All language subtitles for Prison.Break.S02E11.720p.BluRay.DTS.x264-EbP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,627 Previously on Prison Break: 2 00:00:04,546 --> 00:00:07,048 There's one big difference between you and I, Michael. 3 00:00:07,216 --> 00:00:08,800 You can't kill. 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,093 I will get you. 5 00:00:10,302 --> 00:00:11,886 This is... 6 00:00:12,429 --> 00:00:15,223 ...in case you run into trouble down the road. 7 00:00:15,391 --> 00:00:17,725 Lincoln, he really wants to see you and your brother. 8 00:00:17,893 --> 00:00:20,269 He hasn't seen Michael since he was 10 years old. 9 00:00:20,437 --> 00:00:21,479 Let's go. 10 00:00:21,647 --> 00:00:24,357 Michael never met your grandfather. Dad. 11 00:00:24,525 --> 00:00:26,693 - I got Burrows. - Take care of them. 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,070 You think there's a part of you that enjoys this? 13 00:00:29,238 --> 00:00:31,531 It feels to me like chasing a high... 14 00:00:31,699 --> 00:00:34,701 ...and I should know better by now. 15 00:00:35,369 --> 00:00:36,411 Sara? 16 00:00:40,374 --> 00:00:41,416 Hi, Sara. 17 00:00:41,750 --> 00:00:43,334 Hey, what is this? 18 00:00:43,502 --> 00:00:47,213 It's for my blood pressure. 19 00:00:47,381 --> 00:00:49,757 - Geary, come on. We can make a deal. - No deals. 20 00:00:49,925 --> 00:00:52,218 You just crapped out your last bargaining chip, pal. 21 00:00:52,386 --> 00:00:54,637 Ain't that the most beautiful thing you ever seen? 22 00:01:16,702 --> 00:01:19,245 This is the Tribune police. 23 00:01:25,753 --> 00:01:29,756 This is the Tribune police. Make yourself known. 24 00:01:33,677 --> 00:01:36,095 Code 4. All clear. 25 00:01:45,522 --> 00:01:46,981 Hey, you're in luck. 26 00:01:47,733 --> 00:01:50,151 - I had a case in back. - Excellent. 27 00:01:50,986 --> 00:01:53,154 Fishing reel oil. 28 00:01:53,614 --> 00:01:56,073 And you want the whole case? 29 00:01:57,910 --> 00:01:59,160 Whole case. 30 00:02:00,078 --> 00:02:02,163 And the GPS? 31 00:02:03,624 --> 00:02:07,126 - And the GPS. - Must do quite a bit of fishing. 32 00:02:07,294 --> 00:02:10,546 Yeah, a lot of fishing. Not a whole lot of catching. 33 00:02:10,714 --> 00:02:14,467 Ninety-six dollars and 23 cents. 34 00:02:20,098 --> 00:02:22,266 You know, um... 35 00:02:22,643 --> 00:02:25,102 I'm just gonna take the reel oil. 36 00:02:28,440 --> 00:02:30,650 - Thank you. - Thank you. 37 00:02:38,283 --> 00:02:40,827 Hey, you have to pay for that. 38 00:02:47,835 --> 00:02:50,878 Just take it. Please don't hurt me. 39 00:02:51,505 --> 00:02:52,964 Please. 40 00:03:07,646 --> 00:03:09,188 You have to pay for that. 41 00:03:10,566 --> 00:03:11,858 The vault. Open it. 42 00:03:12,526 --> 00:03:14,402 Come on, pretty. 43 00:03:18,615 --> 00:03:21,534 I wasn't going for me, I was going for my daughter. 44 00:03:21,869 --> 00:03:24,245 Give Emma her papa's love. 45 00:03:27,374 --> 00:03:28,875 I'm gonna cut your throat out. 46 00:03:30,419 --> 00:03:32,920 I loved you, Michael, but you just used me. 47 00:03:33,505 --> 00:03:37,717 Cops found your girlfriend, fish-belly white, gargling in her own puke. 48 00:03:37,885 --> 00:03:41,053 And what do you care? As long as she left the door open for you. 49 00:03:43,932 --> 00:03:46,434 I feel very fortunate to have met you. 50 00:03:46,602 --> 00:03:47,685 I'm sorry, Henry. 51 00:04:10,334 --> 00:04:12,960 It's corporate interests taking over the government... 52 00:04:13,128 --> 00:04:16,213 ...buying elections, fighting wars. 53 00:04:16,381 --> 00:04:18,799 People dying so they can turn a profit. 54 00:04:19,885 --> 00:04:21,052 We're trying to stop it. 55 00:04:21,219 --> 00:04:23,721 What are you, a bunch of spies? 56 00:04:24,222 --> 00:04:26,265 Just a handful of senators, congressmen. 57 00:04:26,433 --> 00:04:29,101 People like me that once worked for The Company. 58 00:04:29,269 --> 00:04:32,146 People willing to expose the president for what she is. 59 00:04:32,314 --> 00:04:34,398 A shill working for these corporations. 60 00:04:34,566 --> 00:04:37,443 We bring her down, we bring them down. 61 00:04:37,611 --> 00:04:39,028 What's it got to do with me? 62 00:04:39,237 --> 00:04:40,738 The way we'll bring her down... 63 00:04:40,906 --> 00:04:43,324 ...is also what we're gonna use to set you free. 64 00:04:43,492 --> 00:04:45,826 About a week ago, we finally got a break. 65 00:04:45,994 --> 00:04:49,246 An NSA analyst sympathetic to our cause... 66 00:04:49,373 --> 00:04:53,501 ...finally worked his way up and got clearance into the Echelon program. 67 00:04:54,586 --> 00:04:57,505 E-mails, cell-phone calls all across this country. 68 00:04:57,673 --> 00:04:59,966 If it's transmitted, it goes through Echelon. 69 00:05:00,384 --> 00:05:04,011 It's cataloged, interpreted, and then stored for Homeland Security. 70 00:05:04,179 --> 00:05:05,805 Nothing is missed by them. 71 00:05:06,139 --> 00:05:07,264 Nothing. 72 00:05:07,432 --> 00:05:12,979 Including, by accident, for a few months after 9/11... 73 00:05:13,689 --> 00:05:14,981 ...the White House. 74 00:05:16,024 --> 00:05:19,151 The analyst got his hands on a phone conversation the president had... 75 00:05:19,528 --> 00:05:24,031 ...with Terrence Steadman, two weeks after you supposedly killed him. 76 00:05:26,576 --> 00:05:29,370 The analyst tried to get this information out of the building. 77 00:05:29,538 --> 00:05:32,957 Excuse me. Could you come with us? We need to ask you a few questions, sir. 78 00:05:33,125 --> 00:05:34,959 Turns out someone else was snooping too. 79 00:05:39,339 --> 00:05:43,217 Someone else wanted answers about the president. 80 00:05:45,220 --> 00:05:46,887 I'm convinced they're turning the... 81 00:05:47,055 --> 00:05:49,724 - Aldo and Lincoln wanna be left alone. - Sure, I understand. 82 00:05:54,938 --> 00:05:58,733 Twenty-four hours later, Tancredi's dead, the analyst is missing... 83 00:05:58,900 --> 00:06:03,362 ...and the White House Echelon tapes have been deleted from the mainframe. 84 00:06:06,033 --> 00:06:08,075 The tape is still out there. 85 00:06:08,243 --> 00:06:11,162 And judging by how hard they're going after Sara Tancredi... 86 00:06:11,329 --> 00:06:13,956 ...I'm pretty sure they think she has it. 87 00:06:14,499 --> 00:06:16,792 And I think they're right. 88 00:06:16,960 --> 00:06:19,920 She's the key to this whole thing, Lincoln. 89 00:06:56,249 --> 00:06:57,875 L.J., come with me. 90 00:08:37,017 --> 00:08:39,101 I would imagine... 91 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 ...that you're feeling slightly betrayed right now. 92 00:08:44,649 --> 00:08:45,691 I understand. 93 00:08:56,411 --> 00:08:57,536 As you can see... 94 00:08:58,121 --> 00:09:01,290 ...hi, my name is not Lance, and I'm not an addict. 95 00:09:02,918 --> 00:09:04,168 Okay. 96 00:09:04,794 --> 00:09:06,086 There's one thing about me... 97 00:09:06,254 --> 00:09:08,589 ...that should mean a great deal to you right now... 98 00:09:08,757 --> 00:09:10,716 ...and that is, I am reasonable. 99 00:09:10,884 --> 00:09:13,886 If you tell me what you know, you get to go. 100 00:09:14,054 --> 00:09:16,305 And then maybe, when this is all behind us... 101 00:09:16,514 --> 00:09:19,308 ...we get to grab a piece of pie for old time's sake. 102 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 Okay? Come here. 103 00:09:27,859 --> 00:09:29,193 I don't know where Michael is. 104 00:09:29,361 --> 00:09:31,779 This is not about Michael, this is about your father. 105 00:09:32,364 --> 00:09:35,199 He left Washington with something that didn't belong to him... 106 00:09:35,700 --> 00:09:36,951 ...and we need it back. 107 00:09:37,118 --> 00:09:38,953 - And you killed him for it. - I didn't. 108 00:09:39,120 --> 00:09:41,789 No, for what that's worth. 109 00:09:42,207 --> 00:09:45,000 But I hope that his death properly illustrates... 110 00:09:45,168 --> 00:09:48,587 ...the magnitude of the situation that we're in right now. 111 00:09:52,008 --> 00:09:54,551 So where is it? 112 00:09:55,679 --> 00:10:01,809 - I don't know what you're talking about. - Where is it? 113 00:10:02,477 --> 00:10:05,020 I don't know what you're talking about. 114 00:10:05,188 --> 00:10:08,148 Sara, there's a next step involved in this... 115 00:10:08,316 --> 00:10:10,943 ...and you don't want to experience that. 116 00:10:15,740 --> 00:10:18,617 I swear to God, I don't know what you're talking about. 117 00:10:18,785 --> 00:10:21,328 My father didn't give me anything. 118 00:10:21,830 --> 00:10:24,623 I don't know what you're talking about. 119 00:10:48,773 --> 00:10:50,607 Bless me, Father, for I have sinned. 120 00:10:50,775 --> 00:10:52,901 How long has it been since your last confession? 121 00:10:53,069 --> 00:10:54,278 This is my first time... 122 00:10:54,904 --> 00:10:56,864 ...in a long time. 123 00:10:57,282 --> 00:10:59,992 And what are the nature of your sins? 124 00:11:01,119 --> 00:11:02,870 The nature? 125 00:11:04,456 --> 00:11:06,623 I'm not really sure. 126 00:11:07,250 --> 00:11:10,252 Deep down inside your heart you know. 127 00:11:11,463 --> 00:11:14,006 Righteousness, maybe. 128 00:11:14,716 --> 00:11:17,426 Believing the ends justify the means. 129 00:11:17,635 --> 00:11:19,720 And what are those ends? 130 00:11:20,722 --> 00:11:21,972 Saving someone's life. 131 00:11:23,224 --> 00:11:24,808 And the means? 132 00:11:25,435 --> 00:11:28,562 I've broken just about every law you can name. 133 00:11:29,439 --> 00:11:31,940 But it's not just what I've done. 134 00:11:33,401 --> 00:11:34,860 It's what others have done... 135 00:11:36,404 --> 00:11:38,572 ...because I let them. 136 00:11:39,991 --> 00:11:42,159 Because I was doing what I thought was right. 137 00:11:42,702 --> 00:11:45,245 - I should have known better this time. - This time? 138 00:11:49,376 --> 00:11:51,293 When I was a kid... 139 00:11:53,922 --> 00:11:56,715 ...I watched a man bleed out and die. 140 00:11:59,260 --> 00:12:01,261 And I was glad... 141 00:12:02,722 --> 00:12:04,431 ...because he deserved it. 142 00:12:04,599 --> 00:12:07,017 Life is only for God to give and take, my son. 143 00:12:07,185 --> 00:12:10,604 Suddenly, there was this dark space inside of me... 144 00:12:12,148 --> 00:12:13,565 ...and I knew it was wrong. 145 00:12:16,361 --> 00:12:19,780 - But here I am. - There is a way to stop this. 146 00:12:19,948 --> 00:12:21,740 Surrender your will to God. 147 00:12:22,200 --> 00:12:24,326 If I surrender now... 148 00:12:25,537 --> 00:12:27,413 ...I lose everything I love. 149 00:12:27,789 --> 00:12:31,875 But do you lose your soul in the process? 150 00:12:35,338 --> 00:12:38,257 Well, we all have our crosses to bear. 151 00:12:43,763 --> 00:12:45,472 You okay? 152 00:12:48,476 --> 00:12:51,728 This is never gonna stop. They're gonna keep coming after us. 153 00:13:06,619 --> 00:13:10,122 Lincoln, don't. 154 00:13:12,625 --> 00:13:15,502 - Is it done? - You are. 155 00:13:18,756 --> 00:13:21,341 - Lincoln Burrows. - Your man's dead. 156 00:13:22,177 --> 00:13:24,970 Just like anyone else you send to take out my son. 157 00:13:25,472 --> 00:13:29,433 We want you. This isn't about L.J. 158 00:13:30,685 --> 00:13:32,853 There's a very simple way for all of this to end. 159 00:13:33,021 --> 00:13:34,229 I'll tell you how it'll end. 160 00:13:34,397 --> 00:13:37,524 Me staring into your dead eye with my hand around your throat. 161 00:13:38,485 --> 00:13:40,861 You don't even know who I am. 162 00:13:49,287 --> 00:13:50,370 How much further? 163 00:14:00,507 --> 00:14:02,216 Right here is good. 164 00:14:02,383 --> 00:14:04,176 Right. You got it. 165 00:14:10,016 --> 00:14:13,101 - Thanks for the ride. - No problem. 166 00:15:20,128 --> 00:15:23,130 Agent Mahone. Bill Kim. 167 00:15:23,965 --> 00:15:25,507 I'm here to pick you up. 168 00:15:27,302 --> 00:15:28,343 I called Kellerman. 169 00:15:29,178 --> 00:15:30,470 He's busy right now. 170 00:15:32,515 --> 00:15:34,808 - Does anyone else know you're here? - No. 171 00:15:34,976 --> 00:15:37,352 - Good. - Can you open the gate? 172 00:15:38,479 --> 00:15:40,022 And I need a new vehicle. 173 00:15:41,524 --> 00:15:43,358 There's something you should know about me. 174 00:15:44,152 --> 00:15:47,904 I don't like being out in the field. I only do so when there's a screw up. 175 00:15:51,284 --> 00:15:52,659 I'm out in the field, Alex. 176 00:15:52,827 --> 00:15:54,161 Why don't you open the gate... 177 00:15:54,329 --> 00:15:57,748 ...and you can hurry back to D.C. before your shoes get dirty? 178 00:15:58,791 --> 00:16:01,668 We have a lead as to where Burrows will meet with his brother. 179 00:16:01,836 --> 00:16:04,379 It's a place he referred to as Bolshoi Booze. 180 00:16:04,547 --> 00:16:05,797 That mean anything to you? 181 00:16:05,965 --> 00:16:08,550 Yeah, it's one of a hundred tattoos on Scofield's body. 182 00:16:08,718 --> 00:16:11,178 - What does it mean? - I don't know yet. 183 00:16:11,346 --> 00:16:13,764 You need to figure it out in the next couple of hours. 184 00:16:13,931 --> 00:16:17,517 If Scofield and Burrows cross the border, they'll be out of your jurisdiction... 185 00:16:17,685 --> 00:16:20,228 ...and you'll be of no further value to us. 186 00:16:22,523 --> 00:16:25,692 - Open the gate. - So you can do what? 187 00:16:26,235 --> 00:16:28,403 I wanna hear it. Straight from the mouth of the guy... 188 00:16:28,571 --> 00:16:29,988 ...who's supposed to be our closer. 189 00:16:30,156 --> 00:16:33,950 I'll get Scofield and Burrows and all the rest of them. 190 00:16:34,494 --> 00:16:37,954 And then me and you and Kellerman... 191 00:16:38,456 --> 00:16:39,706 ...we're gonna part ways. 192 00:16:40,416 --> 00:16:42,250 I just hope you're properly motivated. 193 00:16:54,055 --> 00:16:56,765 Because as long as you do your job, we forget about Shales. 194 00:17:01,229 --> 00:17:04,981 And then you can go back to Colorado and visit your son, Cameron. 195 00:17:05,316 --> 00:17:07,984 He's 5, right? 196 00:17:09,570 --> 00:17:11,446 Don't you ever mention his name again. 197 00:17:13,116 --> 00:17:15,242 There he is. 198 00:17:16,828 --> 00:17:19,287 That's what I wanted to hear. 199 00:17:23,918 --> 00:17:25,752 Get cracking, Alex. 200 00:17:26,421 --> 00:17:29,005 A lot of people are relying on you. 201 00:17:35,763 --> 00:17:37,806 Jane will take care of it. You can trust her. 202 00:17:40,017 --> 00:17:43,478 I know this is hard, but it will work out. You have my word. 203 00:17:45,273 --> 00:17:47,482 - Thank you. - Be careful. 204 00:17:57,326 --> 00:17:59,035 Listen... 205 00:18:00,705 --> 00:18:02,414 I know. 206 00:18:04,792 --> 00:18:06,585 Jane's gonna look after you. 207 00:18:06,961 --> 00:18:08,837 - I don't even know her. - She's all right. 208 00:18:09,046 --> 00:18:11,590 She's been working for Dad for a while. 209 00:18:12,091 --> 00:18:13,884 I'll... 210 00:18:15,511 --> 00:18:17,345 I'll see you soon, I promise. 211 00:18:19,390 --> 00:18:21,475 Isn't that the same thing your dad told you? 212 00:18:22,059 --> 00:18:23,518 Yeah, but I mean it. 213 00:18:25,813 --> 00:18:27,230 Hey. 214 00:19:14,111 --> 00:19:15,821 Bo-- No. 215 00:19:58,781 --> 00:20:00,448 Hey, it's me. 216 00:20:01,200 --> 00:20:04,286 Just call me when you get this, okay? It's important. 217 00:20:38,988 --> 00:20:40,947 They're numbers. 218 00:21:38,089 --> 00:21:39,172 Is that my payment? 219 00:21:41,592 --> 00:21:44,386 - Medical nitroglycerin? - As promised. 220 00:21:50,726 --> 00:21:51,977 Ooh. 221 00:21:52,353 --> 00:21:55,897 You have no idea how hard it is to get this kind of grade. 222 00:21:57,191 --> 00:21:58,316 Even with my contacts. 223 00:21:58,693 --> 00:22:02,070 It's time for your end of the deal. Where's that plane gonna be? 224 00:22:03,572 --> 00:22:06,825 They call me a couple of hours before with the drop-off point. 225 00:22:06,993 --> 00:22:08,702 Keeps the DEA off our backs. 226 00:22:09,412 --> 00:22:13,289 So it's gonna be a while. You might wanna stay out of the sun. 227 00:22:19,714 --> 00:22:21,339 Hey, hey, hey. 228 00:22:21,507 --> 00:22:23,008 Hey. 229 00:22:24,593 --> 00:22:25,885 Is there a problem? 230 00:22:26,303 --> 00:22:28,054 They're just my cousins. 231 00:22:40,192 --> 00:22:43,111 Now, after your father accessed this information... 232 00:22:43,320 --> 00:22:48,241 ...he made three calls from his cell phone, all to you. 233 00:22:48,409 --> 00:22:49,701 What did he tell you? 234 00:22:49,869 --> 00:22:52,120 Just that he was coming back to Chicago. 235 00:22:53,414 --> 00:22:55,331 Good. You're being honest. Good. 236 00:22:55,624 --> 00:22:58,626 Now, there's a half an hour between when your father landed... 237 00:22:58,794 --> 00:23:01,337 ...and when he got home that is unaccounted for. 238 00:23:01,505 --> 00:23:03,798 I know you stopped by his office. You see him there? 239 00:23:03,966 --> 00:23:05,467 No. 240 00:23:05,634 --> 00:23:08,094 The last time I saw my father, he was dead in his study. 241 00:23:08,262 --> 00:23:09,721 He have anyone give you anything? 242 00:23:09,889 --> 00:23:13,433 You think I'm withholding information because I like hanging out with you? 243 00:23:13,601 --> 00:23:15,643 If I knew something, I would tell you. I don't. 244 00:23:15,811 --> 00:23:17,771 I don't know anything about any of this. 245 00:23:17,938 --> 00:23:22,650 Really? Then why did you give your father the file on Lincoln Burrows? 246 00:23:22,818 --> 00:23:25,028 Why open the door for Scofield, help him escape? 247 00:23:25,196 --> 00:23:27,155 Why did Scofield send you those coded notes? 248 00:23:27,364 --> 00:23:30,825 Why did you come to New Mexico to meet him? 249 00:23:33,913 --> 00:23:36,247 Don't try to float a babe-in-the-woods routine by me. 250 00:23:36,415 --> 00:23:38,625 It's really gonna piss me off. 251 00:23:38,793 --> 00:23:40,627 So come on. 252 00:23:57,311 --> 00:23:59,062 Okay, come on. 253 00:23:59,271 --> 00:24:00,438 Shh. Shh. Shh. 254 00:24:00,606 --> 00:24:02,190 You're okay. 255 00:24:04,568 --> 00:24:06,152 All right. 256 00:24:10,407 --> 00:24:13,535 Look, Sara... 257 00:24:14,411 --> 00:24:18,540 ...we're gonna have to come to an understanding. You know that, right? 258 00:24:26,549 --> 00:24:28,883 You were right. They are coordinates. 259 00:24:29,051 --> 00:24:32,428 Plug them into your GPS. It'll take you to a spot in the New Mexico desert. 260 00:24:32,596 --> 00:24:34,722 It's in the middle of nowhere, basically. 261 00:24:34,890 --> 00:24:37,225 - All right, thanks. - Yeah, no problem. 262 00:24:37,434 --> 00:24:38,893 Sir, who are you meeting--? 263 00:24:40,521 --> 00:24:42,230 What the hell is he doing? 264 00:24:42,439 --> 00:24:45,441 He's keeping us out of the loop, that's what he's doing. 265 00:24:47,570 --> 00:24:50,196 You know, constantly running from the law with a bad heart. 266 00:24:50,531 --> 00:24:53,950 Mexico, where I'm from, has got a lot of great things... 267 00:24:54,118 --> 00:24:56,244 ...but health care ain't one of them. 268 00:24:56,453 --> 00:24:59,831 You all right? You look a little nervous. 269 00:24:59,999 --> 00:25:01,457 I don't do this every day. 270 00:25:01,584 --> 00:25:06,337 I just wanna get the information on that plane and move on. 271 00:25:06,714 --> 00:25:09,257 - Is that it? - That's it. 272 00:25:11,260 --> 00:25:14,095 Because I know who you are. Oh, you don't have to worry. 273 00:25:14,263 --> 00:25:17,765 We can't go within 100 feet of a federal marshal to collect the reward... 274 00:25:17,933 --> 00:25:21,269 ...because we got U.S. and Mexican warrants on our head. 275 00:25:21,478 --> 00:25:26,149 But this plane to Panama... Sit down. 276 00:25:33,949 --> 00:25:37,285 - This is all for your brother? - Yes. 277 00:25:38,120 --> 00:25:40,747 I got four brothers. Two in prison. 278 00:25:40,915 --> 00:25:44,500 Accept a call? Yes. But break them out? 279 00:25:46,295 --> 00:25:49,923 My brother gave me a baseball mitt for my 14th birthday. 280 00:25:50,090 --> 00:25:51,299 I owed him. 281 00:25:51,842 --> 00:25:53,301 You're a better man than I am. 282 00:25:53,719 --> 00:25:55,428 Time will tell. 283 00:26:04,521 --> 00:26:07,232 Shouldn't they have called by now about the plane? 284 00:26:07,399 --> 00:26:08,983 Yeah. 285 00:26:09,151 --> 00:26:12,737 But you know, I have a question. 286 00:26:14,114 --> 00:26:16,950 I thought that these came in glass vials... 287 00:26:18,410 --> 00:26:19,452 ...not plastic. 288 00:26:21,538 --> 00:26:23,122 I thought so too. 289 00:26:23,290 --> 00:26:25,833 The guy I bought it from said he packed it in plastic... 290 00:26:26,001 --> 00:26:30,755 ...for transportation over long distances to prevent a fire or an explosion. 291 00:26:31,131 --> 00:26:32,632 Really? 292 00:26:33,884 --> 00:26:35,176 I never heard of that. 293 00:26:45,145 --> 00:26:46,354 What's going on? 294 00:26:46,772 --> 00:26:48,773 We're gonna do a little quality-control test. 295 00:26:48,941 --> 00:26:50,191 It's the best available. 296 00:26:50,901 --> 00:26:52,819 We got time. 297 00:27:26,353 --> 00:27:29,605 For the last time, some black male, early 20s, jumped me from behind. 298 00:27:29,732 --> 00:27:31,316 Didn't get a good look at his face. 299 00:27:31,483 --> 00:27:34,235 - Assailant attacked you from behind? - That's what I just said. 300 00:27:34,403 --> 00:27:36,612 Yet he managed to make contact on your forehead. 301 00:27:36,780 --> 00:27:39,324 - That's right. - With what? A boomerang? 302 00:27:39,491 --> 00:27:41,492 Come on, why don't you tell me what happened? 303 00:27:41,660 --> 00:27:44,829 Look, I'm a retired correctional officer out of Illinois. 304 00:27:44,997 --> 00:27:48,458 How about showing some professional courtesy, honey? 305 00:27:56,759 --> 00:27:59,052 This is Roy Geary. Leave a message. 306 00:27:59,219 --> 00:28:00,928 You thieving son of a bitch. 307 00:28:01,096 --> 00:28:04,307 You better get down on your knees and pray to God that I don't find you. 308 00:28:04,475 --> 00:28:09,145 Because if I do, mark my words, I'm gonna gut you bow to stern. 309 00:28:11,398 --> 00:28:14,567 President Reynolds was in Tallahassee, Florida this morning... 310 00:28:14,735 --> 00:28:17,653 ...attending a $5000-a-plate breakfast fundraiser... 311 00:28:17,821 --> 00:28:20,948 ...for Senator Martin Kleinhenz, who's running for reelection. 312 00:28:21,116 --> 00:28:23,826 Later this afternoon, her press conference was derailed... 313 00:28:23,994 --> 00:28:28,331 ...when a reporter asked her to comment on Burrows' escape from custody. 314 00:28:28,499 --> 00:28:31,876 She declined. It's become clear in her first month in office... 315 00:28:32,044 --> 00:28:35,421 ...that she cannot separate herself from this manhunt. 316 00:28:35,589 --> 00:28:36,964 And as long as it continues... 317 00:28:38,342 --> 00:28:41,135 ...pundits say that questions about Burrows will-- 318 00:28:45,182 --> 00:28:49,185 Ladies. Let's get this party started. 319 00:28:49,686 --> 00:28:51,604 For the last 30 years, I've hated you. 320 00:28:52,022 --> 00:28:54,148 You walked out on me. 321 00:28:55,734 --> 00:28:58,194 You haven't even seen Michael. 322 00:28:59,530 --> 00:29:01,155 I've seen him before. 323 00:29:02,533 --> 00:29:04,867 Not in the papers, Dad. 324 00:29:05,869 --> 00:29:09,038 I've been trying to work out what kind of man abandons his family. 325 00:29:11,375 --> 00:29:13,960 Now I'm doing the same damn thing. 326 00:29:15,963 --> 00:29:19,048 You'll see him again. I'll make sure of it. 327 00:29:22,886 --> 00:29:25,388 - How much further? - About three hours. 328 00:29:33,063 --> 00:29:34,230 It's gonna be a few minutes. 329 00:29:34,398 --> 00:29:35,898 My brother should be here soon. 330 00:29:36,066 --> 00:29:38,067 I should go outside. Make sure he can see me. 331 00:29:38,235 --> 00:29:40,736 That's a good idea. I'm gonna send Ernesto to do that. 332 00:29:54,918 --> 00:29:56,294 Hello. 333 00:30:06,847 --> 00:30:08,431 Was that the call? 334 00:30:08,599 --> 00:30:11,017 - Yes, it was. - About the plane? 335 00:30:17,483 --> 00:30:19,192 Sugar water. 336 00:30:19,359 --> 00:30:21,235 No, you just made a big mistake, blanquito. 337 00:30:21,403 --> 00:30:23,946 I'm sorry. I'm sorry, okay? I'm not a chemist. 338 00:30:24,114 --> 00:30:27,408 The guy I bought it from swore it was medical nitro. 339 00:30:27,576 --> 00:30:30,411 - We both got screwed. - Yeah, but one of us is gonna pay for it. 340 00:30:30,579 --> 00:30:32,872 I just wanna get out of here, you want your payment. 341 00:30:33,040 --> 00:30:35,082 My brother's gonna be here soon... 342 00:30:35,501 --> 00:30:38,211 ...we'll work something out. Just name your price. 343 00:30:38,378 --> 00:30:42,590 I already named my price. You didn't come through. 344 00:30:55,145 --> 00:30:56,812 When's your brother getting here? 345 00:30:56,980 --> 00:30:59,815 You were planning on turning us in the whole time, weren't you? 346 00:30:59,983 --> 00:31:01,567 When's he supposed to meet you here? 347 00:31:03,487 --> 00:31:06,030 - Drop it or I'm gonna shoot him. - Let him go or I'll shoot you. 348 00:31:26,218 --> 00:31:29,971 - Where is it? - My father didn't give me anything. 349 00:31:32,474 --> 00:31:34,767 Who are you risking your life for? 350 00:31:36,144 --> 00:31:38,020 Lincoln Burrows. 351 00:31:39,231 --> 00:31:40,940 A street thug. 352 00:31:42,359 --> 00:31:45,361 Why is that your concern? Is there somewhere in the Hippocratic oath... 353 00:31:45,529 --> 00:31:49,323 ...where it says, "I pledge to risk my life for those who don't care about mine"? 354 00:31:49,491 --> 00:31:51,534 Because they don't care about yours. 355 00:31:51,952 --> 00:31:56,289 Burrows and Michael Scofield, they just used you. 356 00:31:56,790 --> 00:31:59,166 Are you that surprised there are people in the world... 357 00:31:59,334 --> 00:32:00,876 ...who stand up to people like you? 358 00:32:01,044 --> 00:32:04,797 - Are you that far gone? - That's cute. 359 00:32:04,965 --> 00:32:08,467 Sad, but cute. 360 00:32:24,401 --> 00:32:26,068 A Cleveland what? 361 00:32:26,236 --> 00:32:27,945 Don't worry, I'll talk you through it. 362 00:32:28,113 --> 00:32:31,407 And we got a glass coffee table right here. 363 00:32:33,410 --> 00:32:35,995 - Hell, no. - I'll do it for a thousand. 364 00:32:36,371 --> 00:32:38,205 Five hundred. 365 00:32:38,373 --> 00:32:40,166 One thousand. 366 00:32:40,334 --> 00:32:42,501 Seven-fifty. 367 00:32:43,337 --> 00:32:45,338 All right. 368 00:32:57,184 --> 00:32:58,392 What the hell? 369 00:33:09,321 --> 00:33:10,988 Leave. 370 00:33:15,035 --> 00:33:16,619 You know... 371 00:33:16,787 --> 00:33:21,290 ...it's amazing what you can pick up at an Army-Navy store. 372 00:33:22,334 --> 00:33:24,627 All that torture stuff, that was Bellick's idea. 373 00:33:24,795 --> 00:33:27,672 And if you ask me, he took the whole thing way too far. 374 00:33:27,839 --> 00:33:31,384 Listen, why don't I just give you half the money and we call it a day, huh? 375 00:33:31,551 --> 00:33:32,802 All right, sixty-forty. 376 00:33:33,470 --> 00:33:35,137 Come on, T, we can deal. 377 00:33:41,478 --> 00:33:43,646 Where's the plane gonna land? 378 00:33:43,814 --> 00:33:45,815 Kiss my ass, cobarde. 379 00:33:51,029 --> 00:33:53,656 - What are we gonna do? - I don't know. 380 00:33:54,282 --> 00:33:56,283 We won't get across the border on the ground. 381 00:33:56,868 --> 00:33:58,327 Without that plane, we're screwed. 382 00:33:58,495 --> 00:34:00,663 He's losing too much blood. He'll never make it. 383 00:34:00,831 --> 00:34:02,998 Should've thought of that before he tried to kill us. 384 00:34:03,125 --> 00:34:06,085 We gotta take him to the hospital or else he'll die. 385 00:34:06,253 --> 00:34:07,586 Please. 386 00:34:09,506 --> 00:34:11,841 The plane, and we'll let you go. 387 00:34:24,062 --> 00:34:25,938 Finley Road. 388 00:34:26,106 --> 00:34:29,150 - Off Highway 8. There's an airstrip there. - There. 389 00:34:29,317 --> 00:34:30,818 Okay? Now, let us go. 390 00:34:31,027 --> 00:34:32,319 - Okay, let's go. - No, no, no. 391 00:34:32,487 --> 00:34:34,947 - Michael, let's go. - No, no, don't go. 392 00:34:35,115 --> 00:34:37,199 - Please. - Michael, let's go. 393 00:34:37,367 --> 00:34:39,535 Please, help us. No, don't do this, huh? 394 00:34:39,703 --> 00:34:41,454 Don't do this. Don't do it. Please. 395 00:34:41,621 --> 00:34:45,875 Let's go. Michael, if we were bleeding, they would not lift a finger. 396 00:34:46,042 --> 00:34:48,377 - He was gonna kill us. Let's go. - That's not true. 397 00:34:48,628 --> 00:34:50,254 Michael, we're gonna get to that plane. 398 00:34:50,422 --> 00:34:51,797 - We'll call when we're safe. - Don't do this. 399 00:34:51,965 --> 00:34:54,216 - Let's go now, please. - Please don't do this, okay? 400 00:34:55,594 --> 00:35:00,181 Don't do this! Don't do it, all right? Don't listen to him! Please. 401 00:35:03,685 --> 00:35:05,686 I care about you. 402 00:35:06,146 --> 00:35:09,482 This is not what I wanted, Sara. 403 00:35:21,286 --> 00:35:22,578 Kellerman. 404 00:35:22,746 --> 00:35:24,413 What's going on with Sara? 405 00:35:24,581 --> 00:35:26,415 Has she told you anything? 406 00:35:28,335 --> 00:35:29,543 Don't go anywhere. 407 00:35:30,462 --> 00:35:33,672 - Not yet. - I trust you've been persuasive. 408 00:35:34,090 --> 00:35:37,092 - Yes, absolutely. - Then kill her. 409 00:35:39,971 --> 00:35:42,264 Well, if she knows something... 410 00:35:43,099 --> 00:35:47,102 You disobey me, you are done. Do you understand me? 411 00:35:48,939 --> 00:35:51,774 Put her in the ground, Paul. 412 00:36:40,782 --> 00:36:42,449 Michael. 413 00:36:42,826 --> 00:36:44,034 Let's go. 414 00:36:44,202 --> 00:36:46,161 - Michael. - Hold still. 415 00:36:46,746 --> 00:36:48,747 You're doing it wrong. Let's get out of here. 416 00:36:48,915 --> 00:36:50,916 He was gonna call the cops, get his buddies-- 417 00:36:51,084 --> 00:36:52,167 He's not gonna make it. 418 00:36:53,587 --> 00:36:56,422 We'll call when we get safe. Let's go. Michael, let's go! 419 00:36:56,590 --> 00:36:58,924 Thank you. Thank you. 420 00:36:59,342 --> 00:37:01,886 You gotta get him to a hospital right away. 421 00:37:15,358 --> 00:37:17,359 Wait, wait, wait. 422 00:37:18,612 --> 00:37:21,697 Hey, man, forget Finley Road. 423 00:37:22,198 --> 00:37:24,992 The plane's gonna stop at the 7-mile marker... 424 00:37:25,201 --> 00:37:27,369 ...Route 4, at sunset. 425 00:37:27,537 --> 00:37:32,041 It's gonna stop for five minutes, then it's gonna go to Oaxaca, Mexico. 426 00:37:32,208 --> 00:37:34,960 You miss it, you're out of luck. 427 00:37:45,555 --> 00:37:48,307 - He bled out on the way over. - Any lD? 428 00:37:48,475 --> 00:37:52,561 Yeah, Roy Geary. Just an out-of-stater. 429 00:38:02,155 --> 00:38:05,366 - You know him? - He's a friend of mine. 430 00:38:05,533 --> 00:38:07,952 - Mr. Bellick? - Yeah. 431 00:38:11,122 --> 00:38:13,248 Would you mind answering a few more questions? 432 00:38:20,507 --> 00:38:23,592 - Yeah. - It's Pam. 433 00:38:25,136 --> 00:38:26,261 What's going on? 434 00:38:28,264 --> 00:38:29,932 I just wanted to say hey. 435 00:38:30,809 --> 00:38:34,019 Well, are you all right? You said it was important. 436 00:38:37,065 --> 00:38:40,442 I know things got kind of ugly toward the-- 437 00:38:41,277 --> 00:38:43,278 You know, the end. 438 00:38:44,030 --> 00:38:45,864 I got ugly. 439 00:38:46,032 --> 00:38:50,619 But I want you to know that there were circumstances that... 440 00:38:52,038 --> 00:38:54,456 It was better that you and Cameron... 441 00:38:55,041 --> 00:38:56,458 That you were not with me. 442 00:38:57,002 --> 00:38:59,461 Why are you telling me this now? 443 00:38:59,629 --> 00:39:02,506 If I had to do it all over again... 444 00:39:03,133 --> 00:39:05,217 ...I'd do it different, you know? 445 00:39:07,971 --> 00:39:09,430 We'd still be a family. 446 00:39:10,140 --> 00:39:12,474 I'd give anything for that. 447 00:39:14,728 --> 00:39:17,604 - I just wanted you to know. - Alex... 448 00:39:18,356 --> 00:39:20,649 - ...what's going on? - Nothing. 449 00:39:20,817 --> 00:39:23,569 I just wanted to call to say that I was... 450 00:39:25,822 --> 00:39:32,161 - That I'm sorry about everything. - Where are you right now? 451 00:39:32,495 --> 00:39:35,247 - I can come get you. - Wouldn't that be nice, huh? 452 00:39:35,415 --> 00:39:37,458 No, I'm serious. Where are you? 453 00:39:37,834 --> 00:39:39,668 One more thing. 454 00:39:40,336 --> 00:39:43,797 - If you hear anything in the media... - What? 455 00:39:44,883 --> 00:39:47,009 What are you talking about? 456 00:39:52,223 --> 00:39:55,350 I love you. Give Cam a kiss for me, okay? 457 00:40:40,897 --> 00:40:44,399 Well, I'm glad I told you about this place. 458 00:40:44,567 --> 00:40:46,568 I'm glad I figured out how to work a GPS. 459 00:40:46,945 --> 00:40:48,821 Make it a little more difficult next time? 460 00:40:48,988 --> 00:40:51,240 - I owe you one. - No, we're even. 461 00:40:51,407 --> 00:40:52,825 But we gotta leave. 462 00:40:54,828 --> 00:40:58,288 - Linc. - Hey, buddy. 463 00:40:58,456 --> 00:41:00,499 - How you doing? - Where's L.J.? 464 00:41:00,667 --> 00:41:03,836 - He's safe. The money? - I'll tell you later. We gotta go. 465 00:41:04,003 --> 00:41:05,420 I brought someone. 466 00:41:06,673 --> 00:41:08,340 Dad. 467 00:41:22,480 --> 00:41:23,730 We've met before. 468 00:41:48,798 --> 00:41:51,466 This is happening right now, okay? 469 00:41:51,801 --> 00:41:55,512 Don't make me do this. 470 00:41:56,222 --> 00:41:58,182 Even if I knew, I wouldn't tell you. 471 00:41:58,349 --> 00:42:01,101 You wouldn't? Really? Are you that stupid? 472 00:42:01,644 --> 00:42:02,853 Are you that stupid? 473 00:42:03,021 --> 00:42:05,105 Because now you're going to die! 474 00:42:05,398 --> 00:42:06,648 You're going to die. 475 00:42:06,816 --> 00:42:10,903 And all you had to do was tell me what your father gave you. 476 00:42:11,613 --> 00:42:13,363 I know my options. 477 00:42:13,531 --> 00:42:17,201 I can not tell you and die or I can tell you and still die. 478 00:42:17,493 --> 00:42:18,827 No, wrong. 479 00:42:18,995 --> 00:42:23,624 Sara, come on. Smarten up for once in your life. 480 00:42:24,709 --> 00:42:26,168 Please. 481 00:42:33,843 --> 00:42:35,594 Go to hell. 482 00:42:40,642 --> 00:42:43,810 You know what? Drowning is horrific... 483 00:42:43,978 --> 00:42:45,979 ...don't get me wrong, but once you give in... 484 00:42:46,147 --> 00:42:50,234 ...and just let the water come into your lungs, there's a certain euphoria, I hear. 485 00:42:50,401 --> 00:42:53,737 I guess as a junkie, I thought maybe you'd appreciate that. 486 00:42:57,909 --> 00:42:58,992 You did this to yourself. 37707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.