All language subtitles for 6.Plots.2012.1080p.YAS.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,399 --> 00:01:25,503 ♪ In your face now ♪ 2 00:01:25,528 --> 00:01:28,522 ♪ Life's no drag now ♪ 3 00:01:28,547 --> 00:01:31,557 ♪ Movin' faster ♪ 4 00:01:31,583 --> 00:01:34,877 ♪ Through tomorrow ♪ 5 00:01:34,903 --> 00:01:37,238 ♪ I'm riding high again ♪ 6 00:01:37,263 --> 00:01:40,205 ♪ This dream of mine just never ends ♪ 7 00:01:40,232 --> 00:01:43,056 ♪ I'm coming back let's not pretend ♪ 8 00:01:43,081 --> 00:01:46,116 ♪ Come on, come on ♪ 9 00:01:46,149 --> 00:01:49,157 ♪ Can't hold me back, ♪ ♪ won't hold me back ♪ 10 00:01:49,191 --> 00:01:50,751 ♪ No, no, no, no ♪ 11 00:01:50,776 --> 00:01:52,129 ♪ I'm back on track ♪ 12 00:01:52,156 --> 00:01:55,179 ♪ Can't hold me back, ♪ ♪ don't hold me back ♪ 13 00:01:55,206 --> 00:01:56,688 ♪ No, no, no, no ♪ 14 00:01:56,713 --> 00:01:57,799 ♪ Can't ♪ 15 00:01:57,833 --> 00:02:02,149 ♪ Hold me back ♪ 16 00:02:13,996 --> 00:02:15,170 Uh-huh. 17 00:02:15,203 --> 00:02:16,463 Yeah. 18 00:02:20,272 --> 00:02:21,746 Okay, lover boy. 19 00:02:21,853 --> 00:02:23,769 I'll see you in second period. 20 00:02:24,551 --> 00:02:26,159 Hey, bitch! 21 00:02:30,053 --> 00:02:32,589 And don't you forget it, bitch. 22 00:02:34,422 --> 00:02:38,318 - Us bitches gotta stick together right? - Yes, we do. 23 00:02:38,865 --> 00:02:41,462 So what is the collective noun for a group of bitches? 24 00:02:41,487 --> 00:02:43,257 - A flock? - A gaggle. 25 00:02:43,290 --> 00:02:45,850 - A platoon. - A-ah. A swarm. 26 00:02:45,884 --> 00:02:47,277 Uh, uh-huh. 27 00:02:47,715 --> 00:02:49,162 Oh, I know. A heard. 28 00:02:49,187 --> 00:02:51,950 Oh? Yeah, thanks. Make us sound like a bunch of cows. 29 00:02:51,975 --> 00:02:53,255 Moo, baby. 30 00:02:54,548 --> 00:02:56,398 You little shit. 31 00:02:57,271 --> 00:02:58,371 Aw... 32 00:02:58,398 --> 00:02:59,553 So, sorry. 33 00:02:59,578 --> 00:03:01,457 Did I invade your personal space? 34 00:03:01,482 --> 00:03:02,916 Here, let me help. 35 00:03:02,950 --> 00:03:04,540 I don't want your fucking help. 36 00:03:04,587 --> 00:03:05,826 Ah. 37 00:03:06,025 --> 00:03:08,233 Very mature, guys. 38 00:03:10,538 --> 00:03:14,021 "She touched me, like no guy has ever." 39 00:03:14,642 --> 00:03:16,394 Jealous much? 40 00:03:17,131 --> 00:03:20,225 Jesus! There's a case for selective breeding. 41 00:03:20,626 --> 00:03:22,732 Little shit's too big for his boots. 42 00:03:22,803 --> 00:03:25,086 Needs respect. 43 00:03:25,145 --> 00:03:27,973 What the fuck are you looking at Chantelle? 44 00:03:28,745 --> 00:03:30,922 Shit! He scratched my phone. 45 00:03:30,947 --> 00:03:32,208 Oh, another new phone. 46 00:03:32,255 --> 00:03:36,408 Yes, it's a bit chunky, but, shiny in touch. 47 00:03:36,433 --> 00:03:37,747 Well, like three months old. 48 00:03:37,780 --> 00:03:39,559 I got her old iPhone. Yay! 49 00:03:39,584 --> 00:03:40,947 Wow, it's impressive. 50 00:03:40,974 --> 00:03:42,994 And it's shiny and has pretty pictures. 51 00:03:43,019 --> 00:03:44,214 Oh, and YouTube. 52 00:03:44,240 --> 00:03:45,867 Most phones have YouTube. 53 00:03:45,894 --> 00:03:47,895 Hello! Shiny? Pretty pictures? 54 00:03:47,928 --> 00:03:49,463 Oh, my Gosh! 55 00:03:52,464 --> 00:03:54,404 So, we're still on for tonight? 56 00:03:54,557 --> 00:03:55,830 Yeah, totally. 57 00:03:55,884 --> 00:03:57,250 Kyle's coming. 58 00:03:57,410 --> 00:03:58,477 Already? 59 00:03:58,504 --> 00:04:00,437 Yeah, I've heard that about him. 60 00:04:00,467 --> 00:04:01,829 Won't see much of you two then? 61 00:04:01,854 --> 00:04:03,544 I hope not. Nothing personal. 62 00:04:03,577 --> 00:04:04,778 Has anyone spoken to Tess? 63 00:04:04,812 --> 00:04:07,441 Yeah, she's totally in; and Stu of course. 64 00:04:07,561 --> 00:04:10,861 - What about Marty? - Yeah, what about Marty? 65 00:04:11,935 --> 00:04:13,790 We were just talking about you. 66 00:04:13,815 --> 00:04:17,310 And a hot and steamy dream Brie had about you. 67 00:04:17,391 --> 00:04:18,543 - Do tell. - Mmm-uh. 68 00:04:18,568 --> 00:04:20,691 Well, you were both lying naked, 69 00:04:20,725 --> 00:04:24,618 inserting your memory sticks into each other's USB port. 70 00:04:24,645 --> 00:04:25,995 Ew! Giga porn. 71 00:04:26,020 --> 00:04:27,603 - I'm impressed. - I didn't... 72 00:04:27,628 --> 00:04:30,995 - You're right, my God! - That Jules knows what a USB is. 73 00:04:31,028 --> 00:04:34,657 You're right, my God! The nerd gene is contagious. 74 00:04:34,684 --> 00:04:36,590 And the geek shall inherit the earth. 75 00:04:36,615 --> 00:04:38,165 Thought that was cockroaches. 76 00:04:38,234 --> 00:04:42,065 Besides, haven't you heard? Geek is the new chic. 77 00:04:42,118 --> 00:04:43,558 Is that the new N97? 78 00:04:43,591 --> 00:04:45,447 - Um... - I hear it has Maemo 6.1. 79 00:04:45,489 --> 00:04:48,269 - Bluetooth 3+. - Yeah, and pretty pictures. 80 00:04:48,294 --> 00:04:49,735 Why do I hang with you dorks again? 81 00:04:49,762 --> 00:04:51,228 Intelligence by association. 82 00:04:51,253 --> 00:04:52,428 Comic value, maybe? 83 00:04:52,462 --> 00:04:53,695 You're secretly a geek. 84 00:04:53,728 --> 00:04:55,498 You own more gadgets than anyone I know. 85 00:04:55,532 --> 00:04:58,799 Hhh-hhh, that's not a geek. That's daddy's little princess. 86 00:04:58,888 --> 00:05:00,482 Hello, I'm right here. 87 00:05:00,522 --> 00:05:02,403 Perhaps, try insulting me when I am not around. 88 00:05:02,436 --> 00:05:03,455 If you insist. 89 00:05:03,482 --> 00:05:04,682 Ah, thanks. 90 00:05:04,762 --> 00:05:06,888 Enjoy the intellectual stimulation of media. 91 00:05:06,928 --> 00:05:08,651 Later bitches. 92 00:05:09,584 --> 00:05:11,738 - Why do we hang out with her again? - I don't know. 93 00:05:11,818 --> 00:05:13,080 Jules is okay. 94 00:05:13,151 --> 00:05:15,216 Come on, guys. You know the rules. 95 00:05:15,241 --> 00:05:17,114 Pop your phone in the box. 96 00:05:18,014 --> 00:05:19,641 Thank you. 97 00:05:20,641 --> 00:05:23,221 - Bonjour, mon cheri. - Thank you. 98 00:05:23,665 --> 00:05:27,658 - Good morning, class. - Good morning, Miss Halms. 99 00:05:27,798 --> 00:05:29,321 Now, some of you... 100 00:05:29,347 --> 00:05:31,481 may have noticed that we no longer have cell phone 101 00:05:31,514 --> 00:05:33,181 - coverage in this classroom. - Oh, what? 102 00:05:33,214 --> 00:05:36,153 And we'lll be implementing and enforcing 103 00:05:36,160 --> 00:05:39,696 a ban on phones in class as in exam conditions. 104 00:05:39,721 --> 00:05:42,770 - What? - You have been warned. 105 00:05:43,902 --> 00:05:46,514 Now, luckily, the jammer I have will send 106 00:05:46,547 --> 00:05:49,309 all of your calls and messages through to your voice mail, 107 00:05:49,334 --> 00:05:52,652 so I'm not denying service I'm simply diverting... 108 00:05:56,690 --> 00:06:00,366 Although, I wasn't expecting such a quick response. 109 00:06:00,633 --> 00:06:05,098 - Hand it over, Mr. Pollock. - Me? I, I, I've been warned. 110 00:06:05,132 --> 00:06:07,601 As you seem to have such a keen interest in this, 111 00:06:07,635 --> 00:06:11,068 you won't mind joining me over term break to help tighten up the protocol. 112 00:06:11,125 --> 00:06:12,571 - Oooh. - Yes. 113 00:06:12,605 --> 00:06:13,952 Thank you. 114 00:06:14,141 --> 00:06:16,364 - See me after class. - Oooh. 115 00:06:18,267 --> 00:06:20,363 And your Dad's cool? 116 00:06:20,513 --> 00:06:22,890 I'm just honest with him. 117 00:06:23,485 --> 00:06:24,878 We have an understanding. 118 00:06:24,905 --> 00:06:27,132 He keeps me on the long leash, and I won't bite. 119 00:06:27,172 --> 00:06:29,225 Oh! Smart man. 120 00:06:29,657 --> 00:06:32,755 He was overprotective for awhile, you know, after mum. 121 00:06:33,036 --> 00:06:34,176 Here it is. 122 00:06:34,223 --> 00:06:35,776 - YouTube's finest. - Oh. 123 00:06:35,822 --> 00:06:37,856 Much amusement at the expense of others. 124 00:06:37,881 --> 00:06:39,137 A personal favorite of mine. 125 00:06:39,162 --> 00:06:41,712 Well you have to dig for gold among the Star Wars' fan movies 126 00:06:41,759 --> 00:06:44,633 and foolish teens flashing their bits. 127 00:06:45,126 --> 00:06:48,642 You know, Marty's thinking of web-casting our party on Screen-It. 128 00:06:48,899 --> 00:06:51,972 I thought that got shut down. After that bully-bash thing? 129 00:06:52,192 --> 00:06:54,072 Apparently not. 130 00:06:55,346 --> 00:06:56,932 So, where is this place again? 131 00:06:57,231 --> 00:06:58,231 I don't know. 132 00:06:58,265 --> 00:07:00,532 Some swanky beach-house Jules found out about. 133 00:07:00,650 --> 00:07:03,705 Marty was going to send everyone the location, but I'll text him. 134 00:07:05,420 --> 00:07:08,683 So when are the semi-naked guys going to writhe wet 135 00:07:08,710 --> 00:07:10,808 and exposed for us girls, heh? 136 00:07:10,833 --> 00:07:12,269 Hit the showers girls. 137 00:07:12,316 --> 00:07:14,649 Here they come. Go Kyle. 138 00:07:14,729 --> 00:07:16,129 Come on, my baby. 139 00:07:16,263 --> 00:07:18,359 Go Kyle! Show us what you got. 140 00:07:18,393 --> 00:07:20,073 We all know what you've got Kimmy. 141 00:07:20,107 --> 00:07:21,575 We've seen the videos. 142 00:07:21,792 --> 00:07:22,793 Bitch. 143 00:07:22,819 --> 00:07:24,185 Remember what we practice? 144 00:07:24,219 --> 00:07:25,552 Focus on the catch, 145 00:07:25,599 --> 00:07:26,827 watch the streamlining, 146 00:07:26,852 --> 00:07:29,149 and 24 straight, qualify first. 147 00:07:29,225 --> 00:07:30,452 Come on. 148 00:07:30,565 --> 00:07:32,178 On your marks. 149 00:07:32,259 --> 00:07:33,905 Get set. 150 00:07:35,039 --> 00:07:36,565 Whoo-hoo! 151 00:07:36,628 --> 00:07:38,248 - Go baby! - Beautiful. 152 00:07:38,302 --> 00:07:40,162 You can do it, Kyle! 153 00:07:41,142 --> 00:07:43,165 - Come on, Kyle. - Come on, Kyle. 154 00:07:43,278 --> 00:07:44,905 Go, son! Go! 155 00:07:44,998 --> 00:07:46,567 - Go, Kyle. - Come on. 156 00:07:48,691 --> 00:07:50,508 Push it. That's it. Come on. 157 00:07:50,533 --> 00:07:52,108 Do you think Kyle's dad's kind of hot? 158 00:07:52,148 --> 00:07:53,868 Come on! Push! 159 00:07:53,901 --> 00:07:54,931 Yeah. 160 00:07:54,984 --> 00:07:57,118 In like a prison guard sort of way. 161 00:07:57,151 --> 00:07:58,564 Come on! 162 00:07:58,611 --> 00:07:59,751 I'd do him. 163 00:07:59,798 --> 00:08:01,059 - Push! - Come on, Kyle. 164 00:08:01,119 --> 00:08:03,339 Come on, son! Go! 165 00:08:04,757 --> 00:08:05,890 Whoo-hoo! 166 00:08:05,910 --> 00:08:07,573 - Yeah. - Yes! 167 00:08:07,660 --> 00:08:09,793 Ah, for Christ's sake. 168 00:08:09,860 --> 00:08:11,553 Macka! 169 00:08:11,634 --> 00:08:13,320 Oi, what do you think you're doing? You can't work here. 170 00:08:13,354 --> 00:08:15,763 - Macka, get out here! - I'll deal with you later. 171 00:08:15,796 --> 00:08:16,997 Macka! 172 00:08:17,084 --> 00:08:18,703 My poor baby was robbed. 173 00:08:18,729 --> 00:08:19,796 Hold your horses. 174 00:08:19,823 --> 00:08:21,556 - Well, what the hell are you doing? - What? 175 00:08:21,583 --> 00:08:23,302 - Well, look at the clock! - Yeah. And? 176 00:08:23,327 --> 00:08:25,329 - Well, it's still going, isn't it? - Yeah? 177 00:08:25,347 --> 00:08:27,162 - Well, it shouldn't be. - Once they fix the timer and re-calibrate, 178 00:08:27,187 --> 00:08:28,747 - we'll re-run it tomorrow. - It's your job to fix it. 179 00:08:28,781 --> 00:08:30,564 Now on your bike, fix it. 180 00:08:30,604 --> 00:08:32,191 - Stay in the pool. - Who do you... 181 00:08:32,224 --> 00:08:34,417 Haven't you got class, Miss Freeman? 182 00:08:34,457 --> 00:08:37,818 Some people would say I have a lot of class. 183 00:08:39,887 --> 00:08:42,663 Hey, didn't Mike used to coach Macka or something? 184 00:08:42,717 --> 00:08:45,150 Um, yep. They had a falling out. 185 00:08:45,237 --> 00:08:46,533 - Drugs. - Ooh. 186 00:08:46,567 --> 00:08:49,007 Punches were thrown. Blood was let. 187 00:08:49,054 --> 00:08:52,060 - Usual macho bullshit. - Before or after his... 188 00:08:52,113 --> 00:08:53,355 the drink-driving thing? 189 00:08:53,388 --> 00:08:54,415 Just before. 190 00:08:54,448 --> 00:08:56,943 Wow! Sounds complicated, girls. 191 00:08:56,968 --> 00:08:58,461 Let's go. 192 00:08:58,492 --> 00:09:01,785 ♪ I've been batting back a secret ♪ 193 00:09:01,832 --> 00:09:04,723 ♪ For whenever you're around ♪ 194 00:09:04,748 --> 00:09:07,602 ♪ I feel my heart begin to race ♪ 195 00:09:07,628 --> 00:09:11,018 ♪ And both my feet lift off the ground ♪ 196 00:09:11,065 --> 00:09:14,511 ♪ It's like I'm floating in slow motion ♪ 197 00:09:14,544 --> 00:09:17,439 ♪ High above our sleepy town ♪ 198 00:09:17,485 --> 00:09:20,821 ♪ And I've been trying not to notice ♪ 199 00:09:20,848 --> 00:09:24,930 ♪ It's a long way down ♪ 200 00:09:25,070 --> 00:09:26,633 Hey, Dane. 201 00:09:26,806 --> 00:09:29,106 - What's up? - What's up? 202 00:09:29,980 --> 00:09:32,646 You very well know what's up, Miss Wisemann. 203 00:09:32,710 --> 00:09:34,110 No helmet, 204 00:09:34,163 --> 00:09:35,824 reckless driving, 205 00:09:35,943 --> 00:09:38,337 that little stunt you pulled back there through the park. 206 00:09:38,417 --> 00:09:39,553 Come on. 207 00:09:39,627 --> 00:09:41,220 Don't be a stiff. 208 00:09:41,266 --> 00:09:43,547 A girl's gotta have some fun. 209 00:09:43,647 --> 00:09:46,000 Besides, hey, I can handle myself. 210 00:09:46,033 --> 00:09:48,216 I'm sure you can. Look... 211 00:09:48,303 --> 00:09:51,549 Just put a helmet on, you know. And set a good example and all. 212 00:09:51,609 --> 00:09:53,055 Oh, like you? 213 00:09:54,453 --> 00:09:56,929 Go on. Get out of here. 214 00:10:04,037 --> 00:10:06,101 Aw, come on. 215 00:10:36,336 --> 00:10:38,059 Hello? 216 00:10:38,266 --> 00:10:39,893 Hello. 217 00:11:04,118 --> 00:11:06,252 - Whoo-aah! - Aah! 218 00:11:09,031 --> 00:11:10,291 Good one, Kyle. 219 00:11:10,316 --> 00:11:12,391 What? Aww, Brisie-poo. 220 00:11:12,439 --> 00:11:14,144 Shut up. 221 00:11:14,243 --> 00:11:17,453 Oh, you should have seen your face. 222 00:11:18,127 --> 00:11:19,308 Wow! 223 00:11:19,333 --> 00:11:21,014 Couldn't have found anywhere little more... 224 00:11:21,048 --> 00:11:22,514 - Vulgar? - Discrete? 225 00:11:22,539 --> 00:11:24,309 - Yeah. - Who owns this place? 226 00:11:24,342 --> 00:11:26,455 Apparently they're O.S. Jules got a tip-off. 227 00:11:26,495 --> 00:11:27,498 Hmm. 228 00:11:27,525 --> 00:11:29,671 That's not the only tip Jules is getting off. 229 00:11:29,705 --> 00:11:31,218 - Oh? - Oh, God. 230 00:11:31,270 --> 00:11:33,438 Brie, just chuck your stuff in the kitchen. 231 00:11:35,195 --> 00:11:37,230 I reckon, it will just be the guys. Hang on. 232 00:11:37,264 --> 00:11:38,876 I'll get it. 233 00:11:41,868 --> 00:11:43,069 Hey. 234 00:11:47,493 --> 00:11:48,560 - Ya-hoo! - Ya-hoo! 235 00:11:48,592 --> 00:11:50,979 Jesus! You guys scared the shit out of me. 236 00:11:51,026 --> 00:11:52,843 Me? Anyone would think you're breaking the law or something. 237 00:11:52,868 --> 00:11:54,536 Hmm, don't tell your dad. 238 00:11:54,563 --> 00:11:55,589 - Hi. - Hiya. 239 00:11:55,629 --> 00:11:58,692 - Hey, how are you going? - Good, let's get shit faced. 240 00:11:58,728 --> 00:11:59,975 Let's. 241 00:12:07,426 --> 00:12:08,789 Wow. 242 00:12:08,836 --> 00:12:10,163 Tada. 243 00:12:10,197 --> 00:12:11,529 And they started already? 244 00:12:11,556 --> 00:12:14,109 Oh, get a room you two, honestly. 245 00:12:14,149 --> 00:12:16,503 Now that's a good idea. 246 00:12:16,705 --> 00:12:18,379 Hey, you. 247 00:12:18,845 --> 00:12:20,572 Found their password yet? 248 00:12:20,621 --> 00:12:22,488 Ha ha ha ha. 249 00:12:23,361 --> 00:12:24,411 Idiots. 250 00:12:24,444 --> 00:12:25,754 - Hey, bro. - Tess, let me get you a drink. 251 00:12:25,779 --> 00:12:26,794 - What do you have... - It's been awhile, man. 252 00:12:26,819 --> 00:12:28,982 - How's thing at the mill? - You know, same old. 253 00:12:29,016 --> 00:12:30,621 Old man's still busting my balls. 254 00:12:30,648 --> 00:12:32,648 Yeah, it's bummer you had to drop out. 255 00:12:32,674 --> 00:12:35,530 - Hey, beverage? - Brought my own mixer. 256 00:12:35,577 --> 00:12:37,417 Oh, how obliging. 257 00:12:37,530 --> 00:12:39,364 I saw your slice and dice stunt on Screen-It. 258 00:12:39,390 --> 00:12:40,624 Yes, some roadkill I found. 259 00:12:40,660 --> 00:12:43,020 Frozen solid then put it through the big kahuna blade. 260 00:12:43,056 --> 00:12:44,473 Instant anatomy lesson. 261 00:12:44,506 --> 00:12:46,186 Yeah. Hey, got it up. Look, look, look, look, look. 262 00:12:46,219 --> 00:12:49,436 Shut up back there, okay. Just, just, fuck off. 263 00:12:49,512 --> 00:12:50,674 - Okay. - Oh, God. 264 00:12:50,699 --> 00:12:52,702 Okay, let's do it. 265 00:12:55,042 --> 00:12:56,062 You're a sick man. 266 00:12:56,096 --> 00:12:57,824 - Look. - Oh, oh, oh! 267 00:12:57,870 --> 00:12:58,944 It gets better. 268 00:12:58,984 --> 00:13:00,164 It doesn't even have a heart. 269 00:13:00,204 --> 00:13:01,960 Wait for it, wait for it. 270 00:13:02,007 --> 00:13:04,374 - Oh! - Yeah! 271 00:13:06,000 --> 00:13:07,456 You did not just do that. 272 00:13:07,496 --> 00:13:08,996 Can't believe I watched that. 273 00:13:09,030 --> 00:13:11,723 Seriously, we, no. 274 00:13:11,796 --> 00:13:13,993 Marty, load these up. More PG friendly. 275 00:13:14,018 --> 00:13:15,379 - Ugh. - I'm gonna be scared for life. 276 00:13:15,406 --> 00:13:16,899 We are wired and ready to roll. 277 00:13:16,943 --> 00:13:19,873 These should up the party ante. 278 00:13:20,489 --> 00:13:23,056 You're a bad girl, Jules. 279 00:13:23,136 --> 00:13:25,095 This is pretty hard-core, huh? 280 00:13:25,134 --> 00:13:27,943 - Mmm-hhh - This is some serious setup dude. 281 00:13:27,970 --> 00:13:30,010 Everything controlled by my trusty mobile. 282 00:13:30,367 --> 00:13:31,977 I've got my whole house setup back home. 283 00:13:32,004 --> 00:13:33,299 Hey, which one do you wanna start with? 284 00:13:33,324 --> 00:13:34,330 Crazy Japanese Show. 285 00:13:34,357 --> 00:13:35,581 Oh, my God, I love that show. 286 00:13:35,614 --> 00:13:37,374 Hey, have guys seen the J-Pop girls? 287 00:13:37,421 --> 00:13:38,501 - Speed? - Yes. 288 00:13:38,527 --> 00:13:40,501 - It's so tacky, it's delicious. - How good is it? 289 00:13:40,534 --> 00:13:41,554 That is cool. 290 00:13:41,588 --> 00:13:44,024 Hey are we all set to live-cast our party later? 291 00:13:44,057 --> 00:13:45,384 All set to Screen-It. 292 00:13:45,418 --> 00:13:47,584 Hey, guys, get closer. Let's immortalize the crime. 293 00:13:47,631 --> 00:13:49,271 - Ooh. - Let's do it. 294 00:13:57,911 --> 00:13:59,744 Aw, that's going straight to Facebook. 295 00:13:59,769 --> 00:14:03,404 - Yeah! - Time to get off your face-book. 296 00:14:04,769 --> 00:14:05,970 Hey, that was awesome. 297 00:14:06,004 --> 00:14:08,615 But that takes time so here's one I prepared earlier. 298 00:14:08,640 --> 00:14:09,826 Aha. 299 00:14:10,659 --> 00:14:13,269 - Whoo-hoo! - That's crazy shit! 300 00:14:21,251 --> 00:14:23,311 Hey, pizza's here. 301 00:14:23,336 --> 00:14:24,437 - Pizza! - Ah, pizza. 302 00:14:24,478 --> 00:14:26,352 Oh, sweet damn pizza. 303 00:14:27,282 --> 00:14:30,262 Kyle, it's your dad man. Your dad. 304 00:14:30,289 --> 00:14:32,486 I diverted my phone. Come on. 305 00:14:33,519 --> 00:14:35,646 Everyone shut the fuck up. 306 00:14:42,148 --> 00:14:43,429 Pollock residence. 307 00:14:43,489 --> 00:14:45,291 Hi, Helen. It's Mike Gruper here. 308 00:14:45,331 --> 00:14:48,380 Hi, Mike. I suppose you're after Kyle. 309 00:14:48,447 --> 00:14:51,530 He's playing games upstairs. Hang on. 310 00:14:51,571 --> 00:14:53,292 Whoa! 311 00:14:53,505 --> 00:14:55,052 That is fucking wild. 312 00:14:55,078 --> 00:14:56,205 - Shh. - How did you do that? 313 00:14:56,236 --> 00:14:58,278 I hacked an automated SKYPE message bank app. 314 00:14:58,318 --> 00:14:59,721 Ah! 315 00:15:00,047 --> 00:15:01,861 Shut up, shut up. 316 00:15:01,994 --> 00:15:03,501 All right. 317 00:15:04,746 --> 00:15:07,126 Hi, Dad, uh, what's up? You checking up on me? 318 00:15:07,168 --> 00:15:09,688 Well, what do you think after what happened in the pool today? 319 00:15:09,768 --> 00:15:13,080 Look, just wanted to remind you we have a 6:00AM start tomorrow. 320 00:15:13,127 --> 00:15:15,200 So don't stay up all night playing games. 321 00:15:15,233 --> 00:15:16,430 Okay, Dad. 322 00:15:16,484 --> 00:15:17,624 Is that it? 323 00:15:17,670 --> 00:15:20,487 Okay, now I expect a PB tomorrow. 324 00:15:20,520 --> 00:15:22,236 Okay, Dad. Can I go now? 325 00:15:22,289 --> 00:15:23,996 I'll see you in the morning. 326 00:15:24,423 --> 00:15:25,750 Oh, my God! 327 00:15:25,876 --> 00:15:27,706 Oh, my God! That is cool. 328 00:15:27,759 --> 00:15:28,766 What! 329 00:15:28,799 --> 00:15:31,132 The things you can do with open-source code and Bluetooth. 330 00:15:31,166 --> 00:15:33,696 - Yeah, you can do that now. - I think I'll have that joint now. 331 00:15:33,729 --> 00:15:35,082 That's tweet-worthy even. 332 00:15:35,116 --> 00:15:37,162 It's like the modern equivalent of a forged note. 333 00:15:37,187 --> 00:15:38,471 I think I'll join you. 334 00:15:38,505 --> 00:15:40,301 What about your PB tomorrow? 335 00:15:40,328 --> 00:15:42,428 Tomorrow, I'm going for a PB. Tonight,... 336 00:15:42,453 --> 00:15:44,655 Hey, guys, no smoking inside, okay? 337 00:15:44,688 --> 00:15:46,561 - Go out back. - Yes, mom. 338 00:15:46,608 --> 00:15:47,978 Sorry. 339 00:15:48,004 --> 00:15:50,078 - Coming? - It's not my thing. 340 00:15:50,124 --> 00:15:52,211 - Whoa! - Asthma's a bitch. 341 00:15:52,292 --> 00:15:54,298 Better get you shit-faced then. 342 00:15:55,458 --> 00:15:56,815 Oh, my God! They've got a pool. 343 00:15:56,857 --> 00:15:58,601 - What? - Come on! 344 00:15:59,985 --> 00:16:01,471 Whoa! 345 00:16:01,834 --> 00:16:03,567 - You want some? - Oh, no. 346 00:16:03,614 --> 00:16:04,954 ♪ Na na na na na ♪ 347 00:16:11,267 --> 00:16:14,181 ♪ - Watch out your mummy's eyes ♪ - Whoo-hoo! 348 00:16:14,274 --> 00:16:16,110 ♪ - Better make up good lies ♪ - Amy! 349 00:16:16,163 --> 00:16:18,596 - I just play that stuff on. ♪ - Sneak away from home ♪ 350 00:16:18,643 --> 00:16:21,481 ♪ It's time for the sunshine drive ♪ 351 00:16:21,514 --> 00:16:24,219 ♪ Don't care about your money ♪ 352 00:16:24,266 --> 00:16:26,751 ♪ Don't care about your honey ♪ 353 00:16:26,778 --> 00:16:28,264 ♪ Boys are in a queue ♪ 354 00:16:28,324 --> 00:16:31,371 ♪ It's time for the sunshine drive ♪ 355 00:16:31,930 --> 00:16:34,264 ♪ First stop frozen tequila ♪ 356 00:16:34,311 --> 00:16:36,373 ♪ - Second stop Melbourne bitter ♪ - Here, here. 357 00:16:36,419 --> 00:16:38,513 ♪ - Third stop cowboy cocksucker ♪ - That's enough. 358 00:16:38,559 --> 00:16:40,418 - Ohh! - Someone, give me a drink. 359 00:16:40,477 --> 00:16:43,594 Go, go, go, go, go, go, go! 360 00:16:43,671 --> 00:16:46,567 ♪ Gabba, gabba. ♪ ♪ Hey, Kat, get right. ♪ 361 00:16:46,739 --> 00:16:49,447 ♪ It's time for the sunshine drive ♪ 362 00:16:49,501 --> 00:16:51,578 ♪ Hey, Lucy, get spazzy ♪ 363 00:16:51,611 --> 00:16:54,384 ♪ It's time for the sunshine drive ♪ 364 00:16:54,417 --> 00:16:56,884 ♪ Hey, Ally, don't worry ♪ 365 00:16:56,937 --> 00:16:59,253 ♪ It's time for the sunshine drive ♪ 366 00:16:59,313 --> 00:17:02,033 ♪ We're the Spazzys and we're ready ♪ 367 00:17:02,108 --> 00:17:05,013 ♪ Let's go to the sunshine drive ♪ 368 00:17:07,055 --> 00:17:09,001 Whoa! 369 00:17:11,237 --> 00:17:12,734 So sexy... 370 00:17:12,800 --> 00:17:14,660 Oh, dude, this is the song they sing,... 371 00:17:14,700 --> 00:17:16,900 Oh, oh, oh. 372 00:17:17,947 --> 00:17:19,806 - Oi. - Shh. 373 00:17:20,059 --> 00:17:23,863 This is how we party Oak Bay style. 374 00:17:23,922 --> 00:17:25,442 Mua! 375 00:17:26,732 --> 00:17:28,386 Whoa! 376 00:18:08,651 --> 00:18:10,098 Marty? 377 00:18:11,431 --> 00:18:12,938 Anyone? 378 00:18:16,504 --> 00:18:17,830 Hello? 379 00:18:21,108 --> 00:18:23,282 Ha-ha, very funny. 380 00:18:26,071 --> 00:18:28,473 Quit messing around, guys. 381 00:18:39,586 --> 00:18:41,340 Hey, Brie. 382 00:18:41,373 --> 00:18:42,566 What? 383 00:18:43,919 --> 00:18:46,226 Scared yet? 384 00:18:46,762 --> 00:18:49,168 Marty, you're such a jerk. 385 00:18:51,186 --> 00:18:54,872 Vfunny. Bring it on. 386 00:19:02,868 --> 00:19:04,404 Marty? 387 00:19:06,593 --> 00:19:08,131 Jules? 388 00:19:09,742 --> 00:19:11,211 Stu? 389 00:19:14,763 --> 00:19:16,595 Where are you guys? 390 00:19:58,177 --> 00:20:00,897 Six blind mice. 391 00:20:00,937 --> 00:20:03,957 No where to run. 392 00:20:04,072 --> 00:20:07,063 Who'll be the first one to start to cry... 393 00:20:07,088 --> 00:20:08,102 Marty? 394 00:20:08,128 --> 00:20:11,961 when they discover they're all going to die? 395 00:20:12,124 --> 00:20:13,722 Oh, dear! 396 00:20:13,755 --> 00:20:16,302 Poor little mice. 397 00:20:16,939 --> 00:20:20,593 The fate of your friends is in your hands, Brie. 398 00:20:20,639 --> 00:20:23,413 - Marty? - If you're clever enough. 399 00:20:23,451 --> 00:20:26,427 And if you play by the rules. 400 00:20:26,919 --> 00:20:30,356 No parents, no authorities. 401 00:20:30,469 --> 00:20:34,501 Tick, tock, tick, tock. 402 00:20:35,008 --> 00:20:36,603 What? 403 00:20:50,417 --> 00:20:52,930 The number you have dialed is currently switched off 404 00:20:52,964 --> 00:20:55,313 or not in a mobile serviced area. 405 00:20:55,349 --> 00:20:57,513 Please call again later. 406 00:21:25,028 --> 00:21:26,438 Guys? 407 00:21:31,842 --> 00:21:33,335 So? 408 00:21:34,881 --> 00:21:36,396 Somebody? 409 00:21:37,339 --> 00:21:39,872 Ow... 410 00:21:40,992 --> 00:21:42,412 Ow. 411 00:21:44,398 --> 00:21:45,627 Ow. 412 00:21:47,374 --> 00:21:48,707 Hey! 413 00:21:48,787 --> 00:21:50,500 You got me. 414 00:21:50,607 --> 00:21:54,397 That's going to leave a good welt on my head. 415 00:21:55,197 --> 00:21:56,677 It's me. 416 00:21:58,050 --> 00:21:59,520 Guys? 417 00:21:59,640 --> 00:22:01,040 Hey! 418 00:22:04,056 --> 00:22:05,963 Can you hear me? 419 00:22:06,717 --> 00:22:09,234 The number you have dialed is currently switched off 420 00:22:09,259 --> 00:22:11,725 - or not in a mobile serviced area. - What? 421 00:22:11,825 --> 00:22:13,352 Jesus! 422 00:22:32,955 --> 00:22:34,475 Hey! 423 00:22:35,195 --> 00:22:37,235 Can you hear me? 424 00:22:54,846 --> 00:22:56,414 Hey! 425 00:22:57,653 --> 00:22:59,179 Hey! 426 00:23:02,573 --> 00:23:04,073 Help! 427 00:23:36,736 --> 00:23:38,220 Guys? 428 00:23:39,453 --> 00:23:41,920 What the fuck is going on? 429 00:23:43,142 --> 00:23:44,678 Hello? 430 00:23:58,426 --> 00:24:00,086 Kyle, you wanker. 431 00:24:00,119 --> 00:24:01,659 Hello. 432 00:24:01,789 --> 00:24:05,115 - Are you enjoying this little game? - What the fuck? 433 00:24:05,162 --> 00:24:07,382 I know I am. 434 00:24:07,692 --> 00:24:11,882 By the way, there are only two rules in this game. 435 00:24:11,951 --> 00:24:14,839 Rule number one, no parents. 436 00:24:14,900 --> 00:24:18,433 Rule number two, no authorities. 437 00:24:18,480 --> 00:24:22,166 - Listen here, you little shit. - Simple isn't it? 438 00:24:22,281 --> 00:24:24,037 Have fun. 439 00:24:38,367 --> 00:24:39,794 Breezer? 440 00:24:40,522 --> 00:24:41,748 It's kind of late isn't it? 441 00:24:41,788 --> 00:24:45,184 Yeah, well, must have lost track of time. 442 00:24:45,217 --> 00:24:47,222 Are you okay? Have you been drinking? 443 00:24:47,255 --> 00:24:49,781 No, no. God, no. 444 00:24:49,808 --> 00:24:51,321 I've been at Jules' place. 445 00:24:51,355 --> 00:24:53,848 But Jules' place is on Carlson Road. 446 00:24:53,975 --> 00:24:55,453 I took the scenic route. 447 00:24:55,478 --> 00:24:56,598 I'll tell you what? 448 00:24:56,631 --> 00:24:59,813 I, I'm gonna follow you home, and make sure you get there safe. 449 00:24:59,840 --> 00:25:03,511 - Dane, look I'm fine, honestly. - Look, I'm going to do this. 450 00:25:03,800 --> 00:25:06,226 I'm not gonna ask any questions. 451 00:25:06,426 --> 00:25:08,033 Capiche? 452 00:25:13,565 --> 00:25:15,411 Help me. 453 00:25:22,049 --> 00:25:24,142 Daddy! 454 00:25:37,737 --> 00:25:39,348 Uh... 455 00:25:40,995 --> 00:25:44,047 It sounds kind of hollow. 456 00:25:44,107 --> 00:25:45,311 Bye, Brie. 457 00:25:45,344 --> 00:25:46,977 Hey, hey. 458 00:25:47,091 --> 00:25:48,910 Hang on, you, you're breaking up. 459 00:25:48,937 --> 00:25:52,824 I think the door closer is interfering or something. 460 00:25:52,870 --> 00:25:55,236 Brie, I wouldn't mess around with this sort of shit, okay? 461 00:25:55,277 --> 00:25:58,020 I really am in some sort of box. 462 00:25:58,053 --> 00:26:00,447 I got this freaky video... 463 00:26:00,687 --> 00:26:02,263 Hello? 464 00:26:02,823 --> 00:26:04,157 Brie? 465 00:26:25,310 --> 00:26:26,720 Hi. 466 00:26:35,361 --> 00:26:37,003 Brie... 467 00:26:37,943 --> 00:26:40,177 You check this out. 468 00:26:47,565 --> 00:26:49,440 Holy shit! 469 00:26:49,992 --> 00:26:52,292 - You're in a box. - No shit, Sherlock. 470 00:26:52,501 --> 00:26:53,654 How? 471 00:26:53,721 --> 00:26:55,711 I, I don't get it. We were... 472 00:26:55,736 --> 00:26:58,117 Look, I am freaking out here; you have to find me. 473 00:26:58,150 --> 00:27:02,002 I woke up in that house all alone and you guys had gone. 474 00:27:02,176 --> 00:27:03,189 What am I going to do? 475 00:27:03,222 --> 00:27:05,162 - I... - I have no fucking idea. 476 00:27:05,197 --> 00:27:07,216 The last thing I... 477 00:27:07,309 --> 00:27:09,603 Oh, my God. 478 00:27:12,743 --> 00:27:15,402 I don't... I don't remember. 479 00:27:15,476 --> 00:27:17,276 Um... 480 00:27:18,229 --> 00:27:20,375 Okay, something odd is going on here. 481 00:27:20,409 --> 00:27:23,504 I have erratic phone coverage and there is no data connection. 482 00:27:23,529 --> 00:27:25,945 I am surprised the MMS got through. 483 00:27:25,978 --> 00:27:29,431 Marty, what am I supposed to do? 484 00:27:30,818 --> 00:27:32,324 Did you get the other message? 485 00:27:32,349 --> 00:27:35,195 The smiley face thing with you guys all in boxes? 486 00:27:35,282 --> 00:27:37,375 Yeah, I though that was a joke. 487 00:27:37,400 --> 00:27:39,522 - I thought you-- - Brie! Hey! Whoa, whoa! 488 00:27:39,555 --> 00:27:41,202 Hey, all... 489 00:27:41,229 --> 00:27:43,157 Wait... All of us? 490 00:27:43,182 --> 00:27:44,848 Yeah, my, my message said 491 00:27:44,875 --> 00:27:47,902 the fate of your friends is in your hands. 492 00:27:48,098 --> 00:27:50,038 Friends as in plural. 493 00:27:50,065 --> 00:27:52,311 And then it had a montage of images 494 00:27:52,351 --> 00:27:54,807 of you guys all in boxes. 495 00:27:55,618 --> 00:27:58,104 Oh, God! This is real. 496 00:27:59,342 --> 00:28:01,198 That's different to mine. 497 00:28:01,891 --> 00:28:02,897 Send it to me. 498 00:28:02,922 --> 00:28:04,951 What the hell's going on? 499 00:28:04,984 --> 00:28:07,342 Brie, we need you. 500 00:28:08,762 --> 00:28:11,102 You know, I knew something was up? 501 00:28:11,270 --> 00:28:14,303 You'd never leave your lappy and your PS3 behind. 502 00:28:15,557 --> 00:28:17,463 At least, you're safe. 503 00:28:19,874 --> 00:28:21,392 Hey, listen. 504 00:28:21,579 --> 00:28:23,387 Tell the others not to use video call. 505 00:28:23,412 --> 00:28:26,072 It chews through the battery and we need-- 506 00:28:26,146 --> 00:28:27,539 Hello? 507 00:28:27,676 --> 00:28:28,882 Hello? 508 00:28:29,335 --> 00:28:30,522 Brie. 509 00:28:39,003 --> 00:28:41,450 The number you have dialed is currently switched off 510 00:28:41,483 --> 00:28:43,410 or not in a mobile-- 511 00:29:18,959 --> 00:29:20,159 Hey. 512 00:29:27,579 --> 00:29:28,865 Hey. 513 00:30:13,011 --> 00:30:14,176 Tess? 514 00:30:14,229 --> 00:30:15,796 Dad, you've gotta help me. 515 00:30:15,842 --> 00:30:17,604 What do ya mean sweetheart? What's going on? 516 00:30:17,629 --> 00:30:18,895 I don't know. 517 00:30:18,928 --> 00:30:21,821 I just woke up and I'm locked in a box. 518 00:30:21,868 --> 00:30:23,022 I'm so scared. 519 00:30:23,047 --> 00:30:25,047 What do you mean you're locked in ...? Where...? 520 00:30:25,080 --> 00:30:26,367 Sweetheart? 521 00:30:26,458 --> 00:30:28,464 You've been taking drugs or something? 522 00:30:28,517 --> 00:30:32,358 Um... I was at a party and I don't know what happened. 523 00:30:32,404 --> 00:30:33,744 I don't remember anything. 524 00:30:33,778 --> 00:30:35,412 Hang on, hang on. Just calm down. 525 00:30:35,446 --> 00:30:37,946 So you, you're telling me that you were at a party 526 00:30:37,979 --> 00:30:39,828 and someone put you in a box? 527 00:30:39,874 --> 00:30:41,648 I mean, can't you get out of it? What was it? 528 00:30:41,673 --> 00:30:43,134 A cardboard box or what? 529 00:30:43,168 --> 00:30:46,528 No, it's... it's like a wooden box. 530 00:30:47,725 --> 00:30:49,887 I really don't know what happened, Dad. 531 00:30:51,280 --> 00:30:53,387 It smells funny. It's musty. 532 00:30:53,427 --> 00:30:55,733 - So you're telling me-- - Just hang on a second, okay? 533 00:30:55,758 --> 00:30:57,247 I've got a message. I'm gonna put you on hold. 534 00:30:57,273 --> 00:30:58,455 It... It might be the others. 535 00:30:58,480 --> 00:31:00,653 Others? Sweetheart, what do you mean by-- 536 00:31:03,160 --> 00:31:06,233 There are only two rules in this game. 537 00:31:06,266 --> 00:31:09,266 Rule number one: No parents. 538 00:31:09,313 --> 00:31:13,126 Rule number two: No authorities. 539 00:31:13,365 --> 00:31:16,785 Simple isn't it? Have fun. 540 00:31:24,876 --> 00:31:27,556 This better not be a joke, young lady. 541 00:31:44,552 --> 00:31:48,085 I do hope you like the perfume you're wearing. 542 00:31:48,373 --> 00:31:50,512 It's the very best. 543 00:31:50,639 --> 00:31:53,286 It will light up your day. 544 00:31:55,465 --> 00:31:56,727 Hello! 545 00:31:56,765 --> 00:31:58,458 Help me! 546 00:32:01,225 --> 00:32:04,318 Oak Bay police department, Nardine Walsh speaking. 547 00:32:04,382 --> 00:32:05,571 Hey, Daddy. 548 00:32:05,738 --> 00:32:08,184 Nardine, it's Gary, just hang on a sec, will you? 549 00:32:08,518 --> 00:32:09,524 Sweetheart? 550 00:32:09,551 --> 00:32:11,644 - Dad, I've messed up. - Hey, hey, slow down, slow down. 551 00:32:11,678 --> 00:32:13,265 Please tell me you didn't call anyone. 552 00:32:13,292 --> 00:32:15,278 No, I haven't, but I've got Nardine on the other phone. 553 00:32:15,311 --> 00:32:17,659 - No, no, no, you can't tell anybody. - Oh, okay. 554 00:32:17,684 --> 00:32:20,237 - Seriously, you can't tell anybody. - Okay, okay, I get it. 555 00:32:20,277 --> 00:32:22,470 Sweetie, just hang on, hang on. 556 00:32:22,510 --> 00:32:24,743 Nardine, I'm sorry, just a false alarm. 557 00:32:24,777 --> 00:32:27,143 Turns out Tess is at a friend's place. 558 00:32:28,250 --> 00:32:29,948 You want Dane to go and check on 'em? 559 00:32:29,982 --> 00:32:31,773 No, no, I'll go and pick her up now. 560 00:32:32,220 --> 00:32:34,299 Things we do for our kids, eh, sarge? 561 00:32:34,328 --> 00:32:35,354 You know, my Philip-- 562 00:32:35,387 --> 00:32:37,189 Yeah, wouldn't want it any other way. 563 00:32:37,223 --> 00:32:40,729 Look, nothing unusual to report down there, everything okay? 564 00:32:41,116 --> 00:32:42,582 It's been quiet actually. 565 00:32:42,607 --> 00:32:43,616 A bit bored really. 566 00:32:43,641 --> 00:32:45,261 I've been trying to get on the internet but-- 567 00:32:45,287 --> 00:32:46,922 Right, right, good. Well, I've gotta go. 568 00:32:46,976 --> 00:32:48,617 We did have one... 569 00:32:48,836 --> 00:32:50,103 Hello? 570 00:32:51,757 --> 00:32:54,163 - Sweetheart? - Dad, it's all right. I'm okay. 571 00:32:54,210 --> 00:32:57,334 From the start, tell me what the message said. 572 00:32:57,430 --> 00:33:00,307 No, dammit, Jules, you can't call your dad. 573 00:33:00,340 --> 00:33:02,194 They might be listening. 574 00:33:03,687 --> 00:33:06,540 I mean, how do we even know this is real? 575 00:33:06,800 --> 00:33:09,662 How can they be monitoring all of our calls, it's crazy. 576 00:33:09,709 --> 00:33:12,724 Do you wanna take that risk? Think, Jules. 577 00:33:13,498 --> 00:33:15,691 Have you spoken to the others? 578 00:33:15,751 --> 00:33:17,271 I spoke briefly to Amy. 579 00:33:17,384 --> 00:33:18,744 Oh. 580 00:33:19,590 --> 00:33:22,977 So, so you call her before you call your girlfriend. 581 00:33:23,485 --> 00:33:25,332 She called me. 582 00:33:25,586 --> 00:33:27,360 She said she could smell petrol. 583 00:33:27,393 --> 00:33:29,233 I told her not to use her phone. 584 00:33:29,333 --> 00:33:31,779 it could cause a spark. 585 00:33:31,937 --> 00:33:34,232 The petrol's burning my skin. 586 00:33:34,632 --> 00:33:38,518 Kyle said not to make anymore calls, but I'm so scared. 587 00:33:40,252 --> 00:33:44,714 I mean, why the fuck would they cover me in petrol, Brie? 588 00:33:44,814 --> 00:33:47,777 Just, sit tight Ames, okay? 589 00:33:48,391 --> 00:33:50,362 Marty said to get us all on a conference call, 590 00:33:50,396 --> 00:33:53,603 rather than everyone wasting precious battery life calling each other. 591 00:33:53,669 --> 00:33:56,256 Well, I think my credit's low. 592 00:33:56,682 --> 00:33:58,782 Just hurry up, okay? 593 00:33:59,376 --> 00:34:00,875 Please hurry up. 594 00:34:00,942 --> 00:34:02,342 I'm trying, all right? 595 00:34:02,382 --> 00:34:04,562 I, I don't... I... 596 00:34:48,466 --> 00:34:50,026 You need to calm down. 597 00:34:50,060 --> 00:34:51,993 I'd gladly swap positions. 598 00:34:52,275 --> 00:34:53,584 I can't. 599 00:34:57,029 --> 00:34:58,703 Bullshit. 600 00:34:59,649 --> 00:35:01,429 Of course you can. 601 00:35:01,767 --> 00:35:04,736 Don't sell yourself short, you are stronger than you think. 602 00:35:06,880 --> 00:35:08,800 It's what I dig about you. 603 00:35:12,134 --> 00:35:13,401 Okay. 604 00:35:14,386 --> 00:35:16,208 Say it with gusto. 605 00:35:16,748 --> 00:35:18,101 Okay! 606 00:35:18,421 --> 00:35:19,868 Thank God. 607 00:35:23,542 --> 00:35:26,521 Now, you realize it's you and me. 608 00:35:27,918 --> 00:35:30,780 No one else is going to get us out of this. 609 00:35:31,089 --> 00:35:33,201 So you need to focus. 610 00:35:36,335 --> 00:35:37,904 Yeah, I tried. 611 00:35:38,283 --> 00:35:40,850 The only other person I can get through to was Kyle. 612 00:35:41,258 --> 00:35:43,011 He said his is wet. 613 00:35:43,505 --> 00:35:45,332 Mine just smells. 614 00:35:46,148 --> 00:35:48,202 It's like I'm buried, but... 615 00:35:48,315 --> 00:35:49,815 there's light coming through. 616 00:35:49,881 --> 00:35:51,268 Smelly? 617 00:35:51,368 --> 00:35:52,684 Are you serious? 618 00:35:52,718 --> 00:35:55,421 I'm basted and ready to cook here. 619 00:35:55,454 --> 00:35:58,324 - Dont... - It's not all about you Ames. 620 00:35:58,922 --> 00:36:00,851 There's bigger picture stuff going on here. 621 00:36:02,928 --> 00:36:04,491 Hey, I've been trying to call. 622 00:36:04,538 --> 00:36:05,705 Have you heard from Tess? 623 00:36:05,738 --> 00:36:06,964 No, her line's busy. 624 00:36:06,998 --> 00:36:08,398 Breezer's still trying. 625 00:36:08,438 --> 00:36:11,245 We're going to do a conference hookup thing and... 626 00:36:11,285 --> 00:36:13,271 figure this out, so keep the line free. 627 00:36:13,318 --> 00:36:16,269 Man, I don't remember anything after those pills. 628 00:36:16,384 --> 00:36:18,902 Just stay cool, we'll talk in a minute. 629 00:36:18,942 --> 00:36:20,523 Hey, I was gonna call my cousin. 630 00:36:20,548 --> 00:36:22,437 You know, he's into technology and stuff and... 631 00:36:22,477 --> 00:36:25,256 I thought he might be able to find us using some triangulation shit. 632 00:36:25,282 --> 00:36:29,722 Don't call anyone yet, just keep it together, man. 633 00:36:53,951 --> 00:36:56,936 - You wanna see it? - Yeah, go ahead, go ahead. Good. 634 00:36:58,152 --> 00:36:59,649 Wait, what's that, what's that? 635 00:36:59,689 --> 00:37:01,229 - You see that? - Yeah, yeah. 636 00:37:01,256 --> 00:37:02,454 Dude, come on, click. 637 00:37:02,494 --> 00:37:04,213 Yeah, okay, okay. 638 00:37:09,543 --> 00:37:11,563 We still can't get on to Tess, 639 00:37:11,623 --> 00:37:12,643 but... 640 00:37:12,676 --> 00:37:14,349 Marty and I thought it was imperative that 641 00:37:14,374 --> 00:37:15,704 we're all brought up to speed. 642 00:37:15,731 --> 00:37:17,603 Up to speed? 643 00:37:17,636 --> 00:37:20,342 We're all fucked, is that up to speed enough for you? 644 00:37:20,369 --> 00:37:21,769 Let her speak. 645 00:37:21,822 --> 00:37:24,329 For all we know Brie's in on this shit. 646 00:37:24,502 --> 00:37:27,783 What makes her so special not to get fucking taken. 647 00:37:27,822 --> 00:37:30,716 - Shut up, Jules. - Yeah, shut up. 648 00:37:31,583 --> 00:37:34,512 I think we all realize this is either some... 649 00:37:34,578 --> 00:37:38,284 sick prank or something freaky is going on. 650 00:37:38,320 --> 00:37:39,413 You got that right. 651 00:37:39,453 --> 00:37:42,712 I'm covered in fucking petrol. 652 00:37:42,802 --> 00:37:45,212 Okay, we're gonna go around, um,... 653 00:37:45,259 --> 00:37:47,505 systematically, one by one, and... 654 00:37:47,678 --> 00:37:50,418 you tell me what you see, what you smell,... 655 00:37:50,462 --> 00:37:52,648 - stuff like that. - We're wasting time. 656 00:37:52,941 --> 00:37:54,791 How the fuck else do you think we are going 657 00:37:54,811 --> 00:37:57,030 to work this out unless we get all our info sorted, huh? 658 00:37:57,064 --> 00:37:59,683 We should call the cops and take the risk. 659 00:37:59,743 --> 00:38:02,570 Last time I checked cops were filed under authorities. 660 00:38:02,610 --> 00:38:04,697 Use your head for once in your perfect little life. 661 00:38:04,737 --> 00:38:05,803 Okay. 662 00:38:06,244 --> 00:38:07,570 Okay, um... 663 00:38:07,637 --> 00:38:08,984 Jules? 664 00:38:09,154 --> 00:38:10,937 Marty's right. 665 00:38:11,456 --> 00:38:12,716 We all have to calm down. 666 00:38:12,749 --> 00:38:14,270 Oh, that's fine for you, Brie, 667 00:38:14,295 --> 00:38:15,842 you're not the one in a fucking box. 668 00:38:15,869 --> 00:38:17,256 My box is damp. 669 00:38:17,337 --> 00:38:18,430 It's... 670 00:38:18,457 --> 00:38:20,234 It's leaking. 671 00:38:20,549 --> 00:38:23,134 There's water in the bottom. I'm laying in a... 672 00:38:23,168 --> 00:38:24,905 few centimeters of water. 673 00:38:24,939 --> 00:38:26,172 Um,... 674 00:38:26,298 --> 00:38:27,745 I can't hear much but... 675 00:38:27,785 --> 00:38:29,865 I don't know, I could be in a sewer. 676 00:38:30,333 --> 00:38:32,336 I think I'm floating. 677 00:38:33,077 --> 00:38:34,549 Okay, good. 678 00:38:34,581 --> 00:38:37,155 Either way, I'm definitely not out in the open. 679 00:38:37,195 --> 00:38:38,555 Yeah, me too. 680 00:38:38,895 --> 00:38:40,776 All I can smell is fresh varnish 681 00:38:40,801 --> 00:38:42,215 and the timber of the box. 682 00:38:42,296 --> 00:38:44,022 I can't hear anything, it's dead quiet. 683 00:38:44,157 --> 00:38:45,664 As I said, I'm... 684 00:38:45,797 --> 00:38:48,724 I'm covered in petrol. It really stings, 685 00:38:49,394 --> 00:38:51,563 and it smells, um,... 686 00:38:52,690 --> 00:38:55,024 I don't know, I think I'm buried. 687 00:38:55,459 --> 00:38:57,099 I don't know, I... 688 00:38:58,479 --> 00:39:00,839 Maybe this is some sort of satanic cult. 689 00:39:00,885 --> 00:39:02,233 Focus,... 690 00:39:02,354 --> 00:39:03,767 people. 691 00:39:05,383 --> 00:39:06,752 Marty? 692 00:39:08,777 --> 00:39:11,397 All I know is, I'm in a box. 693 00:39:12,044 --> 00:39:14,339 There's something around my feet though. 694 00:39:15,904 --> 00:39:17,255 I can't... 695 00:39:17,475 --> 00:39:20,668 I can't see what it is, it sort of disappears underneath me. 696 00:39:25,823 --> 00:39:27,003 Jules? 697 00:39:27,037 --> 00:39:28,536 What's happening? 698 00:39:29,113 --> 00:39:30,445 Hello? 699 00:39:31,115 --> 00:39:32,438 Is anyone there? 700 00:39:32,943 --> 00:39:34,445 Hello? 701 00:39:37,643 --> 00:39:40,190 The rules have been broken. 702 00:39:40,270 --> 00:39:43,703 So every one must be sacrificed. 703 00:39:43,749 --> 00:39:46,618 Whom should I choose first? 704 00:39:46,652 --> 00:39:53,166 Eenie Meenie Minie Mo, who will be the first to go? 705 00:39:53,240 --> 00:39:57,496 Tick, tock, tick, tock. 706 00:40:41,211 --> 00:40:42,645 Fuck. 707 00:40:59,820 --> 00:41:03,228 Uuh, just, just fuck off. 708 00:41:11,617 --> 00:41:14,961 Little fucking bastards. 709 00:41:40,172 --> 00:41:43,846 Oh, that's, that's just lovely. 710 00:42:55,440 --> 00:42:57,447 I've got a gun. 711 00:42:57,532 --> 00:42:58,759 Who is it? 712 00:42:58,992 --> 00:43:01,272 You don't have a gun, Brie. It's Gary Hart. 713 00:43:01,372 --> 00:43:03,959 I know what's going on. I've spoken to Tess. 714 00:43:07,986 --> 00:43:11,112 Thank God, you've spoken to her. No one's been able to get through. 715 00:43:11,172 --> 00:43:12,766 I'm so glad to see you. 716 00:43:12,812 --> 00:43:15,326 Brie? What the hell's happened? 717 00:43:15,360 --> 00:43:18,291 I mean, the last thing I heard there's a girl's video night here, 718 00:43:18,339 --> 00:43:20,740 and then next thing, Tess is in some box somewhere. 719 00:43:20,766 --> 00:43:22,465 Oh, no. The, the warning. 720 00:43:22,490 --> 00:43:23,032 - You... - No. 721 00:43:23,065 --> 00:43:24,685 She called before she read the message. 722 00:43:24,725 --> 00:43:26,215 I mean, of course, she's gonna call her father. 723 00:43:26,242 --> 00:43:27,703 She didn't know it. 724 00:43:28,269 --> 00:43:29,396 Now we've lost contact. 725 00:43:29,421 --> 00:43:31,561 Yes, I know, we tried to call her. 726 00:43:35,510 --> 00:43:37,063 Where are your parents? 727 00:43:37,290 --> 00:43:38,797 Dad's cousin's wedding. 728 00:43:38,950 --> 00:43:40,163 They're staying the night. 729 00:43:40,197 --> 00:43:41,920 So, where was the real party? 730 00:43:41,937 --> 00:43:43,350 This... 731 00:43:43,443 --> 00:43:45,656 swish place down by the beach. 732 00:43:45,730 --> 00:43:47,603 But, there's nothing there. I checked. 733 00:43:47,643 --> 00:43:50,229 - What, nothing, no boxes, or nothing? - Nothing. 734 00:43:50,491 --> 00:43:51,971 Look, I'm sorry. 735 00:43:52,011 --> 00:43:53,711 This wasn't meant to happen. 736 00:43:53,778 --> 00:43:56,258 Jjust meant to be a bit of fun. 737 00:44:01,735 --> 00:44:02,941 Fuck... 738 00:44:05,330 --> 00:44:06,643 Huh? 739 00:44:20,109 --> 00:44:21,955 - Tick, tock. - Huh? 740 00:44:22,003 --> 00:44:23,776 Tick, tock. 741 00:44:23,843 --> 00:44:26,926 Who will be the first to go? 742 00:44:28,987 --> 00:44:30,400 Shit. 743 00:44:32,019 --> 00:44:33,540 Hello? 744 00:44:35,433 --> 00:44:36,859 Hey! 745 00:44:36,979 --> 00:44:38,393 Hello? 746 00:44:40,128 --> 00:44:41,762 Hey! 747 00:44:42,529 --> 00:44:43,755 Hello. 748 00:44:43,842 --> 00:44:44,909 Help. 749 00:44:44,934 --> 00:44:46,351 I'm in here. 750 00:44:46,410 --> 00:44:48,557 So, what's all this then? 751 00:44:48,637 --> 00:44:51,990 I've been getting them to tell me where they are. 752 00:44:52,108 --> 00:44:54,755 Like it or not, I'm involved now. 753 00:44:54,928 --> 00:44:57,401 And we've alread broken two rules, so... 754 00:44:57,535 --> 00:45:00,046 I better make damn sure it's worth it. 755 00:45:00,985 --> 00:45:02,746 Bring me up to speed. 756 00:45:03,027 --> 00:45:04,366 Hey! 757 00:45:04,506 --> 00:45:05,779 Hey! 758 00:45:05,879 --> 00:45:07,233 Ay! 759 00:45:08,059 --> 00:45:09,110 Ah. 760 00:45:09,143 --> 00:45:10,163 Um... 761 00:45:10,197 --> 00:45:11,344 h... hello? 762 00:45:11,376 --> 00:45:14,023 Help, help! Anybody, help! 763 00:45:14,137 --> 00:45:16,238 Come on! Please! 764 00:45:21,595 --> 00:45:23,155 Ugh. 765 00:45:25,427 --> 00:45:26,887 Fuck. 766 00:45:27,926 --> 00:45:29,373 Hello? 767 00:45:29,813 --> 00:45:33,932 I know you're out there. Help me, help me! 768 00:45:34,093 --> 00:45:37,579 Help! Please, help. 769 00:45:38,324 --> 00:45:42,473 Say a last farewell to one of your friends. 770 00:45:43,306 --> 00:45:44,919 Tick, tock. 771 00:45:44,986 --> 00:45:46,546 - Tick, tock. - Please! 772 00:45:46,573 --> 00:45:49,238 My parents will pay you. I, I swear. 773 00:45:49,358 --> 00:45:51,364 I don't care who you are. 774 00:45:51,405 --> 00:45:53,231 Just, just help me,... 775 00:45:53,305 --> 00:45:54,545 please. 776 00:45:54,599 --> 00:45:56,325 Please, let me out. 777 00:45:57,059 --> 00:45:58,266 No. 778 00:45:58,515 --> 00:46:00,185 No! 779 00:46:00,278 --> 00:46:01,512 No, no, no. 780 00:46:01,552 --> 00:46:03,228 Let me out, let me out. 781 00:46:04,825 --> 00:46:05,832 Stop. 782 00:46:05,856 --> 00:46:07,945 Please stop! 783 00:46:09,346 --> 00:46:11,220 - Oh, please. - Oh, God! 784 00:46:12,547 --> 00:46:14,327 - Oh, please. - Oh, God. 785 00:46:14,984 --> 00:46:16,050 No! 786 00:46:16,107 --> 00:46:17,370 No! 787 00:46:21,262 --> 00:46:22,489 No! 788 00:46:36,947 --> 00:46:39,154 Ah, who are they kidding? 789 00:46:39,539 --> 00:46:40,540 Uh. 790 00:46:40,580 --> 00:46:42,087 All be it. 791 00:47:30,896 --> 00:47:32,483 Mother fucker. 792 00:47:45,943 --> 00:47:48,694 2-1-7 to Oak Bay. Over. 793 00:47:48,721 --> 00:47:50,089 Yes, Dane. 794 00:47:50,136 --> 00:47:51,403 - Nice music. - Yeah. 795 00:47:51,436 --> 00:47:55,002 We have a possible 6-1-1 in progress at Jeffrey's Point. 796 00:47:55,055 --> 00:47:58,028 I am on route to investigate. 797 00:47:58,248 --> 00:48:02,210 You're going to investigate someone dressed as a police officer? 798 00:48:02,470 --> 00:48:05,950 Eh, sorry, that would be um, that, that would be a 6 um... 799 00:48:06,036 --> 00:48:09,387 6-6-0-1, I'd like to request fire services. 800 00:48:09,546 --> 00:48:12,079 Must be one hell of a stray animal. 801 00:48:12,279 --> 00:48:14,879 Nardine, I see a suspicious fire, okay? 802 00:48:15,061 --> 00:48:18,421 Okay. Well, that would be a 4-0-4. 803 00:48:18,535 --> 00:48:21,288 How about you go check it out and let me know, okay? 804 00:48:21,432 --> 00:48:23,117 Yeah, yeah. 805 00:48:34,427 --> 00:48:35,573 Now, luckily, 806 00:48:35,612 --> 00:48:38,620 the jammer I have will send all of your calls and messages 807 00:48:38,653 --> 00:48:39,840 through to your voice mail. 808 00:48:39,873 --> 00:48:43,388 So I am not denying service, I am simply diverting. 809 00:48:52,439 --> 00:48:54,912 Yes, Nardine, I've got it. Thank you. 810 00:48:56,114 --> 00:48:57,494 Dane's on his way to the fire. 811 00:48:57,547 --> 00:49:01,013 I've got to call Don Challis and get him down to the station. 812 00:49:31,295 --> 00:49:32,688 Yes. 813 00:49:56,008 --> 00:49:57,308 Oh. 814 00:49:57,708 --> 00:49:59,510 Oh, man. 815 00:50:00,098 --> 00:50:01,438 Oh, oh. 816 00:50:03,871 --> 00:50:05,898 Oh, geez, Louise! 817 00:50:12,768 --> 00:50:13,915 Oh,... 818 00:50:13,969 --> 00:50:15,063 man! 819 00:50:16,691 --> 00:50:18,031 Man. 820 00:50:18,858 --> 00:50:20,218 What? 821 00:50:24,311 --> 00:50:25,731 Ah! 822 00:50:30,232 --> 00:50:32,345 It was stupid and it... 823 00:50:32,624 --> 00:50:34,350 now Ames is dead. 824 00:50:34,645 --> 00:50:37,339 I woke up and called Dad. That's it. 825 00:50:38,800 --> 00:50:41,766 - Did you see her burn? - Stop it, Jules. 826 00:50:42,353 --> 00:50:44,188 I called Dad before I got the message, 827 00:50:44,242 --> 00:50:46,013 what do you want me to say? 828 00:50:46,910 --> 00:50:48,596 The fact is,... 829 00:50:48,643 --> 00:50:51,236 Ames is dead and it's your fault. 830 00:50:54,155 --> 00:50:56,084 I mean, the one person who shouldn't have been called, 831 00:50:56,109 --> 00:50:58,417 - both a cop and a parent. - She wasn't to know it. 832 00:50:58,457 --> 00:50:59,755 I mean... 833 00:51:00,362 --> 00:51:02,342 her first reaction was to call her dad. 834 00:51:02,442 --> 00:51:04,400 Well, now we're all fucked. 835 00:51:04,508 --> 00:51:06,614 What's Hart gonna do anyway? 836 00:51:08,795 --> 00:51:09,942 Is it? 837 00:51:09,967 --> 00:51:11,202 Yeah. 838 00:51:13,663 --> 00:51:15,401 It was attached to your phone line. 839 00:51:15,608 --> 00:51:17,521 Looks like there are three cameras,... 840 00:51:17,775 --> 00:51:19,787 one in the vent in the living room, 841 00:51:20,150 --> 00:51:22,227 one facing out the front of the house, 842 00:51:23,769 --> 00:51:26,569 and this one here, in your bedroom. 843 00:51:27,211 --> 00:51:28,556 Are you serious? 844 00:51:28,661 --> 00:51:30,823 It's a god damn body, Nardine. 845 00:51:31,609 --> 00:51:33,281 Somebody's been burned alive. 846 00:51:33,384 --> 00:51:35,968 Sorry, Dane, could you repeat that, please? 847 00:51:38,040 --> 00:51:40,433 Look, I am about a 100 yards off Riverside Road, 848 00:51:40,505 --> 00:51:42,627 just before Jeffrey's Point. 849 00:51:42,778 --> 00:51:44,280 I found a body. 850 00:51:44,704 --> 00:51:46,271 Pretty messed up. 851 00:51:47,069 --> 00:51:48,835 Look, I also found... 852 00:51:48,882 --> 00:51:51,649 also found evidence of a fuel can. 853 00:51:52,561 --> 00:51:53,863 The body was in... 854 00:51:53,896 --> 00:51:55,994 hell, in a box or something. 855 00:51:58,600 --> 00:51:59,887 Man, it... 856 00:52:00,060 --> 00:52:01,966 it really stinks. 857 00:52:04,268 --> 00:52:05,686 It... um... 858 00:52:06,280 --> 00:52:07,700 may be my daughter. 859 00:52:08,045 --> 00:52:10,411 Oh, Don... Please. 860 00:52:10,607 --> 00:52:12,384 Can I talk to him, please? 861 00:52:15,886 --> 00:52:17,151 - Dane. - Yeah. 862 00:52:17,201 --> 00:52:19,624 - It's Don Challis here. - Yeah, Don. 863 00:52:20,311 --> 00:52:22,834 - Where are you? - Just around Jeffrey's Point. 864 00:52:22,907 --> 00:52:23,913 What do you see? 865 00:52:23,947 --> 00:52:25,046 A box. 866 00:52:25,073 --> 00:52:27,033 Someone's been burnt alive. 867 00:52:27,671 --> 00:52:28,672 The body? 868 00:52:28,748 --> 00:52:31,033 I don't know. It's burnt beyond recognition. 869 00:52:32,028 --> 00:52:33,657 Is there, um... 870 00:52:35,814 --> 00:52:37,314 Is there any jewelery on her? 871 00:52:37,361 --> 00:52:38,695 I'll check. 872 00:52:41,010 --> 00:52:42,670 A silver bracelet... 873 00:52:42,824 --> 00:52:46,430 and a large ring with a gemstone. 874 00:52:48,124 --> 00:52:49,637 Still can't get Marty. 875 00:52:52,363 --> 00:52:53,563 Sweetheart, thank God. 876 00:52:53,610 --> 00:52:55,736 It's all my fault. 877 00:52:55,903 --> 00:52:56,941 I shouldn't have. 878 00:52:56,974 --> 00:52:58,824 Sweetheart, it was not your fault, okay? 879 00:52:58,850 --> 00:53:00,493 It was not your fault. 880 00:53:00,521 --> 00:53:03,813 This sick bastard has taped my inhaler inside my box,... 881 00:53:03,940 --> 00:53:05,441 but I can't reach. 882 00:53:05,475 --> 00:53:06,983 Okay, well then slow your breathing. 883 00:53:07,008 --> 00:53:09,287 You've gotta slow down and calm down, please. 884 00:53:09,320 --> 00:53:10,648 Okay. 885 00:53:10,815 --> 00:53:12,654 Oh, no. 886 00:53:12,788 --> 00:53:15,108 My cell's almost flat. 887 00:53:16,427 --> 00:53:19,288 Please, do something, Dad. I don't wanna die here. 888 00:53:19,362 --> 00:53:21,275 Sweetie, you are not going to die. 889 00:53:21,305 --> 00:53:23,315 I promise, you are not going to die. 890 00:53:23,453 --> 00:53:25,068 Now, slow your breathing. 891 00:53:25,141 --> 00:53:26,388 Good girl. 892 00:53:26,830 --> 00:53:28,343 Now this is what I want you to do. 893 00:53:28,377 --> 00:53:29,977 I want you to hang up,... 894 00:53:30,044 --> 00:53:32,157 keep your phone on, and don't take any calls. 895 00:53:32,203 --> 00:53:34,223 We need you to keep a signal. 896 00:53:34,679 --> 00:53:36,806 Now, I am going to find you 897 00:53:36,894 --> 00:53:38,796 and you're going to be okay. 898 00:53:40,371 --> 00:53:41,552 I love you, sweetie. 899 00:53:41,586 --> 00:53:43,358 I love you, too, Dad. 900 00:53:51,563 --> 00:53:52,771 Yes. 901 00:53:52,849 --> 00:53:54,704 Right, what do we do? 902 00:53:55,477 --> 00:53:57,602 I think we need Ms. Halms. 903 00:55:15,162 --> 00:55:17,729 I know you're clever. 904 00:55:17,862 --> 00:55:21,509 But, are you clever enough to save them all? 905 00:55:21,669 --> 00:55:23,502 Time's running out. 906 00:55:23,588 --> 00:55:27,634 Tick, tock, tick, tock. 907 00:55:33,939 --> 00:55:34,994 Sophie. 908 00:55:35,019 --> 00:55:37,939 Sergeant Hart, it's past four in the morning. 909 00:55:37,965 --> 00:55:40,041 I'm sorry, but I need your help. 910 00:55:47,232 --> 00:55:48,633 Kimmy? 911 00:55:50,326 --> 00:55:52,110 I know, she is such a bitch. 912 00:55:52,136 --> 00:55:54,090 She totally stubbed me today at swimming. 913 00:55:54,330 --> 00:55:56,283 Oh, hang on. 914 00:55:57,567 --> 00:55:58,990 Hey, Jules. 915 00:55:59,050 --> 00:56:01,844 Oh, my God, I was just talking about you. 916 00:56:01,890 --> 00:56:03,310 All good, of course. 917 00:56:03,335 --> 00:56:05,616 - Kimmy. - What are you guys up to? 918 00:56:05,756 --> 00:56:07,730 Are you making a short film or something? 919 00:56:07,763 --> 00:56:09,534 What the hell are you talking about? 920 00:56:09,567 --> 00:56:12,233 You're like, totally all over Screen It Live. 921 00:56:13,029 --> 00:56:14,506 What's going on? 922 00:56:28,388 --> 00:56:29,421 Marty? 923 00:56:29,446 --> 00:56:30,641 Brie. 924 00:56:30,701 --> 00:56:32,200 Thank God you're okay. 925 00:56:32,600 --> 00:56:34,366 There's lots of interference. 926 00:56:34,391 --> 00:56:35,440 It's uh,... 927 00:56:35,487 --> 00:56:37,713 a s... a strong magnetic field. 928 00:56:37,773 --> 00:56:40,527 - What? - Magnetic field or electrical field. 929 00:56:40,665 --> 00:56:43,231 What, like, power interference? 930 00:56:44,604 --> 00:56:46,271 How, how did you go with-- 931 00:56:46,318 --> 00:56:47,351 With what? 932 00:56:49,652 --> 00:56:52,112 Hey, uh, I followed your email. 933 00:56:52,199 --> 00:56:53,579 Hello? 934 00:56:54,625 --> 00:56:55,705 Look... 935 00:56:55,966 --> 00:56:57,319 Marty, I'm going to find you. 936 00:56:57,346 --> 00:56:58,606 Text me. 937 00:56:58,849 --> 00:57:00,292 Just sit tight. 938 00:57:02,509 --> 00:57:04,403 Power transfer! 939 00:57:04,488 --> 00:57:05,629 Huh? 940 00:57:05,689 --> 00:57:06,902 Say again? 941 00:57:07,097 --> 00:57:08,269 Hello? 942 00:57:08,650 --> 00:57:09,797 Mmm! 943 00:57:10,010 --> 00:57:11,383 Urgh! 944 00:57:14,785 --> 00:57:16,571 - Marty? - Brie, it's me. 945 00:57:16,618 --> 00:57:18,178 - Jules? - It's all over the web. 946 00:57:18,217 --> 00:57:20,838 - You okay? - The bastard's got us on Screen It. 947 00:57:20,870 --> 00:57:22,110 We're what? 948 00:57:22,405 --> 00:57:25,251 You've gotta run Screen It, you might find us. 949 00:57:25,736 --> 00:57:26,776 Brie... 950 00:57:26,817 --> 00:57:28,636 You've gotta find us. 951 00:58:03,429 --> 00:58:06,210 The detectors are still locked up in the tech store batt, 952 00:58:06,235 --> 00:58:09,629 and they should work pretty much straight out of the box. 953 00:58:14,665 --> 00:58:16,039 I'll grab a laptop. 954 00:58:16,086 --> 00:58:17,339 Can I use the phone? 955 00:58:17,375 --> 00:58:19,959 Yep, just dial zero for a line out. 956 00:58:21,494 --> 00:58:23,981 Oak Bay Police Department, Nardine Walsh speaking. 957 00:58:24,006 --> 00:58:25,390 Nardine, it's Gary. 958 00:58:25,443 --> 00:58:28,297 We have a triple nine at my current location. 959 00:58:28,437 --> 00:58:30,707 Order a Code two QT. 960 00:58:30,741 --> 00:58:31,787 Where are you? 961 00:58:31,822 --> 00:58:33,940 Reverse search this number, and be quick. 962 00:58:37,576 --> 00:58:39,122 Okay. 963 00:58:48,799 --> 00:58:51,468 We have to be careful, but take a look at this. 964 00:58:53,341 --> 00:58:54,921 What's she doing? 965 00:58:58,730 --> 00:59:00,570 What the hell is this? 966 00:59:00,883 --> 00:59:02,090 Oh, no. 967 00:59:02,177 --> 00:59:03,817 - No. - Shit. 968 00:59:06,051 --> 00:59:07,718 Tess, open Tess. 969 00:59:07,778 --> 00:59:09,705 She, she's still breathing; but,... 970 00:59:10,045 --> 00:59:12,118 I think we're running out of time. 971 00:59:17,067 --> 00:59:18,636 Anybody! 972 00:59:19,750 --> 00:59:21,786 Can anybody hear me? 973 00:59:22,365 --> 00:59:23,576 Help! 974 00:59:40,525 --> 00:59:41,972 There's one. 975 00:59:42,425 --> 00:59:44,418 And two. 976 00:59:45,565 --> 00:59:47,998 Hang on. There's stuff missing. 977 00:59:54,170 --> 00:59:55,626 Just wait here. 978 01:00:02,150 --> 01:00:03,561 That you, Dane? 979 01:00:03,939 --> 01:00:05,254 Sarge? 980 01:00:10,013 --> 01:00:11,572 - You okay? - Yeah, yeah. 981 01:00:11,600 --> 01:00:13,106 Follow me. 982 01:00:14,306 --> 01:00:15,792 Oh, mate. 983 01:00:16,279 --> 01:00:17,331 Dane... 984 01:00:17,366 --> 01:00:18,641 You know Sophie Halms? 985 01:00:18,666 --> 01:00:20,284 - Hi, Dane. - I certainly do. 986 01:00:20,386 --> 01:00:23,406 - You wouldn't believe what I just saw. - Amy Challis, we know. 987 01:00:23,519 --> 01:00:24,799 Poor Ames. 988 01:00:24,833 --> 01:00:26,013 - Poor Don! - Now, look. 989 01:00:26,044 --> 01:00:28,633 We got five other kids in danger, and we don't have much time. 990 01:00:28,673 --> 01:00:30,500 - Hey, Dane. - Brie. 991 01:00:51,207 --> 01:00:52,864 Brie... pick up. 992 01:00:52,911 --> 01:00:54,337 Pick up, Brie. 993 01:00:58,383 --> 01:01:00,537 Stu. What, what's going on? 994 01:01:00,570 --> 01:01:01,957 - I... - Brie, can you hear me? 995 01:01:01,997 --> 01:01:03,597 I'm at the mill! 996 01:01:03,663 --> 01:01:05,277 I can't hear you. 997 01:01:11,340 --> 01:01:12,999 What's he doing? 998 01:01:13,153 --> 01:01:14,626 What? Is he texting or something? 999 01:01:14,653 --> 01:01:16,199 Nah, it can't be. 1000 01:01:17,166 --> 01:01:18,680 "Mill." 1001 01:01:19,106 --> 01:01:20,634 He's at the sawmill. 1002 01:01:20,789 --> 01:01:22,092 Look, take one of these detectors, 1003 01:01:22,117 --> 01:01:23,332 - it'll help you track him down. - Yeah, yeah. 1004 01:01:23,357 --> 01:01:25,345 Run like hell, mate, run. 1005 01:01:33,503 --> 01:01:35,728 Brie, wake up Stu's dad. 1006 01:01:47,170 --> 01:01:48,423 Help! 1007 01:01:48,463 --> 01:01:49,743 Wait, wait! Stop it! 1008 01:01:53,877 --> 01:01:56,461 Come on, answer the phone! 1009 01:01:59,455 --> 01:02:00,695 Help! 1010 01:02:09,532 --> 01:02:10,666 Help! 1011 01:02:10,718 --> 01:02:11,952 Help me! 1012 01:02:12,825 --> 01:02:14,359 I don't want to die! 1013 01:02:14,423 --> 01:02:15,803 Help! 1014 01:02:19,135 --> 01:02:20,622 Oh, God! 1015 01:02:20,656 --> 01:02:22,340 Oh, Stu! 1016 01:02:22,394 --> 01:02:24,187 God! 1017 01:03:09,119 --> 01:03:10,961 Tell me where they are, Brie. 1018 01:03:11,001 --> 01:03:12,861 I don't know. 1019 01:03:13,143 --> 01:03:14,662 Well, guess. 1020 01:03:16,431 --> 01:03:18,036 Where in the hell are they? 1021 01:03:18,295 --> 01:03:19,969 I mean, can't we pull the pin on this? 1022 01:03:19,994 --> 01:03:21,182 No, we need this site, 1023 01:03:21,215 --> 01:03:23,548 I'm trying to track down the IP address. 1024 01:03:23,674 --> 01:03:25,974 Brie, we have no idea where Tess is, right? 1025 01:03:26,022 --> 01:03:27,454 Yep. 1026 01:03:27,612 --> 01:03:29,780 She's the one we know the least about. 1027 01:03:31,478 --> 01:03:33,905 I've got Marty narrowed down to, like, 1028 01:03:34,056 --> 01:03:36,528 half a dozen possible places. 1029 01:03:37,360 --> 01:03:38,453 And with... 1030 01:03:38,479 --> 01:03:40,433 Jules, um,... 1031 01:03:41,387 --> 01:03:44,188 I know, I know, it's smelly and dark, 1032 01:03:44,654 --> 01:03:46,161 there are roaches,... 1033 01:03:46,243 --> 01:03:48,582 it could, could be a warehouse, or... 1034 01:03:50,628 --> 01:03:51,728 And Kyle... 1035 01:03:51,768 --> 01:03:52,941 Kyle... 1036 01:03:54,899 --> 01:03:57,059 I think Kyle's either in... 1037 01:03:57,106 --> 01:03:58,866 a tank or a sewer,... 1038 01:03:58,986 --> 01:04:00,912 some kind of fresh water. 1039 01:04:01,875 --> 01:04:03,975 - Oh. - Narrows it down a bit, right? 1040 01:04:04,028 --> 01:04:05,155 Okay. 1041 01:04:05,181 --> 01:04:06,735 Let's play the numbers. 1042 01:04:06,775 --> 01:04:08,364 Water treatment plant? 1043 01:04:08,764 --> 01:04:10,591 - The reservoir? - No, too remote. 1044 01:04:10,616 --> 01:04:12,418 He only had three hours to place 'em all. 1045 01:04:12,518 --> 01:04:14,618 That's assuming there's only one of them. 1046 01:04:14,671 --> 01:04:15,776 Yeah. 1047 01:04:15,936 --> 01:04:17,656 Think about it, Amy was... 1048 01:04:17,936 --> 01:04:19,063 burnt... 1049 01:04:19,525 --> 01:04:21,320 down by the old Jetty. 1050 01:04:22,232 --> 01:04:23,953 She's the only smoker in our group 1051 01:04:23,988 --> 01:04:25,752 and her dad's the fire chief. 1052 01:04:25,795 --> 01:04:27,752 That can't be a coincidence. 1053 01:04:27,937 --> 01:04:30,658 Stu was at his dad's mill. 1054 01:04:30,914 --> 01:04:32,773 There's a connection with them all. 1055 01:04:32,798 --> 01:04:34,030 What's the motive? 1056 01:04:34,055 --> 01:04:36,477 No, right now we don't have time for motive. 1057 01:04:36,793 --> 01:04:38,282 Kyle's a swimmer. 1058 01:04:38,442 --> 01:04:39,562 A swimmer! 1059 01:04:39,587 --> 01:04:41,477 Okay, well, there are three pools in town. 1060 01:04:41,578 --> 01:04:43,047 The Olympic, the Riverside... 1061 01:04:43,073 --> 01:04:44,473 And Oak Bay High. 1062 01:04:44,547 --> 01:04:46,700 I'll be right back. Get Dane down to the other two. 1063 01:04:46,741 --> 01:04:49,400 - Well, what about Stu? - It's about the living. 1064 01:04:59,168 --> 01:05:00,997 I've been watching this all night. 1065 01:05:01,064 --> 01:05:02,577 Check this out. 1066 01:05:08,337 --> 01:05:09,749 Kyle! 1067 01:05:12,442 --> 01:05:14,328 Kyle, can you hear me? 1068 01:06:08,352 --> 01:06:09,671 Macka. 1069 01:06:21,076 --> 01:06:22,149 Whoa! 1070 01:06:22,189 --> 01:06:23,809 Whoa, whoa! 1071 01:06:30,385 --> 01:06:31,678 Oh. 1072 01:06:37,475 --> 01:06:38,742 Jules. 1073 01:06:42,457 --> 01:06:43,789 Ugh! 1074 01:06:44,180 --> 01:06:46,276 What the hell was that? 1075 01:07:04,507 --> 01:07:05,953 What the...? 1076 01:08:09,630 --> 01:08:10,830 Kyle? 1077 01:08:10,855 --> 01:08:12,230 Help! 1078 01:08:16,859 --> 01:08:19,839 She's in some kind of dumpster somewhere. 1079 01:08:20,026 --> 01:08:22,212 That explains the roaches and the smell, 1080 01:08:22,252 --> 01:08:24,310 I don't know why I didn't realize before, I'm such-- 1081 01:08:24,341 --> 01:08:27,301 The bindings on my legs, they are electrodes. 1082 01:08:27,430 --> 01:08:29,714 That would explain the interference. 1083 01:08:31,197 --> 01:08:32,556 Ugh! 1084 01:08:33,504 --> 01:08:35,296 Marty, hang on. 1085 01:08:35,634 --> 01:08:37,034 Chief. 1086 01:08:37,333 --> 01:08:39,447 - What have you got? - I know where Marty is. 1087 01:08:39,547 --> 01:08:41,154 You'd better hurry. 1088 01:08:41,225 --> 01:08:43,347 Screen It's saying Kyle's gone. 1089 01:08:43,895 --> 01:08:47,021 - Is Ms. Halms all right? - Okay, let's get out of here. 1090 01:08:54,571 --> 01:08:55,796 Kyle. 1091 01:09:51,916 --> 01:09:53,376 You're okay now, Sophie. 1092 01:09:53,470 --> 01:09:55,338 In you hop, sweetheart. 1093 01:09:56,593 --> 01:09:57,702 - Go, go, go. - Okay. 1094 01:09:57,743 --> 01:09:59,430 Look after her, fellas. 1095 01:10:03,573 --> 01:10:05,769 Weird, buddy, weird. 1096 01:10:39,722 --> 01:10:42,142 Jules, I know where you are. We're on our way. 1097 01:10:42,212 --> 01:10:43,709 Brie, please hurry. 1098 01:10:43,806 --> 01:10:44,956 Jules? 1099 01:11:04,361 --> 01:11:06,201 Dane, I think it's Macka. 1100 01:11:06,267 --> 01:11:09,032 He's using his phone as some sort of trigger device. 1101 01:11:09,551 --> 01:11:11,005 So treat it as a weapon. 1102 01:11:11,058 --> 01:11:12,991 - Copy that, sarge. - Be careful, okay? 1103 01:11:13,028 --> 01:11:14,498 Yeah, don't worry. 1104 01:11:18,468 --> 01:11:21,093 Nardine, Brie's found Jules at Springs Mall. 1105 01:11:21,133 --> 01:11:22,673 - She's heading there now. - Oh, great. 1106 01:11:22,707 --> 01:11:24,220 Oh, do I still have to be careful? 1107 01:11:24,247 --> 01:11:25,549 No, it's too late for that now. 1108 01:11:25,582 --> 01:11:27,072 Whoever did this knows we know it. 1109 01:11:27,105 --> 01:11:29,832 - Yeah, but-- - I said it's too late, all right? 1110 01:11:30,842 --> 01:11:32,515 Ah, Jesus! 1111 01:11:33,475 --> 01:11:34,762 Marty? 1112 01:11:36,266 --> 01:11:37,552 Hey! 1113 01:11:37,653 --> 01:11:39,439 Hey, yeah! 1114 01:11:40,277 --> 01:11:41,923 Marty Pollock, it's Gary Hart. 1115 01:11:41,970 --> 01:11:43,097 Can you hear me? 1116 01:11:43,124 --> 01:11:44,770 Whoa-ho! 1117 01:11:44,810 --> 01:11:45,843 Hey! 1118 01:11:45,884 --> 01:11:47,217 Sarge! 1119 01:11:47,247 --> 01:11:48,397 I can hear you. 1120 01:11:48,454 --> 01:11:49,960 Whoa-ho-ho! 1121 01:11:49,992 --> 01:11:51,561 Just have to find a way in. 1122 01:11:51,587 --> 01:11:52,834 Hurry. 1123 01:11:53,145 --> 01:11:56,459 Off peak power switches over at six! 1124 01:11:56,713 --> 01:11:57,967 Sarge! 1125 01:11:58,014 --> 01:11:59,333 Oh, my God. 1126 01:12:10,880 --> 01:12:12,787 I'm here, Marty, I'm here. 1127 01:12:16,040 --> 01:12:17,231 You okay? 1128 01:12:17,271 --> 01:12:18,437 Uh, sure I am. 1129 01:12:18,478 --> 01:12:21,104 Get me out of this fucking box. 1130 01:12:40,243 --> 01:12:41,429 Ugh! Please, please! 1131 01:12:41,469 --> 01:12:43,669 I'm in here. Stop, please! 1132 01:12:46,756 --> 01:12:48,223 Stop, please! 1133 01:12:50,535 --> 01:12:52,068 Please, I'm in here! 1134 01:12:53,870 --> 01:12:55,738 I'm in here! Please! 1135 01:13:02,130 --> 01:13:03,969 Stop, stop! 1136 01:13:06,035 --> 01:13:07,615 Shut it down! 1137 01:13:07,960 --> 01:13:10,082 Shut it down, there's someone in there! 1138 01:13:10,175 --> 01:13:11,642 Help! Ugh! 1139 01:13:11,904 --> 01:13:13,116 Do it! 1140 01:13:19,595 --> 01:13:21,034 Jules! 1141 01:13:21,202 --> 01:13:22,519 Hang on! 1142 01:13:28,438 --> 01:13:29,958 Oh, God! 1143 01:13:30,172 --> 01:13:31,939 Call an ambulance! 1144 01:13:32,405 --> 01:13:34,010 Oh, Jules... 1145 01:13:34,358 --> 01:13:35,613 Do it! 1146 01:13:36,286 --> 01:13:38,264 It's okay, I'm coming. 1147 01:13:38,471 --> 01:13:39,816 Jules! 1148 01:13:54,123 --> 01:13:56,694 You're all right, pal. You're okay. 1149 01:13:56,854 --> 01:13:58,594 I'll see you soon. 1150 01:14:00,556 --> 01:14:01,948 Charging. 1151 01:14:02,675 --> 01:14:04,442 - Stay clear. - Operating. 1152 01:14:08,154 --> 01:14:09,614 Got a pulse. 1153 01:14:10,320 --> 01:14:12,595 Don, it's, it's Gary Hart here, mate. 1154 01:14:12,622 --> 01:14:13,457 Hello, Gary. 1155 01:14:13,482 --> 01:14:15,602 Look, I'm way under-maned and I need your help. 1156 01:14:15,642 --> 01:14:16,720 Sure. 1157 01:14:16,727 --> 01:14:19,387 I've got on APB out on Rodney MacNamara. 1158 01:14:19,441 --> 01:14:20,687 Macka... 1159 01:14:20,727 --> 01:14:22,080 from the school. 1160 01:14:22,273 --> 01:14:24,603 I need you to check his place out for me please. 1161 01:14:24,628 --> 01:14:25,919 No worries. 1162 01:14:45,383 --> 01:14:46,410 Brie. 1163 01:14:46,437 --> 01:14:48,257 She's at the cemetery. 1164 01:14:48,571 --> 01:14:50,511 All the lines, they make a pentagram. 1165 01:14:50,536 --> 01:14:52,756 I've worked out the exact center She's at the cemetery. 1166 01:14:52,970 --> 01:14:54,050 You sure? 1167 01:14:54,090 --> 01:14:57,156 Yeah, it all makes sense. None of this is random. 1168 01:14:57,316 --> 01:14:59,956 The golden ratio. Smart thinking. 1169 01:15:00,164 --> 01:15:02,064 I saw Macka before... 1170 01:15:02,331 --> 01:15:03,737 In the school van. 1171 01:15:04,087 --> 01:15:06,054 He's not smart enough to do all this. 1172 01:15:06,094 --> 01:15:07,834 Yeah, maybe not alone. 1173 01:15:07,928 --> 01:15:09,781 But he's our only suspect. 1174 01:15:26,816 --> 01:15:27,736 - Marty. - Yeah? 1175 01:15:27,756 --> 01:15:29,336 You go back and wait for Brie okay? 1176 01:15:29,362 --> 01:15:30,711 - Yeah. - Gary. 1177 01:15:30,798 --> 01:15:31,904 He's not there. 1178 01:15:31,937 --> 01:15:33,084 Macka, he's not there. 1179 01:15:33,133 --> 01:15:34,773 Dane, you keep an eye out for him. 1180 01:15:34,798 --> 01:15:35,813 - Okay, I'm on it. - Follow me. 1181 01:15:35,854 --> 01:15:37,600 I know exactly where she is. 1182 01:15:47,791 --> 01:15:49,571 This has been moved. Give me a hand, Don. 1183 01:15:49,598 --> 01:15:50,780 - What? - Give me a hand. 1184 01:15:50,814 --> 01:15:52,104 Push, mate. 1185 01:15:52,331 --> 01:15:53,665 Push. 1186 01:16:02,294 --> 01:16:03,694 Ugh, ugh! 1187 01:16:06,162 --> 01:16:07,448 Let me go! Please! 1188 01:16:07,482 --> 01:16:09,029 Tell them it wasn't me, Brie. 1189 01:16:09,968 --> 01:16:12,227 You really think I'm smart enough to pull this shit off? 1190 01:16:14,181 --> 01:16:15,304 Marty! 1191 01:16:15,338 --> 01:16:16,581 Brie! 1192 01:16:16,834 --> 01:16:18,121 Brie, oh, no. 1193 01:16:19,188 --> 01:16:20,486 Push! 1194 01:16:22,178 --> 01:16:23,346 Push! 1195 01:16:23,379 --> 01:16:24,665 Tess, sweetie! 1196 01:16:24,805 --> 01:16:25,812 Tess! 1197 01:16:25,837 --> 01:16:27,110 Sweetheart. 1198 01:16:27,559 --> 01:16:28,746 You know what? 1199 01:16:28,772 --> 01:16:30,412 Give me a hand here. Give me a hand! 1200 01:16:30,795 --> 01:16:32,695 Lift it up! Lift! 1201 01:16:33,557 --> 01:16:34,697 Oh, Teabird. 1202 01:16:34,724 --> 01:16:36,784 Teabird! Teabird, it's okay. 1203 01:16:37,130 --> 01:16:38,717 I saw it on Screen It. 1204 01:16:38,821 --> 01:16:40,537 Macka, put your weapon down. 1205 01:16:41,382 --> 01:16:42,675 Come on, put it down, Macka. 1206 01:16:42,702 --> 01:16:44,709 It'll explain everything. Shut up! 1207 01:16:44,827 --> 01:16:46,034 It's okay. 1208 01:16:46,088 --> 01:16:47,613 Macka, put the phone down! 1209 01:16:47,653 --> 01:16:48,659 Dane! 1210 01:16:48,684 --> 01:16:50,492 - You'll get a chance. - Don't shoot! 1211 01:16:50,572 --> 01:16:52,405 No, you have to tell them now! 1212 01:16:52,618 --> 01:16:54,012 - Oh! - Jesus. 1213 01:16:54,083 --> 01:16:55,478 Brie? 1214 01:17:08,556 --> 01:17:10,170 Oh, shit. 1215 01:17:14,380 --> 01:17:15,894 Oh, my baby. 1216 01:17:15,926 --> 01:17:17,066 Oh, Jesus. 1217 01:17:18,160 --> 01:17:20,134 My beautiful baby. 1218 01:17:24,146 --> 01:17:26,059 Oh, my baby girl. 1219 01:18:07,382 --> 01:18:10,569 ♪ I can't say goodbye ♪ 1220 01:18:11,129 --> 01:18:14,219 ♪ 'Cause no matter how hard I try ♪ 1221 01:18:14,605 --> 01:18:20,845 ♪ I can't comprehend that ♪ ♪ you're not all still here ♪ 1222 01:18:23,192 --> 01:18:26,545 ♪ And I can't let you go ♪ 1223 01:18:26,912 --> 01:18:30,226 ♪ 'Cause deep inside I know ♪ 1224 01:18:30,560 --> 01:18:34,746 ♪ That there's nothing I can do ♪ 1225 01:18:35,764 --> 01:18:39,048 ♪ You're all just gone ♪ 1226 01:18:40,364 --> 01:18:42,945 ♪ You're gone ♪ 1227 01:18:44,032 --> 01:18:47,045 ♪ You're all gone ♪ 1228 01:18:54,818 --> 01:18:58,284 ♪ Why did you have to feel? ♪ 1229 01:18:58,571 --> 01:19:01,944 ♪ And why did I have to see? ♪ 1230 01:19:02,264 --> 01:19:06,644 ♪ This should never have happened ♪ 1231 01:19:06,964 --> 01:19:09,998 ♪ Why couldn't it have been me? ♪ 1232 01:19:10,479 --> 01:19:14,085 ♪ And it won't be okay ♪ 1233 01:19:14,739 --> 01:19:17,119 ♪ I'll see you everyday ♪ 1234 01:19:17,172 --> 01:19:22,412 ♪ But I know that somehow ♪ ♪ I've gotta find a way ♪ 1235 01:19:22,917 --> 01:19:25,838 ♪ To let it go for you ♪ 1236 01:19:26,111 --> 01:19:29,925 ♪ To forgive the circumstance ♪ 1237 01:19:30,082 --> 01:19:33,988 ♪ To give heaven half a chance ♪ 1238 01:19:34,275 --> 01:19:41,733 ♪ To let them carry you ♪ ♪ freely off into the distance ♪ 1239 01:19:41,900 --> 01:19:45,081 ♪ Maybe this was just your time ♪ 1240 01:19:45,122 --> 01:19:47,587 Hey, Jules. How are you? 1241 01:19:47,793 --> 01:19:48,960 I'm all right. 1242 01:19:48,991 --> 01:19:50,126 How's Kyle? 1243 01:19:50,213 --> 01:19:51,986 It's still no change. 1244 01:19:52,186 --> 01:19:53,706 He's strong, Jules. 1245 01:19:53,760 --> 01:19:55,405 He'll pull through. 1246 01:19:56,018 --> 01:19:57,358 Brie... 1247 01:19:57,412 --> 01:19:59,218 What if they stare? 1248 01:19:59,632 --> 01:20:01,465 It'll be all right. 1249 01:20:01,530 --> 01:20:03,565 You're the queen of Oak Bay. 1250 01:20:03,685 --> 01:20:04,998 Yeah. 1251 01:20:05,045 --> 01:20:07,452 On my permanent throne. 1252 01:20:12,175 --> 01:20:13,276 Morning, Mr. Freeman. 1253 01:20:13,309 --> 01:20:14,410 Hi, Brie. 1254 01:20:14,443 --> 01:20:16,090 Nice chair. 1255 01:20:16,250 --> 01:20:18,710 Well, the hospital one was so chunky. 1256 01:20:20,029 --> 01:20:22,824 - Have a good day. - See you after rehab. 1257 01:20:22,952 --> 01:20:25,488 - So, surfing the web last night. - Yeah? 1258 01:20:25,521 --> 01:20:28,291 Apparently, some guys have a real fetish for amputees. 1259 01:20:29,177 --> 01:20:30,930 A bit of stumpy-rumpy-pumpy? 1260 01:20:30,970 --> 01:20:32,061 Gross. 1261 01:20:32,095 --> 01:20:35,164 So, I saw your story on TV last night. 1262 01:20:35,343 --> 01:20:38,043 They've been pestering me for weeks. 1263 01:20:38,134 --> 01:20:40,830 Hey, Tina. Hey, Chantelle. 1264 01:20:42,145 --> 01:20:43,690 Jules Freeman? 1265 01:20:43,774 --> 01:20:45,887 - Have you got a moment? - Oh, God. 1266 01:20:45,935 --> 01:20:47,620 Jules, I'll get rid of them. 1267 01:20:47,701 --> 01:20:49,241 Don't worry. 1268 01:21:01,437 --> 01:21:03,290 Oh, sorry. 1269 01:21:03,424 --> 01:21:04,557 Are you all right? 1270 01:21:04,593 --> 01:21:05,837 I'm fine. 1271 01:21:07,976 --> 01:21:09,344 Are you okay? 1272 01:21:11,467 --> 01:21:13,754 Yeah, I'm fine. 1273 01:21:14,763 --> 01:21:16,567 Better than your brother. 1274 01:21:16,745 --> 01:21:18,881 Well, what can I say? 1275 01:21:19,155 --> 01:21:20,707 He was always a bit... 1276 01:21:20,795 --> 01:21:22,108 messed up. 1277 01:21:23,071 --> 01:21:26,170 You just never really knew when he was gonna snap. 1278 01:21:26,224 --> 01:21:27,917 - Ohh. - You like that? 1279 01:21:27,978 --> 01:21:29,338 No, I don't. 1280 01:21:30,766 --> 01:21:32,795 But I guess, it's good he's gone. 1281 01:21:33,189 --> 01:21:34,589 You know. 1282 01:21:34,636 --> 01:21:36,529 So he doesn't try to... 1283 01:21:37,657 --> 01:21:39,490 take the other leg. 1284 01:21:42,052 --> 01:21:44,145 You can only hope that... 1285 01:21:44,584 --> 01:21:46,291 this isn't hereditary. 1286 01:22:06,709 --> 01:22:11,280 Tick, tock, tick, tock. 1287 01:22:30,075 --> 01:22:34,535 ♪ I'm being followed by my shadow ♪ 1288 01:22:34,601 --> 01:22:37,574 ♪ He's been creeping around ♪ 1289 01:22:37,627 --> 01:22:40,981 ♪ Asking where I've been ♪ 1290 01:22:42,144 --> 01:22:46,566 ♪ He keeps tapping on my shoulder ♪ 1291 01:22:46,633 --> 01:22:49,526 ♪ Telling me it's over ♪ 1292 01:22:49,573 --> 01:22:53,072 ♪ So where do I begin? ♪ 1293 01:23:06,582 --> 01:23:10,871 ♪ These dark days are getting harder ♪ 1294 01:23:10,964 --> 01:23:13,821 ♪ I feel I'm treading water ♪ 1295 01:23:13,874 --> 01:23:17,493 ♪ So will I sink or swim? ♪ 1296 01:23:18,561 --> 01:23:22,730 ♪ Roll on, push a little further ♪ 1297 01:23:22,758 --> 01:23:25,950 ♪ I keep saying is this worth it ♪ 1298 01:23:25,990 --> 01:23:29,249 ♪ Or should I just give in? ♪ 1299 01:23:29,349 --> 01:23:32,256 ♪ I don't know ♪ 1300 01:23:36,991 --> 01:23:44,988 ♪ I don't know which way ♪ ♪ I'm supposed to spin ♪ 1301 01:23:45,261 --> 01:23:48,761 ♪ In this circle ♪ 1302 01:23:49,025 --> 01:23:57,012 ♪ And I won't waste my time ♪ ♪ on your concern ♪ 1303 01:23:57,506 --> 01:24:01,381 ♪ 'Til it's over ♪ 1304 01:24:25,280 --> 01:24:29,723 ♪ I look back on a distant border ♪ 1305 01:24:29,756 --> 01:24:32,989 ♪ I fear I'm getting older ♪ 1306 01:24:33,016 --> 01:24:36,856 ♪ There's so much that I missed ♪ 1307 01:24:37,469 --> 01:24:42,240 ♪ Walk on following a fate line ♪ 1308 01:24:42,277 --> 01:24:45,406 ♪ See if I can define ♪ 1309 01:24:45,440 --> 01:24:48,893 ♪ Where I came undone ♪ 1310 01:24:50,058 --> 01:24:58,058 ♪ I don't know which way ♪ ♪ I'm supposed to spin ♪ 1311 01:24:58,277 --> 01:25:01,777 ♪ In this circle ♪ 1312 01:25:01,876 --> 01:25:09,862 ♪ And I won't waste my time ♪ ♪ on your concern ♪ 1313 01:25:10,381 --> 01:25:14,053 ♪ 'Til it's over ♪ 1314 01:25:14,106 --> 01:25:18,150 ♪ And I will wait my turn ♪ 1315 01:25:18,176 --> 01:25:22,606 ♪ My time will come ♪ 1316 01:25:22,668 --> 01:25:26,135 ♪ This ain't over ♪ 1317 01:25:26,287 --> 01:25:30,254 ♪ And I can't wait no more ♪ 1318 01:25:30,301 --> 01:25:34,749 ♪ No sweet return ♪ 1319 01:25:34,789 --> 01:25:37,647 ♪ This is over ♪ 1320 01:25:37,729 --> 01:25:39,568 ♪ So it is ♪ 1321 01:25:39,615 --> 01:25:43,854 ♪ No sweet return ♪ 1322 01:25:43,928 --> 01:25:45,625 ♪ So it is ♪ 1323 01:25:45,671 --> 01:25:49,904 ♪ No sweet return ♪ 1324 01:25:49,964 --> 01:25:51,724 ♪ So it is ♪ 1325 01:25:51,771 --> 01:25:55,952 ♪ No sweet return ♪ 1326 01:25:55,977 --> 01:25:57,744 ♪ So it is ♪ 1327 01:25:57,830 --> 01:26:02,070 ♪ No sweet return ♪ 1328 01:26:02,730 --> 01:26:05,190 ♪ This is over ♪ 89201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.