All language subtitles for Nothing.in.Common.1986.1080p.BluRay.x264-HD4U

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,654 --> 00:00:30,154 Oh. Mm. Heh, heh. 2 00:00:30,322 --> 00:00:32,240 You've done this before. No. 3 00:00:32,408 --> 00:00:33,658 Obviously you have. 4 00:00:33,867 --> 00:00:36,411 Oh, God. Obviously. 5 00:00:37,162 --> 00:00:40,039 I have to go back to work. DAVID: No. 6 00:00:40,290 --> 00:00:43,501 DAVID: You don't have to go to work. Yes, I do. 7 00:00:43,711 --> 00:00:45,753 I have to go. It's time. No, no. 8 00:00:45,963 --> 00:00:48,423 Wait a minute. Just... Just... Just... 9 00:00:48,632 --> 00:00:50,842 Just give me, like, 10 minutes more. 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,511 Fifteen, 20 minutes more? Come on. 11 00:00:53,721 --> 00:00:57,014 I want to show you something. What? 12 00:00:57,224 --> 00:00:59,350 DAVID: What is this thing? How does this work? 13 00:00:59,518 --> 00:01:00,935 Am I supposed to twist this or something? 14 00:01:02,312 --> 00:01:03,396 Whoa. Was that you? 15 00:01:03,605 --> 00:01:05,523 PILOT We're experiencing minor turbulence. 16 00:01:05,691 --> 00:01:08,359 Please observe the fasten-seat-belt sign. 17 00:01:08,944 --> 00:01:11,446 Would you get me a cup of coffee? No problem. 18 00:01:11,613 --> 00:01:13,781 PILOT: Flight attendants, prepare for landing. 19 00:01:14,074 --> 00:01:17,577 I have to get back to work. We'll be landing in 30 minutes. 20 00:01:23,375 --> 00:01:26,002 I'm a frequent flyer, They gave me a bonus. 21 00:01:26,920 --> 00:01:28,045 Good morning. 22 00:01:28,255 --> 00:01:32,550 We're on final approach to Chicago's O'Hare International Airport. 23 00:01:32,718 --> 00:01:40,391 Please extinguish all cigarettes. Return seats to the upright position. 24 00:01:40,559 --> 00:01:46,189 The temperature on the ground is 75 degrees. The local time is 8:10 am. 25 00:01:46,398 --> 00:01:50,234 On behalf of our crew, thank you for flying Trans Allied, 26 00:01:50,444 --> 00:01:53,946 the official airline of the Indiana Pacers. 27 00:02:07,169 --> 00:02:11,547 ♪ Young and free Kickin' the fences down ♪ 28 00:02:12,007 --> 00:02:16,260 ♪ Somewhere hearts are breaking But he can't hear the sound ♪ 29 00:02:16,428 --> 00:02:18,930 ♪ They got nothin' in common ♪ 30 00:02:21,058 --> 00:02:26,020 ♪ He's miles away On the wings of a dream ♪ 31 00:02:26,355 --> 00:02:30,983 ♪ He's all caught up In that world of his ♪ 32 00:02:31,151 --> 00:02:35,738 ♪ She says, "I'm gonna miss you But I can't live like this ♪ 33 00:02:35,906 --> 00:02:38,741 ♪ We got nothin' in common" ♪ 34 00:02:40,452 --> 00:02:45,832 ♪ So sad to say It has to be this way ♪ 35 00:02:45,999 --> 00:02:50,586 ♪ Everyone's on a road Of their own ♪ 36 00:02:50,754 --> 00:02:55,925 ♪ Everyone's gotta find A heart a home ♪ 37 00:02:56,093 --> 00:02:59,887 ♪ Loving strangers That's you and me ♪ 38 00:03:00,055 --> 00:03:05,142 ♪ Gonna know the way to love Is a little honesty ♪ 39 00:03:05,310 --> 00:03:08,938 ♪ Everybody needs to know ♪ 40 00:03:09,106 --> 00:03:11,983 ♪ That there will somewhere Someday ♪ 41 00:03:12,150 --> 00:03:15,319 ♪ Be someone to call their own ♪ 42 00:03:15,487 --> 00:03:18,739 ♪ Everybody needs to hope ♪ 43 00:03:18,907 --> 00:03:26,080 ♪ That there will one day come A someone just in time ♪ 44 00:03:29,543 --> 00:03:34,213 ♪ Everyone's on a road Of their own ♪ 45 00:03:34,381 --> 00:03:39,051 ♪ Everyone's gotta find A heart a home ♪ 46 00:03:39,219 --> 00:03:43,097 ♪ Loving strangers That's you and me ♪ 47 00:03:43,265 --> 00:03:48,811 ♪ Gonna know the way to love Is a little honesty ♪♪ 48 00:03:52,316 --> 00:03:53,316 No lights. 49 00:03:53,483 --> 00:03:57,028 Sign for no lights at Wrigley Field. I've signed. 50 00:03:57,195 --> 00:03:59,280 No lights at Wrigley Field. 51 00:03:59,531 --> 00:04:02,325 From Davenport? That's one of the quad cities. 52 00:04:02,534 --> 00:04:05,578 Twice as good as the Twin Cities. Good luck. 53 00:04:05,787 --> 00:04:08,039 Matty and Matty, the maintenance men. 54 00:04:08,248 --> 00:04:11,876 What are the odds of that? Two Mattys in one building. 55 00:04:12,085 --> 00:04:14,378 RECEPTIONIST: Welcome back. Polly, still pushing grapes. 56 00:04:14,588 --> 00:04:17,173 Is she filling out an application? Yes, she is. 57 00:04:17,382 --> 00:04:20,885 Ooh. Don't do it. It's hell through these doors. 58 00:04:21,053 --> 00:04:25,014 Hi, Kathy. Tell that lady the truth about advertising. 59 00:04:25,223 --> 00:04:26,766 BG and L hell. 60 00:04:26,975 --> 00:04:29,560 Here's the guys who are working very hard. 61 00:04:29,728 --> 00:04:31,020 Oh! 62 00:04:31,188 --> 00:04:34,065 Right up inside. This is all I can spare today. 63 00:04:34,274 --> 00:04:35,900 Thanks, dude. Mr. Basner. 64 00:04:36,109 --> 00:04:39,737 Two examples for child labor laws. Check out the talent. 65 00:04:39,905 --> 00:04:42,448 I'm back. Remember me? Shh. 66 00:04:42,616 --> 00:04:45,076 They're in there. Thanks, Donovan. 67 00:04:45,243 --> 00:04:48,120 I brought you a gift from the Bahamas. Why? 68 00:04:48,330 --> 00:04:51,999 Because you crack me up. You make me laugh. 69 00:04:52,209 --> 00:04:54,919 Is this red tie day? Nobody told me. 70 00:04:55,087 --> 00:04:58,547 Bloody Friday. Hear what happened to Clemens? 71 00:04:58,757 --> 00:05:01,801 He got terminated. We fired Clemens? 72 00:05:02,010 --> 00:05:03,761 I'm sorry to hear that. 73 00:05:04,262 --> 00:05:06,764 He was an asshole. Come on. 74 00:05:06,974 --> 00:05:09,517 Ted? How are you? All right. 75 00:05:09,726 --> 00:05:12,269 Congratulations on the promotion. 76 00:05:12,479 --> 00:05:16,273 That's big of you. Is today your birthday? 77 00:05:16,984 --> 00:05:20,695 Welcome back, Basner. DAVID: You want to see my tan line? 78 00:05:21,029 --> 00:05:25,366 Clemens is gone. Rumor has it he stored drugs in his cubicle. 79 00:05:25,575 --> 00:05:27,785 Slice his chair. Get airport dogs. 80 00:05:27,995 --> 00:05:30,121 DAVID: Doris, did you miss me? Of course. 81 00:05:32,582 --> 00:05:35,251 Thanks for the quickie. You wear me out. 82 00:05:35,460 --> 00:05:37,420 Put that out. I see the smoke. 83 00:05:37,629 --> 00:05:41,340 Where's the best and the brightest? The real creative aspect. 84 00:05:41,550 --> 00:05:44,677 The boss is back. You don't check anything. 85 00:05:44,886 --> 00:05:48,305 Welcome back, Mr. Basner. You cut it close, you know. 86 00:05:48,473 --> 00:05:51,600 Ten urgent messages, but you're due in the conference room. 87 00:05:51,810 --> 00:05:54,270 Get this fixed. It almost killed me. 88 00:05:54,479 --> 00:05:57,481 Who's got a team? We got a team. 89 00:05:57,649 --> 00:06:00,484 We got Dale, Rick, Brian, Cameron, Mishi... 90 00:06:00,652 --> 00:06:02,737 I don't know where your lips have been. 91 00:06:02,904 --> 00:06:03,946 RICK: How's the Bahamas? 92 00:06:04,114 --> 00:06:07,908 Great, but you wouldn't like diving. You can't smoke underwater. 93 00:06:08,118 --> 00:06:11,203 This is adorable. Brian, that was great. 94 00:06:11,413 --> 00:06:13,497 Who locked it? It's a joke. 95 00:06:13,749 --> 00:06:16,500 It's an office. Let's lose the plant. 96 00:06:16,668 --> 00:06:20,212 Look at this. It's a man's desk. Bring us any presents? 97 00:06:20,464 --> 00:06:22,381 I have gifts for every one of you, 98 00:06:22,591 --> 00:06:27,178 including a figurehead from a ship 300 feet below the sea. 99 00:06:27,387 --> 00:06:29,013 That's for me. What? 100 00:06:29,181 --> 00:06:32,308 An office with a window. 101 00:06:54,915 --> 00:06:59,210 Oh, for me? This is lovely. We don't handle these people. 102 00:06:59,377 --> 00:07:02,004 Hey, I can see traffic accidents from up here. 103 00:07:02,214 --> 00:07:03,839 Okay, staff. Listen up. 104 00:07:04,007 --> 00:07:07,968 You infectious group of guys and gals, the first order of business is: Out. 105 00:07:08,136 --> 00:07:09,637 No work right now. Not yet. 106 00:07:09,846 --> 00:07:11,972 I love these kind of meetings: Short. 107 00:07:12,140 --> 00:07:14,475 I went shopping. New office, clothes, image. 108 00:07:14,643 --> 00:07:15,684 That's nice. 109 00:07:15,852 --> 00:07:18,521 You've got a meeting now. I will not forget. 110 00:07:23,318 --> 00:07:28,614 ♪ Once I was on a shore And I felt alone ♪ 111 00:07:28,782 --> 00:07:31,492 Four, three, two, one. 112 00:07:31,701 --> 00:07:34,370 ♪ If you give me your love Open your heart ♪ 113 00:07:34,538 --> 00:07:38,249 ♪ Life is made for livin' Tear it apart ♪ 114 00:07:38,416 --> 00:07:41,669 ♪ You turn into what you do And I did it ♪ 115 00:07:41,962 --> 00:07:45,464 ♪ I did it Adidas, I did it this time ♪ 116 00:07:45,632 --> 00:07:47,550 ♪ I did it, I did it, I did it ♪ 117 00:07:48,093 --> 00:07:51,470 ♪ Once I was on a shore ♪ 118 00:07:51,638 --> 00:07:53,681 ♪ But now I do it ♪♪ 119 00:07:54,724 --> 00:07:57,560 That's it. Talk to me about it. Somebody, anybody. 120 00:07:57,769 --> 00:07:59,603 The account is as happy as a clam. 121 00:07:59,813 --> 00:08:03,732 Market tests show it does big. Especially in Europe, our main target. 122 00:08:03,942 --> 00:08:07,528 You do nice work, Basner. He should after the raise he just got. 123 00:08:07,779 --> 00:08:10,614 That's it. Thank you very much. Let's go. 124 00:08:10,824 --> 00:08:12,491 Now, about that lunch... 125 00:08:12,784 --> 00:08:17,037 No, do that, and put the memo on my desk in my new office. 126 00:08:17,330 --> 00:08:19,081 Congratulations. DAVID: Thank you. 127 00:08:19,332 --> 00:08:22,334 Donovan, play that back for me, okay? 128 00:08:24,504 --> 00:08:27,298 Donovan? No, don't, Donovan. 129 00:08:27,465 --> 00:08:31,844 David, I know that you've received at least two other offers from agencies. 130 00:08:32,012 --> 00:08:35,222 Turn them down or I'm gonna throw you out your new window. 131 00:08:35,390 --> 00:08:38,058 Charlie, they're not gonna make me a partner. 132 00:08:38,310 --> 00:08:39,810 Partner? 133 00:08:40,312 --> 00:08:43,189 Boile, Gargas, Lionel and Basner? 134 00:08:43,398 --> 00:08:45,858 Like John, Paul, George and Ringo. 135 00:08:46,067 --> 00:08:49,528 You're pretty cocky. No, just pretty capable. 136 00:08:50,030 --> 00:08:52,656 Oh, sure, in creating cute and flashy commercials. 137 00:08:54,034 --> 00:08:58,329 You have to bring in new accounts. Just watch me. 138 00:08:59,164 --> 00:09:01,373 Here's one. Make it up right there. 139 00:09:01,541 --> 00:09:02,958 Yes. 140 00:09:03,168 --> 00:09:05,461 ♪ Don't you know I feel for you? ♪♪ 141 00:09:05,629 --> 00:09:07,129 You pay him. 142 00:09:07,380 --> 00:09:11,508 I'm dancing, I'm not embarrassed. You're drunk. 143 00:09:11,676 --> 00:09:13,385 I'm having a drink. 144 00:09:14,721 --> 00:09:16,222 Run it by. 145 00:09:16,389 --> 00:09:20,726 Yo, Davey. Meet Sheila and Louise. 146 00:09:20,936 --> 00:09:22,436 Louise. Great. 147 00:09:22,646 --> 00:09:24,772 How's the wife? Did you lose the ring? 148 00:09:24,940 --> 00:09:28,359 David, this is my friend Sam. Hi. Nice to meet you. 149 00:09:28,818 --> 00:09:32,488 I'm glad you got the job and I didn't. Honest. I mean that. 150 00:09:32,697 --> 00:09:35,574 Will you drive him home? What will I tell my folks? 151 00:09:35,742 --> 00:09:36,784 Sorry, boss. 152 00:09:36,952 --> 00:09:39,787 DAVID: Jo-Jo, give me a stout. Beer's on us, Basner. 153 00:09:40,330 --> 00:09:42,873 Thank you. Hey, nice... What? 154 00:09:43,041 --> 00:09:46,126 See those Burnett Agency hot shots? DAVID: Jo-Jo's on it. 155 00:09:46,336 --> 00:09:48,545 That's why you're the boss. 156 00:09:50,006 --> 00:09:53,717 Some big outfit wants to switch ad agencies. 157 00:09:53,885 --> 00:09:56,720 What big outfit? Their computer, their cosmetics line? 158 00:09:56,930 --> 00:09:59,556 It's an airline, okay? Well, which one? 159 00:09:59,766 --> 00:10:03,143 I'll drop a microphone in their drinks. Just go find out. 160 00:10:03,311 --> 00:10:05,896 I'll fix you up with Cameron. You like Cameron? 161 00:10:06,064 --> 00:10:07,940 Well, yeah. 162 00:10:08,108 --> 00:10:10,317 Okay. Just don't be too obvious. 163 00:10:10,568 --> 00:10:13,696 Go easy on him. I might need him at the office. 164 00:10:13,905 --> 00:10:15,030 Another round? 165 00:10:15,198 --> 00:10:16,699 Uh-uh. Mm. 166 00:10:16,866 --> 00:10:18,784 I gotta run. Got a hot date. 167 00:10:18,952 --> 00:10:21,787 Who's got a hot date? I wanna talk to you. 168 00:10:23,164 --> 00:10:24,415 Keep your mouth shut. 169 00:10:34,426 --> 00:10:36,927 Wait. Can we talk a minute? DAVID: No, we can't. 170 00:10:37,095 --> 00:10:41,015 You told me you liked scuba-diving and you raised seahorses as a kid. 171 00:10:41,182 --> 00:10:42,933 DAVID: Yes, I did. And you like to... Oh! 172 00:10:46,104 --> 00:10:48,897 Tell me, are you involved with anybody? 173 00:10:49,107 --> 00:10:50,691 DAVID: Yes. No. Well... 174 00:10:50,942 --> 00:10:53,152 Does self-involved count? 175 00:10:55,447 --> 00:10:57,031 No phone calls. 176 00:10:57,240 --> 00:11:00,409 I left expressed orders not to be disturbed. 177 00:11:00,660 --> 00:11:02,619 DAVID You've reached David Basner. 178 00:11:02,787 --> 00:11:05,539 I'm looking for new voice for commercial voiceovers. 179 00:11:05,707 --> 00:11:08,417 And you could be it if I like this, your audition. 180 00:11:08,626 --> 00:11:10,669 So leave your name and number. Ready? Action. 181 00:11:12,005 --> 00:11:13,172 It's Max. 182 00:11:13,381 --> 00:11:18,177 Max Basner, your father. Maybe you heard of me. 183 00:11:18,428 --> 00:11:22,639 I thought you'd like to know your mother left me today. 184 00:11:25,352 --> 00:11:27,978 What? Oh, you're there. 185 00:11:28,146 --> 00:11:31,648 Yeah, I'm here. What is this about Mom? 186 00:11:31,858 --> 00:11:34,818 You got a girl there? Anybody you know? 187 00:11:35,028 --> 00:11:36,987 That's funny. What is this about Mom? 188 00:11:37,197 --> 00:11:38,864 I'm not talking English, huh? 189 00:11:39,074 --> 00:11:42,618 Thirty-six years of marriage and she walks out. 190 00:11:42,827 --> 00:11:47,039 She took clothes. She took pots, pans, the blender. 191 00:11:47,248 --> 00:11:52,169 It's 12:00 at night, and I'm alone with a meatloaf wrapped in tinfoil. 192 00:11:52,337 --> 00:11:54,630 Dad, I'm sure this is a misunderstanding. 193 00:11:54,839 --> 00:11:56,965 It's not a misunderstanding. 194 00:11:57,175 --> 00:12:01,428 A misunderstanding, you take a toothbrush, not the blender. 195 00:12:01,638 --> 00:12:03,680 Well, look, I'm... 196 00:12:03,848 --> 00:12:06,517 I'm in the middle of something. Can I call you back? 197 00:12:17,904 --> 00:12:20,114 Did your mom leave your dad? 198 00:12:20,281 --> 00:12:22,282 I guess so. 199 00:12:25,995 --> 00:12:29,623 People just can't seem to relate anymore. 200 00:12:40,677 --> 00:12:41,718 Bye-bye. 201 00:12:47,767 --> 00:12:50,727 DAVID: Hello, Mrs. Packanak. How are the birds? 202 00:13:06,119 --> 00:13:08,203 Who is it? David. 203 00:13:08,413 --> 00:13:10,581 You know where the key is. 204 00:13:28,141 --> 00:13:29,892 Good morning. 205 00:13:39,777 --> 00:13:41,320 You all right? 206 00:13:41,613 --> 00:13:44,156 Never felt better. 207 00:13:48,661 --> 00:13:50,454 So, what's going on? 208 00:13:50,955 --> 00:13:55,959 I got a horse here that cannot lose. 209 00:13:56,461 --> 00:14:00,380 Something burning or am I crazy? You're going crazy. 210 00:14:01,841 --> 00:14:05,177 How do you like what your mother did with the furniture? 211 00:14:05,970 --> 00:14:07,679 Your mother's a thief. 212 00:14:07,889 --> 00:14:11,808 She took the sofa, the easy chair, the dining table. 213 00:14:11,976 --> 00:14:14,311 I gotta eat off the card table. 214 00:14:14,479 --> 00:14:17,147 I started to shuffle the toast this morning. 215 00:14:18,942 --> 00:14:20,442 What is this? 216 00:14:21,152 --> 00:14:23,529 Oh. It's a steak. 217 00:14:26,199 --> 00:14:29,243 You want a steak? I'll throw on another one for myself. 218 00:14:29,410 --> 00:14:31,787 I don't want a steak. What's with you and Mom? 219 00:14:31,955 --> 00:14:34,081 I can never find the ketchup. 220 00:14:34,249 --> 00:14:36,875 Where does your mother hide the ketchup? 221 00:14:37,961 --> 00:14:40,629 I haven't lived here in 10 years. 222 00:14:40,838 --> 00:14:43,882 She kept the peanut butter on the top shelf. Try there. 223 00:14:44,050 --> 00:14:46,343 Oh. Here it is. 224 00:14:46,553 --> 00:14:50,013 Your mother hated me using ketchup. She couldn't cook. 225 00:14:50,306 --> 00:14:54,851 You know, the dog didn't die. He committed suicide. 226 00:14:55,019 --> 00:14:57,229 Now that's a piece of meat. 227 00:14:57,438 --> 00:15:00,148 You had breakfast? You want anything? 228 00:15:02,068 --> 00:15:03,610 So... 229 00:15:03,778 --> 00:15:05,404 Mom left? 230 00:15:05,572 --> 00:15:07,990 Do you see anyone else here? 231 00:15:08,283 --> 00:15:12,411 You gonna tell me about the situation or are we gonna play 20 questions? 232 00:15:13,204 --> 00:15:16,456 I told you on the phone. She walked out, she left. 233 00:15:17,000 --> 00:15:18,875 Do you know where she is? 234 00:15:19,085 --> 00:15:20,836 Who cares? 235 00:15:22,213 --> 00:15:25,549 I'm better off without her. Hmm. 236 00:15:25,717 --> 00:15:28,510 She was some bundle of fun, that one. 237 00:15:28,720 --> 00:15:31,513 My sides still hurt from laughing. 238 00:15:33,141 --> 00:15:36,184 This isn't your problem. I don't wanna waste your time. 239 00:15:36,394 --> 00:15:38,228 Look, be fair. 240 00:15:38,605 --> 00:15:40,647 I heard from you three times this year. 241 00:15:40,815 --> 00:15:43,358 "Merry Christmas," "Get me hockey tickets," 242 00:15:43,526 --> 00:15:45,819 and now "Your mother has left me." 243 00:15:45,987 --> 00:15:49,531 I know you wanna leave. You been here 10 minutes already. 244 00:15:49,991 --> 00:15:52,284 What, you got a blond on the other pillow? 245 00:15:52,452 --> 00:15:56,288 A redhead with tight jeans with the name across the ass? 246 00:15:56,456 --> 00:16:00,417 When I was a kid we didn't need any name, just an ass. 247 00:16:02,670 --> 00:16:04,671 Go on, get out of here. 248 00:16:17,852 --> 00:16:23,774 ♪ The whisper on the wind As she slips through the door ♪ 249 00:16:23,941 --> 00:16:29,237 ♪ The softness of her touch That leaves you wanting more ♪ 250 00:16:36,204 --> 00:16:39,665 ♪ Let her put in on ♪♪ 251 00:16:40,875 --> 00:16:42,584 Cut, cut, cut. 252 00:16:42,794 --> 00:16:43,794 What is going on here? 253 00:16:45,129 --> 00:16:46,546 What's down here? 254 00:16:46,756 --> 00:16:49,758 Why are my glasses on the set? What's the matter? 255 00:16:49,967 --> 00:16:52,302 Listen, honey, it's "Jeu de paume." 256 00:16:52,512 --> 00:16:55,180 It's not "Jeu de roller-derby." He moved. 257 00:16:55,390 --> 00:16:58,266 You're ripping this man's face off. Let's take five. 258 00:16:58,476 --> 00:16:59,810 Take a break, folks. 259 00:17:00,019 --> 00:17:02,062 Seven minutes before lunch, he takes a break. 260 00:17:02,230 --> 00:17:05,273 You said yes to the Sony, no to the drunk driving. 261 00:17:05,483 --> 00:17:07,693 Jane wants to see you. DAVID: I'll be back. 262 00:17:07,902 --> 00:17:10,779 Janey, talk to me. Lunch tomorrow is at Spiages. 263 00:17:10,988 --> 00:17:13,407 The jacket-no-tie meeting's pushed to 2:30. 264 00:17:13,616 --> 00:17:15,992 Donna call back yet? I left three messages. 265 00:17:16,202 --> 00:17:18,870 Someone claiming to be your mother... 266 00:17:19,080 --> 00:17:21,915 Wait. My mother? She said she was. 267 00:17:22,083 --> 00:17:24,710 I wouldn't know, I didn't know you had parents. 268 00:17:24,877 --> 00:17:26,086 Get her on the phone. 269 00:17:26,254 --> 00:17:28,672 There's just an address. Stop by after work. 270 00:17:28,881 --> 00:17:31,591 After work? I've got seven layouts. 271 00:17:31,759 --> 00:17:33,009 Okay, Rog? Yes? 272 00:17:33,177 --> 00:17:35,303 We can't break this long. Break's over. 273 00:17:35,471 --> 00:17:37,389 Thank you. Now start nodding. 274 00:17:37,598 --> 00:17:42,102 The client sees me telling you that the smoke is not gonna cover the product. 275 00:17:42,311 --> 00:17:44,730 Find out exactly where this is. 276 00:18:00,288 --> 00:18:03,373 LORRAINE: I rented the upstairs apartment from Lucille. 277 00:18:03,666 --> 00:18:07,002 You remember Lucille, she was our cleaning lady when you were 6. 278 00:18:07,211 --> 00:18:09,838 DAVID: Oh. My mind was so cluttered when I was 6. 279 00:18:10,631 --> 00:18:12,132 Say hello to Lucille, David. 280 00:18:12,300 --> 00:18:14,009 Oh, hello, David. Hi. 281 00:18:14,177 --> 00:18:16,178 So good seeing you. Nice to see you. 282 00:18:16,387 --> 00:18:19,431 Meet my husband, Arthur. How do you do? 283 00:18:20,725 --> 00:18:22,768 Oh, yeah, I remember Lucille. 284 00:18:22,935 --> 00:18:25,604 I just thought she was a little taller. 285 00:18:26,063 --> 00:18:27,939 After 36 years of being married, 286 00:18:28,107 --> 00:18:30,567 you pretend the whole thing didn't happen? 287 00:18:30,777 --> 00:18:32,444 Is that it, Mom? 288 00:18:38,534 --> 00:18:40,869 Is that what your father said? 289 00:18:41,037 --> 00:18:44,164 I just walked out all of a sudden? 290 00:18:44,332 --> 00:18:47,459 No, he didn't say anything. We just looked for ketchup. 291 00:18:47,627 --> 00:18:49,461 Well, I'll tell you what happened. 292 00:18:49,629 --> 00:18:52,672 You have no idea what it was like since you moved away. 293 00:18:52,840 --> 00:18:55,050 I mean, there was nobody to talk to. 294 00:18:55,218 --> 00:18:58,929 He'd come home and there was still nobody to talk to. 295 00:18:59,138 --> 00:19:03,683 I'd check his club chair. That's how I knew if he was home. 296 00:19:03,851 --> 00:19:09,105 I didn't leave because of the yelling. I left because of the silence. 297 00:19:09,273 --> 00:19:12,275 It's okay. You don't have to tell me the whole thing. 298 00:19:12,985 --> 00:19:19,115 David, it took every ounce of courage I could muster to walk out that door. 299 00:19:34,757 --> 00:19:36,007 That's right. 300 00:19:36,259 --> 00:19:39,302 Who is to say that amoebas don't make noise? 301 00:19:39,470 --> 00:19:43,849 The whole point of this acting exercise is uninhibited body motion, 302 00:19:44,058 --> 00:19:46,476 uninhibited speech, sound. 303 00:19:48,604 --> 00:19:51,398 Open it up. Open it up. 304 00:19:51,566 --> 00:19:56,945 Michael over here is making very, very good amoeba noises. 305 00:19:57,280 --> 00:20:00,782 Zachary, Nancy, what are you doing? Making baby amoebas. 306 00:20:00,950 --> 00:20:02,117 You wouldn't know how. 307 00:20:02,285 --> 00:20:07,914 I would prefer asexual reproduction, if you don't mind. Thank you. 308 00:20:08,124 --> 00:20:10,876 Is this a required class, Amoebas 101? 309 00:20:11,085 --> 00:20:12,294 David. 310 00:20:12,461 --> 00:20:13,670 Professor Donna Martin. 311 00:20:14,171 --> 00:20:17,132 Fancy seeing you here, or anywhere. 312 00:20:17,550 --> 00:20:19,885 Whoo! Open it up. 313 00:20:20,094 --> 00:20:23,471 Open it up. Use your vocal capacity. 314 00:20:23,681 --> 00:20:25,056 Did I forget something? 315 00:20:25,224 --> 00:20:28,727 You promised you were going to come to my play, David. Remember? 316 00:20:28,895 --> 00:20:32,397 Why don't you just admit to me that you hate experimental theater? 317 00:20:32,565 --> 00:20:34,691 No, that's not true. You do, David. 318 00:20:34,859 --> 00:20:38,403 I was doing an experiment to see if I could enjoy it without 319 00:20:38,571 --> 00:20:42,365 actually being in the theater. Actually being in the theater. 320 00:20:42,533 --> 00:20:43,909 I'm sorry. 321 00:20:45,286 --> 00:20:48,246 No foreign amoebas, please. 322 00:20:49,874 --> 00:20:51,207 Better. 323 00:20:52,752 --> 00:20:55,462 Are we working you too hard, Bubba? 324 00:20:55,671 --> 00:20:58,965 All right, take five. I gotta go to the bathroom. 325 00:20:59,133 --> 00:21:01,885 There's a lot I'd like to get through this hour. 326 00:21:02,053 --> 00:21:04,804 Let's make this only a 15-minute "take five." 327 00:21:04,972 --> 00:21:08,683 Good work. Very nice. Good amoeba-ing. 328 00:21:09,018 --> 00:21:10,518 Nice. Very good. 329 00:21:10,686 --> 00:21:12,312 Oh, good book? 330 00:21:12,480 --> 00:21:15,023 That's nice. You were the best, Bubba. So far. 331 00:21:15,232 --> 00:21:17,817 GIRL: Ms. Martin? Is he your boyfriend? 332 00:21:18,653 --> 00:21:22,280 He's an old flame, an old high-school flame. 333 00:21:22,448 --> 00:21:26,284 Look closely, girls. This is what you want to avoid later in life. 334 00:21:30,414 --> 00:21:32,248 I don't know, David. 335 00:21:32,416 --> 00:21:35,794 The problem is my parents were divorced when I was 10. 336 00:21:35,962 --> 00:21:40,006 The only advice my mom gave was "Don't live in the same city." 337 00:21:40,174 --> 00:21:43,677 What crappy advice. I can't get my parents to move. 338 00:21:43,844 --> 00:21:47,722 I didn't mean that they should move. I meant that... 339 00:21:48,224 --> 00:21:50,308 You know what my scenario was for this? 340 00:21:50,476 --> 00:21:53,979 I was gonna move away into a luxurious mansion. 341 00:21:54,146 --> 00:21:56,189 My parents were gonna visit me once. 342 00:21:56,357 --> 00:21:59,359 They were gonna say, "What a nice mansion. We love you." 343 00:21:59,568 --> 00:22:04,197 I was gonna say, "I love you too." Then they would go away and die. 344 00:22:05,241 --> 00:22:07,367 Does this make me an asshole? 345 00:22:07,576 --> 00:22:10,370 Hank, that jerk that I was married to, he was an asshole. 346 00:22:10,538 --> 00:22:12,163 Mm-hm. You're just, um... 347 00:22:12,373 --> 00:22:15,041 Oh. Childish, immature and selfish? That's right, I am. 348 00:22:15,209 --> 00:22:17,836 You know how much money I make thinking this way? 349 00:22:18,004 --> 00:22:21,297 It is economically unsound to grow up. 350 00:22:22,258 --> 00:22:26,219 If I did grow up and became an adult, what would I do? 351 00:22:37,189 --> 00:22:38,940 Good afternoon, Nat. 352 00:22:39,108 --> 00:22:41,651 Hi, Max. Got any tips for me? 353 00:22:41,819 --> 00:22:44,612 Yeah, don't go swimming after a heavy meal. 354 00:22:44,780 --> 00:22:47,407 Drop by later. I have some girlie pictures. 355 00:22:47,575 --> 00:22:51,578 Well, if they're as bad as last week, keep them to yourself. 356 00:22:51,829 --> 00:22:56,249 Mr. Yung, a prune Danish and a seltzer. 357 00:22:56,459 --> 00:22:58,209 You got it, Max. 358 00:23:02,715 --> 00:23:04,340 Oomph. 359 00:23:05,468 --> 00:23:07,510 Hello, Max. Hey, Sal. 360 00:23:07,678 --> 00:23:10,013 How's your wife? She's fine. 361 00:23:10,181 --> 00:23:14,184 Good. Send her my best, huh, even though I know she never liked me. 362 00:23:14,351 --> 00:23:16,561 That makes two of us. She never liked me either. 363 00:23:18,022 --> 00:23:22,317 He's a riot. Max Basner, last of the old-time salesmen. 364 00:23:23,235 --> 00:23:24,819 The new pens arrived. 365 00:23:29,492 --> 00:23:33,620 "Stolen from the desk..." "Of Max Basner." 366 00:23:35,039 --> 00:23:36,790 It just so happens, 367 00:23:36,999 --> 00:23:40,251 that this is a great sales gimmick. 368 00:23:40,544 --> 00:23:42,754 It's also a hell of a way to meet women. 369 00:23:42,922 --> 00:23:47,133 If you were interested in sales as much as women, we'd all be rich. 370 00:23:47,301 --> 00:23:49,636 Don't you dare yell at me. 371 00:23:49,804 --> 00:23:52,764 You're talking to Max Basner. 372 00:23:53,891 --> 00:23:57,519 I've been the top salesman in this company for 35 years. 373 00:23:57,686 --> 00:24:00,188 Okay. I'm sorry, Max. 374 00:24:00,397 --> 00:24:03,483 Mr. Keenan from New York has been on my back. 375 00:24:03,651 --> 00:24:05,985 Just do better, Max. 376 00:24:06,612 --> 00:24:09,531 Okay? Just do better. 377 00:24:32,888 --> 00:24:35,390 DAVID: Over here, boss. 378 00:24:35,558 --> 00:24:39,727 Come on, let's hit the pool. Wait, first close your eyes. 379 00:24:41,689 --> 00:24:43,898 All right, I want an honest opinion. 380 00:24:44,108 --> 00:24:47,068 Who are you grateful to? Oh, it's you, Charlie Gargas. 381 00:24:47,236 --> 00:24:50,113 Open your eyes and don't laugh. 382 00:24:51,115 --> 00:24:52,866 Oh, it's you. 383 00:24:53,284 --> 00:24:55,618 I don't look too dumb in this? No. 384 00:24:55,828 --> 00:24:57,871 It looks great. I want one. 385 00:24:59,498 --> 00:25:02,208 They're using my photo in Advertising Age Magazine. 386 00:25:02,376 --> 00:25:05,211 It's a horrible title for a magazine. They're staring? 387 00:25:05,421 --> 00:25:08,298 I heard a laugh. Nobody's looking. Changing subject: 388 00:25:08,507 --> 00:25:11,718 Colonial Airlines is up for grabs. CHARLIE: I know. 389 00:25:11,886 --> 00:25:14,554 Three agencies are being asked to do presentations. 390 00:25:14,722 --> 00:25:16,139 We have to be one of them. 391 00:25:16,473 --> 00:25:20,435 I've set up a dinner between you and the owner, Andrew Woolridge. 392 00:25:20,603 --> 00:25:23,855 I've asked around about him. He's a former Navy pilot. 393 00:25:24,064 --> 00:25:27,066 He's private, he's cautious, a man of few words. 394 00:25:27,651 --> 00:25:30,820 Or maybe he's dumb, paranoid and totally off his rocker. 395 00:25:31,030 --> 00:25:32,989 Nobody knows for sure. 396 00:25:33,199 --> 00:25:35,450 You're staring again. What? No. Uh-uh. 397 00:25:35,659 --> 00:25:38,077 Yes, you are. Uh... No. 398 00:25:38,245 --> 00:25:40,371 It's time for the real test. Real test? 399 00:25:40,539 --> 00:25:42,081 Let's go. Follow me. Come on. 400 00:25:42,291 --> 00:25:45,627 DAVID: Looks good from the back. Real test of what? 401 00:25:46,212 --> 00:25:49,631 To see how it looks underwater. It'll look fabulous. 402 00:25:50,382 --> 00:25:52,383 Hold this, will you, please? 403 00:25:57,014 --> 00:25:58,306 How's it look? 404 00:25:58,682 --> 00:26:00,767 Uh... It's over there. 405 00:26:01,769 --> 00:26:04,062 CHARLIE: Oh, shit, it's sinking. 406 00:26:16,158 --> 00:26:17,158 Mm. 407 00:26:19,870 --> 00:26:21,579 Mm. 408 00:26:26,835 --> 00:26:29,087 Room 432, please. 409 00:26:31,298 --> 00:26:33,591 No, I'll try back, thank you. 410 00:26:37,763 --> 00:26:40,640 Excuse me, do you happen to have the time? 411 00:26:40,849 --> 00:26:42,809 Yes, it is... 412 00:26:43,018 --> 00:26:45,520 let's see, 7:30. 413 00:26:45,729 --> 00:26:50,400 Before you know it the Renaissance will be here and we'll be busy painting. 414 00:26:50,567 --> 00:26:52,026 What are you talking about? 415 00:26:53,362 --> 00:26:56,531 That's a line from a movie. Forget it, it didn't work. 416 00:26:56,699 --> 00:26:59,575 It's a Woody Allen movie. Does that carry any weight? 417 00:26:59,743 --> 00:27:01,577 No, it doesn't. 418 00:27:02,079 --> 00:27:04,330 But it wasn't a disaster. 419 00:27:05,499 --> 00:27:07,875 Heh. Why don't we just try some honesty? 420 00:27:08,043 --> 00:27:12,338 I have a business dinner here tonight. The most important in my career. 421 00:27:12,506 --> 00:27:14,549 What career is it? Advertising. 422 00:27:15,301 --> 00:27:19,637 Somehow after seeing you, it didn't seem that important anymore. 423 00:27:19,805 --> 00:27:22,765 My name is Basner, David Basner. 424 00:27:22,933 --> 00:27:24,934 David Basner, I'm Cheryl Ann Wayne. 425 00:27:25,561 --> 00:27:27,562 Cheryl Ann Wayne. 426 00:27:27,730 --> 00:27:30,773 I don't know how long my dinner's gonna take, 427 00:27:30,983 --> 00:27:34,193 but would it be possible afterwards to have a drink? 428 00:27:34,361 --> 00:27:35,403 No, it wouldn't. 429 00:27:39,033 --> 00:27:44,162 Hey. Is my nose bleeding? Huh? I just got tagged. Ouch. 430 00:27:45,539 --> 00:27:47,874 You know how to do the Heimlich maneuver? 431 00:27:48,042 --> 00:27:49,917 Why, certainly, sir. 432 00:27:50,669 --> 00:27:52,170 I'll have the trout. 433 00:27:52,421 --> 00:27:54,422 DAVID: I'm here to see Andrew Woolridge. 434 00:27:54,590 --> 00:27:55,923 WAITER 1: This way, please. 435 00:27:58,677 --> 00:28:00,511 Mr. Woolridge? 436 00:28:00,721 --> 00:28:01,971 David Basner. 437 00:28:02,181 --> 00:28:07,643 I appreciate you seeing me for dinner. They serve a notorious lobster bisque. 438 00:28:07,811 --> 00:28:09,145 No dinner. 439 00:28:10,981 --> 00:28:13,149 I'm sorry. No dinner? 440 00:28:13,692 --> 00:28:18,571 Did I stutter? I said, no dinner. I eat alone. We're having drinks. 441 00:28:18,739 --> 00:28:20,656 I see. 442 00:28:21,450 --> 00:28:24,243 I'll have a white wine spritzer, please. 443 00:28:24,453 --> 00:28:28,247 I said we're having drinks. I'll have a Stoli on the rocks. 444 00:28:30,292 --> 00:28:32,168 I'll get right to the point. 445 00:28:32,836 --> 00:28:36,422 It's great that you're considering a Chicago-based agency. 446 00:28:36,632 --> 00:28:39,467 New York is New York. L.A., who knows what they are? 447 00:28:39,635 --> 00:28:41,636 But Chicago is the U.S. of A. 448 00:28:41,845 --> 00:28:45,807 Now, Boile, Gargas and Lionel cannot wait to do a presentation. 449 00:28:45,974 --> 00:28:48,476 So much so, we're willing to do it on spec. 450 00:28:48,644 --> 00:28:55,608 You know, sometimes I eat my whole meal just using my salad fork. 451 00:28:55,776 --> 00:28:56,818 Really? 452 00:28:57,027 --> 00:28:59,445 I'm sorry I'm gonna miss that. 453 00:29:01,073 --> 00:29:02,115 Anyway... 454 00:29:02,324 --> 00:29:04,575 Sorry I'm late. I had to make phone calls. 455 00:29:04,827 --> 00:29:08,996 I'm Cheryl Ann Wayne, the media director for Colonial Airlines. 456 00:29:09,498 --> 00:29:13,960 I was with Capital Air in Boston... You already have the job. 457 00:29:14,128 --> 00:29:15,878 I wanna hear about him. 458 00:29:16,088 --> 00:29:19,382 He's with one of three top agencies in the Midwest. 459 00:29:19,591 --> 00:29:21,843 They are particularly strong with TV spots. 460 00:29:22,010 --> 00:29:26,722 Basner's the new creative director. He's good, but a little impulsive. 461 00:29:26,932 --> 00:29:29,851 He tends to give up everything for a pretty face. 462 00:29:30,394 --> 00:29:32,728 And I wear bikini briefs. 463 00:29:34,356 --> 00:29:37,775 WAITER 2: It's for you, Ms. Wayne. Thank you. Excuse me. 464 00:29:38,652 --> 00:29:39,777 Hello? 465 00:29:40,696 --> 00:29:41,946 Yes, Bill. 466 00:29:42,948 --> 00:29:45,783 No, that won't do. I need the report in the morning. 467 00:29:46,535 --> 00:29:48,536 Yes, I'm holding. 468 00:29:50,289 --> 00:29:52,915 You know, I was meaning to ask you, sir, 469 00:29:53,083 --> 00:29:57,003 by eating your entire meal with the salad fork, does that include the soup? 470 00:30:16,523 --> 00:30:20,776 You don't stay at the same hotel? No, never where the boss stays. 471 00:30:20,944 --> 00:30:22,528 I like my privacy. 472 00:30:22,738 --> 00:30:26,282 Not that I often mix business with pleasure like this, 473 00:30:26,450 --> 00:30:29,285 but I have to make an exception because I didn't eat. 474 00:30:29,495 --> 00:30:31,370 This is nice. 475 00:30:32,039 --> 00:30:34,749 Basner, let's talk. 476 00:30:35,334 --> 00:30:39,086 One thing that makes it difficult for a woman in the corporate world: 477 00:30:39,296 --> 00:30:42,173 A label that she slept her way to the top. 478 00:30:42,341 --> 00:30:43,925 I don't have to do that. 479 00:30:44,134 --> 00:30:46,928 I have an MBA from the Wharton School of Business, 480 00:30:47,095 --> 00:30:48,971 and all other credentials. 481 00:30:49,139 --> 00:30:53,559 We will get along fine if you remember to stay on your side of the line. 482 00:30:53,769 --> 00:30:55,394 And if you try to cross it, 483 00:30:55,562 --> 00:30:59,148 I'm fully capable of kicking you in the balls. 484 00:31:03,612 --> 00:31:05,905 You know, I went to the Wharton School. 485 00:31:06,114 --> 00:31:09,367 That's a lie. Yes, I'm lying, I'm sorry. 486 00:31:09,576 --> 00:31:13,329 But I am protecting my balls, just as at one time or another, 487 00:31:13,497 --> 00:31:15,957 you have protected your own. 488 00:31:17,751 --> 00:31:20,086 Are you suggesting that I come on too strong? 489 00:31:20,254 --> 00:31:25,424 No, no. Well, not for a sumo wrestler. Your car, ma'am. 490 00:31:28,011 --> 00:31:29,512 Thank you. 491 00:31:32,057 --> 00:31:34,350 Get in, Basner. I beg your pardon? 492 00:31:34,643 --> 00:31:38,771 Leave your car here and get in. I'm taking you home. 493 00:31:44,903 --> 00:31:48,239 Where do you live? South Dearborn. 494 00:31:48,407 --> 00:31:51,117 Good. I like new places. 495 00:31:59,710 --> 00:32:04,714 Well, I certainly am enjoying working with Colonial Airlines so far. 496 00:32:05,507 --> 00:32:06,966 Yeah? Mm-hm. 497 00:32:07,175 --> 00:32:10,928 I'm enjoying you. Definitely. 498 00:32:11,555 --> 00:32:15,224 You don't have a presentation slide, much less this account. 499 00:32:15,392 --> 00:32:18,811 These are details that I will handle. 500 00:32:20,814 --> 00:32:22,898 You're cocky. Mm-hm. 501 00:32:23,066 --> 00:32:25,192 My father likes that. 502 00:32:25,944 --> 00:32:27,903 Uh-huh? Well... 503 00:32:28,572 --> 00:32:31,907 I'll have to meet him. What does your father do? 504 00:32:32,659 --> 00:32:36,203 He has a nice job with Colonial Airlines. 505 00:32:36,371 --> 00:32:38,497 Mm. Yeah. He owns it. 506 00:32:42,294 --> 00:32:45,504 Your father's Andrew Woolridge? That's right. 507 00:32:47,090 --> 00:32:49,675 You're Andrew Woolridge's daughter? 508 00:32:49,885 --> 00:32:53,387 I was in bed with a client's... Your name is Wayne, not Woolridge. 509 00:32:53,555 --> 00:32:57,016 That would mean I've been in bed with a client's married daughter. 510 00:32:57,184 --> 00:33:00,478 Oh, way to go, Basner. Oh, ho, ho, ho. 511 00:33:00,646 --> 00:33:02,396 Don't tell me you're a minor too? 512 00:33:02,564 --> 00:33:05,566 If you are, I'll turn myself in to the authorities now. 513 00:33:05,776 --> 00:33:09,695 Does your husband own anything? There is no husband. 514 00:33:10,530 --> 00:33:12,698 Wayne is my mother's maiden name. 515 00:33:12,908 --> 00:33:15,951 I use it because I don't want to trade on nepotism. 516 00:33:16,328 --> 00:33:21,332 You're still Woolridge's baby girl. Basner, I'm a big girl. 517 00:33:21,541 --> 00:33:24,502 I chose to come here. Now I'm choosing to go. 518 00:33:24,670 --> 00:33:26,754 You can handle it any way you want. 519 00:33:30,050 --> 00:33:32,468 Well, you don't have to leave. 520 00:33:32,803 --> 00:33:35,680 Why are you leaving? Wait a minute. 521 00:33:35,889 --> 00:33:38,974 I thought we'd spend a little time together. Uh... 522 00:33:39,184 --> 00:33:42,103 The before was awfully quick. 523 00:33:42,312 --> 00:33:45,272 The middle was nice. Very... Really nice. 524 00:33:45,482 --> 00:33:48,567 But I was hoping we could prolong 525 00:33:48,777 --> 00:33:52,822 the after for a while. Spend some time together. 526 00:33:54,908 --> 00:33:57,993 I think we've spent enough time together. 527 00:33:58,203 --> 00:33:59,537 Oh, yeah? Yeah. 528 00:33:59,746 --> 00:34:02,331 All I know about you is you look great in black, 529 00:34:02,499 --> 00:34:04,375 and that you're very... I work. 530 00:34:04,584 --> 00:34:07,670 Busy. I have meetings to prepare for. 531 00:34:07,838 --> 00:34:11,132 This was nice, but let's not make an opera out of it. 532 00:34:11,341 --> 00:34:13,175 Which door is it, the gray or red? 533 00:34:13,343 --> 00:34:16,429 The gray. Oh, if you're going out, it's the red. 534 00:34:16,638 --> 00:34:21,517 I wanted to keep you for a while. So I'm like a one-nighter then, huh? 535 00:34:21,685 --> 00:34:24,979 Oh, I'm sure you've done this plenty of times. 536 00:34:25,439 --> 00:34:27,648 Listen, it has to be a one-nighter. 537 00:34:27,858 --> 00:34:31,736 Basner, you're uncomfortable being with the boss' daughter. 538 00:34:38,452 --> 00:34:41,871 Seduced and abandoned... 539 00:34:44,166 --> 00:34:46,000 DAVID Hello, David Basner. 540 00:34:46,168 --> 00:34:48,252 Hi. Andrew Woolridge. I want to meet me tomorrow at... 541 00:34:48,420 --> 00:34:50,963 What? We must have a bad connection. 542 00:34:51,131 --> 00:34:53,549 Could you speak louder, please? Sure. 543 00:34:53,759 --> 00:34:56,719 Andrew Woolridge here. I'd like you to meet me... 544 00:34:56,928 --> 00:35:00,556 Wait, please speak into the phone. I told you, I can't hear you. 545 00:35:00,724 --> 00:35:04,560 I'm speaking into the damn phone. This is Andrew Woolridge...! 546 00:35:04,770 --> 00:35:07,938 Okay, okay, stop shouting. It's not me, you got my machine. 547 00:35:08,106 --> 00:35:11,066 Shouting isn't gonna bring the beep any sooner. 548 00:35:11,276 --> 00:35:14,069 So wait for the beep and relax and thanks for calling. 549 00:35:15,405 --> 00:35:18,073 You've got a strange sense of humor, Basner. 550 00:35:18,283 --> 00:35:19,617 I like to play golf. 551 00:35:19,785 --> 00:35:24,079 I've arranged for us to play tomorrow at the Wackcucut Country Club. 552 00:35:24,247 --> 00:35:25,498 And... 553 00:35:28,919 --> 00:35:32,087 To be honest, this the first time I've ever played golf. 554 00:35:32,255 --> 00:35:35,341 I'm out here because I want to work for Colonial Airlines. 555 00:35:35,550 --> 00:35:39,220 A lot of people'd tell you that kind of honesty is admirable, 556 00:35:39,429 --> 00:35:41,514 but I won't. 557 00:35:45,310 --> 00:35:47,603 That's it. That's it. Yes. 558 00:35:47,813 --> 00:35:50,231 Yes, Mr. Woolridge, you were born to golf. 559 00:35:50,398 --> 00:35:51,565 No doubt about it. 560 00:35:56,404 --> 00:35:57,822 Oof! 561 00:36:07,833 --> 00:36:11,001 Um... No, Mr. Basner. It's the Size 4. 562 00:36:11,253 --> 00:36:13,087 Max. The name is Max. 563 00:36:13,296 --> 00:36:15,548 If you don't buy anything, it's Mr. Basner. 564 00:36:17,217 --> 00:36:18,259 Size 4. 565 00:36:18,426 --> 00:36:21,595 It's the blue and white one with the little sailboat on it. 566 00:36:21,763 --> 00:36:23,305 Are you all right, Max? 567 00:36:28,228 --> 00:36:31,981 What kid wouldn't wear that that lives in Chicago? 568 00:36:32,148 --> 00:36:35,484 Max, Rough and Tough did that six months ago. 569 00:36:35,652 --> 00:36:39,196 Yeah, but they don't have the colors. I have the colors. 570 00:36:40,657 --> 00:36:43,033 Thanks, Lenna. I understand. 571 00:36:43,201 --> 00:36:45,828 Maybe you'll take something from the summer line. 572 00:36:45,996 --> 00:36:47,997 Thanks again, Lenna. 573 00:36:48,206 --> 00:36:50,249 Thanks for nothing. 574 00:37:24,993 --> 00:37:27,870 Oh, shit. Oh, shit. 575 00:37:28,038 --> 00:37:30,289 Hey, mister. You all right? 576 00:37:41,718 --> 00:37:43,385 So how did it happen? 577 00:37:43,595 --> 00:37:45,721 You don't need to know how it happened. 578 00:37:45,889 --> 00:37:49,934 I'm your father. I'm the one you kept waiting two hours. 579 00:37:52,145 --> 00:37:55,564 Let's go home. Maybe your mother's back by now. 580 00:37:55,774 --> 00:37:57,816 I wouldn't know about that. 581 00:37:58,026 --> 00:38:00,235 What are you talking about? 582 00:38:00,445 --> 00:38:02,655 Well, I... What are you saying? 583 00:38:02,864 --> 00:38:05,950 She didn't say anything... What did she say? 584 00:38:08,995 --> 00:38:11,705 She found these cufflinks of yours in her stuff, 585 00:38:11,873 --> 00:38:14,416 and she asked me to return them. 586 00:38:17,879 --> 00:38:20,255 So she's not coming back. 587 00:38:20,465 --> 00:38:23,008 Who the hell needs her? 588 00:38:28,139 --> 00:38:30,641 Come on, get in the car. 589 00:38:38,400 --> 00:38:40,192 Attention, club members. 590 00:38:40,360 --> 00:38:42,945 The schedule for karate and tai chi classes 591 00:38:43,154 --> 00:38:45,489 is now posted on the activity board. 592 00:38:45,657 --> 00:38:50,035 David, guess what. I got a job. 593 00:38:50,203 --> 00:38:52,788 You never had a job. What are you qualified to do? 594 00:38:52,956 --> 00:38:55,207 Answering phones at an insurance company. 595 00:38:55,417 --> 00:38:59,586 And I'm brushing up on my office skills and... 596 00:39:00,422 --> 00:39:03,799 It's wonderful. People talk to me and I get paid. 597 00:39:03,967 --> 00:39:05,759 Want me to send you to a typing class? 598 00:39:05,927 --> 00:39:08,512 No, no. Jane is helping me brush up. 599 00:39:08,805 --> 00:39:13,434 David, it's wonderful to have a son whose secretary cares about you. 600 00:39:15,770 --> 00:39:18,981 DAVID: Isn't it about time for that yoga class I paid for? 601 00:39:20,150 --> 00:39:22,901 CHARLIE: David. Charlie. Hi. 602 00:39:24,988 --> 00:39:27,740 Does it work in the pool? I gave up swimming. 603 00:39:29,117 --> 00:39:31,869 I hear we might have a shot. Say yes. 604 00:39:32,078 --> 00:39:35,998 Yes. I'm reading about horse racing, some guy named Tesio and ducks. 605 00:39:36,207 --> 00:39:40,586 Widgeons, canvasbacks, Donalds, Daffys, all ducks, I know them. 606 00:39:40,795 --> 00:39:44,631 Don't get too carried away with Donalds and Daffys. 607 00:39:44,841 --> 00:39:47,593 Be calm. This is an important account. 608 00:39:47,761 --> 00:39:49,094 LORRAINE: What account is it? 609 00:39:49,262 --> 00:39:52,014 I'm sorry. Lorraine, my mother, who works. 610 00:39:52,182 --> 00:39:54,183 Charlie Gargas, whom I work for. Oh. 611 00:39:54,434 --> 00:39:58,187 How do you do? This is your sister, not your mother. 612 00:39:58,396 --> 00:40:02,649 He's in advertising, watch out. Delighted. Excuse me. 613 00:40:02,859 --> 00:40:05,778 Listen carefully, now. Three things: 614 00:40:05,987 --> 00:40:07,905 Use your humor, 615 00:40:08,406 --> 00:40:11,533 speak specifically about the agency, 616 00:40:11,701 --> 00:40:13,911 and what it stands for. 617 00:40:14,537 --> 00:40:17,664 People. Products. Profit. 618 00:40:17,874 --> 00:40:22,294 Make sure we get an appointment. That's why I'm going there. 619 00:40:24,380 --> 00:40:27,382 Is there a problem? No. No problem. 620 00:40:27,550 --> 00:40:29,218 I felt staring. No, you didn't. 621 00:40:29,385 --> 00:40:32,346 I'm between tai chi classes. Excuse me. 622 00:40:36,267 --> 00:40:39,478 That rug is the worst. Do you think he realizes it? 623 00:40:39,687 --> 00:40:43,816 He does now. Have a nice yoga class, Mom. Charlie. 624 00:40:43,983 --> 00:40:46,068 LORRAINE: Enjoy your weekend, David. 625 00:40:46,236 --> 00:40:49,113 Charlie. My mom was just saying how young you look. 626 00:40:49,280 --> 00:40:51,532 Thirty-five, she said. 627 00:41:14,764 --> 00:41:16,723 Where the heck are the ducks? 628 00:41:34,617 --> 00:41:37,119 This is how you blow it. 629 00:41:43,710 --> 00:41:45,002 Here they come. Up. 630 00:42:00,810 --> 00:42:03,645 DAVID: One thing I've learned in advertising is let the work... 631 00:42:03,855 --> 00:42:06,481 Dad, I'm going for more shells. 632 00:42:08,776 --> 00:42:12,404 My daughter speaks highly of you. She does? 633 00:42:12,614 --> 00:42:14,781 She says you're a great lay. 634 00:42:17,076 --> 00:42:18,744 She, uh, said that? 635 00:42:18,953 --> 00:42:21,830 Yeah, my baby tells me everything. 636 00:42:21,998 --> 00:42:25,709 That's quite some conversation for a daughter to have with her father. 637 00:42:25,877 --> 00:42:30,422 She's a very modern woman, I raised her to be an executive. 638 00:42:30,632 --> 00:42:32,424 I raised her to be a man. 639 00:42:32,634 --> 00:42:36,178 So did my father, but I don't tell him anything. 640 00:42:36,387 --> 00:42:38,722 I don't want to hear your life story. 641 00:42:38,932 --> 00:42:42,017 Why don't you shoot a few more fish? 642 00:42:46,481 --> 00:42:50,275 Do you know anything about horses? My father has a passion for horses. 643 00:42:50,485 --> 00:42:52,778 Oh, breeding? Ha-ha. No, betting. 644 00:42:52,987 --> 00:42:56,031 I brought this very basic information about the agency... 645 00:42:56,241 --> 00:43:00,702 One of my prize stallions is servicing Mr. Egan's best mares. 646 00:43:00,870 --> 00:43:04,206 Cheryl Ann, why don't you take David down to the barn? 647 00:43:04,374 --> 00:43:06,416 I've got some business to take care of. 648 00:43:06,626 --> 00:43:11,255 We can talk about this after the horses are done servicing each other. 649 00:43:14,259 --> 00:43:18,053 ♪ One after one They give into the urge ♪ 650 00:43:18,221 --> 00:43:22,224 ♪ Caught by some hand of desire ♪ 651 00:43:22,392 --> 00:43:27,604 ♪ Held by the feeling That brings them together ♪ 652 00:43:30,400 --> 00:43:34,361 ♪ It's all a mystery When will they learn ♪ 653 00:43:34,570 --> 00:43:37,155 ♪ It's just emotion on fire? ♪ 654 00:43:39,367 --> 00:43:41,994 ♪ That soul-taking, primitive Passion of nature ♪ 655 00:43:42,161 --> 00:43:45,289 Well, aren't you going to at least dim the lights? 656 00:43:46,499 --> 00:43:51,336 ♪ I try to run I try to never fall apart ♪ 657 00:43:54,549 --> 00:43:59,511 ♪ But love takes pleasure From the burning of the heart ♪ 658 00:44:00,096 --> 00:44:02,639 ♪ Burning of the heart ♪ 659 00:44:02,932 --> 00:44:05,726 Afterwards, what, back to the barn for a cigarette? 660 00:44:07,687 --> 00:44:11,064 ♪ I see that look in her eyes ♪ 661 00:44:11,232 --> 00:44:17,446 ♪ She's turning the heat Of the moment up higher ♪ 662 00:44:19,282 --> 00:44:23,452 ♪ And watching for questions I have in my mind ♪ 663 00:44:23,619 --> 00:44:27,956 ♪ She knows Somewhere in our lives ♪ 664 00:44:28,124 --> 00:44:34,046 ♪ It's only love That can find us an answer ♪ 665 00:44:34,213 --> 00:44:37,174 ♪ And I I try to run ♪ 666 00:44:37,342 --> 00:44:42,137 ♪ I try to never fall apart ♪ ♪ Never fall apart ♪ 667 00:44:43,681 --> 00:44:49,102 ♪ But love takes pleasure From the burning of the heart ♪ 668 00:44:49,270 --> 00:44:51,146 ♪ Burning of the heart ♪ 669 00:44:51,314 --> 00:44:53,899 ♪ And I I try to run ♪ 670 00:44:54,067 --> 00:44:56,943 ♪ I try to never fall apart ♪ 671 00:44:58,613 --> 00:44:59,946 ♪ I try to run ♪ 672 00:45:00,114 --> 00:45:02,824 ♪ But love takes pleasure ♪♪ 673 00:45:02,992 --> 00:45:06,536 DAVID: What do you mean he's preparing them for me? I don't want them. 674 00:45:06,746 --> 00:45:09,748 I don't want to have to carry ducks on the plane. 675 00:45:09,957 --> 00:45:13,835 Here's a little something to make your city friends envious. 676 00:45:14,003 --> 00:45:16,213 Oh, whoa, thank you. Enjoy those. 677 00:45:16,381 --> 00:45:17,422 Great. Great. 678 00:45:17,590 --> 00:45:19,841 You know, you have a beautiful farm here. 679 00:45:20,009 --> 00:45:22,844 I love the ducks and particularly the horses. 680 00:45:23,012 --> 00:45:25,514 I was reading how the stallion is responsible 681 00:45:25,681 --> 00:45:28,683 for 60 percent of the characteristics of the offspring. 682 00:45:28,851 --> 00:45:32,229 But the mares are responsible for 40 percent of the get's traits. 683 00:45:32,397 --> 00:45:35,816 At least, according to Tesio, who I guess is the real expert. 684 00:45:35,983 --> 00:45:37,025 You read Tesio? 685 00:45:37,235 --> 00:45:39,569 As a hobby. Sometimes. 686 00:45:39,779 --> 00:45:44,282 Tell your boss Colonial Airlines will look at your presentation. 687 00:45:53,084 --> 00:45:55,043 CHARLIE: Memo to David Basner: 688 00:45:55,253 --> 00:45:59,005 The date is set to present ideas for the Colonial Airlines commercial. 689 00:45:59,173 --> 00:46:02,843 You and your staff have two weeks to come up with greatness. 690 00:46:03,052 --> 00:46:04,928 I want that account, David. 691 00:46:05,138 --> 00:46:07,973 Signed: John, Paul, George and Ringo. 692 00:46:08,766 --> 00:46:10,725 DAVID: Okay, okay, okay. Possibility. 693 00:46:10,893 --> 00:46:12,144 Mishi, what do you got? 694 00:46:12,311 --> 00:46:15,480 How about this? You've got Colonial Airline, right? 695 00:46:15,690 --> 00:46:18,567 "Co" stands for cooperation. Cooperation. 696 00:46:18,734 --> 00:46:21,528 "Lo" means you're never gonna be lonely on the plane. 697 00:46:21,696 --> 00:46:24,072 "Ni," you have plenty of room for your knees. 698 00:46:24,282 --> 00:46:27,784 And "ial," y'all have a good time. Colonial. 699 00:46:27,994 --> 00:46:30,704 No, no, no. Come on, give it a chance. 700 00:46:34,500 --> 00:46:38,503 "At Colonial Airlines you don't have to worry about getting hijacked. 701 00:46:38,671 --> 00:46:41,423 We only have enough fuel to get to our destination." 702 00:46:45,303 --> 00:46:48,472 Colonial moves people. Moves the family. 703 00:46:48,681 --> 00:46:50,599 The family thing's the idea. 704 00:46:50,808 --> 00:46:53,727 I understand that. It's a good concept. 705 00:46:53,895 --> 00:46:56,771 Now, this is funny. You're not gonna laugh at work, 706 00:46:56,939 --> 00:46:59,649 but on the way home you're gonna be cracking up. 707 00:46:59,859 --> 00:47:02,235 They're flying all over the country. 708 00:47:05,239 --> 00:47:07,949 Brother, tell us how your life has been shattered, 709 00:47:08,117 --> 00:47:11,828 since you turned away from Colonial and put faith in other airlines. 710 00:47:11,996 --> 00:47:15,290 I was lost, I had no leg room. I had no pillow. 711 00:47:15,583 --> 00:47:17,375 I couldn't even smoke. 712 00:47:19,003 --> 00:47:22,923 So board me, and feel the experience. 713 00:47:23,132 --> 00:47:25,634 Fly Colonial Airlines. 714 00:47:27,595 --> 00:47:29,721 You're an airplane? What do you think? 715 00:47:29,931 --> 00:47:31,473 Anybody wanna board Mishi? 716 00:47:31,641 --> 00:47:33,767 No. We need a grandma. 717 00:47:34,143 --> 00:47:36,478 You said something about a grandma. 718 00:47:36,687 --> 00:47:39,105 One, two, three, four. 719 00:47:41,817 --> 00:47:44,444 ♪ When you're on an airplane In a big and comfy seat ♪ 720 00:47:44,612 --> 00:47:47,113 ♪ The fellow sitting next to you Is one Arab Sheik ♪ 721 00:47:47,323 --> 00:47:49,908 ♪ When you're flying to the sky You're getting high ♪ 722 00:47:50,117 --> 00:47:52,744 ♪ You're flying on Colonial And that's no jive ♪♪ 723 00:47:56,874 --> 00:47:58,208 Can't we do this in your office? 724 00:47:58,376 --> 00:48:01,920 When you hit a dry spot, you come back to where you were hottest. 725 00:48:02,088 --> 00:48:05,507 All right, let's spin the art director. 726 00:48:08,219 --> 00:48:10,470 TED, BRIAN & MISHI: ♪ Colonial Airlines ♪ 727 00:48:10,680 --> 00:48:16,685 ♪ Colonial ♪ 728 00:48:17,687 --> 00:48:20,313 ♪ Airlines ♪♪ 729 00:48:20,523 --> 00:48:22,190 I like it. It's kind of bluesy. 730 00:48:22,400 --> 00:48:25,318 You know what it is? It's a lousy idea. 731 00:48:25,528 --> 00:48:29,155 But imagine if we use something like this instead of slide show. 732 00:48:29,323 --> 00:48:30,407 Yeah, real people. 733 00:48:30,575 --> 00:48:33,535 Chances are this guy's having countless agencies. 734 00:48:33,703 --> 00:48:36,538 Look at a screen for an hour and a half. 735 00:48:36,706 --> 00:48:39,082 They're sick of that. We have real people. 736 00:48:39,292 --> 00:48:41,293 Anti-high tech, I love it. 737 00:48:41,502 --> 00:48:44,379 DAVID: That's right. Live people, a live presentation. 738 00:48:44,547 --> 00:48:48,592 No gimmicks, no laser beams, none of that. Anti-high tech. 739 00:48:51,762 --> 00:48:54,681 Hugs the grandchildren. Hugs the... 740 00:48:54,890 --> 00:48:57,726 Hugs the special... Special kids. 741 00:48:57,893 --> 00:49:00,061 Yeah, holds them. Hugs her special kids. 742 00:49:01,439 --> 00:49:03,398 Get out of here. I'm in pre-game. 743 00:49:05,276 --> 00:49:07,402 Oh, I just came by to wish you luck. 744 00:49:09,739 --> 00:49:11,698 You're mighty hard to get a hold of. 745 00:49:11,866 --> 00:49:14,868 I think about you every time I see a mounted policeman. 746 00:49:15,036 --> 00:49:19,205 It would be unfair to the competition. I was worried about them too. 747 00:49:19,415 --> 00:49:23,418 So, what happens if I get this and we work together? 748 00:49:23,586 --> 00:49:26,588 I think it'd be terrific. We'll handle it. 749 00:49:26,756 --> 00:49:30,884 The perfect executives? We'd make a good team. 750 00:49:31,052 --> 00:49:34,679 You know, I sense that, but I don't know why. 751 00:49:35,848 --> 00:49:38,600 You see something in me you really like. 752 00:49:38,768 --> 00:49:40,310 You see you. 753 00:49:40,811 --> 00:49:42,687 I'll see you inside. 754 00:49:49,570 --> 00:49:50,612 Batman. 755 00:49:58,329 --> 00:50:01,039 We're ready to start, Mr. Woolridge. 756 00:50:11,509 --> 00:50:12,717 We're all set. 757 00:50:23,688 --> 00:50:25,146 Good morning. 758 00:50:25,314 --> 00:50:27,982 Our market research shows that Colonial Airlines 759 00:50:28,192 --> 00:50:30,944 is already getting its share of business fliers. 760 00:50:31,153 --> 00:50:34,698 Where there's room for improvement is with the occasional traveler: 761 00:50:34,865 --> 00:50:35,907 The family trade. 762 00:50:36,117 --> 00:50:40,620 Now, we've come up with a campaign that we feel targets this market. 763 00:50:40,830 --> 00:50:42,455 Picture this: 764 00:50:44,500 --> 00:50:48,962 A kindly old grandmother sits in her house doing needlepoint. 765 00:50:49,130 --> 00:50:50,964 Another day, another afghan. 766 00:50:51,132 --> 00:50:53,800 A hot cup of tea sits beside her on a table. 767 00:50:53,968 --> 00:50:57,345 An afghan is tucked around her legs. That's nice. 768 00:50:57,555 --> 00:50:58,847 DAVID: The phone rings. 769 00:50:59,014 --> 00:51:00,515 Brrrrng. Hello? 770 00:51:00,725 --> 00:51:02,600 Hello, Mom. It's a bad connection. 771 00:51:02,810 --> 00:51:05,687 Hey, it's Grandma. Tell her I hit my first homer. 772 00:51:05,855 --> 00:51:08,982 Mom, come up for a couple of weeks. That'd be great. 773 00:51:09,191 --> 00:51:12,360 We see Grandma board a Colonial airliner, 774 00:51:12,528 --> 00:51:15,155 where she is made very comfortable. 775 00:51:15,322 --> 00:51:17,490 You comfortable, ma'am? Oh. Call me Hattie. 776 00:51:17,658 --> 00:51:18,700 All right. 777 00:51:18,868 --> 00:51:20,785 DAVID: They compare needlepoint. Look. 778 00:51:20,995 --> 00:51:23,371 The stewardess tucks a blanket around her. 779 00:51:23,581 --> 00:51:27,083 Thank you. And brings her a nice hot cup of tea. 780 00:51:27,334 --> 00:51:30,420 Grandma chats with some of the other passengers. 781 00:51:30,588 --> 00:51:31,629 Hi there. 782 00:51:31,797 --> 00:51:34,299 In Bombay, I was an internist. 783 00:51:34,508 --> 00:51:36,843 I'm on my way to Toledo for a convention. 784 00:51:37,303 --> 00:51:38,470 The plane lands. 785 00:51:38,679 --> 00:51:42,682 At another airport, we see chauffeurs holding signs with names of clients. 786 00:51:42,892 --> 00:51:45,268 Is there a Mr. T. Jones here? 787 00:51:45,478 --> 00:51:48,313 Looking for Gonzalez over here. 788 00:51:48,564 --> 00:51:51,566 What? A boy holds a sign that says simply: 789 00:51:51,734 --> 00:51:54,194 Grandma. Jimmy. 790 00:51:54,403 --> 00:51:56,362 We witness a family reunion. 791 00:51:56,572 --> 00:51:58,907 Mom, it's so nice to see you. Grandma. 792 00:51:59,074 --> 00:52:00,241 How you've grown. 793 00:52:00,409 --> 00:52:03,495 DAVID: As does the Colonial stewardess who can't help but smile. 794 00:52:03,704 --> 00:52:07,040 Bye, Hattie. Tell your mom about lemon for colds. 795 00:52:07,249 --> 00:52:08,958 See you in Toledo. Bombay. 796 00:52:09,168 --> 00:52:10,627 Caracas. Where? 797 00:52:11,086 --> 00:52:14,464 We cut to an armchair where Grandma sits with those kids. 798 00:52:14,632 --> 00:52:16,800 Warm enough? I love you. 799 00:52:16,967 --> 00:52:19,093 Her daughter brings her a cup of tea. 800 00:52:19,303 --> 00:52:21,596 Here's some tea, Mom. You call me Hattie. 801 00:52:21,806 --> 00:52:26,267 Grandma puts down that needlepoint and hugs those special kids. 802 00:52:26,435 --> 00:52:28,603 We're so glad you came. Thanks, Grandma. 803 00:52:28,813 --> 00:52:34,692 We dissolve to the Colonial airliner flying off into a glorious red sunset. 804 00:52:34,860 --> 00:52:36,402 And we hear: 805 00:52:36,612 --> 00:52:38,571 From your home, 806 00:52:38,781 --> 00:52:40,323 to our home, 807 00:52:40,533 --> 00:52:42,450 to their home. 808 00:52:44,161 --> 00:52:46,204 Colonial Airlines, 809 00:52:46,413 --> 00:52:48,581 your home in the skies. 810 00:52:58,551 --> 00:53:00,635 Do you have anything else, David? 811 00:53:02,596 --> 00:53:06,224 Yes, but we're staying with this. This is our strongest concept. 812 00:53:24,118 --> 00:53:26,119 DAVID: Who got an airline? I got an airline. 813 00:53:26,287 --> 00:53:28,788 You. I want to talk to you. Wait a minute. 814 00:53:28,998 --> 00:53:30,707 Who got it? Not on the grass. 815 00:53:31,208 --> 00:53:33,376 DAVID: Don't get up. Standing ovation. 816 00:53:33,586 --> 00:53:35,879 Everyone knows I got an airline. 817 00:53:36,046 --> 00:53:38,756 You got it. Congratulations. 818 00:53:38,966 --> 00:53:42,468 Don't I get a hug? That's a friend of mine. 819 00:53:42,678 --> 00:53:45,513 But I deserve congratulations too. Why? 820 00:53:45,723 --> 00:53:48,433 Remember that grant I applied for about a month ago? 821 00:53:48,642 --> 00:53:51,185 They called me this morning and I got it. 822 00:53:51,395 --> 00:53:53,146 That's great. How much? 823 00:53:53,355 --> 00:53:56,774 Not a lot, but enough to produce plays at the Gemini Theater. 824 00:53:56,984 --> 00:53:59,277 The garage? We're converting it. 825 00:53:59,486 --> 00:54:02,447 This is what the world needs: more theater in a garage. 826 00:54:02,615 --> 00:54:06,868 I'll take you out. We'll both celebrate, very expensive, snazzy dinner. 827 00:54:07,244 --> 00:54:09,203 I can't take long. 828 00:54:10,539 --> 00:54:14,167 You can't park on the lawn. We're moving it right now. 829 00:54:14,376 --> 00:54:18,129 This is a 4-wheel drive. I couldn't find a place to park. 830 00:54:18,297 --> 00:54:20,715 Who's he? That's the dean of parking. 831 00:54:20,883 --> 00:54:23,718 Oh. Who? That's my boss, Dean Wood. 832 00:54:23,886 --> 00:54:27,263 Wait. Robert, I'll call you, okay? 833 00:54:27,514 --> 00:54:29,724 Bye-bye. DAVID: So long, Robin. 834 00:54:31,644 --> 00:54:36,397 Welcome to the 10th Fashion Show for young lads and little misses. 835 00:54:37,066 --> 00:54:40,151 Hey. The Campbell brothers. 836 00:54:40,402 --> 00:54:41,444 Here. 837 00:54:41,612 --> 00:54:44,072 Have a personal pen from Max Basner. 838 00:54:44,657 --> 00:54:46,282 ♪ Can't you see? ♪♪ 839 00:54:46,450 --> 00:54:48,826 When this is over, come up and we'll talk. 840 00:54:51,538 --> 00:54:55,541 That's Sal Mancuso. He's one of my biggest customers. 841 00:54:56,085 --> 00:54:59,087 How much business has Sal given you lately? 842 00:54:59,672 --> 00:55:01,798 His wife has been sick. 843 00:55:02,716 --> 00:55:06,386 Come on, Max. Looks like all your customers have sick families. 844 00:55:06,595 --> 00:55:09,222 Don't worry. Business will pick up. 845 00:55:09,390 --> 00:55:12,892 A pink dress with a Pilgrim collar in poly-cotton. 846 00:55:14,603 --> 00:55:16,354 That is a Super Togs. 847 00:55:17,147 --> 00:55:20,984 Kristen is my personal choice for model of the year. 848 00:55:21,235 --> 00:55:25,697 Well, it's nice to see you, Max. Nice to see you, Mr. Keenan. 849 00:55:26,198 --> 00:55:27,949 Turn in your samples. 850 00:55:29,535 --> 00:55:31,786 But that's my spring line. 851 00:55:31,954 --> 00:55:35,790 Yes, but we have someone else in mind to take care of that. 852 00:55:36,125 --> 00:55:39,127 We're letting you go, Max. You're fired. 853 00:55:43,716 --> 00:55:45,675 Item 16 854 00:55:45,884 --> 00:55:50,013 is Adam, in poly-cotton gray flannel trousers. 855 00:55:50,222 --> 00:55:54,100 Look, Max, my kid's in the show. I gotta run. I'll see you later. 856 00:55:54,309 --> 00:55:57,186 We thank all the kids who volunteered to model today, 857 00:55:57,396 --> 00:56:01,399 plus all the kids whose mothers dragged them kicking and screaming. 858 00:56:04,862 --> 00:56:09,615 Goodbye, have a grand year, and remember, Chicago Mart's motto is: 859 00:56:09,825 --> 00:56:12,243 Be proud to be a salesman. 860 00:57:52,219 --> 00:57:55,638 Don't ad-lib the lines. Stick to the copy. 861 00:57:55,848 --> 00:57:59,267 Just sort of enjoy the language and read the script. 862 00:57:59,476 --> 00:58:01,102 Relax. Enjoy. 863 00:58:04,273 --> 00:58:06,440 Oh, George. 864 00:58:11,405 --> 00:58:14,949 They think up the commercials for that go to Marketing upstairs, 865 00:58:15,117 --> 00:58:17,869 and then to the account executives. 866 00:58:18,078 --> 00:58:22,331 These cubicles are called the bullpen. That's a baseball term. 867 00:58:22,541 --> 00:58:25,918 Please step right over here, and we'll take a little break. 868 00:58:26,086 --> 00:58:27,128 Mm. 869 00:58:27,296 --> 00:58:31,048 Just once I want to hear you say, "I trust your creative judgment." 870 00:58:31,258 --> 00:58:33,885 The third woman does not look like a grandmother. 871 00:58:34,052 --> 00:58:35,344 She looks like a hooker. 872 00:58:35,512 --> 00:58:38,806 I know hookers. She's no hooker. We have plenty of grandmas. 873 00:58:38,974 --> 00:58:40,433 Heads up, tour coming. 874 00:58:40,601 --> 00:58:44,979 All I'm trying to say is grandmothers are getting younger every day. 875 00:58:45,189 --> 00:58:46,981 Do you know David Basner? 876 00:58:47,149 --> 00:58:50,234 Number two had a geriatric youthfulness. 877 00:58:50,402 --> 00:58:53,988 I need some input. David... Will you come to my office? 878 00:58:54,156 --> 00:58:57,783 Where have you been? I've been in the lobby for 20 minutes. 879 00:58:57,993 --> 00:59:00,161 I got cramps from these lousy grapes. 880 00:59:00,370 --> 00:59:02,455 It's the afternoon, Dad. I work here. 881 00:59:02,623 --> 00:59:05,833 Aren't you gonna introduce me? No. 882 00:59:06,043 --> 00:59:09,337 In five years, this is the first time you've driven past the building. 883 00:59:09,504 --> 00:59:11,672 Well, I had no coffee at the apartment. 884 00:59:11,840 --> 00:59:14,217 I thought maybe you'd have some. 885 00:59:14,426 --> 00:59:18,137 You know, this is something. Secretaries. Offices. 886 00:59:18,347 --> 00:59:21,307 It's a regular big deal. What do you want? 887 00:59:21,683 --> 00:59:23,517 Not here. 888 00:59:23,936 --> 00:59:27,647 Dad, I got a promotion so I could have an office. 889 00:59:27,856 --> 00:59:31,025 See my name? Not here. 890 00:59:31,526 --> 00:59:35,780 Can't you give your father five minutes? Let's take a drive. 891 00:59:39,451 --> 00:59:41,911 Why don't get yourself a regular car? 892 00:59:42,079 --> 00:59:44,538 DAVID: It's a Jeep, Dad. I look good in it. 893 00:59:49,002 --> 00:59:53,965 This goddamn car. You have to be a mountain climber to get in it. 894 00:59:58,971 --> 01:00:01,722 Want one? They're Honduran. No. 895 01:00:01,932 --> 01:00:06,269 Can't get the Cubans anymore. No, thank you. 896 01:00:07,980 --> 01:00:10,898 ♪ That's where I find Protection from the rain ♪ 897 01:00:11,066 --> 01:00:13,526 I lost my lines. 898 01:00:13,735 --> 01:00:15,987 ♪ Since you've been gone ♪ 899 01:00:17,739 --> 01:00:19,657 They fired me. 900 01:00:21,618 --> 01:00:23,411 ♪ Ooh, boy ♪♪ 901 01:00:44,933 --> 01:00:46,642 What are you gonna do? 902 01:00:47,561 --> 01:00:49,979 I know you hate me, 903 01:00:50,897 --> 01:00:53,357 but you have to help me. 904 01:01:04,578 --> 01:01:05,703 No. No, you don't. 905 01:01:05,912 --> 01:01:08,956 You take Grandma from the cold and send her to the warm. 906 01:01:09,166 --> 01:01:11,375 That way she doesn't get pneumonia and die. 907 01:01:11,543 --> 01:01:13,711 You help her with her rheumatism. 908 01:01:19,968 --> 01:01:24,430 We can have dinner. Macaroni. Oh, I can't, Dad. I've got a date. 909 01:01:24,598 --> 01:01:27,141 I got you X-rated action on every page: 910 01:01:27,309 --> 01:01:30,394 Eros, the new Macho, Hot and Sexy Mature Women. 911 01:01:32,272 --> 01:01:36,692 You know, that's something we always had in common. 912 01:01:36,902 --> 01:01:41,030 Who? My father. You. Me. 913 01:01:41,531 --> 01:01:44,158 We could always talk a girl into bed. 914 01:01:44,368 --> 01:01:46,327 I'm glad you still can, Dad. 915 01:01:46,495 --> 01:01:48,746 You need asparagus? I can't. 916 01:01:51,166 --> 01:01:53,125 I can't do it anymore. 917 01:02:06,640 --> 01:02:07,848 Hi, hi. Hi. 918 01:02:08,016 --> 01:02:10,684 You wanted that clock? I hope it'll do. 919 01:02:10,852 --> 01:02:13,020 This is a flashlight. There was something else. 920 01:02:14,356 --> 01:02:16,649 Thank you. What is that? Oh. That's right. 921 01:02:16,858 --> 01:02:19,443 Look at that, Mom. Look, it's a dog. 922 01:02:19,611 --> 01:02:21,320 Oh, David. 923 01:02:21,488 --> 01:02:24,907 Oh. Where did you get him? Down at the pound. 924 01:02:25,117 --> 01:02:26,242 Does he have papers? 925 01:02:26,410 --> 01:02:30,413 No. Well, he gets the Tribune. He's not house-trained. 926 01:02:30,580 --> 01:02:35,418 Oh. David, thank you. Oh, someone to love. 927 01:02:36,545 --> 01:02:38,838 See you later, Mom. Bye, David. Thanks. 928 01:02:39,047 --> 01:02:42,925 Oh, you're so sweet. Oh. Did that scare you? 929 01:02:43,844 --> 01:02:48,764 Who is studying psychology? Economics? Philosophy? That's good. 930 01:02:48,974 --> 01:02:52,309 Advertising is the applied distillation of everything we know. 931 01:02:52,936 --> 01:02:57,356 Ask Mr. Buzzword. I love what I do. I'm not writing the great novel. 932 01:02:57,566 --> 01:03:00,985 I don't have a manuscript. I don't want to direct movies. 933 01:03:01,153 --> 01:03:04,530 I like advertising. If you think you like it, give it a shot. 934 01:03:04,698 --> 01:03:09,034 Just remember, if you choke, you could end up like Mr. Buzzword. 935 01:03:09,244 --> 01:03:12,580 Isn't that right, Ted? Heh-heh. Thanks, David. 936 01:03:13,832 --> 01:03:16,292 Mr. Basner loves to kid. Ha-ha. 937 01:03:16,710 --> 01:03:17,960 What's the dilemma? 938 01:03:18,128 --> 01:03:20,463 What kind of chair to put Grandma in. 939 01:03:20,672 --> 01:03:22,882 What kind are there? Excuse me? 940 01:03:23,091 --> 01:03:24,758 DAVID: What? Dad. 941 01:03:24,968 --> 01:03:27,344 Shaker? How about an electric chair? 942 01:03:31,266 --> 01:03:32,683 Yeah? 943 01:03:39,107 --> 01:03:40,149 DAVID: Come on. 944 01:03:41,234 --> 01:03:43,944 Put it back. Put it back. 945 01:03:44,863 --> 01:03:48,115 Shame on you. I'm sorry. 946 01:03:48,617 --> 01:03:50,159 Get in the car. 947 01:03:50,577 --> 01:03:52,912 DAVID Cubitode is a smalltime bookie. 948 01:03:53,079 --> 01:03:54,246 You don't know Cubitode. 949 01:03:54,456 --> 01:03:59,043 He's talking about kneecaps. They don't break kneecaps for $75. 950 01:03:59,211 --> 01:04:01,045 You bought your mother a car. 951 01:04:01,213 --> 01:04:04,256 For chrissake, aren't my knees worth $75? 952 01:04:04,424 --> 01:04:07,384 DAVID: Didn't we do that yesterday? Hello, Dad. No, Mom... 953 01:04:07,928 --> 01:04:10,513 Where do you need to go? I need a cleaning lady. 954 01:04:10,680 --> 01:04:12,515 LORRAINE: You missed my birthday, David. 955 01:04:12,682 --> 01:04:14,266 DAVID: They have buses out to the track. 956 01:04:14,434 --> 01:04:16,936 Your mother. I've got a serious problem. 957 01:04:17,437 --> 01:04:21,315 LORRAINE: The dog wants to say hi. I know it's 2:00 in the morning. 958 01:04:21,525 --> 01:04:25,277 DAVID: Mom, the AA doesn't tow your car. They're the one who help alcoholics. 959 01:04:25,487 --> 01:04:27,988 Yes, I'm sorry I bothered you. Goodbye. 960 01:04:28,156 --> 01:04:32,451 I'm the father he's ashamed of. LORRAINE: Nice. 961 01:04:32,619 --> 01:04:35,579 Father's on 7, mother's on 8. I was in a meeting. 962 01:04:35,789 --> 01:04:37,665 Don't put your father on hold. 963 01:04:37,874 --> 01:04:40,876 I knew him before he had conferences. 964 01:04:41,086 --> 01:04:43,337 It's your mother again. DAVID: That's it. 965 01:04:43,547 --> 01:04:44,964 I can't. Father's on 4. 966 01:04:45,173 --> 01:04:48,175 LORRAINE: I'm your mother. I'll be there as soon as I can. 967 01:04:48,343 --> 01:04:50,970 You just called an hour ago. 968 01:05:03,066 --> 01:05:05,859 Who is it? DAVID: David, come on, open up. 969 01:05:06,069 --> 01:05:08,320 They're driving me crazy. Who? 970 01:05:08,488 --> 01:05:10,239 Max and Lorraine. Can I come in? 971 01:05:10,448 --> 01:05:12,741 David, it's midnight. I gotta talk to you. 972 01:05:12,909 --> 01:05:16,078 They're driving me crazy. No, I can't. Shh! 973 01:05:18,582 --> 01:05:21,792 This better be important. Everything is coming true. 974 01:05:22,002 --> 01:05:25,629 Have we been drinking? Just a little, not too much. 975 01:05:25,839 --> 01:05:29,133 It's always "Pick up dry-cleaning, help with groceries, 976 01:05:29,342 --> 01:05:33,721 I can't drive, take me somewhere, David, David, David." 977 01:05:33,888 --> 01:05:36,390 It's beginning to affect my work, Donna. 978 01:05:36,600 --> 01:05:39,351 I feel like David the Swedish au pair boy. 979 01:05:39,561 --> 01:05:40,894 I bought my mother a dog. 980 01:05:41,062 --> 01:05:44,398 Donna? Sweetheart? Just a minute. 981 01:05:45,734 --> 01:05:48,193 David, I'm not alone. 982 01:05:50,739 --> 01:05:52,406 Sit here and stay calm. 983 01:05:52,574 --> 01:05:56,827 Stay. 984 01:06:02,459 --> 01:06:06,503 What's happening? I heard drumming. 985 01:06:06,713 --> 01:06:09,840 An old friend is having a problem. Now? 986 01:06:10,050 --> 01:06:13,761 Yeah. His parents have split up. Well, how old is he? 987 01:06:15,180 --> 01:06:16,513 I just gotta talk to him. 988 01:06:16,973 --> 01:06:19,975 I really gotta apologize for barging in like this. 989 01:06:20,143 --> 01:06:22,645 I'm sorry. But I won't be long. 990 01:06:22,854 --> 01:06:26,440 He's drunk. No, I've just had a couple Scotches. 991 01:06:26,650 --> 01:06:28,984 I know you. We met. 992 01:06:29,194 --> 01:06:31,528 You're in Psychology. Roland... 993 01:06:31,780 --> 01:06:33,113 Robert. DAVID: Robert! 994 01:06:33,281 --> 01:06:35,616 Robert, you're naked. Ha-ha! 995 01:06:35,784 --> 01:06:38,077 I'm sorry, I came at a real bad time. 996 01:06:38,286 --> 01:06:42,206 Wanna know what she really likes? David. I am gonna kill you. 997 01:06:42,374 --> 01:06:44,166 Hey, I'm talking with Robert. 998 01:06:45,418 --> 01:06:49,922 She and I were like this in high school. Sometimes like this. 999 01:06:50,090 --> 01:06:52,966 We went steady for a really long time. I like her. 1000 01:06:53,134 --> 01:06:56,220 Got a lot of energy. Her middle name is Mildred. 1001 01:06:56,388 --> 01:07:01,308 Oh! David, I will use this. Hates that. Donna Mildred Martin. 1002 01:07:01,518 --> 01:07:05,979 I'm talking about the nervous breakdown caused by my parents. 1003 01:07:06,147 --> 01:07:10,818 Remember my angry voice? I'm an only child. Their breakup... 1004 01:07:10,985 --> 01:07:14,780 Get out. Get Out. I mean, they don't... 1005 01:07:14,989 --> 01:07:16,448 Wait, don't get up. 1006 01:07:16,658 --> 01:07:21,286 She'll put you back in the mood. That is not fair. 1007 01:07:21,496 --> 01:07:24,164 Your friend obviously has unresolved conflicts. 1008 01:07:24,374 --> 01:07:28,877 Please don't give me that psychoanalytic bullshit, please. 1009 01:07:29,087 --> 01:07:33,424 My life's endeavors are bullshit? Glad this came up. I should go. 1010 01:07:33,633 --> 01:07:37,177 No, don't go, please. I'm sorry. 1011 01:07:41,266 --> 01:07:43,726 Just give me a minute with him, please. 1012 01:07:47,814 --> 01:07:50,399 Just a minute, promise. 1013 01:07:54,362 --> 01:07:55,863 I don't believe it. 1014 01:07:57,866 --> 01:08:01,952 You've still got it. Where are these kids, huh? 1015 01:08:02,162 --> 01:08:06,623 David S. Basner, the swim team, junior class treasurer, 1016 01:08:06,833 --> 01:08:10,711 and Donna, mm-hm, Martin, drama club. Emily, Our Town. 1017 01:08:10,879 --> 01:08:13,046 Maria, West Side Story. 1018 01:08:13,256 --> 01:08:16,383 Golden high school moments. They were fabulous. 1019 01:08:16,593 --> 01:08:20,345 I would like to talk about tonight. Did you hear me screaming? 1020 01:08:20,513 --> 01:08:23,140 I can't think of you being with another guy. 1021 01:08:23,349 --> 01:08:25,309 You never ask. 1022 01:08:25,935 --> 01:08:29,354 David, I'm sorry, but we can't do this anymore. 1023 01:08:29,564 --> 01:08:32,399 Who else am I gonna talk to? You're my pal. 1024 01:08:32,567 --> 01:08:34,818 I don't want to be that. 1025 01:08:34,986 --> 01:08:38,405 I wanna move on. I want to have a real relationship. 1026 01:08:38,573 --> 01:08:41,950 With Robert? With Robert, or someone else... 1027 01:08:42,160 --> 01:08:43,911 Did you change your hair? No. 1028 01:08:44,120 --> 01:08:46,038 Something's different. No. 1029 01:08:46,206 --> 01:08:48,248 Is the bathrobe new? 1030 01:08:48,416 --> 01:08:51,919 The bathrobe is old. You've seen it. No, I haven't. 1031 01:08:52,086 --> 01:08:55,255 You wore it. I wore the pink one. 1032 01:08:55,423 --> 01:08:56,715 This is pink. 1033 01:09:00,094 --> 01:09:02,095 You looked great in it. 1034 01:09:02,263 --> 01:09:04,264 Well, let me try it on. No. 1035 01:09:05,767 --> 01:09:08,435 I want to see if it fits. Listen to me. 1036 01:09:08,603 --> 01:09:13,398 I won't be your emotional pit stop anymore. 1037 01:09:13,608 --> 01:09:17,069 An emotional pit stop anymore, you won't be that. 1038 01:09:17,278 --> 01:09:21,281 An "emotional pit stop." That's beautiful. 1039 01:09:21,449 --> 01:09:24,785 Did Robert tell you this kind of term? Emotional pit stop. 1040 01:09:24,953 --> 01:09:26,578 Like check under the hood, 1041 01:09:26,746 --> 01:09:30,707 and examine my heart and my mental attitude? 1042 01:09:30,917 --> 01:09:34,545 And how I'm doing? How secure I feel, and all that? 1043 01:09:34,712 --> 01:09:38,382 It's lovely. That's psychology, isn't it? 1044 01:09:38,550 --> 01:09:41,176 "Psychoanalytical bullshit," 1045 01:09:41,344 --> 01:09:46,765 I think you described it. 1046 01:09:46,933 --> 01:09:50,727 I'll remember that. Does Robert wear the robe? 1047 01:09:52,939 --> 01:09:55,315 Go home, David. 1048 01:10:16,963 --> 01:10:20,257 ♪ Funny sometimes How you think ♪ 1049 01:10:21,384 --> 01:10:24,219 ♪ You found someone ♪ 1050 01:10:24,387 --> 01:10:29,474 ♪ Out of all the others you recall ♪ 1051 01:10:31,269 --> 01:10:35,063 ♪ He stays a little longer On your mind ♪ 1052 01:10:35,523 --> 01:10:37,816 ♪ The only one ♪ 1053 01:10:37,984 --> 01:10:44,323 ♪ When life becomes The hardest place to fall ♪ 1054 01:10:44,490 --> 01:10:50,495 ♪ If it wasn't love at all ♪ 1055 01:10:51,623 --> 01:10:56,627 ♪ Then what were all those feelings And why? ♪ 1056 01:10:57,837 --> 01:11:03,926 ♪ If it wasn't love at all ♪ 1057 01:11:05,511 --> 01:11:09,389 ♪ Can't I just go on dreamin'? ♪ 1058 01:11:11,017 --> 01:11:14,978 ♪ Starting out at zero We built it up ♪ 1059 01:11:16,606 --> 01:11:17,981 ♪ Built it up ♪ 1060 01:11:19,233 --> 01:11:24,613 ♪ And made it more than Most will ever do ♪ 1061 01:11:25,949 --> 01:11:28,492 ♪ Maybe it was just In times of need ♪ 1062 01:11:30,203 --> 01:11:32,663 ♪ We stayed in touch ♪ 1063 01:11:32,830 --> 01:11:37,167 ♪ But not enough To last one whole life through ♪ 1064 01:11:39,212 --> 01:11:44,091 ♪ If it wasn't love at all ♪ 1065 01:11:46,469 --> 01:11:51,640 ♪ Then what were all those feelings And why? ♪ 1066 01:11:52,976 --> 01:11:57,562 ♪ If it wasn't love at all ♪ 1067 01:12:00,233 --> 01:12:03,986 ♪ Can't I just go on dreamin'? ♪ 1068 01:12:07,073 --> 01:12:13,370 ♪ Can't I just go on dreamin' ♪ Tonight? 1069 01:12:13,913 --> 01:12:16,873 ♪ Can't I just go on dreamin' ♪ 1070 01:12:17,041 --> 01:12:21,086 ♪ Tonight? ♪ 1071 01:12:22,088 --> 01:12:26,967 ♪ If it wasn't love at all ♪ 1072 01:12:30,680 --> 01:12:32,639 ♪ I might as well ♪♪ 1073 01:12:32,807 --> 01:12:35,559 I just can't seem to drive. I can get around okay. 1074 01:12:35,727 --> 01:12:40,105 You read the racing form like this. I like to study the charts. 1075 01:12:40,314 --> 01:12:43,525 You study it so close you got ink stains on your eyeballs. 1076 01:12:43,693 --> 01:12:46,528 So let's go. All right. 1077 01:12:47,071 --> 01:12:50,198 I'll go up, but I'm going up alone. 1078 01:12:50,366 --> 01:12:53,952 Now, you're in a loading zone. Get going before you get a ticket. 1079 01:12:54,162 --> 01:12:56,955 You told me you'd see the doctor, you didn't. 1080 01:12:57,165 --> 01:12:59,249 I wanna make sure. 1081 01:12:59,459 --> 01:13:02,169 Don't, David. Don't embarrass me. 1082 01:13:02,336 --> 01:13:07,132 They're gonna think I'm some kind of old guy that can't take care of myself. 1083 01:13:07,341 --> 01:13:10,469 I wanna know what the doctor says. Certainly. 1084 01:13:10,887 --> 01:13:12,304 Call me. 1085 01:13:12,472 --> 01:13:14,556 All right. Call me. 1086 01:13:21,522 --> 01:13:24,441 DAVID: Aw, wait a minute. Wait. I had this thing timed. 1087 01:13:24,609 --> 01:13:28,487 The bridge is up, I couldn't go anywhere. Wait. 1088 01:13:28,696 --> 01:13:30,447 All right, give me the ticket. 1089 01:13:30,656 --> 01:13:33,909 I bet you're disappointed you didn't get to tow it. 1090 01:13:34,118 --> 01:13:35,786 That would have made your day. 1091 01:13:51,219 --> 01:13:53,887 I'd much rather sleep in my own bed. 1092 01:13:54,055 --> 01:13:57,599 I don't have a change of clothing for tomorrow. 1093 01:13:57,809 --> 01:14:00,060 Are you worried about tomorrow? No. 1094 01:14:00,228 --> 01:14:04,564 We've shot millions of commercials and we could do this one blindfolded. 1095 01:14:05,775 --> 01:14:07,609 As a matter of fact, 1096 01:14:08,236 --> 01:14:12,531 why don't we actually go ahead and shoot this commercial, 1097 01:14:12,740 --> 01:14:15,492 with the director blindfolded? 1098 01:14:17,370 --> 01:14:21,248 This is a joke. This is a joke, Cheryl Ann. 1099 01:14:21,457 --> 01:14:23,917 I'm making a joke. 1100 01:14:24,127 --> 01:14:25,377 You're cute. 1101 01:14:25,920 --> 01:14:27,379 Cute. 1102 01:14:28,089 --> 01:14:29,965 Get some sleep. 1103 01:14:41,185 --> 01:14:43,436 Ahem. Hello? 1104 01:14:43,604 --> 01:14:46,106 Hi, Jo-Jo. What's going on? 1105 01:15:04,584 --> 01:15:07,794 Three beers and 10 air balls. 1106 01:15:08,838 --> 01:15:10,380 DAVID: Thanks for calling, Jo-Jo. 1107 01:15:12,133 --> 01:15:13,300 Whoo! 1108 01:15:13,467 --> 01:15:17,304 You've got nice moves. Ha-ha. Thank you. 1109 01:15:17,471 --> 01:15:19,598 I used to play for St. Mary's. Ah. 1110 01:15:20,224 --> 01:15:21,558 Shoot. 1111 01:15:23,561 --> 01:15:25,145 I missed. 1112 01:15:27,690 --> 01:15:30,275 What's the score? You're still up by two. 1113 01:15:30,776 --> 01:15:33,236 Hi, David. Hi, Mom. 1114 01:15:34,530 --> 01:15:36,281 This is my son. 1115 01:15:36,782 --> 01:15:40,410 You told me you hang here sometime, that the people are nice. 1116 01:15:40,620 --> 01:15:44,164 Why don't you put on your shoes, and come out of the cage? 1117 01:15:44,332 --> 01:15:46,666 Not many guys have said that to their mother. 1118 01:15:46,834 --> 01:15:49,836 Thank you, Mr. Wellington. Oh. Lloyd. 1119 01:15:54,508 --> 01:15:58,178 I went out on a date tonight. With Lloyd? 1120 01:15:58,346 --> 01:16:01,139 No, he's just a friend. I am so thirsty. 1121 01:16:01,349 --> 01:16:05,644 Come on, I'll buy you a drink. Lloyd drooled on your shoes. 1122 01:16:08,898 --> 01:16:10,690 I went out on a date, 1123 01:16:10,858 --> 01:16:15,195 with a pediatrician I met in yoga class. 1124 01:16:15,363 --> 01:16:17,072 Dr. Bedsole. 1125 01:16:17,281 --> 01:16:20,951 And we had a wonderful time. 1126 01:16:21,911 --> 01:16:26,081 We went to a movie, had some sushi. It was a great time. 1127 01:16:26,290 --> 01:16:27,707 Sounds great. 1128 01:16:27,875 --> 01:16:32,087 So why do I hear that you were crying and looking for me? 1129 01:16:35,675 --> 01:16:37,550 Ed Bedsole, 1130 01:16:38,886 --> 01:16:40,679 kissed me, 1131 01:16:44,433 --> 01:16:46,393 and I got scared. 1132 01:16:47,019 --> 01:16:49,104 Well, why should that scare you? 1133 01:16:49,272 --> 01:16:51,940 I just didn't know how to respond. 1134 01:16:52,858 --> 01:16:56,820 I didn't know whether I liked it or hated it. 1135 01:16:57,029 --> 01:16:59,531 No one's done that in a long time. 1136 01:16:59,740 --> 01:17:03,368 Your father hasn't kissed me for years. There was nothing. 1137 01:17:03,911 --> 01:17:08,373 For 30 years there was nothing. No love, no passion. Nothing. 1138 01:17:09,000 --> 01:17:12,294 He never left. He was always there. 1139 01:17:13,796 --> 01:17:17,090 To eat. And sleep. And go to the toilet. 1140 01:17:20,511 --> 01:17:24,180 He cheated on me. Everyone knew that. 1141 01:17:26,183 --> 01:17:28,601 He humiliated me. Do you know that? 1142 01:17:32,440 --> 01:17:35,859 You never said anything. Why didn't you say anything to me? 1143 01:17:36,027 --> 01:17:38,653 You were just a little boy. 1144 01:17:39,113 --> 01:17:42,991 You said your funny little things, and you ran out of the house. 1145 01:17:44,744 --> 01:17:47,287 Then, when you moved away, 1146 01:17:47,455 --> 01:17:49,622 you didn't come around much. 1147 01:17:49,790 --> 01:17:55,128 Christmas, and flowers on my birthday. 1148 01:17:55,296 --> 01:17:59,049 Coral-pink roses. And a Mother's Day phone call. 1149 01:17:59,216 --> 01:18:01,259 Once from Hawaii. 1150 01:18:06,640 --> 01:18:08,600 Well, I'm here now. 1151 01:18:10,895 --> 01:18:13,355 I know you're here now. 1152 01:18:13,522 --> 01:18:17,359 I have a chance to talk about this, but I am embarrassed. 1153 01:18:20,237 --> 01:18:23,823 I mean, this is not what a mother should be saying to her son. 1154 01:18:29,497 --> 01:18:32,290 I wish I'd been a better mother, David. 1155 01:18:32,958 --> 01:18:35,126 You did fine. No. No. 1156 01:18:35,461 --> 01:18:37,587 I wanted to do better. 1157 01:18:39,632 --> 01:18:41,966 I didn't even do fine. 1158 01:18:42,718 --> 01:18:45,261 I wanted to do more for you, David. 1159 01:18:46,931 --> 01:18:49,432 Excuse me, I'm going to the ladies' room. 1160 01:18:58,859 --> 01:19:02,112 Are you crazy? It's 4:00 in the morning. 1161 01:19:02,321 --> 01:19:05,240 You just tell me. What did you do to her? 1162 01:19:05,408 --> 01:19:06,491 Do to who? 1163 01:19:06,659 --> 01:19:10,578 My mother's afraid to let another man touch her. What the hell did you do? 1164 01:19:10,788 --> 01:19:13,540 I gave her a name. That's what I did. 1165 01:19:13,707 --> 01:19:15,166 I gave her a son. 1166 01:19:15,334 --> 01:19:18,378 I gave her food and clothes for 36 years. 1167 01:19:18,546 --> 01:19:22,298 I did pretty good. You ever tell her that you loved her? 1168 01:19:22,466 --> 01:19:26,553 That's none of your goddamn business. 1169 01:19:29,140 --> 01:19:31,599 Yeah, it is my business. It is my business. 1170 01:19:31,809 --> 01:19:35,937 She's my mom. You cheated on her. Then you made her feel dirty. 1171 01:19:36,188 --> 01:19:39,023 You have no right to talk to me like that. 1172 01:19:39,191 --> 01:19:42,652 That's between your mother and me. It has nothing to do with you. 1173 01:19:42,862 --> 01:19:46,656 I grew up in this house. You kicked me in the ass for 20 years. 1174 01:19:46,866 --> 01:19:48,908 It looks like you're doing pretty good. 1175 01:19:49,076 --> 01:19:52,662 You're in a Jeep, making money, boffing everything in sight. 1176 01:19:52,830 --> 01:19:54,914 I must have done something right. 1177 01:19:55,082 --> 01:19:57,584 So now you approve of me now that I'm an adult? 1178 01:19:57,751 --> 01:19:59,961 You never approved of me when I was a kid. 1179 01:20:00,212 --> 01:20:02,422 I never knew what you were talking about. 1180 01:20:02,590 --> 01:20:04,591 You were a moody little shit. 1181 01:20:04,758 --> 01:20:09,554 Every time I went in to take a pee, you're holding a funeral for seahorses. 1182 01:20:12,016 --> 01:20:14,517 Why don't you get the hell out of here? 1183 01:20:15,811 --> 01:20:18,980 I wanna know what you did to my mother. 1184 01:20:24,445 --> 01:20:27,780 You want to know, so I'll tell you. 1185 01:20:27,990 --> 01:20:30,575 From the very first night on our honeymoon, 1186 01:20:30,743 --> 01:20:33,953 she laid there like a wet rag. 1187 01:20:34,163 --> 01:20:37,332 She was frigid, David. Your mother was frigid. 1188 01:20:38,125 --> 01:20:41,544 Wouldn't do what I asked her to do. She didn't know anything. 1189 01:20:41,712 --> 01:20:45,173 Right out of the Catholic school, those things repulsed her. 1190 01:20:45,341 --> 01:20:49,928 When you go to bed... When you go to bed, you want to have fun. 1191 01:20:50,346 --> 01:20:54,641 I was her husband, goddamn it. I wanted some pleasure. 1192 01:20:56,060 --> 01:20:58,186 So I went out and got it someplace else. 1193 01:20:59,980 --> 01:21:01,856 Yeah, of course you did. 1194 01:21:02,650 --> 01:21:04,984 Your best friend is your dick. 1195 01:21:05,152 --> 01:21:07,779 And where did I learn that? 1196 01:21:07,947 --> 01:21:11,616 That's great. The four of us will go out to lunch someday. 1197 01:21:14,078 --> 01:21:18,122 You ran around and came here to sleep like it was a boarding house. 1198 01:21:18,332 --> 01:21:20,917 That's where I grew up, a boarding house. 1199 01:21:21,085 --> 01:21:24,462 Thank you. I found out what you did to Mom and to me. 1200 01:21:24,630 --> 01:21:27,674 Wait a minute. Wait a minute. 1201 01:21:28,092 --> 01:21:29,926 It was tough, very tough, 1202 01:21:30,094 --> 01:21:33,179 all of those dreadful things I did to you. 1203 01:21:33,347 --> 01:21:37,392 But that's how I was brought up. And I did the best I could. 1204 01:21:37,601 --> 01:21:42,939 Tomorrow I'm doing a commercial about a family that cares for each other. 1205 01:21:43,649 --> 01:21:45,358 I'm faking it. 1206 01:21:52,199 --> 01:21:54,826 MISHI: My name is Michelle Wilson. Call me Mishi. 1207 01:21:54,994 --> 01:21:58,371 Sometimes we have difficulty with our black-and-white monitors. 1208 01:21:58,539 --> 01:22:00,915 See that bouncing black bar? 1209 01:22:01,083 --> 01:22:04,669 It helps when you go like that. It disappears. 1210 01:22:04,878 --> 01:22:06,921 Not like that. Up and down. 1211 01:22:07,131 --> 01:22:09,716 Ready? Can't we watch over there? 1212 01:22:09,925 --> 01:22:12,927 MISHI: Sure. Quiet, please. 1213 01:22:13,137 --> 01:22:14,721 We're rolling. 1214 01:22:14,888 --> 01:22:16,514 Colonial Airlines, 4-8, Take 1. 1215 01:22:16,682 --> 01:22:17,724 Mark. 1216 01:22:17,933 --> 01:22:19,726 Snow, Bernie. 1217 01:22:19,893 --> 01:22:22,186 And action. 1218 01:22:22,438 --> 01:22:24,564 We're pulling back, it's a cold day. 1219 01:22:24,773 --> 01:22:27,692 We reveal Grandma sitting by the hearth, 1220 01:22:27,901 --> 01:22:30,236 and the phone rings. 1221 01:22:31,196 --> 01:22:33,197 Cut. Cut. 1222 01:22:33,407 --> 01:22:35,867 "Cut"? Did you say "cut"? 1223 01:22:36,076 --> 01:22:39,912 No, no. I say "cut." I'm the director. I say "action" and "cut." 1224 01:22:40,080 --> 01:22:42,707 If you wanna be a director, learn to say "action." 1225 01:22:42,875 --> 01:22:45,209 You know how to say "cut." Do you hear me? 1226 01:22:45,377 --> 01:22:48,546 Okay, Bernie, what are you doing? It's supposed to be gentle. 1227 01:22:48,714 --> 01:22:51,049 What are we going to do? This woman is drunk. 1228 01:22:51,216 --> 01:22:54,093 I know. Roger? Yes? Yes? 1229 01:22:54,261 --> 01:22:56,554 Didn't you do a spot for drunk driving? 1230 01:22:56,722 --> 01:22:59,557 I thought she could handle it. Here's a casting tip: 1231 01:22:59,767 --> 01:23:02,018 Next time, hire a sober actress. 1232 01:23:02,186 --> 01:23:04,103 Not in front of the clients, please. 1233 01:23:04,313 --> 01:23:06,773 You don't need a bullhorn. 1234 01:23:06,982 --> 01:23:08,483 She is hard of hearing. 1235 01:23:08,692 --> 01:23:11,861 She's drunk and deaf? How'd she even know she got the job? 1236 01:23:12,071 --> 01:23:13,988 I did not hire this actress, sir. 1237 01:23:14,156 --> 01:23:15,823 Don't be so testy. 1238 01:23:16,033 --> 01:23:18,409 This is the face Colonial Airlines wants. 1239 01:23:18,619 --> 01:23:21,829 So we will make it work. Yes, yes, we will. 1240 01:23:22,039 --> 01:23:24,540 We will pour coffee down her, whatever it takes. 1241 01:23:24,708 --> 01:23:26,834 And get me some coffee. Coming up. 1242 01:23:27,002 --> 01:23:28,419 Billy, do we have decaf? 1243 01:23:28,587 --> 01:23:31,464 This snow is still too thick. Practice, Bernie. 1244 01:23:31,674 --> 01:23:36,094 My father wants to have lunch today. No, I don't have time to have lunch. 1245 01:23:36,261 --> 01:23:39,013 Bernie, can we make the flakes actual flakes? 1246 01:23:39,223 --> 01:23:43,101 It was just a little problem. The coffee cup was wet and it slipped. 1247 01:23:43,310 --> 01:23:46,354 She's such a sweet old lady. We're gonna give her a break. 1248 01:23:46,522 --> 01:23:50,108 I wanna show you the stage where we have the terminal set up. 1249 01:23:50,275 --> 01:23:54,529 What are you doing with this? Get this out of here. Check later. 1250 01:23:54,697 --> 01:23:56,531 Where's the kid? Still in school? 1251 01:23:56,699 --> 01:24:00,785 We're not quite ready. You can step out while we set up. 1252 01:24:00,953 --> 01:24:02,620 DAVID: What is this? A housecat. 1253 01:24:02,788 --> 01:24:04,580 You want something more exotic? 1254 01:24:04,748 --> 01:24:07,875 When did we get a housecat? Roger said get a cat. 1255 01:24:08,085 --> 01:24:09,627 Lose the cat. Roger. Yeah? 1256 01:24:09,795 --> 01:24:11,838 Get it out of here. A cat? 1257 01:24:12,005 --> 01:24:15,299 I thought it would be interesting for her to say goodbye to it. 1258 01:24:15,467 --> 01:24:17,385 Oh, that's a good idea. Yeah. 1259 01:24:17,553 --> 01:24:20,012 Let's do a commercial about a grandma 1260 01:24:20,180 --> 01:24:22,849 who abandons a cat in the dead of winter, 1261 01:24:23,016 --> 01:24:25,893 so she can romp with her grandkids. Good idea, Rog. 1262 01:24:26,103 --> 01:24:30,690 We can get coverage of the cat trying to get some nourishment. 1263 01:24:30,899 --> 01:24:32,442 The starving, scrawny cat. 1264 01:24:32,609 --> 01:24:36,612 Any other animals that Grandma can torture before she leaves? 1265 01:24:36,780 --> 01:24:39,198 Maybe throw a squirrel in the fireplace? 1266 01:24:39,366 --> 01:24:42,535 We don't want to work in advertising anymore, do we? No. 1267 01:24:42,745 --> 01:24:45,913 What are you looking at? Go smash this with a hammer. 1268 01:24:46,081 --> 01:24:49,625 Let's take a break. We haven't had too many today. 1269 01:24:49,835 --> 01:24:52,754 What are these people...? Just relax. 1270 01:24:52,963 --> 01:24:55,631 Come on. It's me. Come on. 1271 01:24:59,595 --> 01:25:01,679 Why don't you just go home, huh? 1272 01:25:03,682 --> 01:25:05,516 What's the problem? I'm sorry. 1273 01:25:05,684 --> 01:25:08,853 I had a real bad night last night. I'm sorry. 1274 01:25:09,021 --> 01:25:12,982 You laying some bad pipe? No, it's nothing like that. 1275 01:25:13,150 --> 01:25:14,984 What? My old man. 1276 01:25:15,527 --> 01:25:18,654 I don't talk to my old man so I wouldn't know about that. 1277 01:25:19,865 --> 01:25:23,910 You remember the time we were working at the mailroom? 1278 01:25:24,453 --> 01:25:28,289 Found out we were all gonna be fired so we shredded all the mail? 1279 01:25:29,541 --> 01:25:31,501 Look at us now, huh? 1280 01:25:32,169 --> 01:25:35,171 These people believe that we know what we're doing. 1281 01:25:35,380 --> 01:25:38,549 It's a laugh, isn't it? 1282 01:25:39,927 --> 01:25:43,513 Come on, we said we'd do it as long as it was fun. 1283 01:25:44,556 --> 01:25:47,058 Why don't you just go home? Go to Lincoln Park. 1284 01:25:47,226 --> 01:25:50,436 Let me take care of things. If we have to reshoot, so what? 1285 01:25:50,604 --> 01:25:52,355 It's just a commercial. 1286 01:25:57,110 --> 01:25:59,278 Come on, let me see those eyes. 1287 01:25:59,446 --> 01:26:02,073 Right. All right. 1288 01:26:22,803 --> 01:26:23,845 You want coffee? 1289 01:26:24,012 --> 01:26:26,597 Sorry about the cat. Just keep an eye on things. 1290 01:26:26,765 --> 01:26:28,891 Is he coming back? I don't know. 1291 01:26:31,311 --> 01:26:33,813 He told me to keep an eye on things. 1292 01:26:36,233 --> 01:26:39,402 Ms. Wayne wants the... The reword copy. I know. 1293 01:26:39,611 --> 01:26:41,946 You don't make jokes with me anymore. 1294 01:26:42,155 --> 01:26:43,739 You liked those jokes? 1295 01:26:43,949 --> 01:26:45,491 Yeah. 1296 01:26:46,368 --> 01:26:48,035 So did I. 1297 01:27:24,281 --> 01:27:25,948 Hey, Dad? 1298 01:27:28,452 --> 01:27:29,911 Dad? 1299 01:27:35,250 --> 01:27:37,209 Come on, Dad. 1300 01:27:39,379 --> 01:27:41,130 All right. 1301 01:27:41,590 --> 01:27:43,549 I'm sorry. 1302 01:27:44,176 --> 01:27:47,553 I called all week. I'm tired of you hanging up on me. 1303 01:27:47,721 --> 01:27:49,764 I bought some groceries, Dad. 1304 01:27:50,140 --> 01:27:55,061 Dad, Mom is sitting like a zombie trying to recover from her one date. 1305 01:27:55,228 --> 01:27:57,772 I don't even know what you're doing in there. 1306 01:27:58,398 --> 01:28:00,191 Let me take you out tonight, huh? 1307 01:28:00,400 --> 01:28:04,236 You pick the place. We'll go listen to some of that music you like. 1308 01:28:04,404 --> 01:28:06,238 That's jazz, right? Jazz music? 1309 01:28:08,033 --> 01:28:09,992 Come on. 1310 01:28:51,827 --> 01:28:53,953 Doesn't that do something to you? 1311 01:28:54,121 --> 01:28:57,456 Doesn't that do something to you? No. 1312 01:28:58,125 --> 01:29:02,795 Can we go? It's 4 in the morning. What 4 in the morning? 1313 01:29:04,464 --> 01:29:05,881 Oh. 1314 01:29:06,049 --> 01:29:08,217 Dad, where are your new glasses? 1315 01:29:08,427 --> 01:29:10,344 I lost my slipper someplace. 1316 01:29:10,971 --> 01:29:14,140 Dad? Where are your new glasses? 1317 01:29:14,307 --> 01:29:17,601 They're being fixed. They didn't fit right. 1318 01:29:17,769 --> 01:29:20,438 On behalf of the Unlisted Jazz Band, that's it. 1319 01:29:20,605 --> 01:29:23,357 Wait a minute, Conrad. One more time. 1320 01:29:23,525 --> 01:29:25,359 Max, give us a break. It's closing. 1321 01:29:25,527 --> 01:29:27,945 I haven't even drank my minimum. 1322 01:29:28,113 --> 01:29:30,698 All right, Max. For you, one more time. 1323 01:29:30,866 --> 01:29:33,492 "When the Saints." One, two, one. 1324 01:29:41,960 --> 01:29:43,919 You didn't go in. 1325 01:29:45,297 --> 01:29:48,507 You didn't go in to see the doctor, did you? 1326 01:29:51,136 --> 01:29:55,389 I'm gonna get your goddamn slipper. Then I'm taking you home. 1327 01:30:28,006 --> 01:30:30,674 I'm not staying in this lousy hospital. 1328 01:30:30,884 --> 01:30:33,886 I'm feeling fine. I'm going home. 1329 01:30:34,054 --> 01:30:37,515 Let me out of this chair. Let me out of this chair. 1330 01:30:37,724 --> 01:30:39,558 Let me out of this thing. 1331 01:30:39,726 --> 01:30:42,436 Get your hand off. You wanna start with malpractice? 1332 01:30:42,604 --> 01:30:44,355 It's all right. I'll handle this. 1333 01:30:44,523 --> 01:30:47,399 You'll handle nothing. This has to be done tomorrow. 1334 01:30:47,567 --> 01:30:50,653 Tomorrow, bullshit. I won't be here tomorrow morning. 1335 01:30:50,862 --> 01:30:54,990 If anybody touches my legs, I'll brain the son of a bitch. 1336 01:30:55,200 --> 01:30:57,243 DAVID: You've got no choice. No choice. 1337 01:30:57,452 --> 01:30:59,912 I knew he'd find something wrong. 1338 01:31:00,080 --> 01:31:03,082 Because something is wrong with you. Put this on. 1339 01:31:03,250 --> 01:31:05,251 I don't wanna. Your ass hangs out. 1340 01:31:05,418 --> 01:31:07,169 Then don't sleep on your stomach. 1341 01:31:07,379 --> 01:31:12,258 There's no sense hanging anything up because I'm getting out of here. 1342 01:31:13,593 --> 01:31:16,178 DAVID: The last thing he says is don't tell his friends. 1343 01:31:16,346 --> 01:31:18,556 He doesn't want them to know he's sick. 1344 01:31:19,099 --> 01:31:20,599 How serious is it? 1345 01:31:20,809 --> 01:31:23,185 He could lose his legs. 1346 01:31:24,729 --> 01:31:27,898 Definitely parts of both feet. 1347 01:31:28,775 --> 01:31:30,484 But he'll live? 1348 01:31:30,694 --> 01:31:33,612 Well, the doctor gave me the usual malpractice bullshit. 1349 01:31:33,780 --> 01:31:37,158 He said that it's a major operation, 1350 01:31:37,325 --> 01:31:40,619 and that with patients of Dad's age and condition, 1351 01:31:40,787 --> 01:31:45,875 complications could set in because of the anesthesia and shock. 1352 01:31:46,084 --> 01:31:48,252 That means that he could... 1353 01:31:48,420 --> 01:31:50,129 Means that he could die. 1354 01:31:50,297 --> 01:31:53,090 He could cash it in, buy the farm, kick the bucket, 1355 01:31:53,258 --> 01:31:57,803 have his soul hurled into the void, shuffle loose the mortal coil. 1356 01:31:57,971 --> 01:32:00,222 All right, David. That's enough. 1357 01:32:05,520 --> 01:32:07,563 I knew he was sick. 1358 01:32:07,939 --> 01:32:10,858 He knew too. That's why he didn't go to the doctor. 1359 01:32:11,026 --> 01:32:13,861 But you don't die from diabetes. 1360 01:32:14,779 --> 01:32:18,032 You do if you let it go this long, Mom. 1361 01:32:18,825 --> 01:32:22,828 It's the number three cause of death. Number one cause of new blindness. 1362 01:32:23,371 --> 01:32:26,999 I read all these little tidbits in a pamphlet at the hospital. 1363 01:32:27,167 --> 01:32:30,502 Well, it's not my fault that it went this far. 1364 01:32:31,463 --> 01:32:34,173 He knew he was sick. He didn't go to the doctor. 1365 01:32:34,341 --> 01:32:37,885 He is a grown man. I couldn't make him go. 1366 01:32:38,053 --> 01:32:41,388 And he smokes cigars before breakfast. 1367 01:32:41,556 --> 01:32:42,932 I mean, it's not my fault. 1368 01:32:43,141 --> 01:32:44,808 I know, Mom. 1369 01:32:47,229 --> 01:32:51,357 Let me make you French toast. No, I'm late for work. 1370 01:32:57,155 --> 01:33:00,574 ♪ Your home to our home ♪ 1371 01:33:00,784 --> 01:33:02,910 ♪ To their home ♪ 1372 01:33:04,537 --> 01:33:08,165 ♪ Colonial Airlines ♪ 1373 01:33:08,333 --> 01:33:12,169 ♪ Your home in the ♪ 1374 01:33:12,337 --> 01:33:14,964 ♪ Sky ♪♪ 1375 01:33:16,633 --> 01:33:18,842 DAVID: Are there any questions? 1376 01:33:19,719 --> 01:33:22,888 We've just acquired three jumbo aircrafts. 1377 01:33:23,056 --> 01:33:24,932 But you didn't mention them. 1378 01:33:25,141 --> 01:33:27,851 Well, we're all very excited about the acquisition. 1379 01:33:28,061 --> 01:33:32,022 But that's a small percentage of Colonial's fleet. That's a negative. 1380 01:33:32,232 --> 01:33:37,403 We chose instead to emphasize that Colonial has more short-range flights. 1381 01:33:37,570 --> 01:33:39,238 Next question? 1382 01:33:39,447 --> 01:33:43,075 Colonial has a perfect safety record. You didn't say that. 1383 01:33:43,285 --> 01:33:44,952 Because it could backfire. 1384 01:33:45,120 --> 01:33:48,872 People think you've just been lucky, wonder when that is gonna run out. 1385 01:33:49,082 --> 01:33:53,294 It's very impressive and we'll use it, but not in mass market. It's too iffy. 1386 01:33:53,503 --> 01:33:55,254 Suppose we insisted. 1387 01:33:55,422 --> 01:33:57,756 I'd talk you out of it. If you couldn't? 1388 01:33:57,924 --> 01:34:01,927 Then I'd walk away. It's a bad move. I'm not gonna be responsible for it. 1389 01:34:02,095 --> 01:34:06,223 Good enough. Who cares about safety records? 1390 01:34:06,391 --> 01:34:09,518 This man has a campaign to do. 1391 01:34:10,020 --> 01:34:13,856 I believe this campaign is gonna knock them on their duff. 1392 01:34:14,065 --> 01:34:17,443 You've got one hour to get clothes and meet me at the airport. 1393 01:34:17,610 --> 01:34:20,237 We've got that final presentation in New York. 1394 01:34:20,447 --> 01:34:23,657 Oh, yeah, that would be today. 1395 01:34:23,867 --> 01:34:27,202 I'm sorry, Mr. Woolridge, I can't make it. Mustard. 1396 01:34:27,370 --> 01:34:28,787 What? 1397 01:34:29,122 --> 01:34:31,707 I'm not going. My father is ill. 1398 01:34:32,292 --> 01:34:34,418 Well, put him in a hospital. 1399 01:34:34,586 --> 01:34:39,006 I did, but he's about to have surgery and I want to be there. 1400 01:34:39,174 --> 01:34:43,594 Why? 1401 01:34:43,762 --> 01:34:45,763 I just said we've got a meeting. 1402 01:34:45,930 --> 01:34:49,683 Oh, I heard you, twice. I told you I'm not going. 1403 01:34:49,851 --> 01:34:52,978 Where's Charlie Gargas? In Los Angeles. 1404 01:34:53,521 --> 01:34:54,646 Get him on the phone. 1405 01:34:54,814 --> 01:34:57,066 He'll be back this... Now. 1406 01:34:57,233 --> 01:35:01,278 Mr. Woolridge, Ted Geller can go. 1407 01:35:01,571 --> 01:35:04,198 I hired you. He's familiar with all of this. 1408 01:35:04,407 --> 01:35:05,824 Would you talk to him? 1409 01:35:05,992 --> 01:35:10,454 Basner, it's critical that you make the presentation to our board. 1410 01:35:10,663 --> 01:35:13,832 Now, you have good doctors. You don't have to stay. 1411 01:35:14,334 --> 01:35:18,045 No, I don't, but I'm going to. 1412 01:35:18,338 --> 01:35:20,214 You're not going to go to New York? 1413 01:35:20,382 --> 01:35:22,424 I'm saying I'm not going to New York. 1414 01:35:22,592 --> 01:35:25,677 Look, I'm serious. I've had enough of this. 1415 01:35:25,887 --> 01:35:27,304 If you want this account, 1416 01:35:27,472 --> 01:35:31,392 you'll get up off your ass, get packed... 1417 01:35:31,601 --> 01:35:33,060 I'm counting now. 1418 01:35:33,228 --> 01:35:35,145 One. 1419 01:35:35,313 --> 01:35:36,647 Two. 1420 01:35:36,815 --> 01:35:38,899 Three. Jesus Christ. 1421 01:35:39,067 --> 01:35:40,150 Four. 1422 01:35:40,318 --> 01:35:43,028 He really is counting. Five. Six. 1423 01:35:43,238 --> 01:35:45,614 This is the 20th century, Mr. Woolridge. 1424 01:35:45,782 --> 01:35:48,951 I'm not some shit-kicker from off of your farm. 1425 01:35:49,160 --> 01:35:51,161 Ten! 1426 01:35:51,329 --> 01:35:53,539 Look, I've done the job. Take my stuff. 1427 01:35:53,706 --> 01:35:57,835 Do whatever you want to do with it, but for the fifth time, I'm not going! 1428 01:35:58,002 --> 01:36:01,255 And don't you ever fucking touch me again! 1429 01:36:10,348 --> 01:36:11,890 Fire him. 1430 01:36:24,112 --> 01:36:25,571 Quite a performance. 1431 01:36:25,738 --> 01:36:29,241 What do you do for an encore, burn down a building? 1432 01:36:34,164 --> 01:36:36,331 Did you just make a joke? 1433 01:36:37,417 --> 01:36:38,876 You did, didn't you? 1434 01:36:39,043 --> 01:36:43,672 You just made a joke. Not a great joke, but you made a joke. 1435 01:36:43,882 --> 01:36:45,090 Cheryl Ann. 1436 01:36:45,300 --> 01:36:48,594 You made light of a heavy situation. A sense of humor. 1437 01:36:48,761 --> 01:36:50,012 You do, you have one. 1438 01:36:52,724 --> 01:36:55,434 I worked damn hard on this with you. 1439 01:36:55,602 --> 01:36:58,479 I thought that I was working with a professional. 1440 01:36:58,646 --> 01:37:00,481 I'm as committed to my work as you. 1441 01:37:00,648 --> 01:37:04,151 I'm the one that's going to New York. You're staying here. 1442 01:37:04,360 --> 01:37:07,154 We think we have different priorities. We do. 1443 01:37:07,322 --> 01:37:10,616 And I'm surprised too. I thought we were the same. 1444 01:37:11,701 --> 01:37:14,786 That's what's so disappointing. We were a good team. 1445 01:37:14,954 --> 01:37:18,540 I looked forward to seeing you every morning. 1446 01:37:18,958 --> 01:37:22,711 Wondering what you were gonna wear, what you were say, 1447 01:37:22,921 --> 01:37:26,256 and how you were gonna tease me, 1448 01:37:26,966 --> 01:37:29,259 and when we'd find time to make love. 1449 01:37:31,387 --> 01:37:35,057 You made all of these exhausting hours fun. 1450 01:37:35,475 --> 01:37:39,019 That I'm gonna miss because it's hard to find. 1451 01:37:42,899 --> 01:37:45,150 I'll miss you, David. 1452 01:37:46,152 --> 01:37:47,778 Very much. 1453 01:37:56,204 --> 01:37:57,996 You're fired. 1454 01:38:03,002 --> 01:38:06,463 You know, I liked being with you too. 1455 01:38:06,798 --> 01:38:10,884 Someday you're gonna make some lucky corporation one hell of a CEO. 1456 01:38:11,302 --> 01:38:13,929 Ms. Wayne, your limo's waiting downstairs. 1457 01:38:16,432 --> 01:38:18,850 I do hope your father's okay. 1458 01:38:20,895 --> 01:38:22,396 Do you have my copies, Jane? 1459 01:38:22,605 --> 01:38:25,023 They're on my desk. I'll meet you there. 1460 01:38:32,699 --> 01:38:35,492 Hey, will you get out? I'm creating. I'm thinking. 1461 01:38:35,702 --> 01:38:38,912 This is where I do my best work. Get out. 1462 01:38:39,330 --> 01:38:41,790 Oh, jeez, it's only the boss. 1463 01:38:43,876 --> 01:38:45,127 I was sleeping. 1464 01:38:45,295 --> 01:38:48,130 I'm sorry I was in L.A. I missed all the fireworks. 1465 01:38:48,298 --> 01:38:51,842 You know everyone in L.A. has purple and green hair? 1466 01:38:52,010 --> 01:38:54,469 I saw someone that drew the hair in. 1467 01:38:54,679 --> 01:38:58,265 Here I am buying hair. I'll never understand that place. 1468 01:38:58,474 --> 01:39:00,434 Did we lose the account? 1469 01:39:00,643 --> 01:39:03,020 No, I calmed Woolridge down. 1470 01:39:03,229 --> 01:39:06,481 I told him that I'd have you thrown naked out of a jet. 1471 01:39:06,649 --> 01:39:09,067 You know, the usual punishment. 1472 01:39:09,319 --> 01:39:11,486 I didn't get to be a partner by accident. 1473 01:39:11,654 --> 01:39:15,073 I'll apologize to you, but not to anyone else. 1474 01:39:15,241 --> 01:39:18,452 Just been having some problems dealing with all of this. 1475 01:39:20,246 --> 01:39:22,080 Join the club. 1476 01:39:27,253 --> 01:39:28,920 At the end, 1477 01:39:30,882 --> 01:39:35,135 I had my father in a nursing home. It was the best in lllinois. 1478 01:39:35,470 --> 01:39:38,263 I didn't get a chance to visit him much. I was busy. 1479 01:39:38,431 --> 01:39:40,932 But I figured he was well cared for. 1480 01:39:41,684 --> 01:39:45,520 He was a little senile. Not much. 1481 01:39:48,650 --> 01:39:51,193 Finally, when I got around to seeing him, 1482 01:39:52,111 --> 01:39:55,072 he didn't recognize me until the day he died. 1483 01:39:56,699 --> 01:39:59,242 He didn't remember who the hell I was. 1484 01:40:02,205 --> 01:40:05,916 Here I thought you'd be the perfect son, Charlie. 1485 01:40:06,709 --> 01:40:10,879 No, they tell me there was only one of those guys. 1486 01:40:13,508 --> 01:40:16,218 You take care of what you've got to take care of, 1487 01:40:16,386 --> 01:40:18,303 I'll take care of Woolridge. 1488 01:40:18,513 --> 01:40:19,930 Thanks. 1489 01:40:27,647 --> 01:40:30,315 Brought you some stuff from home. 1490 01:40:30,483 --> 01:40:32,317 Okay, all finished. 1491 01:40:32,485 --> 01:40:35,070 Thank you, Harvey. Wait a minute, Harvey. 1492 01:40:35,279 --> 01:40:37,447 Here. Have a pen. 1493 01:40:38,032 --> 01:40:39,991 Thank you, sir. Thank you. 1494 01:40:40,159 --> 01:40:42,369 You're welcome. Bye-bye. 1495 01:40:47,709 --> 01:40:49,126 You're gonna be fine. 1496 01:40:49,293 --> 01:40:52,295 I'll be fine as long as you don't do the operation. 1497 01:40:52,505 --> 01:40:55,382 Oh, come on. I could have been a great doctor. 1498 01:40:56,008 --> 01:40:58,218 You could have been a great anything. 1499 01:41:02,390 --> 01:41:06,435 Um... Today was crazy at work, but I'm gonna be here. 1500 01:41:06,602 --> 01:41:10,021 I'm just gonna go home, change my clothes, get cleaned up. 1501 01:41:10,189 --> 01:41:12,441 I'll be here tomorrow when they take you. 1502 01:41:12,608 --> 01:41:14,818 I'll be here when you come back. 1503 01:41:15,361 --> 01:41:17,696 In other words, you'll be here. 1504 01:41:21,284 --> 01:41:24,286 Why don't you get out now so I can get some sleep? 1505 01:41:24,495 --> 01:41:26,621 Or I'm gonna be grumpy in the morning, 1506 01:41:26,789 --> 01:41:29,458 and I won't enjoy the operation. 1507 01:41:30,293 --> 01:41:31,668 Well, see you tomorrow. 1508 01:42:25,640 --> 01:42:29,726 I don't have any blood left, so you can get out. 1509 01:42:45,284 --> 01:42:46,952 Oh. 1510 01:42:49,747 --> 01:42:52,040 I was in the neighborhood. 1511 01:42:55,920 --> 01:42:58,463 What's new? How are you doing? 1512 01:42:59,423 --> 01:43:02,175 Fine. I'm doing fine. 1513 01:43:03,302 --> 01:43:05,804 I take your word for it. 1514 01:43:07,557 --> 01:43:09,140 Can I offer you something? 1515 01:43:09,308 --> 01:43:13,395 Cookie? Glass of water? Some morphine? 1516 01:43:13,563 --> 01:43:16,815 Heh. Thank you. I'll take a cookie. 1517 01:43:17,024 --> 01:43:18,525 David brought them. 1518 01:43:18,776 --> 01:43:22,404 They're that delicious diabetic kind. 1519 01:43:22,822 --> 01:43:25,657 It's the only thing they'll let me eat around here. 1520 01:43:26,409 --> 01:43:29,452 I could be dead tomorrow. They're putting me on a diet. 1521 01:43:31,622 --> 01:43:33,748 I can still make you laugh, can't I? 1522 01:43:35,167 --> 01:43:38,086 When you wanted to, you could make me laugh. 1523 01:43:38,254 --> 01:43:39,880 Right from the beginning. 1524 01:43:40,381 --> 01:43:42,716 I was one charming guy, wasn't I? 1525 01:43:42,925 --> 01:43:45,969 To everybody except my mother. Shit. 1526 01:43:46,137 --> 01:43:48,430 LORRAINE: Oh. Ha-ha. 1527 01:43:48,598 --> 01:43:50,348 Oh, what were we, Max? 1528 01:43:50,516 --> 01:43:55,437 Two kids who thought if you went out on a couple of dates, you got married. 1529 01:43:55,646 --> 01:44:00,025 What couple of dates? We went out eight or nine times. 1530 01:44:00,234 --> 01:44:02,319 Come on, we had plenty of laughs. 1531 01:44:02,528 --> 01:44:06,364 I even tried to teach you how to drive that old Hudson. 1532 01:44:13,497 --> 01:44:18,084 I wish there were more things like that. 1533 01:44:18,502 --> 01:44:20,337 More moments. 1534 01:44:22,340 --> 01:44:26,843 We lived together a long time, Max, but we were never friends. 1535 01:44:28,095 --> 01:44:31,640 Lorraine, you didn't know how to have fun. 1536 01:44:31,849 --> 01:44:34,100 Why didn't you teach me? I tried. 1537 01:44:34,310 --> 01:44:38,980 I tried a million goddamn times. No, just a few times. 1538 01:44:39,190 --> 01:44:42,817 And then you just gave up on me. You did the same thing. 1539 01:44:50,409 --> 01:44:52,994 Why didn't we talk, Max? 1540 01:44:53,204 --> 01:44:56,247 Why didn't we tell each other how we felt? 1541 01:44:59,377 --> 01:45:02,087 Do you know what we were, Max? 1542 01:45:03,047 --> 01:45:05,340 We were roommates. 1543 01:45:07,677 --> 01:45:11,846 Goddamn you for doing what you did to yourself. 1544 01:45:12,306 --> 01:45:14,724 What you did to us. 1545 01:45:15,643 --> 01:45:19,354 Oh, God, what happened to us, Max? 1546 01:45:20,481 --> 01:45:22,607 I cared. 1547 01:45:23,651 --> 01:45:25,402 I know I cared. 1548 01:45:29,240 --> 01:45:30,907 Bullshit. 1549 01:46:31,260 --> 01:46:32,844 I'm here, Dad. 1550 01:46:33,054 --> 01:46:34,846 You're here. 1551 01:46:44,899 --> 01:46:47,275 It's Honduran, Dad. 1552 01:46:48,319 --> 01:46:52,489 In case they give you time for a smoke break. 1553 01:47:00,414 --> 01:47:03,833 Excuse me. We have to take him to surgery now. 1554 01:48:08,524 --> 01:48:12,777 You look so distinguished, Charlie. It's coming along great. 1555 01:48:13,237 --> 01:48:16,781 Could we have some makeup? We have a bit of a shine. 1556 01:48:17,116 --> 01:48:18,158 Thanks. 1557 01:48:18,534 --> 01:48:21,619 Mr. Gargas has a phone call. I'll be back. 1558 01:48:21,787 --> 01:48:25,290 Everybody, let's take five minutes. Thank you. 1559 01:48:31,297 --> 01:48:33,882 David, how is he? 1560 01:48:34,967 --> 01:48:39,804 He lost his toes and part of one foot, but he'll walk again with a cane. 1561 01:48:41,807 --> 01:48:46,144 Thank God it wasn't worse. When are you coming back to work? 1562 01:48:46,353 --> 01:48:49,105 You're missing my photo session with a naked head. 1563 01:48:51,192 --> 01:48:53,318 I don't know. 1564 01:48:53,527 --> 01:48:55,695 I don't know, Charlie. 1565 01:48:56,697 --> 01:49:00,241 Why don't you give my accounts to Ted Geller till I come back. 1566 01:49:01,327 --> 01:49:04,162 Babysitting your father will drive you crazy in a week. 1567 01:49:06,207 --> 01:49:07,624 Well, maybe. 1568 01:49:07,833 --> 01:49:10,043 But I wanna get to know him. 1569 01:49:10,252 --> 01:49:13,713 You never know, he may get to know me a little too. 1570 01:49:16,175 --> 01:49:17,258 Good luck, kid. 1571 01:49:18,719 --> 01:49:19,886 Thanks, Charlie. 1572 01:49:21,597 --> 01:49:24,891 Hey, don't give up my window. 1573 01:49:25,476 --> 01:49:26,976 Bye-bye. 1574 01:49:37,696 --> 01:49:39,948 Orderlies will put him to bed in a moment. 1575 01:49:40,115 --> 01:49:41,532 Thank you. 1576 01:50:30,374 --> 01:50:35,003 I filled the refrigerator so there will be something here when he comes home. 1577 01:50:35,170 --> 01:50:40,341 And I have some keys for you. You'll be needing a second set. 1578 01:50:40,676 --> 01:50:43,303 Um... I won't be coming back. 1579 01:50:46,890 --> 01:50:50,268 Your father might not be getting any better, David. 1580 01:50:50,936 --> 01:50:54,188 He's going to need a lot of care. 1581 01:50:56,525 --> 01:50:58,943 I can't... 1582 01:50:59,653 --> 01:51:02,280 I mean, he and I, it's just, uh... 1583 01:51:03,449 --> 01:51:05,616 It's just impossible. 1584 01:51:06,285 --> 01:51:08,202 It just doesn't work. 1585 01:51:08,996 --> 01:51:10,705 I know, Mom. 1586 01:51:14,126 --> 01:51:16,461 Do you hate me for that? 1587 01:51:18,005 --> 01:51:19,547 No. 1588 01:51:20,132 --> 01:51:22,842 I do not hate you. You're my mom. 1589 01:51:23,093 --> 01:51:25,511 Oh. Heh. 1590 01:51:26,472 --> 01:51:28,014 Call me. 1591 01:51:44,448 --> 01:51:46,240 I am shocked. 1592 01:51:47,034 --> 01:51:48,451 Put this down. 1593 01:51:48,619 --> 01:51:50,036 Thank you. 1594 01:51:50,788 --> 01:51:52,413 Go and get the car. Yeah. 1595 01:51:52,623 --> 01:51:55,917 The blue station wagon, right? Oh, thanks. Ha-ha-ha. 1596 01:51:58,629 --> 01:52:00,296 I found you. 1597 01:52:01,006 --> 01:52:03,299 I'm taking Max home from the hospital today. 1598 01:52:03,467 --> 01:52:05,468 Your mother told me. 1599 01:52:06,178 --> 01:52:08,096 Thank you for coming around so much. 1600 01:52:08,263 --> 01:52:09,931 Oh, that's okay. Uh... 1601 01:52:10,140 --> 01:52:11,599 You're welcome. 1602 01:52:12,017 --> 01:52:13,518 For your theater, I bet. 1603 01:52:13,727 --> 01:52:16,312 The school donated them. All three of them? 1604 01:52:16,522 --> 01:52:18,815 Well, it's a start. 1605 01:52:19,024 --> 01:52:23,111 The kids went to get my car. My parking place is in Detroit. 1606 01:52:26,115 --> 01:52:29,450 You're the only girl I went out with that my parents ever liked. 1607 01:52:30,411 --> 01:52:34,580 I'm the only girl you went out with that your parents ever met. 1608 01:52:46,593 --> 01:52:48,719 This is comfortable. 1609 01:52:59,940 --> 01:53:02,525 This is very comfortable. 1610 01:53:09,491 --> 01:53:11,868 I think so too. 1611 01:53:30,304 --> 01:53:32,930 This is a lovely outfit your son bought you. 1612 01:53:33,098 --> 01:53:35,475 He's always buying me something. 1613 01:53:35,684 --> 01:53:39,395 Good luck. And thanks for the pen. You're welcome, Gina. 1614 01:53:39,605 --> 01:53:44,400 We're signed out. Paid the bill. Do you people work on commission? 1615 01:53:44,568 --> 01:53:48,112 The orderly will be at the elevator. Thank you. 1616 01:53:56,955 --> 01:53:57,997 You all right? 1617 01:54:00,209 --> 01:54:02,418 That Gina gives a good sponge. 1618 01:54:03,504 --> 01:54:05,254 Let's get out of here. 1619 01:54:18,477 --> 01:54:23,022 You're the last person I thought would ever come through for me. 1620 01:55:02,854 --> 01:55:07,441 ♪ Everyone's on a road Of their own ♪ 1621 01:55:07,609 --> 01:55:12,613 ♪ Everyone's gotta find A heart a home ♪ 1622 01:55:12,781 --> 01:55:16,534 ♪ Loving strangers That's you and me ♪ 1623 01:55:16,702 --> 01:55:21,956 ♪ Gonna know the way to love Is a little honesty ♪ 1624 01:55:22,124 --> 01:55:25,334 ♪ Everybody needs to know ♪ 1625 01:55:26,086 --> 01:55:33,926 ♪ That there will one day come A someone just in time ♪ 1626 01:56:00,787 --> 01:56:05,416 ♪ Everyone's on a road Of their own ♪ 1627 01:56:05,584 --> 01:56:10,212 ♪ Everyone's gotta find A heart a home ♪ 1628 01:56:10,380 --> 01:56:14,550 ♪ Loving strangers That's you and me ♪ 1629 01:56:14,718 --> 01:56:20,014 ♪ Gonna know the way to love Is a little honesty ♪♪ 1630 01:56:31,443 --> 01:56:33,527 ♪ Ooh, ooh ♪ 1631 01:56:33,695 --> 01:56:37,531 ♪ Need a helping hand ♪ 1632 01:56:37,699 --> 01:56:41,535 ♪ Of all the people in the world ♪ 1633 01:56:41,703 --> 01:56:45,623 ♪ I hoped you'd understand ♪ 1634 01:56:45,791 --> 01:56:49,585 ♪ You and me ♪ 1635 01:56:49,753 --> 01:56:53,172 ♪ Have grown so far apart ♪ 1636 01:56:53,674 --> 01:56:57,510 ♪ Don't show me Faded photographs ♪ 1637 01:56:57,678 --> 01:57:00,680 ♪ Just tell it from the heart ♪ 1638 01:57:00,847 --> 01:57:04,725 ♪ And after all That we've been through ♪ 1639 01:57:04,893 --> 01:57:09,730 ♪ Don't you know I feel for you? ♪ 1640 01:57:09,898 --> 01:57:12,775 ♪ We've got nothing in common ♪ 1641 01:57:12,943 --> 01:57:17,571 ♪ But so much to lose Yeah, yeah, yeah ♪ 1642 01:57:18,699 --> 01:57:23,577 ♪ Whoa, now, at times I wanted to shake you, break you ♪ 1643 01:57:23,745 --> 01:57:26,580 ♪ Bring you to your knees ♪ 1644 01:57:26,748 --> 01:57:31,627 ♪ Oh, now, at times I wanted to touch you, hold you ♪ 1645 01:57:31,795 --> 01:57:34,588 ♪ Help me, help me, please ♪ 1646 01:57:50,230 --> 01:57:53,774 ♪ Whoa, whoa ♪ 1647 01:57:54,109 --> 01:57:57,278 ♪ Such a crying shame ♪ 1648 01:57:57,446 --> 01:57:59,363 ♪ You know I loved you then ♪ 1649 01:57:59,531 --> 01:58:01,782 ♪ You know I love you now ♪ 1650 01:58:01,950 --> 01:58:05,035 ♪ And nothing else has changed ♪ 1651 01:58:05,203 --> 01:58:08,998 ♪ After all that we've been through ♪ 1652 01:58:09,166 --> 01:58:14,003 ♪ Don't you know I feel for you? ♪ 1653 01:58:14,171 --> 01:58:17,006 ♪ We've got nothing in common ♪ 1654 01:58:17,174 --> 01:58:21,135 ♪ So much to lose Ooh, ooh, ooh ♪ 1655 01:58:21,303 --> 01:58:25,097 ♪ After all that we've been through ♪ 1656 01:58:25,265 --> 01:58:30,102 ♪ Don't you know I feel for you? ♪ 1657 01:58:30,270 --> 01:58:33,105 ♪ We've got nothing in common ♪ 1658 01:58:33,273 --> 01:58:35,483 ♪ So much to lose ♪ 1659 01:58:35,650 --> 01:58:40,571 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪ 131666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.