All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,518 --> 00:00:03,418 I slept with Simon. 2 00:00:03,451 --> 00:00:07,151 When the baby is born, I want a paternity test. 3 00:00:07,179 --> 00:00:09,419 This is Jack's baby. 4 00:00:09,457 --> 00:00:10,557 Oh, come on, Meg. 5 00:00:10,596 --> 00:00:11,836 We both know the dates add up. 6 00:00:11,873 --> 00:00:13,123 No. 7 00:00:13,151 --> 00:00:15,741 AGGIE: Dear Jack, I know you're having an affair. 8 00:00:15,774 --> 00:00:18,164 I also know your wife is pregnant. 9 00:00:18,190 --> 00:00:21,260 End the affair now or I'll tell Meghan. 10 00:00:21,297 --> 00:00:23,257 I accept I'm probably the father. 11 00:00:23,299 --> 00:00:24,679 You are. 12 00:00:25,335 --> 00:00:26,605 [BREATHING HEAVILY] 13 00:00:28,925 --> 00:00:30,645 They're letting him come home. 14 00:00:30,685 --> 00:00:31,855 Isn't it great? 15 00:00:31,893 --> 00:00:35,483 Hayden is going to be with you at the birth. 16 00:00:37,175 --> 00:00:38,205 AGGIE: Hello, everyone. 17 00:00:39,487 --> 00:00:41,697 This is Rory. 18 00:00:41,731 --> 00:00:46,181 He's sleepy right now, but I'll send pics soon. 19 00:00:47,254 --> 00:00:50,814 I'm exhausted, but so, so happy. 20 00:00:57,850 --> 00:00:59,160 [COMPUTER BEEPS] 21 00:01:00,405 --> 00:01:02,785 To my little boy. 22 00:01:04,305 --> 00:01:06,825 You are due tomorrow. 23 00:01:08,171 --> 00:01:11,311 I have worried constantly about you, 24 00:01:12,762 --> 00:01:16,212 but all the scans say that you are healthy and strong. 25 00:01:18,457 --> 00:01:20,357 I know most mothers like to write lists 26 00:01:20,390 --> 00:01:21,910 about things they want for their kids, 27 00:01:21,943 --> 00:01:24,673 but I'm not really one for lists. 28 00:01:26,362 --> 00:01:28,402 I rely a lot on guesswork, 29 00:01:28,433 --> 00:01:31,853 and thankfully, most of the time, 30 00:01:31,884 --> 00:01:33,474 it seems to work out. 31 00:01:35,336 --> 00:01:38,336 But I do promise you these things. 32 00:01:38,374 --> 00:01:41,344 I'm going to say some things that I don't mean. 33 00:01:42,999 --> 00:01:45,209 I will say no 34 00:01:45,243 --> 00:01:47,313 when I probably should say yes. 35 00:01:50,524 --> 00:01:53,534 But I vow, when I make a mistake, 36 00:01:53,561 --> 00:01:54,771 I will apologise. 37 00:01:57,358 --> 00:01:59,428 Most importantly, 38 00:01:59,464 --> 00:02:02,544 I will love you unconditionally. 39 00:02:04,020 --> 00:02:05,680 Even if you vote conservative, 40 00:02:06,609 --> 00:02:08,749 or barrack for Collingwood, 41 00:02:08,783 --> 00:02:10,963 or forget to call me on my birthday. 42 00:02:12,235 --> 00:02:14,235 I can't wait to meet you... 43 00:02:14,272 --> 00:02:15,382 [CAMERA CLICKS] 44 00:02:15,411 --> 00:02:17,381 ...my little boy. 45 00:02:17,413 --> 00:02:18,903 I'll see you very soon. 46 00:02:19,622 --> 00:02:20,802 Love, Mum. 47 00:02:23,833 --> 00:02:26,873 PS, if you scoot over just a little bit 48 00:02:26,905 --> 00:02:28,485 and stop kicking my kidneys, 49 00:02:28,527 --> 00:02:30,807 I will buy you a puppy. 50 00:02:39,711 --> 00:02:40,751 [COMPUTER CHIMES] 51 00:02:46,442 --> 00:02:48,312 Hello, everyone. 52 00:02:48,340 --> 00:02:49,760 This is Rory. 53 00:02:49,790 --> 00:02:53,590 He's sleepy right now, but I'll send pics soon. 54 00:02:53,621 --> 00:02:57,731 I'm exhausted, but so, so happy. 55 00:03:00,318 --> 00:03:03,768 MEGHAN: "Congratulations. He is beautiful! 56 00:03:03,804 --> 00:03:06,844 "I want all of the details. How was the labour? 57 00:03:06,876 --> 00:03:08,286 "Call me when you get a chance. 58 00:03:08,326 --> 00:03:09,876 "Best wishes, Meghan." 59 00:03:12,916 --> 00:03:13,946 [COMPUTER CHIMES] 60 00:03:19,440 --> 00:03:21,370 [SINISTER MUSIC SWELLS] 61 00:03:30,071 --> 00:03:35,591 ♪ I just can't get you out of my head 62 00:03:36,768 --> 00:03:43,328 ♪ Oh, your loving is all I think about 63 00:03:43,361 --> 00:03:48,681 ♪ I just can't get you out of my head 64 00:03:49,919 --> 00:03:56,409 ♪ Oh, it's more than I dare to think about 65 00:03:56,443 --> 00:03:58,313 ♪ Set me free 66 00:03:58,341 --> 00:04:00,831 ♪ Oh, la, la 67 00:04:00,861 --> 00:04:03,761 ♪ La, la, la, la, la 68 00:04:03,795 --> 00:04:07,655 ♪ La, la, la 69 00:04:07,695 --> 00:04:11,455 ♪ La, la, la, la, la 70 00:04:17,464 --> 00:04:20,854 [HAUNTING MUSIC BUILDS] 71 00:04:20,881 --> 00:04:22,501 [GIRLS LAUGH AND CHATTER] 72 00:04:22,538 --> 00:04:24,778 GIRL 1: You know that guy? GIRL 2: Yeah? 73 00:04:24,816 --> 00:04:27,086 -And he drew the picture? -Yeah? 74 00:04:27,128 --> 00:04:28,578 [LAUGHTER] 75 00:04:30,960 --> 00:04:32,480 [THUD] 76 00:04:36,172 --> 00:04:39,072 [HAUNTING MUSIC BUILDS] 77 00:04:59,816 --> 00:05:02,916 [WOOD CREAKS RHYTHMICALLY] 78 00:05:04,752 --> 00:05:06,172 [WHIMPERING] 79 00:05:06,202 --> 00:05:08,962 [WOOD CREAKS RHYTHMICALLY] 80 00:05:08,998 --> 00:05:11,028 [WHIMPERS] 81 00:05:11,069 --> 00:05:13,489 [WOOD CREAKS RHYTHMICALLY] 82 00:05:13,520 --> 00:05:15,590 [CLOCK TICKING] 83 00:05:22,943 --> 00:05:25,193 [GROANS] 84 00:05:25,221 --> 00:05:29,051 This is what people do when they love each other! 85 00:05:29,087 --> 00:05:31,637 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 86 00:05:33,574 --> 00:05:35,684 [TRAIN ROARS] 87 00:05:44,758 --> 00:05:46,998 WOMAN: [PA SYSTEM] This train is an express service only. 88 00:05:47,036 --> 00:05:48,176 [MOBILE PHONE CHIMES] 89 00:05:48,209 --> 00:05:51,769 Please change at Redfern for other lines. 90 00:05:51,799 --> 00:05:53,939 -Next stop, Redfern. -[MOBILE PHONE CHIMES] 91 00:06:03,984 --> 00:06:05,714 [LINE RINGING] 92 00:06:05,744 --> 00:06:08,064 [MOBILE PHONE RINGS] 93 00:06:12,233 --> 00:06:13,613 AGGIE: Hi. This is Agatha. 94 00:06:13,649 --> 00:06:15,169 I'm not available right now. 95 00:06:15,202 --> 00:06:16,862 -Leave me a message. -[CHIME SOUNDS] 96 00:06:16,893 --> 00:06:20,103 Aggie, I don't know what to do. 97 00:06:20,138 --> 00:06:23,518 Mum's beside herself. She wants to call the police. 98 00:06:30,562 --> 00:06:31,742 [MOBILE PHONE CHIMES] 99 00:06:33,047 --> 00:06:34,077 It's her. 100 00:06:39,191 --> 00:06:40,501 She's had the baby. 101 00:06:40,538 --> 00:06:42,988 A little boy named Rory. 102 00:06:44,024 --> 00:06:45,094 Rory! 103 00:06:45,128 --> 00:06:46,608 Rory, Mum. 104 00:06:46,647 --> 00:06:48,167 Is... Is that a coincidence, 105 00:06:48,200 --> 00:06:49,890 or did you tell her about Grandad? 106 00:06:49,926 --> 00:06:52,896 Well, I told her. [CHUCKLES] 107 00:06:52,929 --> 00:06:54,659 What else does she say? 108 00:06:54,690 --> 00:06:56,170 "I'll explain everything when I see you. 109 00:06:56,208 --> 00:06:58,278 "Right now I need to rest. 110 00:06:58,314 --> 00:07:00,774 "I'm coming home soon. Please let me sleep." 111 00:07:00,799 --> 00:07:02,149 Aww. 112 00:07:02,180 --> 00:07:03,910 She knew you were coming home. 113 00:07:03,940 --> 00:07:05,910 Why didn't she just give you an address? 114 00:07:05,942 --> 00:07:07,672 -Rory, Mum! -[LAUGHS] 115 00:07:07,703 --> 00:07:10,463 -Rory! -Oh, darling. 116 00:07:10,499 --> 00:07:13,259 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 117 00:07:17,195 --> 00:07:18,575 AGGIE: I've got cash. 118 00:07:19,577 --> 00:07:22,297 WOMAN: Room 12. Out the back. 119 00:07:22,338 --> 00:07:24,618 [HAUNTING MUSIC CONTINUES] 120 00:07:38,837 --> 00:07:40,047 JACK: That was delicious. 121 00:07:40,080 --> 00:07:42,050 Mmm, I'm glad you liked it. 122 00:07:42,082 --> 00:07:44,602 I have stocked six containers in the freezer 123 00:07:44,636 --> 00:07:45,706 for when I'm in hospital. 124 00:07:45,741 --> 00:07:47,051 Oh, you didn't have to do that. 125 00:07:47,087 --> 00:07:48,917 You know I can cook takeaway any time. 126 00:07:48,951 --> 00:07:50,681 Oh, yes. 127 00:07:53,956 --> 00:07:55,816 Do you wish I wasn't having a cesar? 128 00:07:55,854 --> 00:07:58,864 No. I'd rather you were safe. 129 00:07:58,892 --> 00:08:01,552 It won't be the same, though. Be all clinical. 130 00:08:01,584 --> 00:08:03,074 Ahh, it is what it is. 131 00:08:04,207 --> 00:08:05,997 -Stop worrying. -[EXHALES] 132 00:08:06,037 --> 00:08:08,627 [MOBILE PHONE VIBRATES] 133 00:08:10,006 --> 00:08:11,556 Who's that? 134 00:08:12,353 --> 00:08:13,673 I told you about her. 135 00:08:13,700 --> 00:08:15,150 -Mmm? -She's English. 136 00:08:15,184 --> 00:08:16,324 She works at the supermarket. 137 00:08:17,427 --> 00:08:19,357 So, are we gonna let all your fans and followers 138 00:08:19,395 --> 00:08:21,665 -call you from now on? -Shut up, shut up. 139 00:08:21,708 --> 00:08:23,298 -She's my friend. -Uh-huh. 140 00:08:23,330 --> 00:08:25,640 [BOTH LAUGHING] 141 00:08:26,782 --> 00:08:28,852 [LINE RINGING] 142 00:08:28,887 --> 00:08:31,267 [MUSIC THUDS DISTANTLY] 143 00:08:33,961 --> 00:08:36,071 It's Meghan. Leave me a message. 144 00:08:36,101 --> 00:08:37,171 [BEEP] 145 00:08:40,278 --> 00:08:42,658 Hey, Meghan. It's Agatha. 146 00:08:43,730 --> 00:08:46,220 I know you're due at the hospital tomorrow, 147 00:08:46,249 --> 00:08:48,319 but maybe you've gone into labour early. 148 00:08:49,977 --> 00:08:51,187 Hope you're OK. 149 00:08:51,220 --> 00:08:53,980 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 150 00:08:57,813 --> 00:08:59,303 [SIREN WAILS] 151 00:09:06,787 --> 00:09:08,787 [WOMEN LAUGH] 152 00:09:15,244 --> 00:09:16,694 [CROSSING SIGNAL CHIRPS] 153 00:09:17,798 --> 00:09:20,008 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 154 00:09:24,184 --> 00:09:25,604 JACK: Hey, dude. 155 00:09:27,359 --> 00:09:28,709 [MEGHAN GIGGLES] 156 00:09:28,740 --> 00:09:30,920 I know you can hear me in there. 157 00:09:33,745 --> 00:09:37,265 I want you to know it's gonna be weird when you come out. 158 00:09:38,992 --> 00:09:43,382 There's gonna be people, lights. 159 00:09:44,998 --> 00:09:46,278 Air. 160 00:09:47,897 --> 00:09:49,377 But it's all going to be cool. 161 00:09:52,005 --> 00:09:53,825 I'll be there to catch you. 162 00:09:55,974 --> 00:09:57,804 You mind if I jump in the shower? 163 00:09:57,838 --> 00:09:59,118 MEGHAN: No. Go. 164 00:10:03,464 --> 00:10:06,614 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 165 00:10:15,407 --> 00:10:17,337 [SHOWER HISSES] 166 00:10:29,939 --> 00:10:32,359 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 167 00:10:56,483 --> 00:10:59,493 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 168 00:11:02,075 --> 00:11:05,245 [DOG BARKING] 169 00:11:05,285 --> 00:11:06,835 MAN: Zorro! Quit barking! 170 00:11:06,873 --> 00:11:08,153 -[CRASHING] -AGGIE: Shit! 171 00:11:08,184 --> 00:11:09,744 [DOG BARKS] 172 00:11:12,188 --> 00:11:13,288 Zorro? 173 00:11:13,327 --> 00:11:15,157 [DOG BARKS] 174 00:11:15,191 --> 00:11:17,501 Would you just... Just sit? 175 00:11:19,851 --> 00:11:21,441 What was it, Bryan? 176 00:11:21,473 --> 00:11:22,823 BRYAN: No idea! 177 00:11:22,854 --> 00:11:24,864 -[DOG BARKS] -Zorro! 178 00:11:26,789 --> 00:11:30,829 Oh, I see what's happened. The bird bath fell over. 179 00:11:30,862 --> 00:11:33,382 Probably a possum. You want me to have a quick look around? 180 00:11:36,005 --> 00:11:37,075 [DOG BARKS] 181 00:11:37,110 --> 00:11:39,220 No, it's fine. Jack's home. 182 00:11:39,975 --> 00:11:41,415 BRYAN: All right. Night! 183 00:11:41,459 --> 00:11:42,869 Night! 184 00:11:45,566 --> 00:11:48,776 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 185 00:11:49,778 --> 00:11:51,088 [DOOR SLAMS] 186 00:11:55,128 --> 00:11:57,128 [SHOWER STOPS] 187 00:11:57,164 --> 00:11:58,274 [DOOR OPENS] 188 00:12:02,376 --> 00:12:04,206 Were you talking to someone? 189 00:12:04,240 --> 00:12:06,860 -Yeah, Bryan. -Ahh. 190 00:12:06,898 --> 00:12:08,558 I hate to tell you this, babe, 191 00:12:08,589 --> 00:12:11,039 but your bird bath self-destructed. 192 00:12:11,075 --> 00:12:13,315 -How? -Possum, I think. 193 00:12:13,353 --> 00:12:14,983 Must have been a big possum. 194 00:12:15,010 --> 00:12:16,910 Yeah. Well, we'll get a new one. 195 00:12:18,841 --> 00:12:21,401 I can't sleep yet, so I'm gonna go downstairs. 196 00:12:21,430 --> 00:12:23,920 I'll... I'll stay up with you. 197 00:12:23,950 --> 00:12:24,920 No, no, it's fine. 198 00:12:24,951 --> 00:12:27,301 Gonna make the most of this last quiet night 199 00:12:27,332 --> 00:12:28,962 before he comes. 200 00:12:28,989 --> 00:12:31,229 [TRAIN RATTLES] 201 00:12:35,133 --> 00:12:36,513 [MEGHAN BREATHING HEAVILY] 202 00:12:37,480 --> 00:12:39,170 [MOBILE PHONE VIBRATES] 203 00:12:43,832 --> 00:12:45,012 Aggie! 204 00:12:45,040 --> 00:12:47,940 AGGIE: You sound puffed. I hope you didn't run. 205 00:12:47,974 --> 00:12:50,564 [SIGHS] Oh, no, I was just upstairs, 206 00:12:50,597 --> 00:12:54,007 but I'm breathless all the time now. 207 00:12:54,049 --> 00:12:56,569 Where are you? Why are you whispering? 208 00:12:56,603 --> 00:12:59,023 Er, the baby's asleep. 209 00:12:59,054 --> 00:13:02,264 Oh, congratulations. 210 00:13:02,298 --> 00:13:03,468 Thank you. 211 00:13:03,506 --> 00:13:05,196 [MEGHAN CHUCKLES] 212 00:13:05,232 --> 00:13:06,302 You said to call. 213 00:13:06,337 --> 00:13:08,477 I hope you weren't just being polite. 214 00:13:08,511 --> 00:13:10,311 No, of course not. 215 00:13:10,341 --> 00:13:12,311 We're on the same ride at the same time. 216 00:13:12,343 --> 00:13:13,593 We're bonded for life. 217 00:13:13,620 --> 00:13:15,070 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 218 00:13:15,104 --> 00:13:16,904 MEGHAN: How is the new arrival? 219 00:13:16,934 --> 00:13:19,874 -Beautiful. -Aww! He arrived early. 220 00:13:21,007 --> 00:13:23,107 Well, I wanted to beat you to it. 221 00:13:23,147 --> 00:13:26,977 [LAUGHS] I want all the gory details. 222 00:13:28,152 --> 00:13:29,572 Are you sure about that? 223 00:13:29,601 --> 00:13:31,221 Uh-huh. 224 00:13:31,258 --> 00:13:34,538 Well, it only took six hours, 225 00:13:34,572 --> 00:13:36,092 which isn't that long, I guess. 226 00:13:36,125 --> 00:13:38,985 Oh, my God! Now you're just showing off. 227 00:13:39,025 --> 00:13:41,505 And when the baby was crowning, 228 00:13:41,544 --> 00:13:43,864 I looked down and realised I had my shoes on, 229 00:13:43,892 --> 00:13:45,932 and I thought, "Oh, my God, 230 00:13:45,963 --> 00:13:48,343 "I am not giving birth with my shoes on." 231 00:13:48,379 --> 00:13:49,859 Oh, dear. 232 00:13:49,898 --> 00:13:51,998 So, yeah, that was funny. 233 00:13:52,659 --> 00:13:54,209 I love the name Rory. 234 00:13:55,248 --> 00:13:56,658 Did Hayden make it back in time? 235 00:13:58,458 --> 00:14:01,148 No, he only got off the plane this morning. 236 00:14:01,185 --> 00:14:03,325 Oh, that's such a shame. 237 00:14:03,359 --> 00:14:05,639 Is he gonna go to Katoomba to be with you? 238 00:14:07,191 --> 00:14:09,161 My mum doesn't have the space for him, 239 00:14:09,193 --> 00:14:10,613 and I'll be back in a day or so. 240 00:14:10,642 --> 00:14:13,922 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 241 00:14:17,373 --> 00:14:18,963 I'm going in tomorrow. 242 00:14:18,996 --> 00:14:20,886 Are you nervous? 243 00:14:20,929 --> 00:14:22,899 Mmm, a little. 244 00:14:22,931 --> 00:14:25,211 -[TRAIN ROARS] -[GASPS] 245 00:14:27,176 --> 00:14:29,006 Are you near a train line? 246 00:14:29,040 --> 00:14:32,730 Er, yeah, my mum's house is right on it. 247 00:14:32,768 --> 00:14:34,908 One went past here at the exact same time. 248 00:14:34,943 --> 00:14:36,633 It sounds like you were right outside. 249 00:14:36,668 --> 00:14:38,358 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 250 00:14:38,394 --> 00:14:40,334 [LAUGHS] 251 00:14:42,398 --> 00:14:43,608 Are you tired? 252 00:14:43,641 --> 00:14:45,371 [YAWNS] 253 00:14:45,401 --> 00:14:47,401 Now you really are spying on me. 254 00:14:47,438 --> 00:14:50,098 I heard you yawn. 255 00:14:50,130 --> 00:14:53,620 Mmm, yep, I am exhausted, 256 00:14:53,651 --> 00:14:57,001 but I don't think I'm gonna get any sleep tonight. 257 00:14:58,000 --> 00:14:59,140 Well, I'll let you go. 258 00:14:59,174 --> 00:15:01,564 Mmm. Thank you for calling. 259 00:15:03,005 --> 00:15:05,205 I can't wait for our babies to meet. 260 00:15:06,250 --> 00:15:07,460 Me neither. 261 00:15:07,492 --> 00:15:09,322 MEGHAN: Hmm. 262 00:15:12,221 --> 00:15:14,401 -Meghan? -Mmm? 263 00:15:16,156 --> 00:15:17,986 Good luck tomorrow. 264 00:15:18,020 --> 00:15:19,300 Thank you. 265 00:15:19,332 --> 00:15:22,472 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 266 00:15:37,212 --> 00:15:40,222 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 267 00:15:47,498 --> 00:15:49,188 MAN: Sinner, repent! 268 00:15:51,295 --> 00:15:53,055 Sinner, repent! 269 00:15:53,090 --> 00:15:56,270 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 270 00:15:58,578 --> 00:16:00,478 Repent, sister! 271 00:16:01,305 --> 00:16:03,265 Repent! 272 00:16:03,307 --> 00:16:06,477 Or God will send you to hell for your lies. 273 00:16:07,656 --> 00:16:10,306 How far apart were your legs? 274 00:16:10,348 --> 00:16:12,488 [WOOD CREAKS RHYTHMICALLY] 275 00:16:14,042 --> 00:16:16,492 Was Mr Bowler circumcised? 276 00:16:16,527 --> 00:16:18,317 [SOBBING] 277 00:16:20,186 --> 00:16:22,076 Stand up, Agatha. 278 00:16:22,119 --> 00:16:23,529 Stand up, Agatha. 279 00:16:23,568 --> 00:16:27,778 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 280 00:16:27,814 --> 00:16:31,714 I ask that Sister Agatha be shunned. 281 00:16:34,786 --> 00:16:36,786 MAN: Stand up, Agatha! 282 00:16:36,823 --> 00:16:40,553 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 283 00:16:41,759 --> 00:16:47,249 Fornicators, liars burn in hell, 284 00:16:47,282 --> 00:16:49,252 unless they repent! 285 00:16:49,284 --> 00:16:50,564 [MUSIC SWELLS] 286 00:16:50,595 --> 00:16:52,555 Repent! 287 00:16:52,597 --> 00:16:54,317 MEN: Repent! 288 00:16:54,358 --> 00:16:57,668 Repent! Repent! 289 00:16:58,707 --> 00:17:00,467 Repent! 290 00:17:00,502 --> 00:17:03,512 [HAUNTING MUSIC CONTINUES] 291 00:17:25,734 --> 00:17:27,294 [BIRDS CALL] 292 00:17:29,945 --> 00:17:32,185 [TRAIN RATTLES] 293 00:17:38,126 --> 00:17:39,536 LUCY: Can we call him Elvis? 294 00:17:39,575 --> 00:17:40,845 Not Elves! 295 00:17:40,887 --> 00:17:42,887 Why? What do you wanna call him? 296 00:17:42,923 --> 00:17:44,583 Wee-Wee Man! 297 00:17:44,615 --> 00:17:46,375 [CHUCKLES] Gets my vote. 298 00:17:46,410 --> 00:17:47,480 You're silly, Lachie... 299 00:17:47,514 --> 00:17:49,344 I know we're late. I'll be back as soon as I can. 300 00:17:49,378 --> 00:17:51,168 OK. Lachie, where's your other shoe? 301 00:17:51,208 --> 00:17:52,728 Can you make sure Grace doesn't feed them crap. 302 00:17:52,761 --> 00:17:54,451 -And stays off Tinder? -[MOBILE PHONE VIBRATES] 303 00:17:54,487 --> 00:17:56,657 Uh, can you? She terrifies me. 304 00:17:57,904 --> 00:17:59,114 Hello. 305 00:18:00,665 --> 00:18:01,865 [MEGHAN BREATHES HEAVILY] 306 00:18:04,738 --> 00:18:06,528 I'll call him back. 307 00:18:07,534 --> 00:18:08,854 Stop calling my wife. 308 00:18:09,778 --> 00:18:10,808 [LAUGHS] 309 00:18:10,848 --> 00:18:12,568 -Yeah, no, it's today. -Hey, I'm going. Come on. 310 00:18:12,608 --> 00:18:16,158 Um... Oh, thanks! I will. 311 00:18:16,198 --> 00:18:18,578 I'll pass that on. All right, gotta go. Bye! 312 00:18:19,719 --> 00:18:21,719 He just wanted to wish you luck with the baby. 313 00:18:21,755 --> 00:18:23,685 Oh, that's...nice of him. 314 00:18:23,723 --> 00:18:25,903 He is a nice guy. All right! 315 00:18:25,932 --> 00:18:27,182 OK, bye! 316 00:18:27,209 --> 00:18:28,489 -I'll be back. -LUCY: Bye, Mummy! 317 00:18:28,521 --> 00:18:29,731 -Bye, kids. -JACK: Let's do it! 318 00:18:29,763 --> 00:18:31,113 [DOOR SLAMS] 319 00:18:36,598 --> 00:18:39,218 JACK: Move it, move it! Come on, mate. 320 00:18:40,567 --> 00:18:43,567 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 321 00:18:50,888 --> 00:18:53,478 -[JACK ROARS PLAYFULLY] -LUCY: Hi! 322 00:18:53,511 --> 00:18:56,551 GRACE: Hi, guys! Hi! JACK: Have fun. 323 00:18:56,583 --> 00:18:58,723 So, you can tell Meghan that I've got sugary cereal, 324 00:18:58,758 --> 00:19:00,968 white bread, and cordial, and she can suck it up. 325 00:19:01,001 --> 00:19:03,761 -JACK: [LAUGHS] All right. -Cool! Thank you! 326 00:19:03,797 --> 00:19:06,697 Hey, Grace, whatever Meg said, 327 00:19:06,731 --> 00:19:08,841 I want you to know I do want this baby. 328 00:19:09,527 --> 00:19:10,557 A lot. 329 00:19:11,909 --> 00:19:13,529 You... You don't believe me? 330 00:19:13,566 --> 00:19:15,806 No, I do. Of course I do. 331 00:19:15,844 --> 00:19:17,404 Yeah, I, um... 332 00:19:17,432 --> 00:19:19,022 Hey, thanks for this. We owe you. 333 00:19:19,054 --> 00:19:21,514 All right, just keep my sister safe today 334 00:19:21,539 --> 00:19:22,639 and we'll call it even. 335 00:19:22,678 --> 00:19:24,298 OK, we'll call it even. 336 00:19:24,335 --> 00:19:25,645 -JACK: See you! -Bye! 337 00:19:27,442 --> 00:19:30,512 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 338 00:19:52,915 --> 00:19:55,985 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 339 00:20:01,683 --> 00:20:03,373 [RAPPING AT DOOR] 340 00:20:03,409 --> 00:20:06,029 [SIGHS] Where are your keys? 341 00:20:10,968 --> 00:20:12,658 Oh! Hello. 342 00:20:12,694 --> 00:20:13,974 Rhea Bowden. 343 00:20:14,005 --> 00:20:16,585 Hi. Yeah, I remember. How are you? 344 00:20:16,629 --> 00:20:19,559 Great. How's the house? 345 00:20:19,597 --> 00:20:21,317 Are you happy with everything? 346 00:20:21,358 --> 00:20:24,668 Um... Yeah. Extremely, thank you. 347 00:20:24,706 --> 00:20:27,776 Great. I was looking for Jack. 348 00:20:27,812 --> 00:20:28,922 Jack? 349 00:20:28,951 --> 00:20:31,441 He promised me a testimonial for my next brochure. 350 00:20:31,471 --> 00:20:32,581 I'm following up. 351 00:20:32,610 --> 00:20:34,680 Uh... Yeah, he's not here right now, 352 00:20:34,716 --> 00:20:37,616 um, and we're to go to the hospital today. 353 00:20:37,650 --> 00:20:38,750 So, it'll probably have to wait 354 00:20:38,789 --> 00:20:39,859 till after the baby's born. 355 00:20:39,893 --> 00:20:43,973 Oh! Gosh, yes. I won't hold you up. 356 00:20:44,967 --> 00:20:46,757 But tell Jack to give me a call. 357 00:20:46,797 --> 00:20:48,557 Yeah, no problem. 358 00:21:03,917 --> 00:21:05,637 JACK: Shit! Fuck! 359 00:21:12,547 --> 00:21:13,857 What are you doing at my house? 360 00:21:13,893 --> 00:21:14,963 What did you say to her? 361 00:21:14,997 --> 00:21:16,827 Relax. I only said I wanted to see you 362 00:21:16,861 --> 00:21:18,351 about the testimonial. 363 00:21:18,380 --> 00:21:19,930 I've been calling and texting. 364 00:21:19,968 --> 00:21:22,868 All right, forget about that. I can't do it. 365 00:21:22,902 --> 00:21:25,082 I need this, Jack. My competitors are killing me. 366 00:21:25,111 --> 00:21:27,041 Whoever put that note on my windscreen, 367 00:21:27,078 --> 00:21:28,528 if they see me spruiking your business, 368 00:21:28,563 --> 00:21:30,123 they're gonna go straight to Meg, OK? 369 00:21:30,150 --> 00:21:31,910 I'm trying to put everything I got 370 00:21:31,945 --> 00:21:33,015 back unto my marriage. 371 00:21:33,050 --> 00:21:34,500 Look, this isn't how 372 00:21:34,534 --> 00:21:36,124 I saw things playing out either. 373 00:21:36,156 --> 00:21:37,086 [HORN HONKS] 374 00:21:37,123 --> 00:21:38,813 I'm not gonna risk my marriage and my family 375 00:21:38,849 --> 00:21:41,439 for something that was just a meaningless fling, OK? 376 00:21:41,472 --> 00:21:42,962 -[HORN HONKS] -Stop. 377 00:21:46,028 --> 00:21:47,378 [CAR DOOR SLAMS] 378 00:21:57,902 --> 00:21:59,772 [RAPPING AT DOOR] 379 00:22:09,742 --> 00:22:11,502 Hello? 380 00:22:11,537 --> 00:22:13,947 Don't tell me it's sailor boy at last! 381 00:22:13,987 --> 00:22:15,437 I'm looking for Aggie. 382 00:22:15,472 --> 00:22:16,892 Well, shouldn't you be up there, 383 00:22:16,921 --> 00:22:17,991 waiting for the birth? 384 00:22:18,026 --> 00:22:20,506 -No, she's already had him. -What? 385 00:22:20,546 --> 00:22:22,096 Yeah, she had the baby. 386 00:22:22,133 --> 00:22:25,103 That's impossible. She hasn't told me. 387 00:22:25,136 --> 00:22:26,926 Better give her a ring. 388 00:22:26,966 --> 00:22:28,516 Yeah, good luck. Her phone's been off. 389 00:22:28,554 --> 00:22:31,144 Well, I've got spare keys. Come on down. 390 00:22:33,628 --> 00:22:34,838 [SIGHS] 391 00:22:37,597 --> 00:22:40,667 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 392 00:22:57,065 --> 00:22:58,375 [CAMERA CLICKS] 393 00:23:00,862 --> 00:23:01,972 Jack. 394 00:23:03,243 --> 00:23:05,523 -One more! -Oh, my God! 395 00:23:05,556 --> 00:23:08,556 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 396 00:23:22,262 --> 00:23:23,712 You're doing great. 397 00:23:30,236 --> 00:23:33,066 -Oh! Oh, he's here! He's out. -[BABY CRIES] 398 00:23:35,690 --> 00:23:37,730 Oh, my God. Look at that. 399 00:23:37,761 --> 00:23:39,591 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 400 00:23:49,566 --> 00:23:50,806 Where is he? 401 00:23:50,843 --> 00:23:52,433 [BABY CRIES] 402 00:23:52,948 --> 00:23:54,228 Jack? 403 00:23:54,260 --> 00:23:56,440 [BABY CRIES] 404 00:23:58,333 --> 00:23:59,893 Can I see him, please? 405 00:24:00,818 --> 00:24:02,128 Can I see him? 406 00:24:03,096 --> 00:24:04,546 Here he is. 407 00:24:05,858 --> 00:24:07,098 Here he is. 408 00:24:08,239 --> 00:24:10,519 Oh, he's perfect. 409 00:24:10,552 --> 00:24:11,902 MEGHAN: Oh! 410 00:24:13,037 --> 00:24:14,447 Hi, baby. 411 00:24:16,524 --> 00:24:18,044 Hello. 412 00:24:18,077 --> 00:24:20,557 -He's a champion. -[LAUGHS] 413 00:24:21,667 --> 00:24:24,457 -Oh, look at us. -[LAUGHS] 414 00:24:28,190 --> 00:24:31,020 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 415 00:24:40,858 --> 00:24:43,648 Fifteen minutes, she'll be up in the ward. Congrats! 416 00:24:44,724 --> 00:24:46,174 -He's beautiful. -Thank you. 417 00:24:46,208 --> 00:24:48,758 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 418 00:24:52,214 --> 00:24:54,494 [SIREN WAILS] 419 00:25:16,031 --> 00:25:17,381 [INDISTINCT CHATTER] 420 00:25:17,412 --> 00:25:19,282 GRACE: Let's go! OK, quick. Hop in, hop in. 421 00:25:20,208 --> 00:25:21,868 Stand out of the way. 422 00:25:21,899 --> 00:25:23,179 There we go. 423 00:25:23,211 --> 00:25:26,111 Um... Oh, Luce, can you press four, please? 424 00:25:26,145 --> 00:25:27,655 Thank you. 425 00:25:27,698 --> 00:25:30,288 All right, great. So sorry. 426 00:25:30,321 --> 00:25:33,321 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 427 00:25:40,055 --> 00:25:42,195 -Lachie, come on. Don't stare. -[LIFT CHIME SOUNDS] 428 00:25:43,093 --> 00:25:44,233 Let's go, let's go, let's go! 429 00:25:44,266 --> 00:25:47,056 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 430 00:26:02,284 --> 00:26:05,014 -[MUSIC THUDS FAINTLY] -[DOG BARKS] 431 00:26:14,642 --> 00:26:15,782 Are you the navy guy? 432 00:26:15,815 --> 00:26:16,945 Yeah? 433 00:26:16,989 --> 00:26:19,579 [SCOFFS] Thought Aggie was making you up. 434 00:26:40,322 --> 00:26:42,392 [MOBILE PHONE RINGS] 435 00:26:47,053 --> 00:26:48,333 Mum. 436 00:26:50,091 --> 00:26:51,961 Yeah, Aggie's still not here. 437 00:26:53,473 --> 00:26:54,753 I'll come home soon. 438 00:26:56,235 --> 00:26:59,235 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 439 00:27:08,834 --> 00:27:10,734 JACK: Megs was brilliant, 440 00:27:10,767 --> 00:27:12,977 and this little man got a nine out of ten. 441 00:27:13,010 --> 00:27:14,460 You know, that's an Olympic medal 442 00:27:14,494 --> 00:27:16,054 on the Apgar scale for my son. 443 00:27:16,082 --> 00:27:17,742 Well done, you. 444 00:27:17,774 --> 00:27:20,924 Right, mate, you ready to meet Aunty Grace? 445 00:27:22,433 --> 00:27:24,193 Hi! 446 00:27:24,228 --> 00:27:27,268 -Oh. -Oh, yes, hello! 447 00:27:27,300 --> 00:27:31,060 Oh, my gosh, look at you, little heartbreaker. 448 00:27:32,202 --> 00:27:34,202 God, he looks just like Mum. 449 00:27:34,238 --> 00:27:35,828 That's hilarious! 450 00:27:35,861 --> 00:27:37,381 I think he looks like Jack. 451 00:27:37,414 --> 00:27:40,004 By which she means devastatingly handsome. 452 00:27:43,178 --> 00:27:44,488 LUCY: Let's kiss him! 453 00:27:44,524 --> 00:27:46,494 -Oh, OK, just gentle. -Yeah! 454 00:27:46,526 --> 00:27:48,736 -Come in. -Oh, that's nice. 455 00:27:48,770 --> 00:27:50,880 Not too much of a good thing. 456 00:27:50,910 --> 00:27:52,260 LUCY: I can't see him. I'll kiss him! 457 00:27:52,291 --> 00:27:54,781 Yeah, but if you kiss him too much, 458 00:27:54,811 --> 00:27:56,161 you'll kiss his face off! 459 00:27:56,191 --> 00:27:57,261 All right, all right, all right, 460 00:27:57,296 --> 00:27:58,436 all right, all right, shh! 461 00:27:58,469 --> 00:28:00,229 OK, hey, hey, who's hungry? 462 00:28:00,264 --> 00:28:02,514 -LACHIE: Me. -Let's go and have a look. 463 00:28:02,542 --> 00:28:03,922 LACHIE: Yeah! JACK: Come on, let's go. 464 00:28:03,958 --> 00:28:05,168 Come on. 465 00:28:05,200 --> 00:28:08,170 LACHIE: Daddy, get us chocolate. 466 00:28:22,252 --> 00:28:23,872 MEGHAN: I knew everything would be fine 467 00:28:23,909 --> 00:28:24,979 once he was here. 468 00:28:26,394 --> 00:28:28,224 Jack's in love with him already. 469 00:28:29,846 --> 00:28:30,986 GRACE: Mmm-hmm. 470 00:28:33,090 --> 00:28:37,750 -Please don't mention Simon. -I didn't, but now you have. 471 00:28:40,788 --> 00:28:42,338 He doesn't really look like Jack. 472 00:28:44,826 --> 00:28:46,756 Well, he doesn't look like Simon either. 473 00:28:50,280 --> 00:28:52,210 What are you gonna do about the DNA test? 474 00:28:55,526 --> 00:28:57,006 I'll worry about that tomorrow. 475 00:28:58,875 --> 00:29:00,975 Please just let me have today. 476 00:29:06,883 --> 00:29:08,923 [SIREN WAILS] 477 00:29:08,954 --> 00:29:11,204 LUCY: Aunty Grace, can I go in the front seat of the car? 478 00:29:11,232 --> 00:29:13,372 -Hey! -LUCY: Uncle Simon! 479 00:29:13,406 --> 00:29:15,266 Hello! How you doing? 480 00:29:15,305 --> 00:29:16,855 -Hey! -GRACE: Hey. 481 00:29:16,893 --> 00:29:18,203 -We have a baby! -Do you? 482 00:29:18,239 --> 00:29:20,309 Hey, guys, can you go finish your chips over there 483 00:29:20,344 --> 00:29:21,484 so that they don't mess up my car? 484 00:29:21,518 --> 00:29:22,588 Thank you! 485 00:29:24,141 --> 00:29:25,181 What are you doing here? 486 00:29:26,385 --> 00:29:27,585 The same as you. 487 00:29:27,627 --> 00:29:30,007 No. They've just had the baby, 488 00:29:30,044 --> 00:29:31,364 so they just need a little bit of space. 489 00:29:31,390 --> 00:29:32,840 Jack knows I'm coming. 490 00:29:32,874 --> 00:29:34,434 Yeah, but he doesn't know why, does he? 491 00:29:38,155 --> 00:29:39,185 She told you. 492 00:29:39,225 --> 00:29:41,875 Er... She told me that you're causing trouble. 493 00:29:42,953 --> 00:29:44,303 So much for keeping secrets. 494 00:29:44,334 --> 00:29:45,474 Oh, we're sisters, 495 00:29:45,507 --> 00:29:47,477 so, we tell each other everything. 496 00:29:47,509 --> 00:29:50,339 Then did she tell you who the father is? 497 00:29:50,374 --> 00:29:52,244 It's Jack. 498 00:29:52,273 --> 00:29:53,413 I don't need you going in there 499 00:29:53,446 --> 00:29:55,306 and giving him the reason to doubt that. 500 00:29:55,345 --> 00:29:56,855 This is between Meg and myself. 501 00:29:56,898 --> 00:29:58,998 And your best friend, and their baby, 502 00:29:59,038 --> 00:30:01,008 and their children, and their marriage. 503 00:30:01,040 --> 00:30:04,080 Listen, if you thought there was a chance 504 00:30:04,112 --> 00:30:05,182 that a baby was yours, 505 00:30:06,218 --> 00:30:07,498 you would want to know too. 506 00:30:07,529 --> 00:30:10,079 [PLASTIC RUSTLES] 507 00:30:10,118 --> 00:30:11,498 Please don't tell me 508 00:30:11,533 --> 00:30:13,053 you brought a DNA kit with you. 509 00:30:13,708 --> 00:30:15,048 I warned her. 510 00:30:15,089 --> 00:30:17,539 Simon, don't be a dick! 511 00:30:17,574 --> 00:30:19,064 -This is not the time... -We're finished. 512 00:30:19,093 --> 00:30:21,163 Can we take Uncle Simon to see our baby? 513 00:30:21,198 --> 00:30:25,028 Uh, no, Uncle Simon is gonna leave, actually. Aren't you? 514 00:30:25,064 --> 00:30:26,654 Uncle Simon is gonna come back another day. 515 00:30:26,686 --> 00:30:28,896 -Another day. -Mmm, OK. 516 00:30:28,930 --> 00:30:30,900 -Say goodbye. Let's go. -Bye! 517 00:30:30,932 --> 00:30:32,692 -SIMON: Bye. -No, we're gonna go this way. 518 00:30:32,727 --> 00:30:34,587 LUCY: Can we go to the zoo tomorrow? 519 00:30:34,625 --> 00:30:36,385 LACHIE: Yeah, zoo! GRACE: Maybe. 520 00:30:36,420 --> 00:30:38,080 LUCY: Please? I wanna see the pandas. 521 00:30:38,112 --> 00:30:40,562 [VOICES FADE] 522 00:30:42,150 --> 00:30:45,220 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 523 00:31:08,176 --> 00:31:10,896 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 524 00:31:33,650 --> 00:31:34,720 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 525 00:31:39,276 --> 00:31:42,276 [WOOD CREAKS RHYTHMICALLY] 526 00:31:48,182 --> 00:31:50,052 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 527 00:31:54,015 --> 00:31:55,325 [LIFT CHIME SOUNDS] 528 00:32:01,609 --> 00:32:04,679 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 529 00:32:22,250 --> 00:32:24,010 Nurse, I need your help with a suture. 530 00:32:25,736 --> 00:32:27,116 Hello? Nurse? 531 00:32:28,429 --> 00:32:30,219 Sorry. I'm on my tea break. 532 00:32:34,090 --> 00:32:35,160 Come with me. 533 00:32:39,854 --> 00:32:42,514 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 534 00:32:46,550 --> 00:32:49,420 Yeah, he's just sleeping. 535 00:32:49,450 --> 00:32:51,970 He's the cutest thing I've ever seen. 536 00:32:53,143 --> 00:32:57,113 Ahh, I will. I'll pass it on. You too. 537 00:32:59,184 --> 00:33:00,294 How's your mum? 538 00:33:00,323 --> 00:33:02,223 -So excited. -Mmm. 539 00:33:02,256 --> 00:33:05,356 -Sends her love. -Can't wait to get home. 540 00:33:05,397 --> 00:33:07,537 Have all the kids together. 541 00:33:07,571 --> 00:33:09,541 JACK: Babe, it's only been a day. 542 00:33:09,573 --> 00:33:12,133 We should take advantage of this, get some sleep. 543 00:33:12,162 --> 00:33:13,202 MEGHAN: What are you gonna do? 544 00:33:14,199 --> 00:33:15,719 JACK: Celebrate. 545 00:33:17,236 --> 00:33:19,096 MEGHAN: Mmm-hmm? 546 00:33:19,135 --> 00:33:23,725 I've just had major surgery, given you another son, 547 00:33:23,760 --> 00:33:25,310 and you're gonna go out and party? 548 00:33:25,348 --> 00:33:26,628 Absolutely! 549 00:33:28,799 --> 00:33:30,529 Yeah, don't feel you have to be responsible 550 00:33:30,560 --> 00:33:32,250 just 'cause I'm stuck in here. 551 00:33:34,253 --> 00:33:35,773 -He's perfect. -Mmm. 552 00:33:36,704 --> 00:33:39,224 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 553 00:33:49,372 --> 00:33:52,342 Oh! Uh, I thought my wife was in here. 554 00:33:52,375 --> 00:33:53,855 WOMAN: Vik? I'm over here. 555 00:33:55,447 --> 00:33:56,657 MEGHAN: I need to have a shower. 556 00:33:56,689 --> 00:33:57,729 JACK: OK. 557 00:34:02,454 --> 00:34:04,464 JACK: Gently. MEGHAN: Oh! That's the spot. 558 00:34:04,490 --> 00:34:05,600 JACK: Still asleep, OK. 559 00:34:06,665 --> 00:34:08,695 OK? Hey! 560 00:34:08,736 --> 00:34:09,806 Yep! 561 00:34:11,601 --> 00:34:14,291 Wait. Oh, yep, want these? Good. 562 00:34:14,328 --> 00:34:15,568 MEGHAN: Yeah. 563 00:34:15,605 --> 00:34:17,565 -Are you sure you can do this? -MEGHAN: Yeah, I'll be fine. 564 00:34:17,607 --> 00:34:19,257 -JACK: Yeah? -There's a seat in the shower. 565 00:34:19,298 --> 00:34:20,608 JACK: How are you gonna wash your hair 566 00:34:20,644 --> 00:34:22,444 without getting the bandages wet? 567 00:34:22,474 --> 00:34:23,724 MEGHAN: I'll just get in there first 568 00:34:23,751 --> 00:34:24,821 and then I'll work it out. 569 00:34:24,855 --> 00:34:27,435 You can look after the little guy. 570 00:34:27,479 --> 00:34:29,309 JACK: Oh, he's fine. 571 00:34:29,343 --> 00:34:32,353 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 572 00:34:34,934 --> 00:34:36,664 JACK: OK? MEGHAN: Mmm-hmm. 573 00:34:36,695 --> 00:34:39,695 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 574 00:34:59,373 --> 00:35:01,583 Excuse me. Hi. 575 00:35:01,616 --> 00:35:03,886 Is... What... Is he OK? 576 00:35:03,929 --> 00:35:06,239 -[AUSTRALIAN ACCENT] Sorry? -Uh, that's my baby. 577 00:35:06,276 --> 00:35:08,486 Of course it is. Baby Shaughnessy. 578 00:35:08,520 --> 00:35:10,660 He's gorgeous. Where's your wife? 579 00:35:10,694 --> 00:35:12,664 Uh, she's just having a shower. 580 00:35:12,696 --> 00:35:14,556 Yeah, he's... He's... What's happening? 581 00:35:14,595 --> 00:35:15,975 It's just a routine blood test. 582 00:35:16,010 --> 00:35:17,180 Gotcha. 583 00:35:17,218 --> 00:35:19,498 He'll be back before your wife gets out of the shower. 584 00:35:19,531 --> 00:35:20,671 You're welcome to come with me. 585 00:35:20,704 --> 00:35:22,814 Oh, no, no, that's... 586 00:35:24,432 --> 00:35:25,572 [KISSES] Bye. 587 00:35:27,918 --> 00:35:30,708 See you! Thanks. 588 00:35:30,749 --> 00:35:32,789 You should have a coffee, relax. 589 00:35:32,820 --> 00:35:35,820 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 590 00:35:49,319 --> 00:35:51,699 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 591 00:36:23,871 --> 00:36:25,221 [LIFT CHIME SOUNDS] 592 00:36:28,462 --> 00:36:29,882 [BUTTON BEEPS REPEATEDLY] 593 00:36:42,027 --> 00:36:44,747 [BREATHES HEAVILY] 594 00:36:46,687 --> 00:36:49,587 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 595 00:37:12,506 --> 00:37:14,886 [SCREAMS] 596 00:37:14,922 --> 00:37:18,482 [SCREAMS] 597 00:37:18,512 --> 00:37:21,242 [BABY CRIES] 598 00:37:27,969 --> 00:37:31,009 Here, give her to me, please. 599 00:37:31,041 --> 00:37:33,421 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 600 00:37:33,458 --> 00:37:35,388 -[BABY CRIES] -No! 601 00:37:38,911 --> 00:37:40,881 No! [SCREAMS] 602 00:37:44,538 --> 00:37:46,918 [DRAMATIC MUSIC SWELLS] 603 00:37:52,891 --> 00:37:55,581 [HUMMING] 604 00:38:05,524 --> 00:38:08,534 ♪ I'm begging you, please 605 00:38:09,425 --> 00:38:10,625 ♪ Be mine 606 00:38:14,015 --> 00:38:17,875 ♪ For the rest of my life 607 00:38:22,886 --> 00:38:25,536 I should post a photo tomorrow. 608 00:38:25,579 --> 00:38:27,889 All my followers are asking if we've had the baby yet. 609 00:38:27,926 --> 00:38:28,956 JACK: Mmm. 610 00:38:29,755 --> 00:38:31,025 Have you called everyone? 611 00:38:31,067 --> 00:38:33,477 Mmm. Everyone on the list. 612 00:38:35,968 --> 00:38:37,758 Simon said he'd be here. 613 00:38:38,592 --> 00:38:39,902 He must be late. 614 00:38:41,526 --> 00:38:43,736 Visiting hours are over. 615 00:38:43,769 --> 00:38:45,599 Just text him and tell him not to come. 616 00:38:46,427 --> 00:38:47,497 JACK: Mmm-hmm. 617 00:38:47,532 --> 00:38:50,912 [VOICES MURMUR] 618 00:38:53,089 --> 00:38:56,639 [OMINOUS MUSIC BUILDS] 619 00:38:56,679 --> 00:38:58,749 He's not here. 620 00:38:58,784 --> 00:39:01,684 No. No, they took him for a blood test. 621 00:39:01,718 --> 00:39:04,758 Um, she said he'd be back when you'd finished. 622 00:39:04,790 --> 00:39:06,620 -Who took him? -A nurse. 623 00:39:07,966 --> 00:39:09,486 You think they found something wrong? 624 00:39:09,519 --> 00:39:10,659 [FOOTSTEPS THUD] 625 00:39:10,693 --> 00:39:13,903 Excuse me, um, our baby was taken for a blood test. 626 00:39:13,937 --> 00:39:15,147 When will he be back? 627 00:39:15,180 --> 00:39:17,600 -Who took him? -A nurse. 628 00:39:17,631 --> 00:39:19,121 What kind of blood test was it? 629 00:39:19,149 --> 00:39:20,319 JACK: Babe, it's just routine. 630 00:39:20,358 --> 00:39:22,908 Why did he need a blood test? Can you find out, please? 631 00:39:22,946 --> 00:39:25,536 Um, yep. I'll go check. 632 00:39:25,570 --> 00:39:26,610 JACK: Thank you. 633 00:39:29,815 --> 00:39:33,055 -[KNOCKING AT DOOR] -WOMAN: Hello? Cleaner? 634 00:39:34,579 --> 00:39:36,029 [AUSTRALIAN ACCENT] Yeah, I'm cleaning! 635 00:39:36,063 --> 00:39:37,173 WOMAN: OK. 636 00:39:37,202 --> 00:39:40,382 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 637 00:39:50,905 --> 00:39:52,555 [GURGLES] 638 00:39:53,839 --> 00:39:55,049 Where is our baby? 639 00:39:55,082 --> 00:39:56,192 Did the nurse have a name tag? 640 00:39:56,221 --> 00:39:59,161 If she did, I didn't read it. Why? 641 00:39:59,189 --> 00:40:00,669 Can you describe her? 642 00:40:00,708 --> 00:40:05,058 Uh, she was tall. Slimmish, I guess. Dark hair. 643 00:40:05,092 --> 00:40:07,132 Wait, why are you asking us these questions? 644 00:40:07,163 --> 00:40:08,583 She knew our names. 645 00:40:08,613 --> 00:40:10,133 Our name was on the crib. 646 00:40:10,166 --> 00:40:12,816 Your baby wasn't scheduled for a blood test. 647 00:40:12,858 --> 00:40:15,028 -But the nurse said... -Where is our baby? 648 00:40:15,067 --> 00:40:17,897 I'm sure there's a totally logical explanation. 649 00:40:19,727 --> 00:40:22,107 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 650 00:40:28,046 --> 00:40:29,246 [THUD] 651 00:40:33,845 --> 00:40:35,875 I don't see you before. 652 00:40:35,916 --> 00:40:37,806 [AUSTRALIAN ACCENT] I just started. 653 00:40:37,849 --> 00:40:39,639 They don't tell me that. 654 00:40:58,594 --> 00:40:59,874 What do you have in there? 655 00:41:01,355 --> 00:41:03,455 It's a good way to carry everything. 656 00:41:11,917 --> 00:41:13,537 [LIFT CHIME SOUNDS] 657 00:41:19,097 --> 00:41:21,507 Where is your key? 658 00:41:21,548 --> 00:41:23,758 I left it in the basement. I'm gonna grab it now. 659 00:41:30,211 --> 00:41:33,491 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 660 00:41:58,377 --> 00:42:01,587 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 661 00:42:14,359 --> 00:42:16,669 [ALARM BLARES] 662 00:42:24,438 --> 00:42:27,608 -Alarm's bad. Better get out. -Later. 663 00:42:27,648 --> 00:42:29,548 [ALARM BLARES] 664 00:42:40,385 --> 00:42:42,005 [LIFT CHIME SOUNDS] 665 00:42:43,664 --> 00:42:46,744 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 666 00:42:51,879 --> 00:42:52,919 Jack? 667 00:42:55,020 --> 00:42:56,160 Jack? 668 00:43:10,726 --> 00:43:12,376 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 669 00:43:12,417 --> 00:43:13,937 [BABY CRIES] 670 00:43:22,047 --> 00:43:24,667 [HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC] 671 00:43:29,814 --> 00:43:31,024 MEGHAN: Where is my husband? 672 00:43:31,056 --> 00:43:33,056 The alarm is sounding. We're all searching, OK? 673 00:43:33,093 --> 00:43:35,203 I need to find my baby! 674 00:43:36,406 --> 00:43:39,196 Get me a fucking wheelchair right now! 675 00:43:39,237 --> 00:43:40,887 -Hey! -[GASPS] 676 00:43:40,928 --> 00:43:42,998 Sorry. 677 00:43:43,034 --> 00:43:44,104 I want you to lay down. 678 00:43:44,138 --> 00:43:45,308 I'm gonna go get you a wheelchair. 679 00:43:45,346 --> 00:43:47,206 [DRAMATIC MUSIC BUILDS] 680 00:43:47,245 --> 00:43:49,135 No, no, you can't get up, just... 681 00:43:49,178 --> 00:43:52,178 [DRAMATIC MUSIC CONTINUES] 682 00:43:52,215 --> 00:43:54,005 Get me a fucking wheelchair! 683 00:43:54,045 --> 00:43:55,385 [SCREAMS] No! 684 00:43:55,425 --> 00:43:57,875 [INAUDIBLE] 685 00:43:57,911 --> 00:44:00,051 [SIREN WAILS] 42976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.