All language subtitles for My.Favorite.Brunette.1947.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,752 --> 00:01:28,262 Hey Warden, when's he going? 2 00:01:28,315 --> 00:01:29,636 Taking him down now. 3 00:01:29,637 --> 00:01:31,618 Guess that pink slip ain't coming warden? 4 00:01:31,640 --> 00:01:32,819 Looks bad. 5 00:01:32,841 --> 00:01:34,181 How do you think he'll take it? 6 00:01:34,203 --> 00:01:36,189 Like a soldier my boy. 7 00:01:36,286 --> 00:01:39,989 No ketchup? This is the worst last meal I ever had. 8 00:01:40,011 --> 00:01:41,997 Sorry Jackson, here's the Warden. 9 00:01:43,696 --> 00:01:45,938 Sure glad to see you Warden. So the Governor came through 10 00:01:45,939 --> 00:01:48,061 with that stay, I knew he would he's a very good guy. 11 00:01:48,062 --> 00:01:50,971 Sorry Jackson, no word from the Governor. 12 00:01:51,146 --> 00:01:52,436 Sorry. 13 00:01:55,111 --> 00:01:56,653 No word? 14 00:02:01,600 --> 00:02:02,860 No word, huh? 15 00:02:02,882 --> 00:02:06,076 Well, I'll know who to vote for next time. 16 00:02:06,366 --> 00:02:07,668 Come on Jackson. 17 00:02:19,104 --> 00:02:20,452 Nice cosy little nook. 18 00:02:24,030 --> 00:02:27,594 So that's it. Mind if I take a look? 19 00:02:27,595 --> 00:02:29,036 I wouldn't advise it. 20 00:02:29,037 --> 00:02:31,468 You're getting soft Warden. 21 00:02:35,846 --> 00:02:39,040 Gas. Haven't even put in electricity. 22 00:02:39,371 --> 00:02:41,163 Right in here, Jackson. 23 00:02:48,463 --> 00:02:52,027 I'm going to grant you a special privilege not often given to a man 24 00:02:52,028 --> 00:02:53,648 in your position. 25 00:02:53,670 --> 00:02:58,265 It's what you asked for. The chance to tell your story to the newspapers. 26 00:02:58,717 --> 00:03:01,672 To get it off your chest. Thanks, Warden. 27 00:03:02,762 --> 00:03:04,908 See you in a while Jackson. 28 00:03:05,166 --> 00:03:06,993 I'll be right here. 29 00:03:07,609 --> 00:03:12,797 Mr Jackson I think you're wonderful. You've really got what it takes. 30 00:03:12,936 --> 00:03:15,298 I ain't exactly a cream puff. Cigarette? 31 00:03:15,299 --> 00:03:17,621 Nevermind. Thanks George. 32 00:03:17,622 --> 00:03:19,723 There might be a saw in that one. 33 00:03:19,745 --> 00:03:22,268 Well you've got what I call guts. 34 00:03:22,269 --> 00:03:24,973 The way I figured... Anybody got a match? 35 00:03:26,755 --> 00:03:30,439 The way I figured if a guy feels in his heart he's taking a phoney rap 36 00:03:30,440 --> 00:03:33,474 it's not so tough to kick the bucket. 37 00:03:33,524 --> 00:03:36,114 It's not so tough to walk that last mile. 38 00:03:36,328 --> 00:03:39,316 It's just... tough to light a cigarette, that's all. 39 00:03:41,895 --> 00:03:44,177 Say Jackson, how did you get into this mess? 40 00:03:44,178 --> 00:03:45,845 Was it a... woman? 41 00:03:46,021 --> 00:03:49,745 It's always a woman. You should have seen this woman. 42 00:03:49,746 --> 00:03:53,029 Skin like smooth satin. Beautiful blue eyes. 43 00:03:53,030 --> 00:03:58,628 Dark silken hair. Kind of a gal that make you want to give away your last shirt. 44 00:03:59,319 --> 00:04:01,601 I borrowed this from the Warden. This girl... 45 00:04:01,602 --> 00:04:03,003 How did you meet her? Did she come up to your office? 46 00:04:03,004 --> 00:04:04,084 Did you fall in love with her? 47 00:04:04,085 --> 00:04:05,686 Wait a minute, one at a time. 48 00:04:05,687 --> 00:04:08,756 You may not know this but I wasn't always a detective. 49 00:04:09,172 --> 00:04:11,734 Before they pinned this murder rap on me I had one of the sweetest 50 00:04:11,735 --> 00:04:13,257 little rackets in San Francisco. 51 00:04:13,258 --> 00:04:16,451 A legitimate business? Better than legitimate, it was profitable. 52 00:04:16,462 --> 00:04:20,186 My office was in the Trafalgar Building, just on the edge of Chinatown. 53 00:04:20,187 --> 00:04:22,889 In Chinatown. No, not right in. 54 00:04:22,911 --> 00:04:25,501 Do you know California Street, from the hill at Stockton? 55 00:04:26,115 --> 00:04:30,141 Coming down the hill on a cable car you could just see my office. 56 00:04:30,521 --> 00:04:36,278 Third floor front. Ronnie was the name, "Ronnie, Baby Photographer". 57 00:04:36,409 --> 00:04:40,694 I'll never forget that day. For two hours I'd been trying to make that little brat smile. 58 00:04:40,695 --> 00:04:43,922 I threw the book at him every sure-fire trick of the trade 59 00:05:03,045 --> 00:05:05,589 This kid's going to grow up to be a sponser. 60 00:05:06,489 --> 00:05:08,715 He's even wearing out the lights. 61 00:05:11,416 --> 00:05:13,208 Quick, snap it! 62 00:05:13,419 --> 00:05:15,850 Watch the birdie! 63 00:05:16,222 --> 00:05:18,905 There you are, another masterpiece. 64 00:05:18,906 --> 00:05:21,371 Sweetems you're wonderful. 65 00:05:21,590 --> 00:05:23,712 You're wonderful too, Mr Jackson. 66 00:05:23,713 --> 00:05:26,337 That's because I was a kid once myself. 67 00:05:32,204 --> 00:05:35,796 I'm just dying to see those proofs. When will they be ready? 68 00:05:35,849 --> 00:05:39,636 The first thing in the morning Mrs Fong. I'm sure you'll like them. 69 00:05:39,774 --> 00:05:42,843 Goodbye you little rascal. 70 00:05:45,061 --> 00:05:47,143 Pull him off! Give Mr Jackson back his fingers! 71 00:05:47,144 --> 00:05:49,529 Time! Time! 72 00:05:51,430 --> 00:05:53,063 Doesn't he get meat at home? 73 00:05:53,312 --> 00:05:55,617 You happy little gourmet. 74 00:05:56,276 --> 00:05:59,311 He's sweet though. Let me see. 75 00:06:00,722 --> 00:06:05,948 "Baby photographer. A fine job for a two fisted he-man like Ronnie Jackson. 76 00:06:05,970 --> 00:06:10,474 I had promised to have pictures of the kid ready by morning so I got to work on development. 77 00:06:10,496 --> 00:06:13,859 Must have been about 20 minutes later, half an hour or something like that 78 00:06:13,860 --> 00:06:16,322 when I heard a door slam in the hallway outside. 79 00:06:16,344 --> 00:06:19,467 I knew it was Sam McCloud coming back to his office from a busy day 80 00:06:19,468 --> 00:06:22,250 pinning the goods on a few assorted croocks and murderers. 81 00:06:22,272 --> 00:06:26,148 Sam McCloud, the coolest, toughest private eye in the business. 82 00:06:26,157 --> 00:06:30,955 I wanted to be a detective too. It only took brains, courage and a gun. 83 00:06:30,963 --> 00:06:33,064 And I had the gun. 84 00:06:33,086 --> 00:06:37,350 I'd figured out a way for Sam to hire me, so I started across the hall. 85 00:06:37,372 --> 00:06:41,857 Already I could see my name in big letters "Ronnie Jackson, Private Eye". 86 00:06:41,858 --> 00:06:46,567 What I didn't see was the small print underneath: "Rest in Peace". 87 00:06:48,827 --> 00:06:51,702 Don't worry your pretty little head about it, baby. 88 00:06:53,033 --> 00:06:54,575 Hi Sam. 89 00:06:54,916 --> 00:06:59,431 Listen baby, it will take more than a couple of... to scare me off. 90 00:07:02,045 --> 00:07:05,828 We'll have to talk that over some rainy night in front of a nice warm fire 91 00:07:05,850 --> 00:07:08,076 I'll bring the matches. 92 00:07:09,615 --> 00:07:11,356 What's on your mind, Ronnie? 93 00:07:11,378 --> 00:07:16,384 Matches... No, I mean, look Sam, it came today, license and everything 94 00:07:16,385 --> 00:07:18,026 now can I be your partner? 95 00:07:18,027 --> 00:07:21,631 I told you before, stick to watching the birdie and you'll die of old age. 96 00:07:21,632 --> 00:07:23,553 But I was cut out for this kind of life. 97 00:07:23,554 --> 00:07:26,677 All my life I wanted to be a hard-boiled detective like Humphrey Bogart, 98 00:07:26,678 --> 00:07:29,792 Dick Powell, even Alan Ladd. 99 00:07:30,123 --> 00:07:34,888 Have those beautiful women coming into the office, those warm fires on those rainy nights 100 00:07:34,889 --> 00:07:37,799 that's the kind of life I want. How about it Sam? 101 00:07:44,603 --> 00:07:46,316 Smooth, huh? 102 00:07:47,066 --> 00:07:51,511 Say, I can be a lot of help to you Sam. Look, here's my latest invention, right here. 103 00:07:51,512 --> 00:07:54,034 A camera with a keyhole lens. 104 00:07:54,035 --> 00:07:58,824 Takes pictures through doors. I've been kicked out of five hotels already. 105 00:07:59,923 --> 00:08:02,526 How about it Sam? Can I go to work for you? 106 00:08:02,527 --> 00:08:05,231 Just give me a simple yes or no. 107 00:08:05,371 --> 00:08:06,412 No. 108 00:08:06,813 --> 00:08:11,248 Oh, but that's too simple. Why don't you give it a little thought? 109 00:08:11,419 --> 00:08:14,822 I'm going to Chicago for a few days. I'll leave the door open 110 00:08:14,823 --> 00:08:17,333 so you can come through and answer the phone. 111 00:08:25,157 --> 00:08:26,540 Little stiff. 112 00:08:31,045 --> 00:08:33,688 I could go with you, I've got a coat just like that. 113 00:08:33,689 --> 00:08:37,840 I could help you out a bit in case you're running any keyhole work... 114 00:08:37,975 --> 00:08:41,886 You're sure there's nothing I can do for you? Yeah, you keep your nose clean. 115 00:08:44,744 --> 00:08:47,426 That's the last chance I'll give him. 116 00:08:47,427 --> 00:08:50,991 Keep my nose clean. Answer the phone. 117 00:08:50,992 --> 00:08:56,066 I oughta go in business for myself. "Ronnie Jackson, Private Eye". 118 00:08:58,362 --> 00:09:03,630 I could catch those gummed-up hopsles over a warm fire even if it wasn't raining 119 00:09:04,210 --> 00:09:06,675 Drink as much as he can. 120 00:09:47,789 --> 00:09:53,056 I suppose you wonder why I act this way. No, every girl that comes in here does that. 121 00:09:55,039 --> 00:09:57,441 I need a detective. Please say that you'll help me. 122 00:09:57,442 --> 00:10:01,877 Yeah, but look, I'm just... Please Mr McCloud, please. 123 00:10:02,769 --> 00:10:04,971 Just call me Sam. 124 00:10:04,972 --> 00:10:08,963 This is my type of case. Spll it sister. 125 00:10:09,338 --> 00:10:13,807 My name is Carlotta Montay, Baroness Montay. 126 00:10:14,224 --> 00:10:15,812 Baroness? 127 00:10:17,108 --> 00:10:20,781 I feel as though someone's watching me. Yeah, that's me. 128 00:10:23,677 --> 00:10:28,984 I arrived here three days ago on the Queen of Peru, with the Baron, my husband. 129 00:10:29,485 --> 00:10:31,198 Oh, you've got a husband. 130 00:10:34,211 --> 00:10:36,854 This was taken the day we arrived. 131 00:10:36,855 --> 00:10:40,659 A two-column cut in the "San Francisco Citizen", he must rate. 132 00:10:40,660 --> 00:10:42,862 I'm in trouble, deep trouble. 133 00:10:42,863 --> 00:10:45,946 What's the wheel chair for? My husband is an invalid. 134 00:10:45,947 --> 00:10:49,070 He hasn't been out of that wheel chair in seven years. 135 00:10:49,071 --> 00:10:52,185 You're in trouble. Keep talking. 136 00:10:52,476 --> 00:10:56,641 At the dock I went ahead to clear our luggage through customs. 137 00:10:56,642 --> 00:11:01,948 I was gone 5, 10 minutes at the most. When I returned he had disappeared. 138 00:11:02,810 --> 00:11:05,533 A snatch job, huh? Have you gone to the police? 139 00:11:05,534 --> 00:11:10,801 No. If I go to the police they'll kill him. 140 00:11:11,221 --> 00:11:15,532 Who's they? That's what I want you to find out. 141 00:11:15,869 --> 00:11:22,938 Look, I have no money, but this ring can be pawned anywhere for at least $5000. 142 00:11:24,399 --> 00:11:27,282 Oh, look sister, five grand is a lot of moolah! You don't have to... 143 00:11:27,283 --> 00:11:30,967 The ring is nothing. We Montay are the generous. 144 00:11:30,968 --> 00:11:35,133 If you will just find my husband I will be so grateful. 145 00:11:35,134 --> 00:11:37,336 You will see. 146 00:11:37,337 --> 00:11:42,011 I'll bring the matches. But this isn't necessary. 147 00:11:45,427 --> 00:11:49,863 What's the matter? Listen, they mustn't find me here. 148 00:11:50,274 --> 00:11:52,356 I don't hear anything. 149 00:11:52,357 --> 00:11:56,712 Be at this address as soon as you can. 150 00:11:56,923 --> 00:11:59,958 Would five minutes be too soon? 151 00:12:08,819 --> 00:12:12,172 We're dealing with dangerous men, be careful. 152 00:12:13,065 --> 00:12:15,867 They mustn't know you're a detective. Don't worry your pretty little head 153 00:12:15,868 --> 00:12:19,336 about it honey, I'll find your husband... fool that I am. 154 00:12:19,794 --> 00:12:22,668 Somebody's coming. 155 00:12:25,321 --> 00:12:28,744 Guard this map, with your life. With my life? 156 00:12:28,766 --> 00:12:30,752 Hurry. 157 00:12:40,982 --> 00:12:45,087 It's you Mabel, I'm sorry. 158 00:12:45,388 --> 00:12:47,021 There you are. 159 00:12:47,191 --> 00:12:49,753 Come in the studio some night after hours and I'll take your picture. 160 00:12:49,754 --> 00:12:52,504 When everybody's gone, no charge. 161 00:12:52,899 --> 00:12:58,667 Except for the negatives. Come right in. Prints are a dollar and a half. Any time. 162 00:13:25,883 --> 00:13:30,273 Well, what are you waiting for, you want to be a detective, don't you? 163 00:13:31,250 --> 00:13:33,920 Let's see, what was that address? 164 00:13:36,017 --> 00:13:39,164 Oh, the map, my life. 165 00:13:49,395 --> 00:13:51,027 Smooth. 166 00:14:01,451 --> 00:14:03,039 Small bullets. 167 00:14:07,459 --> 00:14:12,465 Ain't this your camera, Ronnie? Oh, yeah thank you very much. 168 00:14:12,466 --> 00:14:18,656 You don't have to pull no gun on me to kiss me. Any time. 169 00:14:20,878 --> 00:14:25,002 Well, there I was on my own, a missing husband and a dark eyed dreamboat 170 00:14:25,003 --> 00:14:26,725 up to her gorgeous lips in trouble. 171 00:14:27,326 --> 00:14:28,847 What a parley. 172 00:14:28,848 --> 00:14:33,816 And that mysterious map, the whole thing just like you'd read it in a detective magazine. 173 00:14:33,955 --> 00:14:37,759 I head my car up to the address the doll gave me and turns out this place is practically 174 00:14:37,760 --> 00:14:40,031 a sleeper jump from town. 175 00:14:40,043 --> 00:14:43,086 Anyway... later that afternoon I'm driving through the gates of one of those 176 00:14:43,387 --> 00:14:46,058 upper bracket estates down in the peninsula. 177 00:14:46,311 --> 00:14:48,050 Pretty soon I come to another gate. 178 00:14:48,073 --> 00:14:50,756 That should have been my cue to put the car in reverse. 179 00:14:50,757 --> 00:14:53,062 Then I get a load of the mansion. 180 00:14:53,481 --> 00:14:57,646 What a joint. Must have been something left over from "Wuthering Heights". 181 00:14:57,647 --> 00:15:01,931 You know, the kind of a house that looks like you've been hunting quail in the hallways? 182 00:15:01,932 --> 00:15:05,320 I didn't know it then, but I was going to be the quail. 183 00:15:07,340 --> 00:15:08,928 Beautiful day, isn't it? 184 00:15:13,068 --> 00:15:14,780 Maybe it isn't so beautiful. 185 00:15:17,634 --> 00:15:19,381 It is day, though. 186 00:15:20,678 --> 00:15:22,391 But it's late. 187 00:15:22,680 --> 00:15:24,313 Sort of. 188 00:15:30,771 --> 00:15:32,598 Allow me. 189 00:15:37,420 --> 00:15:40,728 Dr Lundau, good afternoon sir. Good afternoon, Kismet. 190 00:15:43,268 --> 00:15:46,257 Baroness Montay is expecting me. 191 00:15:46,673 --> 00:15:49,636 Pronto. Oh, yes. Won't you come in? 192 00:15:49,637 --> 00:15:51,270 Pronto. 193 00:15:54,203 --> 00:15:57,887 Nice cheerful place. What time do they bring the mummies out? 194 00:15:57,888 --> 00:16:01,612 Very amusing sir. Madame la baronesse is in the living room. 195 00:16:01,613 --> 00:16:04,456 Shall I announce you? Nevermind, I'll take it from here. 196 00:16:04,457 --> 00:16:06,648 May I help you with your overcoat? 197 00:16:07,781 --> 00:16:11,772 Pardon sir, your collar. 198 00:16:12,548 --> 00:16:15,616 Here we are. Thanks Cuddles. 199 00:16:16,633 --> 00:16:18,700 Very amusing. 200 00:16:33,336 --> 00:16:37,282 Miss Montay. Hello. Pretty song, isn't it? 201 00:16:38,623 --> 00:16:40,734 Yeah, it's pretty, but you were so anxious... 202 00:17:25,807 --> 00:17:31,113 Quick. First I must know this. Are you a man who's afraid of danger? 203 00:17:32,015 --> 00:17:37,021 No, you can get as close as you like. I'm with you to my dying breath. 204 00:17:37,022 --> 00:17:40,585 Please you mustn't. Yeah, better not leave any fingerprints. 205 00:17:40,586 --> 00:17:45,592 Listen closely, my uncle Baron Montay came to this country... 206 00:17:45,593 --> 00:17:49,619 Your uncle? But I thought you said the guy was your husband. 207 00:17:52,162 --> 00:17:55,005 I had to have your help. I know men. 208 00:17:55,006 --> 00:17:59,090 Somehow they always seem to be more interested in the problems of young wives 209 00:17:59,091 --> 00:18:01,534 with older husbands. 210 00:18:01,535 --> 00:18:06,020 No, it just seems that way to you. Please listen. 211 00:18:06,021 --> 00:18:09,504 My uncle came to this country on a very important mission. 212 00:18:09,505 --> 00:18:13,088 So important that he wouldn't tell anyone about it, not even me. 213 00:18:13,110 --> 00:18:18,896 You uncle, not your husband. Well, did I quote you any rates, I may work cheaper. 214 00:18:18,918 --> 00:18:23,069 Please, not now. Too fast, huh? Okay, 215 00:18:23,244 --> 00:18:29,275 tell me, did your uncle have any enemies? Not that I know of. 216 00:18:30,654 --> 00:18:33,657 ...and how about this house? Who lives here? 217 00:18:33,658 --> 00:18:36,821 It belongs to a Major Simon Montague. 218 00:18:36,822 --> 00:18:40,005 He was a former business partner of the baron's. 219 00:18:40,027 --> 00:18:44,712 When my uncle disappeared I was frantic. So I called Major Montague 220 00:18:44,713 --> 00:18:47,018 and he offered to help me. 221 00:18:47,477 --> 00:18:52,282 ...and what do you know about him? My uncle trusted him implicitly, 222 00:18:52,283 --> 00:18:57,590 and still he treats me like a child. Tells me not to worry. 223 00:18:57,690 --> 00:19:00,013 Says that he's handling things. 224 00:19:00,014 --> 00:19:04,290 And all the time I feel as though I'm being watched. 225 00:19:06,462 --> 00:19:10,667 And he's been so sweet and kind ever since my arrival. 226 00:19:10,668 --> 00:19:15,263 Getting kind of dark in here isn't it? We were just talking about you. 227 00:19:15,314 --> 00:19:20,160 Something flattering I hope? Maybe I should've listened a minute. 228 00:19:20,161 --> 00:19:23,564 If there's anything warms my heart it's finding out people like me 229 00:19:23,565 --> 00:19:27,570 as much as I like them. I don't believe I've had the honor sir. 230 00:19:27,571 --> 00:19:31,415 Mr Craig. Hi Mr. Craig. Glad to see you. 231 00:19:31,416 --> 00:19:34,860 I thought your name was Craig I'm Craig too, that's quite a coincidence. 232 00:19:34,861 --> 00:19:38,055 Major Montague I met Mr Craig on shipboard. 233 00:19:38,305 --> 00:19:42,870 Still a little seasick. It's a pleasure knowing you, son. 234 00:19:42,871 --> 00:19:46,075 Anything I can do for you while you're in the country, you just speak up. 235 00:19:46,076 --> 00:19:47,366 Thank you sir. 236 00:19:47,798 --> 00:19:51,106 Would you have a cigar? No thanks, I'm driving. 237 00:19:51,323 --> 00:19:54,870 Craig, where have I heard that name before? 238 00:19:56,930 --> 00:20:01,015 Madame, there's a phone call for you. Please take the message. 239 00:20:01,016 --> 00:20:03,970 After all Carlotta, it may be important. 240 00:20:04,220 --> 00:20:06,571 Yes, you're quite right. 241 00:20:08,306 --> 00:20:10,497 Excuse me Mr Craig. 242 00:20:15,115 --> 00:20:18,981 All right sir, now we'll quit playing possum. Yeah. 243 00:20:19,361 --> 00:20:22,748 How do you do Mr McCloud? 244 00:20:23,486 --> 00:20:28,481 Craig is the name, Elliott Craig. I was on shipboard... 245 00:20:30,015 --> 00:20:33,163 You know that... You're a private detective. 246 00:20:34,381 --> 00:20:36,606 Yeah, just call me Sam. 247 00:20:36,984 --> 00:20:40,508 Just to show you my heart's in the right place I'm going to help you 248 00:20:40,509 --> 00:20:42,791 do a little detecting. This way, son. 249 00:20:42,792 --> 00:20:44,584 Coming dad. 250 00:20:45,236 --> 00:20:47,461 I may have a little surprise for you. 251 00:20:49,962 --> 00:20:52,685 You'll pardon us gentlemen, this is Mr McCloud. 252 00:20:52,686 --> 00:20:57,251 Mr McLoud I'd like you to meet... The man in the picture! Baron Montay! 253 00:20:57,252 --> 00:21:01,136 How do you do? She said you'd been snatched! 254 00:21:01,137 --> 00:21:05,049 You have my word for it, I'm not a mirage. 255 00:21:05,142 --> 00:21:09,708 Yeah, but she told me, she seemed so... I don't get it. 256 00:21:09,709 --> 00:21:13,433 Such a lovely girl, the very flower of young womanhood too. 257 00:21:13,434 --> 00:21:18,348 Perhaps Dr Lundau can tell you about her. I believe you've met the doctor? 258 00:21:21,885 --> 00:21:25,769 Yes, we had a long talk outside. Beautiful day, isn't it? 259 00:21:25,770 --> 00:21:30,015 I said that. Well Mr McCloud, as you perhaps know 260 00:21:30,016 --> 00:21:34,501 it is not the habit of a psychiatrist to put on display the skeletons 261 00:21:34,502 --> 00:21:39,727 in anyone's family closet. However, I believe you are entitled to an explanation 262 00:21:39,749 --> 00:21:43,212 of the strange behavior of Baron Montay's wife. 263 00:21:43,234 --> 00:21:46,998 Wife? She just told me she was his niece. 264 00:21:46,999 --> 00:21:51,204 Last week she was his little sister. It is not funny, major. 265 00:21:51,205 --> 00:21:56,511 For the past six months Mrs Montay has been suffering from an acute form of schizophrenia 266 00:21:57,012 --> 00:22:02,280 accompanied by visual elaborations and increasingly severe paranoid delusions. 267 00:22:03,701 --> 00:22:05,847 And how is she mentally? 268 00:22:06,345 --> 00:22:10,349 Our friend Mr. McCloud is a Harvard man. I am not. 269 00:22:10,350 --> 00:22:13,554 Fairmount High, Cleveland. 270 00:22:13,555 --> 00:22:16,589 Won't you sit here, please? 271 00:22:19,122 --> 00:22:23,127 I'll try to simplify the case. Make it easy on yourself 272 00:22:23,128 --> 00:22:25,000 I handle all these... 273 00:22:27,534 --> 00:22:31,378 Miss Montay has an obsession that her own life is in danger. 274 00:22:31,379 --> 00:22:34,801 She believes that her uncle has been kidnapped. 275 00:22:34,823 --> 00:22:40,661 Gee... I mean, why don't you bring her in here and show her the baron? 276 00:22:40,952 --> 00:22:43,462 That's what I'd do. 277 00:22:46,639 --> 00:22:50,924 No señor. It would be too severe a mental shock. 278 00:22:50,925 --> 00:22:55,759 My idea is to break down her fear with suggestive therapy. 279 00:22:56,172 --> 00:22:59,576 Well, does she snap her cap very often? I mean when you invite company for dinner 280 00:22:59,577 --> 00:23:01,699 do you take away her knife and fork? 281 00:23:01,700 --> 00:23:05,143 She's only dangerous if she's emotionally disturbed. 282 00:23:05,144 --> 00:23:08,908 You must have come across many similar cases in your business, Mr McCloud. 283 00:23:08,909 --> 00:23:13,274 Did you? Oh, me. Sure, I can take those schizos or leave them alone 284 00:23:13,275 --> 00:23:16,902 and usually I leave them alone. I figure that... 285 00:23:16,920 --> 00:23:22,631 I must get back to the office and file some fingernails, fingerprints... See you then. 286 00:23:23,329 --> 00:23:27,605 You know, my heart goes out to that poor unfortunate girl. 287 00:23:28,015 --> 00:23:30,377 Her mind is all mixed up. 288 00:23:30,378 --> 00:23:35,104 It's down right pitiful. I suppose she even said something about a map, huh? 289 00:23:35,105 --> 00:23:40,411 Map? Yeah, she even gave me one to hold for her. Mysterious map, missing uncle. 290 00:23:41,193 --> 00:23:45,718 Pretty corny. There was something about the way she looked that made me suspicious. 291 00:23:45,719 --> 00:23:49,123 The way she looked I didn't care. But you kept the map? 292 00:23:49,124 --> 00:23:54,915 Sure, why not? She may not have it up here, but... hubba, hubba. 293 00:23:56,614 --> 00:23:58,566 Thank you Kismet. 294 00:23:58,737 --> 00:24:01,281 Now you watch yourself, son. 295 00:24:02,261 --> 00:24:04,167 Come in, Carlotta dear. 296 00:24:05,386 --> 00:24:09,776 Nutty as a fruitcake, with all that beautiful frosting. 297 00:24:09,992 --> 00:24:13,115 I was just saying to your friend Mr Craig that anytime he's in the neighborhood 298 00:24:13,116 --> 00:24:15,820 he should feel free to drop in and have a julep with us. 299 00:24:16,601 --> 00:24:17,681 If you all excuse me. 300 00:24:17,682 --> 00:24:21,166 Don't go major, you know the old saying "three is company two is a crowd". 301 00:24:21,167 --> 00:24:23,996 You'll take care of yourself, son. 302 00:24:26,013 --> 00:24:29,737 Here we are alone at last. Goodbye. 303 00:24:29,738 --> 00:24:33,012 Do you know who that phone call was from? Napoleon? 304 00:24:36,548 --> 00:24:39,582 Her schizo is about to phrenia. 305 00:24:39,952 --> 00:24:42,417 Why did I get up today? 306 00:24:43,917 --> 00:24:47,481 I just spoke to my uncle. That's funny, so did I. 307 00:24:47,482 --> 00:24:51,109 Who? My uncle, Baron Montay. 308 00:24:51,408 --> 00:24:56,432 He told me not to worry, but I'm terribly disturbed. 309 00:24:56,454 --> 00:25:01,403 Emotionally? Yes, he said he was safe. 310 00:25:01,421 --> 00:25:05,826 He's safe alright, I mean... he's safe alright! 311 00:25:05,827 --> 00:25:08,470 But he's not safe, I know he isn't. 312 00:25:08,471 --> 00:25:10,732 No, he's in a terrible spot. 313 00:25:10,754 --> 00:25:13,202 But I feel he's in great danger. 314 00:25:13,325 --> 00:25:17,282 Yes, yes. He's in great danger, but he's safe alright. 315 00:25:17,723 --> 00:25:20,566 He's safe. Sound like an umpire. 316 00:25:20,567 --> 00:25:25,012 Don't you see? Someone forced him to make that call. 317 00:25:25,013 --> 00:25:28,765 Someone who wants me to believe that nothing is wrong. 318 00:25:29,419 --> 00:25:34,425 Mr McCloud, I don't know what to do. I'm at my wits' end! 319 00:25:34,426 --> 00:25:36,267 I passed there an hour ago. 320 00:25:36,268 --> 00:25:39,511 What's the matter with you? Me? 321 00:25:39,512 --> 00:25:42,740 You better take the ring back. 322 00:25:44,479 --> 00:25:49,786 Mr McCloud, Sam, you wouldn't desert me, not now? 323 00:25:51,008 --> 00:25:54,291 No, I just remembered I've got a date with J. Edgar Hoover, kid never makes a move 324 00:25:54,292 --> 00:25:56,334 without me... But Sam! 325 00:25:56,335 --> 00:25:59,438 You said we were in this thing together, you said you'd stick with me 326 00:25:59,439 --> 00:26:02,262 till your dying breath. And I'm getting too close to it. 327 00:26:02,263 --> 00:26:06,147 Don't get upset Miss Montay, you just listen to the major 328 00:26:06,148 --> 00:26:10,733 He's a very fine man. He likes you. 329 00:26:10,755 --> 00:26:13,798 So they've been talking to you. They've been telling you things. 330 00:26:13,799 --> 00:26:17,843 You're crazy... I mean, you're being silly! Nobody's been talking to me. 331 00:26:17,844 --> 00:26:20,306 I haven't even been talking to myself. 332 00:26:20,328 --> 00:26:24,011 Yes they have, they told you something. And you believe them. 333 00:26:24,012 --> 00:26:27,366 No, I'm on your side. 334 00:26:28,899 --> 00:26:33,905 Now I know who's at the bottom of all this, Major Simon Montague. 335 00:26:33,906 --> 00:26:38,551 No, we're in this together baby. Please don't believe them, Sam. 336 00:26:38,552 --> 00:26:41,876 Say you'll help me. Please. 337 00:26:41,877 --> 00:26:46,232 Please, baby, do it for mama. 338 00:26:49,327 --> 00:26:51,569 Mama knows best. 339 00:26:51,570 --> 00:26:55,614 Darling promise me you'll guard the map with your life. 340 00:26:55,615 --> 00:27:02,205 Yeah the map... map? The map. Let me take this. 341 00:27:04,707 --> 00:27:12,139 You can open the mail man later. Gee... 6 o'clock already... so long. 342 00:27:12,838 --> 00:27:16,402 "Well, I got out of the house and was just starting for my car when I realized 343 00:27:16,403 --> 00:27:19,606 me and my gat had parted company, holster and all. 344 00:27:19,607 --> 00:27:22,611 I figured little Miss Screwball must have lifted it when she kissed me. 345 00:27:22,612 --> 00:27:25,655 I started to go back for it but I changed my mind. 346 00:27:25,656 --> 00:27:29,300 I spot a high window around the corner of the house and decide to climb up 347 00:27:29,301 --> 00:27:33,665 and take a gander. I figured the only way to get the inside dope is from the outside. 348 00:27:33,666 --> 00:27:36,112 Dope. So I scamper up the hill in about three 349 00:27:36,235 --> 00:27:38,771 jumps like any other goat, and take a sneek peek. 350 00:27:38,793 --> 00:27:43,399 And what do you know? The guy who told me he couldn't walk is out of his wheelchair 351 00:27:43,400 --> 00:27:45,962 and sashaying around chipper as a jaybird. 352 00:27:45,963 --> 00:27:49,567 Then I knew Carlotta wasn't nuts. I get out my Brownie 353 00:27:49,568 --> 00:27:53,172 and I'm all set to snap exhibit A, when laughing boy gets out of his chair 354 00:27:53,173 --> 00:27:56,096 and starts for the window. I figure he sees me. 355 00:27:56,097 --> 00:27:58,766 But no, he pulls up the shade right in my kisser 356 00:27:58,789 --> 00:28:01,162 like it was ladies night in a Turkish bath. 357 00:28:01,184 --> 00:28:06,490 I'm stymied, but only for a second. The keyhole! Here's where my gadget pays off. 358 00:28:07,112 --> 00:28:10,155 The greatest invention since the Albany night bolt. 359 00:28:10,156 --> 00:28:13,669 This will do it I says. Next stop Rogues Gallery. 360 00:28:18,847 --> 00:28:21,250 Watch the birdy... click. 361 00:28:21,251 --> 00:28:26,085 Oh, Carlotta. What am I saying? 362 00:28:30,703 --> 00:28:33,266 He saw the baron. He took a picture. 363 00:28:33,267 --> 00:28:35,469 Get that camera before I take the hide off you. 364 00:28:35,470 --> 00:28:37,501 All right. There he goes. 365 00:28:39,315 --> 00:28:42,509 Hurry. Close the gates, both gates. 366 00:29:06,632 --> 00:29:09,222 Step on it. 367 00:29:17,887 --> 00:29:20,731 Come on take this shortcut. Head him off. 368 00:29:44,002 --> 00:29:45,989 Too fast for them. 369 00:29:46,211 --> 00:29:48,211 Hot rod. 370 00:29:49,530 --> 00:29:53,556 We've lost him. He must have taken the other road. Turn around! 371 00:30:03,949 --> 00:30:06,938 Hey you big road hog, why do you... 372 00:31:01,867 --> 00:31:07,135 Hello honey this is Joe. Come on up Joe, where have you been? 373 00:31:11,841 --> 00:31:14,272 That Joe. What a man he must be. 374 00:31:14,645 --> 00:31:17,713 Don't let 'em in, they're from the finance company. 375 00:31:19,892 --> 00:31:22,117 I must remember this address. 376 00:31:27,181 --> 00:31:29,532 That'll cool you off, Joe. 377 00:31:45,847 --> 00:31:48,729 Aha! Didn't think you'd do it after that bath we had. 378 00:31:48,730 --> 00:31:50,252 You doll, you. 379 00:31:50,253 --> 00:31:53,207 We both came through like men. 380 00:32:06,394 --> 00:32:10,306 Hello operator, get me the State Police. Yeah, I'll hang on. 381 00:32:24,459 --> 00:32:27,733 Plenty rugged. Smooth though. 382 00:32:32,790 --> 00:32:34,981 Cuddles, huh? 383 00:32:38,758 --> 00:32:42,465 Operator? Never mind that call. 384 00:32:57,463 --> 00:33:01,819 Very thoughtful of you to include the negative. 385 00:33:07,757 --> 00:33:11,121 When I came to I was playing post office with the floor. 386 00:33:11,122 --> 00:33:13,524 I had a lump on my head the size of my head. 387 00:33:13,525 --> 00:33:17,129 Inside Toscanini was conducting the anvil chorus with real blacksmiths. 388 00:33:17,130 --> 00:33:21,406 I looked at the bottle of old pile driver and decided to stick to double malts. 389 00:33:23,659 --> 00:33:26,421 Then those kids with the hammer started pounding again... 390 00:33:26,422 --> 00:33:28,584 but the thumping wasn't in my head. 391 00:33:28,585 --> 00:33:33,742 There was somebody knocking on the door, and it wasn't McCloud's door, it was my door. 392 00:33:33,752 --> 00:33:36,456 My door in the other room. 393 00:33:38,278 --> 00:33:41,401 Oh it's you. Yes, here I am Mr Jackson. 394 00:33:41,602 --> 00:33:43,925 My head... How did they come out? 395 00:33:43,926 --> 00:33:45,607 Yanks 4, Cleveland 7. 396 00:33:45,608 --> 00:33:49,011 Now, Mr Jackson a man of your responsibility shouldn't drink. 397 00:33:49,012 --> 00:33:53,316 Well, who's drinking? I... Oh... that's a bottle of bean bopper. 398 00:33:53,338 --> 00:33:55,491 I want my baby picture. 399 00:33:57,024 --> 00:34:01,068 Picture? Oh... wait a minute. 400 00:34:01,069 --> 00:34:03,979 Where are you going? Just a second, wait. 401 00:34:06,256 --> 00:34:08,978 They got it. It's gone. It's gone? 402 00:34:08,979 --> 00:34:11,259 Let me see, I had it in here and I took it in there. 403 00:34:11,282 --> 00:34:13,424 Oh, this would have to happen to sweetie. 404 00:34:13,425 --> 00:34:18,732 No, it's not your baby's picture. Here's the negative, have it printed some place else. 405 00:34:18,893 --> 00:34:23,761 I'm out of business. I'm retired. Remember that if you have another baby, please. 406 00:34:24,180 --> 00:34:25,982 Quiet, I'm thinking. 407 00:34:25,983 --> 00:34:30,931 Boy, I've got things to do. Important things to do. 408 00:34:31,790 --> 00:34:35,656 What have I got to do? Carlotta! 409 00:34:46,490 --> 00:34:49,604 There he is, that's the fellow. Get him. 410 00:34:50,015 --> 00:34:53,478 Watch him, he's one of the gang. All right, what did you do with the baron? 411 00:34:53,479 --> 00:34:56,805 Come clean you gunza, we mean business. Don't we, fellows? 412 00:34:56,904 --> 00:34:59,325 I beg your pardon, what's going on here? 413 00:34:59,347 --> 00:35:01,729 Don't try to look so innocent with those blue point eyes 414 00:35:01,751 --> 00:35:04,252 watch him he's got a knife. Have you got a knife? 415 00:35:04,274 --> 00:35:07,517 Sure I've got a knife. I'm the gardener. 416 00:35:07,518 --> 00:35:10,321 What did you think that I was last night? A chrysanthemum? He tried to prune me. 417 00:35:10,322 --> 00:35:14,887 Hold it bud. Is there anyone living here by the name of... Carlotta Montay? 418 00:35:14,888 --> 00:35:17,811 Who is Carlotta Montay? You know who she is. 419 00:35:17,812 --> 00:35:20,975 She's staying here with Major Montague. Who is Major Montague? 420 00:35:20,977 --> 00:35:25,041 This house belongs to the George Krandals, they've been in South America for 4 months. 421 00:35:25,042 --> 00:35:27,665 Six months. Then he's sub-letting. 422 00:35:27,666 --> 00:35:32,021 Do you mind if we take a look inside? No, please come along. Pardon me. 423 00:35:33,354 --> 00:35:33,953 This way. 424 00:35:33,954 --> 00:35:35,956 I'll show you they're all probably hiding in here. 425 00:35:35,957 --> 00:35:37,247 Stick with me. 426 00:35:40,042 --> 00:35:43,606 What's this? Looks like nobody home. 427 00:35:43,607 --> 00:35:46,811 Nothing personal about that I hope. What do you think sarge? 428 00:35:46,812 --> 00:35:48,132 I think a rebuke is in order. 429 00:35:48,133 --> 00:35:51,136 Wait a minute, don't get your badges in an uproar, you've got this all wrong 430 00:35:51,137 --> 00:35:53,620 they fixed my car, they fixed the gate, they fixed everything 431 00:35:53,621 --> 00:35:56,443 that's their racket they're trying to make people think everybody's crazy. 432 00:35:56,465 --> 00:35:58,245 Yeah, but with you they had a head start. 433 00:35:58,267 --> 00:36:00,589 Wait a minute, you got to listen to me, you got to trust me fellows 434 00:36:00,590 --> 00:36:03,659 this is the biggest frame up since Whistler's mother. 435 00:36:05,317 --> 00:36:07,999 Wait a minute. Keep moving, you got a long drive 436 00:36:08,000 --> 00:36:10,803 back to town. Let me tell you something. 437 00:36:10,804 --> 00:36:13,406 What? I like long drives. 438 00:36:13,407 --> 00:36:15,519 Get going. 439 00:36:15,691 --> 00:36:18,253 If you bother us again I'll personally punch you in the nose so hard 440 00:36:18,254 --> 00:36:22,086 that it will look like other people's noses. It might be worth it. 441 00:36:24,302 --> 00:36:27,866 Sorry we bothered you. You're not a bad guy for a foreigner. 442 00:36:27,867 --> 00:36:31,671 But I'm going to be a citizen. I'm studying for my examination. 443 00:36:31,672 --> 00:36:37,340 By the way, could you gentlemen tell me... who was the eighth President of the United States? 444 00:36:39,923 --> 00:36:41,795 So long bud. 445 00:36:55,785 --> 00:36:57,657 He's going around to the back. 446 00:36:57,667 --> 00:37:00,895 Well, you know what to do. Sure I know what to do. 447 00:37:01,272 --> 00:37:06,278 Not that you fool. Why did he come back? Why does he want to search the house? 448 00:37:06,279 --> 00:37:07,680 He's looking for clues. 449 00:37:07,681 --> 00:37:12,706 Clues, huh? He wants a clue to Carlotta's whereabouts. 450 00:37:12,728 --> 00:37:15,796 See that he finds one. This one. 451 00:37:20,298 --> 00:37:21,588 Find one. 452 00:37:36,880 --> 00:37:39,794 Always looks so easy in those Tarzan pictures. 453 00:39:33,557 --> 00:39:36,432 Her ring! 454 00:39:38,885 --> 00:39:42,591 Seacliff Lodge. So that's where she is. 455 00:39:44,132 --> 00:39:47,406 Never leave a clue. 456 00:40:07,804 --> 00:40:11,047 Well, I knew where the doll was, my next move is to find her. 457 00:40:11,048 --> 00:40:14,251 So I get back into my hot-rod special and start out. 458 00:40:14,252 --> 00:40:17,555 About an hour later I spot a sign: Seacliff Lodge. 459 00:40:17,577 --> 00:40:21,942 So I go in to locate the girl pretending I'm just another guest 460 00:40:21,943 --> 00:40:24,845 looking for a little quiet relaxation. 461 00:40:24,867 --> 00:40:30,897 The place is just what I figured. A ritzy summer resort, complete with golf course. 462 00:40:34,159 --> 00:40:36,762 Pardon me, how do you get to the lodge from here? 463 00:40:36,763 --> 00:40:41,518 That's where I live, straight ahead, you can't miss it. 464 00:40:42,611 --> 00:40:47,155 Did you notice if a good looking dark haired girl checked in there last night? 465 00:40:47,177 --> 00:40:49,083 Can't talk. 466 00:40:50,702 --> 00:40:54,408 Care to play these last three holes? It will take you right there. 467 00:40:55,107 --> 00:40:59,133 Okay, how about my car? They'll send for it. 468 00:40:59,193 --> 00:41:04,221 Crawford's the name, Oliver J. Crawford. Well, mine's Smithers. 469 00:41:05,161 --> 00:41:08,805 Nine iron. Care to shoot first? Okay. 470 00:41:08,806 --> 00:41:12,432 Say, this girl last night did you notice if she was alone? 471 00:41:13,252 --> 00:41:16,856 Care to make a small wager? A dollar a hole? 472 00:41:16,857 --> 00:41:18,939 Did you notice if she had a... 473 00:41:18,940 --> 00:41:21,849 You hit a full nine, there's water down there. 474 00:41:37,605 --> 00:41:41,277 Missed it. Cup must have moved on me. 475 00:41:41,610 --> 00:41:45,124 I feel like a pretty good round today myself. 476 00:41:55,549 --> 00:41:58,777 Lucky I got over those traps. I didn't see it. 477 00:42:04,080 --> 00:42:06,112 Right in the cup. 478 00:42:15,055 --> 00:42:17,805 I'll concede that. Thanks. 479 00:42:21,224 --> 00:42:23,595 For a minute there I didn't think you had a ball. 480 00:42:23,618 --> 00:42:26,264 Tough luck old boy. You're one down. 481 00:42:34,842 --> 00:42:37,671 Where's your ball? Right here. 482 00:42:38,126 --> 00:42:40,033 Nice lie. 483 00:42:43,654 --> 00:42:46,657 Right on the green. I can't even see the green. 484 00:42:46,658 --> 00:42:50,142 I can. Say Smithers, how about that buck you owe me? 485 00:42:50,143 --> 00:42:52,847 I owe you? A dollar a hole. 486 00:42:53,107 --> 00:42:57,431 Nice racket you got. Thanks. George Washington. 487 00:42:57,432 --> 00:42:59,703 Where? He's staying here, you know? 488 00:43:00,316 --> 00:43:02,438 Got the room next to mine. 489 00:43:02,439 --> 00:43:06,043 Keeps me up all night long playing Yankee Doodle on his fife. 490 00:43:06,044 --> 00:43:10,400 Off key. Why don't you tell Petrullo about it? 491 00:43:12,693 --> 00:43:17,499 Hurry up, quick, grab them, there they go. I'm looking for you Chummy. 492 00:43:17,500 --> 00:43:20,488 We're going to see the doctor. Doctor? 493 00:43:21,345 --> 00:43:24,668 Sanitarium? You got me wrong, I'm not crazy. 494 00:43:24,669 --> 00:43:29,435 I know, maybe you'd like some walnuts? 495 00:43:29,436 --> 00:43:32,198 Walnuts? Why don't you grab those nuts, there's strudel in the noodle... 496 00:43:32,199 --> 00:43:36,044 I want you. But I'm okay, I'm sane I'll prove it to you. 497 00:43:36,045 --> 00:43:38,190 Watch this coordination. 498 00:43:39,850 --> 00:43:41,881 It's the wrong hand. 499 00:43:44,536 --> 00:43:47,339 I'll practice a little. See you later. 500 00:43:47,340 --> 00:43:49,742 Come on. Easy, that's my pinball hand. 501 00:43:49,743 --> 00:43:53,147 We're going to see the doctor. It's no use bud I'm not going with you. 502 00:43:53,148 --> 00:43:55,852 Let's see the doctor. 503 00:43:57,914 --> 00:44:00,538 Watch out or we'll never get that down again. 504 00:44:02,240 --> 00:44:05,707 That's better but there's a part missing. 505 00:44:07,487 --> 00:44:10,270 A thing like this could be permanent. 506 00:44:11,452 --> 00:44:12,653 Cuddles. 507 00:44:12,654 --> 00:44:15,457 Hello. Do they have bellhops here? 508 00:44:15,458 --> 00:44:17,889 Welcome to Seacliff Lodge. 509 00:44:21,586 --> 00:44:24,429 The map? Where's the map? 510 00:44:24,430 --> 00:44:27,233 You didn't bring it with you that's very bad. 511 00:44:27,234 --> 00:44:30,587 I didn't expect to see you here. Get me out of this angle. 512 00:44:30,798 --> 00:44:33,342 Very bad. Trying to choke somebody? 513 00:44:33,482 --> 00:44:37,567 I don't know what's going on here but I'm not scared. 514 00:44:37,568 --> 00:44:40,556 You've got company, Ma'am. Carlotta. 515 00:44:41,092 --> 00:44:45,617 Sam, I'm sorry. That's alright baby. 516 00:44:45,618 --> 00:44:49,405 Why did I have to go and do this, now I've got you into this mess too. 517 00:44:52,788 --> 00:44:55,110 Don't go feminine on me. Alright. 518 00:44:55,111 --> 00:44:57,257 Don't go masculine either. 519 00:44:59,557 --> 00:45:04,742 Well. I didn't know this was going to be formal. 520 00:45:04,764 --> 00:45:07,594 I'll be right with you boss. 521 00:45:09,210 --> 00:45:13,175 Come over here and sit down son. You and I are going to have a little talk. 522 00:45:13,176 --> 00:45:15,898 I'll do the talking, you do the sitting. 523 00:45:15,899 --> 00:45:18,011 I'll do the talking. 524 00:45:19,664 --> 00:45:21,465 I'll do the sitting. 525 00:45:21,487 --> 00:45:24,240 The map, Kismet. Didn't have it on him, Simon. 526 00:45:24,362 --> 00:45:25,762 No? 527 00:45:26,314 --> 00:45:29,717 That kind of changes things, don't it? Yes, it does change things. 528 00:45:29,918 --> 00:45:33,562 Sam boy. Recently I offered to buy from Baron Montay 529 00:45:33,563 --> 00:45:36,326 the mineral rights of a section of his land. 530 00:45:36,327 --> 00:45:41,292 Unfortunately the baron turned my offer down. He came to this country to make 531 00:45:41,293 --> 00:45:45,138 a deal with somebody else. Who is this someone else and 532 00:45:45,139 --> 00:45:48,462 what kind of mineral rights? You're getting too inquisitive son. 533 00:45:48,463 --> 00:45:52,427 And that ain't healthy. Maybe little Carlotta here 534 00:45:52,428 --> 00:45:56,833 is beginning to see the light. You know I'm very fond of you Carlotta 535 00:45:56,834 --> 00:45:59,317 and I don't like to see you holding out on me. 536 00:45:59,318 --> 00:46:06,192 Lay off of her you phoney... It's a good thing you're here, I'd be brutal. 537 00:46:09,492 --> 00:46:11,854 Carlotta. Uncle Stephen. 538 00:46:11,855 --> 00:46:16,860 Are you alright? Yes child, they haven't harmed me. 539 00:46:16,861 --> 00:46:20,866 Is that your uncle? He looks just like the guy in the picture I took. 540 00:46:20,867 --> 00:46:25,472 You should have held on to it, that picture might have spoiled everything for us. 541 00:46:25,473 --> 00:46:27,675 Light, please, Carlotta. 542 00:46:27,676 --> 00:46:32,983 Oh, Simon If you don't mind I'd like to acquaint the baron with a few basic facts. 543 00:46:33,203 --> 00:46:39,590 You see monsieur le barone, we have you, we have your niece, and... 544 00:46:39,612 --> 00:46:43,456 having Mr McCloud we have the map. 545 00:46:43,457 --> 00:46:45,284 Not yet, you haven't. 546 00:46:45,300 --> 00:46:52,333 Yes, but before the chrysanthemum blooms we will have it. 547 00:46:52,572 --> 00:46:54,876 Please put this away, yes? 548 00:46:56,675 --> 00:47:00,039 Come here, Willie. Let's stop fooling around son. 549 00:47:00,040 --> 00:47:02,482 I want that map and I want it now. 550 00:47:02,483 --> 00:47:04,925 What you want and what you're going to get are two different things 551 00:47:04,926 --> 00:47:06,434 I'm not the giving kind. 552 00:47:13,458 --> 00:47:15,700 Temper, Kismet, temper. 553 00:47:15,701 --> 00:47:18,664 Don't be so rough with Sam He can take it. 554 00:47:18,665 --> 00:47:23,134 The poor boy's dazed, he don't know what's going on. 555 00:47:25,275 --> 00:47:28,549 Oh, I'm sorry honey, I didn't mean to get so fresh. 556 00:47:30,561 --> 00:47:31,943 It's you? 557 00:47:33,525 --> 00:47:37,169 Now, where's the map son? Is that what you want? 558 00:47:37,170 --> 00:47:40,694 Why didn't you say so? You don't have to get it the hard way. 559 00:47:40,695 --> 00:47:43,257 Sam, don't. What's the use? They'll beat it out of us 560 00:47:43,258 --> 00:47:44,699 anyway, we might as well tell them. 561 00:47:44,700 --> 00:47:46,982 Go on Chummy, you tell them. 562 00:47:46,983 --> 00:47:49,545 I hid the map in a water cooler in my office. 563 00:47:49,546 --> 00:47:51,548 He's lying, I've searched his office. 564 00:47:51,549 --> 00:47:55,473 You looked in the wrong water cooler, the one I mean is in... Sam. 565 00:47:55,474 --> 00:47:58,478 We might as well tell them the truth. 566 00:47:58,479 --> 00:48:03,028 You'll find the map in a water-cooler at the ferry building. 567 00:48:04,366 --> 00:48:06,568 Yeah, the ferry building. 568 00:48:06,569 --> 00:48:11,164 In the water cooler by the news stand third cup from the top. 569 00:48:11,256 --> 00:48:15,420 We'll find out. Tony, should take you about three hours to get to that 570 00:48:15,421 --> 00:48:17,886 ferry building and back. Get going son. 571 00:48:18,946 --> 00:48:24,253 Doctor, better register them as patients, in case they should happen to meet 572 00:48:24,714 --> 00:48:29,199 with an accident, usual papers will be filled out. 573 00:48:29,200 --> 00:48:33,271 You see, if Tony doesn't happen to find that map. 574 00:48:58,941 --> 00:49:01,007 James Collins? 575 00:49:08,293 --> 00:49:12,079 Sam, can you hear me? 576 00:49:14,862 --> 00:49:17,144 What's up baby? That cigarette you saw me take 577 00:49:17,145 --> 00:49:20,388 from my uncle, there was a message in it from him. 578 00:49:20,389 --> 00:49:22,871 We've two hours to get out of here. 579 00:49:22,872 --> 00:49:26,704 We've got nothing to worry about till Tony gets back. 580 00:49:26,918 --> 00:49:29,139 They took all my clothes. Mine too. 581 00:49:29,161 --> 00:49:31,785 They did? Oh they did.. 582 00:49:33,006 --> 00:49:36,249 Say, have you got a hairpin? Sam this is no time to be thinking 583 00:49:36,250 --> 00:49:37,852 about your looks. 584 00:49:37,853 --> 00:49:40,157 Here. Oh, good. 585 00:49:43,901 --> 00:49:45,841 Say, how did you know about that cigarette? 586 00:49:45,863 --> 00:49:50,869 My uncle never smokes so when he asked me for a light I... 587 00:49:50,870 --> 00:49:54,234 He wants us to get in touch with a James Collins. 588 00:49:54,235 --> 00:49:57,109 Engineering Facts Corporation. 589 00:49:58,160 --> 00:50:01,844 I've seen this done a thousand times. Who is this James Collins? 590 00:50:01,845 --> 00:50:04,447 I don't know, but we've got to find him. 591 00:50:04,448 --> 00:50:08,853 It's always so simple, just put the hairpin in the lock, give it a quick twist... 592 00:50:08,854 --> 00:50:12,880 Well, come on in. Get up, we can play jacks later. 593 00:50:17,307 --> 00:50:19,734 Quick, vanish, quick. 594 00:50:27,020 --> 00:50:30,043 Oh, it's you! Okay, take me away. 595 00:50:30,844 --> 00:50:35,850 I brung you some grub I fixed it all myself. 596 00:50:35,851 --> 00:50:38,814 I haven't got much of an appetite, if I could take a long walk. 597 00:50:38,815 --> 00:50:43,740 Ohhh, them there guys wouldn't let you. You know Chummy I like you. 598 00:50:43,741 --> 00:50:47,385 You've got a funny way of showing it. I'm still trying to get the corpuscles 599 00:50:47,386 --> 00:50:50,069 to move back in. I'm sorry. 600 00:50:50,070 --> 00:50:52,455 You just don't know your own strength. 601 00:50:55,637 --> 00:50:59,802 You know Willie I like you too. You do? 602 00:50:59,803 --> 00:51:03,767 Yes sir. What a physique. Boulder Dam with legs. 603 00:51:03,768 --> 00:51:08,994 And look at those shoulders. And that arm. Like a sack of door knobs. 604 00:51:09,016 --> 00:51:11,890 Recess. 605 00:51:12,540 --> 00:51:14,367 I'm just kidding. 606 00:51:14,743 --> 00:51:19,611 Hey, Chummy, do you care if I feel your muscle too? No, go ahead. 607 00:51:20,971 --> 00:51:23,242 Look around it's there some place. 608 00:51:24,156 --> 00:51:26,427 There it is. That's it. 609 00:51:27,080 --> 00:51:29,225 It's just like a woman. 610 00:51:29,924 --> 00:51:34,519 Easy, everything you touch turns to rigor mortis. 611 00:51:35,732 --> 00:51:37,873 You know Willie, with your strength I bet you could 612 00:51:37,896 --> 00:51:40,176 take that radiator and just pull it up by the roots 613 00:51:40,177 --> 00:51:42,860 and play it like an accordion. Wouldn't that be fun? 614 00:51:42,861 --> 00:51:46,665 You could even take those bars and just bend them apart, huh? 615 00:51:46,666 --> 00:51:51,571 Aw, I don't like to brag. Well, go ahead and brag. 616 00:51:51,593 --> 00:51:52,941 Alright. 617 00:52:01,366 --> 00:52:04,229 Oh, that's great Willie. Gee you're strong. 618 00:52:04,230 --> 00:52:06,992 You want I should tear out the radiator. 619 00:52:06,993 --> 00:52:10,317 No, that's okay, you've done enough, you're wonderful. 620 00:52:10,318 --> 00:52:14,723 You're solid spinach. You're great, I'll buy you a rabbit later. 621 00:52:14,724 --> 00:52:19,159 Thanks very much. I'll be seeing you Chummy. 622 00:52:38,857 --> 00:52:41,288 You got to be neat, you know. 623 00:52:54,610 --> 00:52:55,810 Willie? 624 00:52:57,962 --> 00:53:00,917 Did you hear that? Yes. 625 00:53:01,367 --> 00:53:04,561 Big detective outsmarted by an imbecile. 626 00:53:04,732 --> 00:53:08,095 We've got to get out of here. In two hours though. 627 00:53:08,096 --> 00:53:10,098 We're caught like rats in a trap. 628 00:53:10,099 --> 00:53:15,367 At least we're a boy-rat and a girl-rat. 629 00:53:25,480 --> 00:53:29,263 Here's your dinner. Thank you. 630 00:53:29,285 --> 00:53:31,829 No use struggling. 631 00:53:38,778 --> 00:53:41,460 See, I told you there was no use struggling. Come on. 632 00:53:41,461 --> 00:53:43,447 No, get the keys. 633 00:53:44,786 --> 00:53:46,948 I'll be your nurse, patient. 634 00:53:46,949 --> 00:53:49,778 Oh, great. This is where I get the new clothes. 635 00:53:51,475 --> 00:53:54,457 We'd better split up when we get downstairs and meet at my car. 636 00:53:54,458 --> 00:53:58,302 You can't miss it it's a great convertible job with a horn that goes "dadadada". 637 00:53:58,303 --> 00:53:59,905 It's a conservative model. 638 00:53:59,906 --> 00:54:02,309 Yes, but suppose they took the keys. 639 00:54:02,310 --> 00:54:05,418 Don't need them, there's a trick you can do with the wires. 640 00:54:16,508 --> 00:54:18,249 Somebody's coming. Act like a nurse. 641 00:54:18,250 --> 00:54:20,042 Act like a patient. 642 00:54:23,197 --> 00:54:27,394 There, there. Oh nurse? 643 00:54:27,563 --> 00:54:29,151 Phenobarbitol. 644 00:54:32,570 --> 00:54:35,353 I think I do this too well. Come on. 645 00:54:37,056 --> 00:54:39,760 Wait a minute, let's see what's in here. 646 00:54:40,981 --> 00:54:43,664 There's nothing here but this mangy old piece of moth bait. 647 00:54:43,665 --> 00:54:46,540 It's mine. Yours? Pretty, isn't it. 648 00:54:47,070 --> 00:54:49,340 We can't use this. Come on. 649 00:54:49,673 --> 00:54:52,263 When we get to the door we'll make a break for it. 650 00:54:53,719 --> 00:54:55,591 Hi you stranger. 651 00:54:57,083 --> 00:54:59,707 How do you do my dear? 652 00:54:59,887 --> 00:55:04,755 Going around with a pretty nurse I see, you'll be getting out of here in no time. 653 00:55:06,736 --> 00:55:08,483 He's one of us. 654 00:55:10,982 --> 00:55:14,369 How many branches does our government consist of? 655 00:55:14,907 --> 00:55:18,580 Our government consists of three branches. 656 00:55:18,832 --> 00:55:23,587 What are the three branches of our government? 657 00:55:24,881 --> 00:55:29,271 The three branches of our government are... 658 00:55:29,447 --> 00:55:33,837 The legislative, the executive and the judicial. 659 00:55:35,054 --> 00:55:40,322 What does the legislative branch of our government do? 660 00:55:43,866 --> 00:55:46,349 It makes the laws. 661 00:55:46,350 --> 00:55:50,714 What does the executive branch of our government do? 662 00:55:50,715 --> 00:55:53,478 It carries out the law. 663 00:55:53,479 --> 00:55:55,671 Sneaking out, stranger? 664 00:55:57,244 --> 00:55:58,786 It's you. 665 00:56:00,248 --> 00:56:01,388 Practicing again. 666 00:56:01,410 --> 00:56:03,043 Don't leave me. 667 00:56:03,212 --> 00:56:05,084 How delightful. 668 00:56:05,656 --> 00:56:09,169 Wonderful. Wait a minute. 669 00:56:09,180 --> 00:56:11,783 Take it easy, Cuddles. Cuddles? 670 00:56:11,784 --> 00:56:13,770 Look I was j... 671 00:56:14,347 --> 00:56:17,310 Marvelous! Come here you coward. 672 00:56:17,311 --> 00:56:19,662 Look you could get in trouble... 673 00:56:20,035 --> 00:56:23,548 Why you dirty rat! 674 00:56:25,723 --> 00:56:27,025 Nothing personal. 675 00:56:27,725 --> 00:56:31,751 Great. Come here, come here... 676 00:56:36,938 --> 00:56:39,973 Why, you stupid, you... 677 00:56:41,384 --> 00:56:43,131 Come on, let's... 678 00:56:47,352 --> 00:56:49,737 Hey, Willie, you go that way. 679 00:56:52,158 --> 00:56:54,589 Hey, I don't see him. 680 00:56:56,604 --> 00:56:59,673 Fan out Willie, let's search the woods. Fan out. 681 00:57:05,456 --> 00:57:07,602 Friend. 682 00:57:08,500 --> 00:57:11,744 How did you get rid of them? You just couldn't stand the details baby. 683 00:57:11,745 --> 00:57:14,494 I just hope I didn't slug them too hard. 684 00:57:15,470 --> 00:57:19,142 It's a good thing we're downhill. I'll release the brake. 685 00:57:23,080 --> 00:57:25,723 What are you doing now? I'll show you the trick with the wires. 686 00:57:25,724 --> 00:57:27,915 We don't need the key. 687 00:57:44,608 --> 00:57:47,233 What a time to hit the jackpot. 688 00:58:00,290 --> 00:58:03,074 You do better with your knife. Shut up. 689 00:58:03,935 --> 00:58:07,767 What happened? Hey, I'm driving. 690 00:58:08,221 --> 00:58:11,369 I'll take it through here it gets a little rough. Thanks. 691 00:58:13,228 --> 00:58:15,870 As soon as we get to the city we'll call Mr Collins. 692 00:58:15,871 --> 00:58:18,554 Or better yet we'll go to your office and get the map and then we'll go... 693 00:58:18,555 --> 00:58:20,396 Hold it. What's the matter? 694 00:58:20,397 --> 00:58:23,500 I got news for you Miss Montay I'm bowing out. 695 00:58:23,522 --> 00:58:26,544 But Sam you can't. I'm forcing myself. 696 00:58:26,566 --> 00:58:28,768 This kind of life is too rich for my blood. 697 00:58:28,769 --> 00:58:32,613 The little I've got left. I'll get you the map and we'll call it quits. 698 00:58:32,614 --> 00:58:37,059 Tell me Mr McCloud. Are you always afraid of old men with phoney southern accents? 699 00:58:37,060 --> 00:58:42,367 What do I owe you? All I know is you came into my office with a phoney story and a ring 700 00:58:42,427 --> 00:58:45,257 ... and now I ain't got the ring and I'm stuck with the story. 701 00:58:46,192 --> 00:58:48,675 Put this top up. It's going to rain. 702 00:58:48,676 --> 00:58:51,140 It never rains at this time of the year. 703 00:58:56,025 --> 00:58:57,327 Orange juice. 704 00:58:57,688 --> 00:59:01,492 There you are. Ronnie Jackson, photographer for babies? 705 00:59:01,493 --> 00:59:02,894 That's me. 706 00:59:02,895 --> 00:59:07,525 Where's Sam McCloud? He's out of town which is a tough break for all of us. 707 00:59:07,741 --> 00:59:11,585 So you've been playing detective. Yeah and I'm through playing sister. 708 00:59:11,586 --> 00:59:16,151 The last 24 hours I've been knocked out, shot at, beaten up, knocked out again 709 00:59:16,152 --> 00:59:17,433 and put through the ringer. 710 00:59:17,434 --> 00:59:20,998 And if I'm still alive it's only because the insurance company doesn't want to give up. 711 00:59:20,999 --> 00:59:23,430 They're afraid it would break them. 712 00:59:24,604 --> 00:59:29,329 Here's your map Miss Montay. Right water cooler but the wrong office. 713 00:59:29,330 --> 00:59:30,872 Good bye. 714 00:59:31,793 --> 00:59:37,904 Alright. Goodbye Sam. I mean Mr Jackson. 715 00:59:39,883 --> 00:59:45,151 Bye. And I don't mean see you later. So long sister. 716 00:59:56,786 --> 01:00:01,311 Wait a minute, you can't go out like that, you're soaked to the skin. 717 01:00:01,312 --> 01:00:03,955 I'll manage. Hold steady. 718 01:00:03,956 --> 01:00:06,938 Why do women always act like women. 719 01:00:07,260 --> 01:00:09,301 Here are a few things. Who's things? 720 01:00:09,302 --> 01:00:11,414 Mine, pick out what you need. 721 01:00:11,465 --> 01:00:14,509 The ones with the lace are still at the laundry. May I change... 722 01:00:14,510 --> 01:00:17,818 No, it's my room. Over here behind the screen. 723 01:00:17,914 --> 01:00:20,477 You're not a detective, you act like one. 724 01:00:20,478 --> 01:00:23,307 Well, I ain't exactly a cream puff sister. 725 01:00:26,325 --> 01:00:29,200 Guy could use water wings in this business. 726 01:00:31,212 --> 01:00:36,519 Oh Ronnie, I just wanted you to know, I'm not really angry with you. 727 01:00:37,060 --> 01:00:41,163 Why not? I'm very grateful for all you've done for me. 728 01:00:41,185 --> 01:00:45,416 Even if you were Sam McCloud you couldn't have accomplished more. 729 01:00:45,592 --> 01:00:48,935 Look, don't red apple me. From now on I'm going to stick 730 01:00:48,936 --> 01:00:52,371 to watch the birdie and leave the chicks alone. 731 01:00:54,604 --> 01:00:56,967 I think you're a very brave man. 732 01:00:56,968 --> 01:01:00,051 I know a sniveling coward when I see one. 733 01:01:00,532 --> 01:01:02,345 Hi you sniv. 734 01:01:02,375 --> 01:01:05,738 But I've no one else to turn to, won't you help me? 735 01:01:05,739 --> 01:01:07,029 No. 736 01:01:07,842 --> 01:01:10,925 Please. Oh no you don't. What kind of a sucker 737 01:01:10,926 --> 01:01:15,511 do you take me for? Just because you're a girl and I'm a boy and you're 738 01:01:15,512 --> 01:01:19,737 throwing those big blue eyes at me and you let me put my arms around you 739 01:01:19,738 --> 01:01:22,380 and you let me hold you close even closer 740 01:01:22,381 --> 01:01:25,690 you think you can get me to do anything you want. 741 01:01:28,990 --> 01:01:30,571 What do you want baby? 742 01:01:30,593 --> 01:01:34,584 Darling, the first thing we got to do... We're doing it. 743 01:01:35,960 --> 01:01:38,361 We've got to find James Collins. 744 01:01:38,434 --> 01:01:43,268 Collins... yes. No, we got to get out of here 745 01:01:43,290 --> 01:01:46,893 this is the first place those characters will look. I don't want that Cuddles playing 746 01:01:46,894 --> 01:01:48,896 mumbly peg on my throat. Take those off. 747 01:01:48,897 --> 01:01:51,379 What? I mean... put this on. 748 01:01:51,380 --> 01:01:53,582 I better roll these up first. 749 01:01:53,583 --> 01:01:56,014 Where's my hat? 750 01:02:00,493 --> 01:02:03,216 Oh, it's you Mrs Fong. Mr Jackson, stop pushing me. 751 01:02:03,217 --> 01:02:06,941 I'm sorry. Hurry. I'm very disappointed in you. 752 01:02:07,242 --> 01:02:10,646 You take a picture of Sonny smiling for the first time in his life. 753 01:02:10,747 --> 01:02:13,429 And then you gave me the wrong... Don't worry about a thing Mrs Fong 754 01:02:13,430 --> 01:02:15,472 I'll give you your money back. Hurry. 755 01:02:15,473 --> 01:02:18,035 But I don't want my money back I want a picture of Sonny smiling 756 01:02:18,036 --> 01:02:20,341 for the first time in his life. 757 01:02:22,382 --> 01:02:25,025 Here they come. Hurry up. 758 01:02:25,026 --> 01:02:27,775 Come on, let's go while we're still here. 759 01:02:28,591 --> 01:02:31,660 Don't worry about a thing, I'll send you a check. 760 01:02:33,237 --> 01:02:36,192 But you gave me the wrong negative. 761 01:02:46,194 --> 01:02:49,777 Well our next move is to contact Mr James Collins. 762 01:02:49,799 --> 01:02:53,803 His secretary said he had a date that night at a spot called the "Le Poulet D'Or" 763 01:02:53,804 --> 01:02:57,689 From here in we had no worries Montague and his cute little playmates 764 01:02:57,690 --> 01:03:00,973 they were washed up, through, lost in the shuffle. 765 01:03:00,974 --> 01:03:05,699 "Poulet D'Or" was our next stop, but we didn't look exactly like café society 766 01:03:05,700 --> 01:03:08,583 So I blew the bankroll to rent a tuxedo for myself 767 01:03:08,584 --> 01:03:12,709 and an evening gown for Carlotta. Boy did she stack up. 768 01:03:12,710 --> 01:03:15,433 I guess you only get out of a thing what you put into it. 769 01:03:15,434 --> 01:03:19,598 An hour later we were at the "Poulet D'Or", one of those real swanky cafés 770 01:03:19,599 --> 01:03:21,666 where they eat mink for breakfast. 771 01:03:27,811 --> 01:03:30,645 Mr Whitebow has been waiting. 772 01:03:30,776 --> 01:03:33,307 Mr Collins' table, he's expecting us. 773 01:03:33,330 --> 01:03:36,505 Yes, Mr Collins. He's right there by the window. 774 01:03:39,227 --> 01:03:43,951 Yes, there he is. This way please. 775 01:03:43,952 --> 01:03:50,267 Just a minute bud. Tell that blonde at that table she's wanted on the phone. 776 01:03:50,422 --> 01:03:53,650 Pronto. Certainly, sir. 777 01:03:55,649 --> 01:04:00,723 Pardon me, you're wanted on the telephone miss. If you'll excuse me. 778 01:04:02,298 --> 01:04:04,380 Mr Collins, we'd like to speak to you for a while. 779 01:04:04,741 --> 01:04:08,144 I don't believe I've had the... Sit down, start talking baby. 780 01:04:08,145 --> 01:04:12,390 My name is Carlotta Montay, my uncle is Baron Montay. 781 01:04:12,391 --> 01:04:16,996 Baron Montay? I don't think I've ever... 782 01:04:16,997 --> 01:04:19,428 My uncle told us to get in touch with you. 783 01:04:22,124 --> 01:04:27,130 I'm sorry, I think you have the wrong man. Waiter, my check please. 784 01:04:27,131 --> 01:04:30,245 Does this map mean anything to you? 785 01:04:38,987 --> 01:04:40,973 Where is the baron? 786 01:04:42,071 --> 01:04:45,955 Henry! The waiter said you had a phone call for me. 787 01:04:45,956 --> 01:04:47,457 I will check it for you, madame. 788 01:04:47,479 --> 01:04:50,866 The baron had an important appointment this Wednesday afternoon in Washington. 789 01:04:51,043 --> 01:04:53,314 In his office, at the Pilgrim Hotel. 790 01:04:53,767 --> 01:04:55,929 Someone must keep that appointment. 791 01:04:55,930 --> 01:04:58,713 Someone will but it won't be the right Baron Montay. 792 01:04:58,734 --> 01:05:01,737 Right, our first move is to get the local police. 793 01:05:01,738 --> 01:05:03,860 No, you stay here Miss Montay. 794 01:05:03,861 --> 01:05:06,735 These men are killers. Then I'll stay here too. 795 01:05:06,785 --> 01:05:08,306 Come on. Okay. 796 01:05:08,307 --> 01:05:10,688 If we're not back in forty-five minutes call the police. 797 01:05:10,689 --> 01:05:12,642 All of them. Check. 798 01:05:14,235 --> 01:05:16,557 The tenth precinct police station is the closest. 799 01:05:16,558 --> 01:05:20,080 Good, we'll call from there. But the sooner we get this 800 01:05:20,081 --> 01:05:22,366 into the hands of the FBI the better. 801 01:05:23,447 --> 01:05:25,529 Baron Montay's appointment in Washington Wednesday 802 01:05:25,530 --> 01:05:27,516 was with the State department 803 01:05:28,013 --> 01:05:33,119 This thing is dynamite. Look Mr Collins, just how do you figure in this deal? 804 01:05:33,120 --> 01:05:38,277 I'm a geologist. I worked with Baron Montay in San Dimas in fact I drew up this map for him. 805 01:05:38,287 --> 01:05:41,800 It shows the location of a great deposit of cryolite. 806 01:05:42,152 --> 01:05:45,266 Well I don't see anything. It's in code. 807 01:05:45,877 --> 01:05:49,220 Yesterday morning I got a phone call, the voice exactly like Baron Montay's. 808 01:05:49,221 --> 01:05:52,224 Whoever it was said that there had been a change in plans 809 01:05:52,225 --> 01:05:55,148 that the land was no longer for sale. Do you realize what that means? 810 01:05:55,149 --> 01:05:56,550 Well, not exactly. 811 01:05:56,551 --> 01:06:00,828 It means that somebody, some other government perhaps, is after that cryolite. 812 01:06:04,583 --> 01:06:07,617 Cryolite, huh? Well, we can't let them get it. 813 01:06:08,668 --> 01:06:09,909 What's cryolite? 814 01:06:09,910 --> 01:06:16,021 It's an ore. Containing crypto-bar. Crypto-bar? We can't let them get that! 815 01:06:16,198 --> 01:06:20,064 What's crypto-bar? The source of uranium. 816 01:06:20,204 --> 01:06:25,152 Uranium! Now I got you, I read Buck Rogers, too. 817 01:06:29,817 --> 01:06:32,566 Must be that right front. Come on. 818 01:06:34,503 --> 01:06:37,043 You know I had a hunch this thing was much bigger than it looked. 819 01:06:41,232 --> 01:06:45,178 That's funny, it's okay. Come on. 820 01:06:53,889 --> 01:06:57,276 Hey, Mr Collins, we're here. 821 01:07:00,458 --> 01:07:03,652 Blood. And it ain't mine, it's red. 822 01:07:04,103 --> 01:07:08,049 Keep cool Ronnie. The murder weapon. 823 01:07:09,350 --> 01:07:12,419 Find the owner of this gun and you got the killer. 824 01:07:12,795 --> 01:07:15,305 It's mine. My gun! 825 01:07:17,281 --> 01:07:20,064 It's got my fingerprints on it. 826 01:07:21,086 --> 01:07:24,837 I don't care if she has got a girlfriend I'm going home and hit the hay. 827 01:07:25,051 --> 01:07:28,883 I just don't go for any blind dates. I'd rather be caught dead. 828 01:07:30,378 --> 01:07:32,968 Okay, call her up. 829 01:07:41,353 --> 01:07:43,784 Hey you. Who me? 830 01:07:44,157 --> 01:07:46,248 You don't expect to get away with this, do you? 831 01:07:46,270 --> 01:07:48,241 But I tell you I didn't do it, I didn't do it. 832 01:07:48,242 --> 01:07:52,987 Of course you didn't do it. This fire hydrant just sneaked up on you, huh? 833 01:07:53,009 --> 01:07:56,172 Oh that! Let me see your driver's license. 834 01:07:56,173 --> 01:07:59,596 You got me all wrong officer, this isn't my car. 835 01:07:59,618 --> 01:08:02,541 Oh, it isn't, huh? I don't drive, I drink a lot, I get nosebleeds. 836 01:08:02,542 --> 01:08:05,304 What are doing here? I was just cleaning. 837 01:08:05,305 --> 01:08:07,668 Trying to roll that drunk? No, I wouldn't think of it. 838 01:08:07,669 --> 01:08:11,740 How far could I roll him? Besides some of my best friends are drunks. 839 01:08:12,315 --> 01:08:17,420 I was just... well I got to go now, it's been fun. (Not too fast looks suspicious.) 840 01:08:17,442 --> 01:08:20,525 So long, it's been fun. (Stop saying that.) 841 01:08:20,526 --> 01:08:24,118 Goodbye now, I got to run now. 842 01:08:25,493 --> 01:08:27,125 Hey fellow. 843 01:08:31,100 --> 01:08:32,927 Hey, stop or I shoot. 844 01:08:46,921 --> 01:08:50,445 Well, that takes care of him, he's a real help to us that boy. 845 01:08:50,446 --> 01:08:55,155 What about the girl? Carlotta is no problem, we have the map. 846 01:08:58,457 --> 01:09:01,660 "When I told Carlotta they'd rubbed out Collins it was quite a blow. 847 01:09:01,661 --> 01:09:03,543 But the kid bounced back like a rubber ball. 848 01:09:03,544 --> 01:09:07,774 A nice soft rubber ball. Too bad I wasn't in the mood to play catch. 849 01:09:07,910 --> 01:09:12,235 I was in for keeps now: Ronnie Jackson wanted for murder. 850 01:09:12,236 --> 01:09:16,040 Well, if we were going to save the doll's uncle and Mrs Jackson's boy Ronnie 851 01:09:16,041 --> 01:09:17,962 we had to get something on that gang. 852 01:09:17,963 --> 01:09:20,486 That meant our next stop had to be Washington. 853 01:09:20,487 --> 01:09:23,490 But we needed dough to get there and little Carlotta came through. 854 01:09:23,491 --> 01:09:26,954 We got the last two seats on a plane headed east, and by midnight 855 01:09:26,955 --> 01:09:29,197 we were playing tag with the Rockies. 856 01:09:29,198 --> 01:09:32,842 Carlotta was very sweet. She looked after me like a mother. 857 01:09:32,843 --> 01:09:35,344 I guess she wanted to make sure I didn't get away. 858 01:09:35,366 --> 01:09:38,509 And for a disguise I was wearing a ten o'clock shadow. 859 01:09:38,531 --> 01:09:42,495 I had to play it cagey. The only thing that bothered me was the altitude. 860 01:09:42,496 --> 01:09:46,420 I knew it would get me, I get airsick when I step on a thick carpet. 861 01:09:46,421 --> 01:09:51,814 We hit Washington about noon the next day and we grabbed a cab for the Pilgrim Hotel. 862 01:09:51,889 --> 01:09:54,652 Well, this was the end the ride. The payoff. 863 01:09:54,653 --> 01:09:59,966 Ronnie Jackson vs Mint Julep Montague. My brain pitted against his. 864 01:10:00,821 --> 01:10:03,126 He had the brain and I had the pit. 865 01:10:10,274 --> 01:10:12,756 Suppose they haven't got a room near my uncle's suite? 866 01:10:12,757 --> 01:10:15,340 You just toss that smile at him honey and he'll give us the joint. 867 01:10:15,341 --> 01:10:18,045 Thanks, Ronnie. Look. 868 01:10:20,327 --> 01:10:22,758 It's nice to see you again, baron. Thank you. 869 01:10:26,175 --> 01:10:28,738 I guess old shortnin' bread joins 'em later. 870 01:10:28,739 --> 01:10:30,981 I'll see about that room. 871 01:10:30,982 --> 01:10:33,544 Hey Bud, we'd like to talk to you about... One moment please. 872 01:10:33,545 --> 01:10:35,627 Can you tell me the number of Baron Montay's suite? 873 01:10:35,628 --> 01:10:40,896 Sorry, he's out of town. I'm Mr Dawson of the State Department. 874 01:10:41,716 --> 01:10:46,152 Oh yes, he's expecting you. Suite 14C. Thank you. 875 01:10:48,485 --> 01:10:50,968 We'd like a room please, something on the 14th floor. 876 01:10:50,969 --> 01:10:51,889 Sorry we haven't a thing. 877 01:10:51,890 --> 01:10:54,012 What about those rooms for Hennessey and McCarthy? 878 01:10:54,013 --> 01:10:55,854 And Kelly? And Schultz? 879 01:10:55,855 --> 01:10:58,730 Oh yes, will you please register? 880 01:10:59,220 --> 01:11:01,222 I thought you said you didn't have a room. 881 01:11:01,223 --> 01:11:03,385 Well, you see, if you were with the convention I could... 882 01:11:03,386 --> 01:11:06,028 Sure we're with the convention. 883 01:11:06,029 --> 01:11:09,702 You certainly don't look like a detective. 884 01:11:16,243 --> 01:11:20,394 Well, I'm not exactly a detective, I'm more of a stool pidgeon. 885 01:11:21,450 --> 01:11:24,564 But they're at the other hotel... Well look... 886 01:11:29,741 --> 01:11:35,009 We must be off old boy, cheerio, pit pit, top hole and all that sort of rot... Come, come. 887 01:11:36,150 --> 01:11:40,154 We mustn't be late for tea. I hate soggy crumpets, you know. 888 01:11:40,155 --> 01:11:42,381 So do I. Stiff up bud. 889 01:11:44,922 --> 01:11:48,196 Read all about it. Get your latest. 890 01:11:50,329 --> 01:11:52,714 Police capture killer. 891 01:11:53,533 --> 01:11:56,136 They got me. New York gang slayer jailed. 892 01:11:56,137 --> 01:11:59,100 It's a New York murder he's yelling about. 893 01:11:59,101 --> 01:12:01,805 Sure, I'm just a San Francisco murderer. 894 01:12:01,925 --> 01:12:03,706 Don't know how much more of this I can take. 895 01:12:03,707 --> 01:12:06,269 You've had me in hot water so long I feel like a tea-bag. 896 01:12:06,270 --> 01:12:08,352 Well, why don't you quit, I can take it from here. 897 01:12:08,453 --> 01:12:11,966 Oh sure, now that you got me over a barrel, now that I'm wanted for murder. 898 01:12:12,058 --> 01:12:15,252 For murder. You want me to quit? Let me... 899 01:12:18,807 --> 01:12:21,389 Did you hear that bell ringing? What bell? 900 01:12:21,411 --> 01:12:24,112 They just rang for ice water in 14C. 901 01:12:24,134 --> 01:12:28,969 And who do you think is going to bring it up? Me, not my chambermaid. 902 01:12:43,200 --> 01:12:46,003 Mr Dawson. Boy, bring it back! 903 01:12:46,004 --> 01:12:47,485 I want to talk to you. 904 01:12:47,486 --> 01:12:50,760 Which way son? To the right Major Montague. 905 01:12:52,333 --> 01:12:55,055 Hey boy, give me a hand with these bags. 906 01:12:55,056 --> 01:12:58,219 This is ice water. There's a blonde in 14A who's on fire. I'll check... 907 01:12:58,220 --> 01:13:01,944 Cut the comedy and get these bags. It's an emergency, she says... 908 01:13:01,945 --> 01:13:04,934 Come on. Okay, just let me drop this. 909 01:13:07,553 --> 01:13:11,305 Don't push me around. My dues are paid too you know. 910 01:13:11,518 --> 01:13:13,630 Alright, Tony. 911 01:13:17,286 --> 01:13:18,999 Let's go. 912 01:13:21,732 --> 01:13:26,600 Oh boy, you, that portfolio... The office is in there, Simon. 913 01:13:27,340 --> 01:13:30,534 Put the bags in that room and the portfolio in the office. 914 01:13:34,830 --> 01:13:38,935 Hey Baron, how was it, easy? I handled Mrs Dawson beautifully. 915 01:13:40,397 --> 01:13:42,519 Nice having you with us again Baron Montay. 916 01:13:42,520 --> 01:13:46,511 Will you be in Washington long? Not long, a few days perhaps. 917 01:13:46,686 --> 01:13:51,030 Let me tell you about Dawson. Not now, wait till we're alone. 918 01:13:51,052 --> 01:13:53,350 Would you like me to open the window for you? 919 01:13:53,372 --> 01:13:55,096 No, it's quite alright, thank you. 920 01:13:55,097 --> 01:13:58,610 Yes baron. Oh, boy. 921 01:14:02,347 --> 01:14:05,575 Oh, boy. Coming. 922 01:14:07,794 --> 01:14:11,158 Will that be all sir? That's all thank you. 923 01:14:11,159 --> 01:14:14,592 And the other boy? Just a minute young man. 924 01:14:18,088 --> 01:14:20,280 Give this to your friend. Oh, thank you sir. 925 01:14:27,581 --> 01:14:29,169 Okay sucker. 926 01:14:39,918 --> 01:14:42,462 You'd have been proud of me, I tell you. 927 01:14:42,681 --> 01:14:45,829 Not Kismet. He's never proud of anybody. 928 01:15:13,141 --> 01:15:14,380 Well? 929 01:15:15,353 --> 01:15:17,586 The baron's a stubborn old man. 930 01:15:17,608 --> 01:15:22,915 He still hasn't talked, he pretends he doesn't know the code. 931 01:15:23,536 --> 01:15:25,408 Give me that. 932 01:15:35,913 --> 01:15:39,107 Well, if it ain't Chummy. 933 01:15:39,238 --> 01:15:42,641 Look Willie, we're friends, pals, remember? 934 01:15:42,642 --> 01:15:46,526 Sure. I like you. Let's go tell the fellows you're here. 935 01:15:46,527 --> 01:15:49,691 No, Willie. They'd ruin everything. We're friends, let's be alone. 936 01:15:49,692 --> 01:15:52,615 Here, have some walnuts. Are them yours? 937 01:15:52,616 --> 01:15:55,890 Slip this into your pocket. Gee, thanks. 938 01:15:56,301 --> 01:16:01,978 Have some more. I like walnuts better than almost anything. 939 01:16:02,149 --> 01:16:07,855 Except coconuts. I hate them. They don't fit in here. 940 01:16:08,197 --> 01:16:13,061 And they will soon. Just forget that you ever saw me. 941 01:16:13,083 --> 01:16:17,917 I'll bring you some reachy nuts, you can crack 'em with your eyelids. They're more fun. 942 01:16:20,894 --> 01:16:23,325 You're a pal. 943 01:16:49,452 --> 01:16:54,720 You know who I just seen? That is the part that's in code. 944 01:16:56,742 --> 01:17:00,285 Go ahead. What are you doing? Crackin' nuts. 945 01:17:00,307 --> 01:17:03,110 Guess who give 'em to me. Oh, sit down. 946 01:17:03,111 --> 01:17:05,612 He was right outsi... Stop interrupting. 947 01:17:05,634 --> 01:17:08,154 But I just wanted... Shut up. 948 01:17:08,158 --> 01:17:11,671 That ain't no nice way to talk to a person... 949 01:17:13,805 --> 01:17:16,190 Alright, just for that I'll keep quiet. 950 01:17:21,295 --> 01:17:23,087 Any luck? 951 01:17:24,379 --> 01:17:27,423 Thought you looked a little thin. Anything in the portfolio? 952 01:17:27,424 --> 01:17:30,667 Just this, they're too smart to put anything on paper. 953 01:17:30,668 --> 01:17:34,352 I'd go out there and shoot it out with them but it's so messy. 954 01:17:34,353 --> 01:17:36,738 I've looked all through the filing cabinet. 955 01:17:36,836 --> 01:17:39,666 We got to get something out of the baby or we're dead ducks. 956 01:17:40,481 --> 01:17:43,223 "We got to get something out of the baby or we're dead ducks." 957 01:17:43,245 --> 01:17:44,992 I said that. 958 01:17:48,692 --> 01:17:50,414 What is it? That's a recording machine. 959 01:17:50,415 --> 01:17:51,815 It repeats what you say. 960 01:17:51,816 --> 01:17:54,259 You know, for a guy too fat to hold a secretary in his lap. 961 01:17:54,260 --> 01:17:56,942 Do you know how to work it? Sure, you just speak into this mike 962 01:17:56,943 --> 01:17:57,983 and make a record. 963 01:17:57,984 --> 01:17:59,545 That's it. That's what? 964 01:17:59,546 --> 01:18:02,389 You work the machine I'll get them to talk. 965 01:18:02,390 --> 01:18:05,153 This is one of the best ideas I ever had. 966 01:18:05,154 --> 01:18:08,028 Marvelous what you can do when you're thinking. 967 01:18:08,218 --> 01:18:10,649 Okay, lead them in. 968 01:18:14,888 --> 01:18:18,560 What was that? I don't know, it came from in there. 969 01:18:31,791 --> 01:18:35,995 Well, Carlotta. A chambermaid now, huh? 970 01:18:35,996 --> 01:18:38,659 You see she's dangerous we've got to get rid of her. 971 01:18:38,660 --> 01:18:41,262 Oh, let her go Kismet. We don't want any trouble here. 972 01:18:41,363 --> 01:18:45,768 But that's no trouble. I'll put her in a trunk and send her to my brother in California. 973 01:18:45,769 --> 01:18:50,603 I said let her go. Alright boys, we'll handle this. 974 01:18:50,816 --> 01:18:53,419 Sit down Carlotta. 975 01:18:53,420 --> 01:18:58,265 Whatever happened to your friend, what was his name, Mr Jackson? 976 01:18:58,266 --> 01:19:02,871 That fool, that imbecile, he never knew when to keep his mouth shut. 977 01:19:02,872 --> 01:19:07,577 You were too smart for him. Now I'm alone and... 978 01:19:07,599 --> 01:19:10,553 too weak to fight any longer. 979 01:19:11,123 --> 01:19:14,126 There's really nothing to fight about honey. 980 01:19:14,127 --> 01:19:16,398 Here, I'll show you what I mean. 981 01:19:16,451 --> 01:19:20,202 Carlotta, I once made you a mighty generous offer concerning this. 982 01:19:21,217 --> 01:19:24,604 Yeah, the map? 983 01:19:24,626 --> 01:19:26,483 Yes, the map. 984 01:19:26,484 --> 01:19:28,869 Now I'm repeating that offer. 985 01:19:28,887 --> 01:19:32,115 There seems to be something missing here. The code. 986 01:19:32,132 --> 01:19:37,438 You get me the code to the uranium deposits in San Dimas and I'll let you both go. 987 01:19:37,880 --> 01:19:40,442 You mean... my uncle and me? Yes. 988 01:19:40,443 --> 01:19:44,275 I see. Otherwise? 989 01:19:44,368 --> 01:19:47,403 Well, you know what we did to Mr Collins. 990 01:19:47,492 --> 01:19:50,616 What do you mean we? I did. 991 01:19:50,617 --> 01:19:54,140 Always belittling me. When I do a job I do it. 992 01:19:54,141 --> 01:19:58,386 I don't think we ought to waste time arguing between ourselves, Kismet. 993 01:19:58,387 --> 01:20:00,259 All right. 994 01:20:00,310 --> 01:20:05,335 Well I... I'll get to think it over for a minute it's a very big decision. 995 01:20:05,357 --> 01:20:08,760 I don't like to be kept waiting girl. No we don't. 996 01:20:08,761 --> 01:20:10,588 Did you hear me Carlotta? 997 01:20:14,168 --> 01:20:17,612 Did you really kill Mr Collins? Who do you think did it? 998 01:20:17,613 --> 01:20:20,776 That baby photographer? That phoney detective? 999 01:20:20,777 --> 01:20:26,784 How do you like that? Such a neat job, an artistic job and... she thinks an amateur did it. 1000 01:20:26,906 --> 01:20:30,550 Yes, stop taking bows. I'm not taking any bows. 1001 01:20:30,551 --> 01:20:32,457 I'm still waiting, Carlotta. 1002 01:20:33,515 --> 01:20:35,387 Did you hear me? 1003 01:20:36,479 --> 01:20:40,323 Kismet, I can't believe that you killed Mr Collins. 1004 01:20:40,324 --> 01:20:45,329 But I did, I killed him! How often do I have to say it! 1005 01:20:45,330 --> 01:20:48,319 That does it, stick them up. 1006 01:20:51,218 --> 01:20:53,781 Easy Cuddles, one move and you're a dead midget. 1007 01:20:53,782 --> 01:20:57,666 Didn't recognize me, huh? Give me that map, come here baby. 1008 01:20:57,667 --> 01:21:01,672 You're liable to be in the crossfire. Now get your friends in here. 1009 01:21:01,673 --> 01:21:05,316 Hurry up or I'll fill you so full of holes you'll look like a fat clarinette. 1010 01:21:05,317 --> 01:21:07,920 Come on get them in here. Get back there. 1011 01:21:07,921 --> 01:21:13,678 Make it snappy. Nice work baby. Alright boys, you can come in now. 1012 01:21:15,932 --> 01:21:18,975 Hurry up. Come on. Easy does it fellows. 1013 01:21:18,976 --> 01:21:21,819 I've got a bullet in here for each of you. And one left over 1014 01:21:21,820 --> 01:21:23,381 in case I can still hear breathing. 1015 01:21:23,382 --> 01:21:28,388 You know those dicks downstairs, tell them I'm giving a little party in 14C. Hurry. 1016 01:21:28,389 --> 01:21:32,553 Will you be all right? All right? This is my type of work. 1017 01:21:32,554 --> 01:21:35,758 Line up against the wall. Hurry up, I got you covered. 1018 01:21:35,759 --> 01:21:37,825 Back up all of you. 1019 01:21:39,697 --> 01:21:41,847 I said back up! 1020 01:21:43,609 --> 01:21:45,960 Okay, then I'll back up. 1021 01:21:46,173 --> 01:21:50,802 Come on fellows, be sensible. The least you can do is put your hands up. 1022 01:21:53,102 --> 01:21:55,133 Why didn't I think of that before? 1023 01:21:56,627 --> 01:21:59,389 See this record? It's a little swing number. 1024 01:21:59,390 --> 01:22:01,672 And you guys are going to do the swinging. 1025 01:22:01,673 --> 01:22:04,596 Willie. What about Willie? 1026 01:22:04,597 --> 01:22:08,463 Give it to me Chummy. Walnuts? I don't want to hurt you. 1027 01:22:10,165 --> 01:22:13,712 Why you coward? Using you feet, huh? 1028 01:22:14,571 --> 01:22:17,294 Sorry. Get after him. Get that record. 1029 01:22:17,295 --> 01:22:20,363 Get after him. Get that record. 1030 01:22:20,819 --> 01:22:26,087 Look. You come one step closer and I'll break this record into a thousand pieces. 1031 01:22:26,587 --> 01:22:28,589 Wait a minute, who's side am I on? 1032 01:22:28,590 --> 01:22:32,394 Please fellows, I can't go any higher... the ceiling. I'll blow my top. 1033 01:22:32,395 --> 01:22:33,836 Get him down and get the record. 1034 01:22:33,837 --> 01:22:37,111 No reachy nuts. Give it to me Chummy. 1035 01:22:40,005 --> 01:22:41,887 Ray Milland's been here. 1036 01:22:41,888 --> 01:22:44,717 Give it to me. I hate to do this Willie. 1037 01:22:49,858 --> 01:22:51,686 What's going on in here? 1038 01:22:51,861 --> 01:22:56,186 I'm Lieutenant Hennessey. Oh, Lieutenant! Boy... am I glad to see you. 1039 01:22:56,187 --> 01:22:59,574 Arrest that man he's a crook and a murderer, they're all murderers. 1040 01:23:00,553 --> 01:23:02,154 Are you all right? Yeah, thanks. 1041 01:23:02,155 --> 01:23:04,197 You got here just in time. What is this? 1042 01:23:04,198 --> 01:23:06,629 Well the young fellow is a little mixed up officer. 1043 01:23:06,761 --> 01:23:09,764 I want you all to meet Ronnie Jackson, who's wanted by the State of California 1044 01:23:09,765 --> 01:23:11,767 for the murder of one James Collins. 1045 01:23:11,768 --> 01:23:15,452 Just a minute, you listen to that record and you'll see who killed James Collins. 1046 01:23:15,453 --> 01:23:19,778 Get the record and we'll play... Lock the door! 1047 01:23:19,779 --> 01:23:21,679 Come, watch, listen to this, come here. 1048 01:23:21,701 --> 01:23:23,414 Stay here Jim. Yes sir. 1049 01:23:26,708 --> 01:23:28,830 And that's not all I'll show you. I'll fix these characters. 1050 01:23:28,831 --> 01:23:31,554 The man's plumb crazy. Wait'll you hear this, I'll send all these guys 1051 01:23:31,555 --> 01:23:33,076 to the cooler. That's right Ronnie. 1052 01:23:33,077 --> 01:23:36,520 You may be having a detective's convention, but I've been doing a little sleuthing myself... 1053 01:23:36,521 --> 01:23:39,183 in a modern way with a recording machine. Need any help? 1054 01:23:39,205 --> 01:23:42,248 Give me that record. Back away gremlin. All right. 1055 01:23:42,249 --> 01:23:45,613 Gentlemen the record you're about to hear not only clears me of a murder charge 1056 01:23:45,614 --> 01:23:48,296 but also exposes a tremendous international conspiracy. 1057 01:23:48,297 --> 01:23:53,451 A conspiracy, gentlemen, which seeks to destroy civilization. Listen. 1058 01:24:01,555 --> 01:24:04,118 This isn't the record! I've been framed. 1059 01:24:04,119 --> 01:24:05,760 They switched the records on me. 1060 01:24:05,761 --> 01:24:09,325 Wait a minute! Before you take him away 1061 01:24:09,326 --> 01:24:13,010 in that pocket he has something that belongs to me. 1062 01:24:13,011 --> 01:24:15,934 Give me that map, it's not his it's Baron Montay's. 1063 01:24:15,935 --> 01:24:18,365 Ask her, ask Carlotta. Carlotta? 1064 01:24:27,710 --> 01:24:29,663 Let's go killer. 1065 01:24:36,042 --> 01:24:39,165 Well, that's about it. You know the rest. 1066 01:24:39,166 --> 01:24:42,953 Quick trial, Carlotta never showing up. 1067 01:24:43,572 --> 01:24:46,880 Nice deal, women. 1068 01:24:48,599 --> 01:24:51,101 Hey! That reminds me. Yeah, we're late. 1069 01:24:51,102 --> 01:24:54,100 You're late, in about 5 minutes I'll be the late Ronnie Jackson. 1070 01:24:54,106 --> 01:24:56,508 Come on. We got tickets for this thing. 1071 01:24:56,509 --> 01:24:59,384 Well fine. Remember I'm doing this without a rehearsal. 1072 01:25:01,816 --> 01:25:05,601 That too tight? Can you breathe? What's the difference? 1073 01:25:05,602 --> 01:25:08,889 What is this thing doc? That is a stethoscope. 1074 01:25:08,911 --> 01:25:10,147 Stethoscope? 1075 01:25:10,648 --> 01:25:12,315 Still beating! 1076 01:25:13,692 --> 01:25:17,638 Well hello Warden. Any news from the Governor? 1077 01:25:18,499 --> 01:25:20,041 Open up. 1078 01:25:22,625 --> 01:25:24,405 Come here son. 1079 01:25:24,427 --> 01:25:26,619 You and I are going to take a little walk. 1080 01:25:29,033 --> 01:25:32,547 Steady Jackson, you can take it. 1081 01:25:35,121 --> 01:25:37,074 Get some water. 1082 01:25:41,570 --> 01:25:44,240 Now I lay me down to sleep... 1083 01:25:46,056 --> 01:25:48,407 Oh, they got you too? 1084 01:25:49,260 --> 01:25:51,531 You look alive. Yes. 1085 01:25:51,584 --> 01:25:54,494 Where are we? Look. 1086 01:25:54,628 --> 01:25:59,073 Carlotta... You double crosser. Why didn't you come to my trial, where have you been? 1087 01:25:59,074 --> 01:26:03,304 Ronnie, you're free. I'm free? 1088 01:26:05,723 --> 01:26:10,107 Yeah, but how? Who did it? You did, with your own little keyhole camera. 1089 01:26:10,129 --> 01:26:14,032 Look... Sam got this from Mrs Fong and he claims the rest was just routine. 1090 01:26:14,054 --> 01:26:17,618 My keyhole shot of the phoney baron, so you're the McCoy! 1091 01:26:17,619 --> 01:26:20,481 Young man, I want to thank you for saving my life. 1092 01:26:20,503 --> 01:26:24,427 It was nothing. And I did it. I knew I had it in me. 1093 01:26:24,428 --> 01:26:27,831 Hey! Maybe I was supposed to be a detective, huh? 1094 01:26:27,832 --> 01:26:30,891 Yeah, that's it, Ronnie Jackson the private eye. 1095 01:26:30,914 --> 01:26:33,161 No Ronnie, I think you better stick 1096 01:26:33,320 --> 01:26:34,681 to taking baby pictures. 1097 01:26:34,682 --> 01:26:38,229 Oh! I forgot to tell the executioner it's all off. 1098 01:26:38,287 --> 01:26:40,991 Harry, it's all off. 1099 01:26:41,130 --> 01:26:43,356 Off? 1100 01:26:54,508 --> 01:26:57,575 Well he'll take any kind of a part. 94436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.