:30:47,086 --> 00:30:48,356
Just go!
514
00:30:49,295 --> 00:30:50,535
No-one can help me.
515
00:30:56,164 --> 00:30:58,414
But I love you.
Please don't do this.
516
00:30:58,442 --> 00:30:59,552
I'm not running!
517
00:31:01,135 --> 00:31:03,965
So, just go
before they catch you.
518
00:31:04,000 --> 00:31:06,420
I don't want to bring you down
with me. Please just go!
519
00:31:12,594 --> 00:31:13,874
Can I say goodbye?
520
00:31:15,701 --> 00:31:16,881
[KISSES]
521
00:31:24,675 --> 00:31:27,535
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
522
00:31:33,029 --> 00:31:34,439
No sign of her in the toilets.
523
00:31:37,792 --> 00:31:39,002
Call her.
524
00:31:42,245 --> 00:31:43,655
[MOBILE PHONE VIBRATES]
525
00:31:45,731 --> 00:31:47,981
-She swapped the phones.
-Fuck!
526
00:31:48,009 --> 00:31:49,359
She's on her way
to meet Agatha.
527
00:31:51,254 --> 00:31:53,334
Trace Meghan Shaughnessy's
original number now.
528
00:31:53,359 --> 00:31:54,569
I'm working on it.
529
00:31:54,602 --> 00:31:57,612
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
530
00:32:01,022 --> 00:32:02,582
[MOBILE PHONE VIBRATES]
531
00:32:05,371 --> 00:32:06,651
Hello?
532
00:32:06,683 --> 00:32:09,413
I am ordering you to stop what
you're doing and turn around.
533
00:32:09,444 --> 00:32:10,724
I am getting my son!
534
00:32:10,756 --> 00:32:12,966
You are jeopardising
this whole operation.
535
00:32:13,000 --> 00:32:14,450
Where's the meeting place?
536
00:32:14,484 --> 00:32:16,764
Agatha's only going to give
Ben to me, nobody else.
537
00:32:16,796 --> 00:32:17,896
She has a gun.
538
00:32:17,936 --> 00:32:19,626
Think of the danger
you're putting your baby in...
539
00:32:19,661 --> 00:32:21,281
I will call you
when it's over!
540
00:32:22,285 --> 00:32:23,625
-Meghan? Meg?
-[CALL DISCONNECTS]
541
00:32:25,322 --> 00:32:27,532
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
542
00:32:32,743 --> 00:32:34,783
[BABY GURGLES]
543
00:32:49,691 --> 00:32:51,071
He's hungry.
544
00:32:52,763 --> 00:32:54,423
I don't have any more bottles.
545
00:32:56,388 --> 00:32:58,558
-Well, I could feed him.
-No!
546
00:32:58,597 --> 00:33:01,257
OK! OK! OK!
547
00:33:08,365 --> 00:33:10,365
I don't expect you
to forgive me,
548
00:33:11,748 --> 00:33:13,268
but you should know
I've loved him
549
00:33:13,301 --> 00:33:14,581
as much as any mother could.
550
00:33:17,409 --> 00:33:18,509
I do know that.
551
00:33:19,687 --> 00:33:20,757
You know nothing!
552
00:33:22,517 --> 00:33:25,107
You have everything,
and you're so ungrateful!
553
00:33:25,141 --> 00:33:26,831
[BABY CRIES OUT]
554
00:33:28,109 --> 00:33:31,349
Two children,
a boy and a girl.
555
00:33:32,493 --> 00:33:33,843
It was all I ever wanted.
556
00:33:34,909 --> 00:33:37,119
I'm sorry you didn't
have that, Aggie.
557
00:33:39,603 --> 00:33:41,023
I had a baby girl.
558
00:33:42,813 --> 00:33:44,233
But they wouldn't
let me hold her.
559
00:33:46,541 --> 00:33:48,411
They took her away from me.
560
00:33:51,926 --> 00:33:55,516
You could try
and find her, you know?
561
00:33:55,550 --> 00:33:57,040
Have you tried?
562
00:33:58,381 --> 00:34:00,661
-You might.
-I can't.
563
00:34:01,763 --> 00:34:03,593
She has to find me.
564
00:34:09,530 --> 00:34:11,530
You know about
the other babies?
565
00:34:16,399 --> 00:34:17,609
I didn't kill them.
566
00:34:19,850 --> 00:34:24,100
I tried to take care of them,
but...they died.
567
00:34:26,823 --> 00:34:28,483
Please give Ben to me.
568
00:34:29,446 --> 00:34:30,586
His name's Rory!
569
00:34:33,554 --> 00:34:36,594
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
570
00:34:42,252 --> 00:34:43,532
Triangulating.
571
00:34:44,668 --> 00:34:45,768
Maritime Museum.
572
00:34:46,774 --> 00:34:48,714
You get the nearest unit
there now.
573
00:34:48,741 --> 00:34:51,121
Come on! Come on! Let's go!
574
00:34:52,228 --> 00:34:53,298
You come too.
575
00:34:53,332 --> 00:34:56,162
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
576
00:34:56,197 --> 00:34:58,607
[SIREN WAILS]
577
00:35:12,972 --> 00:35:16,462
Aggie, you know... You know,
they're looking for me.
578
00:35:17,667 --> 00:35:19,257
They're gonna be here soon.
579
00:35:22,568 --> 00:35:24,188
You could give me that.
580
00:35:27,815 --> 00:35:30,365
It's not my fault he got sick.
He wasn't feeding properly.
581
00:35:30,404 --> 00:35:33,484
Well, some babies
are very difficult...
582
00:35:33,510 --> 00:35:34,620
Oh, what would you know?
583
00:35:35,478 --> 00:35:37,718
-This was a mistake.
-Aggie?
584
00:35:37,756 --> 00:35:39,446
Aggie, please!
585
00:35:39,482 --> 00:35:42,662
No, you said that
you would give him back to me.
586
00:35:42,692 --> 00:35:46,492
Please! We're friends,
aren't we? We're friends!
587
00:35:47,904 --> 00:35:50,944
And he's sick!
You know, he's hungry.
588
00:35:50,976 --> 00:35:54,636
Please, just let me
feed him once, just once.
589
00:35:54,669 --> 00:35:56,949
[BABY CRIES]
590
00:36:00,951 --> 00:36:02,161
Quickly, then!
591
00:36:10,789 --> 00:36:13,789
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
592
00:36:24,320 --> 00:36:25,600
AGGIE: Hurry up.
593
00:36:35,745 --> 00:36:36,845
[SIGHS]
594
00:36:40,715 --> 00:36:41,985
I should be a mother.
595
00:36:44,823 --> 00:36:46,513
I'm not a monster!
596
00:36:49,345 --> 00:36:50,585
Of course you're not.
597
00:36:55,282 --> 00:36:57,252
You get everything you want,
don't you?
598
00:36:58,975 --> 00:37:01,935
[SINISTER MUSIC BUILDS]
599
00:37:18,684 --> 00:37:20,384
MAN: Drop your weapon!
600
00:37:20,410 --> 00:37:21,520
This is the police!
601
00:37:21,549 --> 00:37:23,069
She's got my baby!
602
00:37:29,626 --> 00:37:32,626
[HAUNTING MUSIC]
603
00:37:35,805 --> 00:37:37,805
Drop your weapon!
604
00:37:38,670 --> 00:37:41,400
Wait... Wait! Wait!
605
00:37:41,431 --> 00:37:43,811
Aggie, no!
606
00:37:43,847 --> 00:37:46,437
Don't! Aggie, please don't!
607
00:37:52,511 --> 00:37:53,581
Aggie...
608
00:37:54,789 --> 00:37:56,409
[GUN FIRES]
609
00:38:10,495 --> 00:38:12,565
REVEREND: Heavenly Father,
in your love,
610
00:38:12,600 --> 00:38:14,710
you have called us
to know you,
611
00:38:14,740 --> 00:38:16,740
led us to trust you,
612
00:38:16,777 --> 00:38:19,467
and bound our lives to yours.
613
00:38:20,884 --> 00:38:23,894
Surround this child
with your love.
614
00:38:25,441 --> 00:38:27,681
Protect him from evil.
615
00:38:27,719 --> 00:38:30,579
Fill him with the Holy Spirit
616
00:38:30,618 --> 00:38:33,968
and receive him into
your family, the Church.
617
00:38:35,485 --> 00:38:37,515
[HAUNTING MUSIC]
618
00:38:43,873 --> 00:38:46,883
[LAUGHTER AND CHATTER]
619
00:38:53,469 --> 00:38:55,019
Hey, Lachie? Lachie.
620
00:38:55,056 --> 00:38:57,706
Hey! Can I see something? Ahh!
621
00:38:57,749 --> 00:39:00,169
Hey, can you open your
mouth for me? [GASPS]
622
00:39:00,199 --> 00:39:01,749
That's good!
623
00:39:05,584 --> 00:39:07,594
What did you do that for?
624
00:39:07,621 --> 00:39:10,761
Just a toothbrush,
checking your teeth.
625
00:39:10,796 --> 00:39:12,826
They're beautiful! Go!
626
00:39:24,120 --> 00:39:27,020
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
627
00:39:52,597 --> 00:39:56,427
So, if he's yours,
I'll tell Jack the truth.
628
00:40:00,639 --> 00:40:04,189
And if he's not,
you leave us alone.
629
00:40:21,004 --> 00:40:22,184
Do you know?
630
00:40:24,007 --> 00:40:25,247
I've always known.
631
00:40:26,734 --> 00:40:27,944
He's not mine?
632
00:40:30,945 --> 00:40:32,255
[DOOR OPENS]
633
00:40:36,088 --> 00:40:37,608
What are you two
talking about?
634
00:40:39,298 --> 00:40:40,708
Babies.
635
00:40:40,748 --> 00:40:43,958
Mmm. We're not
having any more?
636
00:40:43,993 --> 00:40:46,823
-No! No, no, no. Not us.
-[LAUGHTER]
637
00:40:47,997 --> 00:40:49,067
Hello!
638
00:40:49,101 --> 00:40:50,281
I didn't think
you wanted kids?
639
00:40:52,346 --> 00:40:54,586
I'm waiting
for the right woman.
640
00:41:03,771 --> 00:41:06,771
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
641
00:41:09,225 --> 00:41:11,705
AGGIE: I've been robbed
of everything I ever wanted.
642
00:41:12,746 --> 00:41:14,706
Even my choice to die.
643
00:41:16,232 --> 00:41:19,102
At 16, they stole my right
to motherhood.
644
00:41:20,754 --> 00:41:23,764
And it wasn't just a new-born
I gave up.
645
00:41:23,791 --> 00:41:26,101
It was the two-
and three-year-old.
646
00:41:27,588 --> 00:41:29,038
Every Christmas morning.
647
00:41:30,108 --> 00:41:32,488
Every Mother's Day
and birthday.
648
00:41:33,732 --> 00:41:36,562
First words. First steps.
649
00:41:37,287 --> 00:41:38,737
First teeth.
650
00:41:40,290 --> 00:41:41,530
[LOCK TURNS]
651
00:41:43,293 --> 00:41:46,193
I have lost the love
of all my children...
652
00:41:48,885 --> 00:41:52,745
But you, Meghan,
you have it all.
653
00:41:54,373 --> 00:41:56,243
Even my precious Rory.
654
00:41:58,343 --> 00:42:01,553
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
655
00:42:04,798 --> 00:42:08,798
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
656
00:42:08,836 --> 00:42:12,176
MEGHAN: Before Agatha,
I took things for granted,
657
00:42:12,219 --> 00:42:15,359
and then losing Ben drove me
to the darkest places
658
00:42:15,394 --> 00:42:18,954
and showed me my true self.
659
00:42:18,984 --> 00:42:23,094
In her shoes, I could have
committed the same crimes,
660
00:42:23,126 --> 00:42:26,126
because my children
mean everything to me.
661
00:42:27,441 --> 00:42:30,581
My marriage
may not be perfect,
662
00:42:30,617 --> 00:42:33,337
but I live a lie
for their sake.
663
00:42:33,378 --> 00:42:37,868
There is nothing I wouldn't do to have and hold them.
664
00:42:40,040 --> 00:42:41,560
Nothing.
42874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.