All language subtitles for Missing.Nine.E04.170126.720p-540p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-NEXT-CHAOSrel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:16,899 --> 00:00:19,207 Ra Bong Hee... 3 00:00:19,207 --> 00:00:22,216 you're relaxing at the beach. 4 00:00:23,949 --> 00:00:27,949 Your family... your loved ones... 5 00:00:27,949 --> 00:00:31,059 and other familiar faces are all there. 6 00:00:32,518 --> 00:00:34,923 Everyone you love... 7 00:00:34,923 --> 00:00:38,896 is welcoming you. 8 00:00:39,445 --> 00:00:41,188 Okay, Mom. 9 00:00:42,311 --> 00:00:46,710 Ra Bong Hee... You feel comfortable. 10 00:00:47,357 --> 00:00:49,853 You're in a place... 11 00:00:49,853 --> 00:00:54,622 where you can spend your entire life with your loved ones. 12 00:01:05,918 --> 00:01:07,489 Let's go. 13 00:01:16,823 --> 00:01:18,897 [Episode 4] 14 00:01:32,951 --> 00:01:34,855 Ra Bong Hee. 15 00:01:34,855 --> 00:01:40,412 You walk into the woods, with the people you love. 16 00:01:44,439 --> 00:01:48,900 Ra Bong Hee, you're not scared at all. 17 00:01:49,567 --> 00:01:53,923 Because your loved ones are by your side to protect you. 18 00:01:56,117 --> 00:01:59,500 And then you approach a door. 19 00:02:00,290 --> 00:02:04,079 Ra Bong Hee, you are afraid. 20 00:02:04,079 --> 00:02:09,169 However, your loved ones are by your side to protect you. 21 00:02:09,824 --> 00:02:12,943 So you build up the courage 22 00:02:12,943 --> 00:02:16,769 and slowly, walk... 23 00:02:16,769 --> 00:02:18,556 through that door. 24 00:02:42,469 --> 00:02:44,228 Bong Hee! 25 00:02:44,906 --> 00:02:46,520 Joon Oh! 26 00:02:47,722 --> 00:02:49,395 Over here! 27 00:02:50,205 --> 00:02:51,993 Joon Oh! 28 00:02:56,631 --> 00:02:59,925 Geez, I'm so hungry, that I'm hearing things now. 29 00:03:07,614 --> 00:03:09,826 Geez, my legs hurt... 30 00:03:09,826 --> 00:03:11,525 Over here! 31 00:03:13,455 --> 00:03:15,284 Joon Oh! 32 00:03:20,002 --> 00:03:21,639 Yeol? 33 00:03:25,395 --> 00:03:27,037 Joon Oh! 34 00:03:28,213 --> 00:03:30,549 Wow, this place... 35 00:03:30,549 --> 00:03:34,159 A ghost could pop out of nowhere. 36 00:03:34,894 --> 00:03:36,858 Wow. 37 00:03:37,475 --> 00:03:41,415 Yeol, can you hear my voice? Yeol, I stepped on a landmine-- 38 00:03:41,415 --> 00:03:43,335 Whoa! 39 00:03:48,407 --> 00:03:50,662 Who's out here in the middle of the night 40 00:03:50,662 --> 00:03:52,990 making ghost sounds? 41 00:03:52,990 --> 00:03:55,078 What if a ghost really pops out? 42 00:03:58,537 --> 00:04:02,788 Do you know who I am? After the plane crash... 43 00:04:02,788 --> 00:04:05,520 I have one foot on a landmine! 44 00:04:05,520 --> 00:04:06,679 Who-- 45 00:04:26,024 --> 00:04:28,418 Wow, amazing. The landmine didn't explode. 46 00:04:29,093 --> 00:04:31,860 Wait. 47 00:04:31,860 --> 00:04:34,254 Ki Joon was right. 48 00:04:34,254 --> 00:04:36,112 This is old. 49 00:04:36,112 --> 00:04:39,363 Wow, this is... Damn it! 50 00:04:51,250 --> 00:04:52,901 Why are you crying? 51 00:04:57,166 --> 00:04:59,139 Oh... 52 00:04:59,139 --> 00:05:02,466 I must have hit you in the eye. Does it hurt? 53 00:05:03,298 --> 00:05:06,487 I thought you were a ghost. I'm sorry. 54 00:05:14,341 --> 00:05:18,449 I'm sorry, for leaving you here alone. 55 00:05:21,149 --> 00:05:26,285 Hey, why are you sorry? I told you to go. 56 00:05:26,285 --> 00:05:29,000 What are you sorry about? Don't cry. 57 00:05:31,216 --> 00:05:33,276 I'm sorry. 58 00:05:33,276 --> 00:05:35,865 Hey, why are you crying? 59 00:05:36,976 --> 00:05:39,257 My hands are dirty. 60 00:05:43,225 --> 00:05:45,267 Stop, okay? 61 00:05:46,636 --> 00:05:50,136 Stop crying. Geez. Okay? 62 00:05:53,237 --> 00:05:56,322 Geez, come here. 63 00:05:56,322 --> 00:05:59,213 There, there. Don't cry. 64 00:05:59,908 --> 00:06:03,976 Okay? Stop. Geez... 65 00:06:03,976 --> 00:06:06,430 There, there... 66 00:06:06,430 --> 00:06:09,620 You're a nice girl, right? Don't cry. 67 00:06:09,620 --> 00:06:13,399 Here. There, there. There, there. 68 00:06:24,336 --> 00:06:26,380 Stop. 69 00:06:28,726 --> 00:06:30,333 Stop. 70 00:06:38,824 --> 00:06:40,644 Over here! 71 00:06:41,449 --> 00:06:43,377 Joon Oh! 72 00:06:46,303 --> 00:06:48,209 Joon Oh! 73 00:06:48,209 --> 00:06:49,843 That's Yeol, right? 74 00:06:52,255 --> 00:06:55,095 - Let's go. - Hey! 75 00:06:56,310 --> 00:07:00,517 - Yeol, grab this. - Grab it and wrap it around your waist. 76 00:07:00,517 --> 00:07:02,166 Can you do that? 77 00:07:02,166 --> 00:07:04,720 - Hold on tight! - Tell me when you're ready! 78 00:07:04,720 --> 00:07:07,060 Pull this, okay? 79 00:07:07,060 --> 00:07:11,321 - I'm ready! - Okay. One, two, three! 80 00:07:12,238 --> 00:07:13,815 Two. 81 00:07:17,442 --> 00:07:18,988 A little more! 82 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 Ow my arm! 83 00:07:26,000 --> 00:07:27,774 Be... Be careful of your arm! 84 00:07:30,690 --> 00:07:34,562 - Yeol, are you okay? - Yeol, look at me. 85 00:07:34,562 --> 00:07:37,137 Joon Oh, are you okay? Are you hurt? 86 00:07:39,213 --> 00:07:41,812 What is this... 87 00:07:43,540 --> 00:07:45,471 It's so deep. 88 00:07:46,196 --> 00:07:48,055 It's so deep. Are you really okay? 89 00:07:48,055 --> 00:07:51,041 What about Ji Ah? What happened to Ji Ah? 90 00:08:15,916 --> 00:08:20,699 You're alive. I knew it. 91 00:08:21,358 --> 00:08:23,601 How could I die and leave you here alone? 92 00:08:26,675 --> 00:08:30,709 That's okay. Don't move. Just lie down. 93 00:08:36,528 --> 00:08:38,610 Were you the one who saved me? 94 00:08:52,835 --> 00:08:56,240 If not me, who would take care of you? 95 00:09:01,530 --> 00:09:03,751 My boyfriend is pretty cool. 96 00:09:07,850 --> 00:09:12,109 You're awake? Tae Ho, CEO Hwang asked us to gather for a talk. 97 00:09:12,109 --> 00:09:16,203 Geez, don't you think you slept too much? Your complexion looks great. 98 00:09:16,844 --> 00:09:18,958 I'll be back. Rest here. 99 00:09:24,735 --> 00:09:28,854 Geez, why did you go off and get hurt? You make me so angry. 100 00:09:28,854 --> 00:09:32,081 Hey, do you think I wanted to get hurt? 101 00:09:33,296 --> 00:09:34,950 Thanks. 102 00:09:35,735 --> 00:09:37,528 - For what? - What do you think... 103 00:09:37,528 --> 00:09:40,527 Don't get hurt. Don't get hurt... 104 00:09:40,527 --> 00:09:43,860 - Rest, okay? - Okay. 105 00:09:45,811 --> 00:09:47,325 Gosh. 106 00:09:50,408 --> 00:09:54,244 What is this? Is he giving this to me, or did he drop it? 107 00:09:55,743 --> 00:10:01,134 Hey, I can't believe we're all alive. It feels like a dream. 108 00:10:01,134 --> 00:10:04,004 But, no matter how much I think about it 109 00:10:04,004 --> 00:10:06,687 I don't think our lives here will end easily. 110 00:10:06,687 --> 00:10:10,004 Manager Jung, I'm not really going to die, am I? 111 00:10:10,004 --> 00:10:14,994 I told you it wasn't a poisonous snake. You're alive right now, so... 112 00:10:14,994 --> 00:10:16,342 You're okay. 113 00:10:16,342 --> 00:10:19,923 What should we do if we want to get out of here alive? 114 00:10:19,923 --> 00:10:22,543 What else can we do? 115 00:10:22,543 --> 00:10:24,912 We have no choice but to wait here to be rescued. 116 00:10:24,912 --> 00:10:27,710 We're all wondering if we should rely on being rescued right now. 117 00:10:27,710 --> 00:10:31,073 Tae Ho, we should wait to be rescued, but not here. 118 00:10:31,073 --> 00:10:32,989 There's no shelter when it rains 119 00:10:32,989 --> 00:10:35,520 and if something like this happens again, we'll be in trouble. 120 00:10:35,520 --> 00:10:38,813 So what are you trying to say? What do you want to do? 121 00:10:41,965 --> 00:10:44,249 Let's go into the woods! 122 00:10:47,823 --> 00:10:50,758 I stepped on a landmine in the woods today. 123 00:10:50,758 --> 00:10:53,109 Ki Joon, you saw it, right? Ra Bong Hee saw it too. 124 00:10:53,109 --> 00:10:55,960 Anyway, what does a landmine on an island mean? 125 00:10:55,960 --> 00:11:00,116 It means other people, or soldiers once lived on this island. 126 00:11:00,116 --> 00:11:03,520 Even the hole that Yeol fell into, was made by people. 127 00:11:03,520 --> 00:11:07,065 The hole was hidden with wood, which means a person made it! 128 00:11:07,065 --> 00:11:11,239 The place where those people lived... The place where they ate and slept... 129 00:11:11,239 --> 00:11:13,822 That's what we have to find. That's how we can survive. 130 00:11:13,822 --> 00:11:16,533 We can just build another dwelling out here! 131 00:11:16,533 --> 00:11:18,758 I don't think we should leave the beach. 132 00:11:18,758 --> 00:11:22,035 If we are too far away from the beach, we won't get rescued. 133 00:11:22,035 --> 00:11:24,464 How can they save people they can't even see? 134 00:11:24,464 --> 00:11:26,854 We can get a rescue signal from inside the woods. 135 00:11:26,854 --> 00:11:29,647 The weather is cray here, and it's getting colder too. 136 00:11:29,647 --> 00:11:32,431 We have a patient, so we have to find a warmer and safer place. 137 00:11:32,431 --> 00:11:36,109 Why didn't you change after suffering? Do you need to suffer some more? 138 00:11:36,109 --> 00:11:38,374 I understand that you go all out when you have an idea 139 00:11:38,374 --> 00:11:42,032 but out of all lies you could have come up with, a landmine? Try to be rational! 140 00:11:42,032 --> 00:11:46,119 Seo Joon Oh really stepped on a mine. It didn't explode-- 141 00:11:46,119 --> 00:11:49,306 Why don't you stay out of this? I'm talking here. 142 00:11:50,335 --> 00:11:53,004 - Why are you taking it out on Bong Hee? - Hey, what was that? 143 00:11:53,004 --> 00:11:57,078 Oh, I guess you got close after being on a deserted island together. 144 00:11:57,078 --> 00:11:59,376 Excuse me, is Joon Oh really good to you? 145 00:11:59,376 --> 00:12:02,525 He should treat us better. I guess he's only good to irrelevant people. 146 00:12:02,525 --> 00:12:05,219 Tae Ho, what's wrong? Why do you only act like that with Joon Oh? 147 00:12:05,219 --> 00:12:09,109 Who's the bastard who killed Jae Hyun and screwed up "Dreamers"? 148 00:12:11,020 --> 00:12:15,503 That same bastard is acting arrogant, so would you have anything nice to say? 149 00:12:25,388 --> 00:12:26,717 That's enough. 150 00:12:26,717 --> 00:12:29,792 You're the same as before! 151 00:12:29,792 --> 00:12:32,508 If you want to be doomed and die, do it yourself. 152 00:12:32,508 --> 00:12:35,081 Do you know how hard it was to recover my career back then? 153 00:12:35,081 --> 00:12:36,855 That's enough, you punk. 154 00:12:36,855 --> 00:12:42,243 After that day, I decided to never believe you again. I made up my mind... 155 00:12:42,243 --> 00:12:45,527 So if you're going to leave, leave by yourself, you son of a bitch. 156 00:12:49,109 --> 00:12:52,513 Choi Tae Ho, aren't you being too harsh? He's still-- 157 00:12:52,513 --> 00:12:55,071 I told you to stop, Choi Tae Ho! 158 00:12:58,400 --> 00:13:01,456 I'll just say one more thing. Joon Oh. 159 00:13:01,456 --> 00:13:05,571 I'm begging you. Don't try to do anything from now on. 160 00:13:05,571 --> 00:13:08,441 When you take the lead, you mess up everything. 161 00:13:08,441 --> 00:13:11,769 Jae Hyun and "Dreamers" 162 00:13:11,769 --> 00:13:15,994 were both screwed over because you took the lead. Am I wrong? 163 00:13:17,865 --> 00:13:19,816 Stop it, you bastards! 164 00:13:19,816 --> 00:13:23,729 Why are you bringing that up again? "Jae Hyun! Jae Hyun! Jae Hyun! Jae Hyun!" 165 00:13:23,729 --> 00:13:27,167 Stop talking about Jae Hyun already! 166 00:13:27,167 --> 00:13:31,027 We are supposed to think about how we are going to survive, you bastards! 167 00:13:31,027 --> 00:13:33,311 We should do everything we can to survive! 168 00:13:35,125 --> 00:13:37,465 Tae Ho is right. He's... 169 00:13:39,386 --> 00:13:41,745 He's right about everything. 170 00:13:41,745 --> 00:13:44,475 But please listen to my opinion this time. 171 00:13:45,424 --> 00:13:49,136 I'm saying this so we can all live. It's not so I can survive alone. 172 00:13:49,136 --> 00:13:51,845 We need to go into the woods 173 00:13:51,845 --> 00:13:57,340 and find a safe place if we want to live. If we don't stay together... 174 00:13:58,816 --> 00:14:00,956 It'll be harder for us to survive. 175 00:14:11,828 --> 00:14:14,224 Let's take a vote. Let's take a vote! 176 00:14:14,224 --> 00:14:16,297 Let's vote 177 00:14:16,297 --> 00:14:20,523 and we'll do what the majority votes for. We'll all go, or we'll all stay. 178 00:14:20,523 --> 00:14:22,131 Choi Tae Ho, what do you think? 179 00:14:22,131 --> 00:14:24,945 - Do what you want. - You little... 180 00:14:24,945 --> 00:14:27,724 - What do you think? - Yes, let's do that. 181 00:14:27,724 --> 00:14:29,258 Okay. 182 00:14:29,965 --> 00:14:31,291 Okay! 183 00:14:32,479 --> 00:14:35,200 "I want to stay here." Raise your hands! 184 00:14:37,224 --> 00:14:39,419 What are you doing? 185 00:14:39,419 --> 00:14:42,498 Hey, let's not go on an adventure. 186 00:14:46,220 --> 00:14:50,697 It's me, Manager Jung, and So Hee. It's the four of us. 187 00:14:50,697 --> 00:14:53,932 Out of all people, what's your reason, Yeol? 188 00:14:54,602 --> 00:14:56,895 I want to follow Joon Oh. 189 00:14:58,191 --> 00:15:00,000 Because he's our team's leader. 190 00:15:03,633 --> 00:15:05,658 Joon Oh's stylist. 191 00:15:05,658 --> 00:15:07,663 - Yes. - What's your reason? 192 00:15:07,663 --> 00:15:12,633 I think we should look for traces of other people if we want to live longer. 193 00:15:13,399 --> 00:15:16,442 You son of a bitch, why didn't you raise your hand? 194 00:15:17,763 --> 00:15:21,638 I... get cold really easily. 195 00:15:21,638 --> 00:15:24,996 This place isn't right. The sea breeze is really intense here, so it's too cold. 196 00:15:24,996 --> 00:15:28,027 I should have abandoned this son of a bitch. 197 00:15:28,027 --> 00:15:29,854 Then... 198 00:15:29,854 --> 00:15:34,297 One, two, three, four. We're tied. What do we do? Seriously! 199 00:15:34,297 --> 00:15:36,196 Ji Ah hasn't voted yet. 200 00:15:37,398 --> 00:15:39,120 I'll go and ask her. 201 00:15:43,192 --> 00:15:44,907 Okay, ask Ji Ah! 202 00:15:44,907 --> 00:15:49,091 We will all go if Ji Ah says yes, and stay if she wants to stay. 203 00:15:51,023 --> 00:15:53,013 You heard, right? 204 00:15:53,013 --> 00:15:55,030 Yeah. I heard. 205 00:15:55,030 --> 00:15:56,753 What do you want to do? 206 00:15:56,753 --> 00:16:00,203 - You want to stay here, right? - You heard, so you should know. 207 00:16:00,203 --> 00:16:01,813 What about you? 208 00:16:01,813 --> 00:16:04,071 Ji Ah, what do you want to do? 209 00:16:06,782 --> 00:16:10,008 Ji Ah will probably do what Choi Tae Ho wants to do, right? 210 00:16:10,008 --> 00:16:12,230 You don't know what kind of girl Ji Ah is, do you? 211 00:16:13,109 --> 00:16:17,883 Ji Ah is a girl who wrote her own contract at the age of 14. 212 00:16:19,119 --> 00:16:22,039 There's no one else in this company who's as confident as she is. 213 00:16:25,837 --> 00:16:28,615 - Tae Ho. - Yeah? 214 00:16:28,615 --> 00:16:31,934 - You know I like you a lot, right? - Of course I do. 215 00:16:31,934 --> 00:16:34,325 But Tae Ho... 216 00:16:37,072 --> 00:16:38,956 I don't want to stay here. 217 00:16:40,307 --> 00:16:42,974 I want to follow Joon Oh. 218 00:16:48,384 --> 00:16:50,221 Hey, Ji Ah. If you follow Joon Oh-- 219 00:16:50,221 --> 00:16:52,514 Don't try to talk me out of it. 220 00:16:52,514 --> 00:16:56,809 We don't need to have the same opinions just because we love each other, do we? 221 00:16:59,102 --> 00:17:01,679 Let's make our own decisions, Tae Ho. 222 00:17:09,709 --> 00:17:13,740 Pack your bags. We can leave tomorrow morning. 223 00:17:13,740 --> 00:17:15,611 Pack our bags? 224 00:17:15,611 --> 00:17:20,517 Damn it! Hey, if there are landmines, what else could be out there? 225 00:17:29,089 --> 00:17:30,767 Are you worried? 226 00:17:35,425 --> 00:17:37,755 Are you worried that you'll drag everyone in there 227 00:17:37,755 --> 00:17:40,752 and get all the blame if we don't find anything? 228 00:17:42,118 --> 00:17:45,153 Who cares about that? 229 00:17:45,882 --> 00:17:49,217 If we search but can't find anything... 230 00:17:49,217 --> 00:17:51,434 I'll share the blame with you. 231 00:17:52,144 --> 00:17:55,676 Hey, I'm saying I'll take the insults with you. 232 00:17:56,671 --> 00:18:00,597 Hey, of course you should. You're my stylist. 233 00:18:01,373 --> 00:18:04,409 Hey, if Tae Ho tries to beat me up... 234 00:18:04,409 --> 00:18:06,743 Can you throw the first punch for me? 235 00:18:06,743 --> 00:18:10,474 Tae Ho's a really good fighter. He even learned kickboxing... 236 00:18:12,541 --> 00:18:14,980 Geez, there's nothing I can't say to you anymore... 237 00:18:14,980 --> 00:18:18,131 Don't worry. I'll hit him for you. 238 00:18:21,125 --> 00:18:24,455 Even if you tell me not to be, I'm worried. 239 00:18:26,954 --> 00:18:30,365 Get some sleep. We have to wake up early tomorrow. 240 00:18:34,737 --> 00:18:36,834 Wait, Seo Joon Oh. 241 00:18:40,625 --> 00:18:44,984 I'm not sure if I can ask you this... 242 00:18:45,810 --> 00:18:49,248 But what happened 243 00:18:49,248 --> 00:18:52,880 between you and Jae Hyun? 244 00:19:02,936 --> 00:19:07,461 - Let's go big! - Thank you! 245 00:19:08,632 --> 00:19:11,483 Hey, for our cake... 246 00:19:11,483 --> 00:19:14,424 - Jae Hyun will be our representative. - Sounds good! 247 00:19:14,424 --> 00:19:16,384 - We should do it together! - Shin Jae Hyun! 248 00:19:16,384 --> 00:19:20,046 Shin Jae Hyun! Shin Jae Hyun! Shin Jae Hyun! 249 00:19:20,046 --> 00:19:22,897 - Shin Jae Hyun! Shin Jae Hyun! - Shin Jae Hyun! Shin Jae Hyun! 250 00:19:24,974 --> 00:19:28,164 One year! One year! One year! One year! One year! 251 00:19:28,829 --> 00:19:30,951 What do we do? Is he really mad? 252 00:19:30,951 --> 00:19:32,958 - Are you okay? - Jae Hyun, are you okay? 253 00:19:33,625 --> 00:19:36,146 - Are you okay? - Are you okay? 254 00:19:36,146 --> 00:19:40,183 Hey, that's right! That's our Jae Hyun! 255 00:19:40,183 --> 00:19:44,991 Shin Jae Hyun! Shin Jae Hyun! Shin Jae Hyun! 256 00:19:51,423 --> 00:19:56,174 It's... It's too hard for me. It's so difficult, I could die. 257 00:19:56,174 --> 00:20:00,087 Then die, you son of a bitch! Die! 258 00:20:06,061 --> 00:20:08,392 No... 259 00:20:08,392 --> 00:20:13,896 No! Don't go, please... 260 00:20:27,823 --> 00:20:29,993 You killed him. 261 00:20:55,914 --> 00:20:57,935 I killed Jae Hyun. 262 00:21:02,421 --> 00:21:04,259 I killed him. 263 00:21:23,425 --> 00:21:27,750 You are on a path lined with flowers, brightly lit from the warm sun. 264 00:21:28,446 --> 00:21:32,246 When you walk through the next door... 265 00:21:32,246 --> 00:21:37,425 A very large tree is waiting for you. 266 00:21:38,423 --> 00:21:42,336 You are unable to understand the tree's message 267 00:21:42,336 --> 00:21:45,376 just yet. 268 00:21:46,903 --> 00:21:49,724 The windy hills... 269 00:21:49,724 --> 00:21:53,036 are beautiful, but it's a weary path. 270 00:21:54,597 --> 00:21:56,243 Ra Bong Hee. 271 00:21:56,243 --> 00:22:00,917 You discover a gift that will take you to the truth. 272 00:22:02,823 --> 00:22:06,415 Ra Bong Hee, what is the gift... 273 00:22:06,415 --> 00:22:08,088 that you discovered? 274 00:22:10,175 --> 00:22:14,092 What did you find, Ra Bong Hee? 275 00:22:17,740 --> 00:22:20,049 A necklace. 276 00:22:21,131 --> 00:22:23,242 A necklace. 277 00:22:23,818 --> 00:22:27,092 Why did you find a necklace? 278 00:22:28,234 --> 00:22:32,415 I don't know, it's just... 279 00:22:32,415 --> 00:22:35,406 It's just there... 280 00:22:35,406 --> 00:22:39,645 Do you remember who owns... 281 00:22:39,645 --> 00:22:41,523 that necklace? 282 00:22:42,727 --> 00:22:44,030 Yes. 283 00:22:45,942 --> 00:22:47,511 I know. 284 00:22:50,320 --> 00:22:52,338 The necklace... 285 00:22:53,942 --> 00:22:57,170 The necklace belongs to... 286 00:23:02,945 --> 00:23:06,736 The necklace belongs to... 287 00:23:26,765 --> 00:23:30,279 They found the island that you were on. 288 00:23:50,492 --> 00:23:53,337 Bong Hee, are you ready? 289 00:23:54,625 --> 00:23:57,840 Why is your face lacking color? 290 00:23:57,840 --> 00:24:00,332 Are you sick? 291 00:24:00,332 --> 00:24:02,608 No, I didn't sleep very well. 292 00:24:02,608 --> 00:24:07,115 No wonder... Why are you going on a plane again? 293 00:24:07,115 --> 00:24:09,436 It's okay, Mom. 294 00:24:09,436 --> 00:24:13,616 Bong Hee, try this on. Let's bring some life to your face. 295 00:24:25,050 --> 00:24:27,568 What do you think? Does it suit me? 296 00:24:28,367 --> 00:24:32,484 Yeah. You're so pretty, Bong Hee. 297 00:24:32,484 --> 00:24:36,386 I don't normally dress up. But when I do, I look pretty because I take after you. 298 00:24:36,386 --> 00:24:38,772 My daughter... 299 00:24:38,772 --> 00:24:41,848 You'd better take care of yourself on this trip. 300 00:24:41,848 --> 00:24:43,627 Don't worry. 301 00:24:51,965 --> 00:24:54,198 This is your second trip abroad. 302 00:24:56,765 --> 00:25:01,286 It's not easy to send you away or to trust you. 303 00:25:01,286 --> 00:25:03,453 Chairwoman Jo, aren't you... 304 00:25:03,453 --> 00:25:04,875 coming with me? 305 00:25:04,875 --> 00:25:08,317 There's no guarantee that you'll recover more of your memory if I'm there. 306 00:25:08,317 --> 00:25:11,724 Investigator Oh will take good care of you. 307 00:25:11,724 --> 00:25:14,105 So you'd better regain all of your memory. 308 00:25:42,108 --> 00:25:45,403 When you wake up from a nice nap, we'll be there. 309 00:26:04,252 --> 00:26:07,542 Wherever we are in the ocean, it all looks the same 310 00:26:07,542 --> 00:26:10,887 but do you remember anything now that we're almost there? 311 00:26:13,942 --> 00:26:16,329 Oh, that island that we see over there 312 00:26:16,329 --> 00:26:18,717 is the island you were on! 313 00:26:18,717 --> 00:26:21,762 We're going there now! Do you see it? 314 00:27:21,837 --> 00:27:25,111 [Hwang Jae Gook, Tae Ho Hang, Jung Ki Joon, Choi Tae Ho, Ha Ji Ah] 315 00:27:25,111 --> 00:27:29,042 [Yoon So Hee, Lee Yeol, Seo Joon Oh, and Ra Bong Hee won't give up.] 316 00:27:29,042 --> 00:27:32,721 - I really like it here, though! - Hey, it's cold here. 317 00:27:32,721 --> 00:27:34,130 Come on. 318 00:27:35,464 --> 00:27:37,119 What are you doing? Let's go! 319 00:27:37,119 --> 00:27:38,967 Okay, I'm coming! 320 00:27:45,031 --> 00:27:47,357 You can follow me! 321 00:27:53,148 --> 00:27:57,866 [Seo Joon Oh] 322 00:28:26,142 --> 00:28:27,878 We're almost there! 323 00:28:27,878 --> 00:28:30,461 You know where you're going, right? 324 00:28:30,461 --> 00:28:32,111 Where are we headed? 325 00:28:35,909 --> 00:28:38,233 We're almost there! Just a little longer! 326 00:28:38,233 --> 00:28:41,317 - Ji Ah, are you okay? - We were already here! 327 00:28:41,317 --> 00:28:43,915 Hey, don't get mad! Come on! 328 00:28:43,915 --> 00:28:46,917 Didn't we just come from there? 329 00:28:50,434 --> 00:28:51,973 We're here! 330 00:28:51,973 --> 00:28:56,011 - He said we're here! He said we're here! - Where? 331 00:28:56,011 --> 00:28:58,336 Do you even know where we're going? 332 00:28:59,807 --> 00:29:01,712 What the hell are you doing? 333 00:29:02,894 --> 00:29:06,262 - Where are you going? - Are you joking? Are you fooling around? 334 00:29:06,262 --> 00:29:09,980 - We're here. - Hey, you sound like a mom! 335 00:29:09,980 --> 00:29:12,683 - Where are you going now? - Where are you going? 336 00:29:12,683 --> 00:29:16,173 - This isn't it! - We're here! 337 00:29:16,173 --> 00:29:19,022 - We were here already! - No, we weren't. 338 00:29:19,022 --> 00:29:23,290 He keeps saying, "We're here, we're here." Where is he now? Hey! 339 00:29:23,290 --> 00:29:28,394 Oh, what do we do? Where... Where were you? 340 00:29:28,394 --> 00:29:33,201 Let's just go! I don't know why we keep following him! 341 00:29:33,201 --> 00:29:37,166 - We'll just end up coming back here. - He came back! 342 00:29:37,166 --> 00:29:40,230 - When did you get here? - We were here the whole time. 343 00:29:40,230 --> 00:29:42,272 - You were here this whole time? - Yeah. 344 00:30:16,616 --> 00:30:19,538 We found it. Right? 345 00:30:27,490 --> 00:30:29,269 It's really here. 346 00:30:30,330 --> 00:30:34,932 Hey! Wow! You punk! 347 00:30:34,932 --> 00:30:37,271 - Did you know this was here? - I didn't know. 348 00:30:37,271 --> 00:30:39,087 Wow! 349 00:30:41,326 --> 00:30:43,034 Let's go inside! 350 00:30:45,803 --> 00:30:47,596 Can we live here? 351 00:30:47,596 --> 00:30:51,097 Hey, we should be thankful for this! 352 00:30:51,097 --> 00:30:54,838 - Be careful! - Wow... 353 00:30:54,838 --> 00:30:57,126 - Wow... - Wow! 354 00:30:57,126 --> 00:30:59,666 - Hey, did you know this was here? - I didn't know. 355 00:30:59,666 --> 00:31:02,230 - Hey, here... - It's not bad! 356 00:31:58,134 --> 00:32:01,248 - Hey, Ra Bong Hee! - Yes, I'm coming! 357 00:32:06,549 --> 00:32:09,636 I think something might be inside. Go inside. 358 00:32:09,636 --> 00:32:12,721 Hey, this thing... It's deep! Go inside! 359 00:32:12,721 --> 00:32:16,367 - Go inside. - It's so deep. I would have been doomed. 360 00:32:16,367 --> 00:32:18,357 - I could have died. - Which ones? 361 00:32:18,357 --> 00:32:19,648 This one and that one. 362 00:32:19,648 --> 00:32:22,221 - This? - Yeah, this one and that one. 363 00:32:25,006 --> 00:32:29,752 Hey, stop it. It's not like you've ever worked before... 364 00:32:29,752 --> 00:32:32,954 Hey! Hey! Everyone, gather around! We should have a meeting. 365 00:32:32,954 --> 00:32:34,932 What are you talking about? 366 00:32:34,932 --> 00:32:37,358 - Ji Ah, wait. You're hurt... - No. 367 00:32:37,358 --> 00:32:40,923 - Share opinions and have arguments! - That's how we should work! 368 00:32:40,923 --> 00:32:43,881 - Let's do this again... - Is this a corner? 369 00:34:06,569 --> 00:34:10,125 - Get yourself together! - No! 370 00:34:12,376 --> 00:34:14,847 - Let go! - No! 371 00:34:38,219 --> 00:34:41,297 My younger sister... died. 372 00:34:41,297 --> 00:34:46,548 To be more exact, she was murdered on that island. 373 00:35:04,076 --> 00:35:07,255 Do you remember who it was... 374 00:35:08,393 --> 00:35:10,539 who killed my sister? 375 00:35:31,922 --> 00:35:33,288 Ra Bong Hee! 376 00:35:35,153 --> 00:35:37,452 What are you doing here? 377 00:35:39,235 --> 00:35:42,123 Did you remember something? 378 00:35:43,927 --> 00:35:47,280 No... No. 379 00:35:47,280 --> 00:35:52,909 Then, why do you look like that? Are you sick? 380 00:35:54,117 --> 00:35:57,106 No. I'm fine. 381 00:36:05,530 --> 00:36:09,188 Okay. I'm sorry for making you wait. 382 00:36:16,867 --> 00:36:18,940 What did you want to talk to me about? 383 00:36:18,940 --> 00:36:23,538 I... thought about this for a long time... 384 00:36:24,333 --> 00:36:27,802 But I thought you should know, so I brought it here. 385 00:36:40,860 --> 00:36:42,641 What is that? 386 00:36:44,550 --> 00:36:47,605 Do you really not remember anything? 387 00:36:49,228 --> 00:36:53,690 - I'm sorry. - We just wasted money... 388 00:36:53,690 --> 00:36:55,913 Where are you headed? 389 00:36:55,913 --> 00:36:58,938 - Home. - We'll give you a ride. 390 00:37:00,184 --> 00:37:02,367 [Prosecutor Yoon] 391 00:37:03,505 --> 00:37:05,159 Aren't you going to answer? 392 00:37:06,646 --> 00:37:08,438 Go ahead and answer it. 393 00:37:09,307 --> 00:37:13,467 No. It's not important. I'll go home by myself. 394 00:37:13,467 --> 00:37:15,914 No. No. We have to take you home. 395 00:37:18,028 --> 00:37:19,500 This way. 396 00:37:31,018 --> 00:37:33,163 Geez, what is it this time? 397 00:37:33,978 --> 00:37:35,753 Yes, Chairman Jo! 398 00:37:35,753 --> 00:37:38,958 Right now? Why so suddenly? 399 00:37:40,126 --> 00:37:41,615 Excuse me? 400 00:37:50,396 --> 00:37:52,971 Doctor Park left this here. 401 00:37:54,684 --> 00:37:57,760 He said this is the recording from Ra Bong Hee's hypnosis session. 402 00:37:57,760 --> 00:38:01,659 Investigator Oh, did you step out during that session? 403 00:38:06,005 --> 00:38:11,248 Oh, I left for just a moment when they found the island. 404 00:38:12,711 --> 00:38:15,641 He said this was recorded then. Listen to it. 405 00:38:16,545 --> 00:38:17,900 Okay. 406 00:38:21,072 --> 00:38:25,101 Do you remember who owns... 407 00:38:25,101 --> 00:38:26,842 that necklace? 408 00:38:28,710 --> 00:38:31,347 Yes. I know. 409 00:38:37,117 --> 00:38:40,208 I heard you visited that island. 410 00:38:40,208 --> 00:38:42,295 Please give me a call. 411 00:38:44,222 --> 00:38:47,534 That necklace belongs to... 412 00:38:58,030 --> 00:38:59,554 So Hee. 413 00:39:00,943 --> 00:39:02,588 Yoon So Hee. 414 00:39:05,351 --> 00:39:07,514 Ra Bong Hee. 415 00:39:07,514 --> 00:39:12,641 Why do you have Yoon So Hee's necklace? 416 00:39:21,481 --> 00:39:25,114 I... I... 417 00:39:27,490 --> 00:39:30,010 I... killed her. 418 00:39:30,010 --> 00:39:31,856 No! 419 00:39:38,427 --> 00:39:41,362 I killed Yoon So Hee. 420 00:39:46,163 --> 00:39:48,184 What are we going to do now? 421 00:39:49,510 --> 00:39:51,751 Ra Bong Hee, that girl... 422 00:39:51,751 --> 00:39:55,855 Will we make her into a survivor, or a murderer? 423 00:39:56,788 --> 00:39:59,443 We don't have clear evidence that she murdered-- 424 00:39:59,443 --> 00:40:00,894 Investigator Oh! 425 00:40:00,894 --> 00:40:03,706 I'm talking about evidence. 426 00:40:03,706 --> 00:40:06,235 I'm asking you what will work in our favor 427 00:40:06,235 --> 00:40:09,420 making her into a survivor or a murderer? 428 00:40:13,173 --> 00:40:15,322 Are you asking for a politically favorable decision? 429 00:40:15,322 --> 00:40:17,472 Yes, a political decision! 430 00:40:17,472 --> 00:40:21,690 The citizens of this nation pay for our salaries with taxes, so we can do that. 431 00:40:22,309 --> 00:40:26,635 Is she a survivor or a murderer? Huh? What is it going to be? 432 00:40:26,635 --> 00:40:30,085 Should we give Ra Bong Hee a ride in a flower palanquin... 433 00:40:30,085 --> 00:40:32,155 or a police car? 434 00:40:37,074 --> 00:40:39,005 - Look at this! - What is it? 435 00:40:39,005 --> 00:40:42,362 It's a suitcase! A suitcase... 436 00:40:42,362 --> 00:40:45,351 - Oh! I think that's mine! - Pardon? 437 00:40:45,351 --> 00:40:49,210 - Wow! Where did you find this? - I found it by the rocks at the beach. 438 00:40:49,210 --> 00:40:51,664 - Wow! - My shoes! 439 00:40:51,664 --> 00:40:54,737 Wow, my shoes! Wow! 440 00:40:54,737 --> 00:40:57,250 Wow! My shoes! 441 00:41:00,201 --> 00:41:02,639 I didn't see this when I was there last time. 442 00:41:02,639 --> 00:41:06,940 I think it was swept onto shore by the waves. I think there are a few more... 443 00:41:06,940 --> 00:41:09,690 Would anyone be willing to swim out there with me? 444 00:41:12,909 --> 00:41:15,815 Look. We don't know how long we'll be here 445 00:41:15,815 --> 00:41:19,826 so if we find some more suitcases, it'll be a huge help to us. 446 00:41:19,826 --> 00:41:21,726 If they might be helpful, we should find them. 447 00:41:24,333 --> 00:41:26,472 Who would like to come with me? 448 00:41:33,500 --> 00:41:35,201 Why are you looking at me? 449 00:41:36,331 --> 00:41:40,914 - We have to do it, right? - You're the one who said we should. 450 00:41:40,914 --> 00:41:42,351 We must do it. 451 00:41:44,914 --> 00:41:48,371 - We can succeed, right? - We have to. 452 00:41:48,371 --> 00:41:50,757 Everyone is putting their faith in us. 453 00:41:52,333 --> 00:41:54,389 Hey, don't worry, okay? 454 00:41:54,389 --> 00:41:57,601 Trust me. Let's go! 455 00:42:10,554 --> 00:42:13,586 Hey! Hey! Go slowly, okay? 456 00:42:13,586 --> 00:42:16,132 You're going overboard! Hey! 457 00:42:17,108 --> 00:42:20,451 Hey, the currents are strong over there! Hey! Hey! Slow down! 458 00:42:21,280 --> 00:42:22,755 Ra Bong Hee! 459 00:42:27,413 --> 00:42:29,621 Oh, geez. 460 00:42:29,621 --> 00:42:31,155 Let's go! 461 00:42:44,039 --> 00:42:47,972 Geez, the currents are no joke! Right? 462 00:42:49,467 --> 00:42:51,030 Clothes! 463 00:42:51,030 --> 00:42:55,210 What is this? Ramen! Ramen! Wow! 464 00:42:55,210 --> 00:42:56,322 Hey! 465 00:42:56,322 --> 00:42:57,786 - Not the tuna! - Just one. 466 00:42:57,786 --> 00:42:59,557 - We should share with everyone. - Just one. 467 00:42:59,557 --> 00:43:00,923 No. 468 00:43:00,923 --> 00:43:03,039 Wow, look at this. 469 00:43:03,039 --> 00:43:07,771 Let's go and find one more. Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 470 00:43:07,771 --> 00:43:11,876 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 471 00:43:24,347 --> 00:43:25,760 - Is this kimchi? - Yes! 472 00:43:25,760 --> 00:43:27,603 Should we eat just one piece each? 473 00:43:27,603 --> 00:43:30,121 I don't like kimchi, though. 474 00:43:30,121 --> 00:43:32,088 Here, I'll give you the big one. 475 00:43:35,742 --> 00:43:37,699 I'll be right there! 476 00:43:37,699 --> 00:43:39,688 It's really ripe. 477 00:43:39,688 --> 00:43:43,385 I'm coming! Hey, don't go too far! I'll be there soon! 478 00:43:47,527 --> 00:43:50,728 - Where are you? - Over here! Over here! 479 00:43:51,990 --> 00:43:54,331 I told you we should go together... 480 00:43:54,750 --> 00:43:58,746 Oh! There are a lot more clothes! Hey, it looks like we can stay warm, right? 481 00:43:58,746 --> 00:44:00,228 Yes. 482 00:44:02,496 --> 00:44:04,289 Let's see. Hey. 483 00:44:05,184 --> 00:44:06,739 Hey, take a break. 484 00:44:06,739 --> 00:44:09,086 No, it's better if we get it all over with. 485 00:44:09,086 --> 00:44:11,702 Hey, take a break. You don't look so good. 486 00:44:11,702 --> 00:44:13,144 Everyone's waiting. 487 00:44:13,144 --> 00:44:16,384 Hey, tell them to wait! They're just sitting around sucking their thumbs. 488 00:44:16,384 --> 00:44:19,626 Hey, put this on, okay? 489 00:44:19,626 --> 00:44:23,451 Here. Okay? Wear this. I'll be back... 490 00:44:23,451 --> 00:44:25,230 Rest here, okay? 491 00:44:25,230 --> 00:44:27,643 - Let's go together-- - Hey! It's okay. 492 00:44:27,643 --> 00:44:30,163 Stay here. Okay? 493 00:44:34,528 --> 00:44:37,413 It's dangerous though... 494 00:44:40,766 --> 00:44:44,184 Hey! Hey, wait... Wait... 495 00:44:44,184 --> 00:44:45,447 - Pardon? - Wait... 496 00:44:45,447 --> 00:44:47,626 - Another break? - Yeah, let's rest for a little bit. 497 00:44:47,626 --> 00:44:51,313 Gosh, you only found one suitcase in two hours. Why are you so tired? 498 00:44:51,313 --> 00:44:53,708 Hey, the currents are different from Korea. 499 00:44:53,708 --> 00:44:56,409 Hey, how did you retrieve five suitcases in those strong currents? 500 00:44:56,409 --> 00:44:58,865 The currents will only get worse. 501 00:44:58,865 --> 00:45:02,271 It'll be impossible for everyone else, and it'll get harder for me too. 502 00:45:02,271 --> 00:45:05,402 The undertow could kill us if we aren't careful when we go into the water. 503 00:45:05,402 --> 00:45:09,603 Hey, how do you know all of that? Were you a diver? 504 00:45:09,603 --> 00:45:13,697 Yes, I was. My mother is a diver. 505 00:45:13,697 --> 00:45:15,315 Oh, really? 506 00:45:16,634 --> 00:45:20,905 Gosh, I'll be the only one to swim from now on. It's dangerous for everyone else. 507 00:45:22,896 --> 00:45:25,010 Hey, stop working. 508 00:45:25,010 --> 00:45:28,315 Why are you the one to step up every time something happens? 509 00:45:28,315 --> 00:45:31,480 I don't want to be a useless person on this island too. 510 00:45:32,909 --> 00:45:34,610 That's all. 511 00:45:36,434 --> 00:45:39,030 - Let's go. - Okay! 512 00:45:41,222 --> 00:45:44,356 - What is all this? - Can we wear these? 513 00:45:44,356 --> 00:45:47,784 - Oh, this is Joon Oh's! - This is mine. 514 00:45:47,784 --> 00:45:53,094 Hey, if you can't open it, just wear some of mine. 515 00:45:53,094 --> 00:45:55,429 None of them will fit me. 516 00:45:55,429 --> 00:45:59,260 Hey, all you have to do is put one of these over your head... 517 00:45:59,260 --> 00:46:01,394 So Hee, did you find your clothes? 518 00:46:06,347 --> 00:46:09,418 Hey, aren't you... going to change? 519 00:46:09,418 --> 00:46:11,713 After I finish this. 520 00:46:13,255 --> 00:46:15,632 Why is there so much fabric? 521 00:46:15,632 --> 00:46:18,293 It looks like they were stage props. 522 00:46:18,929 --> 00:46:22,248 - Aren't you cold? - It's still bearable for me. 523 00:46:25,271 --> 00:46:27,831 Yeol! What do you think? 524 00:46:27,831 --> 00:46:30,697 - Won't you be cold? - Ji Ah, that's not yours! 525 00:46:31,576 --> 00:46:33,614 This... 526 00:46:33,614 --> 00:46:34,884 This is mine. 527 00:46:34,884 --> 00:46:37,306 - What? This is mine! - No, it's mine. 528 00:46:37,306 --> 00:46:39,239 - Hey, this is for women! - I said it was mine. 529 00:46:39,239 --> 00:46:41,208 You must be crazy! 530 00:46:41,927 --> 00:46:43,789 Wow, I'm speechless. 531 00:46:44,331 --> 00:46:48,309 Geez, this is too small. It used to fit... 532 00:46:48,309 --> 00:46:51,538 This is small. Hey, for you. 533 00:46:51,538 --> 00:46:54,981 Do you want to wear it? Go ahead. 534 00:47:28,134 --> 00:47:30,737 Wear it while I ask you nicely. 535 00:47:32,036 --> 00:47:34,420 Seo Joon Oh... 536 00:47:54,289 --> 00:47:56,949 - Do you want to die? - I have to give it to Ji Ah. She's sick. 537 00:47:56,949 --> 00:48:00,030 - Ji Ah has clothes. - She's sick! Wait. 538 00:48:24,222 --> 00:48:26,034 Try it on and see if it fits or not. 539 00:48:26,034 --> 00:48:28,554 Gosh! 540 00:48:48,918 --> 00:48:50,902 Just wear it. 541 00:48:51,639 --> 00:48:53,297 Ji Ah, you weren't sleeping? 542 00:48:53,297 --> 00:48:57,271 How could I sleep with you two running back and forth? I woke up. 543 00:48:57,271 --> 00:48:59,327 - I'm sorry. - Let me sleep. 544 00:48:59,327 --> 00:49:03,400 - But Ji Ah, you're sick. You should-- - I'll get better if you wear this. Go! 545 00:49:03,400 --> 00:49:05,889 - Ji Ah-- - Goodnight. 546 00:49:33,469 --> 00:49:35,380 Joon Oh. 547 00:49:35,380 --> 00:49:36,641 Okay. 548 00:50:09,463 --> 00:50:11,668 Ouch, my shoulders... 549 00:50:12,418 --> 00:50:14,568 Where did everyone go? 550 00:50:14,568 --> 00:50:17,461 - Are you awake? - Manager Jung, where is-- 551 00:50:17,461 --> 00:50:19,934 - We have a crisis. - Pardon? 552 00:50:21,114 --> 00:50:23,688 Geez, I'm going crazy... 553 00:50:27,891 --> 00:50:31,492 What... What... What happened here? 554 00:50:31,492 --> 00:50:33,420 I don't know. It couldn't have been one of us. 555 00:50:33,420 --> 00:50:35,989 Then who did it? Does that mean someone else is on this island? 556 00:50:35,989 --> 00:50:39,380 If they were other survivors, they would have just eaten the food and left. 557 00:50:39,380 --> 00:50:40,987 Then who could it be? 558 00:50:40,987 --> 00:50:43,632 - Joon Oh! - Yeah! 559 00:50:44,213 --> 00:50:46,367 - Geez, I'm going crazy. - What? 560 00:50:46,367 --> 00:50:49,144 - Some of the clothes are gone too. - What? 561 00:50:49,918 --> 00:50:51,748 It's certain now. 562 00:50:52,572 --> 00:50:54,708 There are... 563 00:50:54,708 --> 00:50:57,000 other people on this island. 564 00:51:46,588 --> 00:51:50,326 [Prosecutor Yoon] 565 00:51:59,711 --> 00:52:01,427 I'm sorry. 566 00:52:05,576 --> 00:52:08,596 Bong Hee, let's eat. 567 00:52:21,672 --> 00:52:24,115 The number you have dialed is unavailable-- 568 00:52:27,951 --> 00:52:29,239 Sir? 569 00:52:33,422 --> 00:52:35,610 I looked into it... 570 00:52:35,610 --> 00:52:38,322 and the vibe in the special investigation committee isn't so good. 571 00:52:38,322 --> 00:52:40,846 Oh. What do you mean? 572 00:52:40,846 --> 00:52:44,373 Well, I heard they're not contacting anyone outside of the committee. 573 00:52:44,373 --> 00:52:47,947 And they turned off all the briefing routes. 574 00:52:47,947 --> 00:52:51,932 I think... they found something strange. 575 00:52:55,217 --> 00:52:56,347 Like what? 576 00:52:56,347 --> 00:52:59,864 A few days ago, Ra Bong Hee received hypnosis therapy. 577 00:52:59,864 --> 00:53:02,934 - Chairman Jo. - Later. 578 00:53:02,934 --> 00:53:07,217 - Oh, and make sure no one comes in. - Oh, yes. I understand. 579 00:53:07,217 --> 00:53:11,315 But after Chairman Jo met with the doctor in charge 580 00:53:11,315 --> 00:53:15,932 they said the vibe wasn't good, and the look in her eyes changed. 581 00:53:15,932 --> 00:53:19,079 They say she makes a lot of strange phone calls. 582 00:53:19,079 --> 00:53:21,083 Strange phone calls? 583 00:53:21,083 --> 00:53:24,440 A murderer, or a survivor 584 00:53:24,440 --> 00:53:27,393 which one do you like better? 585 00:53:27,393 --> 00:53:29,400 Gosh, seriously. 586 00:53:29,400 --> 00:53:35,461 What's wrong? You have seniority for making such political decisions. 587 00:53:35,461 --> 00:53:40,626 Then, can you tell me at what hospital Ra Bong Hee received the hypnosis? 588 00:53:40,626 --> 00:53:41,809 Yes. 589 00:53:43,956 --> 00:53:47,425 - We can find out, right? - Of course, yes. 590 00:53:54,355 --> 00:53:58,827 Just in case something like this happens again, let's stand guard. 591 00:53:58,827 --> 00:54:02,632 It's too dangerous for one person do it, so in pairs. Okay? 592 00:54:02,632 --> 00:54:06,431 Sure... Who wants to go first? 593 00:54:06,431 --> 00:54:09,135 - I'll go first. - Sure, sounds good. 594 00:54:10,481 --> 00:54:12,780 Who else... 595 00:54:21,079 --> 00:54:24,579 - Bong Hee, would you like to join me? - Pardon? 596 00:54:25,559 --> 00:54:27,440 Me? 597 00:54:27,440 --> 00:54:29,623 Don't do it! 598 00:54:31,038 --> 00:54:35,530 Sure... I'll do it. Okay... 599 00:54:35,530 --> 00:54:39,105 It's settled then. Let's start right now. 600 00:54:39,105 --> 00:54:40,389 Let's go. 601 00:54:43,362 --> 00:54:48,242 Hey, guard the place with a bat. There could be wild savages out there. 602 00:54:48,242 --> 00:54:50,771 Okay, let's decide who'll go next tomorrow. 603 00:54:59,458 --> 00:55:02,409 I'm sorry. I'm sorry. 604 00:55:15,905 --> 00:55:18,221 Cookies... 605 00:55:18,221 --> 00:55:19,755 Two. 606 00:55:42,663 --> 00:55:44,346 Excuse me. 607 00:55:48,163 --> 00:55:52,295 There's something I'm curious about... 608 00:55:53,958 --> 00:55:57,981 Why... did you pick me? 609 00:56:01,094 --> 00:56:03,025 I mean... 610 00:56:03,025 --> 00:56:07,576 I don't think I ever upset you in any way 611 00:56:07,576 --> 00:56:09,715 but you picked me all of a sudden. 612 00:56:16,757 --> 00:56:20,079 I don't like seeing you with Joon Oh all the time. 613 00:56:20,079 --> 00:56:21,768 That's why. 614 00:56:24,306 --> 00:56:27,059 Do you hate Seo Joon Oh that much? 615 00:56:44,514 --> 00:56:47,480 It sounded like this is because of a man named Jae Hyun... 616 00:56:47,480 --> 00:56:50,536 And I don't know the whole story... I don't... 617 00:56:50,536 --> 00:56:54,405 But you were once like brothers in the same group... 618 00:56:54,405 --> 00:56:57,233 So I don't know why you have to... 619 00:56:57,233 --> 00:56:59,675 Did you know that Joon Oh killed a man? 620 00:57:01,717 --> 00:57:03,476 I killed Jae Hyun. 621 00:57:05,242 --> 00:57:06,971 I killed him. 622 00:57:07,509 --> 00:57:11,936 But that was just emotional. He didn't actually kill him. 623 00:57:13,592 --> 00:57:15,791 I guess you don't know Seo Joon Oh very well yet. 624 00:57:19,159 --> 00:57:21,693 You'll understand after you spend more time with him. 625 00:57:23,177 --> 00:57:25,820 You'll see how Joon Oh kills people. 626 00:57:37,646 --> 00:57:41,121 What was that? Who was it? Huh? Hey! 627 00:57:42,139 --> 00:57:43,653 Come here! 628 00:57:59,157 --> 00:58:00,927 This bastard. 629 00:58:03,007 --> 00:58:05,641 Wait! Seo Joon Oh! What happened? Did you see him? 630 00:58:05,641 --> 00:58:08,452 I don't know. He disappeared. Hey, Tae Ho! 631 00:58:12,224 --> 00:58:13,572 Who are you? 632 00:58:16,934 --> 00:58:20,188 Doomed. It was doomed. 633 00:58:20,963 --> 00:58:22,076 What? 634 00:58:22,076 --> 00:58:24,887 The plane you were on was doomed. 635 00:58:27,076 --> 00:58:29,385 Then why did you steal from us? 636 00:58:29,385 --> 00:58:32,201 You could have just shown up. Why did you go behind our backs? 637 00:58:33,144 --> 00:58:35,650 Tae Ho! Hey, Choi Tae Ho! 638 00:58:35,650 --> 00:58:37,177 I'm over here! 639 00:58:37,797 --> 00:58:39,875 Do you want to live? 640 00:58:39,875 --> 00:58:41,889 If you want to live, listen to me. 641 00:58:41,889 --> 00:58:46,195 I don't know about them, but I can save your life. 642 00:58:46,195 --> 00:58:48,971 I can help you get out of here! 643 00:58:52,228 --> 00:58:54,527 - What the hell are you saying? - Hey! 644 00:58:57,733 --> 00:58:59,869 Choi Tae Ho! 645 00:59:00,835 --> 00:59:02,853 Hey, Choi Tae Ho! 646 00:59:08,393 --> 00:59:10,672 If you want to live, listen to me. 647 00:59:11,221 --> 00:59:13,451 First, send them away. 648 00:59:14,385 --> 00:59:16,639 - Hey, Tae Ho! - Tae Ho! 649 00:59:16,639 --> 00:59:19,286 Did something happen? Hey! 650 00:59:19,286 --> 00:59:21,288 He must be nearby... 651 00:59:22,840 --> 00:59:24,257 Hey! 652 00:59:26,592 --> 00:59:28,396 Hey, Choi Tae Ho! 653 00:59:31,532 --> 00:59:33,137 Talk. 654 00:59:33,782 --> 00:59:35,775 How can I survive? 655 00:59:50,181 --> 00:59:54,114 There's a lifeboat. On the beach near here. 656 00:59:54,114 --> 00:59:55,967 A lifeboat? 657 00:59:55,967 --> 00:59:58,494 Yes, a lifeboat. 658 00:59:58,494 --> 01:00:02,635 - Are you sure? - I'm sure. 659 01:00:02,635 --> 01:00:04,688 But... 660 01:00:04,688 --> 01:00:08,880 It only holds four people. That's why I was watching you guys. 661 01:00:09,668 --> 01:00:12,456 I was looking for people to escape this island with. 662 01:00:15,141 --> 01:00:17,409 If we take that boat... 663 01:00:17,445 --> 01:00:19,956 Can we really get out of here? 664 01:00:20,583 --> 01:00:23,701 - Is it safe enough? - Of course. 665 01:00:23,701 --> 01:00:26,661 It was on the plane in case of a crash. 666 01:00:28,471 --> 01:00:29,976 Two people. 667 01:00:30,778 --> 01:00:33,210 If we get two more people... 668 01:00:33,210 --> 01:00:35,476 We can get out of here. 669 01:00:35,476 --> 01:00:37,813 If we find two more people... 670 01:00:37,813 --> 01:00:41,615 We don't have to stay in this shithole. Do you understand? 671 01:00:41,615 --> 01:00:43,909 We can live. 672 01:00:59,193 --> 01:01:00,960 Two people. 673 01:01:02,644 --> 01:01:05,070 You're saying we need two more people, right? 674 01:01:18,228 --> 01:01:20,869 Who do you have in mind? 675 01:01:22,802 --> 01:01:26,505 People who can be helpful, of course. 676 01:01:26,505 --> 01:01:28,199 Is that Tae Ho? 677 01:01:28,851 --> 01:01:31,675 - Hey! You! - What is this? 678 01:01:31,675 --> 01:01:33,248 Are you okay? 679 01:01:33,248 --> 01:01:35,322 - Where were you? - Don't worry. 680 01:01:35,322 --> 01:01:37,112 You should have said something before going! 681 01:01:37,112 --> 01:01:39,510 I'm okay. I got lost because it's nighttime. 682 01:01:39,510 --> 01:01:41,519 It's dangerous. Let's stay together, okay? 683 01:01:41,519 --> 01:01:45,186 How could you just leave like that? You have to be careful. 684 01:01:45,186 --> 01:01:48,342 Let's go together next time. It's dangerous. 685 01:02:03,349 --> 01:02:07,465 Aren't you cold? Is the chair comfortable enough? 686 01:02:07,465 --> 01:02:08,931 Yes. 687 01:02:10,418 --> 01:02:14,916 May I ask you what you've been having a hard time with? 688 01:02:31,626 --> 01:02:33,884 My younger sister died. 689 01:02:34,630 --> 01:02:36,715 Not too long ago. 690 01:02:39,182 --> 01:02:42,998 To be more exact, she was murdered. 691 01:02:42,998 --> 01:02:45,606 But when it came my to feelings... 692 01:02:47,494 --> 01:02:51,911 I was sad at first, but I calmed down over time. 693 01:02:52,461 --> 01:02:54,070 Am I weird? 694 01:02:54,070 --> 01:02:59,427 The same goes for physical wounds. They fade slowly, over time. 695 01:03:00,512 --> 01:03:03,588 I'll ask you again, Doctor. 696 01:03:05,362 --> 01:03:07,556 Am I the weird one? 697 01:03:10,110 --> 01:03:14,018 My younger sister's name was Yoon So Hee. 698 01:03:15,847 --> 01:03:19,125 I'm Prosecutor Yoon Tae Young, of the western district prosecutor's office. 699 01:03:22,358 --> 01:03:26,150 I've found the right place for a consultation, right? 700 01:03:28,418 --> 01:03:33,418 Subtitles by DramaFever 701 01:03:42,458 --> 01:03:46,081 [Missing Nine] 702 01:03:46,081 --> 01:03:50,322 A person who is dirty enough, and selfish enough... 703 01:03:50,322 --> 01:03:53,643 - I'm coming too. - People like that? You're not like that. 704 01:03:53,643 --> 01:03:56,181 Hey, be careful. Take care of your health. 705 01:03:56,181 --> 01:04:00,347 I'm bothered by what So Hee said. It sounded like she wasn't coming back. 706 01:04:00,347 --> 01:04:03,755 If you really killed my sister, I'll put everything on the line... 707 01:04:03,755 --> 01:04:05,847 - Do you want to die here? - and send you to jail. 708 01:04:05,847 --> 01:04:09,076 - Tae Ho killed someone. - What happened on that island? 709 01:04:09,076 --> 01:04:11,728 Ra Bong Hee wants to send someone. 710 01:04:11,728 --> 01:04:13,105 That person's still alive? 50135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.