All language subtitles for Martin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,127 --> 00:01:23,037 Hi. 2 00:01:24,247 --> 00:01:26,442 Dardo, this is Jay. 3 00:01:26,607 --> 00:01:27,278 Hi. 4 00:01:29,927 --> 00:01:30,916 See you. 5 00:02:33,887 --> 00:02:36,321 Can we talk? I have to talk to you. 6 00:02:36,967 --> 00:02:37,922 Do you mind? 7 00:02:38,847 --> 00:02:39,677 No. 8 00:02:57,807 --> 00:02:59,445 It's over between us, Jay. 9 00:02:59,767 --> 00:03:01,086 That's that. 10 00:03:01,727 --> 00:03:03,160 Now I'm with Dardo. 11 00:03:03,407 --> 00:03:05,443 I'm leaving home. 12 00:03:05,967 --> 00:03:07,639 -They threw you out? -No, I can't stand it. 13 00:03:08,287 --> 00:03:10,721 No one can stand it, me neither, 14 00:03:10,967 --> 00:03:12,195 but we go on. 15 00:03:12,727 --> 00:03:15,480 it's not easy to put up with your parents, 16 00:03:15,967 --> 00:03:17,161 but where will you go? 17 00:03:17,847 --> 00:03:20,122 -You don't have a job. -I'll get one. 18 00:03:20,367 --> 00:03:21,880 I'll stay with Leo for now. 19 00:03:22,807 --> 00:03:25,196 Think about it, Jay. Wait a little. 20 00:03:29,007 --> 00:03:30,201 Come with me. 21 00:03:30,727 --> 00:03:31,921 When I get a job, 22 00:03:32,087 --> 00:03:33,520 I want you to live with me. 23 00:03:34,167 --> 00:03:35,486 What are you saying? 24 00:03:35,967 --> 00:03:37,605 I want to be with you. 25 00:03:38,287 --> 00:03:39,800 I know you want to be with me. 26 00:03:52,047 --> 00:03:53,321 I'm 16, you idiot! 27 00:03:54,367 --> 00:03:55,880 My parents can put you 28 00:03:56,047 --> 00:03:57,162 in jail. 29 00:03:57,327 --> 00:03:59,124 Think before you talk! 30 00:04:00,167 --> 00:04:02,476 -We'd have to be married. -I know that. 31 00:04:02,967 --> 00:04:05,083 You don't mind getting married? 32 00:04:07,487 --> 00:04:08,761 You're not well. 33 00:04:09,767 --> 00:04:10,916 You're really crazy. 34 00:04:11,167 --> 00:04:13,397 You make me feel bad, it's not fair. 35 00:04:16,447 --> 00:04:17,516 I love you, too, 36 00:04:18,887 --> 00:04:19,922 very much. 37 00:04:21,127 --> 00:04:23,038 But I won't ruin my life. 38 00:04:48,127 --> 00:04:50,641 Who sold you blue cocaine? 39 00:04:52,047 --> 00:04:53,924 Coke's for old people. 40 00:04:55,327 --> 00:04:56,999 it's ''Dog'', Jay, ''Dog''. 41 00:04:57,607 --> 00:05:01,122 it's wild. it makes you think at 100 miles an hour. 42 00:05:01,487 --> 00:05:04,559 -''Grass'' is better. -''Puppy Peace''. 43 00:05:04,927 --> 00:05:06,485 That's what it's called. 44 00:05:07,207 --> 00:05:08,640 it's a dog tranquilizer. 45 00:05:08,927 --> 00:05:10,201 You grind it. 46 00:05:11,007 --> 00:05:12,963 and snort it like coke. 47 00:05:13,367 --> 00:05:15,119 ''Dog'': it's great. 48 00:05:24,527 --> 00:05:26,483 That's really fucking strong! 49 00:05:28,887 --> 00:05:30,161 I'm almost drunk. 50 00:05:31,487 --> 00:05:32,806 You'll be completely drunk 51 00:05:33,287 --> 00:05:34,481 but you'll feel great. 52 00:05:35,327 --> 00:05:35,998 Come. 53 00:07:15,807 --> 00:07:19,197 You didn't use any of the original story. Not even the title. 54 00:07:19,327 --> 00:07:21,682 -Where's it from? -it's a Mexican saying. 55 00:07:21,847 --> 00:07:24,725 -''The Deaf One'' says it. -He's a good character. 56 00:07:24,887 --> 00:07:27,321 -I also like ''The Pimp''. -That's Dante. 57 00:07:27,487 --> 00:07:30,081 -I wrote that part for him. -Maybe... 58 00:07:31,327 --> 00:07:33,283 ''Real Men Don't Fear Death''. 59 00:07:33,447 --> 00:07:35,324 it's long, but sounds good. 60 00:07:37,207 --> 00:07:39,437 Good job, Mart�n. Final draft. 61 00:07:39,967 --> 00:07:42,720 -No need to change a word. -The director will. 62 00:07:43,167 --> 00:07:44,805 Jordi's not on the project. 63 00:07:44,967 --> 00:07:47,606 He's doing a series for Italian TV. 64 00:07:47,927 --> 00:07:51,556 Whoever does it, it's not a masterpiece, but it's decent. 65 00:07:51,847 --> 00:07:53,075 Try to film it well. 66 00:07:53,247 --> 00:07:56,000 it won't be just decent, it'll be great! 67 00:07:56,767 --> 00:07:59,645 I have the perfect director for this movie. 68 00:07:59,967 --> 00:08:03,357 Mario is filming and when he's done, he's got another one. 69 00:08:03,527 --> 00:08:05,916 -There's no one else. -Echanique. 70 00:08:06,087 --> 00:08:07,805 -Mart�n Echanique. -He's busy, too. 71 00:08:07,967 --> 00:08:10,276 He's adapting 3 novels for Spanish TV. 72 00:08:10,447 --> 00:08:12,642 it's no joke. No one can do it better than you. 73 00:08:13,127 --> 00:08:16,324 My partners agree, they're very excited about it. 74 00:08:17,607 --> 00:08:19,245 We want you to make this film. 75 00:08:19,687 --> 00:08:21,086 Thanks, but I can't. 76 00:08:21,727 --> 00:08:24,082 it's been eight years. 77 00:08:24,567 --> 00:08:25,682 I've lost my touch. 78 00:08:26,007 --> 00:08:27,406 That's ridiculous. 79 00:08:27,807 --> 00:08:30,879 You can't lose talent. Don't answer me now, 80 00:08:31,087 --> 00:08:32,998 think about it for a few days. 81 00:08:33,167 --> 00:08:34,361 You'll get a good salary. 82 00:08:34,527 --> 00:08:36,802 10 percent of the budget plus profits. 83 00:08:36,967 --> 00:08:39,879 Total freedom, to do what you want, choose your people, 84 00:08:40,047 --> 00:08:42,402 within the budget, this isn't Hollywood. 85 00:08:42,567 --> 00:08:44,046 it's your movie, Mart�n. 86 00:08:44,207 --> 00:08:45,481 You know what, Jos�? 87 00:08:46,167 --> 00:08:48,727 Don't say anything. I won't listen right now. 88 00:08:49,127 --> 00:08:53,006 You want two weeks? Fine. I'm in no hurry, I know the answer. 89 00:09:30,207 --> 00:09:32,118 Time won't help at all. 90 00:09:32,287 --> 00:09:34,278 A grudge grows with time. 91 00:09:34,447 --> 00:09:37,166 People don't forgive you for telling the truth. 92 00:09:37,327 --> 00:09:40,399 it's worse than an insult. But I didn't insult Jos�. 93 00:09:40,567 --> 00:09:42,637 -You don't say... -I didn't! 94 00:09:42,767 --> 00:09:44,723 I simply took off his mask. 95 00:09:44,887 --> 00:09:46,843 He said he was a pig, not me. 96 00:09:47,007 --> 00:09:48,759 He saw what he is: repugnant. 97 00:09:48,927 --> 00:09:52,283 -You can never keep your mouth shut. -That's not true. 98 00:09:52,407 --> 00:09:56,161 I lie and let people lie to me when they mean no harm. 99 00:09:56,767 --> 00:09:58,917 But people like Jos� are so repugnant 100 00:09:59,047 --> 00:10:01,242 -I taste blood. -You always do. 101 00:10:01,407 --> 00:10:03,875 I never say what I don't want to say: I choose 102 00:10:04,047 --> 00:10:06,845 words that hurt, that cause mortal wounds. 103 00:10:07,007 --> 00:10:09,157 There must be lots of stinking people, 104 00:10:09,327 --> 00:10:11,363 because if you say Dante ''double-v'' G�mez, everyone 105 00:10:11,487 --> 00:10:13,796 looks disgusted. 106 00:10:13,967 --> 00:10:17,676 ''There must be'' is a sign of optimism or naivet�. 107 00:10:17,847 --> 00:10:20,236 The world is full of stinking people. 108 00:10:20,407 --> 00:10:22,318 -A large majority. -An absolute majority! 109 00:10:23,767 --> 00:10:27,601 And here we say ''double-u'', my beloved ''fucking foreigner''. 110 00:10:28,287 --> 00:10:30,801 She speaks better Spanish than you. 111 00:10:31,207 --> 00:10:33,562 He's half-deaf and doesn't listen. 112 00:10:33,727 --> 00:10:37,083 He's blocked by the tango nostalgia of B. Aires natives in exile. 113 00:10:37,247 --> 00:10:40,523 No nostalgia, no tangos, no exiles. Hard of hearing. 114 00:10:43,647 --> 00:10:44,796 Hey, Alicia, sit down. 115 00:10:45,607 --> 00:10:48,724 -I'm not sitting? -Five yards off the ground. 116 00:10:48,887 --> 00:10:51,196 -You're as high as a kite. -Yeah! 117 00:10:51,367 --> 00:10:53,005 it's fantastic! 118 00:10:53,167 --> 00:10:54,441 I've met a Bolivian dealer 119 00:10:54,607 --> 00:10:57,963 not a street dealer. 120 00:10:58,127 --> 00:10:59,526 He's a direct importer. 121 00:11:00,127 --> 00:11:02,083 He only sells to European aristocrats. 122 00:11:02,847 --> 00:11:06,078 I'm an exception because Bolivians are crazy about blonds. 123 00:11:06,687 --> 00:11:09,599 if I'm broke someday, I'll pay him with my body. 124 00:11:09,767 --> 00:11:11,962 I think it's pure, Dante. I'm flying. 125 00:11:12,087 --> 00:11:14,840 it's the best coke I've ever tried. 126 00:11:14,967 --> 00:11:17,162 I'll go fix you a nice little spoonfull. 127 00:11:17,327 --> 00:11:18,840 Slow down, Alicia. 128 00:11:19,567 --> 00:11:22,286 You're right. I'm a bit greedy. 129 00:11:22,447 --> 00:11:23,880 I'll wait two minutes. 130 00:11:24,367 --> 00:11:26,437 I missed what Navarro said. 131 00:11:26,607 --> 00:11:28,723 -He bought it: Dante is ok. -Great! 132 00:11:28,887 --> 00:11:30,878 ''The Pimp'' is wonderful. He wrote it for you. 133 00:11:31,687 --> 00:11:34,042 Jos� accepted me 'cause he wants him badly. 134 00:11:34,887 --> 00:11:35,956 I won't do it. 135 00:11:36,167 --> 00:11:37,964 Then I won't, either. 136 00:11:38,447 --> 00:11:41,325 Besides, I won't work with just any director. 137 00:11:41,487 --> 00:11:44,206 You have to do it, you have no excuse not to. 138 00:11:44,367 --> 00:11:47,598 if you do a lousy job, I'll fix it up when I edit it. 139 00:11:48,447 --> 00:11:51,564 You'll do it great. I'm sure about that. 140 00:11:51,727 --> 00:11:53,240 -He's scared shitless. -No, I'm not. 141 00:11:53,367 --> 00:11:54,277 That's normal. 142 00:11:54,447 --> 00:11:57,564 if the story's good, despite the author, it 'll be a good movie. 143 00:11:58,567 --> 00:12:02,242 it is. it's got humor, suspense... But I'm not interested. 144 00:12:03,247 --> 00:12:05,886 -it'd just be for the money. -Give me 1,000 pesetas. 145 00:12:06,327 --> 00:12:08,716 All stories have been told, by better 146 00:12:08,887 --> 00:12:09,922 guys than me. 147 00:12:10,887 --> 00:12:11,876 That's okay. 148 00:12:12,367 --> 00:12:15,006 Here comes John Ford, the forties, 149 00:12:15,527 --> 00:12:17,722 Rko, that you would've liked to work for them 150 00:12:17,887 --> 00:12:20,082 but you were born too late... 151 00:12:20,367 --> 00:12:21,356 Thank you. 152 00:12:21,527 --> 00:12:23,995 it's silly, but I love to be given flowers. 153 00:12:27,927 --> 00:12:29,440 I'll be right back. 154 00:12:29,607 --> 00:12:33,361 A pee, a line, and let's enjoy life! We'll go to your place. 155 00:12:33,527 --> 00:12:36,246 You have to try it, Alone, no people around, 156 00:12:36,407 --> 00:12:39,638 no limit! I have enough for a month. You can take 157 00:12:39,807 --> 00:12:42,037 all you want but in half an hour, scram 158 00:12:42,207 --> 00:12:43,845 I want to be alone with him. 159 00:12:44,447 --> 00:12:46,961 I'm so hot I feel ashamed. 160 00:12:47,167 --> 00:12:49,635 No, I'm not. I love to screw. 161 00:12:51,127 --> 00:12:52,958 That's enough, Alicia! 162 00:12:53,847 --> 00:12:55,758 I said ''screw'', not ''fuck''... 163 00:12:55,927 --> 00:12:57,565 -I love screwing... -Alicia! 164 00:12:58,287 --> 00:13:00,118 Can we do it on Monday? 165 00:13:00,527 --> 00:13:03,325 -What, screw?. -No, not that. 166 00:13:03,447 --> 00:13:04,436 Give me some 167 00:13:04,847 --> 00:13:07,759 for after the theater. I have to work. 168 00:13:09,007 --> 00:13:11,475 I can't, either. I have to dine with some TV people. 169 00:13:12,527 --> 00:13:13,846 Wait, wait. 170 00:13:13,967 --> 00:13:16,003 Try again. 171 00:13:16,247 --> 00:13:19,000 Change your tone of voice or try another excuse. 172 00:13:19,167 --> 00:13:21,044 That was too phoney. 173 00:13:22,567 --> 00:13:25,081 I want to be alone. Sounds better? 174 00:13:27,447 --> 00:13:30,917 it makes me feel like shit, but it sounds better. 175 00:13:33,127 --> 00:13:35,004 Do you understand, Dante? 176 00:13:35,167 --> 00:13:37,635 Blood clot, Alzheimer's, old age. 177 00:13:37,807 --> 00:13:39,240 No, not him, me. 178 00:13:39,767 --> 00:13:42,440 Why do I always fall for complicated men? 179 00:13:42,687 --> 00:13:45,076 Why aren't I more sensible? 180 00:13:45,447 --> 00:13:48,917 Why don't I look for someone my age, a simple guy 181 00:13:49,207 --> 00:13:50,606 who's madly in love with me? 182 00:13:50,767 --> 00:13:53,235 -Do it. Don't hesitate. -I can't. 183 00:13:55,927 --> 00:13:57,076 He's an asshole. 184 00:13:57,207 --> 00:13:59,596 He deserves to be left alone. 185 00:14:01,607 --> 00:14:03,518 But then he calls me ''Alisia''. 186 00:14:03,807 --> 00:14:07,117 ''Alisia'' with a soft ''s'' not ''Alicia'' like a Spaniard. 187 00:14:07,647 --> 00:14:08,682 And I give in. 188 00:14:09,847 --> 00:14:11,838 Or ''Blondie''. That's even worse. 189 00:14:12,207 --> 00:14:13,276 He does me in, 190 00:14:14,927 --> 00:14:17,077 my knees go and I can't think. 191 00:14:19,727 --> 00:14:21,718 -You understand it? -I think so. 192 00:14:21,887 --> 00:14:24,401 Tango nostalgia. Get another Argentinian. 193 00:14:26,927 --> 00:14:28,155 I'll be right back. 194 00:14:32,287 --> 00:14:35,085 You're tough Mart�n. A stinking shit. 195 00:14:35,647 --> 00:14:36,796 I hate her like that. 196 00:14:37,087 --> 00:14:39,840 Tell her. it's better than ''I want to be alone''. 197 00:14:40,007 --> 00:14:40,996 I do want to be alone. 198 00:14:41,167 --> 00:14:42,759 You could be nicer. 199 00:14:42,927 --> 00:14:46,363 You could've stopped her. You knew what she was going to say. 200 00:14:46,527 --> 00:14:49,246 You should at least think about how she feels. 201 00:14:49,447 --> 00:14:51,597 -it's none of my business. -I do think about it. 202 00:14:51,767 --> 00:14:53,246 But I can't handle her. 203 00:14:54,047 --> 00:14:55,685 She's complicated, 204 00:14:56,487 --> 00:14:57,078 too. 205 00:14:57,247 --> 00:14:59,920 So much that if you'd bought her a rose, she'd be 206 00:15:00,087 --> 00:15:01,236 in bliss. 207 00:15:01,407 --> 00:15:03,762 Some people can be happy with very little. 208 00:15:03,927 --> 00:15:07,158 But being nice is not for males. 209 00:15:07,327 --> 00:15:09,761 And you're just... corny. Only someone 210 00:15:10,727 --> 00:15:12,763 corny and sentimental would say that. 211 00:15:13,127 --> 00:15:15,800 -A rose'd be my doom. -You were going to say ''gay''. 212 00:15:16,967 --> 00:15:18,719 Say it, you won't offend me. 213 00:15:19,367 --> 00:15:20,720 Corny and gay, 214 00:15:20,967 --> 00:15:22,002 that's right. 215 00:15:22,527 --> 00:15:24,040 I can't give her a rose. 216 00:15:24,207 --> 00:15:28,246 A rose would bind me, she'd say ''Why don't we get married?'' 217 00:15:29,527 --> 00:15:30,562 impossible. 218 00:15:31,287 --> 00:15:33,482 I'm not a stinking shit, just cautious. 219 00:15:33,847 --> 00:15:35,997 I try not to encourage false fantasies. 220 00:15:36,167 --> 00:15:37,839 That is, a stinking shit. 221 00:17:59,567 --> 00:18:00,522 Mart�n! 222 00:18:01,807 --> 00:18:03,843 Mart�n, wake up! 223 00:18:04,967 --> 00:18:07,083 You can't hear shit with these! 224 00:18:07,247 --> 00:18:07,918 That's the idea... 225 00:18:08,607 --> 00:18:12,236 Your wife's been calling you from Buenos Aires for 7 hours... 226 00:18:12,567 --> 00:18:15,035 Seven hours? I didn't hear anything... 227 00:18:15,207 --> 00:18:17,118 it's Jay. He's fucked up. 228 00:18:17,367 --> 00:18:18,482 How?. 229 00:18:20,007 --> 00:18:22,567 -What's wrong? What happened? -An overdose. 230 00:18:23,527 --> 00:18:26,678 -He's dead? -No, he's not dead. 231 00:18:26,847 --> 00:18:27,916 He's in a coma, 232 00:18:28,047 --> 00:18:31,562 but Liliana says he's going to come out of it. There's no danger, 233 00:18:31,727 --> 00:18:32,716 he's past the worst. 234 00:18:33,127 --> 00:18:34,037 You're lying! 235 00:18:34,207 --> 00:18:36,198 He's not dead, calm down. I'm not lying to you. 236 00:18:36,527 --> 00:18:39,439 He was very bad, but he's better. I'm not lying. 237 00:18:44,407 --> 00:18:46,921 I made you a reservation on a direct flight. 238 00:18:47,087 --> 00:18:50,159 Did you talk to Liliana? it can't have been an overdose. 239 00:18:50,327 --> 00:18:53,717 -Jay doesn't do hard drugs. -I don't know what he took. 240 00:18:53,847 --> 00:18:57,522 -it was an attempted suicide. -19 years old and he does that? 241 00:18:57,687 --> 00:19:00,838 I find it hard to believe too, but what do I know?. 242 00:19:01,047 --> 00:19:02,799 it's not strange at his age. 243 00:19:02,967 --> 00:19:06,357 -Statistically, teenage suicides... -Fuck you and your statistics. 244 00:19:06,527 --> 00:19:10,486 -He had no motive! -There are tons of motives. 245 00:19:10,647 --> 00:19:11,921 But he has to want to live. 246 00:19:12,087 --> 00:19:14,442 Talk to him and find out what's up. 247 00:19:14,647 --> 00:19:17,161 You have no fucking idea what he thinks! 248 00:19:17,327 --> 00:19:18,760 You've seen him 249 00:19:18,887 --> 00:19:22,038 four times in five years. That isn't shit! 250 00:19:22,207 --> 00:19:23,686 He's your son, but you don't know him! 251 00:19:37,687 --> 00:19:40,520 He'll be home in a couple of days. 252 00:19:40,687 --> 00:19:42,643 -Why would he kill himself? -Fashion. 253 00:19:42,807 --> 00:19:45,605 A rock star dies and his fans imitate him. 254 00:19:45,727 --> 00:19:48,241 All the kids are jaded, not just Jay. 255 00:19:48,407 --> 00:19:50,363 They don't want to listen. 256 00:19:50,527 --> 00:19:52,961 He mixed whisky with ''Dog''. 257 00:19:53,127 --> 00:19:55,083 it's a tranquilizer for dogs. 258 00:19:55,247 --> 00:19:58,000 The mixture almost killed Jay. 259 00:19:58,687 --> 00:20:01,326 Dad, do me a favor. Don't be offended. 260 00:20:02,007 --> 00:20:04,840 Take a bath. You reek of alcohol. 261 00:20:04,967 --> 00:20:06,559 Mom'll say you're a drunk. 262 00:20:06,727 --> 00:20:09,844 My smell doesn't matter. She always says that. 263 00:20:10,007 --> 00:20:13,283 But if you're like that, I can't contradict her. 264 00:20:14,127 --> 00:20:15,685 -How are the kids? -Fine. 265 00:20:15,847 --> 00:20:16,996 -Big? -Yes, big. 266 00:20:17,167 --> 00:20:18,236 Where are they? 267 00:20:18,847 --> 00:20:20,121 His heart stopped. 268 00:20:20,247 --> 00:20:23,125 Luckily, they revived him and he's fine. 269 00:20:23,367 --> 00:20:26,484 Migue took care of everything. if he hadn't, 270 00:20:26,927 --> 00:20:28,758 Jay wouldn't be with us. 271 00:20:28,887 --> 00:20:31,765 I thought doctors couldn't treat relatives. 272 00:20:31,927 --> 00:20:32,962 He kept him alive. 273 00:20:33,287 --> 00:20:35,357 And he's just his stepfather. 274 00:20:35,527 --> 00:20:37,597 But he does act like a father. 275 00:20:38,447 --> 00:20:39,436 Hello. 276 00:20:39,927 --> 00:20:41,042 How are you? 277 00:20:41,527 --> 00:20:43,040 Mart�n, this is Migue. 278 00:20:43,207 --> 00:20:44,560 -Hello. -How do you do. 279 00:20:45,647 --> 00:20:46,636 Can I go in? 280 00:20:47,247 --> 00:20:48,521 Yes, of course. 281 00:21:08,647 --> 00:21:11,480 You don't fool me, you're putting us on. 282 00:21:12,327 --> 00:21:14,363 You look great, Jay. 283 00:21:14,887 --> 00:21:16,445 I didn't have to come. 284 00:21:16,767 --> 00:21:17,882 You flew here? 285 00:21:18,047 --> 00:21:20,561 With your fear of flying? 286 00:21:21,047 --> 00:21:23,641 I was only conscious part of the trip. 287 00:21:24,127 --> 00:21:26,243 A mix of French champagne... 288 00:21:26,607 --> 00:21:28,996 1st Class, to die in style, 289 00:21:29,167 --> 00:21:32,443 champagne and bourbon. it knocks you out. 290 00:21:33,007 --> 00:21:34,440 -Jack Daniel's. -No. 291 00:21:34,607 --> 00:21:36,723 Jim Beam, it was all they had. 292 00:21:36,887 --> 00:21:38,957 You can get it everywhere here. 293 00:21:40,287 --> 00:21:41,197 I know. 294 00:21:42,007 --> 00:21:43,884 They pumped it out of you. 295 00:21:44,087 --> 00:21:45,600 A strange whisky. 296 00:21:46,847 --> 00:21:48,075 How much did you take? 297 00:21:48,647 --> 00:21:52,083 Are you in trouble? How could you try to kill yourself? 298 00:21:53,367 --> 00:21:55,244 I didn't want to kill myself, 299 00:21:55,407 --> 00:21:58,240 no way. I just lost control, that's all. 300 00:21:58,407 --> 00:22:00,079 -Believe me. -I believe you. 301 00:22:00,287 --> 00:22:02,164 Tell me about it later. 302 00:22:02,367 --> 00:22:03,800 At home, calmly. 303 00:22:04,607 --> 00:22:06,438 How long are you staying? 304 00:22:06,607 --> 00:22:08,837 As long as I need to, don't worry. 305 00:22:09,487 --> 00:22:12,047 Until they let me kick the shit out of you. 306 00:22:16,607 --> 00:22:19,280 Tell the truth, isn't she beautiful? 307 00:22:19,727 --> 00:22:23,197 Not just because I'm her mother. She is beautiful. 308 00:22:23,647 --> 00:22:24,841 She is beautiful. 309 00:22:25,087 --> 00:22:27,396 Just like her mother. it's true. 310 00:22:28,807 --> 00:22:29,876 Thank you, even if 311 00:22:30,487 --> 00:22:31,886 it's just a compliment. 312 00:22:32,647 --> 00:22:33,397 I'll show you around. 313 00:22:33,567 --> 00:22:36,240 The living room and the kitchen. 314 00:22:36,887 --> 00:22:40,323 Poor middle class, struggling professionals. 315 00:22:40,447 --> 00:22:43,041 -The country we live in. -You chose it. 316 00:22:43,207 --> 00:22:44,845 -is she asleep? -Yes. 317 00:22:45,207 --> 00:22:46,276 Speak quietly. 318 00:22:46,447 --> 00:22:48,597 -A coffee would be nice. -Coffee? 319 00:22:48,767 --> 00:22:51,201 Herb tea. if I have coffee I won't sleep. 320 00:22:51,367 --> 00:22:54,086 -Would you like some scotch? -Not now. 321 00:22:54,287 --> 00:22:56,403 We have to speak in private. 322 00:22:56,567 --> 00:22:58,000 And don't bug us. 323 00:23:03,527 --> 00:23:04,926 You've hardly eaten. 324 00:23:06,567 --> 00:23:07,761 For a while, 325 00:23:07,927 --> 00:23:09,155 try to eat well. 326 00:23:09,287 --> 00:23:12,916 You need a couple of months to recover from the shock. 327 00:23:13,527 --> 00:23:14,562 Stop smoking, 328 00:23:14,727 --> 00:23:16,957 don't drink, whatever. 329 00:23:17,327 --> 00:23:19,318 Take care of yourself. 330 00:23:19,487 --> 00:23:20,806 I will, doctor. 331 00:23:21,287 --> 00:23:24,199 if you're a bit depressed, go see an analyst. 332 00:23:25,527 --> 00:23:26,642 Dad hates them. 333 00:23:26,807 --> 00:23:29,002 He says bartenders are better. 334 00:23:29,167 --> 00:23:30,122 He's right. 335 00:23:30,287 --> 00:23:32,357 You might say I'm being a pain, 336 00:23:32,527 --> 00:23:34,563 but finding a job would help. 337 00:23:35,167 --> 00:23:37,237 I can help you if you really 338 00:23:37,447 --> 00:23:38,596 want to work. 339 00:23:38,767 --> 00:23:39,916 Study, Jay, 340 00:23:40,207 --> 00:23:43,722 study anything. You'll be out of trouble for 6 years. 341 00:23:43,847 --> 00:23:44,802 Good advice. 342 00:23:45,567 --> 00:23:47,558 Tell me about ''Dog''. 343 00:23:47,727 --> 00:23:51,197 is it stronger than coke? is it easy to get? 344 00:23:51,447 --> 00:23:53,483 Have some more mousse. 345 00:23:54,807 --> 00:23:56,365 Chocolate! 346 00:23:56,527 --> 00:23:57,596 Delicious! 347 00:24:04,687 --> 00:24:05,756 I don't know 348 00:24:05,967 --> 00:24:07,446 what I can say to you. 349 00:24:08,007 --> 00:24:09,486 I'm sure you do. 350 00:24:09,887 --> 00:24:11,445 Go on, out with it. 351 00:24:11,807 --> 00:24:12,876 it's Jay. 352 00:24:13,287 --> 00:24:14,402 I'll be brief. 353 00:24:15,407 --> 00:24:16,840 He's 19 354 00:24:17,047 --> 00:24:19,163 and acts as if he was 14. 355 00:24:19,447 --> 00:24:22,325 He doesn't study or work, or do anything. 356 00:24:22,487 --> 00:24:25,206 I can't control him, he ignores me. 357 00:24:25,807 --> 00:24:27,559 And now, this suicide thing... 358 00:24:27,727 --> 00:24:29,683 I don't know why he did it, 359 00:24:30,087 --> 00:24:32,681 and he may try again. 360 00:24:32,887 --> 00:24:34,320 He needs a father. 361 00:24:34,487 --> 00:24:36,000 You left 5 years ago. 362 00:24:36,167 --> 00:24:39,557 -I didn't leave, you did. -He needs a father. 363 00:24:40,407 --> 00:24:42,875 Migue doesn't have a strong character. 364 00:24:43,207 --> 00:24:45,721 -Before you said... -Just to hurt you. 365 00:24:45,887 --> 00:24:49,084 You've seen the apartment and Jay's room. 366 00:24:49,367 --> 00:24:51,961 The baby sleeps in his room now. 367 00:24:52,127 --> 00:24:53,446 He sleeps on the sofa. 368 00:24:53,607 --> 00:24:55,882 He knows he doesn't have a place. 369 00:24:56,047 --> 00:24:59,323 We don't have enough money to buy a bigger place. 370 00:24:59,847 --> 00:25:01,439 But you had the baby. 371 00:25:01,607 --> 00:25:03,040 I thought about it. 372 00:25:04,527 --> 00:25:06,404 Am I going to get an abortion 373 00:25:07,407 --> 00:25:09,477 so a 19 year-old jerk 374 00:25:09,887 --> 00:25:11,843 who should be living alone 375 00:25:12,007 --> 00:25:13,884 has his room with his toys? 376 00:25:14,127 --> 00:25:15,276 Are you shitting me? 377 00:25:15,647 --> 00:25:16,966 The problem's clear. 378 00:25:17,447 --> 00:25:18,880 You want your son to go. 379 00:25:19,327 --> 00:25:21,045 That's mental agility! 380 00:25:21,727 --> 00:25:23,763 Forget the problem, 381 00:25:23,927 --> 00:25:25,360 think about a solution. 382 00:25:25,567 --> 00:25:29,003 Squeeze your brain and we'll see if you find one. 383 00:25:29,767 --> 00:25:31,439 I've lived alone 5 years. 384 00:25:32,687 --> 00:25:34,996 I don't want to live with anyone. 385 00:25:35,567 --> 00:25:37,603 I enjoy living alone. 386 00:25:38,327 --> 00:25:41,399 We couldn't last a week living together. 387 00:25:41,687 --> 00:25:42,756 So what do we do? 388 00:25:43,367 --> 00:25:45,198 Buy him a gun so it'll work? 389 00:25:47,367 --> 00:25:49,437 Does he want to go to Spain? 390 00:25:49,767 --> 00:25:51,803 I don't know. Ask him. 391 00:25:52,407 --> 00:25:54,398 Don't talk about living there. 392 00:25:55,047 --> 00:25:56,765 Take him as a vacation. 393 00:25:57,167 --> 00:25:59,965 Tell him it's just for a month. 394 00:26:00,327 --> 00:26:01,442 He won't mind. 395 00:26:02,567 --> 00:26:04,797 it'd do you well to be a father. 396 00:26:04,927 --> 00:26:07,395 it's not definitive, we'll just try it. 397 00:26:07,567 --> 00:26:11,640 Like the sex we may have, you have nothing to lose. 398 00:26:12,967 --> 00:26:14,195 We may have? 399 00:26:14,487 --> 00:26:15,761 Now you know. 400 00:26:19,287 --> 00:26:20,322 Look, Mart�n. 401 00:26:21,687 --> 00:26:23,040 I think like you do. 402 00:26:24,687 --> 00:26:27,155 I'm shit, but I am what I am. 403 00:26:28,887 --> 00:26:30,286 I love your son, 404 00:26:31,327 --> 00:26:32,919 but nothing, see, 405 00:26:33,807 --> 00:26:34,796 nothing, 406 00:26:35,207 --> 00:26:36,925 neither him nor anybody else 407 00:26:37,487 --> 00:26:39,045 will make me lose all this. 408 00:26:47,407 --> 00:26:49,045 Since when do you read? 409 00:26:50,407 --> 00:26:52,477 For a couple of years. But not much. 410 00:26:53,287 --> 00:26:54,402 it's a start. 411 00:26:55,527 --> 00:26:56,755 Why didn't you read? 412 00:26:57,087 --> 00:26:58,566 To rebel against me? 413 00:26:59,367 --> 00:27:00,766 No. it bored me. 414 00:27:01,767 --> 00:27:04,645 And because you said only retards don't read. 415 00:27:05,127 --> 00:27:06,355 I never said that. 416 00:27:07,407 --> 00:27:10,524 I just didn't want you to miss a great pleasure. 417 00:27:10,887 --> 00:27:12,764 You're a retard if you miss it. 418 00:27:14,887 --> 00:27:16,445 Read and let me sleep. 419 00:27:17,847 --> 00:27:19,997 And read that one more than once. 420 00:27:20,527 --> 00:27:22,677 He's great. And wise, 421 00:27:23,087 --> 00:27:25,521 he wrote five novels and stopped. 422 00:27:26,527 --> 00:27:27,437 Why? 423 00:27:30,287 --> 00:27:31,322 Because he's wise. 424 00:27:49,127 --> 00:27:52,563 Jesus, Mart�n, it's so good to see you! 425 00:27:53,847 --> 00:27:56,077 You're a man, now! So handsome! 426 00:27:56,247 --> 00:27:58,920 -You've changed a lot in 5 years. -You haven't. 427 00:27:59,087 --> 00:28:01,726 Less hair, but I'm in shape. 428 00:28:01,887 --> 00:28:03,525 But with you it's amazing. 429 00:28:03,687 --> 00:28:06,201 Time passes, kids grow, it's a small world. Let's go. 430 00:28:06,367 --> 00:28:08,756 Not every kid has Jay's luck, 431 00:28:08,927 --> 00:28:10,838 to look so much like his mother. 432 00:28:33,767 --> 00:28:35,405 Don't you have a smaller one? 433 00:28:35,567 --> 00:28:38,035 This one is for professionals. 434 00:28:38,207 --> 00:28:40,277 Do you play well? What style? 435 00:28:40,567 --> 00:28:43,286 -Hardcore. Heavy Metal, Punk. -A little strong for me. 436 00:28:43,567 --> 00:28:45,159 What about the Stones? Blues? 437 00:28:45,447 --> 00:28:47,597 -Blues. -That I can take. 438 00:28:48,207 --> 00:28:49,765 Something like Hendrix? 439 00:28:50,007 --> 00:28:51,804 I wish. He was the best. 440 00:28:51,927 --> 00:28:54,077 if you like Hendrix, there's still 441 00:28:54,247 --> 00:28:55,965 hope for you. 442 00:29:07,807 --> 00:29:10,241 Jay seems to be in good shape. 443 00:29:10,447 --> 00:29:11,960 He's got his head together. 444 00:29:12,607 --> 00:29:14,757 Have you talked to him? 445 00:29:14,927 --> 00:29:17,885 Jay never talks, Dante, at least not with me. 446 00:29:18,407 --> 00:29:21,240 Even when he was small I never got through to him. 447 00:29:22,047 --> 00:29:24,003 He doesn't listen or talk. 448 00:29:25,167 --> 00:29:26,885 He says he didn't want 449 00:29:27,047 --> 00:29:29,197 to kill himself, but he's lying. 450 00:29:29,367 --> 00:29:31,835 -it's not strange. He's like you. -Worse. 451 00:29:32,247 --> 00:29:35,398 I shouldn't have brought him. I should have said no, 452 00:29:36,327 --> 00:29:38,397 we'll end up killing each other. 453 00:29:38,567 --> 00:29:40,444 Don't exaggerate. it's just a month. 454 00:29:40,607 --> 00:29:42,040 With a bit of effort... 455 00:29:46,207 --> 00:29:47,322 it's not a month. 456 00:29:50,487 --> 00:29:52,284 He's going to stay here. 457 00:29:52,407 --> 00:29:55,240 Liana says she doesn't have room for him. 458 00:29:55,367 --> 00:29:57,085 Don't tell Jay. 459 00:29:57,407 --> 00:29:59,238 I have to make him stay. 460 00:29:59,407 --> 00:30:01,557 He doesn't need convincing. 461 00:30:01,727 --> 00:30:03,479 But you do. 462 00:30:04,087 --> 00:30:05,202 What's your problem? 463 00:30:05,367 --> 00:30:07,358 Fathers and sons live together. 464 00:30:07,727 --> 00:30:09,763 I'd think you'd want him near you. 465 00:30:09,967 --> 00:30:11,195 Not want it... 466 00:30:11,407 --> 00:30:12,442 it's worse. 467 00:30:13,127 --> 00:30:14,480 it's much stronger. 468 00:30:15,167 --> 00:30:16,441 if you had kids, 469 00:30:16,647 --> 00:30:17,682 you'd know. 470 00:30:17,887 --> 00:30:21,084 it's really true that you would die for your son. 471 00:30:21,887 --> 00:30:24,321 You're terrified that something may happen to him. 472 00:30:24,487 --> 00:30:26,762 You want to always be with him, 473 00:30:27,207 --> 00:30:28,799 but you know you can't. 474 00:30:29,447 --> 00:30:32,200 You're afraid that he may suffer and you can't 475 00:30:32,367 --> 00:30:34,164 even think he could die. 476 00:30:34,327 --> 00:30:37,205 Thinking that makes you panic because you know 477 00:30:39,087 --> 00:30:41,157 if that ever happened, 478 00:30:42,687 --> 00:30:44,405 you won't suffer, 479 00:30:46,887 --> 00:30:48,036 you'll be destroyed. 480 00:30:49,607 --> 00:30:51,723 You'd be alive, but not exist. 481 00:30:56,127 --> 00:30:57,719 if he dies, you die with him. 482 00:30:59,647 --> 00:31:01,046 As simple as that. 483 00:31:06,327 --> 00:31:09,239 But all this doesn't mean we can live together. 484 00:31:11,047 --> 00:31:12,082 We can't. 485 00:31:15,127 --> 00:31:16,845 I feel the same way about him. 486 00:31:17,487 --> 00:31:18,602 Bullshit. 487 00:31:19,047 --> 00:31:21,515 -And don't say I don't love him. -I did it to bug you. 488 00:31:21,687 --> 00:31:23,803 I know, but it hurts me. 489 00:31:25,447 --> 00:31:26,800 At times I want 490 00:31:27,767 --> 00:31:30,122 to convince myself I don't love him. 491 00:31:32,287 --> 00:31:35,597 When I realize how far away he is and I get scared. 492 00:31:37,047 --> 00:31:39,800 I know I can't change the way I feel, 493 00:31:41,207 --> 00:31:44,836 but I try to think I don't love him. it's too painful. 494 00:31:49,327 --> 00:31:50,965 I just think it. 495 00:31:53,927 --> 00:31:55,042 Yet I don't like it, 496 00:31:56,767 --> 00:31:58,644 thinking it makes me a bastard. 497 00:32:03,407 --> 00:32:05,841 if he can't live with you, he can live with me. 498 00:32:08,367 --> 00:32:09,482 in the hotel? 499 00:32:10,927 --> 00:32:14,442 Living in a hotel is the most depressing thing a person can do. 500 00:32:14,687 --> 00:32:16,325 Not for you because you're nuts. 501 00:32:16,447 --> 00:32:18,722 it's a nice hotel, it's not depressing. 502 00:32:18,887 --> 00:32:20,684 He won't be living alone. 503 00:32:21,047 --> 00:32:24,039 There are big suites with three rooms. 504 00:32:24,287 --> 00:32:27,677 I get along with him. if he agrees, it's a solution. 505 00:32:28,167 --> 00:32:31,682 The worst thing for a confused kid who flirts with drugs 506 00:32:32,087 --> 00:32:33,281 would be to live with you. 507 00:32:33,447 --> 00:32:36,484 I'm your friend, I accept you and I don't judge you. 508 00:32:37,087 --> 00:32:39,362 But you'd be a terrible influence. 509 00:32:40,287 --> 00:32:41,606 Don't exaggerate. 510 00:32:41,767 --> 00:32:44,645 I'm someone who lives according to his ideas. 511 00:32:45,047 --> 00:32:48,403 You'd like me to talk about freedom against moral crap, 512 00:32:48,607 --> 00:32:51,201 but without having the balls to live like I do. 513 00:32:51,567 --> 00:32:54,718 You're as amoral as I am, but you don't practice it. 514 00:32:54,847 --> 00:32:56,599 What when Jay sees the parade 515 00:32:56,727 --> 00:32:59,605 of faggots, whores, teenage junkies 516 00:32:59,727 --> 00:33:02,639 that fuck you for a fix and late night drug dealers? 517 00:33:02,807 --> 00:33:04,320 Talk about his overdose, 518 00:33:04,447 --> 00:33:07,041 while you spend three days doing coke, 519 00:33:07,207 --> 00:33:09,801 smoking opium and taking and odd shot of heroin? 520 00:33:09,967 --> 00:33:11,719 And let's not mention booze... 521 00:33:14,447 --> 00:33:16,483 You'll change your lifestyle? 522 00:33:16,887 --> 00:33:18,878 You can quit all that? 523 00:33:19,767 --> 00:33:21,086 I can quit it, 524 00:33:21,847 --> 00:33:23,280 but I won't. 525 00:33:23,447 --> 00:33:25,517 I won't go against my ideas. 526 00:33:25,687 --> 00:33:28,485 I don't feel guilty, I'm an Epicurian, 527 00:33:28,647 --> 00:33:30,000 I live for pleasure, 528 00:33:30,167 --> 00:33:31,805 and I think that's an intelligent choice. 529 00:33:31,967 --> 00:33:35,164 I'll live the way I always have. 530 00:33:36,087 --> 00:33:38,999 I will promise you I'll be very discreet. 531 00:33:39,687 --> 00:33:42,838 He'll know I'm up to something, but he won't know what. 532 00:33:43,007 --> 00:33:44,235 Discreet, my ass. 533 00:33:44,407 --> 00:33:47,126 Your favorite sport is breaking the limits. 534 00:33:47,287 --> 00:33:50,438 You love to lose control and despise what others think. 535 00:33:50,767 --> 00:33:54,362 You really think that in the middle of those mental orgasms 536 00:33:54,527 --> 00:33:56,757 you'd be able to be discreet? 537 00:34:18,207 --> 00:34:20,198 it's the best wine you'll ever try. 538 00:34:20,727 --> 00:34:22,763 -You do like wine? -Sometimes. 539 00:34:22,927 --> 00:34:24,838 Do you try different kinds? 540 00:34:25,407 --> 00:34:27,363 Table wine. Our budget is tight. 541 00:34:31,687 --> 00:34:32,915 You like Miguel Angel? 542 00:34:34,127 --> 00:34:36,482 He's all right. Boring, but nice. 543 00:34:36,967 --> 00:34:38,366 What is ''Supreme a la Kiev''? 544 00:34:39,367 --> 00:34:41,756 I think it's done with plums. 545 00:34:42,207 --> 00:34:43,526 The ''Maryland'', then. 546 00:34:43,967 --> 00:34:46,117 The specialty here is fish. 547 00:34:46,447 --> 00:34:47,721 Order a lamprey, 548 00:34:48,087 --> 00:34:49,486 it's delicious. 549 00:34:49,647 --> 00:34:51,444 I don't like fish. And ''Charlotte''. 550 00:34:52,527 --> 00:34:55,200 Madrid's best restaurant, and you order like a whore. 551 00:34:55,487 --> 00:34:57,876 Whenever you invite a whore to dinner, she orders 552 00:34:58,047 --> 00:34:59,878 Maryland Supreme and Charlotte. 553 00:35:01,047 --> 00:35:02,366 Order what you want. 554 00:35:08,407 --> 00:35:09,556 That's the way to taste it? 555 00:35:10,287 --> 00:35:12,801 -You look like an expert. -I know a little. 556 00:35:13,807 --> 00:35:16,480 A lamprey and a Maryland Supreme. 557 00:35:16,647 --> 00:35:19,207 Endives and Ham to start with. 558 00:35:19,487 --> 00:35:21,239 -Yes, sir. -Thank you. 559 00:35:27,527 --> 00:35:29,040 What have you been up to? 560 00:35:29,207 --> 00:35:31,437 Your rock group is doing well? 561 00:35:31,687 --> 00:35:35,965 it's Hardcore. We're not a real band, we just like to play. 562 00:35:36,287 --> 00:35:39,199 We're not interested in being professionals. 563 00:35:40,287 --> 00:35:41,959 I would've liked to be a musician. 564 00:35:43,847 --> 00:35:45,838 if you like it, take it seriously. 565 00:35:46,887 --> 00:35:50,800 Playing by ear is great, but you should learn some theory. 566 00:35:52,687 --> 00:35:55,884 There's some good music schools in Madrid. 567 00:35:56,727 --> 00:35:57,876 I'd like to, 568 00:35:58,047 --> 00:35:59,605 but I've only got a month. 569 00:35:59,767 --> 00:36:00,882 Why just a month? 570 00:36:01,487 --> 00:36:03,284 Why not stay a couple more? 571 00:36:04,087 --> 00:36:05,600 You need to get back? 572 00:36:06,647 --> 00:36:08,444 You don't need to choose 573 00:36:08,607 --> 00:36:09,562 a date. 574 00:36:09,847 --> 00:36:11,326 Stay as long as you like. 575 00:36:12,407 --> 00:36:14,523 -I might live here. -Why not? 576 00:36:15,087 --> 00:36:17,647 You lived here till you were 14, it's your 577 00:36:17,807 --> 00:36:19,035 hometown. Same as there. 578 00:36:19,327 --> 00:36:20,555 Please, dad! 579 00:36:20,727 --> 00:36:22,240 Stop the con job. 580 00:36:23,127 --> 00:36:24,355 This isn't a vacation. 581 00:36:24,527 --> 00:36:26,882 You have to make me stay. 582 00:36:27,647 --> 00:36:29,285 Mom doesn't want me there. 583 00:36:29,447 --> 00:36:31,403 I can tell how she feels. 584 00:36:31,567 --> 00:36:33,239 She wants me out of there. 585 00:36:33,487 --> 00:36:35,921 You can stop the sales job. I'm staying, 586 00:36:36,127 --> 00:36:38,004 I have no choice but to stay. 587 00:36:38,527 --> 00:36:40,836 No. No one is forcing you to stay. 588 00:36:41,007 --> 00:36:43,316 You can leave if you don't like it here. 589 00:36:43,487 --> 00:36:45,125 The choice is yours. 590 00:36:45,807 --> 00:36:48,446 I like Madrid, I don't mind staying. 591 00:36:49,287 --> 00:36:51,721 But you don't want me living in your house. 592 00:36:51,927 --> 00:36:53,804 You're completely wrong. 593 00:36:55,047 --> 00:36:57,277 it's not easy for me. I've lived alone 594 00:36:57,447 --> 00:36:59,483 for 5 years, I have my routine, 595 00:36:59,607 --> 00:37:03,282 and I have a rotten character. I can't change so quickly. 596 00:37:03,487 --> 00:37:06,240 it's not easy for anyone to live under the same roof. 597 00:37:07,047 --> 00:37:09,083 But my house is your house. 598 00:37:09,367 --> 00:37:10,595 You'll be fine. 599 00:37:10,767 --> 00:37:12,598 Madrid is a good city. 600 00:37:15,327 --> 00:37:17,557 You miss Argentina? Never wanted to go back? 601 00:37:19,047 --> 00:37:21,561 All that homesick stuff is bullshit. 602 00:37:21,727 --> 00:37:24,878 You can't miss a country. Maybe you can miss 603 00:37:25,047 --> 00:37:26,366 a neighborhood. 604 00:37:26,927 --> 00:37:30,044 Anyone who believes he belongs to a country is a half-wit. 605 00:37:30,207 --> 00:37:31,526 Countries are an invention. 606 00:37:31,687 --> 00:37:34,963 ''The Argentine people'' are as strange to me 607 00:37:35,087 --> 00:37:38,159 as Catalonians or Portuguese. They're just statistics. 608 00:37:39,967 --> 00:37:42,037 You're part of very few people. 609 00:37:42,487 --> 00:37:46,116 Your friends are your country. You miss them, but your get over it. 610 00:37:46,927 --> 00:37:48,679 if someone can get out 611 00:37:48,847 --> 00:37:50,644 of Argentina he should do it. 612 00:37:50,807 --> 00:37:52,001 it's a country 613 00:37:52,167 --> 00:37:54,158 that fucks with you. 614 00:37:54,527 --> 00:37:57,405 if you take it seriously, if you think you change it 615 00:37:57,567 --> 00:37:58,761 you're fucked. 616 00:37:58,927 --> 00:38:01,646 it's a country without a future, the people 617 00:38:01,807 --> 00:38:02,762 who've plundered it 618 00:38:02,887 --> 00:38:04,878 won't let you change it. 619 00:38:05,047 --> 00:38:07,242 Countries are bullshit, ok. 620 00:38:07,407 --> 00:38:10,524 But you're very pessimistic. Everything can be changed. 621 00:38:10,687 --> 00:38:12,439 We're not worse than other places. 622 00:38:12,567 --> 00:38:15,001 Argentina's different. it's not a country. 623 00:38:15,167 --> 00:38:16,156 it's a trap. 624 00:38:16,407 --> 00:38:18,637 There's a carrot and stick there: 625 00:38:18,807 --> 00:38:20,843 what you said, ''it can change''. 626 00:38:21,087 --> 00:38:23,647 The trap is making you believe it can change, 627 00:38:23,967 --> 00:38:26,276 you feel close, you think that it's possible, 628 00:38:26,447 --> 00:38:27,800 it's coming soon, tomorrow. 629 00:38:28,167 --> 00:38:29,646 Then they fuck you over. 630 00:38:29,807 --> 00:38:31,957 The military kill 30,000 people 631 00:38:32,127 --> 00:38:34,357 or democracy comes and there's no money, 632 00:38:34,527 --> 00:38:37,485 and you have to die of hunger and the only thing 633 00:38:37,927 --> 00:38:40,157 you can do is try to survive 634 00:38:40,287 --> 00:38:41,766 and keep what you have. 635 00:38:41,927 --> 00:38:43,963 if you don't die, you betray yourself. 636 00:38:44,607 --> 00:38:46,359 And then dare say we're all guilty! 637 00:38:48,407 --> 00:38:49,920 Fascists are smart, 638 00:38:50,087 --> 00:38:51,566 they're sons of bitches, 639 00:38:53,447 --> 00:38:56,280 but they're intelligent. They think in long term 640 00:38:56,447 --> 00:38:57,436 objectives. 641 00:38:59,407 --> 00:39:02,205 Tell me about yourself. I've talked too much. 642 00:39:03,887 --> 00:39:04,956 How's the wine? 643 00:39:06,727 --> 00:39:09,719 Don't swallow it immediately, keep it in your mouth. 644 00:39:10,127 --> 00:39:11,719 The flavor is complicated, 645 00:39:12,247 --> 00:39:15,557 you'll note it tastes like grapes, fruit, wood... 646 00:39:16,807 --> 00:39:20,117 it's like reading. A pleasure you can't let yourself miss. 647 00:39:20,567 --> 00:39:23,764 -I'd be an idiot if I missed it. -Completely. 648 00:39:30,527 --> 00:39:31,596 it's great. 649 00:39:32,007 --> 00:39:33,076 incredible. 650 00:39:33,247 --> 00:39:35,238 I'll be a drunk, not an idiot. 651 00:39:39,167 --> 00:39:42,876 At first we thought you'd spend a year with her and one with me. 652 00:39:43,167 --> 00:39:45,283 But school made that impossible. 653 00:39:45,487 --> 00:39:48,206 Your mom could take better care of you than I. 654 00:39:48,527 --> 00:39:50,882 Mothers have to take care of their kids, 655 00:39:51,047 --> 00:39:53,003 they've done it for centuries. 656 00:39:53,207 --> 00:39:55,402 They do it better than anyone. 657 00:39:58,247 --> 00:39:59,885 Jay! You're Jay? 658 00:40:00,287 --> 00:40:02,755 I finally meet you. Welcome. 659 00:40:03,727 --> 00:40:06,719 I'm glad you're well again. I'm Alicia. 660 00:40:08,487 --> 00:40:09,886 You don't know who I am. 661 00:40:10,967 --> 00:40:13,527 He didn't tell you about me. Of course not. 662 00:40:16,647 --> 00:40:18,285 There's more beer in the fridge. 663 00:40:18,447 --> 00:40:20,836 -What are you doing here? -Dante said you'd arrived. 664 00:40:21,007 --> 00:40:22,440 You could have called. 665 00:40:22,767 --> 00:40:24,883 I did, but you weren't here. 666 00:40:25,767 --> 00:40:26,756 it bothers you? 667 00:40:28,207 --> 00:40:30,163 You gave me a key, I didn't. 668 00:40:30,287 --> 00:40:31,606 think I needed permission. 669 00:40:32,287 --> 00:40:33,481 What's that? 670 00:40:33,727 --> 00:40:34,523 This? 671 00:40:35,607 --> 00:40:36,676 Coke. 672 00:40:37,407 --> 00:40:39,045 I don't want drugs here! 673 00:40:42,567 --> 00:40:46,082 I know, I know. I'm sorry, but it was a gift. 674 00:40:46,247 --> 00:40:47,885 A gift from my friend Carmen. 675 00:40:48,527 --> 00:40:50,916 I thought we could try a bit. 676 00:40:51,127 --> 00:40:52,355 Just once... 677 00:40:53,647 --> 00:40:55,126 Get that out of here. 678 00:40:55,247 --> 00:40:58,000 I'm going to bed. Have a good time. 679 00:40:58,727 --> 00:40:59,876 I'm sure you will. 680 00:41:00,687 --> 00:41:01,915 -Goodnight. -Goodnight. 681 00:41:03,127 --> 00:41:04,958 -Nice meeting you. -See you later. 682 00:41:05,167 --> 00:41:06,725 Goodnight, dad. 683 00:41:07,607 --> 00:41:10,565 Your son is very clever. He's charming. 684 00:41:11,847 --> 00:41:13,724 Have some. it's great. 685 00:41:13,887 --> 00:41:16,003 Go away and take it with you. 686 00:41:16,167 --> 00:41:18,283 Why are you so pissed off? 687 00:41:18,447 --> 00:41:22,201 Call before you come here. I don't live alone now, 688 00:41:22,367 --> 00:41:23,641 what will my son think? 689 00:41:23,807 --> 00:41:25,718 What can he think? 690 00:41:26,847 --> 00:41:29,725 That you're old but that you're still sexy enough 691 00:41:29,887 --> 00:41:33,516 to have a much younger lover who's crazy about you. 692 00:41:33,727 --> 00:41:35,763 Kids know their parents fuck, Mart�n. 693 00:41:35,927 --> 00:41:37,326 I'm talking about the coke. 694 00:41:37,887 --> 00:41:40,196 The coke, the coke... 695 00:41:40,327 --> 00:41:43,160 He had an overdose. How can I tell him 696 00:41:43,287 --> 00:41:46,404 not to take drugs if he sees me take them? Now, Alicia, 697 00:41:46,567 --> 00:41:47,886 get the fuck out of here. 698 00:41:49,807 --> 00:41:51,923 I'm going, 699 00:41:52,887 --> 00:41:55,321 and you can go fuck yourself. 700 00:41:55,487 --> 00:41:57,717 And I'm going to take all of this. 701 00:41:57,887 --> 00:42:00,401 I won't even leave one line for you. 702 00:42:00,847 --> 00:42:02,360 You won't have any. 703 00:42:07,847 --> 00:42:10,236 You're getting old and reactionary. 704 00:42:10,447 --> 00:42:12,039 You talk like an old woman. 705 00:42:12,207 --> 00:42:15,597 Your son understood everything and he's pissing himself laughing. 706 00:42:15,767 --> 00:42:18,918 He'll laugh even more if you play the ''model father''. 707 00:42:20,167 --> 00:42:21,600 if he takes drugs, 708 00:42:21,767 --> 00:42:24,406 he'll still do it. He must know more than I do. 709 00:42:24,527 --> 00:42:26,563 All teenagers do drugs! 710 00:42:26,727 --> 00:42:28,718 The sixties are over, Mart�n, 711 00:42:28,887 --> 00:42:30,798 although you didn't realize that. 712 00:42:31,927 --> 00:42:32,996 Here's your keys. 713 00:42:33,807 --> 00:42:35,718 Stick them up your ass. 714 00:43:27,567 --> 00:43:28,283 Yes? 715 00:43:31,847 --> 00:43:35,362 Do you know what time it is? Can't you play at a normal time. 716 00:43:36,167 --> 00:43:38,556 I felt like it. if it's an order, I'll stop. 717 00:43:38,767 --> 00:43:40,519 Play all you want to. 718 00:43:41,607 --> 00:43:43,245 But can you turn it down? 719 00:43:43,527 --> 00:43:44,403 Yes. 720 00:43:49,167 --> 00:43:50,282 Did I wake you? 721 00:43:50,847 --> 00:43:52,166 Yes, it's me, Mart�n. 722 00:43:53,567 --> 00:43:55,364 Yes, he's fine. He's here. 723 00:43:56,287 --> 00:43:59,165 Thanks. Listen, Jos�. you have a director. 724 00:43:59,447 --> 00:44:00,766 I want to do the movie. 725 00:44:01,487 --> 00:44:04,524 Wait, slow down. I'll do it under two conditions. 726 00:44:05,127 --> 00:44:07,482 Two weeks to fix the screenplay. 727 00:44:08,127 --> 00:44:08,843 Fine. 728 00:44:09,607 --> 00:44:12,360 The other is that Dante W. G�mez play the lead. 729 00:44:13,927 --> 00:44:17,363 I don't need to think, I've decided. You liked the idea, too. 730 00:44:18,727 --> 00:44:21,480 That's no secret. Dante has the balls to admit it, 731 00:44:21,607 --> 00:44:23,518 but have you seen him on drugs? 732 00:44:25,207 --> 00:44:26,560 No one has. 733 00:44:27,047 --> 00:44:29,686 He's never missed a day of filming or a show 734 00:44:29,887 --> 00:44:33,277 because he was fucked up. He never takes drugs when he's working. 735 00:44:34,807 --> 00:44:36,240 That's another question. 736 00:44:37,967 --> 00:44:40,356 He does what he can to be disagreeable, 737 00:44:40,527 --> 00:44:42,961 but he's a professional and a great actor. 738 00:44:43,287 --> 00:44:45,323 The best one to play ''the Pimp''. 739 00:44:47,007 --> 00:44:49,077 There's no deal without Dante. 740 00:44:51,247 --> 00:44:52,282 Good morning. 741 00:45:02,447 --> 00:45:06,122 I need the tape with the outtakes, there's one shot... 742 00:45:06,567 --> 00:45:07,317 Hello. 743 00:45:10,527 --> 00:45:11,596 Lots of work? 744 00:45:12,567 --> 00:45:13,841 Almost none. 745 00:45:15,407 --> 00:45:17,238 Don't you know it's summer? 746 00:45:18,007 --> 00:45:19,122 A movie? 747 00:45:20,127 --> 00:45:21,242 A commercial. 748 00:45:22,207 --> 00:45:23,560 15 seconds. 749 00:45:24,687 --> 00:45:25,881 I need to turn it in today, 750 00:45:26,807 --> 00:45:29,480 so since you don't have anything to do here, leave. 751 00:45:33,527 --> 00:45:35,279 You left this at home. 752 00:45:40,247 --> 00:45:41,600 I'm making the movie. 753 00:45:43,167 --> 00:45:45,203 I came to ask you to be the editor. 754 00:45:46,927 --> 00:45:50,317 I don't know. if I don't get a better offer, maybe. 755 00:45:54,447 --> 00:45:57,564 Keep them. I already told you what to do with them. 756 00:46:04,967 --> 00:46:06,400 They're yours, Alicia. 757 00:46:07,287 --> 00:46:09,562 I want you to forget what happened. 758 00:46:10,047 --> 00:46:12,402 I was a bastard and I apologize. 759 00:46:13,287 --> 00:46:15,960 it was because I'm worried about my son. 760 00:46:16,847 --> 00:46:17,802 I know. 761 00:46:18,367 --> 00:46:19,720 I'll let you work. 762 00:46:21,047 --> 00:46:24,005 Don't call me for a few weeks, I'm going south. 763 00:46:24,807 --> 00:46:26,923 I wasn't going to call you. 764 00:46:27,087 --> 00:46:28,998 I'll be looking for locations. 765 00:46:29,207 --> 00:46:31,038 C�diz, Moj�car, Almer�a... 766 00:46:31,887 --> 00:46:33,639 I'll be using Jos�'s house. 767 00:46:33,807 --> 00:46:36,640 it's next to the sea, with a pool. Not bad. 768 00:46:44,527 --> 00:46:46,358 I'm not here just to apologize. 769 00:46:46,927 --> 00:46:48,599 I want you to come. 770 00:46:49,847 --> 00:46:51,360 I want you to be with me. 771 00:46:55,927 --> 00:46:59,317 Do you think I feel like being with you after what you did? 772 00:47:04,487 --> 00:47:06,876 -Have you got everything? -Yes. 773 00:47:09,007 --> 00:47:11,760 Call Alicia and tell her we're on our way. 774 00:47:14,167 --> 00:47:16,283 The video camera! 775 00:47:17,247 --> 00:47:19,477 -Where is it? -On the bed. 776 00:47:24,607 --> 00:47:25,881 Take care of him for me. 777 00:47:26,287 --> 00:47:28,482 Don't let him alone for too long. 778 00:47:29,207 --> 00:47:32,279 And no drugs. And don't bring your lover boys. 779 00:47:32,447 --> 00:47:34,517 Jay knows me and accepts me. 780 00:47:34,687 --> 00:47:37,599 I don't care. A gram of coke and I'll cut your balls. 781 00:47:37,767 --> 00:47:39,997 if you're so afraid, take him with you. 782 00:47:40,287 --> 00:47:41,322 I'm not on vacation. 783 00:47:41,527 --> 00:47:43,995 But you're taking Alicia. Don't bullshit me, 784 00:47:44,127 --> 00:47:46,482 you won't admit that you don't like being a father. 785 00:47:46,687 --> 00:47:49,076 Relax. He'll be better with me. 786 00:48:16,167 --> 00:48:18,123 -What do you think? -it's very good. 787 00:48:18,367 --> 00:48:20,278 it's kind of old fashioned. 788 00:48:20,447 --> 00:48:22,438 Classics don't grow old. 789 00:48:22,607 --> 00:48:25,167 But he didn't make classics. He's no genius, he knows 790 00:48:25,327 --> 00:48:27,557 his job. He can tell a story. 791 00:48:27,727 --> 00:48:29,399 Take it as a praise: 792 00:48:29,647 --> 00:48:31,478 few directors get that far. 793 00:48:31,687 --> 00:48:34,724 Very few respect the profession they've chosen. 794 00:48:36,207 --> 00:48:38,641 -Have you thought about movies? -Never. 795 00:48:38,807 --> 00:48:41,844 About following in your dad's footsteps? it's the rule. 796 00:48:42,047 --> 00:48:45,722 Never. I like to see them, I go a lot. But that's all. 797 00:48:45,887 --> 00:48:48,924 I wish you would, just to see his face when he realizes 798 00:48:49,087 --> 00:48:50,315 you're better. 799 00:48:50,447 --> 00:48:52,802 Don't worry about competing with him. 800 00:48:52,967 --> 00:48:55,003 -You'd be better than him. -Why? 801 00:48:55,527 --> 00:48:57,358 Movies matter if they deal with people, 802 00:48:57,527 --> 00:49:00,758 and you see people, but your dad just sees himself. 803 00:49:00,887 --> 00:49:02,718 -I don't know. -He wants it that way. 804 00:49:02,847 --> 00:49:05,520 His films have his style, but he's not in them, 805 00:49:05,687 --> 00:49:08,121 -not his heart. -I may be the same. 806 00:49:08,287 --> 00:49:10,926 Bullshit! You're completely lucid, like me. 807 00:49:11,087 --> 00:49:13,681 You see people as they really are. 808 00:49:13,927 --> 00:49:15,724 You meet someone and you 809 00:49:15,887 --> 00:49:18,242 know who they are. 810 00:49:18,527 --> 00:49:21,246 You were like that as a kid, and you still are. 811 00:49:21,447 --> 00:49:24,200 it's a gift, a perception, feminine intuition. 812 00:49:24,367 --> 00:49:25,516 Whatever... And you have it. 813 00:49:25,687 --> 00:49:26,802 Why ''feminine''? 814 00:49:26,967 --> 00:49:30,164 in my case, it's clear. in yours, we'll have to see. 815 00:49:30,327 --> 00:49:32,636 We're ''X-Ray Men''. 816 00:49:32,807 --> 00:49:36,243 ''The invaders'', because we recognize each other. 817 00:49:36,407 --> 00:49:38,841 ''The invaders'' had a stiff finger, 818 00:49:39,007 --> 00:49:40,918 we have a limp wrist. 819 00:49:41,247 --> 00:49:43,317 Dante, do you have something? 820 00:49:43,487 --> 00:49:44,966 I have to take a leak. 821 00:49:45,087 --> 00:49:47,647 Something to cheer us up tonight. 822 00:49:50,367 --> 00:49:51,766 I know some jokes. 823 00:49:51,927 --> 00:49:54,566 Come on, Dante. Hash, coke? 824 00:50:01,927 --> 00:50:05,522 Why did you want to kill yourself? You can't quit before you start! 825 00:50:05,727 --> 00:50:08,605 I didn't want to do it. I don't know why 826 00:50:08,767 --> 00:50:09,802 but no one believes me. 827 00:50:11,327 --> 00:50:12,282 What happened? 828 00:50:14,847 --> 00:50:17,156 I wanted to leave home. I was in love 829 00:50:17,327 --> 00:50:18,919 but she wouldn't come with me. 830 00:50:19,087 --> 00:50:22,204 That hurt, but I didn't want to kill myself. 831 00:50:22,367 --> 00:50:26,155 I did get drunk. I was upset and I wanted to forget her, 832 00:50:26,327 --> 00:50:27,476 but I couldn't. 833 00:50:27,687 --> 00:50:30,599 They gave me the stuff and I took more than I could stand. 834 00:50:30,767 --> 00:50:32,120 I didn't do it on purpose. 835 00:50:33,007 --> 00:50:35,396 My life's not wonderful, but I don't want to die. 836 00:50:35,567 --> 00:50:38,035 I don't care if I die. But I'm alive, 837 00:50:38,207 --> 00:50:40,084 so I go on. 838 00:50:40,247 --> 00:50:42,681 You have to go on, if just out of curiosity. 839 00:50:44,727 --> 00:50:47,719 Fine, you've found someone who believes you. 840 00:50:47,887 --> 00:50:48,558 What about drugs? 841 00:50:50,047 --> 00:50:51,116 Tell me about it, 842 00:50:51,287 --> 00:50:54,120 you can be open, I'm an addict. Are you hooked? 843 00:50:54,247 --> 00:50:55,441 Not at all. 844 00:50:55,807 --> 00:50:57,559 Joints, coke, 845 00:50:57,727 --> 00:51:00,560 I don't say no, I like it, but I don't go crazy over it. 846 00:51:00,767 --> 00:51:03,565 Do you buy it often? Once a month, once a week? 847 00:51:03,727 --> 00:51:05,399 I've never bought it. 848 00:51:06,807 --> 00:51:09,799 Fine. Excuse me, I've got to take a leak. 849 00:51:10,687 --> 00:51:12,996 I'll cut you a line in a second. 850 00:51:13,167 --> 00:51:16,364 if your dad finds out, I'm dead. A little is harmless, 851 00:51:16,527 --> 00:51:18,518 I want it to be clear 852 00:51:18,687 --> 00:51:21,724 that it's just for today. Don't ask me for it again. 853 00:51:21,887 --> 00:51:23,002 I'm not your dealer. 854 00:51:37,127 --> 00:51:39,038 Not all drugs are pleasurable. 855 00:51:39,207 --> 00:51:42,040 They can make you panic, or fill you with angst. 856 00:51:42,287 --> 00:51:44,596 I'm not an addict. I say I am 857 00:51:44,767 --> 00:51:46,837 to shock people, but I'm not. 858 00:51:46,967 --> 00:51:50,277 I love drugs. I've tried all I've been able to find. 859 00:51:50,447 --> 00:51:52,915 I went to Mexico just for peyote. 860 00:51:53,087 --> 00:51:55,555 But I don't take them to feel pleasure 861 00:51:55,687 --> 00:51:57,040 or to escape. 862 00:51:57,207 --> 00:51:59,482 Drugs open your mind, 863 00:51:59,647 --> 00:52:02,115 and make you see that truth doesn't exist. 864 00:52:02,287 --> 00:52:04,118 They give you another vision. 865 00:52:04,247 --> 00:52:07,364 They make you see that nothing is what it seems. 866 00:52:07,527 --> 00:52:10,917 All there is your reality, what you're capable of seeing. 867 00:52:11,127 --> 00:52:12,879 Don't be afraid of them, 868 00:52:13,047 --> 00:52:15,436 you're lucid, you have to try them. 869 00:52:15,607 --> 00:52:17,359 Never lose control, 870 00:52:17,527 --> 00:52:19,563 there's no danger if they 871 00:52:19,687 --> 00:52:20,642 don't control you. 872 00:52:20,807 --> 00:52:23,924 I was hooked on heroin, and I almost couldn't get off it. 873 00:52:24,407 --> 00:52:27,479 I left Madrid and spent six months in hell, 874 00:52:27,647 --> 00:52:29,683 but I got off it. Many can't. 875 00:52:29,927 --> 00:52:32,999 They'll offer it to you, but don't accept it. 876 00:52:33,127 --> 00:52:35,277 it's not pure, it's crap. Deadly. 877 00:52:35,487 --> 00:52:38,877 if you want to try it, try it with me. But you shouldn't. 878 00:52:39,087 --> 00:52:40,964 it's too good. Besides, 879 00:52:41,127 --> 00:52:43,516 I'd have to tell your father. 880 00:52:44,927 --> 00:52:47,441 Do you mind going back home alone? 881 00:52:48,407 --> 00:52:49,886 Don't wait up for me, 882 00:52:50,047 --> 00:52:50,877 I'll be late. 883 00:52:51,047 --> 00:52:51,797 Give me a line. 884 00:52:51,967 --> 00:52:55,164 No way. You've had enough for today. Bedtime, kid. 885 00:53:52,927 --> 00:53:54,440 You're not going to sleep? 886 00:53:55,527 --> 00:53:56,596 How did it go? 887 00:53:57,607 --> 00:53:59,404 Less than what I expected, 888 00:54:00,567 --> 00:54:01,716 but it wasn't bad. 889 00:54:02,967 --> 00:54:03,922 Keep playing. 890 00:54:04,927 --> 00:54:06,918 Go on. Did you write that? 891 00:54:07,087 --> 00:54:08,361 it's very pretty. 892 00:54:09,047 --> 00:54:10,116 Keep playing. 893 00:54:19,047 --> 00:54:20,241 Are you active or passive? 894 00:54:23,847 --> 00:54:26,441 None of your business. Don't be indiscreet. 895 00:54:26,847 --> 00:54:30,476 I've wondered since I was a kid and knew you were gay. 896 00:54:30,647 --> 00:54:32,126 Don't tell me if you don't want to. 897 00:54:36,767 --> 00:54:39,725 When a man goes to bed with another man, 898 00:54:39,887 --> 00:54:43,402 it's the same as with a woman: you do what gives you pleasure. 899 00:54:43,567 --> 00:54:44,966 You do, she does. Give and take. 900 00:54:46,767 --> 00:54:48,485 Do you like men better than women? 901 00:54:48,647 --> 00:54:50,478 in general? No. 902 00:54:50,767 --> 00:54:53,804 I don't care about what sex people belong to. 903 00:54:53,967 --> 00:54:56,083 I feel equally attracted by men or women. 904 00:54:56,247 --> 00:54:58,602 The pleasure isn't in fucking. it's like drugs. 905 00:54:58,767 --> 00:55:00,917 I'm not attracted to a good ass, 906 00:55:01,087 --> 00:55:02,679 a pair of tits, a fat cock... 907 00:55:03,087 --> 00:55:05,965 Well, yes I'm attracted to them, I adore them! 908 00:55:06,327 --> 00:55:07,601 They don't seduce me. 909 00:55:08,127 --> 00:55:10,880 Minds seduce me, intelligence seduces me. 910 00:55:11,167 --> 00:55:13,635 I like a body when it moves and shows it has a mind 911 00:55:13,807 --> 00:55:15,240 that's worthwhile knowing. 912 00:55:15,367 --> 00:55:17,437 To know, possess, dominate, admire... 913 00:55:17,807 --> 00:55:20,765 Minds, Jay. I make love with minds. 914 00:55:20,927 --> 00:55:22,645 The real pleasure is to fuck minds. 915 00:56:35,927 --> 00:56:39,363 I've lived in hotels since I left home at 19. 916 00:56:39,567 --> 00:56:41,717 Or in friends' houses, but not for much time. 917 00:56:41,967 --> 00:56:44,481 I lost them by staying too long. 918 00:56:44,607 --> 00:56:45,881 Now I'm more prudent 919 00:56:46,087 --> 00:56:49,318 and I won't be part of the privacy of those I love. 920 00:56:49,447 --> 00:56:51,961 They can't stand a witness of their private misery. 921 00:56:52,687 --> 00:56:55,121 My parents' house wasn't a house. 922 00:56:55,247 --> 00:56:56,760 it was a birdcage. 923 00:56:56,927 --> 00:56:58,963 Six of us in a room like this. 924 00:56:59,767 --> 00:57:01,917 I'd like a house by the sea, 925 00:57:02,727 --> 00:57:04,718 right next to it, no neighbors. 926 00:57:04,887 --> 00:57:06,240 Me, too, but 927 00:57:06,487 --> 00:57:08,000 when I'm seventy. 928 00:57:09,087 --> 00:57:09,997 Your own house 929 00:57:10,167 --> 00:57:12,727 is a tomb, Jay. it's the end of the journey. 930 00:57:12,927 --> 00:57:16,124 And you can't make an effort to get it. 931 00:57:16,567 --> 00:57:19,035 if it comes, only accept it if you're tired of life 932 00:57:19,167 --> 00:57:20,486 and you feel like a corpse 933 00:57:21,167 --> 00:57:23,556 that has to lie down on the grass. 934 00:57:24,567 --> 00:57:26,239 Cheer up. 935 00:57:26,567 --> 00:57:28,159 The play isn't bad and brilliant. 936 00:57:28,327 --> 00:57:30,158 if you get bored, wait for me outside. 937 00:57:36,487 --> 00:57:38,159 I told you not to buy it. 938 00:57:38,367 --> 00:57:39,880 A friend gave it to me. 939 00:57:40,087 --> 00:57:41,566 I'd like to try it. 940 00:57:41,767 --> 00:57:44,406 But don't tell my father. 941 00:57:48,247 --> 00:57:49,805 Shooting is better than smoking? 942 00:57:50,407 --> 00:57:53,001 it lasts longer and it's more intense. 943 00:57:54,607 --> 00:57:55,756 You did smoke it? 944 00:57:59,447 --> 00:58:02,041 it made me feel good. Very good. 945 00:58:03,887 --> 00:58:04,683 is it good? 946 00:58:09,367 --> 00:58:12,120 The color's weird, but I suppose it's okay. 947 00:58:12,807 --> 00:58:14,763 We'll see. We have to go 948 00:58:14,967 --> 00:58:15,843 or we'll be late. 949 00:58:16,927 --> 00:58:18,519 it has to be tonight. 950 00:58:20,447 --> 00:58:22,165 I'm going back to Buenos Aires. 951 00:58:22,327 --> 00:58:24,318 I'll go tomorrow if I can. 952 00:58:26,767 --> 00:58:28,200 Did you tell your dad? 953 00:58:28,527 --> 00:58:31,883 We haven't talked since he left. Can you tell him? 954 00:58:32,007 --> 00:58:36,205 Yes. But what do I say? I don't understand. 955 00:58:36,367 --> 00:58:37,766 What did your mother say? 956 00:58:37,927 --> 00:58:40,395 She doesn't know. She calls to hear me say I'm staying 957 00:58:40,607 --> 00:58:41,960 but she doesn't ask. 958 00:58:42,127 --> 00:58:44,766 I'm not going home, I have no home. 959 00:58:44,927 --> 00:58:46,519 That's stupid. 960 00:58:47,727 --> 00:58:50,036 if you go, it's because you want to. 961 00:58:53,447 --> 00:58:55,802 Who was ruling when they did it? 962 00:58:55,967 --> 00:58:56,956 A peasant. 963 00:58:58,287 --> 00:58:59,800 Why did all this happen? 964 00:58:59,967 --> 00:59:02,401 The war. Too much time of war 965 00:59:02,567 --> 00:59:04,159 and not enough justice. 966 00:59:04,327 --> 00:59:07,524 My friend and I will tell you what my grandpa said: 967 00:59:08,167 --> 00:59:10,522 ''Why don't our sons die now?.'' 968 00:59:10,767 --> 00:59:13,122 ''Why don't our daughters cry now?.'' 969 00:59:13,607 --> 00:59:17,043 ''To conquer the world, they destroy huts.'' 970 00:59:18,047 --> 00:59:20,481 Our men are destroyed so that the rich can dine well. 971 00:59:21,887 --> 00:59:25,323 The soldiers kill each other and the bosses greet each other. 972 00:59:25,487 --> 00:59:27,682 The rich rule, and that's why 973 00:59:27,847 --> 00:59:30,407 your sons don't die. is that how it is? 974 00:59:30,527 --> 00:59:31,721 Yes, that's it! 975 00:59:34,367 --> 00:59:36,437 You want to hear the end? 976 00:59:38,767 --> 00:59:40,359 This isn't a drama, 977 00:59:40,927 --> 00:59:43,077 it seems like one, but it's a farce. 978 00:59:43,407 --> 00:59:45,967 if we reach the end, it'll be like always. 979 00:59:46,127 --> 00:59:47,560 You'll stand up and applaud 980 00:59:48,207 --> 00:59:52,325 and we'll bow. We'll be accomplices to the farce. 981 00:59:53,487 --> 00:59:56,081 You'll go home and you won't change. 982 00:59:56,327 --> 00:59:58,204 You'll be just corrupt, shitty and liars 983 00:59:58,367 --> 01:00:01,325 as always. But your consciences will be at ease 984 01:00:02,047 --> 01:00:05,164 because you've strongly applauded a left-wing play, 985 01:00:05,367 --> 01:00:06,595 a hardcore one. 986 01:00:13,447 --> 01:00:16,598 You don't like the world you live in, but that's the way it is. 987 01:00:16,727 --> 01:00:20,322 You can't change it and you have to play the game. But you aren't 988 01:00:20,447 --> 01:00:21,482 guilty because 989 01:00:21,647 --> 01:00:25,640 you can still cry over the revolution that could have been. 990 01:00:29,487 --> 01:00:33,241 You fake sons of bitches! You deserve my deepest contempt. 991 01:00:33,407 --> 01:00:35,637 I've been your buffoon for a year. 992 01:00:35,807 --> 01:00:38,844 I'm ashamed of not having the guts to say this before. 993 01:00:39,007 --> 01:00:42,124 I refuse to be your accomplice. The farce will go on, 994 01:00:42,327 --> 01:00:44,158 but I won't be in it anymore. 995 01:00:44,327 --> 01:00:46,318 Let's go, kid. Let's go. 996 01:00:56,247 --> 01:00:57,680 Are you serious? 997 01:00:57,887 --> 01:00:59,764 I've never been so serious. 998 01:01:01,887 --> 01:01:04,606 Dante, please! You can't do this to me! 999 01:01:04,767 --> 01:01:07,440 You have no right to do that. Come back! 1000 01:01:07,567 --> 01:01:10,559 You're a drugged-out faggot asshole, Dante! 1001 01:01:10,727 --> 01:01:12,524 I'm not on drugs. 1002 01:01:12,687 --> 01:01:15,076 I feel better than if I'd shot up. 1003 01:01:15,247 --> 01:01:18,364 it was great. They didn't know how to react. 1004 01:01:18,527 --> 01:01:20,483 You're crazier than I thought. 1005 01:01:20,727 --> 01:01:23,764 But they'll think you were stoned. They won't call you. 1006 01:01:23,887 --> 01:01:26,845 Who knows? I've lived up to my reputation. 1007 01:01:27,007 --> 01:01:29,680 I've never worked stoned, though they say I do. 1008 01:01:29,847 --> 01:01:32,361 Now they have a reason to fuck me over 1009 01:01:32,487 --> 01:01:34,842 or to give me work. Who knows? 1010 01:01:35,007 --> 01:01:37,077 The scandal may be attractive. 1011 01:01:37,247 --> 01:01:40,125 The truth is I really needed a vacation. 1012 01:01:40,247 --> 01:01:42,841 We'll go south. Stop thinking about Buenos Aires 1013 01:01:43,007 --> 01:01:44,804 and heroin and come with me. 1014 01:01:44,927 --> 01:01:47,919 if you won't be an immigrant, you're a tourist. 1015 01:01:48,087 --> 01:01:49,805 You have to have fun. 1016 01:01:50,087 --> 01:01:52,078 Two weeks, and then you go. 1017 01:01:52,247 --> 01:01:54,522 Say yes as a favor for a friend. 1018 01:01:56,127 --> 01:01:57,401 All right. 1019 01:02:44,167 --> 01:02:45,441 I can't believe it! 1020 01:02:45,607 --> 01:02:47,086 How wonderful! 1021 01:02:47,247 --> 01:02:49,522 -Hello! -Hello! 1022 01:02:49,847 --> 01:02:50,677 Hello, kid! 1023 01:02:50,847 --> 01:02:55,523 Look, French champagne! Help me with this. Your tit's showing. 1024 01:02:55,687 --> 01:02:57,518 What have you brought? What is all that? 1025 01:02:57,687 --> 01:02:58,836 Tequila, cheese... 1026 01:02:58,967 --> 01:03:01,197 I'm going to eat like a pig. 1027 01:03:01,367 --> 01:03:04,404 -Where can we get ice? -At the gas station. 1028 01:03:04,567 --> 01:03:07,923 -Look at the bougainvillea. -Wait! Please! 1029 01:03:09,327 --> 01:03:12,080 Be sincere and tell us if we're interrupting 1030 01:03:12,247 --> 01:03:14,078 a honeymoon kind of thing. 1031 01:03:14,487 --> 01:03:16,159 We can go to a hotel. 1032 01:03:16,327 --> 01:03:20,115 Yeah, right, a honeymoon. I'm really glad you've come. 1033 01:03:20,287 --> 01:03:23,723 I spend all day alone going crazy from boredom. 1034 01:03:23,847 --> 01:03:25,724 Your dad's in a shitty mood. 1035 01:03:26,607 --> 01:03:29,121 Going back to directing scares him. 1036 01:03:29,287 --> 01:03:30,515 I shouldn't have come, 1037 01:03:31,287 --> 01:03:32,640 but now you're here 1038 01:03:32,807 --> 01:03:34,798 -it's great. -You don't go with him? 1039 01:03:35,007 --> 01:03:36,759 He doesn't want me to. 1040 01:03:37,087 --> 01:03:39,442 I could get the same tan in Madrid, 1041 01:03:39,607 --> 01:03:41,598 but here at least I see him at night. 1042 01:03:41,807 --> 01:03:43,479 Your suntan's great. 1043 01:03:43,687 --> 01:03:45,723 Gold tits and copper nipples, 1044 01:03:46,767 --> 01:03:47,882 irresistible. 1045 01:03:48,087 --> 01:03:49,236 Lying bitch! 1046 01:03:49,927 --> 01:03:51,599 A tan makes me deadly. 1047 01:03:52,847 --> 01:03:54,405 What's wrong? What happened? 1048 01:03:54,527 --> 01:03:57,405 You should free yourself from your tragic view of life. 1049 01:03:57,567 --> 01:04:00,639 it's summer: in summer nothing ever happens. 1050 01:04:00,807 --> 01:04:04,117 We were looking for a place to relax and we made a detour 1051 01:04:04,287 --> 01:04:06,164 to have a drink with you. 1052 01:04:06,327 --> 01:04:07,601 They'll stay 1053 01:04:08,047 --> 01:04:09,526 a few days. There's room. 1054 01:04:09,687 --> 01:04:12,997 Control yourself. A gentleman should not show his joy 1055 01:04:13,167 --> 01:04:14,520 in such an excessive way. 1056 01:04:14,687 --> 01:04:15,961 There he goes! 1057 01:04:18,607 --> 01:04:21,041 -is he always like that? -And worse. 1058 01:04:21,327 --> 01:04:22,555 He almost barks. 1059 01:04:28,447 --> 01:04:31,200 When you're ready, we'll go out to dinner. 1060 01:04:31,367 --> 01:04:33,005 -Come on. -Let's go away. 1061 01:04:33,127 --> 01:04:35,402 To Madrid or somewhere else. 1062 01:04:35,567 --> 01:04:38,798 Whenever you want, but not tonight. We have time. 1063 01:04:58,487 --> 01:05:00,318 -Dante. -Come in. 1064 01:05:01,727 --> 01:05:03,319 -Hello. -Hello. 1065 01:05:08,407 --> 01:05:09,317 Wow! 1066 01:05:10,847 --> 01:05:13,680 -Where's Mart�n? -He's getting wrinkled in the bath. 1067 01:05:13,887 --> 01:05:16,765 He says it relaxes him. You're just in time. 1068 01:05:16,927 --> 01:05:19,725 -Not now, thanks. -it's here when you want some. 1069 01:05:19,887 --> 01:05:22,355 Try to slow down a little. 1070 01:05:23,367 --> 01:05:26,564 I could quit tomorrow, but I don't want to slow down. 1071 01:05:26,727 --> 01:05:29,287 I want to feel good, always. I won't quit. 1072 01:05:29,487 --> 01:05:31,876 it's something that never lets me down. 1073 01:05:32,047 --> 01:05:34,356 it gives me what I expect it to. 1074 01:05:35,007 --> 01:05:36,963 Mart�n doesn't let me down either. 1075 01:05:37,207 --> 01:05:39,038 He never gives me anything. 1076 01:05:39,407 --> 01:05:41,875 How can you make a guy fall in love with you? 1077 01:05:42,127 --> 01:05:45,039 No way, it just happens. But don't be tragic. 1078 01:05:45,207 --> 01:05:47,641 it can take time for someone 1079 01:05:47,807 --> 01:05:50,844 to fall in love or to realize that he's in love when he thought 1080 01:05:51,007 --> 01:05:52,520 he wasn't. 1081 01:05:52,727 --> 01:05:55,002 You have to keep seducing him. 1082 01:05:55,167 --> 01:05:57,476 Don't lose your beauty and joy. 1083 01:05:57,607 --> 01:05:59,518 Things aren't what they seem. 1084 01:05:59,727 --> 01:06:01,001 He may not know it, 1085 01:06:01,247 --> 01:06:03,602 but if he's with you it's because he loves you. 1086 01:06:03,767 --> 01:06:05,485 Or because I'm not in his way. 1087 01:06:05,647 --> 01:06:08,480 I'm a very comfortable woman for men. 1088 01:06:08,647 --> 01:06:10,478 I'm not ugly, I say yes easily, 1089 01:06:10,647 --> 01:06:12,205 I have orgasms even more easily. 1090 01:06:12,367 --> 01:06:15,006 I'm sensual, passionate, nice, 1091 01:06:15,207 --> 01:06:17,675 never jealous. I accept what a guy gives me, 1092 01:06:17,847 --> 01:06:21,044 and when it's over I don't make a fuss. 1093 01:06:21,247 --> 01:06:23,203 I'm modern. And a dumbshit. 1094 01:06:24,487 --> 01:06:27,081 Mart�n's very special, but not blind. 1095 01:06:27,247 --> 01:06:30,717 You're the best thing that ever happened to him. 1096 01:06:30,887 --> 01:06:33,242 You have light inside you. No tricks, no cheating. 1097 01:06:33,727 --> 01:06:37,322 He can't lose you, if he did, it would be by mistake. 1098 01:06:37,487 --> 01:06:38,920 I'll tell you the truth. 1099 01:06:39,527 --> 01:06:41,245 Mart�n is deeply 1100 01:06:41,407 --> 01:06:42,283 in love with you. 1101 01:06:43,407 --> 01:06:45,079 Thanks, Dante. 1102 01:06:45,927 --> 01:06:49,203 Even if you were lying, I don't care. 1103 01:06:49,367 --> 01:06:52,404 My best friend, in my own room. I've never seen 1104 01:06:52,647 --> 01:06:53,602 such a thing. 1105 01:06:53,767 --> 01:06:55,962 Come on, she's not my type. 1106 01:06:56,567 --> 01:06:59,206 I'm exclusively into Orientals right now. 1107 01:06:59,367 --> 01:07:02,404 Even a beauty like her, willing and with wet panties... 1108 01:07:02,567 --> 01:07:03,682 Don't be a pig! 1109 01:07:04,607 --> 01:07:06,245 it was a friendly kiss. 1110 01:07:06,647 --> 01:07:07,966 He said sweet things to me. 1111 01:07:08,127 --> 01:07:10,402 it doesn't matter. if you want to fuck, 1112 01:07:10,527 --> 01:07:12,722 do it elsewhere. I want to sleep. 1113 01:07:12,887 --> 01:07:14,798 We may follow your advice, 1114 01:07:15,887 --> 01:07:17,525 but first we have to talk. 1115 01:07:17,687 --> 01:07:20,076 Yes we do. I came here to work, 1116 01:07:20,207 --> 01:07:21,720 not to scratch my balls. 1117 01:07:21,887 --> 01:07:23,798 You didn't have to come here. 1118 01:07:23,927 --> 01:07:25,997 I can't be social, I need to be alone. 1119 01:07:26,167 --> 01:07:28,886 I'd prefer to be anywhere but with you. 1120 01:07:29,127 --> 01:07:31,721 I came here for your son's sake. 1121 01:07:32,087 --> 01:07:34,237 I can't leave him alone. 1122 01:07:35,447 --> 01:07:37,438 He tried to kill himself again, 1123 01:07:37,967 --> 01:07:39,082 with sleeping pills. 1124 01:07:39,727 --> 01:07:41,160 I found out just in time. 1125 01:07:41,647 --> 01:07:42,875 I stopped him, 1126 01:07:43,047 --> 01:07:44,844 but just for a while. 1127 01:07:45,127 --> 01:07:46,606 He doesn't want to live. 1128 01:07:48,767 --> 01:07:50,644 All for a woman? 1129 01:07:51,527 --> 01:07:53,677 Can that be possible? it's absurd. 1130 01:07:53,807 --> 01:07:55,684 For you, the superior being 1131 01:07:55,847 --> 01:07:58,839 that doesn't need anyone. Lots of people die of love, 1132 01:07:59,007 --> 01:08:01,396 or lack of it. inferior beings 1133 01:08:01,567 --> 01:08:03,523 dominated by their feelings... 1134 01:08:03,687 --> 01:08:06,076 it's not because of a woman. 1135 01:08:06,727 --> 01:08:09,116 Jay's lost, he has no place. 1136 01:08:09,287 --> 01:08:11,278 His mother and you reject him, 1137 01:08:11,447 --> 01:08:14,803 he doesn't know what to do, he's bored and lonely. 1138 01:08:16,247 --> 01:08:18,477 He doesn't have the instinct to live. 1139 01:08:18,647 --> 01:08:21,684 He has to get it back, and only you can help him. 1140 01:08:21,847 --> 01:08:24,600 You may hate it, but you're his father. 1141 01:08:24,807 --> 01:08:28,277 You must talk with him, even if you both don't want to. 1142 01:08:28,447 --> 01:08:31,007 He won't want to, I can assure you. 1143 01:08:32,047 --> 01:08:33,446 it had to be now! 1144 01:08:33,607 --> 01:08:35,723 I don't have any time, I've got a movie to do. 1145 01:08:36,127 --> 01:08:39,119 Location hunting and writing during the day, 1146 01:08:39,287 --> 01:08:42,404 the night for your son. And for Alicia, too. 1147 01:08:42,567 --> 01:08:44,319 I've found the locations. 1148 01:08:45,167 --> 01:08:46,998 Then you've got lots of time. 1149 01:08:47,167 --> 01:08:50,796 it's useless, Dante. if he's decided to do it, he'll do it. 1150 01:08:51,367 --> 01:08:53,085 I can't change that. 1151 01:08:53,247 --> 01:08:54,885 You don't know. 1152 01:08:55,047 --> 01:08:56,366 Maybe you can. 1153 01:08:57,047 --> 01:08:59,880 Do something, anything. 1154 01:09:00,047 --> 01:09:02,766 What may seem silly to you may be useful to him. 1155 01:09:02,887 --> 01:09:04,878 I don't understand. We gave him everything, 1156 01:09:05,047 --> 01:09:06,560 he was a happy kid. 1157 01:09:06,727 --> 01:09:09,639 He was 14 when we broke up. 1158 01:09:09,807 --> 01:09:13,641 it was hard for him, but he understood it. What did I do wrong? 1159 01:09:13,847 --> 01:09:15,166 Everything. 1160 01:09:16,007 --> 01:09:18,475 You sent him to expensive schools 1161 01:09:18,687 --> 01:09:20,245 that you despised. 1162 01:09:20,567 --> 01:09:23,400 How much real time did you spend with him? 1163 01:09:23,567 --> 01:09:27,196 None! You were with him when you had time leftover from work, 1164 01:09:27,367 --> 01:09:30,279 when you were tired and didn't want to talk or listen. 1165 01:09:30,527 --> 01:09:33,280 Just like the vast majority. You followed the code 1166 01:09:33,447 --> 01:09:35,483 of the radical middle class. 1167 01:09:35,647 --> 01:09:38,320 Don't tell me you don't have time. 1168 01:09:39,607 --> 01:09:41,598 Jay needs your help now. 1169 01:09:41,767 --> 01:09:44,406 You have to give him all the time he needs. 1170 01:09:44,567 --> 01:09:45,556 You owe it to him. 1171 01:09:46,007 --> 01:09:47,565 I can't make you do it. 1172 01:09:47,927 --> 01:09:51,237 if your son's not worth the effort, we'll leave. 1173 01:10:06,447 --> 01:10:07,960 SIMPLE VITAL INSTINCT. 1174 01:10:08,087 --> 01:10:10,078 CURIOSITY TO SEE WHAT WILL HAPPEN TOMORROW. 1175 01:10:10,247 --> 01:10:11,441 THE AMAZEMENT UPON SEEING ONESELF CHANGE 1176 01:10:15,567 --> 01:10:17,444 THE DIFFUSE KILLER: 1177 01:10:17,607 --> 01:10:21,919 REASONS TO FIGHT HIM AND STAY ALIVE. 1178 01:10:38,767 --> 01:10:40,723 Get it out, we'll cut our feet. 1179 01:10:41,207 --> 01:10:43,801 Will we enjoy your company, 1180 01:10:43,967 --> 01:10:45,161 or are you with the screenplay? 1181 01:10:45,327 --> 01:10:47,204 I wasn't with the screenplay. 1182 01:10:47,567 --> 01:10:49,603 Read this and then we'll talk. 1183 01:10:52,887 --> 01:10:56,084 Your production manager should get it out. 1184 01:11:00,487 --> 01:11:01,556 What is it? 1185 01:11:03,847 --> 01:11:04,802 What? 1186 01:11:05,687 --> 01:11:07,086 Something he wrote. 1187 01:11:07,927 --> 01:11:08,996 Let's see. 1188 01:11:24,127 --> 01:11:26,357 I like this one. 1189 01:11:26,527 --> 01:11:29,485 ''Looking for reasons to live is a good reason to live. 1190 01:11:29,607 --> 01:11:31,518 Make them up if you have to.'' 1191 01:11:31,687 --> 01:11:33,325 What an animal! 1192 01:11:34,167 --> 01:11:37,603 He's made a written list to communicate with his son! 1193 01:11:37,767 --> 01:11:40,964 You know what he did? He gave him a text! 1194 01:11:41,127 --> 01:11:44,881 He gave him a text as if it were dialogue for an actor! 1195 01:11:48,927 --> 01:11:51,999 ''The only thing that is not an utter idiocy is 1196 01:11:52,247 --> 01:11:55,159 to feel pleasure in doing what you like 1197 01:11:55,327 --> 01:11:57,045 without thinking of a goal...'' 1198 01:11:57,207 --> 01:12:01,041 He fucks up when he says that being a success isn't important. 1199 01:12:01,207 --> 01:12:04,916 The hell it isn't. it's what makes you a person. 1200 01:12:05,087 --> 01:12:06,600 it's great literature. 1201 01:12:07,047 --> 01:12:10,835 But for someone that wants to kill himself it's pure bullshit, 1202 01:12:10,967 --> 01:12:12,764 he'll ignore this. 1203 01:12:16,647 --> 01:12:18,319 He doesn't talk about pain. 1204 01:12:18,767 --> 01:12:21,281 He doesn't say some things hurt so much you'd rather 1205 01:12:21,447 --> 01:12:22,323 be dead. 1206 01:12:23,887 --> 01:12:27,800 it's just like him: Not at all profound, 1207 01:12:28,047 --> 01:12:29,400 but friendly. 1208 01:12:30,247 --> 01:12:32,442 He hates pain, so he decides 1209 01:12:32,607 --> 01:12:33,960 it doesn't exist. 1210 01:12:34,847 --> 01:12:37,361 it's a bunch of useless crap. 1211 01:12:50,407 --> 01:12:53,877 All right, I read it. Do I have to memorize it? 1212 01:12:54,047 --> 01:12:56,766 Can we please be serious for once? 1213 01:12:56,927 --> 01:12:58,042 What did you think? 1214 01:12:58,727 --> 01:12:59,796 it's okay. 1215 01:13:00,167 --> 01:13:03,079 I like the one about philosophizing in a bar. 1216 01:13:03,247 --> 01:13:04,236 it's familiar. 1217 01:13:04,407 --> 01:13:07,524 it's a good reason, but not the most important one. 1218 01:13:07,687 --> 01:13:08,642 Think about them all. 1219 01:13:09,207 --> 01:13:11,277 I didn't say I wouldn't. 1220 01:13:12,007 --> 01:13:15,044 it all makes sense. But why did you give it to me? 1221 01:13:15,327 --> 01:13:17,682 Because I wrote it for you, of course. 1222 01:13:17,847 --> 01:13:18,996 We can't talk, so I write. 1223 01:13:19,807 --> 01:13:21,763 I hope it helps you. 1224 01:13:22,967 --> 01:13:25,003 I don't know what else I can do. 1225 01:13:26,047 --> 01:13:27,560 You tell me, ask me anything. 1226 01:13:28,727 --> 01:13:31,480 I don't know if life's worth it, but I'm not suicidal. 1227 01:13:31,607 --> 01:13:32,881 I didn't need the list. 1228 01:13:33,327 --> 01:13:35,602 Denying the facts doesn't help. 1229 01:13:36,367 --> 01:13:37,959 I know you tried again. 1230 01:13:39,207 --> 01:13:40,640 Dante told me. 1231 01:13:44,127 --> 01:13:46,004 We don't have to talk now. 1232 01:13:46,167 --> 01:13:48,237 I'm here when you want to. 1233 01:13:49,287 --> 01:13:51,357 But don't lie. Not to yourself. 1234 01:13:51,607 --> 01:13:54,201 That won't help. it'll just fuck you over. 1235 01:14:06,287 --> 01:14:08,437 We'll die if we drink all that. 1236 01:14:08,727 --> 01:14:12,117 Three bottles each isn't that much. Open it. 1237 01:14:12,287 --> 01:14:14,005 Makes me sick. 1238 01:14:14,167 --> 01:14:16,635 We'll all be sick: Drunk. 1239 01:14:16,807 --> 01:14:18,206 I don't mean that. 1240 01:14:18,367 --> 01:14:19,595 They make me fart. 1241 01:14:20,967 --> 01:14:24,403 I mean it makes me pass gas, if that sounds less crude. 1242 01:14:25,127 --> 01:14:27,197 But I hate the way that sounds. 1243 01:14:27,367 --> 01:14:28,516 Flatulence. 1244 01:14:30,367 --> 01:14:32,198 it's better to say ''fart''. 1245 01:14:32,407 --> 01:14:34,523 Better than ''break wind''. 1246 01:14:34,727 --> 01:14:36,604 Champagne makes me fart. 1247 01:14:36,727 --> 01:14:37,842 Do they smell bad? 1248 01:14:38,247 --> 01:14:39,999 How vulgar! No, just noise. 1249 01:14:40,167 --> 01:14:42,317 -I'm a lady. -We'll see. 1250 01:14:42,447 --> 01:14:46,998 if you're a lady, the sound will be slight and you'll 1251 01:14:47,167 --> 01:14:48,156 cough at the same time. 1252 01:14:48,367 --> 01:14:50,119 if not, you're just a vulgar farter. 1253 01:14:50,287 --> 01:14:51,959 He's provoking me to make 1254 01:14:52,087 --> 01:14:54,123 -a demonstration. -Alicia! 1255 01:14:56,487 --> 01:14:57,761 A toast! 1256 01:14:59,927 --> 01:15:02,395 -I don't know what to. -I do. 1257 01:15:02,567 --> 01:15:05,639 I want to toast to you, the three of you. 1258 01:15:06,927 --> 01:15:08,997 For all you're doing for me. 1259 01:15:09,287 --> 01:15:11,847 Because you can stop now. 1260 01:15:12,887 --> 01:15:16,004 Dante brought me here because he thinks that 1261 01:15:16,167 --> 01:15:17,885 fathers should be with their sons. 1262 01:15:18,287 --> 01:15:20,084 Nothing happened in Madrid. 1263 01:15:20,287 --> 01:15:21,640 I didn't try to kill myself, 1264 01:15:21,767 --> 01:15:23,803 he lied so you'd listen to me. 1265 01:15:24,607 --> 01:15:26,837 He feared I'd get on heroin. 1266 01:15:27,647 --> 01:15:30,445 I'll say it again: I didn't want 1267 01:15:30,607 --> 01:15:31,323 to kill myself, 1268 01:15:31,447 --> 01:15:34,519 I don't want to kill myself, I don't want to die. 1269 01:15:34,807 --> 01:15:37,446 You three worry about me and that makes me feel good. 1270 01:15:37,607 --> 01:15:38,722 I love you, too, 1271 01:15:39,807 --> 01:15:41,365 but it's over. 1272 01:15:41,927 --> 01:15:43,883 Don't bug me. 1273 01:15:44,127 --> 01:15:45,321 Take care of yourselves. 1274 01:15:46,887 --> 01:15:48,286 is it what he said true? 1275 01:15:49,007 --> 01:15:51,123 You mean if it's true it's not true... 1276 01:15:51,287 --> 01:15:54,996 Fuck you, Dante! How can you be such a son of a bitch...? 1277 01:15:55,167 --> 01:15:56,520 I had no other choice! 1278 01:15:56,687 --> 01:15:59,599 He was thinking of going back to Buenos Aires. Right? 1279 01:15:59,807 --> 01:16:01,638 Not now, I'm staying here. 1280 01:16:01,927 --> 01:16:03,997 What's there that's not here? 1281 01:16:04,327 --> 01:16:05,316 Are you homesick? 1282 01:16:05,487 --> 01:16:07,523 I feel like a tourist here. 1283 01:16:07,847 --> 01:16:09,678 Look for a pretty girl, Jay. 1284 01:16:09,807 --> 01:16:13,004 You'll be fine with a Spanish girl. 1285 01:16:13,207 --> 01:16:17,166 Then you won't feel like a foreigner or an exile or a tourist. 1286 01:16:17,327 --> 01:16:20,319 You'll have worse problems, but if she's worth it, 1287 01:16:20,447 --> 01:16:21,357 you'll solve them. 1288 01:16:21,767 --> 01:16:23,439 I hope she's blond, 1289 01:16:24,167 --> 01:16:26,476 with gold tits and copper nipples. 1290 01:16:28,767 --> 01:16:32,043 You're very bold. And seductive. 1291 01:16:33,247 --> 01:16:34,726 What's that copper stuff? 1292 01:16:34,847 --> 01:16:38,123 Cheap poetry that I improvise when I'm horny. 1293 01:16:38,327 --> 01:16:42,002 Just don't get stuck on an Argentinian. 1294 01:16:42,207 --> 01:16:43,401 You'll be her slave. 1295 01:16:43,607 --> 01:16:44,926 it happened to me. 1296 01:16:45,087 --> 01:16:47,203 You can return when you want. 1297 01:16:48,047 --> 01:16:50,003 Thanks. You're charming. 1298 01:16:50,607 --> 01:16:51,835 Why did you come here? 1299 01:16:52,007 --> 01:16:54,316 Not because of your father. 1300 01:16:54,487 --> 01:16:57,559 He's why I don't go back, although he wants me to... 1301 01:16:57,727 --> 01:17:00,321 I didn't say that. I said you were free... 1302 01:17:00,607 --> 01:17:02,916 Free, right. Anyway... 1303 01:17:03,087 --> 01:17:06,796 -I met him after I came here. -Leave the soap opera for later. 1304 01:17:07,807 --> 01:17:08,842 When do you go? 1305 01:17:09,127 --> 01:17:11,277 -When you throw us out. -Tomorrow. 1306 01:17:11,487 --> 01:17:12,920 -Monday. -Monday. 1307 01:17:13,087 --> 01:17:13,837 All right. 1308 01:17:14,007 --> 01:17:15,725 Since you insist we'll stay... 1309 01:17:15,887 --> 01:17:18,242 Stay until we go. We'll leave together. 1310 01:17:18,407 --> 01:17:20,602 You can go on Monday, too. 1311 01:17:21,327 --> 01:17:22,885 Not a bad idea. 1312 01:17:25,287 --> 01:17:26,686 So why did you come? 1313 01:17:27,047 --> 01:17:30,244 I was working on a Spanish movie in Buenos Aires. 1314 01:17:30,407 --> 01:17:33,524 The production chief was a very nice Sevillian 1315 01:17:33,727 --> 01:17:35,843 who thought I was very nice, 1316 01:17:36,007 --> 01:17:37,759 and the niceness got so huge 1317 01:17:37,927 --> 01:17:40,964 that we thought it would be nice to go to Madrid 1318 01:17:41,087 --> 01:17:42,406 and get married. 1319 01:17:42,927 --> 01:17:44,963 He got me a job. 1320 01:17:45,127 --> 01:17:48,039 That's the nicest memory I have of my marriage. 1321 01:17:48,207 --> 01:17:49,879 The rest was hell. 1322 01:17:50,047 --> 01:17:52,686 The nice girl was a bitch, 1323 01:17:52,847 --> 01:17:55,566 and the nice Sevillian was an asshole. 1324 01:17:55,807 --> 01:17:58,526 After five months, we couldn't take it anymore. 1325 01:17:58,727 --> 01:18:00,877 After some healthy promiscuity, 1326 01:18:01,087 --> 01:18:03,726 he appeared and here we are. 1327 01:18:03,887 --> 01:18:05,525 A very nice story. 1328 01:18:07,287 --> 01:18:09,357 When you feel bad, 1329 01:18:09,567 --> 01:18:11,239 let time pass and things 1330 01:18:11,447 --> 01:18:13,722 will be better. They say. 1331 01:18:13,887 --> 01:18:15,115 You have to take advantage 1332 01:18:15,287 --> 01:18:18,085 of time. Things don't happen by themselves. 1333 01:18:18,247 --> 01:18:21,125 -I'm not a kid anymore. -Exactly. 1334 01:18:21,327 --> 01:18:23,443 My favorite sentence. 1335 01:18:23,607 --> 01:18:25,563 People say it to me every day. 1336 01:18:25,847 --> 01:18:27,041 if not, ''I'm a man 1337 01:18:27,207 --> 01:18:30,199 -and I must do something.'' -it's true. 1338 01:18:30,527 --> 01:18:32,040 What is ''being a man''? 1339 01:18:32,247 --> 01:18:34,477 Being strong and independent. 1340 01:18:34,687 --> 01:18:35,278 I think 1341 01:18:35,487 --> 01:18:38,843 it means freedom's over and obligations begin. 1342 01:18:39,007 --> 01:18:42,602 You have to do what everyone does. You work or study, 1343 01:18:42,807 --> 01:18:45,275 or both, and then you're a hero. 1344 01:18:45,567 --> 01:18:47,842 But you're shit if you do nothing. 1345 01:18:48,687 --> 01:18:52,396 Even if your parents have money, you either study or work. 1346 01:18:52,567 --> 01:18:54,398 You must work, even if it pays shit. 1347 01:18:54,687 --> 01:18:55,802 That's being a slave. 1348 01:18:56,407 --> 01:18:59,877 Whatever, but if you don't work you don't eat. 1349 01:19:00,087 --> 01:19:00,997 You must work. 1350 01:19:01,367 --> 01:19:04,916 There are many ways to live. He's right, they make you a slave. 1351 01:19:05,247 --> 01:19:06,396 This is serious. 1352 01:19:06,567 --> 01:19:08,046 Don't try to be funny. 1353 01:19:08,207 --> 01:19:11,119 I am serious. Work is detestable, 1354 01:19:11,327 --> 01:19:13,238 one must avoid it. 1355 01:19:13,447 --> 01:19:16,359 it's humiliating to do a job you can't stand 1356 01:19:16,527 --> 01:19:17,721 just to survive. 1357 01:19:17,887 --> 01:19:20,924 That ''bread is made of one's brow'' was invented 1358 01:19:21,087 --> 01:19:24,477 to keep us slaves, because the power needs slaves. 1359 01:19:25,007 --> 01:19:28,158 it's absurd saying this to a Marxist. 1360 01:19:28,327 --> 01:19:31,683 I know the revolution didn't come and we have to get by, but we 1361 01:19:31,887 --> 01:19:35,641 don't have to be stupid. Remember ''exploitation of the worker''? 1362 01:19:35,807 --> 01:19:37,035 it hasn't changed. 1363 01:19:37,167 --> 01:19:39,044 Don't treat me like a retard. 1364 01:19:39,207 --> 01:19:40,356 I will if it's true. 1365 01:19:40,607 --> 01:19:42,563 Don't fight, boys. 1366 01:19:43,127 --> 01:19:46,483 Did I say that work dignifies you or any other bullshit? 1367 01:19:46,887 --> 01:19:50,004 Work, money, and society is shit! 1368 01:19:50,207 --> 01:19:52,516 But we have to put up with it. 1369 01:19:52,927 --> 01:19:55,236 The only escape is doing what you like. 1370 01:19:55,567 --> 01:19:58,525 That's why I tell Jay he has to do something. 1371 01:19:58,687 --> 01:20:01,520 if you find a job you like that you can live on, 1372 01:20:01,687 --> 01:20:03,484 it's not like working. 1373 01:20:03,647 --> 01:20:06,878 They'll still exploit you, but there's pleasure. 1374 01:20:07,007 --> 01:20:08,326 You're paid for having fun. 1375 01:20:08,487 --> 01:20:11,285 Right. if you'd started saying that... 1376 01:20:11,447 --> 01:20:13,165 They argue for the hell of it. 1377 01:20:13,647 --> 01:20:16,605 I don't know what to do. Why do I have to like something? 1378 01:20:17,007 --> 01:20:19,282 You don't have to. There must be something 1379 01:20:19,407 --> 01:20:20,635 you like. 1380 01:20:21,567 --> 01:20:23,205 if I had the balls, 1381 01:20:23,327 --> 01:20:25,124 I'd be a thief. Don't tell me 1382 01:20:25,247 --> 01:20:27,078 it's immoral. I don't care. 1383 01:20:27,247 --> 01:20:30,842 The problem is getting caught. But it must be very exciting. 1384 01:20:31,007 --> 01:20:33,999 I don't mean lifting TVs or pick pocketing old men, 1385 01:20:34,367 --> 01:20:36,562 I mean being a real professional: 1386 01:20:36,727 --> 01:20:40,322 robbing banks, armored cars, or big companies. 1387 01:20:40,527 --> 01:20:44,281 They live off those jobs. I'd love to. I like stealing, 1388 01:20:44,447 --> 01:20:48,326 but since I'm a chicken I just lift cans from the supermarket. 1389 01:20:48,487 --> 01:20:51,524 it's silly, but it's thrilling. 1390 01:20:55,047 --> 01:20:56,799 After this digression, in which Alicia, 1391 01:20:56,927 --> 01:20:59,077 like always, has given us a cocktail 1392 01:20:59,247 --> 01:21:03,160 of clich�s, grocery store philosophy, and stupidity, 1393 01:21:03,327 --> 01:21:04,919 let's get serious again. 1394 01:21:05,327 --> 01:21:07,204 You don't have time. 1395 01:21:07,367 --> 01:21:09,722 You need it, but you don't have it. 1396 01:21:10,247 --> 01:21:12,681 You must decide. Study something. 1397 01:21:12,847 --> 01:21:15,441 You're lucky, I can pay for your studies. 1398 01:21:15,607 --> 01:21:17,040 Take advantage of that. 1399 01:21:17,327 --> 01:21:20,125 You're living in a shitty and cruel world, 1400 01:21:20,327 --> 01:21:22,283 you need arms against it. 1401 01:21:23,407 --> 01:21:25,796 That world is not as cruel as you are. 1402 01:21:41,367 --> 01:21:43,119 You were a bit hard. 1403 01:21:44,047 --> 01:21:45,719 She knows I'm not serious. 1404 01:21:45,847 --> 01:21:47,883 I can't stand bullshitting. 1405 01:22:44,327 --> 01:22:46,682 We could use some music. Jay, bring the guitar. 1406 01:22:46,847 --> 01:22:50,237 -Yes, music! -No. You don't know what he plays. 1407 01:22:50,407 --> 01:22:51,999 -Do you play well? -All right. 1408 01:22:52,127 --> 01:22:53,879 He's better than he says. 1409 01:22:54,007 --> 01:22:56,202 Why don't you be a musician? 1410 01:22:56,367 --> 01:22:59,484 I'm not good enough, I just play by ear for friends. 1411 01:22:59,647 --> 01:23:01,797 You don't have to read music. 1412 01:23:01,967 --> 01:23:04,162 Lots of guys play by ear. 1413 01:23:04,327 --> 01:23:06,795 Just so you won't have to listen to the sermons 1414 01:23:06,967 --> 01:23:08,446 of your wise progenitor. 1415 01:23:08,607 --> 01:23:10,757 He'll never be a musician. 1416 01:23:10,927 --> 01:23:14,158 We'd managed to keep his mouth shut... 1417 01:23:14,367 --> 01:23:17,484 Didn't you want me to talk? isn't that why you're here? 1418 01:23:17,687 --> 01:23:18,961 You've talked enough. 1419 01:23:19,127 --> 01:23:22,722 He has a good ear, but he's not interested in music. 1420 01:23:23,447 --> 01:23:25,165 it's just what's cool now. 1421 01:23:25,367 --> 01:23:28,518 Now it's the guitar, before it was the computer, 1422 01:23:28,887 --> 01:23:31,242 tennis, tae-kwondo, yo-yos... 1423 01:23:31,487 --> 01:23:33,364 The guitar is just a fashion. 1424 01:23:33,887 --> 01:23:36,242 A good ear doesn't guarantee a vocation, 1425 01:23:36,407 --> 01:23:39,080 and that doesn't guarantee talent. 1426 01:23:39,247 --> 01:23:40,475 At least he tried. 1427 01:23:40,767 --> 01:23:44,521 Now he just thinks and does nothing. That's useless, Jay. 1428 01:23:45,047 --> 01:23:48,881 Lying in bed looking at the ceiling makes you nothing. 1429 01:23:49,047 --> 01:23:51,436 You are what you do. To know what you like, 1430 01:23:51,567 --> 01:23:54,445 you have to try it, get into it. 1431 01:23:54,567 --> 01:23:57,684 Do 20 things and then stop, but do something, now. 1432 01:23:57,847 --> 01:24:01,726 You have to stop being such a vegetable... 1433 01:24:01,887 --> 01:24:03,445 The urgency's yours. 1434 01:24:03,767 --> 01:24:06,486 You need to know his future. 1435 01:24:06,647 --> 01:24:08,842 Just be calm and keep thinking, 1436 01:24:09,007 --> 01:24:11,885 -don't rush. -There's so much bullshit, I'm lost. 1437 01:24:12,047 --> 01:24:14,686 But I get the idea that you need him to be creative, 1438 01:24:14,847 --> 01:24:18,157 that he has to choose something ''artistic'', 1439 01:24:18,327 --> 01:24:19,965 and do it well. 1440 01:24:20,327 --> 01:24:21,919 I didn't say that. 1441 01:24:22,247 --> 01:24:24,920 I didn't say you did. But that was the message. 1442 01:24:25,087 --> 01:24:28,682 You want him to be what you couldn't be. 1443 01:24:28,887 --> 01:24:31,959 You have no fucking idea 1444 01:24:32,127 --> 01:24:33,321 what I could have been. 1445 01:24:33,487 --> 01:24:36,399 And you need 248 more neurons to be sarcastic, 1446 01:24:36,607 --> 01:24:38,837 so don't try it again. 1447 01:24:39,007 --> 01:24:41,316 -Don't make a fool out of yourself. -She's not. 1448 01:24:41,487 --> 01:24:44,638 -I agree with her. -Heroin has killed your neurons. 1449 01:24:46,607 --> 01:24:49,326 Have I ever told you what I wanted you to do? 1450 01:24:49,487 --> 01:24:52,684 No. He can be what he wants, as long as he's something. 1451 01:24:53,007 --> 01:24:54,918 I know he won't be like me. 1452 01:24:55,047 --> 01:24:57,561 His thing is something else. 1453 01:24:58,287 --> 01:25:01,040 ''Artistic'' things aren't right for him. 1454 01:25:01,647 --> 01:25:03,558 God has spoken. 1455 01:25:03,687 --> 01:25:06,645 Luckily your son has all the neurons we don't 1456 01:25:06,807 --> 01:25:08,206 and doesn't listen to you. 1457 01:25:08,367 --> 01:25:10,198 it's still bullshit. 1458 01:25:10,607 --> 01:25:12,279 I say what I see. 1459 01:25:12,447 --> 01:25:14,039 We know about his music. 1460 01:25:14,847 --> 01:25:18,999 He reads a bit, but he's lost a lot of time, 1461 01:25:19,247 --> 01:25:22,125 I couldn't make him open a book. Film, not much. 1462 01:25:22,287 --> 01:25:23,515 Theater, nothing. 1463 01:25:23,687 --> 01:25:27,475 Lots of TV, though. He's spent whole days watching it, 1464 01:25:27,607 --> 01:25:30,326 whatever was on. if the screen went blank, 1465 01:25:30,447 --> 01:25:32,005 he'd keep watching it. 1466 01:25:32,207 --> 01:25:35,836 Where's his vocation? Does anyone see his vocation? 1467 01:25:36,807 --> 01:25:39,685 Maybe I have a talent for being mediocre. 1468 01:25:39,847 --> 01:25:41,166 Don't get upset. 1469 01:25:41,527 --> 01:25:44,724 Don't listen to him. He doesn't say what he thinks, 1470 01:25:44,847 --> 01:25:47,315 he just likes the sound of his own voice 1471 01:25:47,527 --> 01:25:48,801 and thinks he's clever. 1472 01:25:49,727 --> 01:25:51,160 What if I were mediocre? 1473 01:25:51,407 --> 01:25:53,557 No problem. But you're not. 1474 01:25:53,767 --> 01:25:56,201 You have all you need to be special. 1475 01:25:56,367 --> 01:25:58,835 You can do whatever you want to. 1476 01:25:59,007 --> 01:26:01,362 But if you don't decide 1477 01:26:01,527 --> 01:26:03,563 to do it, you will be mediocre. 1478 01:26:03,767 --> 01:26:06,918 if you choose that, tough luck, I have to accept it. 1479 01:26:07,247 --> 01:26:09,283 But could you accept me? 1480 01:26:11,367 --> 01:26:13,961 -You're my son... -You wouldn't. 1481 01:26:14,207 --> 01:26:17,324 Love means respect. And you only respect intelligence. 1482 01:26:17,487 --> 01:26:18,397 Even with your son. 1483 01:26:18,767 --> 01:26:20,325 You'd take away his surname. 1484 01:26:20,767 --> 01:26:24,157 He doesn't have his own name. Why does he have yours? 1485 01:26:26,327 --> 01:26:27,601 I don't know. 1486 01:26:28,647 --> 01:26:30,000 Family tradition. 1487 01:26:30,167 --> 01:26:32,840 Our sons are named after their father. 1488 01:26:33,007 --> 01:26:34,156 But you like it! 1489 01:26:34,327 --> 01:26:37,797 it's a stupid tradition, but you do like it, 1490 01:26:37,967 --> 01:26:39,366 it makes you feel like a patriarch, 1491 01:26:39,527 --> 01:26:41,677 a monster macho! You love it! 1492 01:26:41,927 --> 01:26:43,280 You could've given 1493 01:26:43,487 --> 01:26:45,955 him a middle name. He has no name! 1494 01:26:46,167 --> 01:26:49,159 He's not Mart�n, you are! You call him ''Jay''. 1495 01:26:50,767 --> 01:26:52,723 Jay for Junior. 1496 01:26:53,007 --> 01:26:56,158 Mart�n, parenthesis, Jay. I like it. Do you mind, Jay? 1497 01:26:56,927 --> 01:27:00,237 Not only doesn't he have a name, but you call him Jay. 1498 01:27:00,407 --> 01:27:03,080 ''Jay'' means nothing, it's just another ''G'', 1499 01:27:03,247 --> 01:27:04,919 and it's locked between brackets. 1500 01:27:05,607 --> 01:27:09,566 You scrubbed him! if you scrub your own son, what can we expect? 1501 01:27:09,807 --> 01:27:11,035 Enough champagne. 1502 01:27:11,207 --> 01:27:13,846 Did I ''pass gas''? I'm drinking tequila. 1503 01:27:14,007 --> 01:27:14,962 Stop. 1504 01:27:15,767 --> 01:27:17,644 I don't want to hear the answer. 1505 01:27:18,607 --> 01:27:20,598 But someday I would like 1506 01:27:20,767 --> 01:27:22,803 you to tell me if I deserve your respect. 1507 01:27:31,127 --> 01:27:32,321 I'll be right back. 1508 01:27:59,567 --> 01:28:01,000 He's going to fall! 1509 01:28:04,567 --> 01:28:05,682 Let me help. 1510 01:28:05,927 --> 01:28:08,646 No, I can do it alone. I'm fine. 1511 01:28:08,807 --> 01:28:10,001 I have to pee. 1512 01:28:25,047 --> 01:28:25,797 Against 1513 01:28:26,007 --> 01:28:29,079 my principles, I'll give you an advice: ignore him. 1514 01:28:30,767 --> 01:28:33,600 Dad didn't have the kids he wanted. 1515 01:28:35,287 --> 01:28:39,041 My sister is a nice girl, and a good mother. 1516 01:28:39,207 --> 01:28:42,244 She got married at 17 and she's still happily married. 1517 01:28:42,927 --> 01:28:44,838 You can't criticize her 1518 01:28:45,407 --> 01:28:46,965 or admire her. 1519 01:28:47,447 --> 01:28:50,917 Dad gave up on her but didn't care much. 1520 01:28:51,167 --> 01:28:52,805 She was his daughter, 1521 01:28:53,527 --> 01:28:56,246 and the real important one is the male child. 1522 01:28:56,407 --> 01:28:58,637 it's like that, irrational, genetic. 1523 01:28:58,807 --> 01:29:01,799 it must be his Basque blood, I don't know. 1524 01:29:04,327 --> 01:29:07,160 I was always wanting him to approve of me, 1525 01:29:07,367 --> 01:29:08,641 but he never did. 1526 01:29:10,407 --> 01:29:12,238 Nothing that I could do 1527 01:29:12,407 --> 01:29:16,241 had the quality or the perfection that he expected from me. 1528 01:29:16,767 --> 01:29:19,759 You just have to worry about what you expect. 1529 01:29:19,887 --> 01:29:21,002 He never said it, 1530 01:29:21,567 --> 01:29:23,842 it was just a feeling I had. 1531 01:29:24,687 --> 01:29:26,598 He never got angry with me 1532 01:29:26,767 --> 01:29:29,076 because of my mistakes, he encouraged me to go on. 1533 01:29:29,927 --> 01:29:32,316 I was lazy, I didn't like studying, 1534 01:29:32,447 --> 01:29:35,996 I felt like I was wasting my time. Dad agreed, 1535 01:29:36,487 --> 01:29:40,366 high school was a waste of time, but I had to finish it. 1536 01:29:41,647 --> 01:29:45,083 I fucked up over and over again and he never got mad, he never 1537 01:29:45,247 --> 01:29:47,124 insulted or punished me. 1538 01:29:48,927 --> 01:29:50,406 But I felt I let him down. 1539 01:29:51,847 --> 01:29:53,803 He hated it so much that he began 1540 01:29:54,727 --> 01:29:56,718 to draw away from me. 1541 01:29:59,887 --> 01:30:02,799 His male child didn't turn out like he wanted. 1542 01:30:04,927 --> 01:30:06,519 He accepted the defeat 1543 01:30:08,207 --> 01:30:10,767 and began to ignore me. 1544 01:30:12,247 --> 01:30:14,886 Then one day I realized he'd given up, 1545 01:30:16,247 --> 01:30:18,283 he didn't expect anything. 1546 01:30:21,567 --> 01:30:23,239 I know he loves me, 1547 01:30:23,687 --> 01:30:25,245 he wants me to be well, 1548 01:30:26,247 --> 01:30:27,646 but that's all. 1549 01:30:29,407 --> 01:30:31,045 He doesn't expect anything. 1550 01:30:34,967 --> 01:30:37,606 I robbed him of a parent's golden dream: 1551 01:30:41,487 --> 01:30:45,162 one day to be proud of what his son has achieved. 1552 01:30:54,967 --> 01:30:56,286 Feel better? 1553 01:30:56,567 --> 01:30:59,400 I threw up. Champagne kills me. 1554 01:30:59,567 --> 01:31:01,205 And it was so expensive... 1555 01:31:02,087 --> 01:31:03,805 You're going to swim? 1556 01:31:03,967 --> 01:31:06,527 it's hot and I'm not tired. 1557 01:31:06,687 --> 01:31:09,599 You've taken enough coke to stay awake a week. 1558 01:31:09,967 --> 01:31:11,241 That's my problem. 1559 01:31:11,567 --> 01:31:13,364 Someday it'll get you. 1560 01:31:13,607 --> 01:31:14,676 But I'll be happy. 1561 01:31:16,087 --> 01:31:17,645 Are you more sober now?. 1562 01:31:18,247 --> 01:31:19,919 Can you understand me? 1563 01:31:20,287 --> 01:31:21,686 Perfectly. 1564 01:31:21,847 --> 01:31:23,519 Relax a bit with your son. 1565 01:31:23,687 --> 01:31:25,803 You're being aggressive, that won't help. 1566 01:31:26,007 --> 01:31:27,679 That's my problem. 1567 01:31:27,967 --> 01:31:31,403 He's my son, I know how to treat him. Stay out of it. 1568 01:31:31,887 --> 01:31:32,876 I won't. 1569 01:31:33,847 --> 01:31:37,283 I knew you'd answer that but I had to say it. 1570 01:31:37,447 --> 01:31:40,439 Fine. is that all? 1571 01:31:45,967 --> 01:31:47,002 I'm leaving. 1572 01:31:48,047 --> 01:31:51,562 I'm going to Madrid with them on Monday. 1573 01:31:53,087 --> 01:31:55,760 Take a swim, sleep a bit, and then we'll talk. 1574 01:31:56,007 --> 01:31:57,156 I'm leaving. 1575 01:31:57,327 --> 01:32:00,125 I'll say the same thing tomorrow and Monday. 1576 01:32:01,567 --> 01:32:02,716 Whatever you want. 1577 01:32:03,367 --> 01:32:06,120 Stay if you want. But if you go, I won't ask you 1578 01:32:06,327 --> 01:32:07,123 to stay. 1579 01:32:08,167 --> 01:32:09,805 Look, I know I acted badly, 1580 01:32:10,007 --> 01:32:12,123 that you're angry with me. 1581 01:32:12,287 --> 01:32:14,118 But you know me, 1582 01:32:14,847 --> 01:32:16,519 you know I don't mean it. 1583 01:32:17,327 --> 01:32:20,080 if you want to go to Madrid, fine. I'll see you there. 1584 01:32:20,287 --> 01:32:23,199 You don't get it. I'm not just going to Madrid. 1585 01:32:23,367 --> 01:32:26,677 it's over, there's nothing more to talk about. 1586 01:32:27,447 --> 01:32:29,403 I can't go on like this. 1587 01:32:29,927 --> 01:32:33,124 Not because of what you say when you're drunk. 1588 01:32:33,447 --> 01:32:35,961 We're not well together. 1589 01:32:36,247 --> 01:32:37,475 I want it over 1590 01:32:37,647 --> 01:32:38,921 before it gets ugly. 1591 01:32:39,087 --> 01:32:40,315 We're not well? 1592 01:32:40,527 --> 01:32:42,006 I'm not well. 1593 01:32:42,167 --> 01:32:46,126 I don't know who I am. I'm like your wife but I'm not. 1594 01:32:46,287 --> 01:32:49,006 After a year together, I'm still alone, 1595 01:32:49,167 --> 01:32:50,520 and I can't be alone. 1596 01:32:52,047 --> 01:32:54,322 I thought it was something like that. 1597 01:32:55,127 --> 01:32:58,802 You're afraid it will get ugly? it will if we live together. 1598 01:32:59,247 --> 01:33:01,477 Why does it have to be? 1599 01:33:01,647 --> 01:33:03,285 And if so, why? 1600 01:33:03,847 --> 01:33:07,237 if it doesn't work out, we say goodbye and that's it. 1601 01:33:07,407 --> 01:33:09,318 it's never that easy. 1602 01:33:09,887 --> 01:33:12,799 I don't want to risk losing what we have. 1603 01:33:13,167 --> 01:33:15,806 I don't want to live with anybody, 1604 01:33:16,007 --> 01:33:17,201 I'm used to being alone. 1605 01:33:18,167 --> 01:33:20,806 I like being with you, but I like living alone. 1606 01:33:21,007 --> 01:33:22,440 is it hard to understand? 1607 01:33:23,407 --> 01:33:24,601 Not at all. 1608 01:33:25,887 --> 01:33:27,240 it's very clear. 1609 01:33:27,527 --> 01:33:30,564 I thought I was special, but I'm just another nobody. 1610 01:33:30,767 --> 01:33:32,723 No, don't be silly. 1611 01:33:32,887 --> 01:33:34,366 it's over, Mart�n. 1612 01:33:34,767 --> 01:33:38,077 Don't call me, don't ask me to work with you. 1613 01:33:38,407 --> 01:33:40,045 I don't want to see you. 1614 01:33:41,327 --> 01:33:43,716 Not now, not until I can... 1615 01:33:49,607 --> 01:33:50,596 I need to know 1616 01:33:50,767 --> 01:33:52,837 if I can live without you. 1617 01:34:14,807 --> 01:34:16,843 The nightcap. 1618 01:34:17,087 --> 01:34:19,078 I can't drink any more. 1619 01:34:26,447 --> 01:34:27,800 That feels great! 1620 01:34:31,967 --> 01:34:33,559 Let's go to the beach. 1621 01:34:33,887 --> 01:34:35,843 I can't move a muscle. 1622 01:34:36,007 --> 01:34:37,440 I'm worse than him. 1623 01:34:38,167 --> 01:34:40,840 -Your dear old man has abandoned us? -I guess so. 1624 01:34:41,487 --> 01:34:44,240 What time do we leave on Monday? 1625 01:34:44,967 --> 01:34:46,161 Early. 1626 01:34:46,847 --> 01:34:48,075 We have lunch in Almer�a 1627 01:34:48,287 --> 01:34:50,118 and we catch the 5:00 train. 1628 01:34:50,287 --> 01:34:51,083 Did you fight? 1629 01:34:51,287 --> 01:34:53,278 it's over, that's all. 1630 01:34:53,567 --> 01:34:56,923 Starting now, I'm a free woman. And available. 1631 01:34:57,287 --> 01:34:58,766 You have been warned. 1632 01:34:59,487 --> 01:35:02,524 That's good to know. But I'm not up to it now. 1633 01:35:03,367 --> 01:35:06,245 You're leaving me alone? 1634 01:35:06,887 --> 01:35:07,558 Come on, Jay. 1635 01:35:07,927 --> 01:35:10,646 Let's go. Let's go. 1636 01:35:10,887 --> 01:35:13,082 Come on. 1637 01:35:21,127 --> 01:35:22,116 Jay! 1638 01:35:32,367 --> 01:35:34,676 No woman is a man's property. 1639 01:35:44,407 --> 01:35:46,921 Careful with the step. 1640 01:35:58,847 --> 01:36:02,078 it's not his fault. it's nobody's fault. 1641 01:36:02,327 --> 01:36:05,364 Anyway, it'd be my fault for not accepting 1642 01:36:05,527 --> 01:36:07,040 things the way they are. 1643 01:36:07,527 --> 01:36:11,122 it was obvious that there was no future in our relationship. 1644 01:36:11,607 --> 01:36:12,756 Because of his age? 1645 01:36:12,967 --> 01:36:13,922 Because of that, 1646 01:36:15,127 --> 01:36:16,355 because we're used to 1647 01:36:16,527 --> 01:36:20,440 living alone and not having to answer to anyone. 1648 01:36:23,287 --> 01:36:26,245 Your dad says after you turn 50, friends are less important, 1649 01:36:27,087 --> 01:36:29,237 women are great for a short time, 1650 01:36:29,407 --> 01:36:32,240 and that your favorite thing is solitude. 1651 01:36:32,847 --> 01:36:35,964 Everything was clear from the beginning. 1652 01:36:36,167 --> 01:36:39,284 But one idiot fell in love. 1653 01:36:39,447 --> 01:36:42,883 So, to hell with freedom, his age, independence... 1654 01:36:44,327 --> 01:36:47,683 She lost her head, but he didn't. 1655 01:36:48,527 --> 01:36:51,166 Dad is locked into himself. 1656 01:36:51,367 --> 01:36:54,643 He'll never say he loves you or that he needs you or anybody. 1657 01:36:54,927 --> 01:36:57,680 if he doesn't say it, it's because he doesn't 1658 01:36:57,847 --> 01:36:59,041 feel it or feel it strongly. 1659 01:36:59,207 --> 01:37:02,165 But it's over, let's not talk about it. 1660 01:37:02,607 --> 01:37:05,280 Life starts again. it will hurt 1661 01:37:05,647 --> 01:37:07,683 but not for long. 1662 01:37:08,367 --> 01:37:10,801 I can be a real whore when I want to. 1663 01:37:12,247 --> 01:37:13,475 if you were 1664 01:37:14,047 --> 01:37:17,084 ten years older, no, five, 1665 01:37:17,327 --> 01:37:19,795 I'd have raped you by now. 1666 01:37:21,327 --> 01:37:22,646 Me, too. 1667 01:37:23,567 --> 01:37:24,886 What does that mean? 1668 01:37:27,767 --> 01:37:29,280 You're very pretty. 1669 01:38:16,007 --> 01:38:17,759 I love you very much. 1670 01:38:18,847 --> 01:38:20,838 I can't do this to you. 1671 01:38:22,487 --> 01:38:24,478 He's your dad 1672 01:38:24,927 --> 01:38:27,236 and I'm his woman. 1673 01:38:27,407 --> 01:38:29,284 You'd feel terrible. 1674 01:38:34,367 --> 01:38:36,039 I want to fuck you, 1675 01:38:36,807 --> 01:38:38,923 I want us to fuck. 1676 01:38:40,047 --> 01:38:43,562 I want you to fuck me so I can feel alive. 1677 01:38:45,327 --> 01:38:49,002 Because I'm lost, you understand? 1678 01:38:49,367 --> 01:38:50,925 I'm lost. 1679 01:38:55,167 --> 01:38:57,442 I wanted to be your mom... 1680 01:38:57,647 --> 01:39:00,241 I wanted to be your mom. 1681 01:39:10,367 --> 01:39:11,880 Forgive me. 1682 01:39:12,407 --> 01:39:13,283 Forgive me. 1683 01:39:14,807 --> 01:39:16,035 I feel better. 1684 01:39:16,567 --> 01:39:17,795 Don't worry. 1685 01:39:18,447 --> 01:39:20,244 I'll be right there. 1686 01:39:20,927 --> 01:39:22,042 Go on. 1687 01:43:25,407 --> 01:43:26,726 What's wrong? 1688 01:43:29,007 --> 01:43:30,326 Did you love Alicia? 1689 01:43:31,207 --> 01:43:32,925 I think you loved her a lot. 1690 01:43:33,087 --> 01:43:35,043 I don't know if you knew it. 1691 01:43:35,247 --> 01:43:37,556 Now you'll know you loved her 1692 01:43:37,727 --> 01:43:38,921 more than anyone. 1693 01:43:39,127 --> 01:43:40,765 Are you drunk? 1694 01:43:45,087 --> 01:43:47,442 I wish you pain, Mart�n. 1695 01:43:48,327 --> 01:43:51,558 A pain so intense you can't stand it, 1696 01:43:51,767 --> 01:43:52,836 but that doesn't kill you. 1697 01:43:53,447 --> 01:43:56,200 A pain that will keep you alive and that will never end. 1698 01:44:01,727 --> 01:44:04,480 36 pills and all that coke... 1699 01:44:05,567 --> 01:44:08,035 That mixture never fails. 1700 01:45:29,807 --> 01:45:30,762 I'm going. 1701 01:45:35,207 --> 01:45:36,481 Stay for dinner. 1702 01:45:36,727 --> 01:45:38,922 -You have something to do? -Leave. 1703 01:45:39,127 --> 01:45:41,516 Stay, don't be an asshole. 1704 01:45:41,927 --> 01:45:44,999 Another character should say that. Change the dialogue. 1705 01:45:45,167 --> 01:45:48,443 You should say something like ''Go, I want to be alone''. 1706 01:45:48,567 --> 01:45:49,841 With a harsh voice. 1707 01:45:50,007 --> 01:45:53,044 You're just an actor. I know about dialogues. 1708 01:45:53,287 --> 01:45:55,596 -Sit down. -I'm leaving. 1709 01:45:55,767 --> 01:45:58,042 if I stay I'll say things 1710 01:45:58,167 --> 01:45:59,077 I shouldn't. 1711 01:46:01,047 --> 01:46:02,685 Stay, but don't talk. 1712 01:46:03,247 --> 01:46:04,839 There's nothing to say. 1713 01:46:05,607 --> 01:46:06,722 it's useless. 1714 01:46:15,327 --> 01:46:16,646 First you lost your wife 1715 01:46:17,487 --> 01:46:20,047 without doing anything 1716 01:46:20,167 --> 01:46:21,805 to keep her. 1717 01:46:21,967 --> 01:46:23,719 You didn't want to lose her. 1718 01:46:23,927 --> 01:46:26,805 Now you've lost Alicia. it wasn't suicide, 1719 01:46:27,207 --> 01:46:28,401 you killed her. 1720 01:46:28,567 --> 01:46:30,364 She did it because of you. 1721 01:46:30,567 --> 01:46:32,876 You didn't want to lose her, either. 1722 01:46:33,807 --> 01:46:35,923 You always lose what you love most. 1723 01:46:36,967 --> 01:46:38,639 Now you only have Jay. 1724 01:46:39,487 --> 01:46:41,717 You're losing him, too. 1725 01:46:42,247 --> 01:46:43,396 What about you? 1726 01:46:45,287 --> 01:46:48,404 What right do you have to say that? What about you? 1727 01:46:48,927 --> 01:46:52,283 Do you have a wife, a son, a lover? You don't have shit! 1728 01:46:52,927 --> 01:46:55,805 -Take care of yourself. -I used to have a family. 1729 01:46:55,967 --> 01:46:58,686 Jay, you, and Alicia were my family. 1730 01:47:03,047 --> 01:47:05,925 I'm your family or your secret love? 1731 01:47:27,487 --> 01:47:28,317 Yes? 1732 01:47:32,487 --> 01:47:33,397 Dad? 1733 01:47:44,567 --> 01:47:45,761 Are you okay? 1734 01:47:54,967 --> 01:47:57,959 I'm ashamed I didn't put you on the list. 1735 01:47:59,847 --> 01:48:01,997 I was going to, but I didn't. 1736 01:48:02,207 --> 01:48:04,277 I put down a lot of bullshit, 1737 01:48:04,447 --> 01:48:06,642 but not the most important thing. 1738 01:48:07,647 --> 01:48:09,285 My list, not yours. 1739 01:48:11,487 --> 01:48:14,684 The only reason I have to stay alive. 1740 01:48:18,927 --> 01:48:20,565 You weren't on the list... 1741 01:48:30,247 --> 01:48:32,442 But you're all I care about. 1742 01:48:37,927 --> 01:48:39,246 What I love most. 1743 01:48:44,007 --> 01:48:45,486 All I have. 1744 01:48:57,167 --> 01:48:58,680 I love you very much, kid. 1745 01:49:22,687 --> 01:49:23,517 Yes? 1746 01:49:25,407 --> 01:49:27,238 Have him come up. 1747 01:49:46,167 --> 01:49:46,963 Come in. 1748 01:50:00,007 --> 01:50:00,996 I'll come back... 1749 01:50:01,407 --> 01:50:03,477 No, she's a friend. Sit down. 1750 01:50:09,327 --> 01:50:10,555 Her name's Charito. 1751 01:50:10,687 --> 01:50:12,996 She probably doesn't know you're here. 1752 01:50:14,487 --> 01:50:15,681 Let's have dinner. 1753 01:50:15,887 --> 01:50:19,402 -You'll have to pay, I'm broke. -My father's paying. 1754 01:50:20,967 --> 01:50:22,525 I don't want to see him. 1755 01:50:23,847 --> 01:50:25,246 That's why I came. 1756 01:50:25,647 --> 01:50:28,605 Grab a beer, I'll take a shower. 1757 01:50:33,207 --> 01:50:36,404 if you want to get laid, she'll be delighted. 1758 01:50:47,367 --> 01:50:48,356 Read it. 1759 01:50:48,927 --> 01:50:50,918 if you agree, sign it. 1760 01:50:51,607 --> 01:50:52,642 I already signed one. 1761 01:50:52,807 --> 01:50:54,126 This is different. 1762 01:50:54,647 --> 01:50:55,602 The numbers. 1763 01:50:58,287 --> 01:50:59,515 Not bad, right? 1764 01:51:00,447 --> 01:51:03,245 We're doing it with Miramax, in English, 1765 01:51:03,447 --> 01:51:05,881 and Jessica Lange's reading your screenplay. 1766 01:51:06,047 --> 01:51:08,880 if she says no, Julia Roberts is waiting. 1767 01:51:09,847 --> 01:51:12,998 -it's the deal of my life! -Congratulations. 1768 01:51:13,167 --> 01:51:15,442 More time, more money for all of us. 1769 01:51:15,647 --> 01:51:17,683 For me and for everybody. 1770 01:51:18,087 --> 01:51:19,679 Your English is good, 1771 01:51:20,247 --> 01:51:23,523 -right? -Okay. Dante speaks it very well. 1772 01:51:24,287 --> 01:51:26,039 He used to live in New York. 1773 01:51:30,727 --> 01:51:32,001 Dante's out. 1774 01:51:32,487 --> 01:51:33,681 He's not doing it. 1775 01:51:34,887 --> 01:51:37,117 We were skeptical, and after what he did 1776 01:51:37,287 --> 01:51:39,562 in the theater, he was vetoed. 1777 01:51:39,887 --> 01:51:43,118 The Americans say it's out of the question. 1778 01:51:43,487 --> 01:51:46,445 They're very sensitive about drugs. 1779 01:51:47,247 --> 01:51:49,158 I know he's your friend, 1780 01:51:49,567 --> 01:51:51,046 but there's not a chance. 1781 01:52:05,807 --> 01:52:09,322 -We were hoping you wouldn't come. -Give me a break! 1782 01:52:13,807 --> 01:52:16,526 -You don't skimp. -Since you're paying... 1783 01:52:16,767 --> 01:52:18,405 -Did it go well? -Fine. 1784 01:52:19,967 --> 01:52:21,400 I'm off the project. 1785 01:52:22,487 --> 01:52:23,886 You got scared. 1786 01:52:24,007 --> 01:52:26,760 I knew you'd find some excuse not to do it. 1787 01:52:27,687 --> 01:52:30,645 I was scared, but that's not the reason. 1788 01:52:30,767 --> 01:52:33,918 -What happened? -What always happens. Cheapness. 1789 01:52:34,127 --> 01:52:37,437 A smaller budget, less time, less quality. 1790 01:52:37,647 --> 01:52:40,366 They say the audience won't notice. 1791 01:52:40,567 --> 01:52:41,522 I prefer not to do it. 1792 01:52:42,327 --> 01:52:43,806 There'll be others. 1793 01:52:43,967 --> 01:52:46,959 if you don't do it, they'll tell me to fuck off. 1794 01:52:47,087 --> 01:52:48,645 Who is going to do it? 1795 01:52:48,967 --> 01:52:50,844 -Jorge Gund�n. -Gund�n! 1796 01:52:51,247 --> 01:52:52,999 He's nice, he's a friend. 1797 01:52:53,767 --> 01:52:56,600 All is not lost, I still have a chance. 1798 01:52:56,727 --> 01:52:59,446 -Good evening. -The usual. Steak. Blue. 1799 01:54:11,847 --> 01:54:14,805 -Hello? - It's Jos�. I'm coming over . 1800 01:54:14,967 --> 01:54:17,276 - We have to talk. -He's not here. I'm his son. 1801 01:54:17,407 --> 01:54:19,557 - When's he coming back? -Late. 1802 01:54:19,967 --> 01:54:22,925 - Where can I find him? -I don't know. 1803 01:54:23,087 --> 01:54:25,840 Goddamn it... Can you give him a message? 1804 01:54:25,967 --> 01:54:29,960 Tell him he has to make the movie, it's his movie! 1805 01:54:30,207 --> 01:54:32,960 - What's your name? -Mart�n. Mart�n, Jr. 1806 01:54:33,127 --> 01:54:34,845 -Jay between brackets... - Jay. 1807 01:54:35,007 --> 01:54:37,475 do me a big favor. 1808 01:54:37,807 --> 01:54:41,516 Convince him to stop being so pig-headed and to do the movie. 1809 01:54:41,727 --> 01:54:45,356 I know he's Dante's friend, but he's also a professional, 1810 01:54:45,527 --> 01:54:46,562 for Christ's sake! 1811 01:54:46,727 --> 01:54:50,879 And he doesn't know something. Apart from the drug thing, 1812 01:54:51,007 --> 01:54:52,440 Dante'd still out. 1813 01:54:52,607 --> 01:54:54,086 We've got Andy Garc�a! 1814 01:54:54,727 --> 01:54:58,561 Andy loves the screenplay and he wants your dad to direct. 1815 01:54:58,767 --> 01:55:02,123 - Andy Garc�a! Can he say no to that? -No. 1816 01:55:02,327 --> 01:55:05,797 Of course not. I'm glad you agree. Tell him that. 1817 01:55:05,967 --> 01:55:08,117 Tell him to call me. 1818 01:55:08,607 --> 01:55:10,802 - Thanks, kid. -You're welcome. 1819 01:56:20,807 --> 01:56:22,035 Why are you here? 1820 01:56:23,247 --> 01:56:24,726 Are we doing something? 1821 01:56:26,247 --> 01:56:27,760 Are you in trouble? 1822 01:56:29,447 --> 01:56:31,677 There's coffee in the kitchen. 1823 01:56:32,367 --> 01:56:33,595 I'll get Jay. 1824 01:56:36,447 --> 01:56:37,675 Jay isn't here. 1825 01:56:39,927 --> 01:56:40,757 He went out. 1826 01:56:44,087 --> 01:56:46,157 He left me this at the hotel. 1827 01:56:59,847 --> 01:57:00,802 A videotape? 1828 01:57:01,007 --> 01:57:02,565 I haven't seen it. 1829 01:57:02,927 --> 01:57:06,283 it must be a message. He went to Buenos Aires. 1830 01:57:33,847 --> 01:57:36,725 I guess Dante's told you. 1831 01:57:38,967 --> 01:57:40,195 I'm going to Buenos Aires. 1832 01:57:41,487 --> 01:57:43,717 I'll send you my address. 1833 01:57:45,487 --> 01:57:49,799 I know you'll be upset, but don't get angry, dad. 1834 01:57:50,567 --> 01:57:53,957 I like Madrid and I like living with you. 1835 01:57:54,927 --> 01:57:57,077 We got along in the end. 1836 01:58:00,487 --> 01:58:01,886 I'll miss you. 1837 01:58:02,887 --> 01:58:04,286 And Dante, too. 1838 01:58:04,847 --> 01:58:07,680 I'll miss both of you, but I must go back. 1839 01:58:08,407 --> 01:58:09,840 I don't know why. 1840 01:58:10,047 --> 01:58:13,323 I don't know what I miss or if I miss anything. 1841 01:58:14,927 --> 01:58:15,962 The roofs, 1842 01:58:16,207 --> 01:58:18,926 it may be the building roofs, they're so ugly. 1843 01:58:19,087 --> 01:58:21,555 White and square, with water tanks. 1844 01:58:21,807 --> 01:58:24,480 It's as if people hated them, as if they 1845 01:58:24,647 --> 01:58:26,797 weren't part of the houses. 1846 01:58:27,567 --> 01:58:29,523 In Madrid they're beautiful, 1847 01:58:29,687 --> 01:58:31,962 with slates and chimneys. 1848 01:58:32,407 --> 01:58:33,840 No comparison. 1849 01:58:35,927 --> 01:58:38,361 But I miss the roofs of Buenos Aires. 1850 01:58:38,527 --> 01:58:40,245 It's stupid, but true. 1851 01:58:42,207 --> 01:58:44,596 That's not why I'm going. 1852 01:58:45,847 --> 01:58:47,075 I feel like 1853 01:58:47,287 --> 01:58:49,323 I don't belong in Madrid, 1854 01:58:49,447 --> 01:58:53,076 that I have to do something for the city to accept me, 1855 01:58:53,247 --> 01:58:56,000 and I'll have to do it many times. 1856 01:58:57,647 --> 01:58:59,558 I feel accepted in Buenos Aires. 1857 01:58:59,967 --> 01:59:02,720 I don't have to think where I am. 1858 01:59:03,247 --> 01:59:04,680 I can do anything. 1859 01:59:04,807 --> 01:59:07,799 The city's mine, I'm in the city and it's in me. 1860 01:59:07,967 --> 01:59:11,437 I don't have to do anything to belong to it. 1861 01:59:13,167 --> 01:59:15,635 It's absurd, but I feel protected. 1862 01:59:32,487 --> 01:59:36,446 Sorry to say goodbye like this, but it's for the best. 1863 01:59:36,767 --> 01:59:38,962 You don't like goodbyes. 1864 01:59:39,727 --> 01:59:42,605 And you might try to convince me to stay 1865 01:59:44,007 --> 01:59:46,123 and you could succeed. 1866 01:59:52,447 --> 01:59:54,119 I love you, old man. 1867 01:59:55,007 --> 01:59:56,884 I like living with you. 1868 01:59:58,647 --> 02:00:00,558 I may come back some day. 1869 02:00:02,287 --> 02:00:05,279 I hate doing this, but I have to do it. 1870 02:00:05,487 --> 02:00:08,081 I don't know why, but I have to. 1871 02:00:09,087 --> 02:00:11,317 I'm not a kid anymore. 1872 02:00:11,487 --> 02:00:13,000 I don't know what I am, 1873 02:00:13,167 --> 02:00:16,796 but I'm me and you're you and we can't 1874 02:00:17,007 --> 02:00:18,679 live the same life. 1875 02:00:19,207 --> 02:00:22,802 I'm feel good when I'm with you, but I feel like a child. 1876 02:00:23,007 --> 02:00:25,646 I have to learn to be alone. 1877 02:00:25,967 --> 02:00:28,720 I have to know if I have the balls to be alone. 1878 02:00:31,687 --> 02:00:35,839 You must be waiting for me to say I know what to do. 1879 02:00:36,127 --> 02:00:37,276 Not at all. 1880 02:00:37,807 --> 02:00:40,275 I'm just like always, thinking. 1881 02:00:42,327 --> 02:00:43,282 That's about it. 1882 02:00:44,287 --> 02:00:45,959 My flight's at one, 1883 02:00:46,767 --> 02:00:49,122 but I must tell Dante something. 1884 02:00:51,927 --> 02:00:55,203 Dad didn't fight with Navarro Casas over the budget. 1885 02:00:55,407 --> 02:00:56,681 It's because of you. 1886 02:00:57,607 --> 02:00:59,518 They said no like always 1887 02:00:59,687 --> 02:01:02,360 and he said he wouldn't do it. 1888 02:01:03,487 --> 02:01:05,239 Navarro Casas told me. 1889 02:01:05,407 --> 02:01:09,161 Last night he told me to convince you to do it. 1890 02:01:09,327 --> 02:01:13,286 Instead of Dante, they have Andy Garc�a, who's worse but has hair. 1891 02:01:14,287 --> 02:01:16,084 I'm giving you the message. 1892 02:01:16,287 --> 02:01:19,324 I didn't say anything to him, 1893 02:01:19,487 --> 02:01:21,205 but I know you won't do it. 1894 02:01:28,527 --> 02:01:29,562 I'm going. 1895 02:01:33,407 --> 02:01:34,522 Bye, dad. 1896 02:01:35,047 --> 02:01:36,162 Bye, Dante. 1897 02:01:37,167 --> 02:01:37,963 Bye. 1898 02:01:51,247 --> 02:01:53,681 Go see Alicia every now and then. 1899 02:01:54,087 --> 02:01:55,566 Although you hate it, 1900 02:01:55,967 --> 02:01:57,480 do it for me. 1901 02:02:04,847 --> 02:02:07,839 He's a poet. A poet and a philosopher. 1902 02:02:08,047 --> 02:02:09,799 Your son's a genius. 1903 02:02:12,007 --> 02:02:13,281 Go to hell. 1904 02:02:27,327 --> 02:02:31,161 I'm calling Navarro Casas. Tell him you'll do the movie. 1905 02:02:31,287 --> 02:02:34,199 You're not a genius, you can't be so capricious. 1906 02:02:34,367 --> 02:02:37,165 -I won't do it. -They'll think we're lovers. 1907 02:02:37,847 --> 02:02:39,758 You can't lose this chance. 1908 02:02:39,967 --> 02:02:43,277 it's normal for them not to accept me. 1909 02:02:43,967 --> 02:02:46,959 Hola. Navarro Casas, please. 1910 02:02:53,367 --> 02:02:54,720 You're an asshole. 1911 02:02:58,847 --> 02:02:59,802 You warned me. 1912 02:03:01,807 --> 02:03:03,843 You said I was losing him. 1913 02:03:06,087 --> 02:03:08,476 I did what I could, what seemed best. 1914 02:03:11,087 --> 02:03:12,281 I still lost him. 1915 02:03:13,727 --> 02:03:17,436 You're decidedly obtuse. You don't understand anything. 1916 02:03:17,607 --> 02:03:20,075 You should be proud. He did what he had to do: 1917 02:03:20,207 --> 02:03:21,401 start living. 1918 02:03:21,847 --> 02:03:22,996 You didn't lose Jay, 1919 02:03:23,167 --> 02:03:24,486 you've never been so close. 1920 02:03:29,567 --> 02:03:31,922 You know what I missed about Buenos Aires? 1921 02:03:33,087 --> 02:03:34,202 Whistling ... 1922 02:03:37,247 --> 02:03:39,442 People whistling in the streets. 1923 02:03:40,807 --> 02:03:42,718 No one does that here. 1924 02:03:44,567 --> 02:03:45,966 it took me 1925 02:03:47,087 --> 02:03:50,557 a few months before I realized that. 1926 02:03:53,647 --> 02:03:55,080 I almost went back. 1927 02:03:57,047 --> 02:03:59,117 it made me want to go back. 1928 02:04:04,287 --> 02:04:05,481 But I got over it. 1929 02:04:09,247 --> 02:04:10,646 it was ridiculous. 1930 02:04:11,967 --> 02:04:15,482 You can't go back 'cause you want to hear people whistle. 1931 02:04:21,567 --> 02:04:24,445 Welcome to the corny and sentimental gay's club. 1932 02:04:29,927 --> 02:04:32,043 To Jay. To dumbshits like you 1933 02:04:32,207 --> 02:04:34,675 that do anything to defend a friend. 1934 02:04:35,167 --> 02:04:36,725 I didn't do it for you. 1935 02:04:37,327 --> 02:04:39,887 I can't work with someone I can't trust, 1936 02:04:40,047 --> 02:04:41,639 that has no word. 1937 02:04:41,887 --> 02:04:44,082 -A question of principles. -All right. 1938 02:04:44,287 --> 02:04:45,925 Can we just toast? 1939 02:04:48,407 --> 02:04:49,396 To Mart�n. 140546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.