Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,518 --> 00:00:03,418
I slept with Simon.
2
00:00:03,451 --> 00:00:07,151
When the baby is born,
I want a paternity test.
3
00:00:07,179 --> 00:00:09,419
This is Jack's baby.
4
00:00:09,457 --> 00:00:10,557
Oh, come on, Meg.
5
00:00:10,596 --> 00:00:11,836
We both know the dates add up.
6
00:00:11,873 --> 00:00:13,123
No.
7
00:00:13,151 --> 00:00:15,741
AGGIE: Dear Jack, I know
you're having an affair.
8
00:00:15,774 --> 00:00:18,164
I also know
your wife is pregnant.
9
00:00:18,190 --> 00:00:21,260
End the affair now
or I'll tell Meghan.
10
00:00:21,297 --> 00:00:23,257
I accept I'm probably
the father.
11
00:00:23,299 --> 00:00:24,679
You are.
12
00:00:25,335 --> 00:00:26,605
[BREATHING HEAVILY]
13
00:00:28,925 --> 00:00:30,645
They're letting him
come home.
14
00:00:30,685 --> 00:00:31,855
Isn't it great?
15
00:00:31,893 --> 00:00:35,483
Hayden is going to be
with you at the birth.
16
00:00:37,175 --> 00:00:38,205
AGGIE: Hello, everyone.
17
00:00:39,487 --> 00:00:41,697
This is Rory.
18
00:00:41,731 --> 00:00:46,181
He's sleepy right now,
but I'll send pics soon.
19
00:00:47,254 --> 00:00:50,814
I'm exhausted,
but so, so happy.
20
00:00:57,850 --> 00:00:59,160
[COMPUTER BEEPS]
21
00:01:00,405 --> 00:01:02,785
To my little boy.
22
00:01:04,305 --> 00:01:06,825
You are due tomorrow.
23
00:01:08,171 --> 00:01:11,311
I have worried constantly
about you,
24
00:01:12,762 --> 00:01:16,212
but all the scans say that
you are healthy and strong.
25
00:01:18,457 --> 00:01:20,357
I know most mothers
like to write lists
26
00:01:20,390 --> 00:01:21,910
about things
they want for their kids,
27
00:01:21,943 --> 00:01:24,673
but I'm not really
one for lists.
28
00:01:26,362 --> 00:01:28,402
I rely a lot on guesswork,
29
00:01:28,433 --> 00:01:31,853
and thankfully,
most of the time,
30
00:01:31,884 --> 00:01:33,474
it seems to work out.
31
00:01:35,336 --> 00:01:38,336
But I do promise you
these things.
32
00:01:38,374 --> 00:01:41,344
I'm going to say some things
that I don't mean.
33
00:01:42,999 --> 00:01:45,209
I will say no
34
00:01:45,243 --> 00:01:47,313
when I probably
should say yes.
35
00:01:50,524 --> 00:01:53,534
But I vow,
when I make a mistake,
36
00:01:53,561 --> 00:01:54,771
I will apologise.
37
00:01:57,358 --> 00:01:59,428
Most importantly,
38
00:01:59,464 --> 00:02:02,544
I will love you
unconditionally.
39
00:02:04,020 --> 00:02:05,680
Even if you vote conservative,
40
00:02:06,609 --> 00:02:08,749
or barrack for Collingwood,
41
00:02:08,783 --> 00:02:10,963
or forget to call me
on my birthday.
42
00:02:12,235 --> 00:02:14,235
I can't wait to meet you...
43
00:02:14,272 --> 00:02:15,382
[CAMERA CLICKS]
44
00:02:15,411 --> 00:02:17,381
...my little boy.
45
00:02:17,413 --> 00:02:18,903
I'll see you very soon.
46
00:02:19,622 --> 00:02:20,802
Love, Mum.
47
00:02:23,833 --> 00:02:26,873
PS, if you scoot over
just a little bit
48
00:02:26,905 --> 00:02:28,485
and stop kicking my kidneys,
49
00:02:28,527 --> 00:02:30,807
I will buy you a puppy.
50
00:02:39,711 --> 00:02:40,751
[COMPUTER CHIMES]
51
00:02:46,442 --> 00:02:48,312
Hello, everyone.
52
00:02:48,340 --> 00:02:49,760
This is Rory.
53
00:02:49,790 --> 00:02:53,590
He's sleepy right now,
but I'll send pics soon.
54
00:02:53,621 --> 00:02:57,731
I'm exhausted,
but so, so happy.
55
00:03:00,318 --> 00:03:03,768
MEGHAN: "Congratulations.
He is beautiful!
56
00:03:03,804 --> 00:03:06,844
"I want all of the details.
How was the labour?
57
00:03:06,876 --> 00:03:08,286
"Call me
when you get a chance.
58
00:03:08,326 --> 00:03:09,876
"Best wishes, Meghan."
59
00:03:12,916 --> 00:03:13,946
[COMPUTER CHIMES]
60
00:03:19,440 --> 00:03:21,370
[SINISTER MUSIC SWELLS]
61
00:03:30,071 --> 00:03:35,591
♪ I just can't get you
out of my head
62
00:03:36,768 --> 00:03:43,328
♪ Oh, your loving
is all I think about
63
00:03:43,361 --> 00:03:48,681
♪ I just can't get you
out of my head
64
00:03:49,919 --> 00:03:56,409
♪ Oh, it's more
than I dare to think about
65
00:03:56,443 --> 00:03:58,313
♪ Set me free
66
00:03:58,341 --> 00:04:00,831
♪ Oh, la, la
67
00:04:00,861 --> 00:04:03,761
♪ La, la, la, la, la
68
00:04:03,795 --> 00:04:07,655
♪ La, la, la
69
00:04:07,695 --> 00:04:11,455
♪ La, la, la, la, la
70
00:04:17,464 --> 00:04:20,854
[HAUNTING MUSIC BUILDS]
71
00:04:20,881 --> 00:04:22,501
[GIRLS LAUGH AND CHATTER]
72
00:04:22,538 --> 00:04:24,778
GIRL 1: You know that guy?
GIRL 2: Yeah?
73
00:04:24,816 --> 00:04:27,086
-And he drew the picture?
-Yeah?
74
00:04:27,128 --> 00:04:28,578
[LAUGHTER]
75
00:04:30,960 --> 00:04:32,480
[THUD]
76
00:04:36,172 --> 00:04:39,072
[HAUNTING MUSIC BUILDS]
77
00:04:59,816 --> 00:05:02,916
[WOOD CREAKS RHYTHMICALLY]
78
00:05:04,752 --> 00:05:06,172
[WHIMPERING]
79
00:05:06,202 --> 00:05:08,962
[WOOD CREAKS RHYTHMICALLY]
80
00:05:08,998 --> 00:05:11,028
[WHIMPERS]
81
00:05:11,069 --> 00:05:13,489
[WOOD CREAKS RHYTHMICALLY]
82
00:05:13,520 --> 00:05:15,590
[CLOCK TICKING]
83
00:05:22,943 --> 00:05:25,193
[GROANS]
84
00:05:25,221 --> 00:05:29,051
This is what people do
when they love each other!
85
00:05:29,087 --> 00:05:31,637
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
86
00:05:33,574 --> 00:05:35,684
[TRAIN ROARS]
87
00:05:44,758 --> 00:05:46,998
WOMAN: [PA SYSTEM] This train
is an express service only.
88
00:05:47,036 --> 00:05:48,176
[MOBILE PHONE CHIMES]
89
00:05:48,209 --> 00:05:51,769
Please change at Redfern
for other lines.
90
00:05:51,799 --> 00:05:53,939
-Next stop, Redfern.
-[MOBILE PHONE CHIMES]
91
00:06:03,984 --> 00:06:05,714
[LINE RINGING]
92
00:06:05,744 --> 00:06:08,064
[MOBILE PHONE RINGS]
93
00:06:12,233 --> 00:06:13,613
AGGIE: Hi. This is Agatha.
94
00:06:13,649 --> 00:06:15,169
I'm not available right now.
95
00:06:15,202 --> 00:06:16,862
-Leave me a message.
-[CHIME SOUNDS]
96
00:06:16,893 --> 00:06:20,103
Aggie, I don't know
what to do.
97
00:06:20,138 --> 00:06:23,518
Mum's beside herself.
She wants to call the police.
98
00:06:30,562 --> 00:06:31,742
[MOBILE PHONE CHIMES]
99
00:06:33,047 --> 00:06:34,077
It's her.
100
00:06:39,191 --> 00:06:40,501
She's had the baby.
101
00:06:40,538 --> 00:06:42,988
A little boy named Rory.
102
00:06:44,024 --> 00:06:45,094
Rory!
103
00:06:45,128 --> 00:06:46,608
Rory, Mum.
104
00:06:46,647 --> 00:06:48,167
Is... Is that a coincidence,
105
00:06:48,200 --> 00:06:49,890
or did you tell her
about Grandad?
106
00:06:49,926 --> 00:06:52,896
Well, I told her. [CHUCKLES]
107
00:06:52,929 --> 00:06:54,659
What else does she say?
108
00:06:54,690 --> 00:06:56,170
"I'll explain everything
when I see you.
109
00:06:56,208 --> 00:06:58,278
"Right now I need to rest.
110
00:06:58,314 --> 00:07:00,774
"I'm coming home soon.
Please let me sleep."
111
00:07:00,799 --> 00:07:02,149
Aww.
112
00:07:02,180 --> 00:07:03,910
She knew you were coming home.
113
00:07:03,940 --> 00:07:05,910
Why didn't she just
give you an address?
114
00:07:05,942 --> 00:07:07,672
-Rory, Mum!
-[LAUGHS]
115
00:07:07,703 --> 00:07:10,463
-Rory!
-Oh, darling.
116
00:07:10,499 --> 00:07:13,259
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
117
00:07:17,195 --> 00:07:18,575
AGGIE: I've got cash.
118
00:07:19,577 --> 00:07:22,297
WOMAN: Room 12. Out the back.
119
00:07:22,338 --> 00:07:24,618
[HAUNTING MUSIC CONTINUES]
120
00:07:38,837 --> 00:07:40,047
JACK: That was delicious.
121
00:07:40,080 --> 00:07:42,050
Mmm, I'm glad you liked it.
122
00:07:42,082 --> 00:07:44,602
I have stocked
six containers in the freezer
123
00:07:44,636 --> 00:07:45,706
for when I'm in hospital.
124
00:07:45,741 --> 00:07:47,051
Oh, you didn't
have to do that.
125
00:07:47,087 --> 00:07:48,917
You know I can cook
takeaway any time.
126
00:07:48,951 --> 00:07:50,681
Oh, yes.
127
00:07:53,956 --> 00:07:55,816
Do you wish
I wasn't having a cesar?
128
00:07:55,854 --> 00:07:58,864
No. I'd rather you were safe.
129
00:07:58,892 --> 00:08:01,552
It won't be the same, though.
Be all clinical.
130
00:08:01,584 --> 00:08:03,074
Ahh, it is what it is.
131
00:08:04,207 --> 00:08:05,997
-Stop worrying.
-[EXHALES]
132
00:08:06,037 --> 00:08:08,627
[MOBILE PHONE VIBRATES]
133
00:08:10,006 --> 00:08:11,556
Who's that?
134
00:08:12,353 --> 00:08:13,673
I told you about her.
135
00:08:13,700 --> 00:08:15,150
-Mmm?
-She's English.
136
00:08:15,184 --> 00:08:16,324
She works at the supermarket.
137
00:08:17,427 --> 00:08:19,357
So, are we gonna let
all your fans and followers
138
00:08:19,395 --> 00:08:21,665
-call you from now on?
-Shut up, shut up.
139
00:08:21,708 --> 00:08:23,298
-She's my friend.
-Uh-huh.
140
00:08:23,330 --> 00:08:25,640
[BOTH LAUGHING]
141
00:08:26,782 --> 00:08:28,852
[LINE RINGING]
142
00:08:28,887 --> 00:08:31,267
[MUSIC THUDS DISTANTLY]
143
00:08:33,961 --> 00:08:36,071
It's Meghan.
Leave me a message.
144
00:08:36,101 --> 00:08:37,171
[BEEP]
145
00:08:40,278 --> 00:08:42,658
Hey, Meghan. It's Agatha.
146
00:08:43,730 --> 00:08:46,220
I know you're due
at the hospital tomorrow,
147
00:08:46,249 --> 00:08:48,319
but maybe you've gone
into labour early.
148
00:08:49,977 --> 00:08:51,187
Hope you're OK.
149
00:08:51,220 --> 00:08:53,980
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
150
00:08:57,813 --> 00:08:59,303
[SIREN WAILS]
151
00:09:06,787 --> 00:09:08,787
[WOMEN LAUGH]
152
00:09:15,244 --> 00:09:16,694
[CROSSING SIGNAL CHIRPS]
153
00:09:17,798 --> 00:09:20,008
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
154
00:09:24,184 --> 00:09:25,604
JACK: Hey, dude.
155
00:09:27,359 --> 00:09:28,709
[MEGHAN GIGGLES]
156
00:09:28,740 --> 00:09:30,920
I know you can
hear me in there.
157
00:09:33,745 --> 00:09:37,265
I want you to know it's gonna
be weird when you come out.
158
00:09:38,992 --> 00:09:43,382
There's gonna
be people, lights.
159
00:09:44,998 --> 00:09:46,278
Air.
160
00:09:47,897 --> 00:09:49,377
But it's all going to be cool.
161
00:09:52,005 --> 00:09:53,825
I'll be there to catch you.
162
00:09:55,974 --> 00:09:57,804
You mind if I jump
in the shower?
163
00:09:57,838 --> 00:09:59,118
MEGHAN: No. Go.
164
00:10:03,464 --> 00:10:06,614
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
165
00:10:15,407 --> 00:10:17,337
[SHOWER HISSES]
166
00:10:29,939 --> 00:10:32,359
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
167
00:10:56,483 --> 00:10:59,493
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
168
00:11:02,075 --> 00:11:05,245
[DOG BARKING]
169
00:11:05,285 --> 00:11:06,835
MAN: Zorro! Quit barking!
170
00:11:06,873 --> 00:11:08,153
-[CRASHING]
-AGGIE: Shit!
171
00:11:08,184 --> 00:11:09,744
[DOG BARKS]
172
00:11:12,188 --> 00:11:13,288
Zorro?
173
00:11:13,327 --> 00:11:15,157
[DOG BARKS]
174
00:11:15,191 --> 00:11:17,501
Would you just... Just sit?
175
00:11:19,851 --> 00:11:21,441
What was it, Bryan?
176
00:11:21,473 --> 00:11:22,823
BRYAN: No idea!
177
00:11:22,854 --> 00:11:24,864
-[DOG BARKS]
-Zorro!
178
00:11:26,789 --> 00:11:30,829
Oh, I see what's happened.
The bird bath fell over.
179
00:11:30,862 --> 00:11:33,382
Probably a possum. You want me
to have a quick look around?
180
00:11:36,005 --> 00:11:37,075
[DOG BARKS]
181
00:11:37,110 --> 00:11:39,220
No, it's fine. Jack's home.
182
00:11:39,975 --> 00:11:41,415
BRYAN: All right. Night!
183
00:11:41,459 --> 00:11:42,869
Night!
184
00:11:45,566 --> 00:11:48,776
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
185
00:11:49,778 --> 00:11:51,088
[DOOR SLAMS]
186
00:11:55,128 --> 00:11:57,128
[SHOWER STOPS]
187
00:11:57,164 --> 00:11:58,274
[DOOR OPENS]
188
00:12:02,376 --> 00:12:04,206
Were you talking to someone?
189
00:12:04,240 --> 00:12:06,860
-Yeah, Bryan.
-Ahh.
190
00:12:06,898 --> 00:12:08,558
I hate to tell you this, babe,
191
00:12:08,589 --> 00:12:11,039
but your bird bath
self-destructed.
192
00:12:11,075 --> 00:12:13,315
-How?
-Possum, I think.
193
00:12:13,353 --> 00:12:14,983
Must have been a big possum.
194
00:12:15,010 --> 00:12:16,910
Yeah. Well,
we'll get a new one.
195
00:12:18,841 --> 00:12:21,401
I can't sleep yet,
so I'm gonna go downstairs.
196
00:12:21,430 --> 00:12:23,920
I'll... I'll stay up with you.
197
00:12:23,950 --> 00:12:24,920
No, no, it's fine.
198
00:12:24,951 --> 00:12:27,301
Gonna make the most
of this last quiet night
199
00:12:27,332 --> 00:12:28,962
before he comes.
200
00:12:28,989 --> 00:12:31,229
[TRAIN RATTLES]
201
00:12:35,133 --> 00:12:36,513
[MEGHAN BREATHING HEAVILY]
202
00:12:37,480 --> 00:12:39,170
[MOBILE PHONE VIBRATES]
203
00:12:43,832 --> 00:12:45,012
Aggie!
204
00:12:45,040 --> 00:12:47,940
AGGIE: You sound puffed.
I hope you didn't run.
205
00:12:47,974 --> 00:12:50,564
[SIGHS] Oh, no,
I was just upstairs,
206
00:12:50,597 --> 00:12:54,007
but I'm breathless
all the time now.
207
00:12:54,049 --> 00:12:56,569
Where are you?
Why are you whispering?
208
00:12:56,603 --> 00:12:59,023
Er, the baby's asleep.
209
00:12:59,054 --> 00:13:02,264
Oh, congratulations.
210
00:13:02,298 --> 00:13:03,468
Thank you.
211
00:13:03,506 --> 00:13:05,196
[MEGHAN CHUCKLES]
212
00:13:05,232 --> 00:13:06,302
You said to call.
213
00:13:06,337 --> 00:13:08,477
I hope you weren't
just being polite.
214
00:13:08,511 --> 00:13:10,311
No, of course not.
215
00:13:10,341 --> 00:13:12,311
We're on the same ride
at the same time.
216
00:13:12,343 --> 00:13:13,593
We're bonded for life.
217
00:13:13,620 --> 00:13:15,070
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
218
00:13:15,104 --> 00:13:16,904
MEGHAN: How is
the new arrival?
219
00:13:16,934 --> 00:13:19,874
-Beautiful.
-Aww! He arrived early.
220
00:13:21,007 --> 00:13:23,107
Well, I wanted
to beat you to it.
221
00:13:23,147 --> 00:13:26,977
[LAUGHS] I want
all the gory details.
222
00:13:28,152 --> 00:13:29,572
Are you sure about that?
223
00:13:29,601 --> 00:13:31,221
Uh-huh.
224
00:13:31,258 --> 00:13:34,538
Well, it only took six hours,
225
00:13:34,572 --> 00:13:36,092
which isn't
that long, I guess.
226
00:13:36,125 --> 00:13:38,985
Oh, my God!
Now you're just showing off.
227
00:13:39,025 --> 00:13:41,505
And when the baby
was crowning,
228
00:13:41,544 --> 00:13:43,864
I looked down and realised
I had my shoes on,
229
00:13:43,892 --> 00:13:45,932
and I thought, "Oh, my God,
230
00:13:45,963 --> 00:13:48,343
"I am not giving birth
with my shoes on."
231
00:13:48,379 --> 00:13:49,859
Oh, dear.
232
00:13:49,898 --> 00:13:51,998
So, yeah, that was funny.
233
00:13:52,659 --> 00:13:54,209
I love the name Rory.
234
00:13:55,248 --> 00:13:56,658
Did Hayden
make it back in time?
235
00:13:58,458 --> 00:14:01,148
No, he only got off the plane
this morning.
236
00:14:01,185 --> 00:14:03,325
Oh, that's such a shame.
237
00:14:03,359 --> 00:14:05,639
Is he gonna go to Katoomba
to be with you?
238
00:14:07,191 --> 00:14:09,161
My mum doesn't have
the space for him,
239
00:14:09,193 --> 00:14:10,613
and I'll be back
in a day or so.
240
00:14:10,642 --> 00:14:13,922
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
241
00:14:17,373 --> 00:14:18,963
I'm going in tomorrow.
242
00:14:18,996 --> 00:14:20,886
Are you nervous?
243
00:14:20,929 --> 00:14:22,899
Mmm, a little.
244
00:14:22,931 --> 00:14:25,211
-[TRAIN ROARS]
-[GASPS]
245
00:14:27,176 --> 00:14:29,006
Are you near a train line?
246
00:14:29,040 --> 00:14:32,730
Er, yeah, my mum's house
is right on it.
247
00:14:32,768 --> 00:14:34,908
One went past here
at the exact same time.
248
00:14:34,943 --> 00:14:36,633
It sounds like
you were right outside.
249
00:14:36,668 --> 00:14:38,358
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
250
00:14:38,394 --> 00:14:40,334
[LAUGHS]
251
00:14:42,398 --> 00:14:43,608
Are you tired?
252
00:14:43,641 --> 00:14:45,371
[YAWNS]
253
00:14:45,401 --> 00:14:47,401
Now you really are
spying on me.
254
00:14:47,438 --> 00:14:50,098
I heard you yawn.
255
00:14:50,130 --> 00:14:53,620
Mmm, yep,
I am exhausted,
256
00:14:53,651 --> 00:14:57,001
but I don't think I'm gonna
get any sleep tonight.
257
00:14:58,000 --> 00:14:59,140
Well, I'll let you go.
258
00:14:59,174 --> 00:15:01,564
Mmm. Thank you for calling.
259
00:15:03,005 --> 00:15:05,205
I can't wait
for our babies to meet.
260
00:15:06,250 --> 00:15:07,460
Me neither.
261
00:15:07,492 --> 00:15:09,322
MEGHAN: Hmm.
262
00:15:12,221 --> 00:15:14,401
-Meghan?
-Mmm?
263
00:15:16,156 --> 00:15:17,986
Good luck tomorrow.
264
00:15:18,020 --> 00:15:19,300
Thank you.
265
00:15:19,332 --> 00:15:22,472
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
266
00:15:37,212 --> 00:15:40,222
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
267
00:15:47,498 --> 00:15:49,188
MAN: Sinner, repent!
268
00:15:51,295 --> 00:15:53,055
Sinner, repent!
269
00:15:53,090 --> 00:15:56,270
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
270
00:15:58,578 --> 00:16:00,478
Repent, sister!
271
00:16:01,305 --> 00:16:03,265
Repent!
272
00:16:03,307 --> 00:16:06,477
Or God will send you to hell
for your lies.
273
00:16:07,656 --> 00:16:10,306
How far apart were your legs?
274
00:16:10,348 --> 00:16:12,488
[WOOD CREAKS RHYTHMICALLY]
275
00:16:14,042 --> 00:16:16,492
Was Mr Bowler circumcised?
276
00:16:16,527 --> 00:16:18,317
[SOBBING]
277
00:16:20,186 --> 00:16:22,076
Stand up, Agatha.
278
00:16:22,119 --> 00:16:23,529
Stand up, Agatha.
279
00:16:23,568 --> 00:16:27,778
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
280
00:16:27,814 --> 00:16:31,714
I ask that Sister Agatha
be shunned.
281
00:16:34,786 --> 00:16:36,786
MAN: Stand up, Agatha!
282
00:16:36,823 --> 00:16:40,553
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
283
00:16:41,759 --> 00:16:47,249
Fornicators,
liars burn in hell,
284
00:16:47,282 --> 00:16:49,252
unless they repent!
285
00:16:49,284 --> 00:16:50,564
[MUSIC SWELLS]
286
00:16:50,595 --> 00:16:52,555
Repent!
287
00:16:52,597 --> 00:16:54,317
MEN: Repent!
288
00:16:54,358 --> 00:16:57,668
Repent! Repent!
289
00:16:58,707 --> 00:17:00,467
Repent!
290
00:17:00,502 --> 00:17:03,512
[HAUNTING MUSIC CONTINUES]
291
00:17:25,734 --> 00:17:27,294
[BIRDS CALL]
292
00:17:29,945 --> 00:17:32,185
[TRAIN RATTLES]
293
00:17:38,126 --> 00:17:39,536
LUCY: Can we call him Elvis?
294
00:17:39,575 --> 00:17:40,845
Not Elves!
295
00:17:40,887 --> 00:17:42,887
Why? What do you
wanna call him?
296
00:17:42,923 --> 00:17:44,583
Wee-Wee Man!
297
00:17:44,615 --> 00:17:46,375
[CHUCKLES] Gets my vote.
298
00:17:46,410 --> 00:17:47,480
You're silly, Lachie...
299
00:17:47,514 --> 00:17:49,344
I know we're late.
I'll be back as soon as I can.
300
00:17:49,378 --> 00:17:51,168
OK. Lachie,
where's your other shoe?
301
00:17:51,208 --> 00:17:52,728
Can you make sure Grace
doesn't feed them crap.
302
00:17:52,761 --> 00:17:54,451
-And stays off Tinder?
-[MOBILE PHONE VIBRATES]
303
00:17:54,487 --> 00:17:56,657
Uh, can you?
She terrifies me.
304
00:17:57,904 --> 00:17:59,114
Hello.
305
00:18:00,665 --> 00:18:01,865
[MEGHAN BREATHES HEAVILY]
306
00:18:04,738 --> 00:18:06,528
I'll call him back.
307
00:18:07,534 --> 00:18:08,854
Stop calling my wife.
308
00:18:09,778 --> 00:18:10,808
[LAUGHS]
309
00:18:10,848 --> 00:18:12,568
-Yeah, no, it's today.
-Hey, I'm going. Come on.
310
00:18:12,608 --> 00:18:16,158
Um... Oh, thanks! I will.
311
00:18:16,198 --> 00:18:18,578
I'll pass that on.
All right, gotta go. Bye!
312
00:18:19,719 --> 00:18:21,719
He just wanted to
wish you luck with the baby.
313
00:18:21,755 --> 00:18:23,685
Oh, that's...nice of him.
314
00:18:23,723 --> 00:18:25,903
He is a nice guy. All right!
315
00:18:25,932 --> 00:18:27,182
OK, bye!
316
00:18:27,209 --> 00:18:28,489
-I'll be back.
-LUCY: Bye, Mummy!
317
00:18:28,521 --> 00:18:29,731
-Bye, kids.
-JACK: Let's do it!
318
00:18:29,763 --> 00:18:31,113
[DOOR SLAMS]
319
00:18:36,598 --> 00:18:39,218
JACK: Move it, move it!
Come on, mate.
320
00:18:40,567 --> 00:18:43,567
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
321
00:18:50,888 --> 00:18:53,478
-[JACK ROARS PLAYFULLY]
-LUCY: Hi!
322
00:18:53,511 --> 00:18:56,551
GRACE: Hi, guys! Hi!
JACK: Have fun.
323
00:18:56,583 --> 00:18:58,723
So, you can tell Meghan
that I've got sugary cereal,
324
00:18:58,758 --> 00:19:00,968
white bread, and cordial,
and she can suck it up.
325
00:19:01,001 --> 00:19:03,761
-JACK: [LAUGHS] All right.
-Cool! Thank you!
326
00:19:03,797 --> 00:19:06,697
Hey, Grace,
whatever Meg said,
327
00:19:06,731 --> 00:19:08,841
I want you to know
I do want this baby.
328
00:19:09,527 --> 00:19:10,557
A lot.
329
00:19:11,909 --> 00:19:13,529
You... You don't believe me?
330
00:19:13,566 --> 00:19:15,806
No, I do. Of course I do.
331
00:19:15,844 --> 00:19:17,404
Yeah, I, um...
332
00:19:17,432 --> 00:19:19,022
Hey, thanks for this.
We owe you.
333
00:19:19,054 --> 00:19:21,514
All right, just keep
my sister safe today
334
00:19:21,539 --> 00:19:22,639
and we'll call it even.
335
00:19:22,678 --> 00:19:24,298
OK, we'll call it even.
336
00:19:24,335 --> 00:19:25,645
-JACK: See you!
-Bye!
337
00:19:27,442 --> 00:19:30,512
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
338
00:19:52,915 --> 00:19:55,985
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
339
00:20:01,683 --> 00:20:03,373
[RAPPING AT DOOR]
340
00:20:03,409 --> 00:20:06,029
[SIGHS] Where are your keys?
341
00:20:10,968 --> 00:20:12,658
Oh! Hello.
342
00:20:12,694 --> 00:20:13,974
Rhea Bowden.
343
00:20:14,005 --> 00:20:16,585
Hi. Yeah, I remember.
How are you?
344
00:20:16,629 --> 00:20:19,559
Great. How's the house?
345
00:20:19,597 --> 00:20:21,317
Are you happy with everything?
346
00:20:21,358 --> 00:20:24,668
Um... Yeah.
Extremely, thank you.
347
00:20:24,706 --> 00:20:27,776
Great. I was looking for Jack.
348
00:20:27,812 --> 00:20:28,922
Jack?
349
00:20:28,951 --> 00:20:31,441
He promised me a testimonial
for my next brochure.
350
00:20:31,471 --> 00:20:32,581
I'm following up.
351
00:20:32,610 --> 00:20:34,680
Uh... Yeah,
he's not here right now,
352
00:20:34,716 --> 00:20:37,616
um, and we're to go
to the hospital today.
353
00:20:37,650 --> 00:20:38,750
So, it'll probably
have to wait
354
00:20:38,789 --> 00:20:39,859
till after the baby's born.
355
00:20:39,893 --> 00:20:43,973
Oh! Gosh, yes.
I won't hold you up.
356
00:20:44,967 --> 00:20:46,757
But tell Jack
to give me a call.
357
00:20:46,797 --> 00:20:48,557
Yeah, no problem.
358
00:21:03,917 --> 00:21:05,637
JACK: Shit! Fuck!
359
00:21:12,547 --> 00:21:13,857
What are you doing
at my house?
360
00:21:13,893 --> 00:21:14,963
What did you say to her?
361
00:21:14,997 --> 00:21:16,827
Relax. I only said
I wanted to see you
362
00:21:16,861 --> 00:21:18,351
about the testimonial.
363
00:21:18,380 --> 00:21:19,930
I've been calling and texting.
364
00:21:19,968 --> 00:21:22,868
All right, forget about that.
I can't do it.
365
00:21:22,902 --> 00:21:25,082
I need this, Jack.
My competitors are killing me.
366
00:21:25,111 --> 00:21:27,041
Whoever put that note
on my windscreen,
367
00:21:27,078 --> 00:21:28,528
if they see me
spruiking your business,
368
00:21:28,563 --> 00:21:30,123
they're gonna go
straight to Meg, OK?
369
00:21:30,150 --> 00:21:31,910
I'm trying to put
everything I got
370
00:21:31,945 --> 00:21:33,015
back unto my marriage.
371
00:21:33,050 --> 00:21:34,500
Look, this isn't how
372
00:21:34,534 --> 00:21:36,124
I saw things
playing out either.
373
00:21:36,156 --> 00:21:37,086
[HORN HONKS]
374
00:21:37,123 --> 00:21:38,813
I'm not gonna risk
my marriage and my family
375
00:21:38,849 --> 00:21:41,439
for something that was just
a meaningless fling, OK?
376
00:21:41,472 --> 00:21:42,962
-[HORN HONKS]
-Stop.
377
00:21:46,028 --> 00:21:47,378
[CAR DOOR SLAMS]
378
00:21:57,902 --> 00:21:59,772
[RAPPING AT DOOR]
379
00:22:09,742 --> 00:22:11,502
Hello?
380
00:22:11,537 --> 00:22:13,947
Don't tell me
it's sailor boy at last!
381
00:22:13,987 --> 00:22:15,437
I'm looking for Aggie.
382
00:22:15,472 --> 00:22:16,892
Well, shouldn't you
be up there,
383
00:22:16,921 --> 00:22:17,991
waiting for the birth?
384
00:22:18,026 --> 00:22:20,506
-No, she's already had him.
-What?
385
00:22:20,546 --> 00:22:22,096
Yeah, she had the baby.
386
00:22:22,133 --> 00:22:25,103
That's impossible.
She hasn't told me.
387
00:22:25,136 --> 00:22:26,926
Better give her a ring.
388
00:22:26,966 --> 00:22:28,516
Yeah, good luck.
Her phone's been off.
389
00:22:28,554 --> 00:22:31,144
Well, I've got spare keys.
Come on down.
390
00:22:33,628 --> 00:22:34,838
[SIGHS]
391
00:22:37,597 --> 00:22:40,667
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
392
00:22:57,065 --> 00:22:58,375
[CAMERA CLICKS]
393
00:23:00,862 --> 00:23:01,972
Jack.
394
00:23:03,243 --> 00:23:05,523
-One more!
-Oh, my God!
395
00:23:05,556 --> 00:23:08,556
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
396
00:23:22,262 --> 00:23:23,712
You're doing great.
397
00:23:30,236 --> 00:23:33,066
-Oh! Oh, he's here! He's out.
-[BABY CRIES]
398
00:23:35,690 --> 00:23:37,730
Oh, my God. Look at that.
399
00:23:37,761 --> 00:23:39,591
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
400
00:23:49,566 --> 00:23:50,806
Where is he?
401
00:23:50,843 --> 00:23:52,433
[BABY CRIES]
402
00:23:52,948 --> 00:23:54,228
Jack?
403
00:23:54,260 --> 00:23:56,440
[BABY CRIES]
404
00:23:58,333 --> 00:23:59,893
Can I see him, please?
405
00:24:00,818 --> 00:24:02,128
Can I see him?
406
00:24:03,096 --> 00:24:04,546
Here he is.
407
00:24:05,858 --> 00:24:07,098
Here he is.
408
00:24:08,239 --> 00:24:10,519
Oh, he's perfect.
409
00:24:10,552 --> 00:24:11,902
MEGHAN: Oh!
410
00:24:13,037 --> 00:24:14,447
Hi, baby.
411
00:24:16,524 --> 00:24:18,044
Hello.
412
00:24:18,077 --> 00:24:20,557
-He's a champion.
-[LAUGHS]
413
00:24:21,667 --> 00:24:24,457
-Oh, look at us.
-[LAUGHS]
414
00:24:28,190 --> 00:24:31,020
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
415
00:24:40,858 --> 00:24:43,648
Fifteen minutes, she'll be up
in the ward. Congrats!
416
00:24:44,724 --> 00:24:46,174
-He's beautiful.
-Thank you.
417
00:24:46,208 --> 00:24:48,758
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
418
00:24:52,214 --> 00:24:54,494
[SIREN WAILS]
419
00:25:16,031 --> 00:25:17,381
[INDISTINCT CHATTER]
420
00:25:17,412 --> 00:25:19,282
GRACE: Let's go!
OK, quick. Hop in, hop in.
421
00:25:20,208 --> 00:25:21,868
Stand out of the way.
422
00:25:21,899 --> 00:25:23,179
There we go.
423
00:25:23,211 --> 00:25:26,111
Um... Oh, Luce,
can you press four, please?
424
00:25:26,145 --> 00:25:27,655
Thank you.
425
00:25:27,698 --> 00:25:30,288
All right, great. So sorry.
426
00:25:30,321 --> 00:25:33,321
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
427
00:25:40,055 --> 00:25:42,195
-Lachie, come on. Don't stare.
-[LIFT CHIME SOUNDS]
428
00:25:43,093 --> 00:25:44,233
Let's go, let's go, let's go!
429
00:25:44,266 --> 00:25:47,056
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
430
00:26:02,284 --> 00:26:05,014
-[MUSIC THUDS FAINTLY]
-[DOG BARKS]
431
00:26:14,642 --> 00:26:15,782
Are you the navy guy?
432
00:26:15,815 --> 00:26:16,945
Yeah?
433
00:26:16,989 --> 00:26:19,579
[SCOFFS] Thought Aggie
was making you up.
434
00:26:40,322 --> 00:26:42,392
[MOBILE PHONE RINGS]
435
00:26:47,053 --> 00:26:48,333
Mum.
436
00:26:50,091 --> 00:26:51,961
Yeah, Aggie's still not here.
437
00:26:53,473 --> 00:26:54,753
I'll come home soon.
438
00:26:56,235 --> 00:26:59,235
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
439
00:27:08,834 --> 00:27:10,734
JACK: Megs was brilliant,
440
00:27:10,767 --> 00:27:12,977
and this little man
got a nine out of ten.
441
00:27:13,010 --> 00:27:14,460
You know,
that's an Olympic medal
442
00:27:14,494 --> 00:27:16,054
on the Apgar scale
for my son.
443
00:27:16,082 --> 00:27:17,742
Well done, you.
444
00:27:17,774 --> 00:27:20,924
Right, mate,
you ready to meet Aunty Grace?
445
00:27:22,433 --> 00:27:24,193
Hi!
446
00:27:24,228 --> 00:27:27,268
-Oh.
-Oh, yes, hello!
447
00:27:27,300 --> 00:27:31,060
Oh, my gosh, look at you,
little heartbreaker.
448
00:27:32,202 --> 00:27:34,202
God, he looks just like Mum.
449
00:27:34,238 --> 00:27:35,828
That's hilarious!
450
00:27:35,861 --> 00:27:37,381
I think he looks like Jack.
451
00:27:37,414 --> 00:27:40,004
By which she means
devastatingly handsome.
452
00:27:43,178 --> 00:27:44,488
LUCY: Let's kiss him!
453
00:27:44,524 --> 00:27:46,494
-Oh, OK, just gentle.
-Yeah!
454
00:27:46,526 --> 00:27:48,736
-Come in.
-Oh, that's nice.
455
00:27:48,770 --> 00:27:50,880
Not too much of a good thing.
456
00:27:50,910 --> 00:27:52,260
LUCY: I can't see him.
I'll kiss him!
457
00:27:52,291 --> 00:27:54,781
Yeah, but if you
kiss him too much,
458
00:27:54,811 --> 00:27:56,161
you'll kiss his face off!
459
00:27:56,191 --> 00:27:57,261
All right,
all right, all right,
460
00:27:57,296 --> 00:27:58,436
all right, all right, shh!
461
00:27:58,469 --> 00:28:00,229
OK, hey, hey, who's hungry?
462
00:28:00,264 --> 00:28:02,514
-LACHIE: Me.
-Let's go and have a look.
463
00:28:02,542 --> 00:28:03,922
LACHIE: Yeah!
JACK: Come on, let's go.
464
00:28:03,958 --> 00:28:05,168
Come on.
465
00:28:05,200 --> 00:28:08,170
LACHIE: Daddy,
get us chocolate.
466
00:28:22,252 --> 00:28:23,872
MEGHAN: I knew
everything would be fine
467
00:28:23,909 --> 00:28:24,979
once he was here.
468
00:28:26,394 --> 00:28:28,224
Jack's in love
with him already.
469
00:28:29,846 --> 00:28:30,986
GRACE: Mmm-hmm.
470
00:28:33,090 --> 00:28:37,750
-Please don't mention Simon.
-I didn't, but now you have.
471
00:28:40,788 --> 00:28:42,338
He doesn't
really look like Jack.
472
00:28:44,826 --> 00:28:46,756
Well, he doesn't look
like Simon either.
473
00:28:50,280 --> 00:28:52,210
What are you gonna do
about the DNA test?
474
00:28:55,526 --> 00:28:57,006
I'll worry
about that tomorrow.
475
00:28:58,875 --> 00:29:00,975
Please just let me have today.
476
00:29:06,883 --> 00:29:08,923
[SIREN WAILS]
477
00:29:08,954 --> 00:29:11,204
LUCY: Aunty Grace, can I go
in the front seat of the car?
478
00:29:11,232 --> 00:29:13,372
-Hey!
-LUCY: Uncle Simon!
479
00:29:13,406 --> 00:29:15,266
Hello! How you doing?
480
00:29:15,305 --> 00:29:16,855
-Hey!
-GRACE: Hey.
481
00:29:16,893 --> 00:29:18,203
-We have a baby!
-Do you?
482
00:29:18,239 --> 00:29:20,309
Hey, guys, can you go finish
your chips over there
483
00:29:20,344 --> 00:29:21,484
so that they don't
mess up my car?
484
00:29:21,518 --> 00:29:22,588
Thank you!
485
00:29:24,141 --> 00:29:25,181
What are you doing here?
486
00:29:26,385 --> 00:29:27,585
The same as you.
487
00:29:27,627 --> 00:29:30,007
No. They've just
had the baby,
488
00:29:30,044 --> 00:29:31,364
so they just need
a little bit of space.
489
00:29:31,390 --> 00:29:32,840
Jack knows I'm coming.
490
00:29:32,874 --> 00:29:34,434
Yeah, but he doesn't
know why, does he?
491
00:29:38,155 --> 00:29:39,185
She told you.
492
00:29:39,225 --> 00:29:41,875
Er... She told me that
you're causing trouble.
493
00:29:42,953 --> 00:29:44,303
So much for keeping secrets.
494
00:29:44,334 --> 00:29:45,474
Oh, we're sisters,
495
00:29:45,507 --> 00:29:47,477
so, we tell
each other everything.
496
00:29:47,509 --> 00:29:50,339
Then did she tell you
who the father is?
497
00:29:50,374 --> 00:29:52,244
It's Jack.
498
00:29:52,273 --> 00:29:53,413
I don't need you
going in there
499
00:29:53,446 --> 00:29:55,306
and giving him
the reason to doubt that.
500
00:29:55,345 --> 00:29:56,855
This is between
Meg and myself.
501
00:29:56,898 --> 00:29:58,998
And your best friend,
and their baby,
502
00:29:59,038 --> 00:30:01,008
and their children,
and their marriage.
503
00:30:01,040 --> 00:30:04,080
Listen, if you thought
there was a chance
504
00:30:04,112 --> 00:30:05,182
that a baby was yours,
505
00:30:06,218 --> 00:30:07,498
you would want to know too.
506
00:30:07,529 --> 00:30:10,079
[PLASTIC RUSTLES]
507
00:30:10,118 --> 00:30:11,498
Please don't tell me
508
00:30:11,533 --> 00:30:13,053
you brought
a DNA kit with you.
509
00:30:13,708 --> 00:30:15,048
I warned her.
510
00:30:15,089 --> 00:30:17,539
Simon, don't be a dick!
511
00:30:17,574 --> 00:30:19,064
-This is not the time...
-We're finished.
512
00:30:19,093 --> 00:30:21,163
Can we take Uncle Simon
to see our baby?
513
00:30:21,198 --> 00:30:25,028
Uh, no, Uncle Simon is gonna
leave, actually. Aren't you?
514
00:30:25,064 --> 00:30:26,654
Uncle Simon is gonna
come back another day.
515
00:30:26,686 --> 00:30:28,896
-Another day.
-Mmm, OK.
516
00:30:28,930 --> 00:30:30,900
-Say goodbye. Let's go.
-Bye!
517
00:30:30,932 --> 00:30:32,692
-SIMON: Bye.
-No, we're gonna go this way.
518
00:30:32,727 --> 00:30:34,587
LUCY: Can we go
to the zoo tomorrow?
519
00:30:34,625 --> 00:30:36,385
LACHIE: Yeah, zoo!
GRACE: Maybe.
520
00:30:36,420 --> 00:30:38,080
LUCY: Please?
I wanna see the pandas.
521
00:30:38,112 --> 00:30:40,562
[VOICES FADE]
522
00:30:42,150 --> 00:30:45,220
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
523
00:31:08,176 --> 00:31:10,896
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
524
00:31:33,650 --> 00:31:34,720
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
525
00:31:39,276 --> 00:31:42,276
[WOOD CREAKS RHYTHMICALLY]
526
00:31:48,182 --> 00:31:50,052
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
527
00:31:54,015 --> 00:31:55,325
[LIFT CHIME SOUNDS]
528
00:32:01,609 --> 00:32:04,679
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
529
00:32:22,250 --> 00:32:24,010
Nurse, I need your help
with a suture.
530
00:32:25,736 --> 00:32:27,116
Hello? Nurse?
531
00:32:28,429 --> 00:32:30,219
Sorry. I'm on my tea break.
532
00:32:34,090 --> 00:32:35,160
Come with me.
533
00:32:39,854 --> 00:32:42,514
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
534
00:32:46,550 --> 00:32:49,420
Yeah, he's just sleeping.
535
00:32:49,450 --> 00:32:51,970
He's the cutest thing
I've ever seen.
536
00:32:53,143 --> 00:32:57,113
Ahh, I will. I'll pass it on.
You too.
537
00:32:59,184 --> 00:33:00,294
How's your mum?
538
00:33:00,323 --> 00:33:02,223
-So excited.
-Mmm.
539
00:33:02,256 --> 00:33:05,356
-Sends her love.
-Can't wait to get home.
540
00:33:05,397 --> 00:33:07,537
Have all the kids together.
541
00:33:07,571 --> 00:33:09,541
JACK: Babe,
it's only been a day.
542
00:33:09,573 --> 00:33:12,133
We should take advantage
of this, get some sleep.
543
00:33:12,162 --> 00:33:13,202
MEGHAN: What are you gonna do?
544
00:33:14,199 --> 00:33:15,719
JACK: Celebrate.
545
00:33:17,236 --> 00:33:19,096
MEGHAN: Mmm-hmm?
546
00:33:19,135 --> 00:33:23,725
I've just had major surgery,
given you another son,
547
00:33:23,760 --> 00:33:25,310
and you're gonna
go out and party?
548
00:33:25,348 --> 00:33:26,628
Absolutely!
549
00:33:28,799 --> 00:33:30,529
Yeah, don't feel
you have to be responsible
550
00:33:30,560 --> 00:33:32,250
just 'cause I'm stuck in here.
551
00:33:34,253 --> 00:33:35,773
-He's perfect.
-Mmm.
552
00:33:36,704 --> 00:33:39,224
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
553
00:33:49,372 --> 00:33:52,342
Oh! Uh, I thought
my wife was in here.
554
00:33:52,375 --> 00:33:53,855
WOMAN: Vik? I'm over here.
555
00:33:55,447 --> 00:33:56,657
MEGHAN: I need
to have a shower.
556
00:33:56,689 --> 00:33:57,729
JACK: OK.
557
00:34:02,454 --> 00:34:04,464
JACK: Gently.
MEGHAN: Oh! That's the spot.
558
00:34:04,490 --> 00:34:05,600
JACK: Still asleep, OK.
559
00:34:06,665 --> 00:34:08,695
OK? Hey!
560
00:34:08,736 --> 00:34:09,806
Yep!
561
00:34:11,601 --> 00:34:14,291
Wait. Oh, yep,
want these? Good.
562
00:34:14,328 --> 00:34:15,568
MEGHAN: Yeah.
563
00:34:15,605 --> 00:34:17,565
-Are you sure you can do this?
-MEGHAN: Yeah, I'll be fine.
564
00:34:17,607 --> 00:34:19,257
-JACK: Yeah?
-There's a seat in the shower.
565
00:34:19,298 --> 00:34:20,608
JACK: How are you
gonna wash your hair
566
00:34:20,644 --> 00:34:22,444
without getting
the bandages wet?
567
00:34:22,474 --> 00:34:23,724
MEGHAN: I'll just
get in there first
568
00:34:23,751 --> 00:34:24,821
and then I'll work it out.
569
00:34:24,855 --> 00:34:27,435
You can look after
the little guy.
570
00:34:27,479 --> 00:34:29,309
JACK: Oh, he's fine.
571
00:34:29,343 --> 00:34:32,353
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
572
00:34:34,934 --> 00:34:36,664
JACK: OK?
MEGHAN: Mmm-hmm.
573
00:34:36,695 --> 00:34:39,695
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
574
00:34:59,373 --> 00:35:01,583
Excuse me. Hi.
575
00:35:01,616 --> 00:35:03,886
Is... What... Is he OK?
576
00:35:03,929 --> 00:35:06,239
-[AUSTRALIAN ACCENT] Sorry?
-Uh, that's my baby.
577
00:35:06,276 --> 00:35:08,486
Of course it is.
Baby Shaughnessy.
578
00:35:08,520 --> 00:35:10,660
He's gorgeous.
Where's your wife?
579
00:35:10,694 --> 00:35:12,664
Uh, she's just
having a shower.
580
00:35:12,696 --> 00:35:14,556
Yeah, he's... He's...
What's happening?
581
00:35:14,595 --> 00:35:15,975
It's just
a routine blood test.
582
00:35:16,010 --> 00:35:17,180
Gotcha.
583
00:35:17,218 --> 00:35:19,498
He'll be back before your wife
gets out of the shower.
584
00:35:19,531 --> 00:35:20,671
You're welcome
to come with me.
585
00:35:20,704 --> 00:35:22,814
Oh, no, no, that's...
586
00:35:24,432 --> 00:35:25,572
[KISSES] Bye.
587
00:35:27,918 --> 00:35:30,708
See you! Thanks.
588
00:35:30,749 --> 00:35:32,789
You should
have a coffee, relax.
589
00:35:32,820 --> 00:35:35,820
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
590
00:35:49,319 --> 00:35:51,699
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
591
00:36:23,871 --> 00:36:25,221
[LIFT CHIME SOUNDS]
592
00:36:28,462 --> 00:36:29,882
[BUTTON BEEPS REPEATEDLY]
593
00:36:42,027 --> 00:36:44,747
[BREATHES HEAVILY]
594
00:36:46,687 --> 00:36:49,587
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
595
00:37:12,506 --> 00:37:14,886
[SCREAMS]
596
00:37:14,922 --> 00:37:18,482
[SCREAMS]
597
00:37:18,512 --> 00:37:21,242
[BABY CRIES]
598
00:37:27,969 --> 00:37:31,009
Here, give her to me, please.
599
00:37:31,041 --> 00:37:33,421
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
600
00:37:33,458 --> 00:37:35,388
-[BABY CRIES]
-No!
601
00:37:38,911 --> 00:37:40,881
No! [SCREAMS]
602
00:37:44,538 --> 00:37:46,918
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
603
00:37:52,891 --> 00:37:55,581
[HUMMING]
604
00:38:05,524 --> 00:38:08,534
♪ I'm begging you, please
605
00:38:09,425 --> 00:38:10,625
♪ Be mine
606
00:38:14,015 --> 00:38:17,875
♪ For the rest of my life
607
00:38:22,886 --> 00:38:25,536
I should post
a photo tomorrow.
608
00:38:25,579 --> 00:38:27,889
All my followers are asking
if we've had the baby yet.
609
00:38:27,926 --> 00:38:28,956
JACK: Mmm.
610
00:38:29,755 --> 00:38:31,025
Have you called everyone?
611
00:38:31,067 --> 00:38:33,477
Mmm. Everyone on the list.
612
00:38:35,968 --> 00:38:37,758
Simon said he'd be here.
613
00:38:38,592 --> 00:38:39,902
He must be late.
614
00:38:41,526 --> 00:38:43,736
Visiting hours are over.
615
00:38:43,769 --> 00:38:45,599
Just text him
and tell him not to come.
616
00:38:46,427 --> 00:38:47,497
JACK: Mmm-hmm.
617
00:38:47,532 --> 00:38:50,912
[VOICES MURMUR]
618
00:38:53,089 --> 00:38:56,639
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
619
00:38:56,679 --> 00:38:58,749
He's not here.
620
00:38:58,784 --> 00:39:01,684
No. No, they took him
for a blood test.
621
00:39:01,718 --> 00:39:04,758
Um, she said he'd be back
when you'd finished.
622
00:39:04,790 --> 00:39:06,620
-Who took him?
-A nurse.
623
00:39:07,966 --> 00:39:09,486
You think they found
something wrong?
624
00:39:09,519 --> 00:39:10,659
[FOOTSTEPS THUD]
625
00:39:10,693 --> 00:39:13,903
Excuse me, um, our baby
was taken for a blood test.
626
00:39:13,937 --> 00:39:15,147
When will he be back?
627
00:39:15,180 --> 00:39:17,600
-Who took him?
-A nurse.
628
00:39:17,631 --> 00:39:19,121
What kind
of blood test was it?
629
00:39:19,149 --> 00:39:20,319
JACK: Babe, it's just routine.
630
00:39:20,358 --> 00:39:22,908
Why did he need a blood test?
Can you find out, please?
631
00:39:22,946 --> 00:39:25,536
Um, yep. I'll go check.
632
00:39:25,570 --> 00:39:26,610
JACK: Thank you.
633
00:39:29,815 --> 00:39:33,055
-[KNOCKING AT DOOR]
-WOMAN: Hello? Cleaner?
634
00:39:34,579 --> 00:39:36,029
[AUSTRALIAN ACCENT]
Yeah, I'm cleaning!
635
00:39:36,063 --> 00:39:37,173
WOMAN: OK.
636
00:39:37,202 --> 00:39:40,382
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
637
00:39:50,905 --> 00:39:52,555
[GURGLES]
638
00:39:53,839 --> 00:39:55,049
Where is our baby?
639
00:39:55,082 --> 00:39:56,192
Did the nurse have a name tag?
640
00:39:56,221 --> 00:39:59,161
If she did,
I didn't read it. Why?
641
00:39:59,189 --> 00:40:00,669
Can you describe her?
642
00:40:00,708 --> 00:40:05,058
Uh, she was tall.
Slimmish, I guess. Dark hair.
643
00:40:05,092 --> 00:40:07,132
Wait, why are you asking us
these questions?
644
00:40:07,163 --> 00:40:08,583
She knew our names.
645
00:40:08,613 --> 00:40:10,133
Our name was on the crib.
646
00:40:10,166 --> 00:40:12,816
Your baby wasn't scheduled
for a blood test.
647
00:40:12,858 --> 00:40:15,028
-But the nurse said...
-Where is our baby?
648
00:40:15,067 --> 00:40:17,897
I'm sure there's
a totally logical explanation.
649
00:40:19,727 --> 00:40:22,107
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
650
00:40:28,046 --> 00:40:29,246
[THUD]
651
00:40:33,845 --> 00:40:35,875
I don't see you before.
652
00:40:35,916 --> 00:40:37,806
[AUSTRALIAN ACCENT]
I just started.
653
00:40:37,849 --> 00:40:39,639
They don't tell me that.
654
00:40:58,594 --> 00:40:59,874
What do you have in there?
655
00:41:01,355 --> 00:41:03,455
It's a good way
to carry everything.
656
00:41:11,917 --> 00:41:13,537
[LIFT CHIME SOUNDS]
657
00:41:19,097 --> 00:41:21,507
Where is your key?
658
00:41:21,548 --> 00:41:23,758
I left it in the basement.
I'm gonna grab it now.
659
00:41:30,211 --> 00:41:33,491
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
660
00:41:58,377 --> 00:42:01,587
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
661
00:42:14,359 --> 00:42:16,669
[ALARM BLARES]
662
00:42:24,438 --> 00:42:27,608
-Alarm's bad. Better get out.
-Later.
663
00:42:27,648 --> 00:42:29,548
[ALARM BLARES]
664
00:42:40,385 --> 00:42:42,005
[LIFT CHIME SOUNDS]
665
00:42:43,664 --> 00:42:46,744
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
666
00:42:51,879 --> 00:42:52,919
Jack?
667
00:42:55,020 --> 00:42:56,160
Jack?
668
00:43:10,726 --> 00:43:12,376
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
669
00:43:12,417 --> 00:43:13,937
[BABY CRIES]
670
00:43:22,047 --> 00:43:24,667
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
671
00:43:29,814 --> 00:43:31,024
MEGHAN: Where is my husband?
672
00:43:31,056 --> 00:43:33,056
The alarm is sounding.
We're all searching, OK?
673
00:43:33,093 --> 00:43:35,203
I need to find my baby!
674
00:43:36,406 --> 00:43:39,196
Get me a fucking wheelchair
right now!
675
00:43:39,237 --> 00:43:40,887
-Hey!
-[GASPS]
676
00:43:40,928 --> 00:43:42,998
Sorry.
677
00:43:43,034 --> 00:43:44,104
I want you to lay down.
678
00:43:44,138 --> 00:43:45,308
I'm gonna go
get you a wheelchair.
679
00:43:45,346 --> 00:43:47,206
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
680
00:43:47,245 --> 00:43:49,135
No, no, you can't
get up, just...
681
00:43:49,178 --> 00:43:52,178
[DRAMATIC MUSIC CONTINUES]
682
00:43:52,215 --> 00:43:54,005
Get me a fucking wheelchair!
683
00:43:54,045 --> 00:43:55,385
[SCREAMS] No!
684
00:43:55,425 --> 00:43:57,875
[INAUDIBLE]
685
00:43:57,911 --> 00:44:00,051
[SIREN WAILS]
42976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.