Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,537 --> 00:00:20,974
(September 17, 1996)
2
00:00:20,974 --> 00:00:23,643
Happy birthday to you
3
00:00:23,843 --> 00:00:26,413
Happy birthday to you
4
00:00:26,746 --> 00:00:29,916
Happy birthday dear So Yoon
5
00:00:30,116 --> 00:00:33,086
Happy birthday to you
6
00:00:33,086 --> 00:00:34,854
At the age of nine,
7
00:00:34,854 --> 00:00:37,057
I learned something new.
8
00:00:37,057 --> 00:00:38,091
- So Yoon. - Yes?
9
00:00:38,091 --> 00:00:39,826
- You have to make a wish first. - Right.
10
00:00:39,826 --> 00:00:43,263
That before blowing out the candles, you should make a wish first.
11
00:00:43,263 --> 00:00:46,833
Happy birthday dear Ji Ho
12
00:00:46,833 --> 00:00:49,803
Happy birthday to you
13
00:00:52,772 --> 00:00:54,074
Let's eat.
14
00:00:55,075 --> 00:00:58,044
However, in our patriarchal house...
15
00:00:58,211 --> 00:01:00,547
(September 17, 2001)
16
00:01:01,381 --> 00:01:02,782
Happy birthday to you
17
00:01:02,782 --> 00:01:06,386
There's no way a daughter would have a chance...
18
00:01:06,386 --> 00:01:07,654
Let's eat.
19
00:01:09,923 --> 00:01:11,124
to make a wish.
20
00:01:11,124 --> 00:01:14,260
Let's eat.
21
00:01:17,397 --> 00:01:20,633
Happy birthday dear Ji Ho
22
00:01:20,633 --> 00:01:22,435
Happy birthday to you
23
00:01:23,737 --> 00:01:27,941
When I turned 20, I finally got to make my first wish.
24
00:01:28,775 --> 00:01:30,076
Happy birthday!
25
00:01:30,076 --> 00:01:32,612
Every year, my wish was the same.
26
00:01:34,047 --> 00:01:37,784
Please help me become an excellent writer.
27
00:01:38,585 --> 00:01:40,053
And 10 years later...
28
00:01:40,286 --> 00:01:41,821
(Oscar...)
29
00:01:45,091 --> 00:01:48,661
I really became a writer.
30
00:01:49,262 --> 00:01:50,663
(Soo Hee: I want a divorce.)
31
00:01:50,663 --> 00:01:53,133
- I want a divorce. - What are you talking about?
32
00:01:53,133 --> 00:01:55,301
- Please... - I'm done talking. Bye.
33
00:01:56,302 --> 00:01:57,404
(Oscar grabs Soo Hee by the wrist.)
34
00:02:02,442 --> 00:02:03,443
(He slowly walks up to her.)
35
00:02:12,152 --> 00:02:14,087
(He slowly reaches out his hand...)
36
00:02:16,856 --> 00:02:18,491
(towards the back of Soo Hee's pale neck.)
37
00:02:24,264 --> 00:02:25,331
(From the bookshelf, he takes out...)
38
00:02:27,434 --> 00:02:29,436
(a packet of red ginseng and drinks it.)
39
00:02:35,375 --> 00:02:38,144
I'm the assistant writer of a melodrama.
40
00:02:38,711 --> 00:02:40,447
I've been assisting for five years.
41
00:02:40,747 --> 00:02:44,184
I have enough experience to write the sublines, but...
42
00:02:44,184 --> 00:02:46,586
- Hey! - My goodness.
43
00:02:46,953 --> 00:02:48,421
What do you think you're doing?
44
00:02:48,421 --> 00:02:51,024
I was told to clean up...
45
00:02:51,424 --> 00:02:52,692
after the baby clothes.
46
00:02:53,726 --> 00:02:54,761
Give it to me.
47
00:02:55,862 --> 00:02:58,731
Get out! Don't you dare come in my room again!
48
00:03:02,001 --> 00:03:03,436
My baby...
49
00:03:04,204 --> 00:03:05,872
I won't forgive you,
50
00:03:06,573 --> 00:03:07,740
Oscar.
51
00:03:14,113 --> 00:03:15,381
(Red velvet lipstick, used three times by lead actress)
52
00:03:15,381 --> 00:03:16,382
(Worth 30,000 dollars)
53
00:03:21,554 --> 00:03:24,791
The most important part of my job is to raise funds.
54
00:03:27,327 --> 00:03:29,963
Sir, what are you doing here at this hour?
55
00:03:30,363 --> 00:03:31,364
Gosh!
56
00:03:31,364 --> 00:03:34,033
How dare you disobey me?
57
00:03:34,033 --> 00:03:35,602
Get out of my house!
58
00:03:35,602 --> 00:03:38,071
Fine, I'll leave.
59
00:03:39,072 --> 00:03:41,374
You'll regret this forever.
60
00:03:57,924 --> 00:03:59,492
(Get the lead actor on an electric hoverboard)
61
00:04:01,394 --> 00:04:02,662
Finally,
62
00:04:03,863 --> 00:04:05,131
I'm free!
63
00:04:05,865 --> 00:04:08,902
It's not my fault there's so much product placement.
64
00:04:09,135 --> 00:04:10,970
Had you used them throughout,
65
00:04:10,970 --> 00:04:13,072
I wouldn't have had to push them in one episode.
66
00:04:13,072 --> 00:04:14,107
What?
67
00:04:14,474 --> 00:04:16,843
I don't know! Stop calling me.
68
00:04:17,076 --> 00:04:19,712
It's already so hectic.
69
00:04:22,015 --> 00:04:24,551
After kissing, she should slap him.
70
00:04:24,784 --> 00:04:28,054
Or should she slap him first then kiss? I don't know...
71
00:04:28,054 --> 00:04:29,322
- Ma'am. - Yes?
72
00:04:32,125 --> 00:04:35,094
- I uploaded the final draft. - Okay.
73
00:04:35,094 --> 00:04:37,630
I used red ginseng, makeup,
74
00:04:37,630 --> 00:04:39,732
and everything else.
75
00:04:39,732 --> 00:04:42,101
Okay, great. I better delete this.
76
00:04:44,203 --> 00:04:47,373
Ma'am, I'll get going now.
77
00:04:47,373 --> 00:04:48,741
Okay, where?
78
00:04:50,043 --> 00:04:51,844
- Gosh, are you going home? - Yes.
79
00:04:52,111 --> 00:04:53,413
Okay. Thank you for your work.
80
00:04:53,646 --> 00:04:55,582
Has it been a month?
81
00:04:55,782 --> 00:04:57,584
No, three months.
82
00:04:57,584 --> 00:04:59,452
Has it been that long?
83
00:04:59,852 --> 00:05:02,021
Okay. You said you live in Gangdong-gu, right?
84
00:05:02,021 --> 00:05:04,123
Gangseo-gu.
85
00:05:04,424 --> 00:05:05,391
Gangseo-gu?
86
00:05:05,892 --> 00:05:07,126
Right, you told me this.
87
00:05:07,126 --> 00:05:08,661
You live with your older sister.
88
00:05:08,661 --> 00:05:10,296
With my younger brother.
89
00:05:15,835 --> 00:05:17,036
Who is he?
90
00:05:17,704 --> 00:05:18,871
Okay, you can go.
91
00:05:18,871 --> 00:05:21,474
I'll see you at our end-of-series party.
92
00:05:40,393 --> 00:05:41,861
It's sunlight.
93
00:05:49,702 --> 00:05:50,903
Yes, it's me.
94
00:05:51,804 --> 00:05:54,874
Where else? I'm going home.
95
00:06:02,682 --> 00:06:04,651
It's been three months.
96
00:06:07,854 --> 00:06:11,591
Once I'm home, I'm going to take a hot shower,
97
00:06:11,991 --> 00:06:14,394
then I'm going under my sheets on my bed...
98
00:06:15,094 --> 00:06:18,464
and then sleep like a corpse.
99
00:06:18,865 --> 00:06:21,000
What is Ji Seok doing?
100
00:06:21,000 --> 00:06:24,037
If he's leeching off of you, he should at least come get you.
101
00:06:24,170 --> 00:06:26,973
You're asking for too much.
102
00:06:27,674 --> 00:06:31,110
I'd be thankful if he didn't burn the place down.
103
00:06:31,110 --> 00:06:32,812
Anyway, go straight to bed when you get home.
104
00:06:32,812 --> 00:06:34,814
Don't start cleaning or doing the laundry.
105
00:06:34,814 --> 00:06:37,750
- Also, don't take Ho Rang's call. - Why not?
106
00:06:37,784 --> 00:06:40,353
They had a fight again. It'll take at least two hours.
107
00:06:41,721 --> 00:06:44,223
I see. Okay.
108
00:07:01,841 --> 00:07:03,042
I'm home.
109
00:07:10,950 --> 00:07:12,985
Seriously? His underwear...
110
00:07:15,455 --> 00:07:17,924
Ji Seok, I'm home.
111
00:07:22,762 --> 00:07:23,763
(Ho Rang)
112
00:07:25,832 --> 00:07:27,033
Yes, it's me.
113
00:07:28,434 --> 00:07:30,603
To be honest, he couldn't have dared...
114
00:07:30,603 --> 00:07:33,806
to strike up a conversation with me seven years ago.
115
00:07:33,806 --> 00:07:36,075
He looked like a bear, and I turned him into a human.
116
00:07:36,075 --> 00:07:38,244
And now he wants to live with his grandma?
117
00:07:39,112 --> 00:07:40,813
That's too much.
118
00:07:40,813 --> 00:07:42,982
Did you just laugh, Ji Ho?
119
00:07:42,982 --> 00:07:44,083
No.
120
00:07:46,285 --> 00:07:48,054
- I didn't. - Ms. Yang.
121
00:07:48,054 --> 00:07:50,556
Ji Ho, I have to go. We can talk in detail later.
122
00:07:50,556 --> 00:07:51,624
Okay.
123
00:07:52,625 --> 00:07:54,494
(Ho Rang, call time 41:54)
124
00:07:54,494 --> 00:07:56,262
Talk in detail later?
125
00:07:59,732 --> 00:08:01,400
Did I have a bra in this color?
126
00:08:02,935 --> 00:08:04,704
It's not my size either.
127
00:08:05,271 --> 00:08:06,773
Ji Seok!
128
00:08:07,673 --> 00:08:09,942
I'm home, but he doesn't bother to even say hello.
129
00:08:09,942 --> 00:08:13,012
How can you listen to music with the house looking like this?
130
00:08:13,646 --> 00:08:17,216
I told you to wash the towels and your underwear right away.
131
00:08:18,851 --> 00:08:20,586
Are you playing games again?
132
00:08:23,222 --> 00:08:24,490
Ji Ho!
133
00:08:25,625 --> 00:08:27,293
- My eyes! - No, no.
134
00:08:27,293 --> 00:08:30,563
Wait, wait, wait! Ji Ho!
135
00:08:32,131 --> 00:08:33,866
Ji Ho!
136
00:08:33,966 --> 00:08:36,335
Hold on! Ji Ho!
137
00:08:36,335 --> 00:08:37,970
- Don't follow me! - Ji Ho!
138
00:08:37,970 --> 00:08:39,672
- Don't follow me! - Hold on!
139
00:08:39,672 --> 00:08:42,542
- Don't come after me! - Wait a second!
140
00:08:43,176 --> 00:08:46,112
- Ji Ho! Wait. Hold on. - Go away!
141
00:08:48,981 --> 00:08:50,583
Ji Ho, are you okay?
142
00:08:50,850 --> 00:08:53,052
Did you get hurt? Did you sprain your ankle?
143
00:08:54,854 --> 00:08:57,690
Ji Seok, I'm okay.
144
00:08:58,191 --> 00:09:01,294
I really want to be alone right now.
145
00:09:01,294 --> 00:09:03,763
You can finish what you were doing.
146
00:09:03,763 --> 00:09:05,131
Finish what?
147
00:09:06,766 --> 00:09:08,434
Let's go back. You should say hello.
148
00:09:09,702 --> 00:09:13,072
To whom? The woman that was naked?
149
00:09:13,072 --> 00:09:14,373
No, no.
150
00:09:15,274 --> 00:09:16,576
That's okay.
151
00:09:16,843 --> 00:09:20,046
I have to meet someone. I almost forgot.
152
00:09:21,214 --> 00:09:22,782
I have such a bad memory.
153
00:09:24,283 --> 00:09:26,786
I'm going to be home really late,
154
00:09:26,786 --> 00:09:29,856
so you can tell her to enjoy her time before she goes.
155
00:09:30,823 --> 00:09:33,192
Okay. I'll get going.
156
00:09:33,192 --> 00:09:34,594
Come on.
157
00:09:34,594 --> 00:09:36,662
She's not going anywhere. She lives here.
158
00:09:38,064 --> 00:09:40,933
- Why? - She's...
159
00:09:41,200 --> 00:09:42,335
She's my wife.
160
00:09:44,203 --> 00:09:45,371
Since when?
161
00:09:45,371 --> 00:09:48,174
It's been four months.
162
00:09:48,641 --> 00:09:51,110
You're going to become an aunt.
163
00:09:52,912 --> 00:09:56,482
You're going to be an aunt. She's pregnant.
164
00:09:57,483 --> 00:09:59,652
No one seems to realize,
165
00:10:01,921 --> 00:10:03,256
but today is...
166
00:10:04,390 --> 00:10:07,193
It's my 30th birthday.
167
00:10:09,562 --> 00:10:13,332
(Episode 1: Because This Is My First 30th Birthday)
168
00:10:26,812 --> 00:10:29,282
It must have been hard driving up, Father.
169
00:10:30,082 --> 00:10:31,284
Father?
170
00:10:31,450 --> 00:10:32,451
Not at all.
171
00:10:33,853 --> 00:10:35,922
Aren't you tired, sweetheart?
172
00:10:36,656 --> 00:10:37,790
"Sweetheart"?
173
00:10:43,162 --> 00:10:45,331
I bet you already heard from Ji Seok,
174
00:10:45,364 --> 00:10:49,101
but I couldn't tell you ahead because you were busy working.
175
00:10:49,936 --> 00:10:51,804
Anyway, since we are all family,
176
00:10:52,371 --> 00:10:55,074
use the toilet fairly and give the turn to the urgent one.
177
00:10:55,641 --> 00:10:58,544
Be nice to each other, and live well together, okay?
178
00:10:58,611 --> 00:10:59,812
- Live together? - Live together?
179
00:10:59,845 --> 00:11:02,014
- The three of us? - Why? Can't you do that?
180
00:11:02,114 --> 00:11:03,683
- No way! - I can't!
181
00:11:03,683 --> 00:11:06,252
- They're a newlywed! - We're a newlywed!
182
00:11:07,253 --> 00:11:09,021
Then what do you want me to do?
183
00:11:12,792 --> 00:11:15,761
Hey, of course Ji Seok should move out.
184
00:11:15,962 --> 00:11:17,830
You paid for the living expenses and maintenance as well.
185
00:11:17,964 --> 00:11:20,900
How dare he ask you to move out when he's a jobless student?
186
00:11:21,233 --> 00:11:23,703
Ji Ho, that house is registered under your name.
187
00:11:23,703 --> 00:11:26,105
There won't be any problem legally as well.
188
00:11:26,472 --> 00:11:27,473
The house?
189
00:11:28,474 --> 00:11:29,942
It's under Ji Seok's name.
190
00:11:29,942 --> 00:11:31,544
What? How come?
191
00:11:32,011 --> 00:11:34,280
You paid the provisional deposit when your dad bought the house.
192
00:11:34,780 --> 00:11:36,682
You don't know anything because you lived in the States.
193
00:11:36,916 --> 00:11:39,085
When parents buy a house for their son and daughter in Korea,
194
00:11:39,085 --> 00:11:40,386
it naturally belongs to the son.
195
00:11:40,586 --> 00:11:42,855
That's like paying for their future generation...
196
00:11:42,855 --> 00:11:45,691
and future ancestral rites after the parents pass away.
197
00:11:45,925 --> 00:11:48,694
Ji Seok is responsible for continuing their family.
198
00:11:48,995 --> 00:11:51,163
Her father wouldn't even take into consideration how much she paid.
199
00:11:51,163 --> 00:11:54,633
Hey! It's such an old-fashioned way of thinking.
200
00:11:56,102 --> 00:11:57,103
Ji Ho.
201
00:11:57,670 --> 00:11:59,305
You should get pregnant tonight as well.
202
00:11:59,505 --> 00:12:00,873
Get up, we're going to a club.
203
00:12:00,940 --> 00:12:03,976
You should get pregnant to prove you can continue the family too.
204
00:12:03,976 --> 00:12:05,011
Okay.
205
00:12:05,111 --> 00:12:06,712
You're playing games again, aren't you?
206
00:12:10,783 --> 00:12:11,984
Hold on.
207
00:12:12,585 --> 00:12:16,455
Can you not mention such things in front of me for a while?
208
00:12:16,756 --> 00:12:18,424
I actually...
209
00:12:19,692 --> 00:12:22,261
witnessed Ji Seok doing it.
210
00:12:22,495 --> 00:12:23,763
Getting his wife pregnant.
211
00:12:23,963 --> 00:12:25,664
- What the... - I know.
212
00:12:26,232 --> 00:12:27,700
I wish I hadn't,
213
00:12:28,801 --> 00:12:30,403
but now that I have, I can't live with them.
214
00:12:34,173 --> 00:12:35,441
But how?
215
00:12:36,442 --> 00:12:38,911
I was in the balcony for a while to talk to you on the phone.
216
00:12:39,311 --> 00:12:41,113
So he didn't know I was home.
217
00:12:41,113 --> 00:12:43,516
How long did you guys talk on the phone?
218
00:12:43,682 --> 00:12:45,084
For about 40 minutes.
219
00:12:47,053 --> 00:12:49,055
That means Ji Seok did it for 40 minutes as well.
220
00:12:52,324 --> 00:12:54,493
I didn't know he's that energetic.
221
00:12:54,593 --> 00:12:56,695
- Gosh, you. - What?
222
00:13:00,232 --> 00:13:02,701
What? You want me to move out right away?
223
00:13:05,371 --> 00:13:07,973
Excuse me, I thought...
224
00:13:08,140 --> 00:13:10,743
of you as a real brother.
225
00:13:11,343 --> 00:13:14,680
I wanted to take care of you like a real brother.
226
00:13:16,215 --> 00:13:18,684
Please bring me two drops of vinegar.
227
00:13:19,351 --> 00:13:21,821
I really thought of you as my real brother.
228
00:13:22,721 --> 00:13:25,091
I thought we were like real brothers.
229
00:13:25,391 --> 00:13:28,160
Real brothers, you know what I'm talking about?
230
00:13:28,494 --> 00:13:31,263
- Do you get it? - I don't. I'm an only son.
231
00:13:32,765 --> 00:13:34,733
This is the first contract we wrote.
232
00:13:35,101 --> 00:13:37,203
The articles are as written there.
233
00:13:37,403 --> 00:13:39,805
While the party resides in the owner's house,
234
00:13:39,805 --> 00:13:42,641
the party has to follow the following rules.
235
00:13:42,641 --> 00:13:44,844
You didn't follow the first rule.
236
00:13:44,844 --> 00:13:47,213
You didn't follow the 2nd and 3rd rules as well.
237
00:13:47,213 --> 00:13:49,782
Then give me back this month's rent.
238
00:13:52,885 --> 00:13:56,021
You came back home drunk last Friday night.
239
00:13:57,490 --> 00:14:00,493
You forgot the password and kicked the front door for 10 minutes.
240
00:14:00,593 --> 00:14:03,963
You ate five cans that belong to my cat, thinking they're tuna cans.
241
00:14:03,963 --> 00:14:08,033
And you peed in the refrigerator.
242
00:14:09,602 --> 00:14:11,804
Were you home that night?
243
00:14:13,372 --> 00:14:14,540
I thought you were on a business trip.
244
00:14:14,540 --> 00:14:16,475
And the police came to my house.
245
00:14:16,475 --> 00:14:18,244
That's right.
246
00:14:18,444 --> 00:14:20,513
Someone reported me to the police.
247
00:14:20,513 --> 00:14:23,182
I reported you from my room.
248
00:14:24,116 --> 00:14:26,585
Are you crazy, you jerk? Hey, you!
249
00:14:26,652 --> 00:14:28,254
If you were home,
250
00:14:28,254 --> 00:14:30,656
why didn't you come out and talk to me first?
251
00:14:30,923 --> 00:14:32,491
Isn't that the right thing to do?
252
00:14:32,491 --> 00:14:34,693
He's a complete lunatic.
253
00:14:35,961 --> 00:14:40,032
How could you possibly report your roommate to the police?
254
00:14:40,065 --> 00:14:42,902
He should be thankful that I didn't charge him for the fridge.
255
00:14:43,202 --> 00:14:44,670
Tell that to your friend.
256
00:14:44,803 --> 00:14:46,672
But he's a really nice guy.
257
00:14:46,672 --> 00:14:49,542
You might not know, but there's such thing as being humane.
258
00:14:49,542 --> 00:14:52,311
You know what "humane" means?
259
00:14:54,046 --> 00:14:56,081
Doesn't that mean uncivilized for that guy?
260
00:14:56,081 --> 00:14:58,384
No, it's being humane.
261
00:14:58,651 --> 00:15:00,252
Being a normal human.
262
00:15:00,252 --> 00:15:02,054
That reminds me of this.
263
00:15:02,054 --> 00:15:04,223
Tell him that the cans he ate...
264
00:15:04,290 --> 00:15:06,926
are very expensive because they're imported.
265
00:15:09,195 --> 00:15:10,763
- Where are you going? - Home.
266
00:15:10,863 --> 00:15:12,665
What are you talking about?
267
00:15:13,065 --> 00:15:15,100
You must complete stabilizing the website today.
268
00:15:15,100 --> 00:15:17,603
The update for the new version is due next week.
269
00:15:17,603 --> 00:15:20,172
The recycling is due today,
270
00:15:21,373 --> 00:15:24,410
and I have to feed my cat like a human.
271
00:15:28,214 --> 00:15:29,281
No!
272
00:15:31,684 --> 00:15:33,652
I'm sorry. Please continue your work.
273
00:16:00,512 --> 00:16:01,580
Here we go.
274
00:16:02,881 --> 00:16:04,116
For five years,
275
00:16:04,650 --> 00:16:06,885
I was in charge of managing the house...
276
00:16:06,885 --> 00:16:10,256
and taking care of everything.
277
00:16:11,724 --> 00:16:13,092
Therefore,
278
00:16:13,626 --> 00:16:17,396
the current situation where I have to be treated like a guest...
279
00:16:17,863 --> 00:16:19,331
is clearly...
280
00:16:20,899 --> 00:16:22,601
Clearly...
281
00:16:22,601 --> 00:16:25,004
It clearly violates my fundamental rights.
282
00:16:25,371 --> 00:16:27,373
I was the one who paid for the provisional deposit.
283
00:16:27,373 --> 00:16:29,742
I was the one who bought the fridge with my first salary.
284
00:16:29,742 --> 00:16:32,911
I was also the one who changed the heater last year, wasn't I?
285
00:16:32,911 --> 00:16:34,580
Say this to your dad,
286
00:16:34,813 --> 00:16:36,582
and fight for your rights.
287
00:16:44,823 --> 00:16:45,891
Dad.
288
00:16:50,162 --> 00:16:52,231
I have something to...
289
00:16:52,331 --> 00:16:54,433
I have something to tell you, Father.
290
00:16:55,734 --> 00:16:58,203
Oh, what is it, sweetheart?
291
00:16:58,504 --> 00:17:01,273
I went to the hospital today...
292
00:17:01,273 --> 00:17:03,175
- Hold on, Dad. - It's a boy.
293
00:17:05,711 --> 00:17:07,579
- A boy? - Game...
294
00:17:15,421 --> 00:17:16,622
over.
295
00:17:20,392 --> 00:17:21,960
Oh, my goodness.
296
00:17:21,960 --> 00:17:24,530
Let me see that. Excellent job!
297
00:17:30,002 --> 00:17:31,403
Do you think Ji Ho is talking to her dad?
298
00:17:33,572 --> 00:17:35,741
I feel like it's not going well.
299
00:17:37,443 --> 00:17:39,111
I don't thinks she's doing well.
300
00:17:43,182 --> 00:17:45,451
Do you want another glass of beer?
301
00:17:45,751 --> 00:17:46,752
I'm full.
302
00:17:48,153 --> 00:17:50,923
Then do you want to go to Itaewon? There are many clubs there.
303
00:17:51,423 --> 00:17:54,026
Stop being unlike yourself and call Won Seok.
304
00:17:54,293 --> 00:17:56,362
I told you we broke up!
305
00:17:58,430 --> 00:17:59,832
Are you not wearing a bra again?
306
00:17:59,865 --> 00:18:02,701
It suffocates me. I can't digest well if I wear it.
307
00:18:02,701 --> 00:18:05,204
Hide them with your bag. It's showing.
308
00:18:05,204 --> 00:18:07,539
Hey, are you two really broken up?
309
00:18:07,773 --> 00:18:09,742
Yes, it's for real this time.
310
00:18:10,476 --> 00:18:12,711
He didn't call me for three days. That means he wants to break up.
311
00:18:13,112 --> 00:18:16,915
We're done with being clingy and obsessed with each other.
312
00:18:23,956 --> 00:18:25,891
Won Seok, she's going to a club.
313
00:18:27,126 --> 00:18:28,594
That little...
314
00:18:37,102 --> 00:18:39,872
(Rooms available in Sangam-dong)
315
00:18:39,872 --> 00:18:41,173
His nose is so high...
316
00:18:41,440 --> 00:18:43,542
because he's a boy.
317
00:18:44,510 --> 00:18:45,711
Isn't he pretty, Father?
318
00:19:03,395 --> 00:19:04,463
Eat up.
319
00:19:06,031 --> 00:19:07,733
Why did you bring me seaweed soup at night?
320
00:19:08,133 --> 00:19:11,403
You should at least have that since it's your birthday.
321
00:19:12,671 --> 00:19:15,474
Right, today was my birthday.
322
00:19:16,241 --> 00:19:17,743
I totally forgot.
323
00:19:19,945 --> 00:19:21,814
He's really pretty.
324
00:19:25,684 --> 00:19:28,854
Why is that little brat laughing so much?
325
00:19:29,521 --> 00:19:32,391
I told him to get a job,
326
00:19:32,391 --> 00:19:33,826
not a son.
327
00:19:35,961 --> 00:19:37,095
What can we do now?
328
00:19:38,163 --> 00:19:40,732
He impregnated her. He can't undo it.
329
00:19:50,142 --> 00:19:51,210
What's this?
330
00:19:51,743 --> 00:19:54,780
You'll need some deposit if you're getting a room.
331
00:19:55,614 --> 00:19:58,784
You can't live together with the newlywed.
332
00:20:00,152 --> 00:20:01,253
Mom.
333
00:20:01,520 --> 00:20:03,522
Keep it a secret from your dad.
334
00:20:04,022 --> 00:20:07,226
He'd be really upset if he finds out that I secretly saved money.
335
00:20:18,203 --> 00:20:20,772
For the 30 years she has spent with a stern husband,
336
00:20:21,840 --> 00:20:23,742
she has always been on my side.
337
00:20:31,683 --> 00:20:32,851
The problem is that...
338
00:20:39,491 --> 00:20:43,896
I just know nothing about the world.
339
00:20:44,663 --> 00:20:47,165
(Loan)
340
00:20:49,902 --> 00:20:53,672
Sorry, I'm afraid to say that we can't help you get a loan.
341
00:20:55,741 --> 00:20:57,709
Are you sure?
342
00:20:57,709 --> 00:21:00,712
Yes. You are a freelancer now,
343
00:21:00,712 --> 00:21:03,282
and your annual income is less than 20,000 dollars.
344
00:21:03,282 --> 00:21:05,651
You don't have employment insurance either.
345
00:21:05,651 --> 00:21:08,020
Your credit rating is considered fifth rank.
346
00:21:08,554 --> 00:21:09,555
I'm sorry.
347
00:21:10,155 --> 00:21:11,323
But...
348
00:21:13,292 --> 00:21:15,694
this is the TV drama I wrote.
349
00:21:15,694 --> 00:21:18,530
It did pretty well last year.
350
00:21:18,530 --> 00:21:20,365
Even though it was a morning show.
351
00:21:21,600 --> 00:21:23,235
It's really easy to guarantee who I am.
352
00:21:23,235 --> 00:21:26,204
You can see my name here.
353
00:21:26,204 --> 00:21:28,240
Can't you see it? There's my name, Yoon Ji Ho.
354
00:21:28,674 --> 00:21:32,711
Wait, this is what I also wrote.
355
00:21:33,512 --> 00:21:36,081
I'm really sorry, ma'am.
356
00:21:38,750 --> 00:21:41,553
I see. I guess you haven't seen it.
357
00:21:43,455 --> 00:21:45,424
(Daeun Realtor)
358
00:21:53,732 --> 00:21:56,702
- Hi. - Please come in.
359
00:21:58,804 --> 00:22:00,973
I'm looking for an apartment.
360
00:22:01,540 --> 00:22:02,975
How much deposit can you spend?
361
00:22:04,843 --> 00:22:07,012
This much.
362
00:22:08,013 --> 00:22:09,114
Do you mean 30,000 dollars?
363
00:22:09,615 --> 00:22:10,682
Not really.
364
00:22:23,195 --> 00:22:25,230
You are really lucky.
365
00:22:25,230 --> 00:22:28,033
If it wasn't me, you wouldn't be able to find a place like this.
366
00:22:28,800 --> 00:22:32,671
I guess so.
367
00:22:40,712 --> 00:22:42,981
Sir, I think someone...
368
00:22:43,482 --> 00:22:46,852
drew a window here, right?
369
00:22:46,852 --> 00:22:49,054
I know. It looks real, doesn't it?
370
00:23:01,033 --> 00:23:02,801
(Danger of collapsing)
371
00:23:06,872 --> 00:23:08,874
(Frequent leakage and no soundproofing)
372
00:23:13,145 --> 00:23:15,213
(Less than 36 square feet, no kitchen and no bathroom)
373
00:23:22,354 --> 00:23:25,323
The deadline for the new update is in a week.
374
00:23:25,323 --> 00:23:27,492
Should we check the main considerations?
375
00:23:27,993 --> 00:23:31,063
Mr. Nam, you were going to make the plan for the stabilization.
376
00:23:31,063 --> 00:23:33,331
Did you finish it yet?
377
00:23:33,331 --> 00:23:35,701
Not yet. It's in progress.
378
00:23:37,602 --> 00:23:40,839
Mr. Nam, at least you have to turn in the first draft today.
379
00:23:40,839 --> 00:23:42,340
It's impossible.
380
00:23:42,340 --> 00:23:44,042
The workload is too heavy...
381
00:23:44,042 --> 00:23:46,411
to finish before 6pm.
382
00:23:51,249 --> 00:23:53,852
Are you talking about going home now?
383
00:23:53,852 --> 00:23:56,655
We work overtime at night. How effective is that?
384
00:23:56,655 --> 00:23:58,190
I don't think I can do that for the time being.
385
00:23:58,190 --> 00:24:00,225
Except the major duties I have to take care of,
386
00:24:00,225 --> 00:24:02,694
I made a list for everyone...
387
00:24:02,694 --> 00:24:04,963
to divide the work, so you should...
388
00:24:04,963 --> 00:24:08,133
Did you get a new job or something?
389
00:24:09,701 --> 00:24:11,002
That's not what it is.
390
00:24:11,503 --> 00:24:15,073
I just need to feed the cat in the evening.
391
00:24:17,075 --> 00:24:18,643
I have to recycle too.
392
00:24:24,082 --> 00:24:25,751
I see.
393
00:24:26,051 --> 00:24:28,153
I do understand you are upset at me...
394
00:24:28,153 --> 00:24:29,554
because of the housemate I introduced to you.
395
00:24:29,554 --> 00:24:33,391
But you are a grown-up. You can't just take it out on me like this.
396
00:24:33,391 --> 00:24:34,893
We are making a business here.
397
00:24:34,893 --> 00:24:36,294
The deadline is in a week.
398
00:24:36,294 --> 00:24:37,462
Sang Goo.
399
00:24:38,029 --> 00:24:41,032
What was the first condition for me to work here?
400
00:24:41,032 --> 00:24:42,100
Your salary.
401
00:24:42,701 --> 00:24:43,802
I don't think so.
402
00:24:46,204 --> 00:24:48,540
I think it was something about...
403
00:24:48,540 --> 00:24:50,542
Was it the orgasm? Well, I don't think it is.
404
00:24:50,542 --> 00:24:52,811
Oh, it's algorithm.
405
00:24:52,811 --> 00:24:55,380
It was about your algorithm being...
406
00:24:55,380 --> 00:24:58,583
The company can't break the algorithms of my life.
407
00:24:59,084 --> 00:25:01,319
I don't have a housemate anymore because of you.
408
00:25:01,319 --> 00:25:02,921
It broke my algorithm.
409
00:25:02,921 --> 00:25:05,290
I can't work overtime at night...
410
00:25:05,724 --> 00:25:07,025
until my life gets back to normal.
411
00:25:11,363 --> 00:25:12,364
Okay.
412
00:25:13,131 --> 00:25:16,334
I will find him a housemate...
413
00:25:16,334 --> 00:25:19,304
and make him work for me forever.
414
00:25:20,071 --> 00:25:23,742
You still don't know how determined I am.
415
00:25:40,625 --> 00:25:44,863
How many dramas do I have to write to live in such places?
416
00:25:46,565 --> 00:25:49,701
(Ho Rang)
417
00:25:51,002 --> 00:25:53,371
- Hi, this is Ji Ho. - Did you find an apartment?
418
00:25:54,840 --> 00:25:57,709
Not yet.
419
00:25:59,945 --> 00:26:02,714
What? No deposit required?
420
00:26:02,814 --> 00:26:04,850
Yes. You only need to pay 300 dollars a month.
421
00:26:04,850 --> 00:26:06,251
300 dollars?
422
00:26:06,251 --> 00:26:08,620
Where is it? I can go there right now.
423
00:26:08,620 --> 00:26:10,655
But there's some conditions.
424
00:26:15,093 --> 00:26:16,094
Ji Ho!
425
00:26:16,494 --> 00:26:18,363
- Do you want to drink something? - I'm okay.
426
00:26:18,363 --> 00:26:20,532
Who is it? Is it someone Won Seok knows?
427
00:26:20,532 --> 00:26:23,301
Yes, it's his university friend's friend, Nam Se Hee.
428
00:26:23,301 --> 00:26:25,470
It's a two-room apartment, and there's a small spare room.
429
00:26:25,470 --> 00:26:27,072
It's for lease.
430
00:26:27,072 --> 00:26:29,374
Basically, she wants someone who can pay rent and be her housemate.
431
00:26:29,374 --> 00:26:30,942
- Is it a town house? - Yes, it is.
432
00:26:30,942 --> 00:26:34,045
But she wants a lot of things.
433
00:26:34,045 --> 00:26:36,381
- She wants you to move in now. - I can do that.
434
00:26:36,381 --> 00:26:39,484
- She needs a week of adjustment. - I can do that even for a month.
435
00:26:39,484 --> 00:26:43,021
She seems a bit crazy though. Are you going to be okay with that?
436
00:26:43,755 --> 00:26:46,024
Ho Rang, I've been working for...
437
00:26:46,024 --> 00:26:49,394
the most sensitive and crazy writers in Korea...
438
00:26:49,394 --> 00:26:52,063
for the last five years as their assistant.
439
00:26:52,264 --> 00:26:54,833
Now, I have an ability to serve any crazy people in the world.
440
00:26:55,934 --> 00:26:59,204
I see. I'll tell Won Seok to give your number to her now.
441
00:27:00,372 --> 00:27:01,740
I guess you guys made up.
442
00:27:02,641 --> 00:27:05,810
We didn't. I'm just being generous.
443
00:27:06,044 --> 00:27:08,113
It didn't go for too long this time.
444
00:27:08,513 --> 00:27:10,982
Won Seok definitely knows how to make you feel better.
445
00:27:10,982 --> 00:27:12,484
He got better than before.
446
00:27:13,952 --> 00:27:15,253
I mean, he has some skills now.
447
00:27:17,622 --> 00:27:18,723
Right, I know what you mean.
448
00:27:19,024 --> 00:27:21,192
I don't think I want to hear anything from you anymore.
449
00:27:21,993 --> 00:27:25,163
Last night, Won Seok was...
450
00:27:25,463 --> 00:27:27,232
He just came over to me like this.
451
00:27:27,232 --> 00:27:30,101
No, I don't want to know about it. Can I have some water, please?
452
00:27:36,074 --> 00:27:42,314
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
453
00:27:42,981 --> 00:27:46,685
Happy birthday, dear my sister Happy birthday to you
454
00:27:48,753 --> 00:27:51,289
Eun Sol bought you a cake to celebrate your birthday.
455
00:27:51,289 --> 00:27:52,724
Make a wish.
456
00:28:01,499 --> 00:28:04,102
What's your wish?
457
00:28:04,569 --> 00:28:07,572
I want to be a snail in my next life.
458
00:28:09,240 --> 00:28:12,143
- Why? - They will never get kicked out.
459
00:28:13,345 --> 00:28:14,679
That's harsh.
460
00:28:14,679 --> 00:28:17,182
Are you trying to distress her on purpose? She's pregnant.
461
00:28:17,182 --> 00:28:21,353
She even bought you a cake. This is why I can't live with you.
462
00:28:26,324 --> 00:28:28,793
Please don't leave like this.
463
00:28:29,561 --> 00:28:31,329
You can come visit us any time.
464
00:28:32,063 --> 00:28:34,833
I really don't mind living with you.
465
00:28:37,435 --> 00:28:39,004
Are you sure?
466
00:28:39,904 --> 00:28:41,773
When Ji Seok is at school,
467
00:28:42,374 --> 00:28:44,642
it will be only two of us in that apartment.
468
00:28:45,710 --> 00:28:49,781
I can't see you doing any house chores either. You are pregnant.
469
00:28:53,118 --> 00:28:54,786
Ji Seok will always...
470
00:28:54,786 --> 00:28:57,122
want me to take care of your kid too.
471
00:28:57,655 --> 00:29:00,692
Do you want me to work, do all the house chores...
472
00:29:01,226 --> 00:29:03,028
and babysit for you guys?
473
00:29:05,730 --> 00:29:08,400
I know you are young and oblivious.
474
00:29:09,801 --> 00:29:11,870
Just don't make me a bad person.
475
00:29:16,708 --> 00:29:18,309
I heard you like barbeque.
476
00:29:18,910 --> 00:29:20,478
You can use this money for that.
477
00:29:21,046 --> 00:29:22,680
If you have any left,
478
00:29:24,149 --> 00:29:26,851
you can use the money for your dad's hospital bills too.
479
00:29:39,230 --> 00:29:42,367
It's the room 401 of Matinum Town House.
480
00:29:42,367 --> 00:29:44,569
I attached the map too.
481
00:29:49,340 --> 00:29:51,309
This is the passcode to get in.
482
00:30:00,151 --> 00:30:02,120
Excuse me.
483
00:30:03,288 --> 00:30:06,558
Since I'm working late at night these days, I won't be home early.
484
00:30:12,730 --> 00:30:14,299
You'll see two rooms.
485
00:30:15,967 --> 00:30:18,937
The one with the door open is yours.
486
00:30:25,110 --> 00:30:28,646
My door will always be closed, so don't mind that.
487
00:30:29,948 --> 00:30:32,350
There are three things I want to ask you to do for me.
488
00:30:32,350 --> 00:30:35,086
First, I need you to do the house chores.
489
00:30:36,087 --> 00:30:38,790
Second, I need you to empty the recycling bin once a week.
490
00:30:43,928 --> 00:30:46,131
Lastly, I want you to take care of my kitty...
491
00:30:46,931 --> 00:30:47,966
Hello.
492
00:30:48,166 --> 00:30:50,068
while I work overtime at night.
493
00:30:52,370 --> 00:30:54,939
You must've heard this already, but what do you think about...
494
00:30:55,140 --> 00:30:56,207
signing a contract after a week?
495
00:30:56,508 --> 00:30:58,209
Sure, I'm fine with that.
496
00:30:58,910 --> 00:31:01,479
I can't believe they do internship even for tenants.
497
00:31:01,880 --> 00:31:03,548
What a country.
498
00:31:03,548 --> 00:31:06,151
I heard she went through a hard time because of her previous tenant.
499
00:31:06,251 --> 00:31:08,319
I'll have to do my best. And I'm fine with it.
500
00:31:08,520 --> 00:31:10,321
What does your landlady do for a living?
501
00:31:10,388 --> 00:31:12,157
She's a designer or something like that.
502
00:31:13,658 --> 00:31:14,826
It's about computer designing.
503
00:31:15,460 --> 00:31:17,929
I didn't get to see her face yet because she was busy with work.
504
00:31:18,229 --> 00:31:19,531
I guess she's extremely busy.
505
00:31:21,099 --> 00:31:23,401
I have a picture of her. You want to see?
506
00:31:25,069 --> 00:31:26,771
- Here. - That's her?
507
00:31:27,138 --> 00:31:28,139
She looks friendly.
508
00:31:28,306 --> 00:31:30,408
She was born in 1980.
509
00:31:30,608 --> 00:31:31,876
Doesn't she look so young?
510
00:31:33,211 --> 00:31:35,547
She did a really good job taking care of herself.
511
00:31:36,347 --> 00:31:37,382
What's her name again?
512
00:31:37,749 --> 00:31:40,351
Se Hee. Nam Se Hee.
513
00:31:49,861 --> 00:31:50,929
Se Hee.
514
00:31:51,930 --> 00:31:53,198
Yes, Bo Mi?
515
00:31:54,699 --> 00:31:58,236
As you can see, people give up on singing up due to its long process.
516
00:31:58,236 --> 00:32:00,738
Especially when they get to entering their personal information.
517
00:32:01,039 --> 00:32:04,876
I think we should shorten the process in our new version.
518
00:32:05,176 --> 00:32:06,578
Okay.
519
00:32:08,079 --> 00:32:09,180
By the way, Bo Mi.
520
00:32:10,148 --> 00:32:11,516
Isn't that uncomfortable?
521
00:32:12,951 --> 00:32:16,688
You seem to wear that dress every time the deadline comes near.
522
00:32:16,821 --> 00:32:20,358
I should at least wear this so that I don't forget my sexual identity.
523
00:32:41,846 --> 00:32:43,047
I guess you're working overtime today.
524
00:32:43,448 --> 00:32:45,250
I moved in as scheduled.
525
00:32:48,519 --> 00:32:50,688
(Yoon Ji Ho)
526
00:33:07,538 --> 00:33:08,840
Did you have a good day?
527
00:33:09,307 --> 00:33:11,109
It's too late, so I'm leaving you a memo.
528
00:33:11,909 --> 00:33:15,580
I emptied the recycling bins this morning.
529
00:33:17,949 --> 00:33:20,318
I finished checking the electricity usage at 11am.
530
00:33:20,752 --> 00:33:23,187
I finished checking the gas usage at 3pm.
531
00:33:24,155 --> 00:33:26,958
Lastly, I fed the kitty with half the tuna can...
532
00:33:26,958 --> 00:33:28,660
and two cups of cat food.
533
00:33:30,228 --> 00:33:32,730
I found chicken breast that passed the expiration date in the fridge.
534
00:33:33,031 --> 00:33:35,099
I boiled it and gave it to the kitty as a snack.
535
00:33:54,919 --> 00:33:57,221
You must be feeling good.
536
00:34:04,329 --> 00:34:07,965
(By the way, what is its name?)
537
00:34:58,449 --> 00:34:59,917
Good morning to you too.
538
00:35:15,500 --> 00:35:16,968
I'd like to write a contract.
539
00:35:17,535 --> 00:35:19,237
How about lunch today?
540
00:35:28,679 --> 00:35:30,948
All right. Then I'll visit your office today.
541
00:35:35,720 --> 00:35:37,688
Did you decide on your roommate?
542
00:35:37,989 --> 00:35:39,657
I'm glad to hear that.
543
00:35:39,657 --> 00:35:42,727
Guys, have you seen this kind of CEO and company?
544
00:35:42,760 --> 00:35:45,930
I'm considerate enough to get a roommate for my employee.
545
00:35:46,197 --> 00:35:48,766
Not every CEO is like this.
546
00:35:48,766 --> 00:35:50,168
How do you know this person?
547
00:35:50,268 --> 00:35:53,871
He's a friend of my junior from the business club.
548
00:35:55,740 --> 00:35:57,875
Do you not like this person?
549
00:35:57,909 --> 00:36:00,978
You think he'll call the police again? Should I find someone else?
550
00:36:01,179 --> 00:36:04,048
No, I like him very much.
551
00:36:06,918 --> 00:36:08,386
Very much?
552
00:36:11,456 --> 00:36:14,759
Yes. I'm on my way to her office.
553
00:36:15,326 --> 00:36:16,627
She's busy, you know.
554
00:36:16,761 --> 00:36:18,596
That's good to hear.
555
00:36:19,030 --> 00:36:20,998
She's Ho Rang's friend,
556
00:36:21,265 --> 00:36:23,201
so she must be a nice person.
557
00:36:23,468 --> 00:36:24,569
Well...
558
00:36:25,837 --> 00:36:27,371
(I'd like to write a contract.)
559
00:36:27,371 --> 00:36:30,308
(And its name is Kitty.)
560
00:36:30,308 --> 00:36:32,410
I think she'll be fun to be with.
561
00:36:32,910 --> 00:36:36,547
Don't go empty-handed. Buy some snacks to give them.
562
00:36:36,581 --> 00:36:40,017
Don't worry. I'm going to buy some things for them anyway.
563
00:36:50,228 --> 00:36:52,330
He likes his roommate very much.
564
00:36:53,331 --> 00:36:56,767
I've never heard him use a "very" to people in my entire life.
565
00:36:56,767 --> 00:36:57,935
He does sometimes.
566
00:36:58,369 --> 00:37:00,571
Mr. Ma is very late today.
567
00:37:00,571 --> 00:37:02,440
Mr. Ma's jokes are very boring.
568
00:37:03,341 --> 00:37:06,377
Are you doing this to get people's attention?
569
00:37:06,377 --> 00:37:09,680
Or are you doing this to upset me?
570
00:37:09,680 --> 00:37:12,917
Why aren't our sandwiches coming? We ordered them a long time ago.
571
00:37:13,251 --> 00:37:16,721
I understand they're busy with deliveries, but they're always late.
572
00:37:16,821 --> 00:37:18,890
It might be faster for us to just go there.
573
00:37:19,090 --> 00:37:21,926
- It takes five minutes by foot. - You're too nice.
574
00:37:22,126 --> 00:37:23,361
Shall I go pick them up?
575
00:37:23,761 --> 00:37:25,897
- Yes. - Okay.
576
00:37:29,200 --> 00:37:31,068
- I'll be right back. - Hold on.
577
00:37:38,910 --> 00:37:40,111
Hello.
578
00:37:41,379 --> 00:37:43,548
Well... I'm...
579
00:37:46,217 --> 00:37:47,218
The kitty...
580
00:37:49,287 --> 00:37:50,788
Oh, this.
581
00:37:54,959 --> 00:37:57,628
How can you be this late? Lunchtime is almost over.
582
00:37:58,129 --> 00:38:00,097
Gosh, I'm sorry.
583
00:38:01,165 --> 00:38:03,000
I left as soon as I got the message.
584
00:38:03,000 --> 00:38:05,870
That's old-fashioned. Do you still give that as an excuse?
585
00:38:06,470 --> 00:38:08,139
I'm sorry.
586
00:38:10,308 --> 00:38:12,910
You look so young.
587
00:38:13,811 --> 00:38:14,946
We've never seen each other.
588
00:38:14,946 --> 00:38:17,448
Right, it's our first time in person.
589
00:38:17,915 --> 00:38:20,051
- Thank you. Give me those. - Here.
590
00:38:21,085 --> 00:38:24,388
I don't know how I should thank you.
591
00:38:24,689 --> 00:38:26,591
This is such a nice opportunity for me.
592
00:38:26,891 --> 00:38:28,326
This isn't that of an opportunity.
593
00:38:28,559 --> 00:38:30,528
It's a fair transaction of this capitalistic country.
594
00:38:30,828 --> 00:38:32,496
You're right.
595
00:38:33,331 --> 00:38:35,800
I hope we get along...
596
00:38:36,901 --> 00:38:37,868
from now on.
597
00:38:38,869 --> 00:38:40,938
- Can I call you by your name? - No.
598
00:38:43,541 --> 00:38:45,109
Okay, sorry.
599
00:38:46,110 --> 00:38:47,178
Bye.
600
00:38:47,678 --> 00:38:48,779
Well...
601
00:38:50,381 --> 00:38:52,917
Can we see each other later at night?
602
00:38:53,050 --> 00:38:54,885
Well, I'll think about it.
603
00:38:58,356 --> 00:39:00,491
Does she want us to order sandwiches for dinner again?
604
00:39:01,225 --> 00:39:03,060
She's great at promoting her place.
605
00:39:04,829 --> 00:39:07,898
I guess she doesn't like to be called by her name.
606
00:39:12,737 --> 00:39:14,538
- Excuse me. - Excuse me.
607
00:39:24,515 --> 00:39:26,951
(Yoon Ji Ho)
608
00:39:27,985 --> 00:39:29,620
- This is good. - It's delicious.
609
00:39:29,687 --> 00:39:32,156
- I'm having a sandwich at my age. -What's wrong with that?
610
00:39:36,260 --> 00:39:37,695
Stop eating. That's mine.
611
00:39:38,429 --> 00:39:40,531
Sir, come have lunch.
612
00:39:40,998 --> 00:39:42,099
It's sandwich.
613
00:39:42,700 --> 00:39:44,635
- Who put this here? - Well...
614
00:39:45,436 --> 00:39:46,570
I found it on this table.
615
00:39:46,971 --> 00:39:48,539
There's only one left.
616
00:39:50,041 --> 00:39:51,409
Did you read the contract papers?
617
00:39:52,309 --> 00:39:53,411
Yes.
618
00:39:54,378 --> 00:39:56,580
(Yes)
619
00:39:56,580 --> 00:39:59,350
I didn't get to tell you because you seemed a bit busy.
620
00:40:00,651 --> 00:40:03,421
I think I'll go home late today.
621
00:40:03,421 --> 00:40:09,260
(I think I'll go home late today, Se Hee.)
622
00:40:09,260 --> 00:40:14,665
(I think I'll go home late today.)
623
00:40:14,665 --> 00:40:17,668
You don't need to say those things to me.
624
00:40:18,669 --> 00:40:20,938
She's very nonchalant.
625
00:40:25,609 --> 00:40:27,745
Do you want the usual cut?
626
00:40:27,978 --> 00:40:31,816
No, please iron my hair today.
627
00:40:34,518 --> 00:40:36,887
Do you think I can do this hair?
628
00:40:37,655 --> 00:40:40,191
Are you going somewhere? Is it a blind date?
629
00:40:40,691 --> 00:40:43,160
No, it's not a blind date.
630
00:40:44,028 --> 00:40:47,498
Would you be able to trim my eyebrows too?
631
00:40:47,498 --> 00:40:49,166
I see.
632
00:40:53,337 --> 00:40:55,506
(I couldn't tell you because you seemed to be very busy.)
633
00:40:57,408 --> 00:40:59,510
(D-Day! Go, Arsenal!)
634
00:41:01,545 --> 00:41:02,546
Who is that?
635
00:41:05,249 --> 00:41:07,318
It's my new housemate.
636
00:41:07,318 --> 00:41:08,719
I guess he's into soccer a lot.
637
00:41:08,719 --> 00:41:10,855
Most guys are.
638
00:41:12,690 --> 00:41:14,258
I think that's enough.
639
00:41:19,430 --> 00:41:20,531
(Nice to meet you! I'm Ji Ho.)
640
00:41:20,531 --> 00:41:22,767
You like pink, don't you?
641
00:41:22,767 --> 00:41:25,136
I do. That's my signature color.
642
00:41:25,436 --> 00:41:29,607
Well, do guys prefer pink these days?
643
00:41:29,607 --> 00:41:32,710
You just don't know because you lack a sense of beauty.
644
00:41:32,710 --> 00:41:35,579
Pink is not a color that suits everyone.
645
00:41:36,380 --> 00:41:39,150
It suits me because I have the right skin tone for it.
646
00:41:39,250 --> 00:41:41,118
Are you saying guys shouldn't like pink?
647
00:41:41,819 --> 00:41:43,988
I'm so tired.
648
00:41:47,391 --> 00:41:48,959
What? Get back to work.
649
00:41:52,029 --> 00:41:53,531
Times have changed.
650
00:41:54,031 --> 00:41:55,800
There is no such thing as male and female preference.
651
00:41:57,268 --> 00:42:00,337
Okay. We are living in a progressive world.
652
00:42:00,337 --> 00:42:02,239
(Nice to meet you! I'm Ji Ho.)
653
00:42:03,641 --> 00:42:04,708
Excuse me!
654
00:42:04,708 --> 00:42:06,710
(The after-show party for The Love of Bing Gu)
655
00:42:06,710 --> 00:42:09,480
- Please give us soju. - Can we get one more, please?
656
00:42:10,447 --> 00:42:11,448
Ji Ho!
657
00:42:15,619 --> 00:42:16,687
Come over here.
658
00:42:17,788 --> 00:42:19,757
- Welcome. - Why are you so late?
659
00:42:19,757 --> 00:42:21,358
Have a seat.
660
00:42:21,358 --> 00:42:23,127
Your dress is fancy.
661
00:42:23,127 --> 00:42:25,596
You think you've been working long enough to afford coming late?
662
00:42:26,130 --> 00:42:29,600
Can an assistant writer be late for the after-show party?
663
00:42:29,600 --> 00:42:32,870
Look what he's doing. He's doing it again.
664
00:42:32,870 --> 00:42:36,841
You stopped everyone from sitting next to you saying it was for Ji Ho.
665
00:42:37,208 --> 00:42:38,309
Really?
666
00:42:39,410 --> 00:42:41,679
- You missed me, didn't you? - When did I do that?
667
00:42:42,546 --> 00:42:44,748
It's because I feel hot easily.
668
00:42:44,748 --> 00:42:46,917
That's why emptied here.
669
00:42:46,917 --> 00:42:49,920
Oh, my goodness. I hate to see you guys now.
670
00:42:49,920 --> 00:42:52,156
You can date or sleep with each other. I don't care.
671
00:42:52,156 --> 00:42:53,657
Just do whatever you want.
672
00:42:54,258 --> 00:42:55,926
You guys have been flirting for three years.
673
00:42:56,760 --> 00:42:58,229
Who is playing hard to get now?
674
00:42:58,229 --> 00:43:00,130
It's nothing like that.
675
00:43:00,130 --> 00:43:01,298
Who do you think it is?
676
00:43:02,199 --> 00:43:03,601
It's not me.
677
00:43:04,134 --> 00:43:05,269
What are you doing?
678
00:43:09,406 --> 00:43:13,077
Does that mean Ji Ho's not interested in him?
679
00:43:13,811 --> 00:43:15,980
Why? What's wrong with Yong Suk?
680
00:43:15,980 --> 00:43:17,815
What are you talking about?
681
00:43:17,815 --> 00:43:20,117
He's not a man to me.
682
00:43:20,117 --> 00:43:21,986
We are brothers.
683
00:43:21,986 --> 00:43:25,389
I've been taking care of this innocent baby for three years.
684
00:43:26,290 --> 00:43:30,060
I think she means that. She really is not interested in you.
685
00:43:30,060 --> 00:43:32,329
That actually hurt my self-esteem.
686
00:43:33,230 --> 00:43:36,600
I can always make you fall for me.
687
00:43:36,600 --> 00:43:37,635
Really?
688
00:43:38,369 --> 00:43:41,138
Then you'd better not pass out before I do today.
689
00:43:41,138 --> 00:43:42,840
- Do you really want to do that? - Right, let's do this.
690
00:43:42,840 --> 00:43:44,575
Let's drink.
691
00:43:44,575 --> 00:43:46,610
- Cheers! - Cheers.
692
00:43:47,978 --> 00:43:49,346
Thank you for your work.
693
00:44:03,060 --> 00:44:04,929
- What about flash? - It's working.
694
00:44:04,929 --> 00:44:07,331
Okay. What about the closing problem when logging in?
695
00:44:07,331 --> 00:44:08,499
I fixed the bug.
696
00:44:08,499 --> 00:44:10,501
Is there any problem for uploading profiles and videos?
697
00:44:10,501 --> 00:44:12,136
It's working.
698
00:44:12,136 --> 00:44:13,237
Good job.
699
00:44:15,539 --> 00:44:19,209
Gyeol Mal Ae's update, version 2.0.
700
00:44:21,278 --> 00:44:23,781
(It's updating. Please wait.)
701
00:44:23,781 --> 00:44:24,748
(The update is completed.)
702
00:44:24,748 --> 00:44:25,849
It's completed.
703
00:44:27,584 --> 00:44:28,719
We did it!
704
00:44:30,087 --> 00:44:33,290
For the last three weeks, you worked day and night...
705
00:44:33,290 --> 00:44:35,759
for the new update for Gyeol Mal Ae.
706
00:44:36,527 --> 00:44:39,029
To thank you properly,
707
00:44:39,496 --> 00:44:42,099
I won't hesitate to pay you the year-end bonus!
708
00:44:46,737 --> 00:44:50,908
At first, Gyeol Mal Ae could only make 50 dollars of profit per month.
709
00:44:51,075 --> 00:44:54,244
I can't thank you guys enough...
710
00:44:54,244 --> 00:44:56,847
for making this company grow more than 200% every year.
711
00:44:57,948 --> 00:44:59,049
I can't even...
712
00:45:00,617 --> 00:45:01,819
I know it's a bit embarrassing,
713
00:45:02,519 --> 00:45:03,887
but let's shout our slogan.
714
00:45:04,288 --> 00:45:05,356
We are...
715
00:45:05,356 --> 00:45:06,390
- Not family! - Not family!
716
00:45:06,390 --> 00:45:07,524
- Let's get paid... - Properly!
717
00:45:07,524 --> 00:45:10,627
- Cheers! - Cheers!
718
00:45:11,128 --> 00:45:13,530
- Let's drink! - Drink away!
719
00:45:16,500 --> 00:45:19,470
My beer is hot. Why is it like this?
720
00:45:21,005 --> 00:45:23,841
I think you can get changed now.
721
00:45:25,409 --> 00:45:26,910
I already did.
722
00:45:28,979 --> 00:45:30,280
It was darker than this yesterday.
723
00:45:31,048 --> 00:45:32,416
It's a bit lighter today.
724
00:45:36,920 --> 00:45:37,888
I see.
725
00:45:41,125 --> 00:45:44,528
Do you think who we just saw? We saw Yoon So Hee!
726
00:45:44,528 --> 00:45:45,929
- Did you? - Really?
727
00:45:45,929 --> 00:45:47,231
- That's amazing! - Where?
728
00:45:47,231 --> 00:45:49,867
Yoon So Hee? Who is that?
729
00:45:54,638 --> 00:45:55,639
What?
730
00:45:56,140 --> 00:45:57,474
Is she one of our investors?
731
00:46:04,615 --> 00:46:05,716
That's right.
732
00:46:08,018 --> 00:46:09,019
Ms. Yoon.
733
00:46:12,256 --> 00:46:14,224
- Hi. - Hello.
734
00:46:14,858 --> 00:46:17,261
Thanks for your hard work.
735
00:46:17,261 --> 00:46:20,431
Don't worry about it. You did all the work.
736
00:46:20,431 --> 00:46:21,665
That's not true.
737
00:46:21,899 --> 00:46:24,368
Anyway, I should get going.
738
00:46:31,708 --> 00:46:33,677
That was smooth.
739
00:46:37,081 --> 00:46:38,415
I'm sorry, Ji Ho.
740
00:46:38,916 --> 00:46:41,618
You had to work more to cover things up for me.
741
00:46:41,618 --> 00:46:43,220
What's with you?
742
00:46:43,220 --> 00:46:45,656
You've never been grateful for it for the last three years.
743
00:46:45,656 --> 00:46:46,690
I know.
744
00:46:47,291 --> 00:46:50,027
We've known each other for three years already.
745
00:46:53,797 --> 00:46:56,400
Hey,
746
00:46:59,269 --> 00:47:01,638
I have something to tell you.
747
00:47:05,409 --> 00:47:06,410
Excuse me.
748
00:47:07,177 --> 00:47:08,979
I'm coming through.
749
00:47:09,279 --> 00:47:11,648
I have something to tell you.
750
00:47:15,018 --> 00:47:16,019
Excuse me.
751
00:47:16,787 --> 00:47:18,589
I'm coming through.
752
00:47:19,189 --> 00:47:20,524
- I see. - Okay.
753
00:47:26,563 --> 00:47:29,733
- I'm going for a walk. - Oh, okay.
754
00:47:30,801 --> 00:47:33,170
Be back soon.
755
00:47:48,619 --> 00:47:49,686
Oh, no!
756
00:47:52,089 --> 00:47:53,390
Sanchez...
757
00:47:59,163 --> 00:48:00,497
I'm sorry.
758
00:48:01,698 --> 00:48:03,901
I wanted to watch that game a lot.
759
00:48:10,374 --> 00:48:11,475
Shoot!
760
00:48:14,077 --> 00:48:15,078
That's amazing!
761
00:48:23,787 --> 00:48:25,088
Are you okay?
762
00:48:25,088 --> 00:48:27,291
I'm really sorry.
763
00:48:27,291 --> 00:48:29,426
It's because... I am...
764
00:48:31,195 --> 00:48:33,530
I mean, at the last game,
765
00:48:34,498 --> 00:48:37,100
when Sanchez scored the winning goal...
766
00:48:37,634 --> 00:48:39,403
the referee said it was offside.
767
00:48:39,970 --> 00:48:43,740
But it wasn't. I've watched that game more than three times.
768
00:48:44,975 --> 00:48:47,878
If that wasn't offside, Arsenal would have won that game.
769
00:48:49,379 --> 00:48:53,283
I'm not saying that Wenger's strategy was great, but...
770
00:48:59,289 --> 00:49:00,457
I'm sorry.
771
00:49:04,795 --> 00:49:05,796
Are you a fan of...
772
00:49:12,236 --> 00:49:13,337
Arsenal?
773
00:49:15,906 --> 00:49:18,408
Yoon Bo Mi, where is Nam Se Hee?
774
00:49:18,408 --> 00:49:21,044
Hey, the CEO is talking to you.
775
00:49:21,044 --> 00:49:23,213
- Oh, my goodness. - Oh, man!
776
00:49:23,313 --> 00:49:24,348
What was that?
777
00:49:24,648 --> 00:49:26,216
Mr. Park, have you seen Ms. Yoon?
778
00:49:26,750 --> 00:49:27,751
I haven't.
779
00:49:28,452 --> 00:49:29,453
Where did she go?
780
00:49:31,088 --> 00:49:32,856
If you think about it thoroughly,
781
00:49:32,856 --> 00:49:36,426
Arsenal placed 4th for 7 times after its debut in the Premier League.
782
00:49:36,560 --> 00:49:39,129
It's the same as Liverpool.
783
00:49:39,630 --> 00:49:41,431
Did you count it...
784
00:49:41,598 --> 00:49:44,301
I gathered statistics of their records by myself.
785
00:49:48,205 --> 00:49:50,841
Where are you? I'm outside.
786
00:49:51,341 --> 00:49:52,342
I'm at the parking lot.
787
00:49:59,082 --> 00:50:01,618
Go ahead. He must be your boyfriend.
788
00:50:02,219 --> 00:50:04,554
No, he's not my boyfriend.
789
00:50:06,490 --> 00:50:07,491
Not yet.
790
00:50:09,393 --> 00:50:12,863
We're getting to know each other.
791
00:50:14,298 --> 00:50:17,668
He almost asked me out just a while ago.
792
00:50:18,201 --> 00:50:20,037
But I became so nervous...
793
00:50:20,203 --> 00:50:21,838
and ran away to here.
794
00:50:22,606 --> 00:50:24,841
I was going to tell him my feelings first...
795
00:50:25,008 --> 00:50:27,010
if Arsenal won the match today.
796
00:50:30,147 --> 00:50:31,648
By the way...
797
00:50:34,284 --> 00:50:36,520
Why am I telling you all this...
798
00:50:37,921 --> 00:50:40,624
when you're a stranger?
799
00:50:41,124 --> 00:50:44,161
He's handsome and tall.
800
00:50:46,129 --> 00:50:48,498
Right? He's handsome, right?
801
00:50:48,598 --> 00:50:51,335
Yes, I should say he's...
802
00:50:54,538 --> 00:50:55,872
7 out of 10.
803
00:50:57,074 --> 00:50:58,342
That's too cheap.
804
00:50:58,909 --> 00:51:01,244
He's at least a nine.
805
00:51:03,880 --> 00:51:06,850
He's tall. He has thick eye brows.
806
00:51:07,250 --> 00:51:09,453
He's got broad shoulders. He has a job too.
807
00:51:12,089 --> 00:51:14,124
- Hey. - I missed you.
808
00:51:18,595 --> 00:51:19,763
And he has...
809
00:51:21,031 --> 00:51:22,065
a girlfriend too.
810
00:51:26,103 --> 00:51:28,305
- Goodness. - I missed you.
811
00:51:28,372 --> 00:51:33,110
- Goal! - Goal!
812
00:51:33,710 --> 00:51:36,513
Come to think of it,
813
00:51:36,646 --> 00:51:39,583
I've never been a striker in my life.
814
00:51:39,616 --> 00:51:41,017
Thank you.
815
00:51:41,385 --> 00:51:43,653
- Good job. - Don't mention it.
816
00:51:43,854 --> 00:51:45,689
- Thank you. - Ms. Yoon.
817
00:51:46,723 --> 00:51:48,225
Ms. Yoon, come sit here.
818
00:51:48,225 --> 00:51:50,961
- What? - Where did you go? I missed you.
819
00:51:51,161 --> 00:51:52,229
Me too.
820
00:51:52,863 --> 00:51:55,098
- Drink up. - Okay.
821
00:51:55,565 --> 00:51:58,001
- Let's work together again. - Thank you.
822
00:51:58,468 --> 00:51:59,569
Drink up.
823
00:51:59,703 --> 00:52:01,838
I've always defended myself...
824
00:52:02,139 --> 00:52:04,040
and stepped back at a right timing.
825
00:52:07,978 --> 00:52:12,382
(I'm dating someone. I wanted to tell you this a while ago.)
826
00:52:14,117 --> 00:52:16,219
I have neither courage to take the ball...
827
00:52:16,787 --> 00:52:19,222
nor experience to avoid it.
828
00:52:19,523 --> 00:52:22,092
I'm an amateur defender.
829
00:52:22,092 --> 00:52:25,262
(Really? Awesome! Congratulations.)
830
00:52:32,636 --> 00:52:33,703
Mr. Ma.
831
00:52:33,937 --> 00:52:36,306
Are you aware this is power abuse?
832
00:52:37,107 --> 00:52:39,709
We agreed for me to join only the first part of the team dinner.
833
00:52:39,776 --> 00:52:42,579
I'll take you home then. I'll call a designated driver.
834
00:52:42,579 --> 00:52:44,281
Forget it. I'll take the bus.
835
00:52:44,810 --> 00:52:47,118
Taking a bus is way faster than taking your car.
836
00:52:48,174 --> 00:52:50,734
I told you I'll take a bus.
837
00:52:52,722 --> 00:52:55,025
Taking a bus is way faster than taking your car.
838
00:52:56,092 --> 00:52:58,628
I told you I'll take a bus.
839
00:53:00,997 --> 00:53:03,467
Right, there's a subway too.
840
00:53:04,801 --> 00:53:06,169
Take the bus.
841
00:53:11,575 --> 00:53:15,078
Can't you just go home by bus?
842
00:53:17,614 --> 00:53:19,850
I think that'll make me feel less embarrassed.
843
00:53:24,154 --> 00:53:25,188
Well...
844
00:53:36,500 --> 00:53:38,368
Are you sure it'll make you less embarrassed?
845
00:53:39,603 --> 00:53:40,604
No.
846
00:53:42,906 --> 00:53:44,574
This is my first time in this neighborhood.
847
00:53:45,542 --> 00:53:48,245
I don't go out often, and I hate going outside at night.
848
00:53:48,778 --> 00:53:50,547
I'm either at home or my workplace.
849
00:53:50,914 --> 00:53:54,818
So we'll never see each other again.
850
00:53:56,486 --> 00:53:58,688
I have to wait at least 10 more minutes until the bus comes.
851
00:53:59,122 --> 00:54:01,324
There's no need to stay uncomfortable like this.
852
00:54:01,825 --> 00:54:04,027
You don't have to feel embarrassed anymore.
853
00:54:08,532 --> 00:54:09,666
I'm embarrassed...
854
00:54:11,368 --> 00:54:12,802
by myself.
855
00:54:14,938 --> 00:54:17,307
Not you, but myself.
856
00:54:18,942 --> 00:54:22,245
I couldn't differentiate love from kindness until this age.
857
00:54:24,114 --> 00:54:27,884
I had a crush on him for three years.
858
00:54:28,885 --> 00:54:30,887
I kept it until I turned 30.
859
00:54:32,522 --> 00:54:35,559
I'm ashamed by how foolish I am.
860
00:54:37,594 --> 00:54:39,195
I'm not even 20, but 30.
861
00:54:40,964 --> 00:54:43,333
I don't know what I'm doing at my age of 30.
862
00:54:47,504 --> 00:54:49,205
That's why,
863
00:54:50,874 --> 00:54:52,642
so don't be bothered by it.
864
00:54:54,611 --> 00:54:58,214
You mentioned your age, 30, in your short comment.
865
00:54:59,349 --> 00:55:00,984
It's the limit of your neocortex.
866
00:55:02,519 --> 00:55:03,520
Pardon?
867
00:55:04,588 --> 00:55:08,191
The neocortex is located at the outer part of your brain,
868
00:55:08,325 --> 00:55:10,460
and it's in charge of the concept of time like the age of 20 or 30.
869
00:55:11,094 --> 00:55:13,430
Cats don't have a neocortex unlike humans.
870
00:55:13,597 --> 00:55:15,465
So they don't get bored or depressed...
871
00:55:15,465 --> 00:55:18,134
even if they have the same food and do the same thing...
872
00:55:18,301 --> 00:55:20,103
in their same house in their daily lives.
873
00:55:21,004 --> 00:55:24,674
Cats have neither a future nor a past.
874
00:55:26,042 --> 00:55:29,312
"I'm 20. I'm 30. I'm turning 40 soon."
875
00:55:30,080 --> 00:55:33,984
Only one kind of species on Earth locks themselves up in time.
876
00:55:34,317 --> 00:55:36,152
They're human-beings.
877
00:55:36,987 --> 00:55:40,223
Only human-beings use age to make others spend money...
878
00:55:40,357 --> 00:55:42,158
and draw their emotions.
879
00:55:43,760 --> 00:55:47,530
That's what humans got in exchange for evolution.
880
00:55:52,636 --> 00:55:54,104
Whether they're 30 or 40,
881
00:55:54,804 --> 00:55:57,674
it's the same today for cats.
882
00:55:59,876 --> 00:56:01,111
That felt strange.
883
00:56:03,580 --> 00:56:05,015
His nonsense...
884
00:56:05,515 --> 00:56:08,885
comforted me more than anything else that day.
885
00:56:13,289 --> 00:56:14,324
Well...
886
00:56:16,493 --> 00:56:18,094
What is your name?
887
00:56:22,532 --> 00:56:25,535
Would it be better that I don't know your name?
888
00:56:25,802 --> 00:56:26,803
Yes.
889
00:56:28,038 --> 00:56:29,072
Okay.
890
00:56:32,108 --> 00:56:34,244
You're a total stranger,
891
00:56:35,712 --> 00:56:37,447
but I got comforted by you.
892
00:56:39,482 --> 00:56:42,752
You must've gotten comforted because I'm a total stranger.
893
00:56:45,321 --> 00:56:47,924
Thinking that I'd never see him again,
894
00:56:48,324 --> 00:56:50,694
I felt a bit sad.
895
00:56:51,928 --> 00:56:55,065
Thank you for your neocortex story.
896
00:56:57,067 --> 00:56:59,969
I think I've already become a failure in this life,
897
00:57:01,237 --> 00:57:02,806
but I'll try my best.
898
00:57:08,845 --> 00:57:10,080
Good luck.
899
00:57:10,447 --> 00:57:13,750
Going through this life is the first time for all of us anyway.
900
00:57:16,619 --> 00:57:18,288
I've forgotten for a while.
901
00:57:21,324 --> 00:57:22,692
This life...
902
00:57:24,127 --> 00:57:25,495
This moment...
903
00:57:31,835 --> 00:57:33,937
You only get one chance.
904
00:58:07,904 --> 00:58:09,405
It was such a long day.
905
00:58:12,909 --> 00:58:15,345
I moved out from a house which I lived for five years.
906
00:58:16,813 --> 00:58:19,482
I got friend-zoned after three years.
907
00:58:20,817 --> 00:58:23,853
I kissed a total stranger.
908
00:58:24,254 --> 00:58:25,421
Way to go,
909
00:58:26,356 --> 00:58:27,457
Yoon Ji Ho.
910
00:58:59,689 --> 00:59:02,225
This is not how I imagined I'd be living in my 30s,
911
00:59:02,725 --> 00:59:05,128
but considering it being my first time,
912
00:59:05,962 --> 00:59:07,363
it's not so bad.
913
00:59:12,702 --> 00:59:15,405
Like what he told me,
914
00:59:17,140 --> 00:59:19,509
we are all living this life...
915
00:59:20,009 --> 00:59:21,444
for the first time.
916
00:59:41,164 --> 00:59:44,667
(Because This Is My First Life)
917
00:59:45,168 --> 00:59:47,303
Why don't you just live with her if she scored so high?
918
00:59:47,737 --> 00:59:49,239
Is this score possible?
919
00:59:50,373 --> 00:59:52,342
Does that man live here?
920
00:59:52,909 --> 00:59:55,011
How did you come in here?
921
00:59:55,011 --> 00:59:56,779
Why do all housemates...
922
00:59:56,779 --> 00:59:58,281
Are you asking if the owner is a male?
923
01:00:01,985 --> 01:00:03,553
Let's pretend I didn't hear it.
924
01:00:04,454 --> 01:00:06,089
Did that jerk hit on you?
925
01:00:06,556 --> 01:00:09,392
- This is my son's place. - Sorry?
926
01:00:09,893 --> 01:00:11,194
Gosh, I can't hear anything.
927
01:00:12,595 --> 01:00:15,765
This is the only place I can sleep tonight.
928
01:00:16,699 --> 01:00:17,767
I'm sorry.
929
01:00:18,034 --> 01:00:20,803
And you kicked me out of this place, do you know that?
66364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.