Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,075 --> 00:00:04,177
We've arrested
James Darmody, sir.
2
00:00:04,211 --> 00:00:07,413
- Man: Did he talk?
- No, but he's aware we have his accomplice.
3
00:00:07,448 --> 00:00:10,318
- Terrific! - This witness, you
think it's safe to keep him here?
4
00:00:10,352 --> 00:00:12,187
What'd you have in mind?
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,723
Move him north
pending trial.
6
00:00:15,992 --> 00:00:18,394
This man had relations
with my wife.
7
00:00:19,530 --> 00:00:21,798
Come away with me...
you and Tommy.
8
00:00:21,833 --> 00:00:24,201
You know who Hardeen is?
Houdini's brother.
9
00:00:24,235 --> 00:00:25,936
But he's just as good.
10
00:00:25,971 --> 00:00:30,142
This Italian fellow pays
50% within 45 days.
11
00:00:30,177 --> 00:00:33,314
The only certainty I've got is stashed
under a floorboard in my bedroom.
12
00:00:33,349 --> 00:00:35,383
$4,000 worth
of certainty.
13
00:00:35,418 --> 00:00:37,152
You ended up
killing our witness.
14
00:00:37,186 --> 00:00:38,887
There was nothing
in his demeanor that
15
00:00:38,922 --> 00:00:40,456
led me to believe that
he'd attack me, sir.
16
00:00:40,491 --> 00:00:43,393
You acted in self-defense.
You've been exonerated.
17
00:00:43,428 --> 00:00:46,131
- We're in trouble.
- Run somebody else for Mayor.
18
00:00:46,166 --> 00:00:48,601
- What do I do about Eli?
- Replace him too.
19
00:00:48,635 --> 00:00:51,136
I'm dying, there's no time
to be sentimental.
20
00:00:51,171 --> 00:00:55,541
I give you our next Mayor
Mr. Edward Bader.
21
00:00:57,711 --> 00:01:00,180
The other deputies, they're
gonna need some guidance.
22
00:01:00,214 --> 00:01:02,880
I want you to know
that I'm here for you.
23
00:01:02,915 --> 00:01:06,014
Word on the street is the D.A.'s
sniffing around some of the White Sox.
24
00:01:06,048 --> 00:01:07,950
This entire ugly affair began
25
00:01:07,984 --> 00:01:10,786
when Abe Attell approached me
to fix the world series,
26
00:01:10,820 --> 00:01:12,254
which I turned down flat.
27
00:01:12,289 --> 00:01:15,391
Mrs. Schroeder,
you are consorting with the man
28
00:01:15,425 --> 00:01:17,426
who killed the father
of your children.
29
00:01:17,460 --> 00:01:21,331
How dare you lecture me?!
I want you to leave now.
30
00:01:26,037 --> 00:01:29,205
You can go now, and please, tell Mr.
Rothstein
31
00:01:29,240 --> 00:01:31,208
what you saw here
tonight.
32
00:01:37,382 --> 00:01:40,048
( Theme music playing )
33
00:01:40,248 --> 00:01:50,449
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
34
00:03:09,696 --> 00:03:12,730
( Chains rattling )
35
00:03:12,765 --> 00:03:15,299
( Straining )
36
00:03:15,333 --> 00:03:18,870
( Suspenseful music
playing )
37
00:03:36,390 --> 00:03:38,792
( Music finishes )
38
00:03:38,826 --> 00:03:42,395
- ( Applause ) - Announcer:
Six minutes and 30 seconds.
39
00:03:42,429 --> 00:03:44,498
( Whispering ) Is it
meant to take this long?
40
00:03:44,532 --> 00:03:47,667
- ( Music continues ) - Not
as far as I'm concerned.
41
00:03:47,701 --> 00:03:50,068
- Man: Get his brother!
- ( Laughter )
42
00:03:50,102 --> 00:03:51,836
What's with you?
43
00:03:51,870 --> 00:03:54,706
Makes me nervous is all.
44
00:03:54,740 --> 00:03:56,940
You're not the one
tied up, baby.
45
00:04:03,046 --> 00:04:06,682
- ( Applause )
- ( Fanfare )
46
00:04:10,319 --> 00:04:12,420
- Man: Bravo!
- Man #2: There it is.
47
00:04:12,454 --> 00:04:16,390
- ( Applause )
- ( Fanfare )
48
00:04:27,767 --> 00:04:30,902
You're off somewhere again.
49
00:04:30,937 --> 00:04:32,570
Was I?
50
00:04:32,604 --> 00:04:34,705
Sorry.
51
00:04:35,740 --> 00:04:38,074
Thinking about what?
52
00:04:39,609 --> 00:04:42,076
I don't know if I'm
thinking about anything.
53
00:04:42,111 --> 00:04:43,812
You don't know
if you were thinking?
54
00:04:43,846 --> 00:04:46,247
Isn't that possible?
55
00:04:46,281 --> 00:04:48,548
( Phone ringing )
56
00:04:59,126 --> 00:05:01,396
Hello.
57
00:05:02,966 --> 00:05:05,068
What do you want me
to do about it?
58
00:05:07,239 --> 00:05:09,573
Okay.
59
00:05:09,608 --> 00:05:11,608
Okay.
60
00:05:11,643 --> 00:05:13,310
I'm doing this for you.
61
00:05:13,344 --> 00:05:15,845
Tomorrow.
62
00:05:15,880 --> 00:05:18,181
All right, bye.
63
00:05:28,057 --> 00:05:29,824
It was my mother.
64
00:05:33,363 --> 00:05:36,331
My father's dying.
65
00:05:36,365 --> 00:05:39,902
( Chinese music playing )
66
00:05:51,547 --> 00:05:53,749
You're quite adept with those.
67
00:05:53,783 --> 00:05:56,151
It's easy once you get
the hang of it.
68
00:05:56,186 --> 00:05:57,686
And when did that occur?
69
00:05:57,721 --> 00:05:59,021
What?
70
00:05:59,055 --> 00:06:00,789
How did you get the hang of it?
71
00:06:00,823 --> 00:06:04,224
I was a clerk for an
importer on White street...
72
00:06:04,259 --> 00:06:08,295
Black & Geddes in Manhattan,
73
00:06:08,330 --> 00:06:10,430
ate in Chinatown a lot.
74
00:06:10,465 --> 00:06:11,731
It was cheap.
75
00:06:11,766 --> 00:06:14,100
You craved more excitement,
joined the bureau.
76
00:06:14,134 --> 00:06:16,935
- I suppose.
- And you found it, didn't you,
77
00:06:16,970 --> 00:06:19,405
in mortal combat
with our witness?
78
00:06:19,439 --> 00:06:22,674
I don't really like
to talk about it, sir.
79
00:06:22,708 --> 00:06:24,975
Self-defense in the line
of duty is no crime.
80
00:06:25,009 --> 00:06:26,911
I know.
It's just...
81
00:06:28,947 --> 00:06:31,015
I wish it'd turned out
differently.
82
00:06:31,049 --> 00:06:32,716
With you dd instead of him?
83
00:06:32,751 --> 00:06:35,752
Of course not.
84
00:06:35,787 --> 00:06:39,722
He set upon you unexpectedly
85
00:06:39,756 --> 00:06:43,226
under the pretense
of his need to micturate...
86
00:06:44,995 --> 00:06:46,862
Assaulted you with a stone.
87
00:06:46,896 --> 00:06:48,196
That's right.
88
00:06:48,230 --> 00:06:50,531
- And you shot him.
- I had to.
89
00:06:50,566 --> 00:06:53,335
- In the forehead?
- The chest.
90
00:06:53,369 --> 00:06:55,069
He hit you in the forehead?
91
00:06:55,104 --> 00:06:57,038
Yes.
92
00:06:57,072 --> 00:06:59,339
Hmm.
93
00:07:04,611 --> 00:07:06,913
So he was facing you
94
00:07:06,948 --> 00:07:11,084
while he unsheathed himself.
95
00:07:11,118 --> 00:07:14,720
And yet he had a stone
96
00:07:14,754 --> 00:07:16,921
that you did not see
97
00:07:16,956 --> 00:07:18,590
until he hit you with it.
98
00:07:18,624 --> 00:07:21,125
He grabbed for it,
I don't know.
99
00:07:21,159 --> 00:07:23,860
He scrambled.
100
00:07:23,895 --> 00:07:26,062
It all happened so quickly.
101
00:07:30,800 --> 00:07:32,434
Aren't you gonna eat anything?
102
00:07:32,468 --> 00:07:34,268
The thought of what ingredients
103
00:07:34,303 --> 00:07:39,072
might constitute this filth
repulses me.
104
00:07:42,910 --> 00:07:46,246
( Quiet music playing )
105
00:08:02,698 --> 00:08:03,698
Where is it?
106
00:08:07,103 --> 00:08:10,004
( Gasps ) Look.
107
00:08:10,038 --> 00:08:11,338
( Guests exclaim )
108
00:08:11,373 --> 00:08:13,640
- Bravo.
- I didn't feel a thing.
109
00:08:13,674 --> 00:08:15,642
I knew you were
misleading me,
110
00:08:15,676 --> 00:08:17,511
yet you managed it anyway.
111
00:08:17,545 --> 00:08:20,146
Deception requires complicity,
however subconscious.
112
00:08:20,180 --> 00:08:22,148
We want to be deceived.
113
00:08:22,182 --> 00:08:23,749
Do I have to give it back?
114
00:08:23,783 --> 00:08:26,518
I'm a magician, miss,
not a thief.
115
00:08:26,553 --> 00:08:29,022
There's an excuse that might
come in handy someday.
116
00:08:29,056 --> 00:08:30,656
( Laughter )
117
00:08:30,691 --> 00:08:31,991
Thank you.
118
00:08:35,261 --> 00:08:38,163
I saw your brother do that
straitjacket gag once.
119
00:08:38,197 --> 00:08:40,231
Hanging from the top
of the garden pier.
120
00:08:40,265 --> 00:08:43,034
Five feet or 50,
the principle is the same.
121
00:08:43,069 --> 00:08:45,036
Until the rope breaks.
122
00:08:45,070 --> 00:08:46,838
Erik...
Houdini as you know him...
123
00:08:46,872 --> 00:08:49,140
used to do that escape
behind the ghost box,
124
00:08:49,174 --> 00:08:52,276
ere no one could see him.
Playing it out in the open was my idea.
125
00:08:52,310 --> 00:08:54,479
Oh yes, well,
that's much better.
126
00:08:54,513 --> 00:08:58,182
And the milk-can escape...
my innovation as well.
127
00:09:00,585 --> 00:09:02,986
It's no small feat
for a grown man
128
00:09:03,020 --> 00:09:05,022
to slip himself
inside a tin container.
129
00:09:05,057 --> 00:09:07,090
Try a corset and heels.
130
00:09:07,125 --> 00:09:09,393
I'm sure Mr. Hardeen
has had occasion
131
00:09:09,427 --> 00:09:11,461
to help many women
escape from those.
132
00:09:11,495 --> 00:09:13,229
The most challenging
trick of all.
133
00:09:13,263 --> 00:09:15,397
( Laughter )
134
00:09:15,432 --> 00:09:17,033
Jesus Christ!
135
00:09:17,067 --> 00:09:19,502
Doesn't anybody here
read a goddamn newspaper?
136
00:09:19,536 --> 00:09:21,437
I do.
137
00:09:21,471 --> 00:09:23,472
Then you know
I'm fucking ruined.
138
00:09:23,506 --> 00:09:25,040
There are ladies present, sir.
139
00:09:25,074 --> 00:09:27,876
I don't give a cunt's hair,
you fucking boob.
140
00:09:27,910 --> 00:09:29,678
My investment...
141
00:09:29,712 --> 00:09:32,313
the Italian fella I told
you about up in Boston...
142
00:09:32,348 --> 00:09:33,948
He was arrested.
143
00:09:33,982 --> 00:09:35,282
Charles Ponzi?
144
00:09:35,317 --> 00:09:38,185
It was a swindle
from start to finish.
145
00:09:38,219 --> 00:09:40,320
I was in up to the limit
146
00:09:40,355 --> 00:09:43,056
and he took me like some
out-of town Jasper.
147
00:09:43,090 --> 00:09:45,625
Every shell game needs a ma.
148
00:09:45,659 --> 00:09:49,228
Nobody legit can guarantee
a return like that, Harry.
149
00:09:49,262 --> 00:09:51,830
I don't have a nickel.
150
00:09:51,864 --> 00:09:54,366
I'm dead.
151
00:09:54,401 --> 00:09:56,401
I'm sitting here right now,
152
00:09:56,436 --> 00:09:58,870
but I'm dead.
153
00:09:58,904 --> 00:10:01,806
You're totally broke?
154
00:10:01,841 --> 00:10:03,875
We'll be okay, doll.
155
00:10:03,909 --> 00:10:05,577
Won't we?
156
00:10:05,612 --> 00:10:07,879
Sure we will.
157
00:10:07,914 --> 00:10:09,647
We'll pull through.
You'll see.
158
00:10:09,682 --> 00:10:11,883
You fat, worthless fool.
159
00:10:11,917 --> 00:10:14,018
Belle, wait.
160
00:10:17,523 --> 00:10:19,924
Well...
161
00:10:19,958 --> 00:10:21,525
What other tricks do you know?
162
00:10:26,664 --> 00:10:29,066
You know I've never
sought notoriety.
163
00:10:29,101 --> 00:10:31,602
Well, it's about to be
seeking you, my friend.
164
00:10:31,636 --> 00:10:33,704
Half the team's indicted.
165
00:10:33,738 --> 00:10:36,606
( Sighs ) These players...
166
00:10:36,640 --> 00:10:39,075
Cicotte, Gandil...
where would I have met them?
167
00:10:39,109 --> 00:10:42,011
You've met sport Sullivan.
168
00:10:42,046 --> 00:10:44,080
And Abe Attell obviously.
They're named too.
169
00:10:44,114 --> 00:10:47,616
Poor Abe... one too many
haymakers to the head.
170
00:10:47,651 --> 00:10:50,919
Well, if he hits the mat on this, he
could very well take you with him.
171
00:10:50,953 --> 00:10:52,721
A girl goes to bed
with 10 fellas...
172
00:10:52,756 --> 00:10:55,457
Who's gonna believe her when she
says the 11th is the father?
173
00:10:55,491 --> 00:10:57,159
Arnold,
174
00:10:57,193 --> 00:10:59,427
I admire
your sang-froid,
175
00:10:59,462 --> 00:11:01,996
but I'm not the person
you need to convince.
176
00:11:02,030 --> 00:11:04,332
You were concerned enough
to retain my services,
177
00:11:04,366 --> 00:11:06,934
and I'm telling you now
your concerns were justified.
178
00:11:06,968 --> 00:11:09,036
What do you propose?
179
00:11:09,070 --> 00:11:11,671
Come here, to Chicago.
180
00:11:11,706 --> 00:11:13,406
Into the lion's den?
181
00:11:13,440 --> 00:11:16,543
Yes. But before
you do that,
182
00:11:16,578 --> 00:11:18,612
I want you to think hard
about who in this town
183
00:11:18,646 --> 00:11:20,613
is willing to do you a favor.
184
00:11:20,648 --> 00:11:22,815
( Phones ringing )
185
00:11:23,750 --> 00:11:27,419
( Opera playing )
186
00:11:42,301 --> 00:11:43,935
Commodore sir.
187
00:11:43,969 --> 00:11:45,836
Jesus.
188
00:11:45,870 --> 00:11:48,204
Well, what is it?
189
00:11:48,239 --> 00:11:50,673
Your visitor...
he's here.
190
00:11:50,707 --> 00:11:52,976
Oh.
191
00:11:53,010 --> 00:11:55,144
Good.
Good.
192
00:11:55,178 --> 00:11:56,979
Show him in.
193
00:12:12,628 --> 00:12:16,031
Well, there's the boy.
( Coughs )
194
00:12:16,065 --> 00:12:18,466
May I get you something, sir?
195
00:12:18,500 --> 00:12:20,835
No, I'm fine.
Thank you.
196
00:12:20,869 --> 00:12:22,769
Nonsense.
Get him a drink.
197
00:12:24,672 --> 00:12:27,508
No no, you go on.
I'll do it.
198
00:12:32,680 --> 00:12:34,948
Leave that there,
for chrissake.
199
00:12:38,017 --> 00:12:40,152
So...
200
00:12:40,187 --> 00:12:43,589
Well, look at you...
201
00:12:43,624 --> 00:12:45,724
a proper gentlemen.
202
00:12:45,758 --> 00:12:49,360
My mother raised me well.
203
00:12:50,762 --> 00:12:52,129
Biscuit?
204
00:13:01,204 --> 00:13:03,672
Yeah, he passed
last night
205
00:13:03,707 --> 00:13:06,441
whimpering, vomiting,
206
00:13:06,476 --> 00:13:10,244
couldn't find a place
to settle.
207
00:13:10,279 --> 00:13:13,114
I couldn't do a damn thing.
208
00:13:13,148 --> 00:13:15,683
It's a fucking dog.
209
00:13:15,718 --> 00:13:17,985
You're a stony little bastard.
210
00:13:18,020 --> 00:13:20,287
I'm what time and
circumstance have made me.
211
00:13:20,322 --> 00:13:23,823
Well, your mother
keeps me informed.
212
00:13:23,858 --> 00:13:26,727
Those must be
pleasant conversations.
213
00:13:26,761 --> 00:13:29,162
You have no concept
of the ways that...
214
00:13:29,196 --> 00:13:31,264
that people can be close.
215
00:13:31,298 --> 00:13:33,465
I have a pretty good idea.
216
00:13:33,500 --> 00:13:35,567
You were 54.
She was 13.
217
00:13:38,237 --> 00:13:40,039
You'd have done the same thing.
218
00:13:40,073 --> 00:13:41,540
You don't know me very well.
219
00:13:41,575 --> 00:13:45,343
Oh, I know you
backwards and forwards.
220
00:13:45,378 --> 00:13:48,313
You want anything
you can lay your hands on
221
00:13:48,347 --> 00:13:51,383
and nothing's gonna
stop you from getting it.
222
00:13:53,085 --> 00:13:56,154
I expect nothing less
from my son though.
223
00:13:56,188 --> 00:13:59,223
( Coughs )
224
00:14:00,992 --> 00:14:03,493
This reunion over?
225
00:14:03,527 --> 00:14:05,495
I'm dying, boy.
226
00:14:09,065 --> 00:14:11,500
Well, then I will
call you a priest.
227
00:14:11,534 --> 00:14:14,803
You know what this town
was before I came here?
228
00:14:18,340 --> 00:14:20,941
A fucking swamp,
229
00:14:20,976 --> 00:14:25,078
sand blowing through
shitty boardinghouses.
230
00:14:25,112 --> 00:14:27,781
Nobody wanted to come here.
231
00:14:27,815 --> 00:14:30,015
But I drained
that swamp.
232
00:14:30,050 --> 00:14:32,818
I paved those streets.
233
00:14:32,852 --> 00:14:36,788
I put up those hotels.
234
00:14:36,822 --> 00:14:39,291
I made this fucking city.
235
00:14:39,325 --> 00:14:41,993
You and your giant
blue ox, right?
236
00:14:42,027 --> 00:14:45,563
Don't sass me, boy.
237
00:14:45,597 --> 00:14:47,431
I'm just trying
to tell you something.
238
00:14:47,465 --> 00:14:51,469
What are you trying to tell me?
239
00:14:53,304 --> 00:14:57,640
The wrong man
is running this town.
240
00:15:05,315 --> 00:15:08,450
- Where are you going?
- I don't feel well.
241
00:15:36,342 --> 00:15:39,879
He knows I'm unhappy, but
he'd never dream I'd leave.
242
00:15:39,913 --> 00:15:42,448
Neither would Robert.
243
00:15:42,482 --> 00:15:45,284
Pack lightly... one suitcase
for you and Tommy both.
244
00:15:45,318 --> 00:15:47,652
We can buy whatever we need
once we're abroad.
245
00:15:47,686 --> 00:15:51,289
I'd like a fresh start anyway.
246
00:15:51,323 --> 00:15:53,758
The man from Cunard says we're to
be at the dock an hour early.
247
00:15:53,792 --> 00:15:55,493
- We'll meet here and
then go to... - ( Crash )
248
00:15:55,527 --> 00:15:58,095
Robert:
God damn it!
249
00:15:58,129 --> 00:16:01,565
Dearest?
Hello?
250
00:16:03,168 --> 00:16:06,303
I'm helpless on these
damned things.
251
00:16:06,338 --> 00:16:08,305
I spilled developer
on my trousers.
252
00:16:08,339 --> 00:16:09,773
It's all over
the floor.
253
00:16:09,807 --> 00:16:12,174
I'll get it later.
Sit.
254
00:16:24,488 --> 00:16:26,490
I'll see you later, Mary.
255
00:16:32,630 --> 00:16:34,431
( Bell rings )
256
00:16:34,465 --> 00:16:37,234
What were you two
conspiring about?
257
00:16:37,269 --> 00:16:39,304
What?
258
00:16:39,338 --> 00:16:41,839
I heard hushed voices.
259
00:16:41,873 --> 00:16:44,374
Oh, just girl talk.
260
00:16:44,409 --> 00:16:48,611
Well, you do like your
little games, don't you?
261
00:16:48,646 --> 00:16:51,549
You seem to enjoy them yourself.
262
00:16:51,583 --> 00:16:53,450
( Speaks French )
263
00:17:08,899 --> 00:17:10,599
Nucky: Where are
you calling from?
264
00:17:10,634 --> 00:17:12,434
Sebso:
The lobby.
265
00:17:12,468 --> 00:17:14,203
Are you out of your
fucking mind?
266
00:17:14,237 --> 00:17:16,905
I couldn't call from the post office.
It wasn't safe.
267
00:17:16,939 --> 00:17:18,573
You were cleared, weren't you?
268
00:17:18,607 --> 00:17:20,140
There's nothing he can do.
269
00:17:20,175 --> 00:17:22,142
He's not letting go
of this.
270
00:17:22,176 --> 00:17:24,744
Then give him something
he can't argue with.
271
00:17:24,778 --> 00:17:26,146
Like what?
272
00:17:28,315 --> 00:17:29,549
You're a prohi, aren't you?
273
00:17:29,583 --> 00:17:32,351
- Go find bootleggers.
- Any suggestions?
274
00:17:32,385 --> 00:17:35,320
Head out toward may's landing,
275
00:17:35,354 --> 00:17:37,055
along the black horse.
276
00:17:37,090 --> 00:17:38,724
I wouldn't be surprised
if there was
277
00:17:38,758 --> 00:17:41,059
a major illegal distillery
operating there.
278
00:17:41,093 --> 00:17:42,193
How far?
279
00:17:42,227 --> 00:17:43,761
You want me to make
the arrest too?
280
00:17:43,795 --> 00:17:47,864
Just past mile marker 14,
on the left.
281
00:17:47,898 --> 00:17:50,166
Don't get spooked, kid.
282
00:17:50,200 --> 00:17:51,834
No sir.
283
00:17:51,868 --> 00:17:55,903
Now go look like a hero.
And let's not talk again.
284
00:18:03,379 --> 00:18:06,113
Yes, you're standing there.
285
00:18:07,582 --> 00:18:10,083
A lady in distress.
286
00:18:10,118 --> 00:18:12,052
That son of a bitch...
287
00:18:12,086 --> 00:18:13,788
Annabelle.
288
00:18:13,822 --> 00:18:15,690
You can tell me
whatever you want,
289
00:18:15,724 --> 00:18:19,292
but don't scream, don't cry
and don't throw anything.
290
00:18:26,366 --> 00:18:28,167
I had money
291
00:18:28,201 --> 00:18:30,035
under the floorboards.
292
00:18:30,069 --> 00:18:31,603
Harry took it all.
293
00:18:31,637 --> 00:18:33,338
How much?
294
00:18:33,372 --> 00:18:36,174
$3,682.
295
00:18:37,944 --> 00:18:39,911
I counted it every night.
296
00:18:39,946 --> 00:18:42,180
And you want me
to have him arrested.
297
00:18:42,214 --> 00:18:44,015
I sure as hell do.
298
00:18:44,049 --> 00:18:46,150
To get back the money
you lifted from him.
299
00:18:46,184 --> 00:18:48,653
I worked my tail off for it.
300
00:18:50,455 --> 00:18:53,123
My little girl.
301
00:18:55,326 --> 00:18:58,161
You said you wouldn't do this.
302
00:19:11,274 --> 00:19:13,776
This will see you
through the summer.
303
00:19:15,345 --> 00:19:17,078
Come on, let's just
skip to the part
304
00:19:17,112 --> 00:19:18,946
where you say you'll do
anything for me.
305
00:19:18,981 --> 00:19:22,148
Well, I would.
306
00:19:22,183 --> 00:19:24,250
Draw the curtains
and I'll do it right now.
307
00:19:24,286 --> 00:19:26,787
What happened to the tears?
308
00:19:26,822 --> 00:19:29,323
Ride me like you used to
309
00:19:29,357 --> 00:19:31,125
and I'll soak
the pillow through.
310
00:19:33,127 --> 00:19:36,364
I'll keep that one
in my pocket.
311
00:19:36,398 --> 00:19:40,467
And he will, you know.
312
00:19:41,869 --> 00:19:44,371
Mr. Thompson's gift
is to never forget
313
00:19:44,405 --> 00:19:46,607
who owes him what.
314
00:19:46,641 --> 00:19:49,577
It's generally
a good principle.
315
00:19:49,612 --> 00:19:52,078
Harry found her stash
and did a bunk.
316
00:19:52,113 --> 00:19:53,880
I know.
317
00:19:53,914 --> 00:19:56,682
Did you mention I already
gave you $50 myself?
318
00:19:56,717 --> 00:19:59,284
I guess we're both
a soft touch.
319
00:20:05,191 --> 00:20:07,592
Thanks for helping a girl out.
320
00:20:15,901 --> 00:20:17,601
I thought you might
like to hear...
321
00:20:17,636 --> 00:20:21,503
The league of women voters is going
to formally endorse Mr. Bader.
322
00:20:21,538 --> 00:20:23,171
That's wonderful.
323
00:20:23,205 --> 00:20:25,407
Then I'm glad to have
been of use to you.
324
00:20:34,780 --> 00:20:37,215
How did he look?
325
00:20:38,751 --> 00:20:41,819
Looks like he's dying.
326
00:20:41,853 --> 00:20:45,188
He smelled like garlic.
327
00:20:45,222 --> 00:20:48,959
He says you two see each other.
328
00:20:48,993 --> 00:20:53,363
We began keeping in touch.
329
00:20:53,397 --> 00:20:55,899
We have you in common
after all.
330
00:20:55,933 --> 00:20:58,635
When you enlisted,
he called me.
331
00:20:58,669 --> 00:21:02,138
He was very concerned.
332
00:21:02,172 --> 00:21:05,641
He lost his brother
at the battle of vicksburg.
333
00:21:05,675 --> 00:21:07,943
Well, he needn't have worried.
334
00:21:07,977 --> 00:21:10,245
I told him you would come back.
335
00:21:12,148 --> 00:21:14,583
Lady Jean told me so.
336
00:21:14,617 --> 00:21:16,919
The fortune-teller?
Ma, Jesus.
337
00:21:16,953 --> 00:21:20,222
She was right, wasn't she?
338
00:21:20,256 --> 00:21:22,991
There's rhubarb pie.
339
00:21:24,694 --> 00:21:27,396
You were 13 years old.
340
00:21:29,699 --> 00:21:33,802
You were by yourself.
And you had me.
341
00:21:33,836 --> 00:21:36,505
I wasn't completely alone.
342
00:21:36,539 --> 00:21:40,041
Nucky Thompson
was looking after us.
343
00:21:42,044 --> 00:21:44,278
And why was he doing that?
344
00:21:44,313 --> 00:21:47,114
He was the sheriff.
345
00:21:47,149 --> 00:21:49,150
He worked for your father.
346
00:21:49,185 --> 00:21:51,353
And...
347
00:21:51,387 --> 00:21:53,788
Well...
348
00:21:53,823 --> 00:21:55,924
You remember this?
349
00:22:00,696 --> 00:22:03,898
May day, 1897.
350
00:22:03,932 --> 00:22:07,701
I was one of
king Neptune's consorts.
351
00:22:10,405 --> 00:22:13,240
Your father saw me.
352
00:22:13,274 --> 00:22:15,275
And Nucky worked for him.
353
00:22:15,309 --> 00:22:17,911
And later that day...
354
00:22:17,945 --> 00:22:20,046
Well that night, really...
355
00:22:20,080 --> 00:22:23,316
Nucky brought me to him
356
00:22:23,350 --> 00:22:25,252
because that was
one of the things
357
00:22:25,286 --> 00:22:27,553
he did for the commodore.
358
00:22:27,588 --> 00:22:30,189
And we proceeded
in that fashion
359
00:22:30,223 --> 00:22:33,024
for some time.
360
00:22:37,163 --> 00:22:38,930
A pimp.
361
00:22:41,800 --> 00:22:44,101
An ambitious young man
362
00:22:44,135 --> 00:22:46,870
who wanted to get ahead.
363
00:22:46,905 --> 00:22:49,039
He had a wife.
364
00:22:49,074 --> 00:22:51,508
He wanted
to start a family.
365
00:22:51,543 --> 00:22:53,510
And that makes it okay.
366
00:22:53,544 --> 00:22:56,145
You remember mabel.
367
00:22:56,180 --> 00:22:58,647
She was a lovely woman.
368
00:22:58,682 --> 00:23:01,484
It's a tragedy.
369
00:23:04,254 --> 00:23:08,657
Nucky has been kind in his way
370
00:23:08,691 --> 00:23:11,460
to you and me both.
371
00:23:13,162 --> 00:23:15,797
I suppose the whole affair
372
00:23:15,831 --> 00:23:18,832
has always bothered him.
373
00:23:20,535 --> 00:23:23,170
Do you remember
how long this use to be?
374
00:23:24,272 --> 00:23:26,673
Hmm.
375
00:23:30,678 --> 00:23:32,745
I told the doctor
that I'd meet him
376
00:23:32,779 --> 00:23:35,848
at your father's house.
377
00:23:37,117 --> 00:23:40,119
No one deserves to die alone.
378
00:23:58,169 --> 00:24:01,038
( Brakes screech )
379
00:24:01,072 --> 00:24:03,639
( Birds chirping )
380
00:24:03,673 --> 00:24:06,742
That was the marker
a little ways back.
381
00:24:06,776 --> 00:24:10,144
It should be
around here somewhere.
382
00:24:10,179 --> 00:24:12,647
And this anonymous source
383
00:24:12,682 --> 00:24:15,783
wouldn't have
any reason to lie?
384
00:24:22,625 --> 00:24:25,760
( Distant singing )
385
00:24:25,794 --> 00:24:27,795
You think maybe there's a...?
386
00:24:27,830 --> 00:24:30,264
Quiet.
387
00:24:32,901 --> 00:24:41,540
♪ Take me to the water ♪
388
00:24:41,574 --> 00:24:45,810
♪ to be baptized ♪
389
00:24:45,845 --> 00:24:51,283
♪ oh, to be
baptized... ♪
390
00:24:54,586 --> 00:24:57,654
( Deacon praying )
391
00:24:57,688 --> 00:24:59,757
( Crowd whispering )
392
00:24:59,791 --> 00:25:01,325
( Woman mutters )
What are they doing here?
393
00:25:01,359 --> 00:25:04,360
Now we ain't doing
nothing wrong here.
394
00:25:04,394 --> 00:25:05,894
Gentlemen.
395
00:25:05,929 --> 00:25:08,763
Special Agent van Alden
396
00:25:08,798 --> 00:25:12,401
with the bureau
of internal revenue.
397
00:25:12,435 --> 00:25:14,836
What's going on here?
398
00:25:14,871 --> 00:25:17,605
Just strengthening
the lord's army
399
00:25:17,640 --> 00:25:20,374
one lost soul at a time.
400
00:25:20,409 --> 00:25:23,178
I call it
"the week of miracles."
401
00:25:23,212 --> 00:25:27,014
"And John did baptize
in the wilderness."
402
00:25:27,049 --> 00:25:29,383
( Chuckles ) Deacon Cuffy,
403
00:25:29,418 --> 00:25:31,852
shiloh baptist church
of Atlantic City.
404
00:25:31,887 --> 00:25:34,288
As far as I know, we are
breaking no laws, sir.
405
00:25:34,323 --> 00:25:36,891
You think Christ hears you
in this forsaken place?
406
00:25:36,925 --> 00:25:38,893
Jesus is a wonder worker, sir.
407
00:25:38,927 --> 00:25:42,529
- He hears everybody everywhere...
- Crowd: Yes.
408
00:25:42,563 --> 00:25:44,397
- ...From the hollows to the hills.
- Yes lord.
409
00:25:44,432 --> 00:25:46,567
Just words, Deacon.
410
00:25:46,601 --> 00:25:48,802
No, sir.
It's the gospel.
411
00:25:48,836 --> 00:25:51,038
And this gospel is truth.
412
00:25:51,072 --> 00:25:53,339
Turn from it however you may,
413
00:25:53,374 --> 00:25:56,108
but every road
leads to a reckoning.
414
00:25:56,142 --> 00:25:58,478
That is what you believe?
415
00:25:58,512 --> 00:26:00,213
That's what I know.
416
00:26:00,247 --> 00:26:02,515
And I'll stake my place
in the kingdom upon it.
417
00:26:02,549 --> 00:26:04,116
- Woman: Oh lord.
- Woman #2: Praise Jesus.
418
00:26:04,150 --> 00:26:05,717
Man:
Yes lord.
419
00:26:05,752 --> 00:26:07,185
Then carry on.
420
00:26:10,489 --> 00:26:12,457
He that believeth
421
00:26:12,491 --> 00:26:15,092
and is baptized
422
00:26:15,127 --> 00:26:16,627
shall be saved.
423
00:26:16,661 --> 00:26:19,196
- Crowd: Yes, right now.
- ( Singing continues )
424
00:26:19,230 --> 00:26:21,365
But he that believeth not
425
00:26:21,399 --> 00:26:23,934
shall be condemned
426
00:26:23,969 --> 00:26:26,370
- to the fires of damnation!
- Yes yes!
427
00:26:26,404 --> 00:26:28,638
Shouldn't we be looking
for that still
428
00:26:28,673 --> 00:26:31,608
your people don't believe
in heaven, do they?
429
00:26:31,642 --> 00:26:33,209
My people?
430
00:26:33,244 --> 00:26:35,979
Don't be glib.
The Jews.
431
00:26:36,013 --> 00:26:38,814
No, not exactly.
432
00:26:38,848 --> 00:26:40,882
Deacon:
Rise up.
433
00:26:40,917 --> 00:26:42,517
Rise up, brothers and sisters.
434
00:26:42,551 --> 00:26:44,185
Crowd: Hallelujah.
Hallelujah.
435
00:26:44,219 --> 00:26:46,154
Sir, I know you're under
a lot of strain...
436
00:26:46,189 --> 00:26:48,390
But if you don't
believe in heaven,
437
00:26:48,424 --> 00:26:50,258
then how can you
conceive of hell?
438
00:26:50,292 --> 00:26:53,060
- Surrender yourselves.
- Yes yes.
439
00:26:53,095 --> 00:26:55,496
And rid yourselves
of worldly sins.
440
00:26:55,530 --> 00:26:58,199
- Woman: Hallelujah.
- Deacon: And be set free,
441
00:26:58,233 --> 00:27:00,601
unshackled,
442
00:27:00,635 --> 00:27:03,436
free to do
443
00:27:03,471 --> 00:27:05,438
the lord's work.
444
00:27:05,473 --> 00:27:07,774
Crowd:
Amen. Amen.
445
00:27:07,808 --> 00:27:09,509
Amen.
446
00:27:09,543 --> 00:27:12,078
Let any man or woman
447
00:27:12,112 --> 00:27:14,180
with sin in their heart
448
00:27:14,214 --> 00:27:16,148
come forward
449
00:27:16,182 --> 00:27:18,517
to have that sin washed away
450
00:27:18,551 --> 00:27:22,454
by the grace
of Jesus Christ almighty.
451
00:27:22,489 --> 00:27:24,589
Crowd:
Yes, Jesus Christ.
452
00:27:24,624 --> 00:27:27,992
Lord Jesus.
Yes. Amen.
453
00:27:28,026 --> 00:27:36,300
♪ Take me to the water ♪
454
00:27:37,502 --> 00:27:40,203
♪ take me
to the water... ♪
455
00:27:40,237 --> 00:27:43,039
man:
Yes lord, yes.
456
00:27:43,073 --> 00:27:45,075
Man #2:
Jesus.
457
00:27:46,644 --> 00:27:48,778
♪ Take me
to the water... ♪
458
00:27:48,812 --> 00:27:50,580
are you all right?
459
00:27:53,049 --> 00:27:55,316
I am.
460
00:27:55,351 --> 00:27:56,885
The question is,
461
00:27:56,920 --> 00:27:58,853
are you?
462
00:27:58,888 --> 00:28:04,326
♪ To be baptized ♪
463
00:28:04,360 --> 00:28:13,100
♪ take me to the water ♪
464
00:28:13,135 --> 00:28:22,041
♪ take me to the water ♪
465
00:28:22,076 --> 00:28:27,111
♪ take me to the water... ♪
466
00:28:27,146 --> 00:28:29,179
Gillian:
Eat, dear.
467
00:28:29,214 --> 00:28:32,016
The angel of death.
468
00:28:33,920 --> 00:28:35,888
I knew you'd be beautiful.
469
00:28:35,922 --> 00:28:38,556
( Coughing )
470
00:28:40,460 --> 00:28:43,061
He's quite jaundiced.
471
00:28:43,095 --> 00:28:45,263
Has he urinated?
472
00:28:45,298 --> 00:28:47,832
That chamber pot
been empty for days.
473
00:28:47,866 --> 00:28:51,268
There's something wrong with
every organ in his body.
474
00:28:56,609 --> 00:28:58,242
I'd like to run some tests.
475
00:28:58,276 --> 00:28:59,510
Is that really necessary?
476
00:28:59,544 --> 00:29:02,947
Commodore: Just let
me die, damn it.
477
00:29:02,982 --> 00:29:07,718
The commodore don't like
to be fussed with, doctor.
478
00:29:07,752 --> 00:29:09,386
I just need
479
00:29:09,421 --> 00:29:11,755
a hair sample.
480
00:29:11,789 --> 00:29:13,790
No, what are you doing?
481
00:29:13,825 --> 00:29:15,191
- It's all right.
- No.
482
00:29:15,226 --> 00:29:16,693
- Just a little piece of...
- No.
483
00:29:16,727 --> 00:29:18,628
- Jimmy: Look.
- It's okay.
484
00:29:18,662 --> 00:29:21,031
- No, he's trying to kill me.
- He's not trying to kill you, just...
485
00:29:21,065 --> 00:29:23,299
- He's trying to kill me.
- Relax. Relax.
486
00:29:23,334 --> 00:29:25,901
He's trying to help you.
Easy.
487
00:29:27,870 --> 00:29:29,670
He's trying to help you.
488
00:29:29,705 --> 00:29:31,739
Yes.
489
00:29:33,342 --> 00:29:35,610
- Doctor: Okay?
- Jimmy: Relax.
490
00:29:35,644 --> 00:29:38,812
I'll just take a lock
from the back here.
491
00:29:40,081 --> 00:29:43,750
You're okay.
You're okay.
492
00:29:51,758 --> 00:29:55,427
You're a good son.
493
00:30:12,480 --> 00:30:15,082
Have you eaten anything?
494
00:30:17,619 --> 00:30:20,355
Somebody has to stay
here for him.
495
00:30:20,389 --> 00:30:22,557
I'll stay with him tonight.
496
00:31:03,604 --> 00:31:07,040
So what's the point
of this gathering?
497
00:31:07,074 --> 00:31:09,176
We don't have to go
if you don't want to.
498
00:31:09,211 --> 00:31:12,880
Most of these women were against
suffrage in the first place,
499
00:31:12,915 --> 00:31:15,583
not too big
on immigrants either.
500
00:31:15,618 --> 00:31:17,952
How did their own
ancestors get here?
501
00:31:17,987 --> 00:31:20,156
The daughters of
the American revolution?
502
00:31:20,190 --> 00:31:22,925
Why they grew in the
ground like pumpkins
503
00:31:22,959 --> 00:31:26,229
and marched off with
Washington to valley forge.
504
00:31:28,598 --> 00:31:30,433
I'll do what's required of me.
505
00:31:30,467 --> 00:31:33,937
Not really the right answer.
506
00:31:33,972 --> 00:31:37,107
What answer would you prefer?
507
00:31:40,011 --> 00:31:42,112
What you saw...
508
00:31:44,417 --> 00:31:47,719
What you thought you saw
in my office yesterday
509
00:31:47,754 --> 00:31:50,756
couldn't have been
more innocent.
510
00:31:50,790 --> 00:31:53,492
Annabelle is far from innocent.
511
00:31:53,527 --> 00:31:55,829
And I daresay you've some
experience yourself.
512
00:31:55,863 --> 00:31:59,333
We had a relationship
years ago.
513
00:31:59,367 --> 00:32:00,801
It meant nothing.
514
00:32:00,835 --> 00:32:02,936
I was helping her,
Margaret, that's all.
515
00:32:02,970 --> 00:32:04,938
The way you helped me?
516
00:32:04,972 --> 00:32:06,907
I thought she was your friend.
517
00:32:08,778 --> 00:32:10,712
So you wouldn't fuck her.
518
00:32:11,914 --> 00:32:14,482
That language
does not become you.
519
00:32:14,517 --> 00:32:15,917
Yes.
520
00:32:15,952 --> 00:32:17,619
You'd rather I be demure.
521
00:32:17,653 --> 00:32:19,789
I'd rather you be rational.
522
00:32:19,824 --> 00:32:21,057
Meaning what?
523
00:32:21,092 --> 00:32:23,360
That I say nothing
about what I see,
524
00:32:23,394 --> 00:32:24,794
what I hear?
525
00:32:24,829 --> 00:32:27,497
What have you heard?
526
00:32:28,633 --> 00:32:30,868
That you are capable
of anything.
527
00:32:30,902 --> 00:32:33,104
And who told you that?
528
00:32:33,139 --> 00:32:35,307
Agent van Alden,
529
00:32:35,341 --> 00:32:37,309
while you were out campaigning.
530
00:32:37,343 --> 00:32:39,111
Well, if you didn't
tell me about it,
531
00:32:39,145 --> 00:32:41,880
it couldn't have been
very upsetting.
532
00:32:41,914 --> 00:32:44,550
It made me sick to my stomach.
533
00:32:44,585 --> 00:32:47,320
This whole arrangement does.
534
00:32:47,354 --> 00:32:48,955
What arrangement?
535
00:32:48,989 --> 00:32:51,624
That I'm to accept
what you tell me
536
00:32:51,658 --> 00:32:53,292
and ask nothing more.
537
00:32:53,327 --> 00:32:55,963
That I aid you in the
business you conduct
538
00:32:55,997 --> 00:32:58,165
and pretend I don't know
what that business is.
539
00:32:58,199 --> 00:33:00,567
I don't recall you
ever saying no
540
00:33:00,602 --> 00:33:02,436
to anything I put
in front of you.
541
00:33:02,470 --> 00:33:04,438
You make a little noise
every now and then
542
00:33:04,472 --> 00:33:06,840
to remind me what a good
person you are.
543
00:33:06,874 --> 00:33:09,708
But a good person
wouldn't be here right now.
544
00:33:09,743 --> 00:33:12,376
You don't know what I am.
545
00:33:12,411 --> 00:33:14,344
I don't?
546
00:33:22,053 --> 00:33:23,954
This is what you do.
547
00:33:23,988 --> 00:33:26,523
After you lie down with
me, you go in there,
548
00:33:26,557 --> 00:33:29,625
wash your body with this
poison, like any whore.
549
00:33:29,659 --> 00:33:32,028
I won't have another child.
550
00:33:32,062 --> 00:33:34,863
- By me?
- By any man.
551
00:33:34,897 --> 00:33:36,497
That's not your right
to decide.
552
00:33:36,532 --> 00:33:38,899
Why should you care?
We're not married.
553
00:33:38,934 --> 00:33:41,634
Do you expect
that I would give you...
554
00:33:41,669 --> 00:33:43,537
What, an heir?
555
00:33:43,571 --> 00:33:45,105
Is that what you want me for?
556
00:33:45,139 --> 00:33:46,572
I thought you needed saving.
557
00:33:46,607 --> 00:33:48,240
And that's why
you chose my husband.
558
00:33:48,274 --> 00:33:50,175
What are you talking about?
559
00:33:50,209 --> 00:33:53,110
You knew nothing of him
until I came to you.
560
00:33:53,144 --> 00:33:56,580
What purpose did it serve
to make me a widow?
561
00:33:56,614 --> 00:33:58,013
You need to be careful now.
562
00:33:58,048 --> 00:34:00,515
- Are you threatening me?
- I'm advising you.
563
00:34:00,549 --> 00:34:02,516
Whatever idea you've
gotten into your head...
564
00:34:02,550 --> 00:34:04,983
Your brother came to me
with money.
565
00:34:05,017 --> 00:34:07,385
- To help you.
- To keep me quiet.
566
00:34:07,420 --> 00:34:09,820
Well, you have been,
haven't you?
567
00:34:09,855 --> 00:34:12,321
Not a word about this man
568
00:34:12,356 --> 00:34:14,022
who beat you,
569
00:34:14,056 --> 00:34:16,456
who murdered the baby
you were carrying,
570
00:34:16,491 --> 00:34:19,125
who you loved so very much.
571
00:34:19,159 --> 00:34:22,560
I have not lost one second
of sleep over what was done,
572
00:34:22,594 --> 00:34:24,861
and neither have you.
573
00:34:29,966 --> 00:34:33,334
You won't be needing
that anymore, will you?
574
00:34:37,171 --> 00:34:39,371
Sir.
575
00:34:39,405 --> 00:34:42,273
- Jimmy: Yes?
- Sir, you got a visitor.
576
00:34:42,308 --> 00:34:44,274
Thank you.
577
00:34:50,378 --> 00:34:51,745
How is your father?
578
00:34:51,779 --> 00:34:54,314
He's on his way out.
579
00:34:54,348 --> 00:34:56,214
Mm, I'm sorry.
580
00:34:56,248 --> 00:34:57,781
Honestly,
581
00:34:57,815 --> 00:35:00,848
I don't even know
what I'm doing here.
582
00:35:00,883 --> 00:35:03,016
You're here for your mother.
583
00:35:03,050 --> 00:35:05,284
- It's your duty.
- Yeah.
584
00:35:05,318 --> 00:35:08,753
Chalky...
Mr. White...
585
00:35:08,787 --> 00:35:11,454
Heard back from his man
in Philadelphia.
586
00:35:11,489 --> 00:35:13,122
Any sign of them?
587
00:35:13,156 --> 00:35:15,656
Mrs. D'Alessio...
the mother... is there,
588
00:35:15,691 --> 00:35:19,492
the sisters
and another brother.
589
00:35:19,527 --> 00:35:21,126
Which one?
590
00:35:21,161 --> 00:35:23,328
- Adrian.
- Never heard of him.
591
00:35:23,362 --> 00:35:24,929
He's a dentist.
592
00:35:27,164 --> 00:35:29,431
Um, I could go there.
593
00:35:29,465 --> 00:35:31,866
- Where?
- To Philadelphia.
594
00:35:31,901 --> 00:35:34,934
What good is that?
They're lying low somewhere else.
595
00:35:34,969 --> 00:35:38,469
Well, I would kill
the mother...
596
00:35:40,004 --> 00:35:41,839
The sisters
597
00:35:41,873 --> 00:35:45,273
and the dentist.
598
00:35:45,307 --> 00:35:48,608
That would make them
stick their heads up.
599
00:35:48,642 --> 00:35:50,408
( Footsteps )
600
00:35:50,443 --> 00:35:52,776
Did you run your tests?
601
00:35:52,810 --> 00:35:54,578
Yes.
602
00:35:56,480 --> 00:35:58,414
I have some information.
603
00:35:58,448 --> 00:36:01,816
We'll talk that over
later, Richard.
604
00:36:09,656 --> 00:36:10,989
We need to speak frankly.
605
00:36:11,023 --> 00:36:12,290
Okay.
606
00:36:12,324 --> 00:36:14,057
Are you the next of kin?
607
00:36:14,091 --> 00:36:17,726
I'm pretty sure I'm not in the
will, if that's what you mean.
608
00:36:17,760 --> 00:36:19,793
Who else stands to gain
from your father's death?
609
00:36:19,828 --> 00:36:22,127
What are you talking about?
610
00:36:22,161 --> 00:36:24,594
The tests are pretty crude,
611
00:36:24,628 --> 00:36:27,595
but there's enough arsenic in
his body to take down a hippo.
612
00:36:29,963 --> 00:36:31,763
Tommy:
Um, I don't want to.
613
00:36:31,798 --> 00:36:34,064
Yes, you do.
You said so.
614
00:36:34,098 --> 00:36:36,965
We're going sailing,
remember...
615
00:36:36,999 --> 00:36:39,266
you, me, aunt Mary...
616
00:36:39,300 --> 00:36:41,969
over the ocean to Paris?
617
00:36:42,003 --> 00:36:43,169
Is daddy coming?
618
00:36:43,204 --> 00:36:45,438
No.
619
00:36:45,472 --> 00:36:47,272
How come?
620
00:36:47,306 --> 00:36:49,707
Daddy's already been there
621
00:36:49,741 --> 00:36:52,841
and he didn't like it.
622
00:36:52,876 --> 00:36:54,777
Come on, hurry.
623
00:36:56,646 --> 00:36:58,813
Aunt Mary is waiting.
624
00:36:59,714 --> 00:37:01,414
Can Gillian come?
625
00:37:04,918 --> 00:37:07,921
No, she doesn't like
Paris either.
626
00:37:18,933 --> 00:37:21,901
Come on.
Let's go meet aunt Mary.
627
00:37:49,128 --> 00:37:51,029
What's he do all day?
628
00:37:51,064 --> 00:37:53,499
Sits there.
He's upset about the house.
629
00:37:53,534 --> 00:37:55,602
It's a miracle
it didn't happen sooner.
630
00:37:55,636 --> 00:37:59,239
( Distant children
playing )
631
00:37:59,273 --> 00:38:01,808
The place was a firetrap.
632
00:38:05,381 --> 00:38:08,583
So your lady friend...
633
00:38:08,617 --> 00:38:10,751
Tell me about this row.
634
00:38:10,785 --> 00:38:12,552
It got very ugly.
635
00:38:12,587 --> 00:38:15,455
I fight with June all the time.
636
00:38:15,489 --> 00:38:18,259
We go out to the shed to make
sure the kids don't hear.
637
00:38:18,294 --> 00:38:21,763
The mouth on her...
you'd be surprised.
638
00:38:21,798 --> 00:38:23,365
She knows, Eli.
639
00:38:23,400 --> 00:38:25,467
She suspects, you mean.
640
00:38:25,501 --> 00:38:28,636
How could she know?
641
00:38:36,141 --> 00:38:37,574
You didn't tell her?
642
00:38:37,609 --> 00:38:39,710
I didn't deny it either.
643
00:38:39,744 --> 00:38:42,613
What the fuck
were you thinking?
644
00:38:42,647 --> 00:38:44,081
That I wanted to hurt her.
645
00:38:44,115 --> 00:38:45,682
What do you think
these are for?
646
00:38:45,717 --> 00:38:47,250
That's not who I am.
647
00:38:47,285 --> 00:38:48,618
It isn't?
648
00:38:48,653 --> 00:38:50,687
Who told me to get rid
of her husband?
649
00:38:50,721 --> 00:38:52,656
He deserved it.
650
00:38:52,690 --> 00:38:55,526
Deserved?
Who the fuck are you?
651
00:38:55,561 --> 00:38:58,264
Leave that shit to God
and look after business.
652
00:38:58,298 --> 00:39:00,233
She starts shooting
her mouth off...
653
00:39:00,268 --> 00:39:02,102
- She won't.
- How do you know?
654
00:39:02,136 --> 00:39:04,204
How do you know anything?
655
00:39:04,238 --> 00:39:06,507
I got a bullet in my gut
from what you don't know.
656
00:39:06,541 --> 00:39:08,775
- Calm down, Eli.
- You need to wake up!
657
00:39:08,810 --> 00:39:11,144
Fletcher gets elected...
658
00:39:11,179 --> 00:39:13,580
And he is this close,
brother...
659
00:39:13,614 --> 00:39:15,014
You're telling me?
660
00:39:15,049 --> 00:39:18,252
They are coming after us
with pickaxes.
661
00:39:18,286 --> 00:39:20,188
- This fucking woman...
- Margaret.
662
00:39:20,222 --> 00:39:23,024
This woman is a liability
663
00:39:23,058 --> 00:39:26,394
that you created,
because... Why?
664
00:39:26,428 --> 00:39:28,730
She'll absolve you of all the
sinful shit on your hands?
665
00:39:28,765 --> 00:39:31,567
- Oh stop. - What?
That's how you think.
666
00:39:31,601 --> 00:39:33,435
I didn't ask for your insights.
667
00:39:33,470 --> 00:39:35,471
This is my life on the line!
668
00:39:35,505 --> 00:39:37,506
I got eight kids.
669
00:39:37,541 --> 00:39:39,508
You waltz around town
like it's a circus,
670
00:39:39,542 --> 00:39:43,346
getting your ass kissed,
the king of the freak show.
671
00:39:43,380 --> 00:39:45,448
Nobody cares about you.
672
00:39:45,482 --> 00:39:47,784
They only care about
what you can give 'em.
673
00:39:47,818 --> 00:39:49,519
And that includes
your Irish chippy
674
00:39:49,553 --> 00:39:52,289
who you just handed
a blank check.
675
00:39:53,992 --> 00:39:56,459
You know, it's too bad you didn't
see Hardeen the other night.
676
00:39:56,494 --> 00:39:57,993
What?
677
00:39:58,028 --> 00:39:59,962
It's an entertaining act.
678
00:39:59,996 --> 00:40:04,033
But if he wasn't Houdini's
brother, nobody'd give a fuck.
679
00:40:12,242 --> 00:40:15,044
Hey.
680
00:40:15,079 --> 00:40:16,681
How is he?
681
00:40:16,715 --> 00:40:19,217
Well, he made it
through another night.
682
00:40:20,753 --> 00:40:22,454
I'm surprised.
683
00:40:24,992 --> 00:40:27,862
You want some coffee?
684
00:40:33,135 --> 00:40:35,336
How much money
do you think he has?
685
00:40:35,371 --> 00:40:37,405
Your father?
686
00:40:37,440 --> 00:40:39,374
I have no idea.
687
00:40:40,844 --> 00:40:43,312
But it's enough
688
00:40:43,346 --> 00:40:45,781
to live comfortably,
that's for sure.
689
00:40:45,815 --> 00:40:48,751
I should hope so.
690
00:40:48,785 --> 00:40:51,387
It certainly doesn't seem
as if he's wanting.
691
00:40:51,421 --> 00:40:54,123
No, it certainly doesn't.
692
00:41:03,299 --> 00:41:05,568
Have you talked about
what would happen
693
00:41:05,602 --> 00:41:09,038
if he dies?
694
00:41:09,073 --> 00:41:11,841
I don't know what you mean.
695
00:41:14,344 --> 00:41:16,713
He said
you two were close.
696
00:41:16,748 --> 00:41:20,516
Well, "close" is
a relative term.
697
00:41:22,852 --> 00:41:26,555
I'm not quite sure what
you're getting at, sweetie.
698
00:41:26,589 --> 00:41:29,059
Look, ma,
699
00:41:29,094 --> 00:41:31,528
it's fine with me,
it really is,
700
00:41:31,563 --> 00:41:33,864
whatever you want to do.
701
00:41:33,898 --> 00:41:36,432
The other day I ate
a cookie at his house
702
00:41:36,467 --> 00:41:38,267
and it made me vomit.
703
00:41:38,301 --> 00:41:41,370
And this morning
I found this...
704
00:41:43,506 --> 00:41:45,174
Tucked down,
705
00:41:45,208 --> 00:41:48,310
hidden in his
rubbish pail
706
00:41:48,344 --> 00:41:50,478
in the kitchen.
707
00:41:54,584 --> 00:41:56,818
"50 bucks?"
The fella says.
708
00:41:56,852 --> 00:41:59,287
"Peter stuyvesant paid only 24
709
00:41:59,321 --> 00:42:01,789
for the entire island
of Manhattan."
710
00:42:01,824 --> 00:42:04,059
"Yeah," the whore replies,
711
00:42:04,093 --> 00:42:06,995
"but Manhattan
just lays there."
712
00:42:07,029 --> 00:42:09,597
( Laughing )
713
00:42:09,632 --> 00:42:11,299
Peter minuit.
714
00:42:11,333 --> 00:42:12,700
What?
715
00:42:12,735 --> 00:42:15,537
- Peter minuit bought Manhattan.
- Okay.
716
00:42:15,571 --> 00:42:17,337
Get your fucking
facts straight.
717
00:42:17,372 --> 00:42:20,072
- In a joke?
- You think it's funny?
718
00:42:20,107 --> 00:42:21,974
That's the attitude,
719
00:42:22,008 --> 00:42:25,010
the lack of attention to detail
that's fucking killing us.
720
00:42:25,045 --> 00:42:27,714
- I'm sorry, Nuck. - This is the
toughest election in our lifetimes,
721
00:42:27,748 --> 00:42:29,316
and you're standing here
telling jokes.
722
00:42:29,350 --> 00:42:31,285
I'm sorry, Nuck.
We were talking...
723
00:42:31,319 --> 00:42:33,321
You think Fletcher's over
there at the Democratic club
724
00:42:33,355 --> 00:42:34,956
doing a fucking
vaudeville routine?
725
00:42:34,991 --> 00:42:37,693
Well, he's not.
He's out there shaking hands,
726
00:42:37,727 --> 00:42:41,098
trying to steal the election out
from under our goddamn noses.
727
00:42:41,132 --> 00:42:42,866
Come on, Nuck.
The democrats?
728
00:42:42,901 --> 00:42:44,768
The people know
who they can trust.
729
00:42:44,802 --> 00:42:47,170
The people want reform...
women especially.
730
00:42:47,204 --> 00:42:50,206
You've seen the papers...
"corruption, violence,
731
00:42:50,240 --> 00:42:53,209
gunplay on the boardwalk."
732
00:42:53,243 --> 00:42:55,545
I'm making a change.
733
00:42:55,579 --> 00:42:58,447
We have a plan to meet
the future head-on.
734
00:42:58,481 --> 00:43:00,649
And ed Bader here will be
a big part of that.
735
00:43:00,683 --> 00:43:03,186
But he can't do it alone.
He'll need a strong arm
736
00:43:03,220 --> 00:43:05,288
if he's going to be
swinging for the fences...
737
00:43:05,322 --> 00:43:08,357
a strong arm and clean record.
738
00:43:08,392 --> 00:43:10,359
That's why, with great regret
739
00:43:10,394 --> 00:43:12,361
and much gratitude
for years of service,
740
00:43:12,396 --> 00:43:14,530
I have this day accepted
the resignation
741
00:43:14,565 --> 00:43:17,701
of my brother Elias Thompson
for the office of sheriff.
742
00:43:17,735 --> 00:43:20,437
- Eli's out?
- What the hell's going on, Nuck?
743
00:43:20,471 --> 00:43:22,673
- I just told you.
- Well yeah, but...
744
00:43:22,707 --> 00:43:25,442
Deputy Halloran,
the star is yours to wear,
745
00:43:25,476 --> 00:43:27,278
if you'll honor us so.
746
00:43:27,313 --> 00:43:29,447
Well...
747
00:43:29,481 --> 00:43:31,115
Sure I will.
748
00:43:31,150 --> 00:43:33,885
Thanks, Nucky.
749
00:43:33,919 --> 00:43:35,653
I won't let you down.
750
00:43:35,688 --> 00:43:37,922
Then God bless us all.
751
00:43:37,957 --> 00:43:40,993
And good luck on election day.
752
00:43:45,497 --> 00:43:47,498
- Good luck, Halloran.
- How about that?
753
00:43:47,532 --> 00:43:49,699
Mr. harrow
is on the phone.
754
00:43:49,734 --> 00:43:52,169
Congratulations.
755
00:43:52,203 --> 00:43:54,805
- Sheriff now.
- ( Halloran laughs )
756
00:43:54,839 --> 00:43:57,074
Man: Hey fellas, fellas,
you wanna race?
757
00:43:57,108 --> 00:43:58,642
I'll race you
all the way to the pier.
758
00:43:58,676 --> 00:44:01,077
Yeah, come on. Come on, hurry up.
Come on, let's go.
759
00:44:01,111 --> 00:44:02,846
Whoa, gee whiz.
760
00:44:02,881 --> 00:44:05,182
( Men laughing )
761
00:44:15,659 --> 00:44:18,660
( Sweeping sounds )
762
00:44:25,501 --> 00:44:27,035
How do?
763
00:44:27,069 --> 00:44:28,670
Who are you?
764
00:44:28,704 --> 00:44:32,206
Donald Flance.
I manage the property.
765
00:44:32,240 --> 00:44:34,775
Where are the Dittrichs?
766
00:44:34,809 --> 00:44:36,643
The photographer?
767
00:44:36,678 --> 00:44:39,814
Snuck out yesterday
in the dead of night.
768
00:44:42,350 --> 00:44:44,284
What about his wife?
769
00:44:44,318 --> 00:44:45,585
Wife?
770
00:44:45,619 --> 00:44:48,220
Well, if that's who she was,
771
00:44:48,255 --> 00:44:50,323
I guess she went with him.
772
00:44:52,259 --> 00:44:54,994
The lease says
"broom clean,"
773
00:44:55,029 --> 00:44:57,463
but they couldn't
be bothered.
774
00:44:57,498 --> 00:44:59,298
Where'd they go?
775
00:44:59,333 --> 00:45:01,301
Not sure.
776
00:45:01,335 --> 00:45:03,570
The wife was...
777
00:45:03,605 --> 00:45:07,140
was always talking about Paris.
778
00:45:14,383 --> 00:45:16,751
Look, mommy... ghosts.
779
00:45:35,103 --> 00:45:36,737
I thought you should know...
780
00:45:36,771 --> 00:45:39,307
I'm requesting a transfer.
781
00:45:39,341 --> 00:45:42,376
What brings this on?
782
00:45:42,411 --> 00:45:45,946
I have family near Detroit.
783
00:45:45,980 --> 00:45:47,947
And there's a lot of liquor
784
00:45:47,982 --> 00:45:50,483
coming in across the lake
from Canada.
785
00:45:50,518 --> 00:45:52,552
I heard they were
looking for agents.
786
00:45:52,586 --> 00:45:54,587
Only the best men.
787
00:45:54,621 --> 00:45:56,655
I don't know about that.
788
00:45:56,690 --> 00:45:58,957
Hmm.
789
00:46:01,427 --> 00:46:02,928
May I speak freely, sir?
790
00:46:02,962 --> 00:46:04,963
Please do.
791
00:46:06,165 --> 00:46:08,199
I know you don't trust me.
792
00:46:08,233 --> 00:46:11,502
I'm not sure why, but I'm pretty
confident that's the case.
793
00:46:11,536 --> 00:46:14,372
What makes you think that?
794
00:46:14,407 --> 00:46:17,976
The incessant questions,
the dirty looks,
795
00:46:18,010 --> 00:46:21,345
the insinuations about
my religious beliefs.
796
00:46:22,947 --> 00:46:25,983
We've been over the winslow
shooting 50 times, sir.
797
00:46:26,017 --> 00:46:27,784
Because something
doesn't sit right.
798
00:46:27,819 --> 00:46:29,986
But it doesn't make sense.
Why would I want him dead?
799
00:46:30,020 --> 00:46:33,188
Temptati knows no rank,
Agent Sebso.
800
00:46:33,223 --> 00:46:35,190
What's that supposed to mean?
801
00:46:40,730 --> 00:46:43,531
I do notice you're wearing
new wing tips.
802
00:46:43,566 --> 00:46:46,133
They were on discount.
I got them at Driscoll's.
803
00:46:48,836 --> 00:46:50,438
This is what I mean.
804
00:46:50,472 --> 00:46:52,339
I don't like what you're
implying here, sir.
805
00:46:52,373 --> 00:46:55,842
What you like
is none of my concern.
806
00:46:55,876 --> 00:46:58,010
I need men I can trust.
807
00:46:58,045 --> 00:46:59,645
You can trust me, God damn it.
808
00:46:59,679 --> 00:47:03,016
What do I have to do
to convince you?
809
00:47:03,050 --> 00:47:07,253
( Crowd singing )
810
00:47:13,361 --> 00:47:16,630
I baptize thee in the
name of the father...
811
00:47:16,664 --> 00:47:19,365
- Man: The father.
- Woman: Yes.
812
00:47:19,400 --> 00:47:21,534
- Deacon: ...The son...
- Man: The lord.
813
00:47:21,568 --> 00:47:23,168
Man #2:
Yes lord.
814
00:47:23,203 --> 00:47:26,371
- ...And the holy ghost...
- Amen. Hallelujah.
815
00:47:26,405 --> 00:47:29,574
...In the marvelous
expectation of resurrection
816
00:47:29,608 --> 00:47:33,177
and the righteous blessings
of eternal life...
817
00:47:33,211 --> 00:47:35,012
Deacon Cuffy.
818
00:47:36,414 --> 00:47:38,748
Agent van Alden
819
00:47:38,783 --> 00:47:40,849
of the bureau
of internal revenue.
820
00:47:40,883 --> 00:47:42,316
Have you come here
821
00:47:42,350 --> 00:47:44,284
to be accepted into
the arms of Christ?
822
00:47:44,319 --> 00:47:47,287
I have never
left him, Deacon...
823
00:47:47,322 --> 00:47:49,190
Man:
Keep going.
824
00:47:49,224 --> 00:47:51,425
...Though I have at times
turned from his love.
825
00:47:51,459 --> 00:47:53,393
You cannot turn from him, sir.
826
00:47:53,428 --> 00:47:56,229
Whatsoever the compass point,
he is there beside you.
827
00:47:56,263 --> 00:47:59,131
- Man: Yes lord.
- I do know that to be so.
828
00:48:02,036 --> 00:48:05,938
But this man does not.
829
00:48:08,107 --> 00:48:10,508
There is a veil
over his eyes, Deacon,
830
00:48:10,542 --> 00:48:13,812
and a darkness in his soul.
831
00:48:14,980 --> 00:48:17,181
Come forward.
832
00:48:17,215 --> 00:48:19,016
No, thank you.
833
00:48:19,050 --> 00:48:21,618
Young sir, come forward.
834
00:48:21,652 --> 00:48:25,189
- No, thank you.
- Come forward, Mr. Sebso.
835
00:48:25,223 --> 00:48:27,057
I'd really rather not.
836
00:48:27,092 --> 00:48:30,494
You insult these good people
and their beliefs.
837
00:48:30,528 --> 00:48:32,029
They're not my beliefs.
838
00:48:32,063 --> 00:48:34,031
What are you afraid of,
Mr. Sebso?
839
00:48:34,065 --> 00:48:35,331
I'm not afraid. I...
840
00:48:35,365 --> 00:48:37,300
Then let these waters
wash you clean.
841
00:48:37,335 --> 00:48:40,937
- Woman: Yes.
- Woman #2: Be washed clean, brother.
842
00:48:40,971 --> 00:48:42,738
Man:
Go on now.
843
00:48:42,773 --> 00:48:45,641
- Man #2: Washed in the blood of the lamb.
- Woman: Lord Jesus.
844
00:48:46,910 --> 00:48:48,343
Okay, fine.
845
00:48:48,377 --> 00:48:50,746
Crowd:
Amen.
846
00:48:50,780 --> 00:48:53,648
- Man: Give unto the lord.
- Man #2: Hallelujah.
847
00:49:09,630 --> 00:49:12,165
I just bought those.
848
00:49:13,668 --> 00:49:15,902
( Sighs )
849
00:49:21,141 --> 00:49:23,842
Any believer may baptize,
may he not?
850
00:49:23,877 --> 00:49:26,279
That's a matter
of some dispute.
851
00:49:26,313 --> 00:49:29,648
Will you permit it here?
852
00:49:29,682 --> 00:49:32,784
I will.
853
00:49:43,528 --> 00:49:47,764
Do you accept Jesus
as your savior?
854
00:49:47,798 --> 00:49:49,133
Women:
Yes yes.
855
00:49:49,167 --> 00:49:50,868
Am I supposed to hold...?
856
00:49:52,870 --> 00:49:54,804
Unburden your soul,
Mr. Sebso.
857
00:49:54,839 --> 00:49:58,907
Will you confess your sins and
accept Jesus as your savior?
858
00:49:58,942 --> 00:50:02,111
- Man: Amen.
- Look, what do you expect me...?
859
00:50:07,316 --> 00:50:09,250
Confess your sins
860
00:50:09,284 --> 00:50:11,251
and accept Jesus
as your savior.
861
00:50:11,286 --> 00:50:13,788
Woman:
Accept him, accept him.
862
00:50:19,094 --> 00:50:21,629
( Muttering )
863
00:50:22,798 --> 00:50:26,534
I ask you once again,
Agent Sebso,
864
00:50:26,568 --> 00:50:28,269
will you confess your sins
865
00:50:28,303 --> 00:50:30,504
and accept Jesus
as your savior?
866
00:50:30,539 --> 00:50:32,305
No, I don't...
867
00:50:41,248 --> 00:50:42,548
This is not a battle, sir.
868
00:50:42,583 --> 00:50:43,750
You're wrong, Deacon.
869
00:50:43,784 --> 00:50:45,818
It is a battle against
the devil himself.
870
00:50:45,853 --> 00:50:47,822
I have seen him abroad
871
00:50:47,856 --> 00:50:49,890
in the daylight and the night!
872
00:50:49,925 --> 00:50:52,593
And by God
I will force him out!
873
00:50:54,095 --> 00:50:57,864
- Woman: Oh Jesus.
- Man: Jesus lord.
874
00:51:15,614 --> 00:51:18,048
( Panting )
875
00:51:22,087 --> 00:51:24,657
Thou hast fulfilled
876
00:51:24,691 --> 00:51:27,927
the judgment of the wicked!
877
00:51:57,154 --> 00:52:00,023
( Woman sobbing )
878
00:52:02,626 --> 00:52:06,128
( Crowd muttering )
879
00:52:17,207 --> 00:52:20,642
( Clock ticking )
880
00:52:21,677 --> 00:52:25,213
Last night when I came
881
00:52:25,247 --> 00:52:27,682
she sent me away.
882
00:52:27,716 --> 00:52:29,817
Did she say why?
883
00:52:31,653 --> 00:52:34,522
Only that she didn't need me.
884
00:52:37,593 --> 00:52:39,561
She said
885
00:52:39,595 --> 00:52:41,796
that you knew.
886
00:52:41,831 --> 00:52:44,098
And today?
887
00:52:47,070 --> 00:52:49,038
I came
888
00:52:49,072 --> 00:52:51,273
at the regular time.
889
00:52:51,308 --> 00:52:53,976
She was there.
890
00:52:54,011 --> 00:52:56,879
They had suitcases.
891
00:52:58,515 --> 00:53:00,450
She asked me
892
00:53:00,484 --> 00:53:02,452
to return some things
893
00:53:02,486 --> 00:53:05,021
to the neighbor across the way.
894
00:53:07,591 --> 00:53:10,928
When I came back...
895
00:53:10,962 --> 00:53:13,230
They had disappeared.
896
00:53:23,776 --> 00:53:27,078
( Door squeaks )
897
00:53:38,925 --> 00:53:41,026
( Light switch clicks )
898
00:53:41,060 --> 00:53:43,028
Let's get you to bed.
899
00:53:43,062 --> 00:53:44,496
I'm not tired.
900
00:53:44,531 --> 00:53:46,666
You're asleep on your feet.
901
00:53:53,674 --> 00:53:56,776
- Jimmy: Boo.
- Tommy: You scared us.
902
00:53:56,811 --> 00:53:58,947
I didn't mean to.
903
00:54:03,953 --> 00:54:05,420
How's your father?
904
00:54:05,454 --> 00:54:08,222
Turns out he's gonna live.
905
00:54:10,761 --> 00:54:12,061
Let me get that for you.
906
00:54:12,095 --> 00:54:14,630
- It's all right.
- I got it.
907
00:54:18,401 --> 00:54:21,168
I know what you've been up to.
908
00:54:21,203 --> 00:54:22,604
Tommy:
No, you don't.
909
00:54:22,638 --> 00:54:24,773
Yeah, I do.
910
00:54:24,808 --> 00:54:27,175
You've been at Abe Klein's,
haven't you?
911
00:54:27,210 --> 00:54:29,678
Tommy:
How did you know that?
912
00:54:29,712 --> 00:54:32,048
Because you've got
chocolate phosphate
913
00:54:32,082 --> 00:54:34,384
Right here.
914
00:54:34,419 --> 00:54:37,487
All right, come on, buddy.
Time to go to bed.
915
00:54:37,522 --> 00:54:40,023
No arguments.
916
00:54:44,962 --> 00:54:47,998
Did you have fun
staying up late?
917
00:54:48,033 --> 00:54:50,667
It's fun, right?
918
00:54:50,701 --> 00:54:53,804
Few years,
you and your old pop...
919
00:54:53,838 --> 00:54:56,206
We're gonna be
keeping all hours.
920
00:54:56,241 --> 00:54:58,176
You'll see.
921
00:54:58,210 --> 00:55:00,511
It'll be just us boys.
922
00:55:03,683 --> 00:55:05,216
All right.
923
00:55:05,251 --> 00:55:07,352
Come on, lay down.
924
00:55:08,253 --> 00:55:10,355
Mwah.
925
00:55:15,828 --> 00:55:17,962
Mommy's gonna tuck you in.
926
00:55:19,931 --> 00:55:22,967
( Sobs )
927
00:55:23,167 --> 00:55:33,367
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
928
00:56:36,749 --> 00:56:40,852
♪ I feel so melancholy ♪
929
00:56:40,886 --> 00:56:44,722
♪ since cutie went away ♪
930
00:56:44,757 --> 00:56:48,660
♪ I know it's folly ♪
931
00:56:48,695 --> 00:56:52,831
♪ that makes me feel
this way ♪
932
00:56:54,134 --> 00:56:56,869
♪ oh, I've got those wild ♪
933
00:56:56,903 --> 00:57:00,306
♪ romantic blues ♪
934
00:57:00,341 --> 00:57:04,244
♪ I want someone
to take me ♪
935
00:57:04,278 --> 00:57:08,715
♪ right in his arms
and make me ♪
936
00:57:09,985 --> 00:57:12,019
♪ oh, I've got those ♪
937
00:57:12,053 --> 00:57:16,056
♪ drive-me-frantic blues ♪
938
00:57:16,091 --> 00:57:19,760
♪ I want a little curtain ♪
939
00:57:19,794 --> 00:57:21,763
♪ darling ♪
940
00:57:21,797 --> 00:57:23,698
♪ oh sweetie, oh cutie ♪
941
00:57:23,732 --> 00:57:25,667
♪ I want that wicked
laugh and ♪
942
00:57:25,701 --> 00:57:29,837
♪ oh, I want to shiver
and sigh ♪
943
00:57:29,872 --> 00:57:33,008
♪ before your charms ♪
944
00:57:33,042 --> 00:57:36,611
♪ oh, I want to quiver ♪
945
00:57:36,646 --> 00:57:40,248
♪ and die right
in your arms ♪
946
00:57:40,283 --> 00:57:42,751
♪ because I've got those
frantic ♪
947
00:57:42,785 --> 00:57:48,724
♪ wild, romantic blues. ♪
66243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.