All language subtitles for Frankensteins.Army.2013.720p.BluRay.x264-ROVERS.HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,318
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
2
00:00:05,320 --> 00:00:08,722
(CAMERA REEL WHIRRING)
3
00:00:19,280 --> 00:00:20,486
(GRASS RUSTLING)
4
00:00:20,600 --> 00:00:23,604
(DISTANT SHOUTING)
5
00:00:27,160 --> 00:00:29,367
- My name is Dimitri
Asna, and I'm a graduate
6
00:00:29,480 --> 00:00:32,324
of the All-Union Institute
of Cinematography in Moscow.
7
00:00:34,840 --> 00:00:36,569
I was entrusted by
our great leader,
8
00:00:36,720 --> 00:00:38,006
Joseph Vissarionovich Stalin,
9
00:00:38,120 --> 00:00:40,043
to film the heroic deeds
10
00:00:40,160 --> 00:00:42,242
of a distinguished
reconnaissance unit
11
00:00:42,360 --> 00:00:44,362
under the command of
Sergeant Novikov.
12
00:00:46,280 --> 00:00:47,850
I am proud to be a
part of this mission
13
00:00:47,960 --> 00:00:49,644
in the Great Patriotic War.
14
00:00:52,360 --> 00:00:55,330
Long live motherland, and
long live Czarevitch Stalin.
15
00:01:00,720 --> 00:01:03,610
(MILITANT PERCUSSIVE MUSIC)
16
00:01:03,720 --> 00:01:08,123
(MUSIC)
17
00:01:08,240 --> 00:01:11,961
(MEN SINGING IN RUSSIAN)
18
00:01:12,080 --> 00:01:20,090
(MUSIC)
19
00:01:32,640 --> 00:01:40,923
(MUSIC)
20
00:01:48,360 --> 00:01:51,364
(GUNFIRE)
21
00:01:55,800 --> 00:01:57,643
(PLANE ENGINE SCREECHING)
22
00:01:57,800 --> 00:02:05,810
(MUSIC)
23
00:02:16,960 --> 00:02:20,203
- (SPEAKING INDISTINCTLY)
24
00:02:20,320 --> 00:02:21,651
(CHUCKLES)
25
00:02:21,760 --> 00:02:23,649
For you.
26
00:02:23,760 --> 00:02:32,566
(MUSIC)
27
00:02:45,080 --> 00:02:46,650
(CAMERA REEL WHIRRING)
28
00:02:46,760 --> 00:02:48,728
- Very good, Seryosha.
- Very good.
29
00:02:48,840 --> 00:02:50,001
Very strong.
30
00:02:50,120 --> 00:02:52,566
Ivan. Ivan, don't-
31
00:02:52,680 --> 00:02:53,855
Very good. Look where you go.
32
00:02:53,880 --> 00:02:55,644
Don't trip up.
33
00:02:55,760 --> 00:02:57,728
Vanya, yes, very good. Very good.
34
00:02:57,840 --> 00:02:59,888
No, too much. Too much, Vanya.
35
00:03:00,000 --> 00:03:02,401
Sacha! Hurry up there!
36
00:03:02,520 --> 00:03:04,682
I need to use the other camera.
37
00:03:06,800 --> 00:03:08,529
(CLANKING)
38
00:03:08,640 --> 00:03:10,847
How many times must I tell you, eh?
39
00:03:11,000 --> 00:03:12,490
Be careful with it!
40
00:03:19,600 --> 00:03:21,489
Give me.
41
00:03:21,600 --> 00:03:23,170
Turn it on. Give me.
42
00:03:23,280 --> 00:03:25,521
Give me.
43
00:03:25,680 --> 00:03:27,444
Turn it on. Give me.
44
00:03:42,400 --> 00:03:43,925
- There is the sniper's nest.
45
00:03:44,040 --> 00:03:45,690
It's crucial that we
destroy this nest.
46
00:03:45,800 --> 00:03:48,121
It's a potential death trap
for our advancing troops.
47
00:03:48,240 --> 00:03:49,287
Vassili, Alexei,
48
00:03:49,400 --> 00:03:50,895
you flank it from
the right and left.
49
00:03:50,920 --> 00:03:52,445
Ivan and I will divert attention.
50
00:03:52,560 --> 00:03:54,164
Let's get as much
gear off as we can.
51
00:03:54,280 --> 00:03:56,851
We need to be light.
52
00:03:56,960 --> 00:03:59,281
Sacha, you stay here,
53
00:03:59,400 --> 00:04:01,243
and you guard the gear, huh?
54
00:04:06,400 --> 00:04:08,926
(SHOUTING AND GUNFIRE)
55
00:04:09,040 --> 00:04:10,055
- Take cover!
- Kill him!
56
00:04:10,080 --> 00:04:11,809
Kill him!
57
00:04:11,920 --> 00:04:15,606
(SHOUTING AND GUNFIRE)
58
00:04:17,920 --> 00:04:19,046
Grenade!
59
00:04:19,160 --> 00:04:20,685
- Whoa!
- Grenade!
60
00:04:22,600 --> 00:04:24,728
(EXPLOSION)
61
00:04:24,840 --> 00:04:27,844
(CAMERA REEL WHIRRING)
62
00:04:41,440 --> 00:04:44,091
(DISTANT GUNFIRE)
63
00:04:44,200 --> 00:04:47,204
(CAMERA REEL WHIRRING)
64
00:04:49,640 --> 00:04:52,962
(WIND WHISTLING)
65
00:04:54,720 --> 00:04:56,609
- Ah, shit!
- God-
66
00:04:56,720 --> 00:04:58,722
(GRUNTS)
67
00:04:58,840 --> 00:05:00,205
Fuck off, Dima.
68
00:05:01,480 --> 00:05:04,165
- Um, can you go behind me?
69
00:05:04,320 --> 00:05:06,527
I can't see a thing.
70
00:05:06,640 --> 00:05:09,769
(DISTANT HOWLING)
71
00:05:18,160 --> 00:05:19,844
Jesus Christ...
72
00:05:21,320 --> 00:05:22,651
- Sir!
73
00:05:22,800 --> 00:05:23,961
Over here!
74
00:05:26,320 --> 00:05:28,322
- Keep the fucking
noise down, boy!
75
00:05:36,320 --> 00:05:38,049
- What the fuck?
76
00:05:38,160 --> 00:05:39,730
- Ooh...
77
00:05:39,840 --> 00:05:41,683
- Fucking hooligan.
78
00:05:51,480 --> 00:05:52,970
- I don't give a shit.
79
00:05:54,360 --> 00:05:56,203
We're here to help our comrades.
80
00:05:57,520 --> 00:05:59,045
Let's go.
81
00:06:04,840 --> 00:06:07,525
- Bear Cobra 3-1-9
calling Mother.
82
00:06:07,640 --> 00:06:09,085
Do you read me? Over.
83
00:06:10,200 --> 00:06:13,568
Do you read me? Over.
84
00:06:13,680 --> 00:06:16,365
Bear Cobra 3-1-9 calling Mother.
85
00:06:16,520 --> 00:06:18,488
Do you read me? Over.
86
00:06:18,600 --> 00:06:21,604
(STATIC CRACKLING)
87
00:06:25,960 --> 00:06:28,804
Dima, you think you got
some good shots today, huh?
88
00:06:33,160 --> 00:06:35,845
- Can I ask you a few questions,
89
00:06:35,960 --> 00:06:38,486
for the folks back home in Russia?
90
00:06:42,880 --> 00:06:44,564
You don't sound Russian.
91
00:06:44,680 --> 00:06:46,762
Where are you from?
92
00:06:46,880 --> 00:06:49,565
- Krakow, Poland.
93
00:06:49,720 --> 00:06:52,041
I escaped east when
the Nazis invaded.
94
00:06:53,600 --> 00:06:55,090
Here.
95
00:07:00,520 --> 00:07:02,727
She is why I'm here.
96
00:07:02,840 --> 00:07:04,080
- (WHISTLING)
97
00:07:04,200 --> 00:07:06,726
Seryosha, get over here.
98
00:07:13,720 --> 00:07:15,768
- You think it's worth it?
99
00:07:15,880 --> 00:07:17,484
- Maybe.
100
00:07:17,600 --> 00:07:20,604
- (PANTING)
101
00:07:22,960 --> 00:07:25,964
(DOG BARKING)
102
00:07:28,400 --> 00:07:29,447
(SHOUTING AND GUNSHOTS)
103
00:07:29,560 --> 00:07:30,607
(DOG YELPS)
104
00:07:30,760 --> 00:07:33,764
(PEOPLE SCREAMING)
105
00:07:36,280 --> 00:07:37,295
(GUNSHOT)
106
00:07:37,320 --> 00:07:38,321
(WOMAN SCREAMS)
107
00:07:38,440 --> 00:07:41,410
(PEOPLE SCREAMING)
108
00:07:57,880 --> 00:08:01,566
(WOMAN SCREAMING)
109
00:08:02,800 --> 00:08:05,804
(MUFFLED SCREAMING)
110
00:08:08,400 --> 00:08:11,404
- (MUFFLED SINGING)
111
00:08:14,120 --> 00:08:15,167
- Dima, it's only-
112
00:08:15,280 --> 00:08:16,884
(MEN SHOUTING)
113
00:08:17,000 --> 00:08:19,571
- Moscow Jewboy!
- Where are you?
114
00:08:19,680 --> 00:08:21,045
(EXCITED SHOUTING)
115
00:08:21,160 --> 00:08:23,527
You're a liberator!
116
00:08:23,640 --> 00:08:24,880
(LAUGHTER)
117
00:08:25,000 --> 00:08:27,082
- You Polish cunt!
118
00:08:27,200 --> 00:08:30,682
You are going straight
to military tribunal!
119
00:08:30,800 --> 00:08:32,165
Give me the camera!
120
00:08:32,320 --> 00:08:35,324
If you don't get off
that fucking bicycle...
121
00:08:37,600 --> 00:08:39,170
Sacha!
122
00:08:39,280 --> 00:08:40,645
You drunken-
123
00:08:40,760 --> 00:08:41,886
- (LAUGHING)
124
00:09:07,720 --> 00:09:10,724
(MUFFLED WHIRRING)
125
00:09:14,800 --> 00:09:16,484
" (SHORES)"
126
00:09:18,640 --> 00:09:21,644
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
127
00:09:24,440 --> 00:09:26,169
- This is Tiger Bear 3-0-3.
128
00:09:26,280 --> 00:09:28,760
We are trapped.
129
00:09:28,920 --> 00:09:31,241
Does anyone read me? Over.
130
00:09:35,360 --> 00:09:37,249
This is Tiger Bear 3-0-3.
131
00:09:37,360 --> 00:09:39,408
We are trapped.
132
00:09:39,520 --> 00:09:41,363
Does anyone read me? Over.
133
00:09:45,720 --> 00:09:47,529
- Misha?
- This is Tiger Bear 3-0-3.
134
00:09:47,640 --> 00:09:49,244
- Misha, I've got something.
135
00:09:52,200 --> 00:09:53,690
- (COUGHING)
136
00:09:55,680 --> 00:09:58,490
Hello? Tiger Bear 3-0-3?
137
00:09:58,600 --> 00:10:00,967
We read you. Over.
138
00:10:01,120 --> 00:10:03,095
- We are trapped.
- We can't hold out much longer.
139
00:10:03,120 --> 00:10:05,805
Our position is 511728 north
140
00:10:05,920 --> 00:10:09,322
by 132204 east.
141
00:10:09,440 --> 00:10:10,726
Do you read me?
142
00:10:10,880 --> 00:10:12,405
- Hello?
- Tiger Bear 3-0-3.
143
00:10:12,520 --> 00:10:14,409
What is your situation? Over.
144
00:10:14,520 --> 00:10:15,931
- We can't hold out much longer.
145
00:10:16,040 --> 00:10:19,328
Our position is 511728 north by 13-
146
00:10:19,440 --> 00:10:21,249
- They can't hear us.
147
00:10:28,520 --> 00:10:29,851
- What one is it?
148
00:10:31,800 --> 00:10:35,691
- Some mining village in
the middle of nowhere.
149
00:10:35,800 --> 00:10:37,529
We're not far.
150
00:10:37,640 --> 00:10:40,530
If we get a move on, we
could be there by noon.
151
00:10:40,640 --> 00:10:43,564
- Don't you think it's strange?
152
00:10:43,680 --> 00:10:45,569
Who is Tiger Bear?
153
00:10:45,680 --> 00:10:48,524
I thought we were the
only reconnaissance.
154
00:10:48,640 --> 00:10:50,369
- They're Russians-
155
00:10:50,480 --> 00:10:51,481
our boys-
156
00:10:51,600 --> 00:10:52,615
and they need help.
157
00:10:52,640 --> 00:10:55,803
What more do you need to know?
158
00:10:57,360 --> 00:11:00,091
You better inform Mother.
159
00:11:00,200 --> 00:11:01,565
- I wish I could.
160
00:11:01,720 --> 00:11:03,404
That crazy message
161
00:11:03,520 --> 00:11:05,887
is the only thing I've
received for two days.
162
00:11:08,000 --> 00:11:10,970
- Dima, pack your stuff away.
163
00:11:11,080 --> 00:11:13,651
We won't wait for you.
164
00:11:28,040 --> 00:11:31,408
- Eh?
- Here's one, shot already, eh?
165
00:11:31,520 --> 00:11:33,488
Fucking fritzie.
166
00:11:56,360 --> 00:11:57,725
- Let me...
167
00:11:59,680 --> 00:12:02,331
Ugh...
168
00:12:02,440 --> 00:12:03,885
(SIGHS)
169
00:12:11,440 --> 00:12:12,885
(EXPLOSION)
170
00:12:13,040 --> 00:12:15,771
- (GURGLING)
171
00:12:15,920 --> 00:12:17,490
- Shit!
172
00:12:17,600 --> 00:12:19,250
Shit. Damn you!
173
00:12:22,440 --> 00:12:23,487
- What's going on?
174
00:12:23,600 --> 00:12:25,364
- Nothing.
- Nothing.
175
00:12:25,480 --> 00:12:27,005
Nothing is going on.
176
00:12:28,480 --> 00:12:32,530
- Do me a favor and
stay with the squad.
177
00:12:42,160 --> 00:12:45,209
(CAMERA REEL WHIRRING)
178
00:12:47,440 --> 00:12:49,169
- Is that it?
179
00:12:49,280 --> 00:12:50,335
- There's a lot of damage.
180
00:12:50,360 --> 00:12:52,283
There's been fighting here.
181
00:12:52,400 --> 00:12:54,641
Do you see anything?
182
00:12:54,760 --> 00:12:56,364
- Nothing.
183
00:12:56,480 --> 00:12:57,481
No Russians.
184
00:12:57,600 --> 00:12:59,204
No Germans.
185
00:12:59,320 --> 00:13:01,049
Not even a stinking goat.
186
00:13:01,160 --> 00:13:02,889
- All right.
187
00:13:03,000 --> 00:13:04,889
We're going through the trees
188
00:13:05,000 --> 00:13:07,162
very slowly, huh?
189
00:13:08,800 --> 00:13:12,168
And you stay at the back
190
00:13:12,280 --> 00:13:14,806
and keep out of the fucking way.
191
00:14:04,080 --> 00:14:05,241
- Dima!
192
00:14:05,360 --> 00:14:06,885
Come on.
193
00:14:21,800 --> 00:14:23,165
Get down, you idiot!
194
00:14:36,880 --> 00:14:38,564
- I don't get it.
195
00:14:40,400 --> 00:14:43,085
That's artillery damage,
196
00:14:43,200 --> 00:14:45,885
not aircraft.
197
00:14:46,000 --> 00:14:49,846
We don't have artillery
within 50 kilometers of here.
198
00:14:49,960 --> 00:14:51,325
Who did this?
199
00:14:52,800 --> 00:14:55,849
- Let's move down to the
church and take it from there.
200
00:14:55,960 --> 00:14:57,166
Move.
201
00:15:24,600 --> 00:15:26,329
(CROW CAWING)
202
00:15:26,440 --> 00:15:29,091
- I don't care who did this.
203
00:15:29,240 --> 00:15:31,561
They're bastards, whoever they are.
204
00:15:35,520 --> 00:15:37,887
- Oh, God.
205
00:15:38,040 --> 00:15:40,771
They are nuns.
206
00:15:45,760 --> 00:15:47,250
- (GASPING)
207
00:15:47,360 --> 00:15:49,249
- Oh, God.
- One is still alive.
208
00:15:49,360 --> 00:15:50,521
Who did this, huh?
209
00:15:50,640 --> 00:15:51,721
Who did this to you?
210
00:15:51,840 --> 00:15:53,046
It's the Nazis, right?
211
00:15:53,160 --> 00:15:55,003
Say it's the Nazis. Say it!
212
00:15:55,120 --> 00:15:58,966
- For God's sake, Dima.
- Say it!
213
00:15:59,080 --> 00:16:00,491
Say-say-say it.
214
00:16:00,600 --> 00:16:04,685
- (MOANING)
215
00:16:04,800 --> 00:16:06,689
(SQUISHING)
216
00:16:38,680 --> 00:16:40,842
- Whoa!
217
00:16:40,960 --> 00:16:43,964
(PANTING)
218
00:16:50,480 --> 00:16:51,686
- Are you all right?
219
00:16:51,800 --> 00:16:53,928
- I fell into a fucking grave,
220
00:16:54,040 --> 00:16:55,883
but I'll be all right.
221
00:17:24,240 --> 00:17:25,890
- Hey!
222
00:17:26,000 --> 00:17:27,684
- What was that?
223
00:17:52,480 --> 00:17:55,484
(CAMERA REEL WHIRRING)
224
00:18:01,000 --> 00:18:02,889
(DOOR CREAKING)
225
00:18:03,000 --> 00:18:05,890
(DRAMATIC MUSIC)
226
00:18:06,000 --> 00:18:14,010
(MUSIC)
227
00:18:19,000 --> 00:18:21,207
- What kind of church is this?
228
00:18:22,640 --> 00:18:24,961
- This is more like a factory.
229
00:18:28,080 --> 00:18:29,445
- Fuck...
230
00:18:38,120 --> 00:18:39,485
Sacha!
231
00:18:39,600 --> 00:18:41,170
None of your stupid
games here, huh?
232
00:18:41,280 --> 00:18:43,282
It could be dangerous!
233
00:18:50,280 --> 00:18:51,520
- Sacha.
234
00:18:51,640 --> 00:18:52,695
Sacha, go down there,
235
00:18:52,720 --> 00:18:55,405
see if you can find a light switch.
236
00:18:55,520 --> 00:18:56,521
- Why?
237
00:18:56,640 --> 00:18:58,483
- Because we need more light.
238
00:19:01,760 --> 00:19:03,285
Go.
239
00:19:14,320 --> 00:19:16,926
(GLASS SHATTERING)
240
00:19:26,720 --> 00:19:28,131
Sash...
241
00:19:28,240 --> 00:19:29,651
- Sash!
- What?
242
00:19:29,760 --> 00:19:32,411
- See if you can get
the generator started.
243
00:19:32,520 --> 00:19:33,521
- Why?
244
00:19:33,640 --> 00:19:35,483
- Don't argue.
- Just do it.
245
00:19:37,160 --> 00:19:40,164
(ELECTRONIC WHIRRING)
246
00:19:43,680 --> 00:19:45,887
(METAL CREAKING)
247
00:19:46,000 --> 00:19:47,240
One...
248
00:19:47,360 --> 00:19:48,415
- (GRUNTING)
249
00:19:48,440 --> 00:19:49,495
Ugh.
250
00:19:49,520 --> 00:19:51,568
(ELECTRONIC WHIRRING)
251
00:19:51,680 --> 00:19:55,401
(ELECTRICITY CRACKLING)
252
00:19:55,520 --> 00:19:58,251
- Hey, camera-with-legs,
come over here.
253
00:19:58,360 --> 00:19:59,771
(ELECTRICITY WHIRRING)
254
00:19:59,880 --> 00:20:01,405
(STEAM HISSING)
255
00:20:01,520 --> 00:20:04,205
Hey, look at what we have found.
256
00:20:13,520 --> 00:20:14,885
- What's going on?
257
00:20:15,000 --> 00:20:16,843
Sacha, is that you?
258
00:20:18,320 --> 00:20:21,847
(ELECTRICITY HUMMING)
259
00:20:21,960 --> 00:20:23,200
- Misha...
260
00:20:29,400 --> 00:20:30,447
- Don't you think this is-
261
00:20:30,560 --> 00:20:31,641
- No, no, no, no.
Don't touch it!
262
00:20:31,760 --> 00:20:33,250
Don't touch it!
263
00:20:33,360 --> 00:20:34,375
(ELECTRICITY ZAPPING)
264
00:20:34,400 --> 00:20:35,415
- Uh!
265
00:20:35,440 --> 00:20:38,603
(CRUNCHING)
266
00:20:38,720 --> 00:20:41,769
- (PANTING)
267
00:20:51,680 --> 00:20:54,251
(ELECTRICITY CRACKING)
268
00:20:54,360 --> 00:20:57,409
(BREATHING HEAVILY)
269
00:21:02,040 --> 00:21:03,055
(ELECTRICITY ZAPPING)
270
00:21:03,080 --> 00:21:05,560
- What the...
271
00:21:05,680 --> 00:21:09,162
- (GASPING)
272
00:21:09,280 --> 00:21:10,335
- Vassili, don't-
273
00:21:10,360 --> 00:21:11,771
- Don't touch it, Vassili!
274
00:21:11,880 --> 00:21:15,168
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
275
00:21:15,280 --> 00:21:17,009
- Can you hear me?
276
00:21:17,120 --> 00:21:18,175
I think it's blind.
277
00:21:18,200 --> 00:21:21,090
I don't think it can see us, huh?
278
00:21:21,200 --> 00:21:24,204
(CRACKING AND GURGLING)
279
00:21:26,280 --> 00:21:28,681
What are you?
280
00:21:28,800 --> 00:21:30,086
Can you hear me?
281
00:21:30,200 --> 00:21:31,850
- (BREATHING HEAVILY)
282
00:21:31,909 --> 00:21:33,230
- Let's put you out
of your miser-
283
00:21:33,255 --> 00:21:34,255
(SAW BUZZING)
284
00:21:34,280 --> 00:21:35,725
- Misha!
285
00:21:35,840 --> 00:21:36,895
- Novikov!
286
00:21:36,920 --> 00:21:38,843
- Get it!
- (SHOUTING INDISTINCTLY)
287
00:21:38,960 --> 00:21:40,166
- Vassili!
- Vassili, get it!
288
00:21:40,280 --> 00:21:42,965
(SAW BUZZING)
289
00:21:43,080 --> 00:21:45,686
Get it out! Get it out!
290
00:21:45,800 --> 00:21:46,881
- Get it offl Get it off me!
291
00:21:46,960 --> 00:21:50,123
Get it off me!
292
00:21:50,240 --> 00:21:51,605
- (GROWLING)
293
00:21:51,720 --> 00:21:52,735
- Kill it!
- Kill it!
294
00:21:52,760 --> 00:21:53,921
Get it off him! Get it off!
295
00:21:54,080 --> 00:21:58,802
(GUNFIRE)
296
00:21:58,960 --> 00:22:01,964
- (GROANING)
297
00:22:02,080 --> 00:22:05,004
- Oh, my God, Misha.
298
00:22:06,920 --> 00:22:08,081
Just relax.
299
00:22:08,200 --> 00:22:09,201
Just stay still.
300
00:22:09,320 --> 00:22:11,209
Here, here.
301
00:22:11,320 --> 00:22:14,802
Okay, I'm not going anywhere.
302
00:22:14,920 --> 00:22:16,335
- I'm not going anywhere.
- (GROANS)
303
00:22:16,360 --> 00:22:18,362
- Don't move.
- Don't move.
304
00:22:18,520 --> 00:22:20,841
Sacha, for God's sakes,
turn that thing off!
305
00:22:27,800 --> 00:22:29,962
- (GASPING)
306
00:22:50,120 --> 00:22:51,804
Ugh!
307
00:23:22,040 --> 00:23:23,565
- Calling Mother.
- Do you read me?
308
00:23:23,680 --> 00:23:24,886
Over.
309
00:23:26,520 --> 00:23:28,363
Do you read me? Over.
310
00:23:29,760 --> 00:23:31,569
(SIGHS)
311
00:23:34,040 --> 00:23:36,771
We're being jammed.
312
00:23:36,880 --> 00:23:39,247
It's the only explanation.
313
00:23:39,360 --> 00:23:41,124
It's been days since
I got a scratch
314
00:23:41,240 --> 00:23:42,480
out of the damn thing.
315
00:23:42,600 --> 00:23:45,444
- What if we used the tower?
316
00:23:45,560 --> 00:23:48,166
- That's not a bad idea.
317
00:23:48,320 --> 00:23:50,482
Not a bad idea.
318
00:23:51,760 --> 00:23:53,489
- Vasja.
- Vasja.
319
00:23:53,600 --> 00:23:55,284
We are here now.
320
00:23:55,400 --> 00:23:56,447
You heard that Mayday.
321
00:23:56,560 --> 00:23:57,971
Our boys need help.
322
00:23:58,120 --> 00:23:59,575
- Where the fuck are
they, then, eh?
323
00:23:59,600 --> 00:24:02,649
- Listen, we need to search
the village properly.
324
00:24:02,760 --> 00:24:05,127
Otherwise, Novikov has
died for nothing.
325
00:24:05,240 --> 00:24:06,446
' (SIGHS)
326
00:24:06,560 --> 00:24:09,370
He's right, Vasja.
327
00:24:09,480 --> 00:24:10,686
Take the others.
328
00:24:10,814 --> 00:24:12,415
I'll stay here with
Sacha and their gear.
329
00:24:12,440 --> 00:24:14,090
Go to the village,
find someone, anyone,
330
00:24:14,200 --> 00:24:16,407
who can tell us what
is going on here.
331
00:24:16,520 --> 00:24:18,443
- Correct me if I'm
wrong, Seryosha,
332
00:24:18,600 --> 00:24:20,887
but I'm next in command
after Novikov.
333
00:24:21,000 --> 00:24:22,331
- I don't think so.
334
00:24:22,480 --> 00:24:23,686
Look at the stripes.
335
00:24:23,800 --> 00:24:25,529
- Who gives a fuck
about stripes?
336
00:24:25,640 --> 00:24:27,455
I have been with this
unit longer than anyone.
337
00:24:27,480 --> 00:24:29,323
- That doesn't mean
you're in charge, Vasja!
338
00:24:29,440 --> 00:24:30,646
- Oh, no?
- (CHUCKLES)
339
00:24:30,760 --> 00:24:32,524
Well, let's ask the others.
340
00:24:32,640 --> 00:24:33,846
- Vasja, Sergei is right.
341
00:24:33,960 --> 00:24:35,325
- Shut the fuck
up, you Jewboy!
342
00:24:35,440 --> 00:24:37,249
You're here just to
make pretty pictures.
343
00:24:37,360 --> 00:24:39,408
- Vasja, you're too
smart to be in charge.
344
00:24:39,520 --> 00:24:41,045
Let Seryosha have his fun.
345
00:24:41,160 --> 00:24:43,527
We can always slit
his throat later.
346
00:24:43,640 --> 00:24:45,881
- Alexei?
347
00:24:46,000 --> 00:24:48,048
Sacha?
348
00:24:48,160 --> 00:24:50,527
You want him to be in command?
349
00:24:50,640 --> 00:24:52,369
The fucking radio hand?
350
00:24:52,480 --> 00:24:54,482
He's not even Russian.
351
00:24:57,240 --> 00:25:00,961
Okay, have it your way.
352
00:25:01,080 --> 00:25:02,411
But don't come crying to me
353
00:25:02,560 --> 00:25:05,450
when he leads us into
some fritzie trap.
354
00:25:05,560 --> 00:25:06,721
Stop fucking filming!
355
00:25:06,840 --> 00:25:08,842
- Comrade, control
your temper.
356
00:25:27,760 --> 00:25:30,604
- Make another sound, I
fucking shoot your balls off!
357
00:25:34,480 --> 00:25:37,006
- Alexei, where are you going?
358
00:25:44,640 --> 00:25:47,644
(MUFFLED WHIMPERING)
359
00:25:49,400 --> 00:25:52,051
- Dima, be safer outside.
360
00:25:53,880 --> 00:25:55,564
Do not get in my way.
361
00:25:55,680 --> 00:25:58,684
(MUFFLED WHIMPERING)
362
00:26:12,320 --> 00:26:14,209
- We might have
found some dinner.
363
00:26:14,320 --> 00:26:16,129
Mmm.
364
00:26:19,080 --> 00:26:21,287
Come here, little Bunny.
365
00:26:21,400 --> 00:26:22,640
Come over here.
366
00:26:22,760 --> 00:26:25,206
Ah! Ah!
367
00:26:25,320 --> 00:26:28,324
(DOGS WHIMPERING)
368
00:26:32,000 --> 00:26:33,843
- Guys, look!
- There is someone here!
369
00:26:33,960 --> 00:26:35,166
(GUNSHOT)
370
00:26:35,320 --> 00:26:36,321
- No, Alexei, no!
371
00:26:36,440 --> 00:26:38,408
(DOGS BARKING)
372
00:26:38,520 --> 00:26:40,090
Alexei!
373
00:26:40,240 --> 00:26:41,765
Alexei.
374
00:26:41,880 --> 00:26:43,769
We're supposed to get
a prisoner, remember,
375
00:26:43,880 --> 00:26:44,881
to interrogate,
376
00:26:45,040 --> 00:26:48,044
find out where our boys are, yeah?
377
00:26:49,680 --> 00:26:52,251
- Sie sind-Sie
sind meine Hasen.
378
00:26:52,360 --> 00:26:53,930
- What's the crazy old
tramp saying, eh?
379
00:26:54,040 --> 00:26:56,486
- Something about
stealing his rabbits.
380
00:26:56,600 --> 00:26:57,840
- Oh, no, no, no, no.
381
00:26:57,960 --> 00:26:59,166
No, no, no.
382
00:26:59,280 --> 00:27:02,966
I'm liberating your rabbits
from fascist oppression.
383
00:27:04,880 --> 00:27:05,881
What is this place?
384
00:27:06,000 --> 00:27:07,684
- I don't understand.
- What is this?
385
00:27:07,800 --> 00:27:08,801
- Vasja, if you let me,
386
00:27:08,920 --> 00:27:11,924
I-I have experience
in this sort of...
387
00:27:12,040 --> 00:27:13,095
interviews.
388
00:27:13,120 --> 00:27:15,361
- Interviews, yeah?
389
00:27:15,480 --> 00:27:17,403
This, I want to see.
390
00:27:26,080 --> 00:27:29,289
- What is going on here, huh?
391
00:27:29,400 --> 00:27:31,243
Where has everybody gone?
392
00:27:33,480 --> 00:27:36,324
- Everybody's dead or run away.
393
00:27:36,440 --> 00:27:38,602
- What were they running from?
394
00:27:42,160 --> 00:27:45,050
- That's a weird camera.
395
00:27:45,160 --> 00:27:47,208
Is that a microphone?
396
00:27:47,320 --> 00:27:49,402
Are you recording sound?
397
00:27:49,560 --> 00:27:52,040
I've never seen a camera
like this before.
398
00:27:53,560 --> 00:27:55,927
' (SIGHS)
399
00:27:56,040 --> 00:27:58,281
What were they running from?
400
00:27:58,400 --> 00:28:01,324
- L'l' L'
401
00:28:01,440 --> 00:28:03,329
From...
402
00:28:03,440 --> 00:28:04,805
- From things...
- What things?
403
00:28:04,920 --> 00:28:06,331
- The doctor makes.
404
00:28:06,440 --> 00:28:08,966
- What things?
405
00:28:09,120 --> 00:28:10,406
Where is the doctor now?
406
00:28:10,520 --> 00:28:11,575
- Shut it!
407
00:28:11,600 --> 00:28:13,015
Who gives a fuck about this doctor?
408
00:28:13,040 --> 00:28:15,202
We want to know about
Tiger Bear 3-0-3.
409
00:28:15,320 --> 00:28:16,560
Ivan, hold him.
410
00:28:16,680 --> 00:28:18,011
- Comrade, listen.
411
00:28:18,120 --> 00:28:20,487
There was obviously some sort
of secret project going on.
412
00:28:20,600 --> 00:28:22,443
- Oh, that's obvious, is it?
413
00:28:22,560 --> 00:28:23,800
- Tiger Bear must
have been sent here
414
00:28:23,920 --> 00:28:25,206
for that very reason.
415
00:28:25,320 --> 00:28:26,970
Vasja, if you find the
doctor, we'll probably find-
416
00:28:27,080 --> 00:28:28,605
- That's fucking
fascinating, comrade.
417
00:28:28,720 --> 00:28:30,245
Now get the fuck behind the camera.
418
00:28:30,360 --> 00:28:32,169
We have wasted enough time.
419
00:28:34,840 --> 00:28:38,208
Where are the Russians?
420
00:28:38,360 --> 00:28:39,725
- Ah!
- Where?
421
00:28:39,840 --> 00:28:40,887
- I don't know!
422
00:28:41,000 --> 00:28:43,401
(SCREAMING)
423
00:28:43,520 --> 00:28:45,887
I just feed the animals.
424
00:28:46,000 --> 00:28:48,765
- Where-
- Ah!
425
00:28:50,080 --> 00:28:52,481
I'll take you there.
426
00:28:52,600 --> 00:28:53,965
- Oh, if you take me there,
427
00:28:54,080 --> 00:28:57,562
you will never have to worry
about getting hurt ever again.
428
00:28:57,680 --> 00:28:58,681
Come on. Let's go.
429
00:28:58,840 --> 00:29:01,320
- (GRUNTING)
430
00:29:04,600 --> 00:29:06,011
- Keep moving!
431
00:29:07,440 --> 00:29:08,851
- Vasja, do you
think this is wise?
432
00:29:08,960 --> 00:29:10,450
- Shut up.
433
00:29:10,600 --> 00:29:12,895
- What if there are more like
the ones in the church, eh?
434
00:29:12,920 --> 00:29:14,081
- Here.
435
00:29:22,200 --> 00:29:23,565
Ah.
436
00:29:25,520 --> 00:29:27,409
It's down there.
437
00:29:27,520 --> 00:29:29,045
- The Russian soldiers
are down there?
438
00:29:29,200 --> 00:29:30,361
- Yes.
439
00:29:36,160 --> 00:29:37,161
- Down there?
440
00:29:37,280 --> 00:29:38,295
- Yeah.
441
00:29:38,320 --> 00:29:40,209
You-you go. You'll see.
442
00:29:40,320 --> 00:29:41,560
- It's not safe here, Vasja.
443
00:29:41,680 --> 00:29:43,011
Let us take him back to Seryosha.
444
00:29:43,120 --> 00:29:45,202
- I'm in charge here, so
fucking do what I tell you.
445
00:29:45,320 --> 00:29:46,367
Show us.
446
00:29:46,480 --> 00:29:47,535
- No, no, I wouldn't-
447
00:29:47,560 --> 00:29:48,800
- No, you fucking show us!
448
00:29:48,920 --> 00:29:50,968
Come on.
449
00:29:51,080 --> 00:29:53,082
- Ah!
- Ah!
450
00:30:04,480 --> 00:30:05,970
- Vassili, keep an eye on him.
451
00:30:18,320 --> 00:30:20,527
How far is it?
452
00:30:20,640 --> 00:30:22,847
Ah, this way?
453
00:30:25,560 --> 00:30:27,289
You go fir-
454
00:30:27,400 --> 00:30:29,801
Fuck.
455
00:30:29,920 --> 00:30:32,127
Where has he gone?
Where has he gone?
456
00:30:32,240 --> 00:30:33,651
I told you, keep an eye on him!
457
00:30:33,760 --> 00:30:35,444
- Where the hell...
458
00:30:35,600 --> 00:30:36,806
(DISTANT RUMBLING)
459
00:30:36,920 --> 00:30:38,649
- Now you go ahead.
460
00:30:38,760 --> 00:30:41,286
(DISTANT BANGING)
461
00:30:41,440 --> 00:30:43,647
- Ivan, check that side.
462
00:30:43,760 --> 00:30:45,330
Alexei.
463
00:30:45,440 --> 00:30:47,647
Over there.
464
00:30:47,760 --> 00:30:49,444
Where the hell is he?
465
00:30:56,720 --> 00:30:59,724
(ELECTRICITY HUMMING)
466
00:31:14,720 --> 00:31:16,722
(SHUFFLING)
467
00:31:16,840 --> 00:31:17,895
What?
468
00:31:17,920 --> 00:31:19,570
- What?
469
00:31:19,680 --> 00:31:21,762
- Shit.
- What the...
470
00:31:21,880 --> 00:31:23,644
- (SNARLING)
471
00:31:23,760 --> 00:31:25,569
- Get out of the way!
472
00:31:25,680 --> 00:31:28,047
(GUNSHOT)
473
00:31:28,160 --> 00:31:32,165
(METALLIC CLANGING)
474
00:31:32,280 --> 00:31:33,770
- (ROARING)
475
00:31:33,880 --> 00:31:34,895
(GUNFIRE)
476
00:31:34,920 --> 00:31:35,921
- Don't shoot!
477
00:31:36,080 --> 00:31:38,242
You're gonna shoot me, you idiot!
478
00:31:38,360 --> 00:31:40,362
- Get out!
- Get out!
479
00:31:42,480 --> 00:31:44,448
Go, go, go, go, go!
480
00:31:44,560 --> 00:31:46,289
Shootfl! Shoofl.
481
00:31:46,400 --> 00:31:48,209
- Help!
- Help!
482
00:31:48,320 --> 00:31:51,244
Alexei! Fucking help!
483
00:31:51,360 --> 00:31:52,535
- Let's get out of here, now!
484
00:31:52,560 --> 00:31:53,846
Get out of here!
485
00:31:53,960 --> 00:31:55,644
- Which way?
- Go, go, go, go!
486
00:31:55,760 --> 00:31:57,967
- (ROARING)
487
00:31:58,080 --> 00:32:01,482
- (SHOUTING INDISTINCTLY)
488
00:32:01,600 --> 00:32:03,170
Ahh!
489
00:32:03,280 --> 00:32:05,851
(WAILING)
490
00:32:05,960 --> 00:32:07,086
- Agh!
491
00:32:07,200 --> 00:32:09,441
- (SCREECHES)
492
00:32:09,560 --> 00:32:10,925
- Shoot it!
493
00:32:11,040 --> 00:32:12,929
Kill it! Kill it!
494
00:32:13,040 --> 00:32:15,247
Get the hell out of here now!
495
00:32:17,280 --> 00:32:18,645
(ROARS)
496
00:32:18,760 --> 00:32:20,000
- One more!
- One more!
497
00:32:20,120 --> 00:32:21,485
- Get out!
498
00:32:21,600 --> 00:32:22,615
(GUNFIRE)
499
00:32:22,640 --> 00:32:23,695
- (SCREECHING)
500
00:32:23,720 --> 00:32:24,767
- Okay, let's get out of here!
501
00:32:24,920 --> 00:32:26,445
(AIR RAID SIREN WAILING)
502
00:32:26,560 --> 00:32:27,891
- Over here.
- This way!
503
00:32:28,000 --> 00:32:29,206
This way! This direction!
504
00:32:29,320 --> 00:32:30,845
Here!
505
00:32:30,960 --> 00:32:31,975
- Oh!
- There's one more!
506
00:32:32,000 --> 00:32:33,001
There's one more there!
507
00:32:33,120 --> 00:32:34,565
Go, go, go, go! Out! Out!
508
00:32:34,720 --> 00:32:38,611
(SAW BUZZING, GUNFIRE)
509
00:32:38,720 --> 00:32:41,883
- Watch it!
- There's more, more, more!
510
00:32:42,000 --> 00:32:44,048
- Guys, where are you?
511
00:32:44,160 --> 00:32:45,320
- Close the door!
- Over here.
512
00:32:45,440 --> 00:32:46,680
- Close the door!
513
00:32:46,800 --> 00:32:48,165
- Ah!
514
00:32:48,320 --> 00:32:49,367
- Oh, no!
515
00:32:49,480 --> 00:32:50,527
- (SCREAMING)
516
00:32:50,640 --> 00:32:53,610
- Shoot this motherfucker!
517
00:32:53,720 --> 00:32:55,609
(GUNFIRE)
518
00:32:55,720 --> 00:32:56,607
Kill it! Kill it!
519
00:32:56,720 --> 00:32:58,006
Shoot it! Shoot it!
520
00:32:58,160 --> 00:32:59,366
(GUNSHOT)
521
00:32:59,480 --> 00:33:00,606
- (SHOUTING)
522
00:33:00,720 --> 00:33:02,370
- Shoot it!
523
00:33:02,480 --> 00:33:03,527
God!
524
00:33:05,000 --> 00:33:06,525
(GUNSHOTS)
525
00:33:06,640 --> 00:33:08,483
- (SCREECHING)
526
00:33:08,600 --> 00:33:10,090
(GUNSHOT)
527
00:33:10,200 --> 00:33:11,964
- Right now. Get away!
- Get away!
528
00:33:12,080 --> 00:33:14,731
- (GROWLING)
529
00:33:14,840 --> 00:33:16,888
- Run!
- Run, run, run!
530
00:33:17,000 --> 00:33:18,445
(EXPLOSION)
531
00:33:18,600 --> 00:33:22,286
(COUGHING)
532
00:33:22,400 --> 00:33:25,290
- (SHOUTING)
533
00:33:25,440 --> 00:33:28,444
(AIR RAID SIREN WAILING)
534
00:33:33,680 --> 00:33:35,409
- Get it out.
- No.
535
00:33:35,520 --> 00:33:37,727
No, I don't think
that's a good idea.
536
00:33:37,840 --> 00:33:39,729
- Please...
537
00:33:39,840 --> 00:33:42,241
- Don't fret, my friend.
- I'm not giving up on you yet.
538
00:33:42,360 --> 00:33:43,771
- Leave him.
- He's finished.
539
00:33:43,880 --> 00:33:45,086
We're getting out of here.
540
00:33:45,200 --> 00:33:46,255
- Get back to your post!
541
00:33:46,280 --> 00:33:47,770
You're supposed to
be keeping watch.
542
00:33:47,920 --> 00:33:49,046
- FUCK you!
543
00:33:49,160 --> 00:33:51,208
Those things, they
appear out of nowhere.
544
00:33:51,320 --> 00:33:53,687
They could be all around us,
and we wouldn't even know.
545
00:33:53,840 --> 00:33:54,841
Fuck out of the way.
546
00:33:54,960 --> 00:33:57,486
I'll finish him off.
547
00:33:57,600 --> 00:33:59,090
- Ugh!
548
00:33:59,200 --> 00:34:00,770
- Ah!
- On...
549
00:34:00,880 --> 00:34:02,245
Fuck.
550
00:34:02,360 --> 00:34:04,044
- (PANTING)
551
00:34:04,160 --> 00:34:05,730
- Vasja!
552
00:34:05,840 --> 00:34:08,525
- I'll fucking decide
when I'm finished
553
00:34:08,640 --> 00:34:10,768
and who finishes me off.
554
00:34:10,880 --> 00:34:13,611
Where's that freak?
555
00:34:13,720 --> 00:34:15,449
' Who?
556
00:34:15,560 --> 00:34:16,766
Dima?
557
00:34:16,880 --> 00:34:20,407
- (LAUGHING)
558
00:34:20,520 --> 00:34:22,887
No, you idiot.
559
00:34:23,000 --> 00:34:25,321
That tramp...
560
00:34:25,440 --> 00:34:27,647
set us up...
561
00:34:27,760 --> 00:34:29,762
Trap!
562
00:34:29,920 --> 00:34:31,285
"I just feed the animals."
563
00:34:31,400 --> 00:34:32,447
(LAUGHS)
564
00:34:32,560 --> 00:34:35,291
(SHALLOW GASPING)
565
00:34:35,400 --> 00:34:37,767
- This is your fault.
566
00:34:37,880 --> 00:34:40,042
You were supposed to bring
a captive back here.
567
00:34:42,080 --> 00:34:45,050
(NOSE BLOWING)
568
00:34:47,920 --> 00:34:50,287
- Sacha.
569
00:34:50,440 --> 00:34:52,841
All quiet here?
570
00:34:56,560 --> 00:34:58,722
- You're an
educated man, Dima.
571
00:35:00,760 --> 00:35:04,082
What do you think is going on here?
572
00:35:04,200 --> 00:35:05,725
- I am...
573
00:35:05,840 --> 00:35:08,161
not sure.
574
00:35:08,280 --> 00:35:11,329
I think we have stumbled
upon a new Nazi weapon.
575
00:35:11,440 --> 00:35:13,647
- (EXHALES)
576
00:35:13,760 --> 00:35:17,128
Only the Nazis would think
of something like this...
577
00:35:20,320 --> 00:35:23,847
Sewing dead people together
578
00:35:23,960 --> 00:35:27,681
and giving them knives for hands.
579
00:35:27,800 --> 00:35:29,689
It's insane.
580
00:35:29,800 --> 00:35:32,531
- Or brilliant.
581
00:35:32,640 --> 00:35:34,369
' (SIGHS)
582
00:35:34,480 --> 00:35:35,970
No, Dima.
583
00:35:37,640 --> 00:35:39,130
It's insane.
584
00:35:42,680 --> 00:35:43,727
(WATER DRIPPING)
585
00:35:51,480 --> 00:35:55,201
We'll move in the morning,
586
00:35:55,320 --> 00:35:59,484
and then we'll find
this Tiger Bear 3-0-3.
587
00:36:00,720 --> 00:36:02,324
- They're dead,
588
00:36:02,440 --> 00:36:03,455
and we will be too
589
00:36:03,480 --> 00:36:05,369
if we hang around here any longer.
590
00:36:05,480 --> 00:36:09,121
(GUNSHOTS)
591
00:36:09,240 --> 00:36:10,366
- Sacha, go down!
592
00:36:10,520 --> 00:36:11,601
Sacha!
593
00:36:13,960 --> 00:36:16,964
(SHOUTS ECHOING)
594
00:36:22,360 --> 00:36:23,600
- Go around!
595
00:36:23,720 --> 00:36:24,846
Sacha!
596
00:36:27,680 --> 00:36:29,250
- Hands up!
- Hands in the air!
597
00:36:29,360 --> 00:36:30,361
Come on!
598
00:36:30,480 --> 00:36:31,535
Hold your fire!
599
00:36:31,560 --> 00:36:34,131
- (GURGLING)
- Hold your fire!
600
00:36:34,240 --> 00:36:35,295
- No, no!
601
00:36:35,320 --> 00:36:36,401
- Against the wall!
602
00:36:36,520 --> 00:36:38,090
- Over there!
- (GRUNTS)
603
00:36:38,200 --> 00:36:39,611
- No, that is a girl!
604
00:36:39,720 --> 00:36:40,801
That's a girl!
605
00:36:40,920 --> 00:36:43,810
- That's a girl!
- No, no, no, no!
606
00:36:43,920 --> 00:36:44,921
- Get over here!
607
00:36:45,040 --> 00:36:46,929
- Vasja!
- No, no, no, no!
608
00:36:47,040 --> 00:36:48,246
- Vasja!
609
00:36:48,360 --> 00:36:50,089
- (WHIMPERING)
610
00:36:50,200 --> 00:36:52,771
- Enough!
- Enough!
611
00:36:52,880 --> 00:36:54,769
- Where are the Russians?
- Please...
612
00:36:54,880 --> 00:36:55,961
- Where are the Russians?
613
00:36:56,080 --> 00:36:57,650
- You are Russians, no?
614
00:36:57,760 --> 00:37:00,491
- There where other
Russians here.
615
00:37:00,600 --> 00:37:01,601
Yesterday!
616
00:37:01,720 --> 00:37:03,085
- L-l don't know.
617
00:37:03,240 --> 00:37:05,447
We've been hiding.
618
00:37:05,560 --> 00:37:07,961
- Just the four of you?
619
00:37:08,120 --> 00:37:10,487
- Everyone else was
killed or ran.
620
00:37:10,600 --> 00:37:11,601
It was a massacre.
621
00:37:11,720 --> 00:37:13,290
- Who killed them?
622
00:37:13,400 --> 00:37:15,402
- The undead ones.
623
00:37:15,520 --> 00:37:18,763
Listen, the gunshots
and your firelight...
624
00:37:18,920 --> 00:37:20,445
We must hide before
they come looking.
625
00:37:20,560 --> 00:37:22,130
- Where do they come from?
626
00:37:22,240 --> 00:37:24,561
- Dima, leave this to me!
627
00:37:26,480 --> 00:37:28,084
How many were there?
628
00:37:28,200 --> 00:37:29,255
- We don't know.
629
00:37:29,280 --> 00:37:31,044
He keeps making more.
630
00:37:31,160 --> 00:37:32,730
We must hide now. Please.
631
00:37:32,840 --> 00:37:34,285
- This is bullshit.
- Let's just kill them.
632
00:37:34,400 --> 00:37:35,640
Noi Du darfst mich schiessen!
633
00:37:35,760 --> 00:37:36,935
- Nein, nein!
- Bitte, bitte!
634
00:37:36,960 --> 00:37:38,849
Du darfst mich
erschiessen statt ihr.
635
00:37:38,960 --> 00:37:40,450
- What did he say?
636
00:37:40,560 --> 00:37:42,085
- (WHIMPERING)
637
00:37:42,200 --> 00:37:44,089
Fritz says it's okay
if you shoot him.
638
00:37:44,240 --> 00:37:45,605
He'd rather be shot by a real man
639
00:37:45,720 --> 00:37:48,929
than ripped apart by
those things out there.
640
00:37:49,040 --> 00:37:52,761
- Let's just kill them.
- Keep the girl.
641
00:37:52,880 --> 00:37:54,450
Come here.
642
00:37:54,560 --> 00:37:56,130
- No, no, no, no.
643
00:37:56,240 --> 00:37:58,322
I am a trained nurse, Ja?
644
00:37:58,440 --> 00:37:59,646
Look! I can help your friend.
645
00:37:59,760 --> 00:38:01,569
- A trained nurse?
646
00:38:01,680 --> 00:38:02,841
- I can help your friend.
647
00:38:02,960 --> 00:38:05,964
(PANTING)
648
00:38:08,640 --> 00:38:10,881
I will help your comrade, Ja?
649
00:38:13,960 --> 00:38:16,327
- Here.
- Just breathe.
650
00:38:16,480 --> 00:38:19,529
Vanya, breathe.
651
00:38:19,640 --> 00:38:22,689
Well, can you get it off?
652
00:38:22,800 --> 00:38:24,165
- I don't know.
653
00:38:24,320 --> 00:38:25,845
- You get it off,
654
00:38:25,960 --> 00:38:28,042
and we'll let you live.
655
00:38:28,200 --> 00:38:30,248
Deal?
656
00:38:30,360 --> 00:38:33,330
- I...
- I can try.
657
00:38:33,440 --> 00:38:34,521
- You heard him, bitch.
658
00:38:34,640 --> 00:38:35,655
Get on with it.
659
00:38:35,680 --> 00:38:37,569
- Okay, Vanya, what we'll do-
660
00:38:37,680 --> 00:38:38,735
- (COUGHING)
661
00:38:38,760 --> 00:38:40,603
- Breathe.
662
00:38:40,720 --> 00:38:42,051
- (QURGLES)
663
00:38:42,160 --> 00:38:44,367
- Slowly!
- SIOWly!
664
00:38:44,480 --> 00:38:45,766
Breathe!
665
00:38:45,880 --> 00:38:47,086
- (GASPING, COUGHING)
666
00:38:47,200 --> 00:38:48,255
- Ivan...
667
00:38:48,280 --> 00:38:51,682
- (GURGLING)
668
00:38:51,800 --> 00:38:52,881
- Ivan, look at the nurse.
669
00:38:53,000 --> 00:38:54,411
- (GRUNTING)
670
00:38:54,560 --> 00:38:56,130
- Don't move.
671
00:38:56,240 --> 00:38:58,766
- (GURGLING)
672
00:38:58,880 --> 00:39:00,689
(CRUNCHING)
673
00:39:00,800 --> 00:39:03,485
- (GASPING)
674
00:39:03,600 --> 00:39:06,888
I'm sorry. I'm sorry.
675
00:39:07,000 --> 00:39:10,004
- Well, that was
fucking useless.
676
00:39:10,160 --> 00:39:11,571
- No, no!
677
00:39:11,680 --> 00:39:12,735
We must work together.
678
00:39:12,760 --> 00:39:14,285
We're all human.
679
00:39:14,400 --> 00:39:15,447
Please don't hurt me.
680
00:39:15,560 --> 00:39:17,403
Please! No, no!
681
00:39:17,520 --> 00:39:20,205
(GRUNTING)
682
00:39:20,320 --> 00:39:21,335
- Vasja!
683
00:39:21,360 --> 00:39:22,375
- No!
- No!
684
00:39:22,400 --> 00:39:23,401
- Vasja!
685
00:39:23,520 --> 00:39:25,602
- Ah!
686
00:39:28,360 --> 00:39:29,771
(BANGING AND SCREAMING)
687
00:39:29,880 --> 00:39:30,767
- Alexei!
688
00:39:30,880 --> 00:39:33,406
(DRILL BUZZING)
689
00:39:33,520 --> 00:39:36,569
- Shoot that thing, somebody!
690
00:39:36,680 --> 00:39:39,047
- Shoot it, Sacha!
- Shoot it!
691
00:39:39,160 --> 00:39:41,766
(GUNFIRE)
692
00:39:41,880 --> 00:39:43,211
Alexei, hold on!
693
00:39:49,520 --> 00:39:50,575
(MEN SHOUTING)
694
00:39:50,600 --> 00:39:52,921
(GUNFIRE)
695
00:39:53,040 --> 00:39:54,041
- Shoot it!
696
00:39:54,200 --> 00:39:55,850
(BULLETS CLANGING)
697
00:39:55,960 --> 00:39:58,440
Shoot it!
698
00:39:58,560 --> 00:40:00,562
Someone stop it! Stop it!
699
00:40:00,680 --> 00:40:02,125
Sacha! Sacha, follow me!
700
00:40:02,240 --> 00:40:04,607
- Sacha!
- Dima, careful!
701
00:40:04,720 --> 00:40:06,370
Where is it?
702
00:40:06,480 --> 00:40:09,484
- (PANTING)
703
00:40:11,120 --> 00:40:12,451
- (ROARING)
704
00:40:12,560 --> 00:40:13,561
- Shoot!
705
00:40:13,720 --> 00:40:16,724
(GUNFIRE)
706
00:40:20,080 --> 00:40:21,241
- Shit!
707
00:40:25,240 --> 00:40:28,244
- (ROARING)
708
00:40:32,040 --> 00:40:34,870
- (SCREAMING)
709
00:40:34,895 --> 00:40:35,895
Sacha!
710
00:40:35,920 --> 00:40:36,967
Sergei!
711
00:40:37,120 --> 00:40:38,175
- (ROARING)
712
00:40:38,200 --> 00:40:39,884
- I'll get the camera!
713
00:40:40,040 --> 00:40:42,646
I got it. I got it.
714
00:40:42,760 --> 00:40:44,967
I got the camera.
715
00:40:45,080 --> 00:40:47,048
Dima, I got the camera!
716
00:40:47,160 --> 00:40:48,241
- Ahh!
717
00:40:48,360 --> 00:40:50,442
- Grenade!
- Get down!
718
00:40:50,560 --> 00:40:53,848
(EXPLOSION)
719
00:40:53,960 --> 00:40:55,644
- (ROARING)
720
00:40:55,760 --> 00:40:57,125
(GUNFIRE)
721
00:40:57,240 --> 00:41:00,164
- Dima!
- Dima!
722
00:41:00,280 --> 00:41:03,363
(EXPLOSION)
723
00:41:03,520 --> 00:41:05,648
(CRASHING)
724
00:41:05,760 --> 00:41:07,364
- Are you all right?
725
00:41:07,480 --> 00:41:10,370
- (ROARING)
726
00:41:10,480 --> 00:41:12,164
- My eyes...
- Sacha.
727
00:41:12,320 --> 00:41:14,209
Sacha, give me the camera.
728
00:41:14,320 --> 00:41:15,606
- Take it.
729
00:41:15,720 --> 00:41:17,006
- Here!
730
00:41:17,160 --> 00:41:18,844
Down the hole! Quickly!
731
00:41:18,960 --> 00:41:21,440
(BULLETS CLANGING)
732
00:41:21,560 --> 00:41:24,404
' Eva! Eva!
733
00:41:24,520 --> 00:41:26,363
Eva!
734
00:41:26,480 --> 00:41:28,448
- No, no, this way.
- This way, Dima!
735
00:41:28,560 --> 00:41:29,925
Sacha! Dima!
736
00:41:30,040 --> 00:41:31,849
- (ROARING)
737
00:41:31,960 --> 00:41:33,291
- Come on, Vasja!
738
00:41:33,400 --> 00:41:34,765
- Grenade!
- Hey!
739
00:41:34,880 --> 00:41:38,680
(EXPLOSION)
740
00:41:38,800 --> 00:41:41,804
(CAMERA WHIRRING FALTERS AND STOPS)
741
00:41:50,400 --> 00:41:53,404
(RADIO STATIC CRACKLING)
742
00:41:59,400 --> 00:42:01,528
- Does anyone read me?
- Over.
743
00:42:03,400 --> 00:42:05,209
We are trapped. We can't
hold out much longer.
744
00:42:05,320 --> 00:42:08,005
Our position is 511728 north
745
00:42:08,120 --> 00:42:11,329
by 132204 east.
746
00:42:11,440 --> 00:42:13,283
Do you read me? Over.
747
00:42:14,840 --> 00:42:16,888
- I don't fucking believe this.
748
00:42:17,000 --> 00:42:18,490
- Sergei.
749
00:42:18,640 --> 00:42:20,688
Comrade.
750
00:42:20,800 --> 00:42:21,847
Let me explain-
751
00:42:21,960 --> 00:42:24,964
(GRUNTING)
752
00:42:27,920 --> 00:42:29,490
- What's going on?
753
00:42:29,600 --> 00:42:32,809
- Why don't you
ask Comrade Dima?
754
00:42:32,920 --> 00:42:35,810
- What?
755
00:42:35,920 --> 00:42:37,524
- Tell them...
756
00:42:37,640 --> 00:42:39,210
before I blow your
fucking brains out.
757
00:42:39,320 --> 00:42:40,335
- You don't understand.
758
00:42:40,360 --> 00:42:41,850
- Tell them!
759
00:42:45,800 --> 00:42:48,690
- There's no Tiger Bear 3-0-3.
760
00:42:48,800 --> 00:42:50,211
- I don't get it.
761
00:42:50,320 --> 00:42:52,891
- Here.
762
00:42:53,000 --> 00:42:55,571
It's a radio jammer.
763
00:42:55,680 --> 00:42:56,830
I couldn't understand
764
00:42:56,855 --> 00:42:58,295
why we were getting
no signal before.
765
00:42:58,320 --> 00:43:00,721
This is why.
766
00:43:00,840 --> 00:43:05,243
Our comrade here was blocking us,
767
00:43:05,360 --> 00:43:07,089
cutting us off from Mother.
768
00:43:07,200 --> 00:43:10,249
- And I was carrying
the fucking thing!
769
00:43:10,400 --> 00:43:13,006
- He could use it to
transmit the message
770
00:43:13,120 --> 00:43:15,646
from his pack to the radio and...
771
00:43:15,760 --> 00:43:16,966
- And lead us here.
772
00:43:17,080 --> 00:43:18,127
So there is no...
773
00:43:18,280 --> 00:43:19,281
- No Tiger Bear,
774
00:43:19,400 --> 00:43:21,607
no Russian soldiers
needing our help.
775
00:43:21,720 --> 00:43:24,564
- Fucking bastard!
776
00:43:24,680 --> 00:43:25,735
- Oofl.
777
00:43:25,760 --> 00:43:26,921
Ah!
778
00:43:29,040 --> 00:43:30,087
- Wait, Vasja.
779
00:43:30,200 --> 00:43:31,929
Don't kill him yet.
780
00:43:32,040 --> 00:43:34,725
First I want to know why.
781
00:43:34,880 --> 00:43:38,168
- We are not going anywhere.
782
00:43:38,280 --> 00:43:40,442
(COUGHING)
783
00:43:40,560 --> 00:43:42,244
Not going anywhere.
784
00:43:43,895 --> 00:43:45,895
- That Fritz must know the way.
- We'll follow him.
785
00:43:45,920 --> 00:43:48,810
- That fucking old fascist?
786
00:43:48,920 --> 00:43:50,490
- You don't understand.
787
00:43:50,600 --> 00:43:52,204
(CHUCKLES)
788
00:43:52,320 --> 00:43:54,721
We are not leaving.
789
00:43:54,840 --> 00:43:55,841
That's an order.
790
00:43:55,960 --> 00:43:57,015
- An order?
791
00:43:57,040 --> 00:43:58,530
I'm going to cut his balls off-
792
00:43:58,640 --> 00:43:59,695
- Here, here, here, here.
793
00:43:59,720 --> 00:44:01,290
- Oofl.
794
00:44:01,400 --> 00:44:02,925
- Read this document.
795
00:44:03,040 --> 00:44:05,884
I'm a full captain,
your superior officer.
796
00:44:08,135 --> 00:44:09,775
I have a list of every
man in this squad's
797
00:44:09,800 --> 00:44:11,529
family and loved ones.
798
00:44:11,640 --> 00:44:14,211
If something happens to me...
799
00:44:14,320 --> 00:44:15,526
- What?
800
00:44:15,640 --> 00:44:17,483
- You know what will
happen to them.
801
00:44:22,800 --> 00:44:25,804
- (BREATHING HEAVILY)
802
00:44:27,480 --> 00:44:28,480
- Right.
803
00:44:28,600 --> 00:44:29,931
- Dima...
804
00:44:32,480 --> 00:44:33,970
Tell me...
805
00:44:35,600 --> 00:44:38,649
Why didn't you just tell us?
806
00:44:38,760 --> 00:44:40,967
Huh?
807
00:44:41,080 --> 00:44:43,128
Why the trick?
808
00:44:43,280 --> 00:44:45,965
- This is a top secret mission.
809
00:44:46,120 --> 00:44:47,895
The bureau was afraid
there might be a leak.
810
00:44:47,920 --> 00:44:49,331
- So you let us come unprepared?
811
00:44:49,440 --> 00:44:51,488
- No, I did not know
the exact nature
812
00:44:51,600 --> 00:44:53,335
of the work that the
doctor was working on.
813
00:44:53,360 --> 00:44:56,091
- He's not a doctor.
814
00:44:56,200 --> 00:44:57,929
He's a madman.
815
00:44:58,040 --> 00:45:01,931
- My orders are to capture
him, if possible.
816
00:45:02,040 --> 00:45:03,087
If not, kill him.
817
00:45:03,200 --> 00:45:04,247
- Capture?
818
00:45:04,360 --> 00:45:05,771
What does the glorious
motherland...
819
00:45:05,880 --> 00:45:07,484
- Listen!
- Want with that madman?
820
00:45:07,640 --> 00:45:09,483
- Listen to me!
821
00:45:09,640 --> 00:45:11,005
This is none of your business.
822
00:45:11,120 --> 00:45:13,566
You do your job; You go
home safe and sound.
823
00:45:13,680 --> 00:45:14,727
Do you understand?
824
00:45:14,840 --> 00:45:16,080
- Is there even film
in that camera?
825
00:45:16,200 --> 00:45:17,510
- Yes, yes.
- The film is real.
826
00:45:17,535 --> 00:45:18,695
I need a record of everything
827
00:45:18,720 --> 00:45:20,200
just in case we cannot
take him alive.
828
00:45:20,320 --> 00:45:22,687
Now, Fritz.
829
00:45:22,800 --> 00:45:24,215
We are going to the doctor's base,
830
00:45:24,240 --> 00:45:26,481
and you-you're taking us there.
831
00:45:26,600 --> 00:45:27,840
Which way?
832
00:45:37,400 --> 00:45:40,404
- (COUGHING)
833
00:45:57,200 --> 00:45:59,726
- This is the lift
up to the church.
834
00:46:03,760 --> 00:46:06,491
- If these things
are a Nazi weapon,
835
00:46:06,600 --> 00:46:08,967
they've turned on their master.
836
00:46:09,120 --> 00:46:11,600
Not so brilliant, huh, Dima?
837
00:46:15,120 --> 00:46:17,805
- Ah, fuck.
- (HEAVING AND GAGGING)
838
00:46:17,960 --> 00:46:19,803
- Fritz,
839
00:46:19,960 --> 00:46:21,849
you used to work here, right?
840
00:46:21,960 --> 00:46:23,689
Where is the doctor?
841
00:46:23,840 --> 00:46:24,682
- Hey!
842
00:46:24,840 --> 00:46:27,366
Which way?
843
00:46:27,480 --> 00:46:29,562
- Den Gleisen.
844
00:46:29,720 --> 00:46:31,370
(COUGHS)
Folgen.
845
00:46:31,480 --> 00:46:33,130
- Dima,
846
00:46:33,240 --> 00:46:35,129
you can't be serious.
847
00:46:35,240 --> 00:46:37,481
You want to go to the
base of this thing?
848
00:46:37,600 --> 00:46:38,681
It's suicide.
849
00:46:38,800 --> 00:46:40,564
- I thought I made it clear.
850
00:46:40,680 --> 00:46:42,762
Our job is to find and
capture the doctor.
851
00:46:42,880 --> 00:46:44,041
- Or kill.
852
00:46:44,160 --> 00:46:45,525
Captured or killed, you said.
853
00:46:45,640 --> 00:46:47,642
- Yes, yes, yes.
- Moscow wants him alive.
854
00:46:49,200 --> 00:46:50,201
- They're here!
- Go!
855
00:46:50,320 --> 00:46:51,335
Get out, Dima!
856
00:46:51,360 --> 00:46:54,682
(GUNFIRE)
857
00:46:54,800 --> 00:46:56,564
Run, Dima! For God's sakes!
858
00:46:56,680 --> 00:46:59,684
- (ROARING)
859
00:47:00,720 --> 00:47:01,801
- Get in!
860
00:47:01,960 --> 00:47:03,689
Close the door! Close the door!
861
00:47:03,840 --> 00:47:07,731
- (SCREECHING)
862
00:47:07,840 --> 00:47:09,888
(MEN YELLING)
863
00:47:10,000 --> 00:47:11,015
' Gun!
864
00:47:11,040 --> 00:47:12,055
- Get the fucking gun!
865
00:47:12,080 --> 00:47:12,967
- Go!
- Come on!
866
00:47:13,080 --> 00:47:16,801
(GUNFIRE, BULLETS CLANGING)
867
00:47:16,920 --> 00:47:18,888
Run faster!
868
00:47:19,000 --> 00:47:20,729
- Get in.
869
00:47:20,840 --> 00:47:22,888
- Close the door!
870
00:47:23,000 --> 00:47:26,721
- (ROARING)
871
00:47:26,840 --> 00:47:28,171
- Come on, let's go!
872
00:47:28,320 --> 00:47:30,243
Forget the gun! Get inside!
873
00:47:30,360 --> 00:47:33,523
(ALL SHOUTING)
874
00:47:33,640 --> 00:47:35,768
(BANGING)
875
00:47:35,880 --> 00:47:38,406
- Lock it in, you
fucking idiot!
876
00:47:44,760 --> 00:47:47,650
- What the fuck?
877
00:47:47,800 --> 00:47:48,847
- No, leave it!
878
00:47:48,960 --> 00:47:50,007
It can't hurt us.
879
00:47:50,120 --> 00:47:53,124
- (GRUMBLING)
880
00:47:55,480 --> 00:47:57,562
- This one can't hurt us.
881
00:48:06,560 --> 00:48:08,927
At last, we're getting somewhere.
882
00:48:30,120 --> 00:48:31,884
- (CHITTERING)
883
00:48:32,000 --> 00:48:33,445
- Nein!
- Nein!
884
00:48:33,560 --> 00:48:35,369
- Little fascist...
885
00:48:35,480 --> 00:48:38,131
(METALLIC CLANGING)
886
00:48:38,240 --> 00:48:39,321
(GUNSHOT)
887
00:48:44,960 --> 00:48:47,964
(CAMERA REEL WHIRRING)
888
00:49:04,280 --> 00:49:07,284
(DISTANT ROARING, SAW BUZZING)
889
00:49:19,840 --> 00:49:21,569
- Sacha, go down there
and take a look.
890
00:49:21,680 --> 00:49:23,569
- What?
- You crazy?
891
00:49:23,680 --> 00:49:25,364
- I've got a better idea.
892
00:49:25,520 --> 00:49:27,443
Vasja, get the boy.
893
00:49:27,560 --> 00:49:29,164
- Right.
- In you go.
894
00:49:29,320 --> 00:49:30,401
- Nein!
895
00:49:30,520 --> 00:49:33,888
- "Nein!
- Nein!"
896
00:49:34,000 --> 00:49:35,126
Come on.
897
00:49:37,600 --> 00:49:38,761
- Wait!
898
00:49:38,880 --> 00:49:40,450
First we'll take you down,
899
00:49:40,560 --> 00:49:42,642
then we'll bring you back.
900
00:49:42,760 --> 00:49:44,250
- In you Q0-
901
00:49:44,360 --> 00:49:47,045
- Nein!
Nein!
902
00:49:47,160 --> 00:49:49,686
(STRUGGLING)
903
00:49:49,840 --> 00:49:52,047
- I've got you!
904
00:49:52,160 --> 00:49:54,731
- Hans, tell me what you see!
905
00:49:54,840 --> 00:49:58,242
- (SCREAMING)
906
00:49:58,360 --> 00:49:59,790
- Pull!
907
00:49:59,815 --> 00:50:00,815
Pull!
908
00:50:00,840 --> 00:50:02,444
(SHOUTING)
909
00:50:02,600 --> 00:50:04,409
(METALLIC GRINDING)
910
00:50:04,560 --> 00:50:05,686
- Pull him up.
- (GROANS)
911
00:50:05,800 --> 00:50:06,815
- Ugh!
912
00:50:06,840 --> 00:50:09,571
- (GROWLING)
913
00:50:09,680 --> 00:50:11,682
(MEN YELLING)
914
00:50:11,800 --> 00:50:14,007
(GUNFIRE)
915
00:50:14,120 --> 00:50:17,124
(ROTORS WHIRRING)
916
00:50:20,200 --> 00:50:21,884
(GUNFIRE)
917
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
- Shoot it!
918
00:50:23,120 --> 00:50:25,168
Just do something! God damn it!
919
00:50:25,280 --> 00:50:26,645
- Sacha, the wire!
920
00:50:26,760 --> 00:50:28,046
Try and cut the wire! Get back!
921
00:50:28,160 --> 00:50:29,215
(GUNSHOTS)
922
00:50:29,240 --> 00:50:31,561
Cut the fucking wire!
923
00:50:31,680 --> 00:50:32,680
The wire!
924
00:50:32,800 --> 00:50:35,167
(ENGINE RUMBLING)
925
00:50:35,280 --> 00:50:36,406
Cut it, Sacha!
926
00:50:36,520 --> 00:50:38,921
(ENGINE DYING)
927
00:50:39,040 --> 00:50:41,122
(FLAMES WHOOSHING)
928
00:50:41,240 --> 00:50:43,242
- Down!
- Get down!
929
00:50:43,360 --> 00:50:46,045
(EXPLOSION)
930
00:50:46,160 --> 00:50:49,164
(HIGH-PITCHED BUZZING)
931
00:50:52,640 --> 00:50:55,644
- (COUGHING)
932
00:50:57,560 --> 00:51:00,006
- You all right, Captain?
933
00:51:00,160 --> 00:51:02,128
(LAUGHING)
934
00:51:09,360 --> 00:51:11,203
Thanks, Seryosha.
935
00:51:22,440 --> 00:51:25,489
- Okay, let us go down there.
936
00:51:25,640 --> 00:51:26,801
We can fix a rope.
937
00:51:26,920 --> 00:51:28,655
I told you, the doctor's
lab is down there.
938
00:51:28,680 --> 00:51:29,735
- Of course, Dima.
939
00:51:29,760 --> 00:51:30,647
After you!
940
00:51:30,760 --> 00:51:33,161
(THUMPING)
941
00:51:33,280 --> 00:51:34,770
- Ahh...
942
00:51:38,560 --> 00:51:40,449
- So, Dima.
943
00:51:40,560 --> 00:51:43,325
You want to continue
your secret mission?
944
00:51:43,440 --> 00:51:45,647
You do it alone.
945
00:51:45,760 --> 00:51:49,003
I'm taking my men out
of this mad hole.
946
00:51:49,120 --> 00:51:52,169
Bye-bye, Jewboy.
947
00:51:52,280 --> 00:51:55,124
Oh, sorry, I mean, Captain Jewboy.
948
00:51:56,480 --> 00:51:59,450
- (GRUNTING)
949
00:52:03,280 --> 00:52:05,965
- Don't forget your
precious film.
950
00:52:10,520 --> 00:52:12,045
- Traitors.
951
00:52:12,160 --> 00:52:14,367
Fucking traitors.
952
00:52:16,120 --> 00:52:17,770
All of them.
953
00:52:24,480 --> 00:52:26,323
Comrades!
954
00:52:27,640 --> 00:52:29,324
Come back!
955
00:52:31,000 --> 00:52:33,765
I order you, come back!
956
00:52:33,920 --> 00:52:36,924
(FLIES BUZZING)
957
00:52:46,360 --> 00:52:49,409
Screw you, Czarevitch Stalin.
958
00:52:49,560 --> 00:52:52,370
Screw you, party slaves!
959
00:52:54,160 --> 00:52:57,164
Soul of the proletariat, my ass.
960
00:52:59,080 --> 00:53:01,811
You will all be shot anyway!
961
00:53:01,920 --> 00:53:04,810
You'll all be shot anyway!
962
00:53:04,920 --> 00:53:07,924
(PANTING)
963
00:53:09,880 --> 00:53:12,451
Fucking retard.
964
00:53:12,560 --> 00:53:14,961
Oh, God...
965
00:53:15,080 --> 00:53:17,128
I'm going to hell.
966
00:53:17,240 --> 00:53:19,288
(RUMBLING)
967
00:53:19,400 --> 00:53:22,768
- (GROWLING)
968
00:53:22,880 --> 00:53:24,530
- I am in hell.
969
00:53:24,680 --> 00:53:27,684
- (GROWLING)
970
00:53:31,320 --> 00:53:34,324
(GRUMBLING)
971
00:53:37,040 --> 00:53:40,044
(SCREECHING)
972
00:54:00,400 --> 00:54:03,404
(MECHANICAL WHIRRING)
973
00:54:06,480 --> 00:54:09,484
- (GROWLING)
974
00:54:15,200 --> 00:54:18,204
(ALARM BLARING)
975
00:54:24,120 --> 00:54:27,124
(DISTANT RUMBLING)
976
00:54:40,920 --> 00:54:44,208
- (BREATHING HEAVILY)
977
00:54:44,320 --> 00:54:47,005
(HIGH-PITCHED BUZZING)
978
00:54:49,440 --> 00:54:51,841
Mama, Papa,
979
00:54:51,960 --> 00:54:55,009
this is my last roll of film.
980
00:54:55,120 --> 00:54:57,009
Do not trust what they tell you.
981
00:54:57,120 --> 00:54:58,929
I made a deal with the government.
982
00:54:59,040 --> 00:55:01,088
They promised to let you go
in exchange for the doctor.
983
00:55:01,200 --> 00:55:04,249
(BREATHING HEAVILY)
984
00:55:04,400 --> 00:55:06,767
I don't think that's
happening anymore.
985
00:55:12,360 --> 00:55:13,850
I'm sorry.
986
00:55:13,960 --> 00:55:15,291
I love you,
987
00:55:15,400 --> 00:55:16,401
and I'm gonna miss you.
988
00:55:16,520 --> 00:55:17,575
- (ROARING)
989
00:55:17,600 --> 00:55:19,329
- (GASPING)
990
00:55:19,440 --> 00:55:20,680
Oh, fuck.
991
00:55:48,800 --> 00:55:51,804
(RUBBER SQUEAKING)
992
00:56:07,240 --> 00:56:10,130
(HORN MUSIC PLAYING)
993
00:56:10,240 --> 00:56:15,883
(MUSIC)
994
00:56:16,000 --> 00:56:18,082
(EXHALES)
995
00:56:18,200 --> 00:56:21,090
- (PAINED MOANING)
996
00:56:21,200 --> 00:56:29,210
(MUSIC)
997
00:56:40,560 --> 00:56:48,570
(MUSIC)
998
00:56:57,360 --> 00:57:01,160
(ALARM BLARING)
999
00:57:05,880 --> 00:57:08,326
- (COUGHING)
1000
00:57:08,440 --> 00:57:15,085
(MUSIC)
1001
00:57:15,240 --> 00:57:18,130
(WOMAN MOANING)
1002
00:57:18,240 --> 00:57:21,244
(ALARM BLARING)
1003
00:57:42,400 --> 00:57:44,402
- Oh, God...
1004
00:58:00,800 --> 00:58:02,643
- (COUGHING)
1005
00:58:02,760 --> 00:58:04,250
(CHUCKLES)
1006
00:58:04,360 --> 00:58:07,364
(MUMBLING INDISTINCTLY)
1007
00:58:11,200 --> 00:58:14,204
(GASPING LAUGHTER)
1008
00:58:18,040 --> 00:58:21,203
(MUMBLING)
1009
00:58:29,160 --> 00:58:32,164
(COUGHING)
1010
00:58:37,680 --> 00:58:39,364
Nein. Nein.
1011
00:58:40,680 --> 00:58:42,489
Bleibt hier.
1012
00:58:42,600 --> 00:58:44,170
(WHEEZING)
1013
00:58:44,280 --> 00:58:45,930
Du musst mich t6ten.
1014
00:58:48,240 --> 00:58:49,571
Ich bin schon.
1015
00:58:51,920 --> 00:58:54,605
I ch bitte dich.
1016
00:58:54,760 --> 00:58:58,207
Du bist Arsch.
1017
00:58:58,320 --> 00:59:01,324
(SHOUTING IN GERMAN)
1018
00:59:11,280 --> 00:59:12,691
(CRYING)
1019
00:59:12,800 --> 00:59:14,962
VWrklich!
1020
00:59:15,080 --> 00:59:17,560
I ch bitte dich!
1021
00:59:17,680 --> 00:59:19,045
Nein!
1022
00:59:19,200 --> 00:59:21,282
Nein, nein, nein!
1023
00:59:21,400 --> 00:59:23,402
I ch bitte dich!
1024
00:59:26,520 --> 00:59:28,124
Nein.
1025
00:59:28,240 --> 00:59:31,050
I ch bitte dich.
1026
00:59:31,160 --> 00:59:33,481
Nein!
1027
00:59:33,600 --> 00:59:35,284
(SHOUTING IN GERMAN)
1028
00:59:35,400 --> 00:59:37,004
Nein!
1029
00:59:37,120 --> 00:59:39,009
(SHOUTING IN GERMAN)
1030
00:59:39,120 --> 00:59:41,009
Ahh!
1031
00:59:41,120 --> 00:59:42,963
Nein!
1032
00:59:43,080 --> 00:59:45,731
I ch bitte dich!
1033
00:59:45,840 --> 00:59:47,649
Nein!
1034
00:59:49,960 --> 00:59:51,200
Nein!
1035
00:59:51,320 --> 00:59:54,290
(CRYING)
1036
00:59:54,440 --> 00:59:56,647
I ch bitte dich.
1037
00:59:56,760 --> 00:59:57,761
"Okay"
1038
00:59:57,880 --> 01:00:00,884
(BREATHING HEAVILY)
1039
01:00:18,680 --> 01:00:21,729
- (GROWLING)
1040
01:00:30,920 --> 01:00:33,924
- (ROARING)
1041
01:00:38,400 --> 01:00:41,051
- (SCREECHING)
1042
01:00:46,160 --> 01:00:49,164
- (CHITTERING)
1043
01:00:55,560 --> 01:00:58,564
(SAW BUZZING)
1044
01:01:10,520 --> 01:01:12,284
- Oh, God...
1045
01:01:12,400 --> 01:01:15,449
- (HISSING)
1046
01:01:21,120 --> 01:01:22,167
(DOOR SQUEAKS OPEN)
1047
01:01:22,320 --> 01:01:24,482
" Okay" Okay
1048
01:01:26,200 --> 01:01:29,204
(METALLIC BANGING)
1049
01:01:33,360 --> 01:01:36,364
- (ROARING)
1050
01:01:38,240 --> 01:01:39,969
- Ivan...
1051
01:01:40,080 --> 01:01:43,084
Ivan, it's me, Dimitri. Ivan.
1052
01:01:43,200 --> 01:01:44,406
Whoa! Hey!
1053
01:01:44,520 --> 01:01:46,045
Ivan! Ivan! What-
1054
01:01:46,160 --> 01:01:47,830
(CRUNCHING)
1055
01:01:47,855 --> 01:01:48,855
(CRACKING)
1056
01:01:48,880 --> 01:01:52,362
(HIGH-PITCHED BUZZING)
1057
01:01:59,600 --> 01:02:01,648
- Okay, give us
something good.
1058
01:02:01,760 --> 01:02:04,764
(DOGS BARKING, CHICKENS CLUCKING)
1059
01:02:07,920 --> 01:02:09,160
No, no, not my finger.
1060
01:02:09,280 --> 01:02:10,406
Not my finger.
1061
01:02:10,520 --> 01:02:14,047
(DOG WHINING)
1062
01:02:15,400 --> 01:02:17,687
(RIDE OF THE VALKYRIES PLAYING)
1063
01:02:17,800 --> 01:02:20,849
(CAMERA REEL WHIRRING)
1064
01:02:28,400 --> 01:02:29,765
Is it filming?
1065
01:02:31,920 --> 01:02:33,081
Yeah?
1066
01:02:33,200 --> 01:02:34,611
Good.
1067
01:03:02,440 --> 01:03:04,090
Here.
1068
01:03:04,200 --> 01:03:05,804
It's good.
1069
01:03:09,840 --> 01:03:11,330
Eat this.
1070
01:03:13,640 --> 01:03:15,449
It will make you strong.
1071
01:03:16,640 --> 01:03:19,883
It's eintopf.
1072
01:03:20,000 --> 01:03:21,684
- I'm not hungry.
1073
01:03:23,640 --> 01:03:24,687
- Eat.
1074
01:03:24,800 --> 01:03:25,961
(GLASS SHATTERING)
1075
01:03:34,960 --> 01:03:38,009
- (SPUTTERING)
1076
01:03:41,440 --> 01:03:44,171
- I need you to be strong.
1077
01:03:44,280 --> 01:03:47,841
- (9A99ING)
1078
01:03:47,960 --> 01:03:49,530
- Do you like it?
1079
01:03:49,640 --> 01:03:50,801
It's really good.
1080
01:03:50,920 --> 01:03:53,287
I have added some of my
own ingredients in it.
1081
01:03:53,400 --> 01:03:56,404
- (COUGHING, GAGGING)
1082
01:03:58,280 --> 01:04:00,851
- I need you to be strong
1083
01:04:00,960 --> 01:04:03,281
to make a record of my work here.
1084
01:04:05,200 --> 01:04:06,247
- Your work?
1085
01:04:06,400 --> 01:04:08,243
- For posterity, you know?
1086
01:04:09,480 --> 01:04:12,723
- (SPUTTERING)
1087
01:04:12,840 --> 01:04:16,401
You're Dr. Frankenstein?
1088
01:04:16,520 --> 01:04:18,727
- Do you think you can do this?
1089
01:04:18,840 --> 01:04:21,571
Do you think you can
do this for me?
1090
01:04:21,680 --> 01:04:23,409
- (9A99ING)
1091
01:04:23,520 --> 01:04:26,091
- Swallow.
1092
01:04:26,200 --> 01:04:28,248
Swallow.
1093
01:04:28,360 --> 01:04:29,521
Swallow!
1094
01:04:29,640 --> 01:04:32,689
- (COUGHING, GAGGING)
1095
01:04:38,000 --> 01:04:40,002
(CAMERA WHIRRING)
1096
01:04:42,320 --> 01:04:44,209
- Are you filming?
- Yes.
1097
01:04:44,320 --> 01:04:46,846
- Okay.
- Come in.
1098
01:04:46,960 --> 01:04:48,928
Go, go, go, follow.
1099
01:04:49,040 --> 01:04:50,451
Come.
1100
01:04:50,560 --> 01:04:52,244
Oh, don't be shy. Come.
1101
01:04:54,240 --> 01:04:57,130
My father said man would
be more efficient
1102
01:04:57,240 --> 01:05:00,608
if they have hammers
and screwdrivers
1103
01:05:00,720 --> 01:05:02,768
instead of fingers.
1104
01:05:02,880 --> 01:05:05,611
Here, use this.
1105
01:05:05,720 --> 01:05:07,961
When I tried to do it with cats,
1106
01:05:08,080 --> 01:05:12,290
he told me it was a
sin against God.
1107
01:05:12,400 --> 01:05:14,767
He-he beat me.
1108
01:05:14,880 --> 01:05:15,927
It's not a sin.
1109
01:05:16,040 --> 01:05:19,408
It's simple mechanics, engineering.
1110
01:05:19,560 --> 01:05:21,562
(SNIFFS)
Ugh!
1111
01:05:21,680 --> 01:05:23,808
Well...
1112
01:05:23,920 --> 01:05:25,809
After Father died,
1113
01:05:25,920 --> 01:05:29,083
the Nazis closed the factory
and sent me to a camp.
1114
01:05:31,360 --> 01:05:34,728
Someone told the
Sturmbannfiihrer about my cats.
1115
01:05:34,840 --> 01:05:37,491
He asked me if I could do the same
1116
01:05:37,600 --> 01:05:39,125
with people.
1117
01:05:41,080 --> 01:05:45,961
So I used Grandfather's notes.
1118
01:05:46,080 --> 01:05:48,481
His techniques were quite crude.
1119
01:05:50,520 --> 01:05:52,249
He needed thunderstorms,
1120
01:05:52,360 --> 01:05:55,728
but now I can do it
with a generator!
1121
01:05:56,960 --> 01:05:58,849
- That's fascinating, Viktor.
1122
01:05:58,960 --> 01:06:00,849
Can you explain how your automatons
1123
01:06:00,960 --> 01:06:03,327
receive and follow orders and-
1124
01:06:03,480 --> 01:06:05,005
- What did you say?
1125
01:06:05,120 --> 01:06:07,327
They are not machines or puppets...
1126
01:06:07,480 --> 01:06:08,845
- Sorry, sorry.
- L-l-l-
1127
01:06:08,960 --> 01:06:11,486
- Like the toys
my father built!
1128
01:06:13,320 --> 01:06:16,210
Each one is still alive.
1129
01:06:16,320 --> 01:06:18,800
- I see.
- They even need to eat.
1130
01:06:18,920 --> 01:06:20,763
Go, hurry UP-
1131
01:06:22,160 --> 01:06:23,685
I feed them
1132
01:06:23,800 --> 01:06:27,043
with the same eintopf I gave you.
1133
01:06:27,160 --> 01:06:28,730
- Yes.
1134
01:06:28,880 --> 01:06:30,370
- Ah, fuck you!
1135
01:06:30,480 --> 01:06:31,535
FUCK you!
1136
01:06:31,560 --> 01:06:32,686
- Here they are.
1137
01:06:32,840 --> 01:06:34,888
- (LAUGHS)
1138
01:06:35,000 --> 01:06:37,321
- At least one is still alive.
1139
01:06:37,440 --> 01:06:39,010
- FUCK you!
- FUCK you!
1140
01:06:39,120 --> 01:06:40,429
- Don't do this to me.
- Fuck you all.
1141
01:06:40,454 --> 01:06:41,775
- Don't do this to me.
- Fuck you!
1142
01:06:41,800 --> 01:06:42,847
Fuck You!
(SPITS)
1143
01:06:42,960 --> 01:06:43,975
- FUCK you!
1144
01:06:44,000 --> 01:06:45,570
(SPITS)
Fuck you.
1145
01:06:45,680 --> 01:06:46,567
Son of a...
1146
01:06:46,680 --> 01:06:49,047
- God...
1147
01:06:49,160 --> 01:06:50,207
- He'll be fine.
1148
01:06:50,360 --> 01:06:52,601
I'll take care of him.
1149
01:06:52,720 --> 01:06:53,926
Come, come, come.
1150
01:06:54,040 --> 01:06:57,044
- (GRUMBLING)
1151
01:07:02,000 --> 01:07:03,525
- Incredible.
1152
01:07:03,640 --> 01:07:04,766
- Come!
1153
01:07:04,880 --> 01:07:06,689
I want to show you something.
1154
01:07:08,720 --> 01:07:09,721
Come in!
1155
01:07:09,840 --> 01:07:11,524
- Yes, yes.
- I'm coming.
1156
01:07:14,320 --> 01:07:15,685
- Come here.
1157
01:07:15,840 --> 01:07:18,161
I want to show you something.
1158
01:07:23,880 --> 01:07:25,405
This is the generator.
1159
01:07:25,560 --> 01:07:26,561
- I see.
1160
01:07:26,680 --> 01:07:27,761
- Look.
1161
01:07:27,880 --> 01:07:30,884
(ELECTRICITY SURGING)
1162
01:07:32,240 --> 01:07:33,685
- It works.
1163
01:07:33,800 --> 01:07:35,609
(LAUGHS)
It works!
1164
01:07:35,720 --> 01:07:36,735
- Genius.
1165
01:07:36,760 --> 01:07:37,761
This is genius!
1166
01:07:37,880 --> 01:07:39,609
- Come with me.
- Come.
1167
01:07:39,720 --> 01:07:41,404
I'll show you something else.
1168
01:07:42,720 --> 01:07:44,131
- Doctor...
1169
01:07:44,240 --> 01:07:46,288
- What?
- Listen.
1170
01:07:46,400 --> 01:07:47,401
(DISTANT EXPLOSION)
1171
01:07:47,520 --> 01:07:49,648
Listen!
1172
01:07:49,760 --> 01:07:52,331
Can't you hear it?
1173
01:07:52,440 --> 01:07:53,646
- What was that?
1174
01:07:53,760 --> 01:07:56,161
- It's us, the Red Army,
1175
01:07:56,280 --> 01:07:57,486
our artillery.
1176
01:07:57,600 --> 01:08:01,525
- How far away would
you say they are?
1177
01:08:01,680 --> 01:08:02,727
- 15 kilometers?
1178
01:08:02,840 --> 01:08:05,730
They could be here in
a matter of hours.
1179
01:08:05,840 --> 01:08:07,569
- You're telling
me this because...
1180
01:08:07,680 --> 01:08:09,648
- I am here to
offer you a deal.
1181
01:08:09,760 --> 01:08:12,969
Our military leadership is
very interested in your work.
1182
01:08:13,080 --> 01:08:14,969
- Of course.
1183
01:08:15,080 --> 01:08:17,970
I'll give you my weapon to
use against Western Allies
1184
01:08:18,080 --> 01:08:21,323
to turn the whole world into
a socialist utopia, right?
1185
01:08:21,440 --> 01:08:24,125
- Yes, I think we understand
each other very well.
1186
01:08:26,200 --> 01:08:28,089
- And if I refuse?
1187
01:08:28,200 --> 01:08:31,727
- We'll bomb you and your
army back to the Stone Age.
1188
01:08:31,840 --> 01:08:34,889
- (MUMBLING AND LAUGHING)
1189
01:08:38,120 --> 01:08:39,485
Very nice.
1190
01:08:39,600 --> 01:08:41,807
How fucking cozy.
1191
01:08:44,120 --> 01:08:47,124
- (MUFFLED MUMBLING)
1192
01:08:48,960 --> 01:08:50,849
- In experiments,
1193
01:08:50,960 --> 01:08:53,327
the fresher the
specimens, the better.
1194
01:08:53,480 --> 01:08:55,164
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1195
01:08:55,280 --> 01:08:58,363
And if I can use flesh
that is still alive,
1196
01:08:58,480 --> 01:09:00,528
I can perform miracles.
1197
01:09:00,640 --> 01:09:02,802
- Still alive?
1198
01:09:04,320 --> 01:09:08,006
- Tell me, which of these two
1199
01:09:08,160 --> 01:09:09,685
is a better Communist?
1200
01:09:09,800 --> 01:09:11,165
- Wha-what?
1201
01:09:12,640 --> 01:09:16,531
- Which of these two
is a better Communist?
1202
01:09:16,640 --> 01:09:17,926
- This one is a
better Communist.
1203
01:09:18,040 --> 01:09:20,168
Don't! No!
1204
01:09:20,280 --> 01:09:21,335
'\
1205
01:09:21,360 --> 01:09:24,569
- (GASPING)
1206
01:09:24,720 --> 01:09:25,721
- Hans!
1207
01:09:25,840 --> 01:09:27,842
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1208
01:09:30,560 --> 01:09:32,210
- Ready?
- Yes.
1209
01:09:35,520 --> 01:09:37,648
- So, Sturmbannfiihrer,
1210
01:09:37,760 --> 01:09:38,841
we meet again.
1211
01:09:38,960 --> 01:09:40,166
- Viktor, bitte.
1212
01:09:40,320 --> 01:09:41,367
Es tut mir leid dass
1213
01:09:41,480 --> 01:09:42,935
wir versucht haben Ihr aufzuhalten.
1214
01:09:42,960 --> 01:09:44,007
- Hush now, Dieter.
1215
01:09:44,120 --> 01:09:46,009
You don't have to apologize.
1216
01:09:46,160 --> 01:09:47,685
I'm going to make it all okay.
1217
01:09:47,800 --> 01:09:48,961
- Doctor, there's no time.
1218
01:09:49,120 --> 01:09:50,246
The Red Army is almost here.
1219
01:09:50,360 --> 01:09:51,805
If you want to work for me,
you need to tell me now.
1220
01:09:51,920 --> 01:09:53,251
- Enough!
1221
01:09:53,360 --> 01:09:54,566
I said I would think about it.
1222
01:09:54,680 --> 01:09:57,081
Now focus.
1223
01:09:57,200 --> 01:09:58,964
- Nein.
1224
01:09:59,080 --> 01:10:00,081
(SAW BUZZING)
1225
01:10:00,200 --> 01:10:01,725
(MUFFLED)
Vi ktor.
1226
01:10:01,880 --> 01:10:05,123
Nein. Nein.
1227
01:10:05,240 --> 01:10:07,720
(MUFFLED SCREAMING)
1228
01:10:11,840 --> 01:10:14,844
(SAW BUZZING, GRINDING)
1229
01:10:24,600 --> 01:10:26,648
- Dima...
1230
01:10:26,760 --> 01:10:28,888
(PANTING)
1231
01:10:29,000 --> 01:10:30,570
- HEY-
1232
01:10:30,680 --> 01:10:32,364
HEY-
1233
01:10:32,480 --> 01:10:33,535
I told you to film.
1234
01:10:33,560 --> 01:10:34,615
SorfY-
1235
01:10:34,640 --> 01:10:37,564
- (HUMMING)
1236
01:10:47,160 --> 01:10:48,366
- What are you doing?
1237
01:10:48,480 --> 01:10:50,084
- Don't you see?
1238
01:10:52,280 --> 01:10:54,169
I can-I can end the war
1239
01:10:54,280 --> 01:10:56,123
by creating a new being
1240
01:10:56,240 --> 01:10:58,971
that brings them together.
1241
01:10:59,080 --> 01:11:02,482
- Are you serious?
1242
01:11:02,600 --> 01:11:05,490
- I can make them stop.
1243
01:11:05,600 --> 01:11:08,604
I can make them
understand each other.
1244
01:11:18,760 --> 01:11:20,762
I'll be right back.
1245
01:11:24,960 --> 01:11:26,166
- Dima...
1246
01:11:26,280 --> 01:11:27,725
Help me.
1247
01:11:27,840 --> 01:11:28,841
Help me...
1248
01:11:28,960 --> 01:11:32,282
Help me, please.
1249
01:11:32,400 --> 01:11:33,640
Please...
1250
01:11:33,760 --> 01:11:35,444
- I can't, Seryosha.
1251
01:11:35,600 --> 01:11:38,922
I have to bring him
back no matter what.
1252
01:11:39,040 --> 01:11:40,326
- Dima...
1253
01:11:40,480 --> 01:11:41,527
(GROANS)
1254
01:11:41,640 --> 01:11:43,847
Don't you understand?
1255
01:11:43,960 --> 01:11:45,530
He's crazy.
1256
01:11:45,640 --> 01:11:47,483
Dima, he's insane.
1257
01:11:47,600 --> 01:11:50,729
- I told you-I
told you, I can't.
1258
01:11:50,840 --> 01:11:53,241
I promise you this, Seryosha,
when I return to Moscow,
1259
01:11:53,360 --> 01:11:54,935
I will personally
ensure you're awarded
1260
01:11:54,960 --> 01:11:56,644
the Hero of the Soviet Union medal.
1261
01:11:56,760 --> 01:11:57,886
(SHOUTS)
1262
01:11:58,040 --> 01:11:59,565
- Your sacrifice will
not be forgotten.
1263
01:11:59,680 --> 01:12:00,735
- Dima!
1264
01:12:00,760 --> 01:12:02,967
I swear, I'll kill you.
1265
01:12:03,080 --> 01:12:05,367
I swear, I'll kill you!
1266
01:12:05,480 --> 01:12:06,811
(PANTING)
1267
01:12:06,920 --> 01:12:09,924
- (HUMMING)
1268
01:12:14,480 --> 01:12:17,051
(SAW BUZZING)
1269
01:12:17,160 --> 01:12:18,175
(GRINDING)
1270
01:12:18,200 --> 01:12:21,044
- (SCREAMING)
1271
01:12:21,160 --> 01:12:23,731
(CRASHING)
1272
01:12:23,840 --> 01:12:26,207
(SCREAMING)
1273
01:12:26,360 --> 01:12:28,362
Dima!
1274
01:12:36,000 --> 01:12:37,365
- As you can see,
1275
01:12:37,480 --> 01:12:40,563
the two halves of the brain
have been grafted together.
1276
01:12:40,680 --> 01:12:43,490
On the left side, the Communists.
1277
01:12:43,600 --> 01:12:44,965
Hold on.
1278
01:12:45,080 --> 01:12:46,127
Yeah...
1279
01:12:46,240 --> 01:12:48,925
On the right side, the Nazi's.
1280
01:12:51,160 --> 01:12:52,175
Yeah.
1281
01:12:52,200 --> 01:12:53,531
That will be...
1282
01:12:53,680 --> 01:12:54,886
That's too much here.
1283
01:12:55,000 --> 01:12:57,480
Okay.
1284
01:12:57,640 --> 01:12:58,655
I think-
1285
01:12:58,680 --> 01:13:00,170
Oh, shit.
1286
01:13:00,280 --> 01:13:02,442
Shit, come on.
1287
01:13:02,560 --> 01:13:04,881
Okay, that's fine.
1288
01:13:17,600 --> 01:13:19,284
Let me fix that.
1289
01:13:24,080 --> 01:13:27,289
The patient is no longer breathing.
1290
01:13:27,400 --> 01:13:28,561
Now...
1291
01:13:29,720 --> 01:13:31,563
For the final step.
1292
01:13:47,680 --> 01:13:48,761
Drei!
1293
01:13:48,880 --> 01:13:50,245
Z Wei!
1294
01:13:50,400 --> 01:13:51,890
Eins!
1295
01:13:52,000 --> 01:13:53,055
Jetzt!
1296
01:13:53,080 --> 01:13:56,004
(ELECTRICITY SURGING AND ZAPPING)
1297
01:13:56,160 --> 01:13:59,164
- (GURGLING, SCREECHING)
1298
01:14:04,120 --> 01:14:05,215
- It's obviously suffering
1299
01:14:05,240 --> 01:14:08,608
from a little readjustment problem!
1300
01:14:08,720 --> 01:14:10,131
I can build more!
1301
01:14:10,240 --> 01:14:12,129
- Ahh!
1302
01:14:19,440 --> 01:14:21,283
- What are you doing?
1303
01:14:21,400 --> 01:14:23,402
What are you doing?
1304
01:14:30,560 --> 01:14:32,927
- How does that work?
1305
01:14:33,040 --> 01:14:34,610
I need a different lens.
1306
01:14:34,720 --> 01:14:36,961
How do you operate this camera?
1307
01:14:38,840 --> 01:14:41,411
- Doctor, we had a deal.
1308
01:14:41,520 --> 01:14:44,569
Listen, we had a deal, eh?
1309
01:14:44,680 --> 01:14:45,886
You will be safe in Russia.
1310
01:14:46,040 --> 01:14:48,088
- What deal?
1311
01:14:48,200 --> 01:14:50,089
- I have-I have people there.
1312
01:14:50,200 --> 01:14:51,255
Orders...
1313
01:14:51,280 --> 01:14:53,681
Enemies of the state, eh?
1314
01:14:53,840 --> 01:14:55,729
You will be safe.
1315
01:14:55,840 --> 01:14:57,524
What about our deal?
1316
01:14:57,655 --> 01:14:59,295
- I am afraid I am going
to have to refuse
1317
01:14:59,320 --> 01:15:00,526
your generous offer.
1318
01:15:00,680 --> 01:15:02,430
- You are signing your
own death warrant.
1319
01:15:02,455 --> 01:15:04,135
If we don't kill you,
your own people will.
1320
01:15:04,160 --> 01:15:05,047
You understand that?
1321
01:15:05,160 --> 01:15:06,215
- Oh, yes, I know.
1322
01:15:06,240 --> 01:15:08,322
I was in a prison camp, remember?
1323
01:15:08,480 --> 01:15:10,870
But I have other plans.
1324
01:15:10,895 --> 01:15:12,335
- No, no, no!
- Don't-don't leave me!
1325
01:15:12,360 --> 01:15:13,725
D°"'t 90! Ah!
1326
01:15:13,840 --> 01:15:15,888
- I'll be leaving momentarily.
1327
01:15:16,000 --> 01:15:19,686
But there should be time
for one last experiment.
1328
01:15:22,560 --> 01:15:24,130
- No, you can't.
- You can't.
1329
01:15:24,240 --> 01:15:25,924
- I can.
- I can.
1330
01:15:26,080 --> 01:15:27,605
Come here. Come here.
1331
01:15:27,720 --> 01:15:30,610
Now, what shall we do with you?
1332
01:15:30,720 --> 01:15:32,131
Maybe...
1333
01:15:32,240 --> 01:15:35,801
Maybe I will build this
camera into your skull.
1334
01:15:35,920 --> 01:15:37,081
That might be fun.
1335
01:15:37,200 --> 01:15:40,204
(GRUNTING)
1336
01:15:42,240 --> 01:15:44,083
- You fool.
1337
01:15:49,920 --> 01:15:53,606
- A man-a man of vision
is always misunderstood.
1338
01:15:55,720 --> 01:15:59,441
But the film in your camera
1339
01:15:59,560 --> 01:16:02,086
will convince the doubters.
1340
01:16:02,240 --> 01:16:04,607
- You're insane!
1341
01:16:04,720 --> 01:16:06,290
You're not a doctor!
1342
01:16:06,400 --> 01:16:07,925
- You're sick!
- Oh, yes.
1343
01:16:08,080 --> 01:16:09,255
- You hear me?
- You're sick!
1344
01:16:09,280 --> 01:16:10,725
- Oh, yes, I'm sick.
1345
01:16:10,840 --> 01:16:12,490
Everybody's sick!
1346
01:16:12,600 --> 01:16:15,888
The Nazis. Communists.
1347
01:16:16,000 --> 01:16:17,843
Capitalists. Everyone!
1348
01:16:17,960 --> 01:16:20,167
The sickness cannot be cured,
1349
01:16:20,280 --> 01:16:21,725
so it must be cut out,
1350
01:16:21,840 --> 01:16:23,365
and my creations will do that.
1351
01:16:23,480 --> 01:16:25,448
- Your creations are
fucking insanity!
1352
01:16:25,600 --> 01:16:29,321
Look at them. They're
fucking cripples!
1353
01:16:29,480 --> 01:16:30,686
Okay...
1354
01:16:30,800 --> 01:16:32,290
My father...
1355
01:16:34,800 --> 01:16:37,007
Tried to have me locked up.
1356
01:16:37,120 --> 01:16:39,327
He said I was emotionally crippled.
1357
01:16:39,440 --> 01:16:42,444
- (SOBBING HYSTERICALLY)
1358
01:16:45,320 --> 01:16:47,322
- I had no choice.
1359
01:16:49,320 --> 01:16:53,041
I injected him with a
drug that paralyzed him,
1360
01:16:53,160 --> 01:16:55,322
but his eyes could still move,
1361
01:16:55,440 --> 01:16:56,646
so he could watch as I-
1362
01:16:56,760 --> 01:16:57,775
- No, no, no!
No, no, no!
1363
01:16:57,800 --> 01:17:01,168
(EXPLOSION)
1364
01:17:01,280 --> 01:17:03,169
- What was that?
1365
01:17:03,280 --> 01:17:06,090
- That is the beginning of
the carpet bombardment-
1366
01:17:06,200 --> 01:17:09,010
- I will not have time
for you after all!
1367
01:17:09,120 --> 01:17:12,966
- (LAUGHING)
1368
01:17:13,080 --> 01:17:16,209
That is-that is my comrades
1369
01:17:16,360 --> 01:17:20,126
coming to wipe you off
the face of this planet!
1370
01:17:23,640 --> 01:17:26,644
(EXPLOSION)
1371
01:17:28,160 --> 01:17:29,321
The deal, the deal I offered,
1372
01:17:29,440 --> 01:17:30,487
I will make it better.
1373
01:17:30,600 --> 01:17:32,284
Anything! Anything!
Tell me what you need.
1374
01:17:32,400 --> 01:17:33,970
- I'll guarantee it!
- Okay, okay, okay.
1375
01:17:34,080 --> 01:17:35,969
I am afraid after I go,
1376
01:17:36,080 --> 01:17:38,208
my soldiers may become a bit crazy.
1377
01:17:38,320 --> 01:17:41,051
(METALLIC RINGING)
1378
01:17:41,160 --> 01:17:43,731
- What-what are you
talking about?
1379
01:17:43,840 --> 01:17:45,888
- They obey only me,
1380
01:17:46,000 --> 01:17:47,525
and I cannot take them with me,
1381
01:17:47,680 --> 01:17:50,206
so after I go,
1382
01:17:50,320 --> 01:17:52,482
they will turn out
against each other
1383
01:17:52,600 --> 01:17:55,126
and anything else they find nearby.
1384
01:17:55,240 --> 01:17:57,242
- (PANTING)
1385
01:17:59,240 --> 01:18:00,969
- I would love to tell you more,
1386
01:18:01,080 --> 01:18:03,811
but I have got-I've got to go.
1387
01:18:03,920 --> 01:18:06,082
So good luck, comrade.
1388
01:18:06,240 --> 01:18:07,844
(GROANS)
1389
01:18:07,960 --> 01:18:09,849
The film...
1390
01:18:11,400 --> 01:18:15,769
Proof for the doubters
to make them believe.
1391
01:18:15,920 --> 01:18:17,046
" Gah!"
1392
01:18:21,400 --> 01:18:23,448
- But it won't reveal
my real secrets.
1393
01:18:23,560 --> 01:18:26,086
Do you know why?
1394
01:18:26,200 --> 01:18:27,440
Look at me. Do you know why?
1395
01:18:27,560 --> 01:18:31,246
Because they are all
locked up in here.
1396
01:18:31,360 --> 01:18:34,091
So I'm going to take
your camera with me.
1397
01:18:34,200 --> 01:18:36,202
(GUNSHOT)
1398
01:18:38,160 --> 01:18:39,241
Ugh...
1399
01:18:45,920 --> 01:18:47,922
" No!"
1400
01:18:48,040 --> 01:18:49,565
Sacha!
1401
01:18:49,680 --> 01:18:52,286
You fucking idiot!
1402
01:18:52,400 --> 01:18:54,243
Idiot!
1403
01:18:56,880 --> 01:18:58,450
Well, don't just stand there!
1404
01:18:58,560 --> 01:19:00,881
Let me loose, you fuck!
1405
01:19:01,000 --> 01:19:04,004
- (SCREAMING)
1406
01:19:07,720 --> 01:19:09,245
- Sacha.
- Sacha.
1407
01:19:09,360 --> 01:19:11,044
Sacha.
1408
01:19:11,160 --> 01:19:12,400
(STAMMERING)
Sacha!
1409
01:19:12,560 --> 01:19:13,971
Sacha! Sacha, no, no, no, no.
1410
01:19:14,080 --> 01:19:15,320
Sacha, come on.
1411
01:19:15,440 --> 01:19:16,521
Sacha! Sacha!
1412
01:19:16,640 --> 01:19:17,971
Sacha, no, don't leave me!
1413
01:19:18,080 --> 01:19:20,890
Please, please, please, please!
Sacha!
1414
01:19:21,000 --> 01:19:22,126
(STRUGGLING)
1415
01:19:22,240 --> 01:19:23,321
Don't leave me.
1416
01:19:23,440 --> 01:19:25,124
(EXPLOSION)
1417
01:19:25,280 --> 01:19:27,567
Sacha!
1418
01:19:27,680 --> 01:19:30,160
- (ROARING)
1419
01:19:32,280 --> 01:19:33,327
- Sacha.
1420
01:19:33,440 --> 01:19:36,649
- (ROARING)
1421
01:19:36,760 --> 01:19:38,330
- Sacha, thank God.
- Sacha, thank you.
1422
01:19:38,440 --> 01:19:39,487
Sacha, listen!
1423
01:19:39,600 --> 01:19:41,250
I was only trying
to help my mother!
1424
01:19:41,360 --> 01:19:42,566
- No, I cannot.
- I'm sorry.
1425
01:19:42,680 --> 01:19:44,415
I promised to bring
them this camera, Dima.
1426
01:19:44,440 --> 01:19:45,455
(ROARS)
1427
01:19:45,480 --> 01:19:48,086
- I will make
sure that you get
1428
01:19:48,200 --> 01:19:49,770
the Hero of the Soviet Union medal.
1429
01:19:49,880 --> 01:19:51,928
- Don't just stand there!
1430
01:19:52,040 --> 01:19:52,927
Please!
1431
01:19:53,040 --> 01:19:56,044
- (ROARING)
1432
01:19:57,960 --> 01:19:59,530
- Help!
- He'll me!
1433
01:19:59,640 --> 01:20:01,051
Sacha, do something!
1434
01:20:01,160 --> 01:20:02,525
- (SCREECHES)
1435
01:20:02,640 --> 01:20:04,847
" No!"
1436
01:20:04,960 --> 01:20:06,849
- (BELLOWING)
1437
01:20:06,960 --> 01:20:08,121
- Ahh!
1438
01:20:21,360 --> 01:20:24,250
(MILITANT PERCUSSIVE MUSIC)
1439
01:20:24,360 --> 01:20:30,288
(MUSIC)
1440
01:20:30,400 --> 01:20:33,290
(MEN SINGING IN RUSSIAN)
1441
01:20:33,400 --> 01:20:41,444
(MUSIC)
1442
01:20:41,454 --> 01:20:46,454
http://subscene.com/u/659433
Improved by: @Ivandrofly
87995