Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,658 --> 00:00:29,821
Mysterier i historien,
med er v�rd, Peter Graves.
2
00:00:29,995 --> 00:00:33,932
�ven om ingen har lyckats
bevisa deras existens...
3
00:00:34,100 --> 00:00:37,228
...s� s�gs en kvasiverksamhet
inom regeringen, Men in Black...
4
00:00:37,404 --> 00:00:40,737
...utf�ra hemliga arbeten
h�r p� jorden...
5
00:00:40,906 --> 00:00:45,003
...f�r att skydda oss fr�n
utomjordingar �ver hela galaxen.
6
00:00:45,177 --> 00:00:48,670
H�r �r en av deras ber�ttelser
som "aldrig har h�nt"...
7
00:00:48,847 --> 00:00:53,045
...fr�n ett av deras
arkiv som inte finns.
8
00:00:53,652 --> 00:00:57,817
1978. Zarthas ledare flyr deras planet...
9
00:00:57,990 --> 00:01:03,223
...f�r att undkomma den onda
Kylothianen Serleenas klor.
10
00:01:03,729 --> 00:01:07,632
Vid ankomsten till jorden,
tar Zarthans med sig dess st�rsta skatt:
11
00:01:08,001 --> 00:01:12,028
Zarthas Ljus,
en kosmisk kraft s� kraftfull...
12
00:01:12,204 --> 00:01:16,733
...att den skulle leda till f�rintelse av
Zartha om den kom i or�tta h�nder.
13
00:01:17,242 --> 00:01:20,644
Zarthanernas prinsessa,
Lauranna, b�nf�ll Men in Black...
14
00:01:20,813 --> 00:01:23,180
...att g�mma Ljuset fr�n Serleena.
15
00:01:23,683 --> 00:01:25,650
Men de hade inget val.
16
00:01:25,819 --> 00:01:29,311
Ett medlande hade lett
till jordens underg�ng.
17
00:01:30,689 --> 00:01:35,787
Men, med en galaktisk tapperhets�tg�rd,
besegrade Men in Black Serleena...
18
00:01:35,962 --> 00:01:38,191
...och till�t Zarthanerna att fly...
19
00:01:38,364 --> 00:01:42,027
...f�r att kunna g�mma
Ljuset p� en annan planet.
20
00:01:43,168 --> 00:01:47,832
Serleena, som kommit loss,
svor att Ljuset skulle bli hennes...
21
00:01:48,007 --> 00:01:52,909
...och att hon skulle f�rst�ra den
planet som kom i hennes v�g.
22
00:01:54,114 --> 00:01:56,878
S�, utan att veta vad som h�nde...
23
00:01:57,049 --> 00:02:02,248
...blev jordens inv�nare r�ddade
av ett hemligt beskyddars�llskap...
24
00:02:02,421 --> 00:02:05,481
...kallat Men in Black.
25
00:02:07,481 --> 00:02:12,481
�versatt av: pliSSken
26
00:02:13,481 --> 00:02:18,681
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna p� n�tet
27
00:03:44,657 --> 00:03:46,521
Harvey!
28
00:03:47,627 --> 00:03:50,151
Harvey, kom hit!
29
00:03:50,629 --> 00:03:52,824
Harvey. Fot, fot!
30
00:03:52,998 --> 00:03:55,229
Du sk�ller p� m�nen, idiot.
31
00:03:55,401 --> 00:03:57,163
Harvey. Harvey!
32
00:05:58,490 --> 00:06:00,288
Tjena, snygging.
33
00:06:01,226 --> 00:06:02,922
Du smakar gott.
34
00:06:07,100 --> 00:06:08,362
Du, vad i--?
35
00:06:13,473 --> 00:06:15,872
Jo, du med.
36
00:07:04,923 --> 00:07:07,391
Inga id�er eller hj�lted�d.
Enligt reglerna nu.
37
00:07:07,560 --> 00:07:09,026
Uppfattat. Du d�r!
38
00:07:10,129 --> 00:07:12,495
Hej, Jeff. Hur �r l�get, h�rru?
39
00:07:12,665 --> 00:07:16,624
-Vi undrar vad du g�r h�r.
-Han snackar med dig.
40
00:07:16,968 --> 00:07:21,064
Du vet vad vi kommit �verens om.
Stanna inom T-banelinjerna E, F och R...
41
00:07:21,240 --> 00:07:23,673
...och du f�r k�ka hur
mycket skr�p du vill.
42
00:07:23,843 --> 00:07:26,607
Vad fan g�r du h�r,
maskpojken?
43
00:07:26,778 --> 00:07:27,767
Tee.
44
00:07:28,380 --> 00:07:29,711
Jeff....
45
00:07:29,882 --> 00:07:32,476
Urs�kta min partner.
Han �r ny och han �r...
46
00:07:36,986 --> 00:07:38,290
...ganska korkad.
47
00:07:45,932 --> 00:07:48,901
Du b�rjar bli stor, Jeff.
Vad har du �tit f�r n�t?
48
00:07:53,072 --> 00:07:54,869
Du gillar sk�mt, va?
49
00:07:57,410 --> 00:07:59,036
Jeffrey!
50
00:08:06,117 --> 00:08:07,346
All right.
51
00:08:08,821 --> 00:08:10,651
Sov s�tt, grabben.
52
00:08:45,691 --> 00:08:47,249
Sov s�tt...
53
00:08:51,998 --> 00:08:53,465
...grabben.
54
00:08:53,633 --> 00:08:56,397
Kollektivtrafikmyndigheten.
G� till den fr�msta vagnen.
55
00:08:56,568 --> 00:08:59,163
Vi har en bugg i elsystemet.
56
00:09:01,206 --> 00:09:06,269
Gott folk!
Vi har en bugg i elsystemet!
57
00:09:10,115 --> 00:09:11,811
Nu springer ni?
58
00:09:11,984 --> 00:09:13,678
Nej, nej! Sitt kvar!
59
00:09:13,852 --> 00:09:15,821
Det �r bara en 180 meter l�ng mask.
60
00:09:19,091 --> 00:09:23,152
-G� ut allihop.
-�ka farten p� den h�r.
61
00:09:23,328 --> 00:09:26,787
Jag �r kapten Larry Bridgewater.
Jag best�mmer vad jag ska g�ra.
62
00:09:26,966 --> 00:09:29,594
Du best�mmer?
Okej, kom med h�r. Kom h�r.
63
00:09:29,769 --> 00:09:32,227
Larry? D�r �r min polare, Jeff.
64
00:09:35,173 --> 00:09:39,337
-Larry har just best�mt sig.
-Larry beh�ver pallra sig dit in.
65
00:09:46,851 --> 00:09:49,320
Tvinga mig inte till det h�r, Jeff!
66
00:10:15,181 --> 00:10:16,977
81:a gatan.
67
00:10:21,052 --> 00:10:22,178
Ett �gonblick.
68
00:10:23,522 --> 00:10:26,355
F�r jag be om er uppm�rksamhet,
�r ni sn�lla?
69
00:10:26,892 --> 00:10:29,759
Vi tackar er f�r ert deltagande
i v�r �vning.
70
00:10:29,928 --> 00:10:32,989
Hade detta varit ett katastrofl�ge,
skulle ni alla blivit upp�tna.
71
00:10:33,164 --> 00:10:35,725
F�r att ni inte lyssnar.
Ni �r okunniga.
72
00:10:35,900 --> 00:10:40,065
Hur kan en man komma flygande genom--?
Det �r problemet med New York-bor.
73
00:10:40,239 --> 00:10:43,868
"Vi har sett allt. En 180 meter l�ng mask!
R�dda oss, Mr. Black Man!"
74
00:10:44,043 --> 00:10:48,240
Jag ber er sn�llt, "G� till fr�msta vagnen."
Ni sitter bara som--
75
00:10:50,182 --> 00:10:51,842
Tack f�r ert deltagande.
76
00:10:52,018 --> 00:10:56,219
F�rhoppningsvis gillade ni v�ra mindre,
energisn�lare tunnelbanevagnar.
77
00:10:56,389 --> 00:10:59,482
Ta det lugnt.
Ha en trevlig eftermiddag.
78
00:11:03,062 --> 00:11:06,657
Jag beh�ver saneringspersonal i
korsningen av 81:a och Central Park West.
79
00:11:06,831 --> 00:11:09,322
Upph�v Jeffs r�relseprivilegier.
80
00:11:09,501 --> 00:11:12,335
Eskortera honom till
Chamber Street-stationen.
81
00:11:12,504 --> 00:11:17,465
Och kontrollera utg�ngsdatumet
p� det lugnande medlet f�r maskar.
82
00:11:21,813 --> 00:11:23,644
Ledsen, grabbar.
Stationen �r st�ngd.
83
00:11:23,948 --> 00:11:28,181
-Katastrof�vning. F�r er s�kerhet.
-F�rst�r du dig p� dessa t�ntar?
84
00:11:29,788 --> 00:11:31,278
Vars�god.
85
00:11:44,970 --> 00:11:47,200
Jag vet, enligt reglerna.
86
00:11:47,373 --> 00:11:51,832
Tee, n�r tittade vi bara
p� stj�rnorna senast?
87
00:11:52,010 --> 00:11:55,003
Det h�r �r ett test.
Jag kan fixa det h�r.
88
00:11:57,450 --> 00:12:00,009
K�nner du n�nsin att du
�r ensam i universum?
89
00:12:00,186 --> 00:12:01,676
Jo.
90
00:12:03,688 --> 00:12:05,316
Nej.
91
00:12:07,592 --> 00:12:10,619
-Du, l�t mig bjuda p� en bit paj.
-Menar du allvar?
92
00:12:11,363 --> 00:12:12,591
Tack.
93
00:12:13,365 --> 00:12:16,129
Du �r inte ensam i universum.
94
00:12:16,302 --> 00:12:18,496
-Ta bort armen.
-Okej.
95
00:12:21,904 --> 00:12:24,009
H�ll k�ften �r du sn�ll, Charlie.
96
00:12:24,276 --> 00:12:27,375
Jag �r tr�tt p� att du snackar
bakom ryggen p� mig.
97
00:12:29,148 --> 00:12:33,015
Du tr�ffar en tjej. Hon �r villig.
Och det b�sta du kan s�ga �r:
98
00:12:33,184 --> 00:12:37,315
"Vill du f�lja med hem p� lite
tonsillhockey och �ggsallad?"
99
00:12:37,690 --> 00:12:41,148
-Vem �r du, och hur kom du in?
-Gillar du �ggsallad?
100
00:12:44,429 --> 00:12:45,828
Serleena!
101
00:12:45,998 --> 00:12:49,229
Varf�r sa du inte att det var du?
102
00:12:50,034 --> 00:12:52,595
-Var �r Ljuset?
-S� h�r ligger det till.
103
00:12:52,772 --> 00:12:55,138
Du letar efter Ljuset.
Vi har hittat den.
104
00:12:55,307 --> 00:12:59,606
Vill du ha den, kostar det 50 miljoner.
S� h�r g�r vi. F�rst--
105
00:12:59,778 --> 00:13:02,714
Var �r Ljuset?
106
00:13:07,653 --> 00:13:11,986
Vi kunde inte hitta den, men vi vet en
kille som kanske vet var den finns.
107
00:13:12,158 --> 00:13:15,217
Han �ger en pizzeria
p� Spring Street.
108
00:13:16,528 --> 00:13:20,363
D� g�r vi.
Och torka n�san, idiot.
109
00:13:26,806 --> 00:13:29,535
-God paj.
-Jo.
110
00:13:31,043 --> 00:13:32,533
Fullsatt.
111
00:13:32,711 --> 00:13:34,474
Tja, de har god paj.
112
00:13:39,951 --> 00:13:41,283
Vad �r det med dig?
113
00:13:41,452 --> 00:13:43,648
-Du kommer att neuralizera mig.
-Nej, det kommer jag inte.
114
00:13:43,822 --> 00:13:46,383
Du tog mig hit s� att jag
inte skulle st�lla till en scen.
115
00:13:46,558 --> 00:13:48,355
Du st�ller till en scen.
116
00:13:49,061 --> 00:13:52,394
F�r jag fr�ga dig en sak.
Varf�r b�rjade du p� MiB?
117
00:13:52,565 --> 00:13:56,091
Sex �r inom marinen. Jag gillar
sp�nningen. Skydda planeten.
118
00:13:56,268 --> 00:13:59,567
Gillar du att spela hj�lte?
D� b�rjade du i fel organisation.
119
00:14:00,272 --> 00:14:03,730
-H�rt talas om James Edwards?
-Nej.
120
00:14:04,176 --> 00:14:07,907
Han r�ddade livet p� 85
m�nniskor i tunnelbanan ikv�ll.
121
00:14:08,080 --> 00:14:10,105
Ingen vet att han finns.
122
00:14:10,615 --> 00:14:15,519
Och om ingen vet att han finns,
hur kan n�n n�gonsin �lska honom?
123
00:14:19,291 --> 00:14:21,520
Hur l�nge har vi varit kompanjoner?
124
00:14:21,693 --> 00:14:24,663
-1 februari .
-Fem m�nader, tre dagar.
125
00:14:24,830 --> 00:14:27,525
-B�rjade vid lunch.
-Nio timmar.
126
00:14:34,572 --> 00:14:37,041
Gift dig.
Skaffa massor med ungar.
127
00:14:37,543 --> 00:14:39,203
Okej.
128
00:14:41,947 --> 00:14:47,475
Urs�kta. Min polare �r lite blyg,
men han tycker du �r l�cker.
129
00:14:52,825 --> 00:14:53,813
H�r har vi den.
130
00:14:55,427 --> 00:14:56,894
Jag vet inte vad jag ska s�ga.
131
00:14:57,062 --> 00:14:59,996
Om tre �r,
vet du vad folk kommer att s�ga?
132
00:15:00,164 --> 00:15:03,498
-Att ordet "Anst�lld" �r felstavat?
-De tar betalt per bokstav.
133
00:15:03,668 --> 00:15:07,798
De kommer att s�ga, "Att en stor
stj�rna som henne brukade arbeta h�r."
134
00:15:07,972 --> 00:15:09,371
-Ben--
-Det �r du v�rd.
135
00:15:09,541 --> 00:15:12,668
H�mta upp ett flak
b�rs fr�n k�llaren.
136
00:15:15,447 --> 00:15:17,244
Hej, Bruno.
137
00:15:18,250 --> 00:15:22,778
Tv� bitar med pepperoni samt
information om Zarthas Ljus.
138
00:15:22,955 --> 00:15:26,322
-Vem du �n �r, g�r mig inte illa.
-Var �r Ljuset, Ben?
139
00:15:26,491 --> 00:15:29,927
Jag vet inte vad du talar om.
Sl�pp ner mig, frun.
140
00:15:30,095 --> 00:15:32,187
Jag vill anm�la ett r�n--
141
00:15:39,672 --> 00:15:41,264
D�r.
142
00:15:41,840 --> 00:15:43,101
Oljud.
143
00:15:44,610 --> 00:15:46,076
K�ket!
144
00:15:50,081 --> 00:15:52,174
Ser ni n�got, era idioter?
145
00:15:52,350 --> 00:15:55,376
Det var vinden.
146
00:15:56,054 --> 00:15:58,023
Inget konstigt.
147
00:15:58,389 --> 00:16:01,518
25 �r har jag letat genom
universum efter det.
148
00:16:01,693 --> 00:16:04,629
Men det l�mnade v�l aldrig jorden?
Ni beh�ll det h�r.
149
00:16:04,797 --> 00:16:06,525
Vad snackar du om?
150
00:16:06,698 --> 00:16:09,224
Jag har ont om tid.
Var �r Ljuset?
151
00:16:09,400 --> 00:16:12,198
-Jag f�rst�r inte vad du menar.
-Lyssna, Zarthan.
152
00:16:12,370 --> 00:16:14,931
Ni g�mde Ljuset p� jorden.
Jag kommer att hitta det.
153
00:16:15,106 --> 00:16:18,634
N�r vi v�l har Ljuset,
kommer Zartha att tillh�ra oss.
154
00:16:18,811 --> 00:16:21,370
Det �r f�r sent.
Vid midnatt imorgon...
155
00:16:21,547 --> 00:16:25,073
...kommer Ljuset att l�mna den
tredje planeten och �ka hem.
156
00:16:25,250 --> 00:16:28,514
Ledsen att fick resa i on�dan.
157
00:16:37,796 --> 00:16:40,355
Nu vet vi inte om det
finns p� jorden eller inte.
158
00:16:40,532 --> 00:16:42,932
Han sa den tredje planeten.
Det �r h�r, din idiot.
159
00:16:43,101 --> 00:16:46,798
-Tredje planeten fr�n solen.
-Jag fattade det f�rst nu.
160
00:16:47,306 --> 00:16:51,173
Det finns p� jorden, och jag vet
vem som kan s�ga var det finns.
161
00:17:16,000 --> 00:17:18,663
-G�r du aldrig hem?
-Nix.
162
00:17:18,836 --> 00:17:21,634
Jag ser att du har neuraliserat
�nnu en partner.
163
00:17:28,212 --> 00:17:30,875
Bee, Dee, n�r ni anv�nder
en atomkarboniserare...
164
00:17:31,049 --> 00:17:34,780
...s�tt fast en avatomerare s�
den inte l�ter som en kanon.
165
00:17:34,952 --> 00:17:39,252
Ta n�gra tossor p� de d�r.
Du skitar ner golvet.
166
00:17:42,661 --> 00:17:44,059
Kolla hans visum.
167
00:17:44,229 --> 00:17:48,393
Cephalopoderna har gjort
f�rfalskningar nere p� Kinkos.
168
00:17:48,567 --> 00:17:53,834
Och varf�r g�r en d�d Tricrainasloph
igenom passkontrollen?
169
00:17:54,006 --> 00:17:58,170
Det �r mitt fel. Jag �r hemskt ledsen.
Neuralisera mig inte �r du sn�ll, sir.
170
00:17:58,343 --> 00:18:01,869
-Vad fan menar du med det?
-Inget, sir.
171
00:18:05,384 --> 00:18:06,942
Bra jobbat i tunnelbanan.
172
00:18:07,118 --> 00:18:11,020
-Jag minns n�r Jeff var s� stor.
-Vad har du till mig?
173
00:18:11,190 --> 00:18:13,488
Titta d�r.
Ser du grabbarna i svarta kostymer?
174
00:18:13,659 --> 00:18:16,719
-De arbetar ocks� h�r. Ta det lugnt.
-Zed, ge mig n�t?
175
00:18:16,894 --> 00:18:21,126
Engagemang �r en sak, men det
h�r jobbet kommer att sv�lja dig hel.
176
00:18:21,299 --> 00:18:24,269
Vill du se ut som mig n�r du blir 50...
177
00:18:25,570 --> 00:18:26,595
...n�nting?
178
00:18:27,472 --> 00:18:29,702
Jag �r p� gymmet om du beh�ver mig.
179
00:18:30,342 --> 00:18:33,709
Okej, det skedde ett mord tidigare idag.
P� Spring 177.
180
00:18:33,878 --> 00:18:35,175
Utomjording-av-utomjording.
181
00:18:35,346 --> 00:18:37,872
Ta med Tee och g�r rapport.
182
00:18:39,018 --> 00:18:40,318
Tee. Just det.
183
00:18:43,918 --> 00:18:46,318
Pass, ingen br�dska.
Hur � l�get Jay?
184
00:18:46,791 --> 00:18:49,817
Sluta upp med att
neuralisera MiB:s personal.
185
00:18:49,994 --> 00:18:52,224
Han b�rjade gr�ta p� fiket.
186
00:18:52,396 --> 00:18:53,921
Jag hatar s�nt.
187
00:18:54,532 --> 00:18:56,728
Dessutom, du kan inte r�kna Elle.
188
00:18:56,902 --> 00:18:59,836
Hon ville tillbaka till b�rhuset.
Jag hj�lpte henne.
189
00:19:00,005 --> 00:19:02,905
-Du beh�ver en partner.
-Det �r lugnt.
190
00:19:03,208 --> 00:19:05,199
Jag kan bli hans partner.
191
00:19:06,077 --> 00:19:09,069
Jay, v�nta.
Tack f�r att jag f�r f�rs�ka.
192
00:19:09,248 --> 00:19:11,442
-Trodde aldrig jag skulle komma d�rifr�n.
-Skippa kostymen.
193
00:19:11,616 --> 00:19:13,811
Sj�lvklart.
F�rs�ker bara se proper ut.
194
00:19:13,986 --> 00:19:16,682
Men jag m�ste s�ga,
man ser smal ut i den.
195
00:19:16,855 --> 00:19:19,482
Inte f�r att jag haft problem
med damerna f�rut, men...
196
00:19:19,657 --> 00:19:21,250
...n�r man ska s�tta ig�ng--
197
00:19:21,425 --> 00:19:23,154
Snyggt �k, v�ldigt snobbig.
198
00:19:23,327 --> 00:19:25,754
Eluppv�rmda s�ten?
Jag f�r utslag ibland.
199
00:19:46,919 --> 00:19:48,250
Frank!
200
00:19:49,188 --> 00:19:52,749
Dra in huvudet innan
jag vevar upp det.
201
00:19:52,924 --> 00:19:54,289
F�rst�tt.
202
00:20:00,298 --> 00:20:01,731
Frank!
203
00:20:03,035 --> 00:20:04,969
Sj�lv gillar jag mission�rsst�llningen.
204
00:20:05,136 --> 00:20:08,196
Jag var nere i slumkvarteren,
d�r tr�ffade jag en grand danois.
205
00:20:08,373 --> 00:20:10,636
Lite kraftig i kroppen,
men ett s�tt ansikte.
206
00:20:10,808 --> 00:20:13,903
Det tilltalar inte mig.
Faktiskt.
207
00:20:14,078 --> 00:20:16,376
Jag sa "vi k�r sn�ll polis - dum polis".
208
00:20:16,548 --> 00:20:19,107
Du f�rh�r vittnet, medan jag morrar.
209
00:20:19,284 --> 00:20:23,516
Ska vi inte k�ra "sn�ll polis - dum hund",
och s� h�ller du k�ften?
210
00:20:23,689 --> 00:20:26,055
Visst, partner. Kn�pp tyst.
211
00:20:26,224 --> 00:20:29,557
Absolut tyst. Inte ett ljud fr�n mig.
212
00:20:30,295 --> 00:20:31,886
Vad har vi h�r d�?
213
00:20:34,633 --> 00:20:37,500
-Vad har vi h�r?
-Det �r rester p� v�ggen.
214
00:20:37,669 --> 00:20:42,571
-Vi skickade prover till Em f�r analys.
-H�rru, 0% fetma.
215
00:20:45,344 --> 00:20:47,005
-Kul.
-Vittne?
216
00:20:47,913 --> 00:20:49,505
Tjej. S�g alltihopa.
217
00:20:50,882 --> 00:20:52,247
Hon tar det ganska bra.
218
00:20:52,416 --> 00:20:56,580
Jag svarar inte p� fler fr�gor.
Jag vill veta vad som h�nt h�r.
219
00:20:56,922 --> 00:20:59,048
-Jag tar hand om det h�r.
-Vars�god.
220
00:20:59,223 --> 00:21:02,590
Ensam. En talande hund kan
bli f�r mycket f�r henne just nu.
221
00:21:02,760 --> 00:21:04,819
Vad ska jag g�ra d�?
222
00:21:05,130 --> 00:21:07,189
Snoka runt.
223
00:21:07,766 --> 00:21:09,289
Va?
224
00:21:09,800 --> 00:21:10,926
Kul.
225
00:21:11,103 --> 00:21:13,570
Ta ett djupt andetag.
Allt kommer att ordna sig.
226
00:21:13,739 --> 00:21:16,866
Vad ska hon k�nna
kommer att ordna sig?
227
00:21:20,112 --> 00:21:21,635
Jag �r agent Jay.
228
00:21:21,813 --> 00:21:23,303
Ber�tta vad du s�g.
229
00:21:23,481 --> 00:21:26,007
-En tv�huvad kille och en kvinna.
-Vit?
230
00:21:26,183 --> 00:21:29,175
Gr�, med tentakler som
hon anv�nde till att fl�--
231
00:21:29,354 --> 00:21:30,412
Huden av honom.
232
00:21:30,588 --> 00:21:35,891
Det �r inte hud. Det �r protoplasma-
molekyler, ungef�r som tuggummi.
233
00:21:36,060 --> 00:21:38,621
-Vad var det sista du �t?
-En Calzone.
234
00:21:38,797 --> 00:21:39,923
-N�r var det?
-Till lunch.
235
00:21:40,097 --> 00:21:42,463
-Spenat?
-Champinjoner.
236
00:21:43,335 --> 00:21:44,893
Du skulle beh�va en paj.
237
00:21:45,802 --> 00:21:50,108
De fr�gade Ben om ett ljus.
Zarthas Ljus, eller n�t s�nt.
238
00:21:50,942 --> 00:21:52,465
M�r du bra?
239
00:21:52,644 --> 00:21:55,942
F�r en timme sen,
f�rsvann en man jag k�nt hela livet...
240
00:21:56,114 --> 00:21:58,708
...p� grund av en kvinna
med konstiga fingrar...
241
00:21:58,884 --> 00:22:01,579
...och en tv�huvad kille
med ett IQ som en bakelse.
242
00:22:01,752 --> 00:22:04,414
S� visst, allt �r bra.
243
00:22:05,990 --> 00:22:09,721
N�r vi �r barn,
innan vi l�rt oss att t�nka...
244
00:22:09,894 --> 00:22:13,228
...s�ger v�ra hj�rtan att det
finns n�got annat d�r ute.
245
00:22:13,397 --> 00:22:18,300
Jag vet vad jag s�g.
S�g mig vad jag ska tro.
246
00:22:23,942 --> 00:22:29,073
Jag �r medlem av en hemlig organisation
som �vervakar utomjordisk aktivitet p� jorden.
247
00:22:29,247 --> 00:22:31,442
Ben var en utomjording.
Det var hans m�rdare ocks�.
248
00:22:31,615 --> 00:22:35,608
Jag vet inte varf�r de gjorde det,
men jag ska ta reda p� det.
249
00:22:36,887 --> 00:22:38,855
Okej.
250
00:22:39,257 --> 00:22:41,781
-Okej?
-Okej.
251
00:22:43,194 --> 00:22:44,627
Okej.
252
00:22:49,934 --> 00:22:52,699
-Jag �r ledsen, jag m�ste tyv�rr--
-D�da mig.
253
00:22:52,871 --> 00:22:54,394
Nej!
254
00:22:54,573 --> 00:22:58,509
En liten blixt bara,
s� blir allt som det var f�rut.
255
00:22:58,943 --> 00:23:02,277
Efter blixten...
256
00:23:02,446 --> 00:23:04,881
...om jag ser dig igen,
kommer jag att k�nna igen dig?
257
00:23:05,049 --> 00:23:07,075
Jag kommer att k�nna igen dig.
258
00:23:09,755 --> 00:23:11,483
Men du kommer inte
att k�nna igen mig.
259
00:23:11,655 --> 00:23:13,714
M�ste vara sv�rt.
260
00:23:13,892 --> 00:23:15,791
M�ste vara v�ldigt ensamt.
261
00:23:31,576 --> 00:23:32,565
Urs�kta mig.
262
00:23:33,912 --> 00:23:36,903
-Jag m�ste g�.
-Men blixten d�?
263
00:23:38,083 --> 00:23:40,711
Jag g�r det n�n annan g�ng.
264
00:23:58,502 --> 00:24:00,130
Vad?
265
00:24:04,776 --> 00:24:10,180
-Sa du att du �lskade henne?
-Hon �r vittne till ett brott. Det �r allt.
266
00:24:10,816 --> 00:24:14,444
Du �r attraherad. Hon �r inte min sort,
men jag �r attraherad.
267
00:24:14,618 --> 00:24:18,577
Ska jag ta k�rleksr�d fr�n
en som jagar sitt eget arsle?
268
00:24:18,757 --> 00:24:22,784
Lugn, grabben. Det d�r �r hundprofilering,
och jag gillar det inte.
269
00:24:39,510 --> 00:24:40,842
Jay, v�nta.
270
00:24:41,011 --> 00:24:44,038
MiB h�jdare p� v�g.
Se proper ut.
271
00:24:44,215 --> 00:24:48,152
Jag �r agent Eff, Jays nya partner.
Vem glor du p�?
272
00:24:48,319 --> 00:24:50,584
Frank, lugna ner dig, snubben.
273
00:24:52,356 --> 00:24:53,914
-Har du barn?
-Nej.
274
00:24:54,092 --> 00:24:55,558
Vill du ha?
275
00:24:58,762 --> 00:25:00,730
Ta bort honom!
276
00:25:09,106 --> 00:25:11,769
-L�t h�ra.
-Den �r Kylothiansk, klass C.
277
00:25:11,942 --> 00:25:12,932
Serleena.
278
00:25:13,111 --> 00:25:15,442
-Serleena. Gammal flickv�n?
-Hon �nskar det.
279
00:25:15,614 --> 00:25:18,309
G�rningsm�nnen letade
efter Zarthas--
280
00:25:18,482 --> 00:25:20,144
-Ljus.
-Ja, vad �r det?
281
00:25:20,317 --> 00:25:22,786
Det h�r �r konstigt.
Det finns inte p� jorden.
282
00:25:22,953 --> 00:25:26,219
-Vi ordnade detta f�r l�nge sen.
-Tydligen inte.
283
00:25:26,391 --> 00:25:28,415
Det var d�liga nyheter.
284
00:25:28,593 --> 00:25:32,289
Zarthans kom till jorden f�r att
g�mma Ljuset fr�n Serleena.
285
00:25:32,463 --> 00:25:35,955
-Vi g�r inte s�nt.
-Precis. Jag beordrade det fr�n planeten.
286
00:25:36,134 --> 00:25:37,760
Men, Zed....
287
00:25:37,935 --> 00:25:42,373
Jag har en Kylothiansk klass C i min park.
�r du s�ker p� att Ljuset inte �r h�r?
288
00:25:42,540 --> 00:25:46,135
Stens�ker. Jag gav ordern.
Min b�sta agent utf�rde den.
289
00:25:46,310 --> 00:25:48,871
-Det �r som om jag gett den till dig.
-L�t oss fr�ga agenten.
290
00:25:49,047 --> 00:25:50,138
-Kan inte.
-D�d?
291
00:25:50,315 --> 00:25:53,478
Typ. Han arbetar p� postkontoret.
292
00:25:54,653 --> 00:25:55,778
Nej.
293
00:25:55,953 --> 00:25:58,615
Om Serleena hittar Kay innan oss,
�r han d�d.
294
00:25:58,789 --> 00:26:01,816
Jordens existens kan
h�nga p� vad Kay vet.
295
00:26:01,992 --> 00:26:04,461
Synd att du raderade
hans minnen av det.
296
00:26:04,628 --> 00:26:06,118
Ta in honom.
297
00:26:06,498 --> 00:26:07,487
Nu.
298
00:26:07,665 --> 00:26:11,727
Hur coolt �r det h�r? Att h�mta Kay.
Legenden. G�-till-killen.
299
00:26:11,903 --> 00:26:14,428
Mannen som l�rde dig allt.
300
00:26:14,605 --> 00:26:19,236
-Den b�sta agenten i MiB:s historia!
-Frank! Sluta prata.
301
00:26:23,048 --> 00:26:24,345
Stanna.
302
00:26:24,516 --> 00:26:27,109
H�rru, partner.
Jag kanske ser ut som en hund...
303
00:26:27,285 --> 00:26:29,752
...men jag spelar bara en h�r p� jorden.
304
00:26:30,121 --> 00:26:32,588
-Vilket som. Torka munnen.
-Du bruden!
305
00:26:38,963 --> 00:26:42,262
Gott folk,
f�r jag be om er uppm�rksamhet?
306
00:26:42,433 --> 00:26:44,867
F�r att underl�tta avs�ndningarna...
307
00:26:45,036 --> 00:26:47,698
...m�ste alla paket
vara noga f�rpackade.
308
00:26:47,872 --> 00:26:51,740
Detta �r ett exempel p�
"g� hem och g�r om."
309
00:26:51,910 --> 00:26:54,708
Jag tror du vet vad jag menar,
Mrs. Vigushin.
310
00:26:54,878 --> 00:26:59,748
Brunt papper och hopfl�tade
sn�ren �r att f�redra.
311
00:26:59,917 --> 00:27:01,646
Tack f�r er tid.
312
00:27:03,020 --> 00:27:05,750
-Kay.
-C. Express, tv�dagars flygpost.
313
00:27:07,692 --> 00:27:08,817
Kevin.
314
00:27:10,528 --> 00:27:13,724
Kevin. Det �r lustigt.
Du har inget "Kevin"....
315
00:27:16,468 --> 00:27:18,698
Du minns inte.
Vi arbetade tillsammans.
316
00:27:18,869 --> 00:27:22,965
Jag har aldrig arbetat p� begravningsbyr�.
Kan jag hj�lpa dig med n�got?
317
00:27:23,141 --> 00:27:24,768
Rakt p� sak.
318
00:27:25,509 --> 00:27:29,741
Du var agent i en organisation som
�vervakar utomjordingar p� jorden.
319
00:27:29,913 --> 00:27:33,974
Vi �r Men in Black.
Vi har ett problem. Vi beh�ver din hj�lp.
320
00:27:34,152 --> 00:27:37,883
Det ligger ett mentalsjukhus
vid h�rnet av Lilac.
321
00:27:38,056 --> 00:27:40,023
-N�sta.
-Urs�kta mig.
322
00:27:40,557 --> 00:27:42,583
-Tjugo Rugrats-frim�rken.
-Elizabeth.
323
00:27:42,760 --> 00:27:47,060
Posten h�nger inte riktigt med
dagens ungdom, men vi har...
324
00:27:47,231 --> 00:27:49,894
...Berlinfrim�rken.
Operalegender?
325
00:27:50,067 --> 00:27:53,037
Samoa�arna?
Amisht�cken.
326
00:27:53,203 --> 00:27:55,933
Urs�kta, jag har en v�rld att r�dda.
327
00:27:57,307 --> 00:27:59,333
Det var inte koma.
Det var m�rkl�ggning.
328
00:27:59,510 --> 00:28:01,307
-Vem �r du?
-Vem �r du?
329
00:28:01,479 --> 00:28:05,778
Postm�staren i Truro, Massachusetts,
och jag beordrar dig att g�.
330
00:28:08,686 --> 00:28:10,153
-�r det d�r koffeinfritt?
-F�rl�t.
331
00:28:10,320 --> 00:28:12,686
Vi har en ordnings�vertr�delse.
Sp�rra av omr�det.
332
00:28:12,856 --> 00:28:15,848
Upptorkning av kringomr�det,
h�r och nu.
333
00:28:16,027 --> 00:28:20,430
H�mta en mopp och eskortera
civilpersoner h�rifr�n omedelbart.
334
00:28:20,597 --> 00:28:23,760
Lyssna p� dig sj�lv, Kay.
Vem pratar p� det viset?
335
00:29:19,758 --> 00:29:22,625
Varf�r tror du att du trivs s� bra h�r?
336
00:29:24,194 --> 00:29:28,028
I stort sett alla som arbetar
h�r �r utomjordingar.
337
00:29:35,707 --> 00:29:37,731
R�kning f�rbjudet.
338
00:29:46,651 --> 00:29:47,777
Kay.
339
00:29:48,086 --> 00:29:51,714
Frugan och jag s�g Siegfried och
Roy flyga en tiger runt ett rum.
340
00:29:51,890 --> 00:29:53,380
Du �r ingen speciell.
341
00:29:53,557 --> 00:29:56,459
N�r du tittar p� stj�rnorna,
visst k�nner du d�...
342
00:29:56,627 --> 00:29:58,618
...att du inte vet vem du �r.
343
00:29:58,797 --> 00:30:02,425
Att du vet mer om vad som
h�nder d�r ute �n h�r nere.
344
00:30:02,599 --> 00:30:07,195
D�rf�r l�mnade hon dig, Kay.
D�rf�r l�mnade din fru dig.
345
00:30:09,207 --> 00:30:11,038
Okej, h�r h�r.
346
00:30:11,209 --> 00:30:15,111
Vill du veta vem du egentligen �r,
f�lj med mig.
347
00:30:15,279 --> 00:30:19,147
Om inte,
s� v�ntar m�nniskor p� TV-tidningen.
348
00:30:22,319 --> 00:30:23,809
Nappar han?
349
00:30:29,727 --> 00:30:33,458
Jag h�nger bara med en sv�ng.
Verkar det inte st�mma, s� drar jag.
350
00:30:33,631 --> 00:30:35,189
Du, Kay.
351
00:30:36,534 --> 00:30:38,798
Hur �r l�get?
352
00:30:53,116 --> 00:30:54,948
Kul att se dig, Kay.
353
00:30:55,118 --> 00:30:58,179
Kul att se dig ocks�,
vem du nu �r.
354
00:30:59,557 --> 00:31:03,755
L�t se vad du har h�r, chefen.
355
00:31:14,204 --> 00:31:16,502
V�lkommen tillbaka, agent Kay.
356
00:31:17,741 --> 00:31:19,038
Agent Kay.
357
00:31:19,644 --> 00:31:21,770
Var h�lsad, Kay.
358
00:31:23,914 --> 00:31:25,246
Schysst, kolla vem som �r tillbaka.
359
00:31:25,415 --> 00:31:27,976
Jag vill inte besv�ra dig--
Du �r agent Kay!
360
00:31:28,152 --> 00:31:31,315
-De s�ger det.
-Det �r en �ra. Agent Gee.
361
00:31:31,489 --> 00:31:33,957
Den mest respekterade
agenten i MiB:s historia.
362
00:31:34,125 --> 00:31:36,615
Den mest fruktade
m�nniskan i universum.
363
00:31:36,794 --> 00:31:39,762
F�r jag bjuda p� en kopp kaffe?
364
00:31:39,931 --> 00:31:42,593
-Svart, tv� bitar, om du �nd� ska g�.
-En �ra.
365
00:31:42,767 --> 00:31:46,134
-Ja, jag tar en-- H�rru?
-Kul att se dig, Kay.
366
00:31:47,805 --> 00:31:49,203
Hur gick det?
367
00:31:49,374 --> 00:31:51,842
Drolackerna har stuckit
och avtalet �r p�skrivet.
368
00:31:52,009 --> 00:31:52,999
Bra jobbat.
369
00:31:53,176 --> 00:31:56,509
Vad h�nde med befattningen
du lovade mig i Men in Black?
370
00:31:56,681 --> 00:32:00,116
Arbetar fortfarande p�
kvoteringssystemet f�r utomjordingar.
371
00:32:00,285 --> 00:32:02,548
Det var inte vad du lovade mig.
372
00:32:02,720 --> 00:32:04,813
-Jag h�r dig knappt.
-Zed? Hall�?
373
00:32:04,989 --> 00:32:08,584
-Jag h�r av mig.
-Jag skulle kunna vara agent Em. Zed--
374
00:32:09,326 --> 00:32:14,094
Jag tror att jorden �r illa ute.
Du �r den enda som kan r�dda den.
375
00:32:14,265 --> 00:32:17,358
-Tja, varken regn, slask, sn�....
-Duktig karl.
376
00:32:17,535 --> 00:32:21,436
Bev�pna honom och ta med
honom till deneuraliseringen.
377
00:32:22,606 --> 00:32:23,732
-Frank?
-Ja?
378
00:32:23,942 --> 00:32:26,876
Jag vill ha dem tillsammans p� det h�r.
379
00:32:27,377 --> 00:32:31,007
Jag beh�ver en assistent. Inget f�ltarbete,
men det medf�r tandv�rdsf�rm�ner.
380
00:32:31,182 --> 00:32:32,672
Tandv�rdsf�rm�ner?
381
00:32:35,219 --> 00:32:36,854
Teknologienheten...
382
00:32:36,854 --> 00:32:39,624
De mest avancerade teknologier
fr�n hela universum finns h�r inne.
383
00:32:39,624 --> 00:32:41,125
Vad �r det h�r?
384
00:32:42,393 --> 00:32:45,259
Allt �r f�rlorat! Allt �r f�rlorat!
385
00:32:46,330 --> 00:32:47,888
R�r inte den d�r!
386
00:32:48,833 --> 00:32:50,732
Jag gjorde ingenting.
387
00:32:50,902 --> 00:32:54,065
H�nderna i fickorna.
388
00:33:03,480 --> 00:33:05,642
Ditt favoritvapen.
389
00:33:08,419 --> 00:33:10,682
-Den d�r?
-Japp.
390
00:33:11,189 --> 00:33:13,281
-Kom s� tar vi p� dig den.
-Vilken d�?
391
00:33:13,458 --> 00:33:15,789
Den sista kostymen du
n�gonsin kommer att b�ra.
392
00:33:15,960 --> 00:33:17,518
Igen.
393
00:33:24,634 --> 00:33:25,965
Deneuraliseraren.
394
00:33:27,538 --> 00:33:30,597
Magnetenergi kommer att
str�mma genom din hj�rna...
395
00:33:30,775 --> 00:33:35,371
...och l�sa upp information
som kan r�dda jorden.
396
00:33:35,546 --> 00:33:38,208
Okej. Vad �r det d�r f�r n�t?
397
00:33:39,584 --> 00:33:41,608
Deneuraliseraren.
398
00:33:49,059 --> 00:33:53,086
V�lkommen till planeten jorden.
Det finns n�gra regler och f�rordningar.
399
00:33:53,263 --> 00:33:54,663
G� bara ut p� kv�llen.
400
00:33:54,832 --> 00:33:59,064
M�ste du g� ut under dagtid,
bara till East Village.
401
00:34:09,280 --> 00:34:12,181
Namn och ursprungsplanet?
402
00:34:12,349 --> 00:34:16,081
Sylona Gorth. Planeten Jorn.
Systemet Kaluth.
403
00:34:17,088 --> 00:34:21,114
-N�gra frukter eller gr�nsaker?
-Jo, tv� k�lhuvuden.
404
00:34:21,291 --> 00:34:22,280
Orsak till bes�ket?
405
00:34:22,460 --> 00:34:25,987
Utbildning. Jag vill l�ra mig
bli en underkl�desmodell.
406
00:34:26,164 --> 00:34:28,893
De sa att jag hade
stora m�jligheter.
407
00:34:31,436 --> 00:34:33,233
Hj�lp! Hj�rtattack!
408
00:34:34,472 --> 00:34:35,905
Undan!
409
00:34:37,175 --> 00:34:39,166
Vakna, m�staren!
410
00:34:44,382 --> 00:34:47,873
-J�sses.
-Avsp�rrning. Kod 101.
411
00:34:48,820 --> 00:34:50,753
Avsp�rrning.
412
00:34:51,655 --> 00:34:54,284
Det h�r �r inte bra.
Det h�r �r inte bra.
413
00:35:00,965 --> 00:35:03,956
-Ordnings�vertr�delse! Vi blir spolade.
-Spolade?
414
00:35:04,534 --> 00:35:07,663
-Varit p� en badpark n�n g�ng?
-Inte vet jag.
415
00:35:41,505 --> 00:35:42,836
Spolade.
416
00:35:44,307 --> 00:35:48,438
F�rut n�r du var agent,
s� �lskade du att bli spolad.
417
00:35:48,612 --> 00:35:53,208
Japp, varje l�rdagkv�ll sa du,
"Spola mig, Jay. Spola mig."
418
00:35:53,384 --> 00:35:55,112
Och jag sa "Nej."
419
00:35:56,753 --> 00:35:58,244
Du kan inte svika mig nu.
420
00:35:58,422 --> 00:36:01,322
Om jag r�ddar jorden, s� talar du om
f�r mig varf�r jag stirrar p� stj�rnorna.
421
00:36:01,492 --> 00:36:03,050
Schysst.
422
00:36:05,329 --> 00:36:07,331
-Hoppa in.
-Hoppa in i vad?
423
00:36:13,204 --> 00:36:14,728
�r det d�r standard?
424
00:36:14,905 --> 00:36:19,036
Standardversionen �r en svart snubbe,
men han blev alltid stoppad av polisen.
425
00:36:21,545 --> 00:36:26,449
L�jligt. Jag skulle kunna regera h�r
om jag hade de r�tta br�stk�rtlarna.
426
00:36:26,817 --> 00:36:28,375
F�ngade som r�ttor...
427
00:36:29,119 --> 00:36:30,177
...p� ett krassedjur.
428
00:36:30,353 --> 00:36:32,947
Datorn, �vervakning MiB.
429
00:36:37,728 --> 00:36:39,559
MiB �r avsp�rrat.
430
00:36:41,666 --> 00:36:45,260
Datorn, f�rstora. Tio g�nger.
431
00:36:46,403 --> 00:36:48,304
Meddelare. Frank.
432
00:36:48,572 --> 00:36:50,905
-Jay, var �r du?
-Vi blev spolade.
433
00:36:51,074 --> 00:36:53,235
-MiB �r kod 101.
-Ja, vem gjorde det?
434
00:36:53,411 --> 00:36:56,380
N�n l�cker motorcykelbrud.
Ska jag f�lja efter henne?
435
00:36:56,547 --> 00:37:01,416
-Stanna d�r. Jag h�r av mig.
-Stanna h�r. L�tt f�r dig att s�ga.
436
00:37:01,585 --> 00:37:03,152
-Hittat Kay?
-Neuraliserad.
437
00:37:03,153 --> 00:37:05,782
-Icke aktiv. Civilist.
-Va?
438
00:37:05,956 --> 00:37:06,981
-Han var--
-H�r.
439
00:37:06,982 --> 00:37:08,489
-F�r att bli--
-Deneuraliserad.
440
00:37:08,659 --> 00:37:13,186
-Minnet �r raderat. Men vi hittar honom.
-Stoppa inte n�got i v�ra �ron.
441
00:37:14,164 --> 00:37:15,153
Va?
442
00:37:15,333 --> 00:37:18,791
Vad tror du om det h�r?
Det l�g i fickan. Konstigt, va?
443
00:37:18,969 --> 00:37:21,699
-Jo, du ler.
-Var det den enda deneuraliseraren?
444
00:37:21,871 --> 00:37:24,975
Officiellt. Ritningarna lades ut
p� internet f�r ett par �r sen.
445
00:37:24,976 --> 00:37:26,967
Datorn. Internet.
446
00:37:27,143 --> 00:37:28,974
Deneuraliserare.
447
00:37:33,050 --> 00:37:35,018
Perfekt. En gammal v�n.
448
00:37:42,793 --> 00:37:44,818
Jay, har inte sett dig p� ett tag.
449
00:37:44,996 --> 00:37:47,726
Kollade du in tiaran i skyltf�nstret?
450
00:37:47,898 --> 00:37:50,025
Aff�rerna g�r som p� r�ls, snubben.
451
00:37:50,534 --> 00:37:53,900
Du m�ste kolla in hemsidan.
Det �r "Jeebsie."--
452
00:37:54,137 --> 00:37:56,163
V�nta. Han �r pensionerad, va?
453
00:37:56,606 --> 00:37:58,369
Vi beh�ver deneuraliseraren.
454
00:37:58,541 --> 00:38:01,875
-Du skojar.
-Taxametern g�r, Jeebs.
455
00:38:04,282 --> 00:38:06,512
Kommer du ih�g mig?
456
00:38:07,050 --> 00:38:09,143
Det kan jag inte s�ga.
Jag �r bra p� ansikten.
457
00:38:09,753 --> 00:38:11,449
Det skulle jag komma ih�g.
458
00:38:12,657 --> 00:38:14,715
Den store Kay �r nollad.
459
00:38:14,891 --> 00:38:19,192
Du st�r mellan mig och mina minnen.
Har du deneuraliseraren eller inte?
460
00:38:19,362 --> 00:38:20,693
Nej.
461
00:38:21,831 --> 00:38:23,322
Helt slut.
462
00:38:24,568 --> 00:38:26,228
Kan inte hj�lpa dig.
463
00:38:28,306 --> 00:38:29,829
Har den inte.
464
00:38:38,516 --> 00:38:42,418
Om jag hade den och den inte funkar,
s� d�r han, och du bl�ser skallen av mig.
465
00:38:42,585 --> 00:38:46,612
Funkar den, och Kay kommer tillbaka,
bl�ser han skallen av mig f�r skojs skull.
466
00:38:46,791 --> 00:38:48,690
S�, varf�r skulle jag?
467
00:38:49,059 --> 00:38:53,190
Okej, polarn. Jag har den d�r
nere, bredvid sn�slungorna.
468
00:38:56,701 --> 00:38:59,931
Utomjordsf�ngarna fria,
bev�pnade och redo att ta emot order.
469
00:39:00,103 --> 00:39:03,539
F�ngarna av MiB,
universums avskum.
470
00:39:03,974 --> 00:39:05,565
Nu �r det avskumens tur.
471
00:39:05,742 --> 00:39:08,177
Jag sitter i klistret,
s� jag ska fatta mig kort.
472
00:39:08,612 --> 00:39:12,047
Jag beh�ver Zarthas Ljus,
och Kay vet var det finns.
473
00:39:12,215 --> 00:39:14,647
Den som f�r Kay till mig f�r jorden.
474
00:39:14,719 --> 00:39:18,018
Hitta en deneuraliserare.
De vill ha tillbaka hans minne.
475
00:39:18,188 --> 00:39:20,019
Uppfattat.
476
00:39:20,690 --> 00:39:22,215
Nu!
477
00:39:25,628 --> 00:39:27,597
Jarra, kul att se dig.
478
00:39:31,568 --> 00:39:33,469
Okej, det borde r�cka.
479
00:39:33,637 --> 00:39:38,005
F�r jag be om er uppm�rksamhet,
medan vi g�r igenom s�kerhetsf�reskrifterna.
480
00:39:38,175 --> 00:39:40,699
H�ll h�nderna innanf�r fordonet.
481
00:39:40,878 --> 00:39:43,972
Om du k�nner dig
f�rvirrad under turen...
482
00:39:44,148 --> 00:39:46,809
...s� finns det inget vi kan g�ra.
483
00:39:48,284 --> 00:39:50,719
Har du tagit av dig
alla v�rdesaker?
484
00:39:52,322 --> 00:39:54,722
-�r du allergisk mot skaldjur?
-Jeebs!
485
00:39:54,891 --> 00:39:57,690
Okej d�!
R�k om du har n�gra.
486
00:40:04,235 --> 00:40:05,668
Har du anv�nt den h�r?
487
00:40:05,869 --> 00:40:09,635
Har anv�nt den till att g�ra popcorn.
Det �r allt.
488
00:40:09,806 --> 00:40:12,742
Okej, d� s�tter vi ig�ng, kapten!
489
00:41:07,931 --> 00:41:09,364
Perfekt.
490
00:41:23,047 --> 00:41:25,106
-Du �r tillbaka.
-Nej.
491
00:41:25,282 --> 00:41:28,478
-Hur k�nde du till om huvudet?
-Huvudet?
492
00:41:30,987 --> 00:41:34,889
Sn�llt. Okej, det var sista
g�ngen jag hj�lpte en kompis.
493
00:41:37,360 --> 00:41:39,851
-Kay, minns du n�got?
-Hej d�.
494
00:41:40,030 --> 00:41:41,588
-Kay!
-Kay, v�nta!
495
00:41:42,432 --> 00:41:45,960
Jag fick aldrig den uppdaterade versionen.
K�r fortfarande 6.0.
496
00:41:46,135 --> 00:41:48,070
Din hj�rna beh�ver starta om.
497
00:41:49,306 --> 00:41:50,637
V�nta en stund.
498
00:41:50,807 --> 00:41:52,206
Kay!
499
00:41:52,476 --> 00:41:57,746
Jag lovar, jag �r verkligen ledsen.
Hoppas det inte p�verkar v�r v�nskap.
500
00:41:57,914 --> 00:42:02,443
Alla �r av lojalitet och f�rtroende,
respekt f�r varandra.
501
00:42:04,889 --> 00:42:06,186
D�r borta!
502
00:42:07,724 --> 00:42:10,193
-Var �r Kay?
-Han �r inte h�r! Han stack--
503
00:42:10,393 --> 00:42:13,726
Kay �r pensionerad.
Jag �r hans skjutglada eftertr�dare.
504
00:42:13,898 --> 00:42:17,458
Mitt i nyllet. Nu kommer inget
att smaka som det ska.
505
00:42:17,635 --> 00:42:20,103
-L�gg ner vapnet.
-Nej.
506
00:42:25,608 --> 00:42:28,134
Jay, hur �r det, klanten?
507
00:42:28,311 --> 00:42:30,974
-De h�r grabbarna beh�ver Kay.
-Han �r nollad
508
00:42:31,148 --> 00:42:34,811
-Ber�tta n�got vi inte redan vet.
-Ja, ber�tta n�got--
509
00:42:34,985 --> 00:42:36,577
F�rl�t mig.
510
00:42:36,753 --> 00:42:38,744
-Prosit.
-Tack.
511
00:42:40,023 --> 00:42:44,050
Om jag inte tar med mig Kay till MiB,
kommer Serleena att sp�a mig.
512
00:42:44,228 --> 00:42:46,286
-Var �r han?
-Vem d�?
513
00:42:46,463 --> 00:42:49,023
Du ser inte s� bra ut.
514
00:42:49,766 --> 00:42:51,632
Du ser ut som skit.
515
00:42:54,438 --> 00:42:57,304
Jag tar tillbaka.
Han ser ut som skit.
516
00:42:59,909 --> 00:43:01,809
-Bryt honom!
-Bryt honom.
517
00:43:01,978 --> 00:43:03,844
V�nta, bryt honom inte.
518
00:43:41,619 --> 00:43:43,416
J�vligt hyggligt av dig.
519
00:43:43,987 --> 00:43:45,284
Ingen orsak.
520
00:44:06,143 --> 00:44:08,940
-Jag kommer att spy.
-Det vill du inte g�ra.
521
00:44:09,112 --> 00:44:13,139
-Grabbar, jag tror han talar sanning.
-D� beh�ver vi honom inte.
522
00:44:15,485 --> 00:44:18,478
-Har jag inte l�rt dig n�nting?
-Epifys�gat!
523
00:44:21,057 --> 00:44:22,753
Ta hakrankorna!
524
00:44:26,829 --> 00:44:28,831
Kay, han �r en pungkule-haka.
525
00:44:33,237 --> 00:44:35,762
-S�g ut som du l�g risigt till.
-Jag hanterade det.
526
00:44:35,938 --> 00:44:38,737
-Du beh�ver en partner.
-Jag hade en. Jobbet blev f�r tufft.
527
00:44:38,909 --> 00:44:41,240
Jag �r tillbaka.
Du har lite damm p� kavajen.
528
00:44:41,411 --> 00:44:43,277
S�, du har f�tt tillbaka minnet.
529
00:44:43,447 --> 00:44:45,914
-Vad fan �r det som h�nder?
-Vet inte.
530
00:44:46,083 --> 00:44:48,550
-Zarthas Ljus?
-Aldrig h�rt talas om det.
531
00:44:48,719 --> 00:44:49,742
H�ftigt.
532
00:44:53,090 --> 00:44:55,422
Du kommer inte ih�g
Zarthas Ljus?
533
00:44:55,592 --> 00:44:58,288
M�ste ha neuraliserat mig
sj�lv f�r att inte komma ih�g.
534
00:44:58,461 --> 00:45:01,726
-Bra plan. Vad g�r du?
-Jag k�r.
535
00:45:01,898 --> 00:45:03,889
-V�nta nu h�r.
-Jag kommer ih�g det.
536
00:45:04,068 --> 00:45:08,003
Vad du minns �r att du k�rde
den gamla f�rst�rda k�rran.
537
00:45:08,172 --> 00:45:11,231
Jag k�r det nya heta �ket.
538
00:45:11,407 --> 00:45:15,036
Gammal och f�rst�rd,
ny och het.
539
00:45:23,987 --> 00:45:26,079
Gamla f�rst�rda heta �ket.
540
00:45:26,456 --> 00:45:29,152
-Sn�lla Serleena.
-Det var l�nge sen, Zed.
541
00:45:29,326 --> 00:45:32,954
Jag �r r�rd att du kommer ih�g mig.
Jag f�r g�shud.
542
00:45:33,130 --> 00:45:36,463
Jag gl�mmer aldrig en...
vad du nu �r.
543
00:45:38,702 --> 00:45:40,396
Zed?
544
00:45:40,771 --> 00:45:42,431
Zed? Titta p� dig sj�lv.
545
00:45:42,606 --> 00:45:45,597
25 �r, och fortfarande
en s�n snygging.
546
00:45:45,775 --> 00:45:47,505
�ter inte k�tt och mejerivaror.
547
00:45:47,677 --> 00:45:51,478
Och du, fortfarande en f�rvriden
h�g av skr�p i en nytt f�rpackning.
548
00:45:51,815 --> 00:45:55,478
S� l�ttretlig. H�r h�r,
vi �r b�da ute efter samma sak.
549
00:45:58,387 --> 00:45:59,911
Plocka in honom.
550
00:46:00,590 --> 00:46:01,682
Tror inte det.
551
00:46:01,858 --> 00:46:05,818
Har du gl�mt Ljusets hemlighet?
Om det inte l�mnat jorden vid midnatt...
552
00:46:05,996 --> 00:46:09,431
...s� f�rst�r det sig sj�lv,
och din lilla planet f�rintas.
553
00:46:09,599 --> 00:46:13,467
F�rlorar jag, s� f�rlorar du.
Vinner jag, snurrar allt p� som vanligt.
554
00:46:13,871 --> 00:46:17,829
Du vill inte ha Ljuset p� jorden,
mer �n jag.
555
00:46:20,443 --> 00:46:22,139
Okej, Serleena.
556
00:46:23,413 --> 00:46:25,277
Du vinner.
557
00:46:26,884 --> 00:46:30,217
Zed? �r det du?
Jag kunde vara agent Em.
558
00:46:30,586 --> 00:46:32,019
Zed. Hello?
559
00:46:42,532 --> 00:46:44,592
S� l�ttretlig.
560
00:46:49,072 --> 00:46:52,735
Snabbaste v�gen till MiB,
ta h�ger h�r p� 39th.
561
00:46:52,909 --> 00:46:54,467
Precis h�r. H�ger.
562
00:46:56,646 --> 00:46:58,409
Ta n�sta h�ger p� 37th.
563
00:46:58,581 --> 00:47:01,050
Precis h�r. H�ger!
564
00:47:01,385 --> 00:47:02,943
Vi �ker inte tillbaka.
565
00:47:03,119 --> 00:47:08,182
H�gkvarteret har blottats. Vi m�ste dit
och spr�tta kapsyler och klyva peruker.
566
00:47:08,358 --> 00:47:09,985
Ej redo.
567
00:47:10,427 --> 00:47:13,885
H�r h�r, du har varit borta i fem �r.
Det �r en l�ng tid.
568
00:47:14,063 --> 00:47:17,157
Jag f�rst�r om du �r r�dd.
Jag �r sj�lv lite r�dd.
569
00:47:17,333 --> 00:47:19,393
-Jag �r inte r�dd.
-Inte jag heller.
570
00:47:19,969 --> 00:47:22,369
Jag trodde vi �ppnade
oss f�r varann bara.
571
00:47:23,206 --> 00:47:27,302
Du l�ter fortfarande som en nyb�rjare.
Klyva peruker och kliva p� kapsyler.
572
00:47:27,476 --> 00:47:31,572
-Jag f�rst�r att Zed tog mig tillbaka.
-Han gjorde det f�r att du klantade till det.
573
00:47:31,748 --> 00:47:34,443
Din attityd medf�r en
stressig arbetsmilj�.
574
00:47:34,617 --> 00:47:38,679
S�g det till handen.
Stress �r vad som v�ntar p� MiB.
575
00:47:38,856 --> 00:47:43,452
Exakt. Serleena br�t sig in p� MiB
f�r att lura mig tillbaka.
576
00:47:43,626 --> 00:47:45,686
I en f�lla.
577
00:47:45,862 --> 00:47:48,422
D�rf�r kan vi inte bara rusa in dit.
578
00:47:48,599 --> 00:47:51,590
Vi beh�ver en plan. Vart ska vi?
Brottsplatsen?
579
00:47:51,768 --> 00:47:55,965
-Du best�mmer.
-Brottsplatsen. Det blir v�nster.
580
00:47:58,442 --> 00:48:00,909
Jag kontaktar vittnet.
Vi tar ett snack med henne.
581
00:48:01,077 --> 00:48:04,542
Saker har f�r�ndrats?
Vi brukade neuralisera vittnen.
582
00:48:05,681 --> 00:48:07,411
Du vet, f�rst s�--
583
00:48:08,418 --> 00:48:12,911
Nej, jag t�nkte--
Jag f�rh�rde henne.
584
00:48:13,090 --> 00:48:14,823
-Sen neuraliserade du henne?
-Vad menar du?
585
00:48:14,925 --> 00:48:20,329
MiB-regel 773ll-1 fastsl�r
tydligt att all civil personal--
586
00:48:21,331 --> 00:48:22,820
-Sl�pp vapnet!
-Nej!
587
00:48:23,000 --> 00:48:24,592
Jay, F�r-- F�rl�t.
588
00:48:24,768 --> 00:48:27,702
Nej, nej, det �r lugnt.
Det �r mitt fel.
589
00:48:28,038 --> 00:48:30,505
Kay, min partner.
Laura, vittnet.
590
00:48:30,673 --> 00:48:31,800
Trevligt att tr�ffas.
591
00:48:33,076 --> 00:48:37,672
Tack f�r att du skickade �ver
agenterna f�r att kolla till mig ig�r.
592
00:48:37,847 --> 00:48:39,838
MiB procedurregel 594-B...
593
00:48:40,016 --> 00:48:43,179
...fastsl�r att MiB personal
aldrig skall anv�ndas--
594
00:48:43,353 --> 00:48:48,688
Ben, Zarthanen, f�r�ngades h�r.
Jag antar att g�rningsmannen var h�r borta.
595
00:48:48,858 --> 00:48:50,416
Ben?
596
00:48:50,594 --> 00:48:53,427
-Var han ca 170 cm l�ng, tunnh�rig?
-K�nde du honom?
597
00:48:53,864 --> 00:48:56,094
Nix.
Aldrig sett honom f�rut i mitt liv.
598
00:48:56,266 --> 00:48:59,166
Det var en j�vligt stor fisk.
599
00:49:01,371 --> 00:49:03,168
V�nta ett tag.
600
00:49:08,311 --> 00:49:09,710
Har du l�mnat ledtr�dar
�t dig sj�lv?
601
00:49:09,880 --> 00:49:13,940
Ifall jag blev deneuraliserad f�r att min
eftertr�dare inte klarade av situationen.
602
00:49:14,117 --> 00:49:18,780
Om jokern som blev deneuraliserad
inte hade skapat situationen--
603
00:49:18,956 --> 00:49:20,286
Pojkar.
604
00:49:22,192 --> 00:49:25,092
Okej. Du pekar p� n�got.
605
00:49:29,266 --> 00:49:30,630
Excuse me.
606
00:49:32,168 --> 00:49:33,760
Astronauten.
607
00:49:35,371 --> 00:49:36,532
Jay?
608
00:49:37,007 --> 00:49:39,304
Okej, han pekar....
609
00:49:39,476 --> 00:49:41,443
Han liksom....
610
00:49:44,213 --> 00:49:46,010
Vem staplar pizzakartonger s� h�r?
611
00:49:46,182 --> 00:49:50,016
En som vanligtvis inte g�r det.
Han l�mnar ledtr�dar.
612
00:49:50,186 --> 00:49:51,677
Det �r en pil.
613
00:49:55,826 --> 00:49:58,090
-Jay?
-Du saktar ner mig, snidarn�.
614
00:49:58,260 --> 00:50:01,889
Det vi letar efter,
finns i det h�r sk�pet.
615
00:50:03,300 --> 00:50:06,360
Ansjovisfil�er i olivolja.
616
00:50:09,905 --> 00:50:12,271
Jag hoppas att jag
inte saktar ner dig.
617
00:50:12,876 --> 00:50:15,503
Bra jobbat, partner. Japp.
618
00:50:15,679 --> 00:50:18,614
-Vi m�ste fundera ut vart den passar.
-Jag vet vart.
619
00:50:18,914 --> 00:50:23,045
-Nej. Inte �n.
-MiB-regel 773 fastsl�r tydligt--
620
00:50:23,219 --> 00:50:26,416
Jag k�nner till regeln,
men hon kan vara viktig f�r mig.
621
00:50:27,023 --> 00:50:29,514
F�r oss. Som hj�lp.
Att hj�lpa oss senare.
622
00:50:30,193 --> 00:50:32,889
Ja, hon kan inte stanna h�r.
De kommer tillbaka.
623
00:50:35,599 --> 00:50:39,295
-Du kan stanna hos mina v�nner.
-S�na som du?
624
00:50:39,603 --> 00:50:40,592
Ungef�r.
625
00:50:40,771 --> 00:50:42,329
Jay!
626
00:50:42,505 --> 00:50:44,996
-L�g bro!
-Vad h�nder, mannen?
627
00:50:45,175 --> 00:50:48,440
Hur �r l�get, grabbar?
MiB �r under kod 101 .
628
00:50:49,045 --> 00:50:50,411
-D�ligt.
-Mycket d�ligt.
629
00:50:50,579 --> 00:50:54,641
-Jag beh�ver er hj�lp. Det h�r �r Laura.
-Laura!
630
00:50:54,818 --> 00:50:56,478
Lugn, lugn!
631
00:50:56,652 --> 00:50:57,641
De �r maskar.
632
00:50:57,820 --> 00:51:01,119
N�r du tr�ffar en mask,
s� faller du pladask.
633
00:51:01,291 --> 00:51:04,623
-Dom s�ger det. De bara:
-Jag har varit ihop med v�rre.
634
00:51:05,161 --> 00:51:07,755
De �r avst�ngda f�r
att ha stulit p� tax-free.
635
00:51:07,931 --> 00:51:10,728
-Vi blev sn�rjda.
-Zeds maskfobi.
636
00:51:10,900 --> 00:51:12,197
-Kay!
-Du �r tillbaka!
637
00:51:12,369 --> 00:51:15,099
-Dom sa att du var d�d.
-Vi har parkerat fel.
638
00:51:15,271 --> 00:51:17,172
Laura �r v�ldigt viktig f�r mig.
639
00:51:17,873 --> 00:51:21,469
F�r oss. F�r grejen--
Du och jag, grejen vi h�ller p� med.
640
00:51:22,612 --> 00:51:25,603
-H�ll ett �ga p� henne.
-Jag kan h�lla b�da p� henne.
641
00:51:25,782 --> 00:51:26,771
Inga problem!
642
00:51:29,018 --> 00:51:31,782
-S�tt dig h�r, vet ja?
-Som om du har en chans.
643
00:51:31,954 --> 00:51:33,114
H�ll k�ften!
644
00:51:36,293 --> 00:51:38,989
Min meddelare,
om du beh�ver den.
645
00:51:42,632 --> 00:51:44,259
-Snyggt jobbat.
-Okej.
646
00:51:46,902 --> 00:51:50,702
-Se upp f�r Neeble.
-Vem �r Neeble?
647
00:51:53,143 --> 00:51:55,373
-Vem av er �r Neeble?
-H�r, pudding!
648
00:51:55,545 --> 00:51:59,842
Han d�r borta. Det �r lugnt.
Allt �r i sin ordning. Det �r s�kert.
649
00:51:59,916 --> 00:52:01,907
Somna inte.
650
00:52:03,652 --> 00:52:05,313
Twister!
651
00:52:07,324 --> 00:52:11,987
Ber�tta om din plan igen.
Jag f�rst�r den inte.
652
00:52:12,161 --> 00:52:16,063
Du neuraliserade minnet av Ljuset,
men l�mnade kvar ledtr�dar.
653
00:52:16,233 --> 00:52:17,222
Just det.
654
00:52:17,400 --> 00:52:22,463
Foto som pekade p� en nyckel som
�ppnar ett sk�p p� Grand Central.
655
00:52:22,639 --> 00:52:26,699
-I det sk�pet, hittar vi en annan ledtr�d.
-Det �r tanken.
656
00:52:29,146 --> 00:52:32,740
-Jag vill h�lla fienden f�rbryllade.
-Vi �r alla f�rbryllade.
657
00:52:35,018 --> 00:52:39,351
-T�nker du sakta ner mig?
-Din hj�rna anv�nder gammal mjukvara.
658
00:52:39,523 --> 00:52:41,753
Kan du inte g� och
h�mta en kopp kaffe?
659
00:52:41,925 --> 00:52:45,416
Visst. Hur vill du ha det?
Svart? Ett par i helvete heller?
660
00:52:45,594 --> 00:52:48,996
Jag vet inte vad som finns
h�r inne, s� akta p� dig.
661
00:52:49,166 --> 00:52:52,623
Kay, allvarligt.
�ppna det j�vla sk�pet.
662
00:52:57,206 --> 00:52:59,606
Kay!
Han �r tillbaka! Ljusgivaren!
663
00:52:59,775 --> 00:53:02,266
Var h�lsad Kay!
Var h�lsad Kay!
664
00:53:02,646 --> 00:53:06,514
Oh, Kay, can you see
By the dawn's early light
665
00:53:06,682 --> 00:53:09,550
Du skulle kunna vara
kungen av t�gstationsk�pet.
666
00:53:09,719 --> 00:53:10,708
Prisa Kay!
667
00:53:10,887 --> 00:53:15,688
Goda och v�nliga stadsfolk
av sk�p C-18...
668
00:53:15,858 --> 00:53:19,420
-...l�mnade jag n�got h�r?
-Jo. Tidm�taren.
669
00:53:19,596 --> 00:53:22,257
Du l�mnade den f�r att lysa
upp v�ra gator och v�ra hj�rtan.
670
00:53:22,431 --> 00:53:26,891
-Vad jag har letat efter den h�r.
-Den barmh�rtige! Klocktornet!
671
00:53:27,070 --> 00:53:29,800
Det fixar jag, det �r lugnt.
Kolla in det h�r.
672
00:53:30,072 --> 00:53:33,201
Titanboett.
Vattent�t �ver 300 meter.
673
00:53:33,976 --> 00:53:36,536
-Det �r ju superbra.
-Vem �r du, fr�mling?
674
00:53:36,980 --> 00:53:38,572
Jay.
675
00:53:39,014 --> 00:53:41,210
Var h�lsad Jay!
Var h�lsad Jay!
676
00:53:41,650 --> 00:53:43,675
Oh, Jay, can you see--
677
00:53:43,853 --> 00:53:46,913
-�h, barmh�rtige Jay, Den som--
-Kom igen.
678
00:53:47,456 --> 00:53:49,617
-V�nta! Budorden!
-Minnestavlan!
679
00:53:49,793 --> 00:53:52,818
Minnestavlan! Minnestavlan!
Minnestavlan! Minnestavlan!
680
00:53:52,996 --> 00:53:57,023
Vi har levt efter dess ord,
och fred har r�tt i v�r v�rld.
681
00:53:57,199 --> 00:54:00,601
L�t den g� runt till andra!
S� att de ocks� kan bli upplysta!
682
00:54:00,769 --> 00:54:02,431
Var v�nlig!
�terspola!
683
00:54:02,606 --> 00:54:04,436
F�rsonas med ditt f�rflutna...
684
00:54:04,873 --> 00:54:07,273
...f�r att vandra in i framtiden!
685
00:54:07,443 --> 00:54:09,809
Tv� f�r en varje onsdag.
686
00:54:09,980 --> 00:54:13,347
Ge dubbelt s� mycket som ni
tar emot p� v�r heligaste dag.
687
00:54:13,617 --> 00:54:14,675
Varje onsdag.
688
00:54:14,851 --> 00:54:18,650
Stor vuxenunderh�llning d�r bak.
689
00:54:22,057 --> 00:54:23,615
Det d�r �r ju vidrigt.
690
00:54:24,460 --> 00:54:26,724
-Vad �r det med videokortet?
-Jag vet inte.
691
00:54:26,896 --> 00:54:28,385
-Klockan?
-En p�minnelse.
692
00:54:28,565 --> 00:54:29,963
-Om vad�?
-Minns jag inte.
693
00:54:30,132 --> 00:54:31,121
Gissa.
694
00:54:31,300 --> 00:54:35,067
Jag gissar att vi har till midnatt.
59 minuter att komma p� det.
695
00:54:37,474 --> 00:54:41,603
H�r h�r. Om vi skulle sluta
jaga ledtr�dar bakl�nges...
696
00:54:41,777 --> 00:54:45,942
...skaffa ett par atomkarboniserare
och ta tillbaka v�rt h�gkvarter.
697
00:54:46,115 --> 00:54:48,277
Det h�ller p� att klarna, grabben.
698
00:54:48,451 --> 00:54:50,213
�r det h�r kortet giltigt?
699
00:54:51,855 --> 00:54:55,688
-Det har inte anv�nts p� flera �r.
-Jag har varit iv�g p� aff�rer.
700
00:54:55,858 --> 00:54:58,190
-En massa flygbonus.
-F�rs�k att anv�nda dem.
701
00:54:58,360 --> 00:55:02,387
Jag har alltid velat �ka till Kambodja.
Du kan f� en hummermiddag d�r f�r en dollar.
702
00:55:02,766 --> 00:55:08,101
Flygbolagen m�rkl�gger storhelgerna.
Det �r en sammansv�rjning, jag menar--
703
00:55:08,271 --> 00:55:10,967
Kan du ber�tta
n�got om kontot?
704
00:55:11,373 --> 00:55:13,307
Du tog aldrig ut en film.
705
00:55:13,476 --> 00:55:16,809
Du reserverade en ,
men du h�mtade aldrig ut den.
706
00:55:17,347 --> 00:55:19,780
-Newton.
-Det �r en r�tta p� toaletten.
707
00:55:19,949 --> 00:55:24,215
Det �r helt stopp.
Du f�r lov att pisa i tv�ttf--
708
00:55:27,423 --> 00:55:30,393
-Tror du fortfarande jag �r paranoid?
-Ja.
709
00:55:31,161 --> 00:55:34,421
Mina herrar, jag heter Newton.
Jag driver st�llet.
710
00:55:35,222 --> 00:55:36,722
Sett n�gra utomjordingar nyligen?
711
00:55:36,800 --> 00:55:41,032
-Du beh�ver professionell hj�lp.
-Han f�r det. Det funkar inte.
712
00:55:41,204 --> 00:55:43,434
Okej, s�, nytt fall?
713
00:55:43,606 --> 00:55:46,039
Episod 27, Zarthas Ljus.
714
00:55:47,577 --> 00:55:48,873
Har den.
715
00:55:49,512 --> 00:55:53,277
Jarra, det �r synd att de
h�llit ett geni som du inl�st.
716
00:55:53,449 --> 00:55:57,409
Agent Jay s�g mig leda bort ozon
f�r att s�lja p� svarta marknaden.
717
00:55:57,586 --> 00:55:59,521
Dom �r v�digt k�nslig n�r det
kommer till global uppv�rmning.
718
00:55:59,688 --> 00:56:03,250
Jag beh�ver en rymdfarkost som
kan �ka 300 g�nger ljusets hastighet.
719
00:56:03,425 --> 00:56:05,393
Jag ger dig vad du vill ha.
720
00:56:05,561 --> 00:56:08,086
-Ge mig Jay. D� �r vi kvitt.
-Toppen.
721
00:56:08,864 --> 00:56:11,333
Du har p� dig till midnatt.
722
00:56:15,505 --> 00:56:19,099
Gatbot, jag har en
speciell grej till dig.
723
00:56:23,579 --> 00:56:26,378
Newton?
Newton, �r det du?
724
00:56:26,548 --> 00:56:29,039
Ja, mamma, jag �r h�r
uppe med n�gra v�nner.
725
00:56:29,219 --> 00:56:30,811
Jag vill f�da ditt barn.
726
00:56:30,987 --> 00:56:33,079
Vill ni ha lite minipizza?
727
00:56:34,023 --> 00:56:37,117
Vill ni ha lite minipizza?
Dom �r goda.
728
00:56:37,293 --> 00:56:40,489
Det �r som sm� beigels,
med pizzasaker p� dem.
729
00:56:40,663 --> 00:56:43,460
Hon l�gger lite fontinaost p� dem.
730
00:56:43,632 --> 00:56:47,592
Hon har skakningar,
s� till slut blir det mycket ost.
731
00:56:52,242 --> 00:56:54,369
Nej tack, det �r bra.
732
00:56:54,543 --> 00:56:55,806
Okej.
733
00:56:57,547 --> 00:56:58,911
H�r borta.
734
00:57:03,585 --> 00:57:04,916
H�r �r den.
735
00:57:05,221 --> 00:57:07,518
�ntligen ett riktigt sp�r.
736
00:57:07,757 --> 00:57:11,454
Mina herrar, innan jag spelar
upp bandet, en fr�ga:
737
00:57:12,061 --> 00:57:13,824
Hur ligger det till med
analsonderingen?
738
00:57:13,996 --> 00:57:17,898
Utomjordingar reser miljarder
ljus�r f�r att unders�ka v�ra--
739
00:57:18,067 --> 00:57:20,331
Grabben, forts�tt.
740
00:57:20,503 --> 00:57:23,403
Okej. Bara en fr�ga.
741
00:57:24,440 --> 00:57:28,001
H�r �r en av deras ber�ttelser
som "aldrig har h�nt"...
742
00:57:28,177 --> 00:57:32,045
...fr�n ett av deras
arkiv som inte finns.
743
00:57:33,449 --> 00:57:38,443
1978. F�r�dande kriget om
Zartha hade p�g�tt i 50 �r.
744
00:57:38,621 --> 00:57:40,384
Ser ut som Spielberg
hade gjort det.
745
00:57:40,556 --> 00:57:44,458
Men Zarthanerna hade
en stor skatt, Zarthas Ljus.
746
00:57:44,626 --> 00:57:47,994
En kraftk�lla s� v�ldig,
att den ensam...
747
00:57:48,164 --> 00:57:51,759
...kunde betyda seger och
�terst�llande f�r Zarthanerna...
748
00:57:51,934 --> 00:57:56,371
...eller fullst�ndig f�rintelse, om den
hamnade i h�nderna p� Kylothianerna.
749
00:57:56,539 --> 00:58:00,635
En grupp Zarthaner avverkade
resan, ledda av Ljusb�raren...
750
00:58:00,809 --> 00:58:02,277
Lauranna.
751
00:58:02,711 --> 00:58:04,804
...Prinsessan Lauranna.
752
00:58:05,114 --> 00:58:09,675
Lauranna b�nf�ll Men in Black
att g�mma Ljuset p� jorden.
753
00:58:09,853 --> 00:58:12,219
Men de kunde inte g� emellan.
754
00:58:12,387 --> 00:58:13,615
Nej.
755
00:58:14,324 --> 00:58:15,449
Det var natt.
756
00:58:17,659 --> 00:58:19,092
Och det regnade.
757
00:58:19,762 --> 00:58:21,161
Du har varit mycket klok.
758
00:58:21,331 --> 00:58:25,893
Sn�lla Kay. Om Serleena
tar Ljuset, �r v�r v�rld f�rlorad.
759
00:58:26,536 --> 00:58:29,869
Om vi ut�kar skyddet
f�r Ljuset utanf�r jorden...
760
00:58:30,039 --> 00:58:33,371
...s� hamnar jorden i fara.
Vi m�ste beh�lla v�r neutralitet
761
00:58:33,576 --> 00:58:36,135
-Var �r det?
-Vi �r neutral, vet du v�l?
762
00:58:36,346 --> 00:58:38,541
Vill du ha det, g� och ta det.
763
00:58:42,784 --> 00:58:44,275
Nej!
764
00:59:13,416 --> 00:59:15,713
Och s�, utan att veta
vad som h�nt...
765
00:59:15,885 --> 00:59:18,820
...s� blev jordens inv�nare
�n en g�ng r�ddade...
766
00:59:18,987 --> 00:59:22,115
...av en hemlig grupp beskyddare--
767
00:59:23,226 --> 00:59:24,887
Jag skulle ha gjort det.
768
00:59:25,862 --> 00:59:28,295
Du skickade aldrig
iv�g det fr�n jorden.
769
00:59:29,398 --> 00:59:30,831
Du g�mde det h�r.
770
00:59:32,835 --> 00:59:34,233
Maskgrabbana.
771
00:59:38,407 --> 00:59:41,206
�r du en av Newtons v�nner
fr�n terapigruppen?
772
00:59:41,376 --> 00:59:45,871
-Ja, ma'am, det �r jag. Titta h�r.
-Vill du ha lite minipizz--?
773
00:59:46,882 --> 00:59:48,510
A neuralys--
774
00:59:49,552 --> 00:59:53,112
Okej, f�r det f�rsta,
skaffa kontaktlinser.
775
00:59:53,289 --> 00:59:55,586
B�garna ser ut att kunna
ta emot kabel-TV.
776
00:59:55,757 --> 01:00:00,353
F�r det andra, ta med henne till Kambodja.
Ge henne hummer. Betala mer �n en dollar.
777
01:00:00,530 --> 01:00:03,829
F�r det tredje, n�r ni kommer
hem fr�n Kambodja...
778
01:00:04,000 --> 01:00:07,025
...flytta arslet ut ur morsans hus.
779
01:00:07,202 --> 01:00:09,603
-D� drar vi.
-Du �r typ 40 �r gammal.
780
01:00:09,771 --> 01:00:12,070
-Agent Jay?
-Ja, ja.
781
01:00:12,240 --> 01:00:16,233
Och det finns inga utomjordingar
eller Men in Black.
782
01:00:22,452 --> 01:00:25,648
-Vill du �ka till Kambodja?
-Jo.
783
01:00:27,789 --> 01:00:29,188
Du, morsan?
784
01:00:29,791 --> 01:00:31,885
Meddelare, Jay.
785
01:00:32,762 --> 01:00:35,559
-Laura, det �r jag.
-Jay, vi spelar Twister.
786
01:00:35,731 --> 01:00:37,528
L�get, Jay?
787
01:00:37,699 --> 01:00:40,965
-Sluta peta mig i �ndan!
-Jag trodde det var ditt ansikte.
788
01:00:41,137 --> 01:00:44,163
Dom �r bra p� det h�r.
Dom har inga ryggrader.
789
01:00:44,340 --> 01:00:47,309
Dom ber�ttade f�r mig om Oprah,
fr�n Chicago.
790
01:00:47,476 --> 01:00:50,708
Landade kanske i Chicago.
791
01:00:51,347 --> 01:00:53,871
-Har du ett armband p� dig?
-Ja.
792
01:00:54,050 --> 01:00:55,108
Gl�der det?
793
01:01:00,222 --> 01:01:03,215
-Det har aldrig gjort det f�rr.
-Vi �r p� v�g.
794
01:01:03,393 --> 01:01:04,916
Meddelare, Frank.
795
01:01:05,228 --> 01:01:10,757
Avaktivera avsp�rrningen. Vi �r p� v�g
mot maskgrabbarna. Vi har hittat Ljuset.
796
01:01:10,932 --> 01:01:13,663
Uppfattat Jay. Scrad?
797
01:01:13,835 --> 01:01:14,961
Satmara.
798
01:01:15,137 --> 01:01:17,038
Varf�r sa du inte "jag �lskar dig"?
799
01:01:17,206 --> 01:01:21,835
-Han �r en hund. Jag gillar honom inte ens.
-Nej, flickan. Du gillar henne.
800
01:01:22,010 --> 01:01:25,173
D�rf�r neuraliserade du henne inte.
Du blev k�nslom�ssigt inblandad.
801
01:01:25,347 --> 01:01:29,842
-Som du blev med Lauranna?
-Jag utsatte hela planetan i fara.
802
01:01:30,018 --> 01:01:33,284
Jag vill inte att du g�r
om samma misstag.
803
01:01:33,456 --> 01:01:35,014
Vilket som.
804
01:01:39,394 --> 01:01:40,623
Laura?
805
01:01:47,603 --> 01:01:48,626
Fan!
806
01:01:53,041 --> 01:01:55,010
Hade inte skuggan
av en chans.
807
01:01:56,244 --> 01:01:57,336
Oj, oj.
808
01:01:58,447 --> 01:02:00,507
Det kommer att bli ett �rr.
809
01:02:01,884 --> 01:02:03,715
-Var �r Laura?
-MiB:s h�gkvarter.
810
01:02:03,885 --> 01:02:07,014
-N�n tv�huvad idiot.
-De har armbandet.
811
01:02:07,190 --> 01:02:09,954
Vi har 39 minuter.
Grabbar...
812
01:02:10,126 --> 01:02:12,286
...ta tag i er sj�lva nu.
813
01:02:13,028 --> 01:02:14,086
Fan.
814
01:02:15,498 --> 01:02:17,556
Det k�ndes b�ttre.
815
01:02:17,733 --> 01:02:20,463
-H�rni, v�nta!
-L�t mig ta groggen!
816
01:02:20,635 --> 01:02:22,661
Serleena har armbandet.
Varf�r ta Laura?
817
01:02:22,838 --> 01:02:23,998
Hon vill ha mig ocks�.
818
01:02:24,172 --> 01:02:27,472
-Vad s�ger boken?
-Skit i boken. Nu klyver vi peruker.
819
01:02:27,643 --> 01:02:29,873
-D� beh�ver vi perukklyvarvapen, sir.
-Har jag redan.
820
01:02:35,418 --> 01:02:38,478
Paw Paw kommer och h�lsar p�.
Hejsan, Paw Paw.
821
01:02:38,653 --> 01:02:41,646
Paw Paw och ZuZu �lskar att
se vad som h�nder i tr�dg�rden.
822
01:02:41,824 --> 01:02:45,693
Ingen fara, gott folk. Jag brukade bo
h�r. Skulle bara h�mta n�gra saker.
823
01:02:50,398 --> 01:02:51,764
Tjusigt st�lle.
824
01:03:04,246 --> 01:03:05,509
Vi ses.
825
01:03:15,324 --> 01:03:18,121
Ni s�g inte ett rum full av vapen,
och ni s�g inte fyra utomjordingar.
826
01:03:18,293 --> 01:03:21,023
Ni kommer att v�rda och �lska
varandra resten av ert liv.
827
01:03:21,197 --> 01:03:25,155
Vilket kan bli 28 minuter, s� s�tt ig�ng
med �lskandet och v�rdandet.
828
01:03:25,333 --> 01:03:27,996
Och hon f�r stanna uppe
s� l�nge hon vill...
829
01:03:28,170 --> 01:03:30,798
...och ha kakor och
godis och s�nt.
830
01:03:41,684 --> 01:03:43,878
Fyra minuter till uppskjutning.
831
01:03:44,052 --> 01:03:45,987
Fyra minuter till uppskjutning.
832
01:03:46,688 --> 01:03:50,715
-Ert skepp �r klart.
-Bra. Skicka det till Kyloth nu.
833
01:03:54,096 --> 01:03:55,324
Redo, grabbar?
834
01:03:55,498 --> 01:03:57,693
Laddat och klart, s�tnos.
835
01:03:57,867 --> 01:03:59,527
-�r du redo, grabben?
-Grabben?
836
01:03:59,702 --> 01:04:02,728
Jag r�ddade jorden fr�n
en invasion av Kreeloner.
837
01:04:02,905 --> 01:04:07,068
De �r universums Backstreet Boys.
Kastar de sn�bollar?
838
01:04:07,844 --> 01:04:09,311
Vet du vad du h�ller p� med?
839
01:04:09,478 --> 01:04:12,469
Jag �r p� v�g att anfalla en av
universums mest fruktade utomjordingar...
840
01:04:12,648 --> 01:04:15,913
...med hj�lp av fyra maskar och
en brevb�rare. D� s�tter vi ig�ng.
841
01:04:16,085 --> 01:04:17,347
Nej, nej, v�nta!
842
01:04:23,125 --> 01:04:25,422
En kod 101-avsp�rrning!
843
01:04:25,594 --> 01:04:29,621
Byggnaden blir en tryckkabin.
Ingenting in, ingenting ut. Det visste jag.
844
01:04:29,798 --> 01:04:31,824
Jo, det visste du.
L�ngst fram i mitten, maskar!
845
01:04:32,001 --> 01:04:33,297
Visst.
846
01:04:39,942 --> 01:04:42,236
Det var p� tiden att ni kom hit.
847
01:04:42,237 --> 01:04:46,036
Den d�r kvinnan st�ller till
med en j�vla massa problem.
848
01:05:05,768 --> 01:05:09,032
Mums. N�gon jag m�ste �ta.
849
01:05:09,237 --> 01:05:13,173
Ta dig till uppskjutningrampen.
Armbandet visar avreseplatsen.
850
01:05:13,342 --> 01:05:15,333
-Kom inte tillbaka efter mig.
-Va?
851
01:05:15,510 --> 01:05:18,206
Kom inte tillbaka efter mig.
852
01:05:22,451 --> 01:05:26,547
-Maskgrabbar, ge mig lite underst�d.
-F�r r�dd, kan inte r�ra mig.
853
01:05:36,231 --> 01:05:37,425
K�r!
854
01:05:48,143 --> 01:05:51,079
-Smidigt.
-G� till kontrollpanel 7-R-Delta.
855
01:05:51,246 --> 01:05:56,742
-St�ng av str�mmen s� de inte kan sticka.
-Kan inte. F�r r�dd.
856
01:05:57,719 --> 01:06:00,313
-Den v�gen.
-Bort fr�n kulorna.
857
01:06:00,489 --> 01:06:02,115
Inga problem.
858
01:06:16,771 --> 01:06:18,672
Kul att se dig igen, Kay.
859
01:06:22,945 --> 01:06:24,969
-Tre minuter till uppskjutning.
-Jay!
860
01:06:25,146 --> 01:06:27,342
Tre minuter till uppskjutning.
861
01:06:27,849 --> 01:06:29,317
Hejsan, Jay. L�nge sen sist.
862
01:06:29,485 --> 01:06:31,976
Jarra! L�get, grabben?
Du ser bra ut.
863
01:06:32,153 --> 01:06:34,782
-Hur l�nge sen var det? Fem �r?
-Och 42 dagar.
864
01:06:34,956 --> 01:06:37,289
Man r�knar varenda en,
n�r man �r inl�st.
865
01:06:37,326 --> 01:06:41,530
Du skulle inte ha f�rs�kt stj�la v�rt ozon.
Jag kommer om en minut.
866
01:06:42,831 --> 01:06:45,425
�ver v�ra d�da titankroppar!
867
01:06:45,601 --> 01:06:47,068
Tv� minuter.
868
01:06:53,708 --> 01:06:55,539
Vi k�r det h�r efter geh�r.
869
01:06:58,347 --> 01:07:02,579
-Jag skulle ha f�r�ngat dig f�rut.
-Du �lskade verkligen Lauranna.
870
01:07:02,751 --> 01:07:04,617
Inte sant, Kay?
871
01:07:04,920 --> 01:07:06,945
Din stackars lilla man.
872
01:07:35,184 --> 01:07:37,242
Tv� minuter till uppskjutning.
873
01:07:39,188 --> 01:07:40,621
Bara g�, jag klarar mig!
874
01:07:41,423 --> 01:07:43,914
Vad snackar du om?
Jag vinner.
875
01:07:44,092 --> 01:07:48,119
Jarra, du �r arresterad
f�r att du �r s� ful...
876
01:07:48,297 --> 01:07:51,094
...och f�r att du gjort s� m�nga kopior.
Ge upp nu!
877
01:07:51,300 --> 01:07:53,164
Jag vill se honom i bitar.
878
01:07:55,838 --> 01:07:58,170
Jarra Jr. �ker, �ker...
879
01:07:58,840 --> 01:08:00,637
...bort!
880
01:08:13,289 --> 01:08:15,882
-Rektum.
-D�dade honom n�stan!
881
01:08:16,057 --> 01:08:17,820
Blir aldrig less p� den d�r.
882
01:08:17,993 --> 01:08:20,621
-Var st�nger vi av str�mmen?
-Vet inte.
883
01:08:26,668 --> 01:08:30,570
-Det �r lugnt. Jag kommer strax.
-Nej, det g�r du inte.
884
01:08:36,679 --> 01:08:38,908
Bara en kvar nu, Jarra!
885
01:08:48,390 --> 01:08:50,756
30 sekunder till uppskjutning.
886
01:08:58,868 --> 01:09:01,234
15 sekunder till uppskjutning.
887
01:09:04,140 --> 01:09:06,266
10 sekunder till uppskjutning.
888
01:09:06,574 --> 01:09:07,802
8...
889
01:09:07,976 --> 01:09:09,307
7...
890
01:09:09,478 --> 01:09:10,842
6...
891
01:09:11,012 --> 01:09:12,344
5...
892
01:09:12,515 --> 01:09:13,640
4...
893
01:09:13,815 --> 01:09:14,942
3...
894
01:09:15,117 --> 01:09:16,208
2...
895
01:09:17,720 --> 01:09:19,654
Uppskjutning avbruten.
896
01:09:20,122 --> 01:09:23,579
-Vad menar du, bara g�?
-Han tog ju ditt vapen.
897
01:09:23,759 --> 01:09:26,591
Dr�mde till ditt huvud.
Sl�ngde dig genom rummet.
898
01:09:26,761 --> 01:09:30,823
-Halva tiden l�g du p� rygg.
-H�r h�r, det �r s� jag sl�ss.
899
01:09:31,533 --> 01:09:34,002
Du har f�rlorat,
din meningsl�sa fl�ck.
900
01:09:34,170 --> 01:09:37,229
Du har �dslat 25 �r av mitt liv,
och till vilken nytta?
901
01:09:37,472 --> 01:09:41,500
Den totala f�rintelsen av Zartha.
Allt f�r att du blev bl�dig.
902
01:09:41,676 --> 01:09:45,908
Du f�r en chans till att ge upp,
ditt slemmiga ryggradsl�sa djur.
903
01:09:46,081 --> 01:09:49,641
-Hur ska du kunna stoppa mig?
-Inte jag. Han.
904
01:09:51,686 --> 01:09:53,984
Din flygresa �r inst�lld.
905
01:10:00,695 --> 01:10:05,132
St�ng av str�mmen. St�ng av str�mmen.
Knappar, knappar, jag antar....
906
01:10:05,301 --> 01:10:06,426
Japp.
907
01:10:08,503 --> 01:10:10,768
-Maskar!
-F�rl�t.
908
01:10:15,844 --> 01:10:18,506
-Ge mig armbandet.
-Jag f�ljer med dig.
909
01:10:18,680 --> 01:10:21,377
Allihop in i bilen.
Allihop.
910
01:10:34,563 --> 01:10:37,430
Jag kan inte f�rst� att alla
�r efter det h�r armbandet.
911
01:10:37,600 --> 01:10:39,328
Det �r ofta de sm� sakerna.
912
01:10:39,501 --> 01:10:43,163
Det �r inte Ljuset.
Det visar avreseplatsen.
913
01:10:43,338 --> 01:10:45,533
Om vi inte �r d�r inom 11 minuter...
914
01:10:45,707 --> 01:10:48,768
...blir det d�r armbandet en
atombomb som f�rst�r jorden.
915
01:10:48,944 --> 01:10:50,411
Va?!
916
01:10:51,046 --> 01:10:52,034
Hejsan.
917
01:10:53,047 --> 01:10:54,605
-V�nta.
-Jag vet vad jag g�r.
918
01:11:10,064 --> 01:11:11,054
Fan.
919
01:11:12,768 --> 01:11:15,965
-Modifierad till hyperfart!
-S�kerhetsb�lten.
920
01:11:19,375 --> 01:11:20,399
Vad �r det d�r?
921
01:11:20,576 --> 01:11:23,976
Vid hyperfart, m�ste du
anv�nda navigationsspaken.
922
01:11:28,250 --> 01:11:33,313
V�xelspakar till skevrodren.
Joystick till stabiliseraren och sidorodret.
923
01:11:37,725 --> 01:11:39,556
Jag vill bara att du ska veta--
924
01:11:39,728 --> 01:11:41,854
H�ll den tanken en stund.
925
01:11:45,434 --> 01:11:47,095
Datorn, maskar.
926
01:11:47,269 --> 01:11:52,262
Jag sa, "Satmara, om du inte vill att
jag ska sparka ditt utm�rglade arsle...
927
01:11:52,440 --> 01:11:56,309
-...s� dra fr�n planeten."
-Frank, var �r du?
928
01:11:56,478 --> 01:11:57,944
Stora salen,
till allm�nt besk�dande.
929
01:11:58,113 --> 01:12:00,979
Vi �r under beskjutning.
Kay tryckte p� den r�da knappen.
930
01:12:01,149 --> 01:12:05,051
Datorn p� MiB kan f�rst�ra
f�rem�let. Jag hj�lper dig.
931
01:12:07,288 --> 01:12:11,953
Jay? Frank. Du var den b�sta
partnern en Remoolian kunnat ha.
932
01:12:12,761 --> 01:12:14,023
Lycka och framg�ng.
933
01:12:15,497 --> 01:12:16,520
Frank? Frank?
934
01:12:17,533 --> 01:12:20,194
Okej, d� k�r vi, autopilot.
935
01:12:22,470 --> 01:12:26,635
-Det �r inte autopiloting.
-Han funkar inte i hyperfart.
936
01:12:26,809 --> 01:12:30,210
-Jag skulle beh�va en ratt!
-Vi har bara det h�r.
937
01:12:32,014 --> 01:12:34,948
-Har du aldrig haft en Game Boy?
-Vad �r det?
938
01:12:35,117 --> 01:12:36,640
Vet du vad? Flytta p� dig.
939
01:12:37,985 --> 01:12:40,318
Det d�r �r inte navigeringsspaken!
940
01:12:52,301 --> 01:12:54,292
Okej, rakt ner.
941
01:12:59,006 --> 01:13:00,405
Idioter.
942
01:13:10,485 --> 01:13:13,283
Tunnelbanan kanske inte �r b�sta
st�llet att bli av med henne p�.
943
01:13:15,657 --> 01:13:17,123
-Var �r han?
-Han?
944
01:13:17,525 --> 01:13:18,823
Jeff. H�ll i er!
945
01:13:21,130 --> 01:13:22,118
Hoppsan.
946
01:13:23,332 --> 01:13:24,457
T�nder.
947
01:13:58,399 --> 01:14:01,391
Vi b�rjar f� ont om tid, Kay.
Var �r Ljuset?
948
01:14:02,604 --> 01:14:04,094
H�r.
949
01:14:05,106 --> 01:14:07,337
-Va?
-Va, �r jag Ljuset?
950
01:14:08,243 --> 01:14:10,837
-Nej, inte en chans.
-Du har en planet att r�dda.
951
01:14:11,012 --> 01:14:13,480
Du har fel.
Jag jobbar p� en pizzeria.
952
01:14:13,649 --> 01:14:17,608
F�r tv� dar sen, var jag chef p�
ett postkontor. Du �r den du �r.
953
01:14:17,786 --> 01:14:20,880
Laura, du �r Ljuset.
954
01:14:21,055 --> 01:14:24,787
Ditt folks ledare.
Deras ande och hopp.
955
01:14:24,960 --> 01:14:27,655
Du har kraften att
r�dda en planet.
956
01:14:27,829 --> 01:14:32,766
Jag skyddade dig tills det var din tur.
Det �r din tur nu.
957
01:14:36,604 --> 01:14:40,371
Du kommer att r�dda en v�rld.
Du vet saker innan de h�nder.
958
01:14:40,542 --> 01:14:42,635
-Jag �r v�g.
-Du �r en Zarthan.
959
01:14:42,810 --> 01:14:47,042
-N�r du blir ledsen, regnar det.
-M�nga blir ledsna n�r det regnar.
960
01:14:47,349 --> 01:14:50,045
Det regnar f�r att du
�r ledsen, gumman.
961
01:15:43,271 --> 01:15:44,863
Det �r inte r�ttvist.
962
01:15:50,779 --> 01:15:52,405
Det �r det aldrig.
963
01:15:54,181 --> 01:15:55,809
Vi �r de vi �r...
964
01:15:55,984 --> 01:15:58,475
...�ven om vi ibland gl�mmer.
965
01:16:07,895 --> 01:16:10,456
Jeff, jag �r verkligen inte
p� hum�r f�r dig!
966
01:16:10,631 --> 01:16:12,360
Tillbaka till tunnelbanan!
Nu!
967
01:16:18,907 --> 01:16:20,168
Det var inte bra.
968
01:16:22,043 --> 01:16:23,568
V�nta! Nej!
969
01:16:25,012 --> 01:16:26,344
Jay!
970
01:16:26,948 --> 01:16:31,386
Jag kan inte tillr�ckligt f�rtydliga vikten
av att du f�ljer med den d�r transporten.
971
01:16:32,787 --> 01:16:35,086
Laura! Du m�ste �ka!
972
01:16:35,524 --> 01:16:36,889
J�sses.
973
01:16:38,926 --> 01:16:41,725
�k. Han klarar sig.
Han g�r alltid s� h�r.
974
01:16:42,831 --> 01:16:44,059
Nix!
975
01:16:46,435 --> 01:16:49,336
P� v�g att de ditt
arsle en hurring.
976
01:16:49,738 --> 01:16:52,069
Laura! Det �r ditt �de!
977
01:16:52,306 --> 01:16:54,240
Jag h�ll p� att prata, Kay!
978
01:16:55,743 --> 01:16:57,904
H�rru, inte bita!
979
01:16:59,648 --> 01:17:02,047
Om du inte �ker, d�r vi allihop.
980
01:17:05,252 --> 01:17:07,813
Du �r lika vacker som din mor.
981
01:17:14,529 --> 01:17:16,792
Kay? Lite hj�lp?
982
01:17:29,176 --> 01:17:30,302
Kay?
983
01:17:32,146 --> 01:17:34,671
F�r jag f�resl� en st�rre pistol?
984
01:18:01,208 --> 01:18:02,801
-Grabben?
-Ja.
985
01:18:03,278 --> 01:18:06,610
-Tack f�r att du tog tillbaka mig.
-Inga problem.
986
01:18:07,215 --> 01:18:08,738
Varf�r sa du inget?
987
01:18:08,917 --> 01:18:11,010
Hade du l�tit henne �ka?
988
01:18:32,474 --> 01:18:36,341
N�, hur �r det d�r ute?
Att inte g�ra s�nt h�r varje dag?
989
01:18:36,511 --> 01:18:37,944
Det �r bra.
990
01:18:38,113 --> 01:18:41,912
Sovmorgon p� helgerna.
Kolla in v�derkanalen.
991
01:18:45,420 --> 01:18:47,546
Jag saknade faktiskt staden.
992
01:18:48,789 --> 01:18:52,317
S� Laura �r prinsessan
Laurannas dotter.
993
01:18:54,229 --> 01:18:57,595
-Brukade ni--?
-MiB �r en enda r�ra. Kom igen.
994
01:18:58,399 --> 01:18:59,627
Kom igen?
995
01:18:59,801 --> 01:19:04,067
Tusentals m�nniskor i New York och
New Jersey s�g detta evenemang.
996
01:19:04,238 --> 01:19:08,608
Vi m�ste t�nka ut en plan.
Planen m�ste vara h�ftig. Vad--?
997
01:19:13,280 --> 01:19:15,248
Jag f�r nog l�ra dig ett
och annat, grabben.
998
01:19:15,417 --> 01:19:16,940
Jag vill ha en s�n d�r.
999
01:19:17,118 --> 01:19:18,381
Fan!
1000
01:19:23,225 --> 01:19:24,418
-Tjena.
-Tjena.
1001
01:19:24,592 --> 01:19:27,027
-Hur �r det?
-Det �r bra.
1002
01:19:27,194 --> 01:19:31,722
Vi har alla varit d�r. Flickan �r borta
och det g�r ont. Vill du snacka?
1003
01:19:31,899 --> 01:19:33,457
-Nej.
-Jag kan hj�lpa.
1004
01:19:33,635 --> 01:19:34,623
Nej.
1005
01:19:34,802 --> 01:19:35,860
Surar du fortfarande?
1006
01:19:36,037 --> 01:19:37,025
-Nej.
-Jo.
1007
01:19:37,204 --> 01:19:41,436
Du saknar henne, det h�nder alla.
Jag k�nde en ung pudding.
1008
01:19:41,609 --> 01:19:45,204
N�r v�ra kroppar l�g i
position med Kamasutras--
1009
01:19:45,380 --> 01:19:46,676
Zed!
1010
01:19:47,114 --> 01:19:48,979
Kom igen! Fan!
1011
01:19:49,384 --> 01:19:51,078
Jag ska ber�tta om damerna.
1012
01:19:51,252 --> 01:19:54,814
De s�ger att de vill bli kliade,
men vad de verkligen vill �r:
1013
01:19:55,023 --> 01:19:56,649
H�rru! Frank.
1014
01:19:56,858 --> 01:19:59,554
Vad? Fortfarande sittande Shiva?
Vill du ha ett r�d?
1015
01:19:59,728 --> 01:20:01,627
Nej. Inga r�d.
1016
01:20:01,796 --> 01:20:03,354
Inget prat.
1017
01:20:03,965 --> 01:20:05,261
Verkligen inte!
1018
01:20:05,432 --> 01:20:08,095
Grabbar, jag lovar, jag m�r fint.
1019
01:20:09,069 --> 01:20:11,868
Var h�lsad Jay!
Var h�lsad Jay!
1020
01:20:12,407 --> 01:20:16,002
-Jag tog hit dem fr�n Grand Central.
-Varf�r stoppa dem i mitt sk�p?
1021
01:20:16,177 --> 01:20:18,510
Jag t�nkte det skulle s�tta
saker i r�tt perspektiv.
1022
01:20:18,680 --> 01:20:21,376
Det �r faktiskt sorgligt.
Vi borde sl�ppa ut dem.
1023
01:20:21,550 --> 01:20:24,747
De beh�ver veta att
v�rlden �r st�rre �n s� d�r.
1024
01:20:24,920 --> 01:20:26,999
Fortfarande en nyb�rjare.
1025
01:20:29,623 --> 01:20:31,783
Hoppsan.
81980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.