All language subtitles for Dexter.S03E08.The.Damage.A.Man.Can.Do.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,796 Previously on Dexter... 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,923 We need to go after the root cause, 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,717 this bloodsucking, soulless defense attorney Ellen Wolf! 4 00:00:09,843 --> 00:00:12,553 Has she, uh, ever actually killed anyone? 5 00:00:12,680 --> 00:00:13,930 Keep an open mind about her. 6 00:00:14,056 --> 00:00:15,890 Miguel's on his way over here right now. 7 00:00:16,016 --> 00:00:19,143 I know one side of him. Maybe there's more. 8 00:00:19,269 --> 00:00:22,689 Missing evidence, witness intimidation, jury tampering. 9 00:00:22,815 --> 00:00:25,650 - You got proof? - He's a bad guy. He's not a stupid guy. 10 00:00:25,776 --> 00:00:26,734 I'm pregnant. 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,695 They say this part should pass soon. 12 00:00:30,823 --> 00:00:32,824 This isn't some kind of weird end run, is it? 13 00:00:32,950 --> 00:00:34,909 Make me see how sensitive you really are? 14 00:00:35,035 --> 00:00:36,869 - I'm not all that sensitive. - Yeah, you are. 15 00:00:38,288 --> 00:00:41,749 Someone loaned Freebo some money and is willing to skin people to get it back. 16 00:00:41,875 --> 00:00:44,293 Which is why I want to use our CI more aggressively. 17 00:00:44,420 --> 00:00:45,420 Wait. You mean Anton? 18 00:00:45,546 --> 00:00:48,423 Yeah, we're gonna spread the word that Anton knows where Freebo is. 19 00:00:48,549 --> 00:00:49,674 You're gonna use him as bait? 20 00:00:49,800 --> 00:00:52,343 Which means that the Skinner will be looking for me. 21 00:00:52,469 --> 00:00:53,553 Am I being set up? 22 00:00:54,096 --> 00:00:56,139 I found the fucking lead on the Skinner case, OK? 23 00:00:56,265 --> 00:00:59,058 The Skinner is using tree-trimming as a cover for surveillance. 24 00:00:59,184 --> 00:01:02,562 He watches from the trees and when the time is right, he grabs them. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,230 I know what you did for me. 26 00:01:05,607 --> 00:01:07,024 I will be your bait. 27 00:01:08,235 --> 00:01:10,445 So you told Quinn I was investigating him. 28 00:01:10,571 --> 00:01:13,156 Hey, you're the one who fucked him. Not my fault he didn't want an encore. 29 00:01:13,282 --> 00:01:16,117 A cop's dead cause Quinn cut all the wrong corners. 30 00:01:16,243 --> 00:01:17,577 Next dead cop's on you. 31 00:01:18,620 --> 00:01:20,747 What did it feel like to end his life? 32 00:01:20,873 --> 00:01:22,248 Felt like justice. 33 00:01:22,374 --> 00:01:25,710 We're like-minded. Together we can make a difference. 34 00:03:25,163 --> 00:03:27,957 It's said that everything is connected to everything. 35 00:03:28,083 --> 00:03:30,668 The butterfly effect. 36 00:03:30,794 --> 00:03:34,130 You drop a pebble into a pond and the ripples radiate outwards, 37 00:03:34,256 --> 00:03:36,799 touching and affecting everything. 38 00:03:38,218 --> 00:03:43,264 Until finally a fish grows arms and legs and crawls out of the water. 39 00:03:43,390 --> 00:03:46,475 And picks up a rock and smashes the next two fish over the head. 40 00:03:46,602 --> 00:03:49,312 And we have the first serial killer. 41 00:03:50,355 --> 00:03:52,064 Mm. 42 00:03:53,775 --> 00:03:56,235 This is good pizza. 43 00:03:56,361 --> 00:03:59,614 - What channel's ESPN over here? - Uh... 44 00:03:59,740 --> 00:04:02,491 I think it's a big number. 45 00:04:04,119 --> 00:04:06,203 Yeah, there you go. 46 00:04:07,497 --> 00:04:09,916 And now we got Gary going the other way. Trying to get in. 47 00:04:10,042 --> 00:04:11,125 Oh! 48 00:04:11,251 --> 00:04:14,170 No way! That's not a foul, man! 49 00:04:14,296 --> 00:04:17,673 That was definitely wrong what that guy did. 50 00:04:18,342 --> 00:04:21,385 You're clearly not a sports fan, are you? 51 00:04:21,511 --> 00:04:22,845 Not really. 52 00:04:22,971 --> 00:04:25,014 I'm more of a National Geographic kinda guy. 53 00:04:25,140 --> 00:04:27,600 Sharks, bears, the occasional penguin. 54 00:04:27,726 --> 00:04:31,938 - You do have other interests, though. - Yeah, I suppose I do. 55 00:04:34,149 --> 00:04:36,025 Speaking of which... 56 00:04:38,987 --> 00:04:41,113 Uh-uh. Boundaries. 57 00:04:43,367 --> 00:04:44,825 Yeah, it's encrypted. 58 00:04:44,952 --> 00:04:46,994 Oh, yeah, that's right. Trust issues. 59 00:04:47,120 --> 00:04:49,956 Mm-hm. 60 00:04:55,671 --> 00:04:58,673 - Football. - See? You do know your sports. 61 00:04:58,799 --> 00:05:03,761 This guy right here. Billy Fleeter. 62 00:05:04,763 --> 00:05:08,057 - Should I know him? - Not yet, but hopefully you will. 63 00:05:08,183 --> 00:05:10,601 This was from maybe five years ago. 64 00:05:10,727 --> 00:05:14,021 He never went pro. Drug problem. Turned to gambling. 65 00:05:14,147 --> 00:05:16,315 Unfortunately, he wasn't very good at it. 66 00:05:16,441 --> 00:05:19,944 More than once he's paid his debts off to his bookies by working as an enforcer. 67 00:05:20,070 --> 00:05:21,195 Breaking fingers? 68 00:05:21,321 --> 00:05:23,948 Crushing skulls with a baseball bat. 69 00:05:24,074 --> 00:05:29,203 I went after him a few years ago, but, uh, I just couldn't get the evidence. 70 00:05:29,329 --> 00:05:33,457 I had to tell the children of a 70-year-old man that he had just killed, 71 00:05:33,583 --> 00:05:35,626 that there was nothing we could do. 72 00:05:36,837 --> 00:05:39,714 So here it comes. Miguel wants me to kill him. 73 00:05:39,840 --> 00:05:41,257 I don't want you to kill him. 74 00:05:41,383 --> 00:05:42,550 No? 75 00:05:44,845 --> 00:05:46,679 I wanna do it. 76 00:05:47,639 --> 00:05:48,681 You. 77 00:05:48,807 --> 00:05:52,184 I've let you do all of the heavy lifting so far. Now it's my turn. 78 00:05:53,687 --> 00:05:55,312 I'm ready to get my hands dirty. 79 00:06:02,779 --> 00:06:05,239 It's one thing to let Miguel provide a little backup, 80 00:06:05,365 --> 00:06:07,867 another thing to share the reins with him. 81 00:06:07,993 --> 00:06:10,244 I'm gonna need your help, Dexter. 82 00:06:11,538 --> 00:06:13,080 Not a good idea. 83 00:06:15,083 --> 00:06:17,668 Just, uh, think about it. 84 00:06:19,296 --> 00:06:22,381 No, Dexter, don't think about it. 85 00:06:24,384 --> 00:06:28,220 The waffle is a lot like the pancake, only square. 86 00:06:28,346 --> 00:06:29,805 Why is it square? 87 00:06:29,931 --> 00:06:32,475 Because it was invented by Simon P Waffle 88 00:06:32,601 --> 00:06:35,478 and he liked to stack his waffles in boxes, 89 00:06:35,604 --> 00:06:38,022 and that's just easier to do if they're square. 90 00:06:38,857 --> 00:06:40,024 You're making that up. 91 00:06:40,150 --> 00:06:42,985 I'm hurt that you would even think that. 92 00:06:43,111 --> 00:06:45,613 Oh, God, Dexter, you're making a mess. 93 00:06:45,739 --> 00:06:48,449 - That's OK. We'll clean it up. - It's not the point. 94 00:06:49,785 --> 00:06:51,702 - What is the point? - I don't know. 95 00:06:51,828 --> 00:06:55,039 The point is not to make a mess to begin with. 96 00:06:55,165 --> 00:06:58,000 Rita's pregnancy hormones seem to be ganging up on us this morning. 97 00:06:58,126 --> 00:07:00,419 How come there are no English muffins left? 98 00:07:00,545 --> 00:07:02,963 Uh, I think you ate the last one yesterday. Waffle? 99 00:07:03,090 --> 00:07:04,965 That's disgusting. 100 00:07:05,092 --> 00:07:06,509 Cody, you need a haircut. 101 00:07:06,635 --> 00:07:10,262 Let's see... four, five, six more months till she delivers. 102 00:07:10,388 --> 00:07:13,557 - Rita, are you OK? - No, I'm not OK. 103 00:07:13,683 --> 00:07:16,477 I'm starting a new job and I'm planning a wedding all by myself. 104 00:07:16,603 --> 00:07:17,812 What can I do to help? 105 00:07:17,938 --> 00:07:20,648 It's not like you can pick out the DJ. 106 00:07:20,774 --> 00:07:23,651 Last time I got into your car, your radio was tuned to marching music. 107 00:07:23,777 --> 00:07:25,069 It helps me think. 108 00:07:25,195 --> 00:07:28,322 And it's not like you can pick the florist or the caterer or even the wedding bands. 109 00:07:28,448 --> 00:07:30,491 I could pick the wedding bands. 110 00:07:30,617 --> 00:07:32,993 Right. Like the engagement ring you never gave me. 111 00:07:33,120 --> 00:07:35,621 - You said you didn't want one. - I don't want one. 112 00:07:38,250 --> 00:07:39,834 Who drank all the orange juice? 113 00:07:45,799 --> 00:07:48,175 - Jesus Christ. - What? 114 00:07:50,178 --> 00:07:53,681 - You have like no hot water in your shower. - Right. 115 00:07:55,308 --> 00:07:57,184 - I told you to wait, remember? - I can't wait. 116 00:07:57,310 --> 00:07:59,687 Some of us have jobs to get to. 117 00:07:59,813 --> 00:08:01,522 I'm a musician. I work nights. 118 00:08:01,648 --> 00:08:04,275 Yeah, and what do you do with the rest of your day? 119 00:08:04,401 --> 00:08:06,277 You take a nap, you watch cartoons. 120 00:08:06,403 --> 00:08:07,862 Jack off. 121 00:08:07,988 --> 00:08:11,115 - Oh, I rarely watch cartoons. - Fucking hilarious. 122 00:08:11,241 --> 00:08:12,992 Mm. 123 00:08:16,037 --> 00:08:19,248 Well, you better not be writing any more songs about me. 124 00:08:19,374 --> 00:08:20,833 Most ladies would be flattered. 125 00:08:21,543 --> 00:08:23,544 Well, most ladies aren't cops. 126 00:08:24,588 --> 00:08:26,797 Oh, right, right. 127 00:08:46,359 --> 00:08:47,985 I gotta go. 128 00:08:49,613 --> 00:08:50,696 Yeah, OK. 129 00:08:52,824 --> 00:08:54,241 Come get these. 130 00:08:54,367 --> 00:08:56,035 Yeah. 131 00:09:02,709 --> 00:09:04,084 Freebo's dead, 132 00:09:04,211 --> 00:09:07,087 and now there's a tree-trimmers' convention in here. 133 00:09:07,214 --> 00:09:09,715 It seems random, but it's not. 134 00:09:09,841 --> 00:09:12,426 The butterfly effect again. 135 00:09:12,552 --> 00:09:16,138 Of course, it's an odd sensation when you happen to be the butterfly. 136 00:09:16,264 --> 00:09:18,474 And if I were to help Miguel kill Billy Fleeter, 137 00:09:18,600 --> 00:09:21,435 who knows the effect that would have on the world? 138 00:09:21,561 --> 00:09:24,230 Is this the beginning of a whole new level of friendship? 139 00:09:25,565 --> 00:09:27,524 Is it the end of life as I know it? 140 00:09:29,736 --> 00:09:33,239 Mr. King. We met at the scene of our second victim, is that correct? 141 00:09:33,365 --> 00:09:34,615 Yes, that is correct. 142 00:09:34,741 --> 00:09:37,660 Have you ever worked at any of these addresses? 143 00:09:38,912 --> 00:09:41,247 No, no, see, these are city jobs. 144 00:09:41,373 --> 00:09:42,957 I'm a private contractor. 145 00:09:43,083 --> 00:09:45,793 OK, well, I'm gonna need a list of all of your employees. 146 00:09:45,919 --> 00:09:48,504 I can get you a copy of my payroll records. 147 00:09:48,630 --> 00:09:49,797 That would be a big help. 148 00:09:49,923 --> 00:09:53,759 - How soon do you need this? - Ten minutes ago would be great. 149 00:09:53,885 --> 00:09:55,386 - Very well. - Thank you. 150 00:10:10,235 --> 00:10:13,112 Looks like someone got lucky last night. 151 00:10:13,238 --> 00:10:16,740 Uh, let's just say that Barbara and I have taken it to the next level. 152 00:10:16,866 --> 00:10:19,743 You know that now you've done the deed, she's gonna be taking notes, 153 00:10:19,869 --> 00:10:23,455 making a checklist of your every move, to see if you're relationship material. 154 00:10:23,581 --> 00:10:25,249 That's not true. Wait, is it? 155 00:10:25,375 --> 00:10:28,210 Well, it's not like we write anything down. 156 00:10:28,336 --> 00:10:31,213 It's... more of a mental process. 157 00:10:34,968 --> 00:10:36,510 Morning, Loo. 158 00:10:36,636 --> 00:10:38,178 Third day in a row of this, huh? 159 00:10:38,305 --> 00:10:40,681 Let's hope something shakes loose on this. Come here. 160 00:10:40,807 --> 00:10:44,435 - Uh, I have a favor to ask you, OK? - Shoot. 161 00:10:44,561 --> 00:10:48,480 I gotta go to that peace officers association thing tomorrow night. 162 00:10:48,606 --> 00:10:51,233 You wanna... You wanna be my date? 163 00:10:52,861 --> 00:10:55,821 Maria, um, thank you for the invite. 164 00:10:55,947 --> 00:10:59,658 But I have plans. And if I bail, I don't think it's gonna go over too well. 165 00:11:00,618 --> 00:11:03,245 Like that. Huh. 166 00:11:03,371 --> 00:11:06,457 - OK. Good for you. - OK. 167 00:11:10,670 --> 00:11:13,839 Relationships are complicated. 168 00:11:13,965 --> 00:11:16,884 Letting Miguel kill Fleeter would be a gamble. 169 00:11:17,010 --> 00:11:19,803 This guy's a gambler. Look where it got him. 170 00:11:19,929 --> 00:11:23,140 Something to consider when Miguel and I do our research tonight at the casino. 171 00:11:34,194 --> 00:11:36,111 How'd you find out about this place? 172 00:11:36,237 --> 00:11:37,404 Research. 173 00:11:37,530 --> 00:11:39,656 Always a first good step, right? 174 00:11:41,618 --> 00:11:43,410 Move a little closer? 175 00:11:43,536 --> 00:11:46,163 Tonight is just about watching, learning his routine. 176 00:11:46,289 --> 00:11:49,083 Where does he go and when, what does he do when he gets there. 177 00:11:49,209 --> 00:11:51,168 - OK. - Later, we'll meet him. 178 00:11:51,294 --> 00:11:53,128 We? 179 00:11:54,214 --> 00:11:56,173 Yeah, we'll see how it goes. 180 00:11:56,299 --> 00:12:00,052 Right now, we don't want him to notice us. We don't want anyone to notice us. 181 00:12:00,178 --> 00:12:02,930 Cameras all over the place. 182 00:12:03,056 --> 00:12:06,642 Number one rule of the code is "don't get caught". 183 00:12:06,768 --> 00:12:08,185 Code? What code? 184 00:12:09,062 --> 00:12:11,105 How much do I tell him? 185 00:12:11,231 --> 00:12:13,649 It's just a series of precautions. 186 00:12:13,775 --> 00:12:15,526 Learned where? 187 00:12:18,154 --> 00:12:20,906 - Common sense mostly. - A little more than that. 188 00:12:21,032 --> 00:12:24,034 - Well, my dad was a cop. - Right. So he taught you... 189 00:12:24,160 --> 00:12:25,828 What cops look for in an investigation. 190 00:12:25,954 --> 00:12:28,247 Oh, and so you work it backwards from there, right? 191 00:12:28,373 --> 00:12:32,084 Plus I spend all day looking at other people's mistakes. You pick things up. 192 00:12:32,210 --> 00:12:34,086 I'm sure. 193 00:12:35,880 --> 00:12:37,756 Am I forgetting something, Dexter? 194 00:12:37,882 --> 00:12:39,466 Was there one final lesson 195 00:12:39,592 --> 00:12:43,804 where I said, "Go now, far and wide, and preach the code, my son"? 196 00:12:43,930 --> 00:12:45,472 I don't think so. 197 00:12:47,851 --> 00:12:52,020 So when you popped Anton for drug possession, was it just pot, was it coke...? 198 00:12:52,147 --> 00:12:55,190 - What was it? - Uh, pot, I think. 199 00:12:55,316 --> 00:12:59,445 Right. It couldn't have been anything too serious or you wouldn't have made him a CI. 200 00:12:59,571 --> 00:13:00,946 I guess. 201 00:13:01,072 --> 00:13:03,866 - You're just full of answers today. - No, it's... 202 00:13:03,992 --> 00:13:07,661 I just busted guys like him every day. I don't remember. 203 00:13:08,288 --> 00:13:12,624 - And it's all written down somewhere. - Right. CI files. 204 00:13:21,759 --> 00:13:22,759 Hello? 205 00:13:22,886 --> 00:13:24,470 Hey, lazy, hope I'm waking you up. 206 00:13:24,596 --> 00:13:27,264 Hey, lazy? I haven't been to bed yet. 207 00:13:27,390 --> 00:13:30,976 Look, I need your CI number. I'm gonna file a status report. 208 00:13:31,102 --> 00:13:32,311 What's a CI number? 209 00:13:32,437 --> 00:13:35,439 Your assigned confidential informant number. 210 00:13:35,565 --> 00:13:37,441 It should be on your paychecks. 211 00:13:38,818 --> 00:13:40,319 What checks? 212 00:13:40,445 --> 00:13:43,071 Hello, your paychecks from the county. 213 00:13:43,198 --> 00:13:47,826 Hello, I don't get any paychecks. Quinn always pays me in cash. 214 00:13:49,829 --> 00:13:53,665 Oh. OK. I'll get it from him, then. 215 00:13:58,213 --> 00:14:00,631 My client was supposed to be sent to County yesterday. 216 00:14:00,757 --> 00:14:04,551 Apparently he was, but then they put him on the next bus back here in the afternoon. 217 00:14:04,677 --> 00:14:08,347 - I've been chasing him all over the place. - We shouldn't have those mix-ups. 218 00:14:08,473 --> 00:14:11,558 Is it a mix-up, or is Miguel fucking with me? 219 00:14:11,684 --> 00:14:13,393 Ever since I started looking into him, 220 00:14:13,520 --> 00:14:16,271 he's been going out of his way to make my job harder. 221 00:14:16,397 --> 00:14:18,106 Well, you knew that was gonna happen. 222 00:14:18,233 --> 00:14:20,192 Doesn't mean I can't bitch about it. 223 00:14:21,528 --> 00:14:23,820 Oh, anyway, I should go see my client 224 00:14:23,947 --> 00:14:28,242 and ask what perfectly logical reason he had for lighting his ex-wife's house on fire. 225 00:14:28,368 --> 00:14:29,910 Oh, I wanted to ask you. 226 00:14:30,036 --> 00:14:35,207 Any chance you'd go to a police charity function with me tomorrow night? 227 00:14:35,333 --> 00:14:36,792 Hmm? 228 00:14:36,918 --> 00:14:40,128 Room full of cops? I can't imagine anything more fun. 229 00:14:41,256 --> 00:14:42,589 Shouldn't have asked. 230 00:14:42,715 --> 00:14:44,216 I'm kidding. I'd love to go. 231 00:14:47,136 --> 00:14:51,723 OK, next on your list, Mr. King, Santiago Ramirez. 232 00:14:51,849 --> 00:14:54,768 He no longer works for me. That didn't end so well. 233 00:14:54,894 --> 00:14:56,937 - Why? - He was run over. 234 00:14:58,481 --> 00:15:01,358 Uh, Mario Astorga. Didn't I talk to him? 235 00:15:01,484 --> 00:15:04,194 Yes, if you remember, he's the one who found the body of that man. 236 00:15:04,320 --> 00:15:05,487 Right. Second victim. 237 00:15:05,613 --> 00:15:09,575 - Mario's one of my best foremen. - So he's a good guy? 238 00:15:10,493 --> 00:15:12,786 What, he's not a good guy? 239 00:15:14,956 --> 00:15:17,332 He has a temper. He gets very angry. 240 00:15:17,458 --> 00:15:19,459 Keep going. 241 00:15:19,586 --> 00:15:22,045 I knew his family back in Nicaragua. 242 00:15:22,171 --> 00:15:24,089 We're both from San Marcos. 243 00:15:24,215 --> 00:15:26,341 - But Mario had to leave. - Why? 244 00:15:28,219 --> 00:15:30,053 The police were looking for him. 245 00:15:30,179 --> 00:15:33,056 I heard he killed someone with a knife. 246 00:15:36,227 --> 00:15:38,520 Do you know where I can find Mario? 247 00:15:38,646 --> 00:15:41,982 I don't know where he lives. But tomorrow, he'll be at Bayside Park. 248 00:15:42,108 --> 00:15:44,192 - You sure? - I make the schedule. 249 00:15:49,282 --> 00:15:53,660 Fleeter pays off his gambling debts by eliminating people for his bookie. 250 00:15:53,786 --> 00:15:56,288 A schoolteacher here, a mother of two there. 251 00:15:56,414 --> 00:15:57,998 People who can't settle their debts. 252 00:15:58,124 --> 00:16:01,209 Sending a message to others, "Pay up. " 253 00:16:01,336 --> 00:16:05,505 Do I help Miguel move forward on this, or do I listen to Harry and shut it down? 254 00:16:08,760 --> 00:16:10,135 Hey, you. 255 00:16:10,261 --> 00:16:13,555 Yeah, I just heard a love song on the radio that reminded me of you. 256 00:16:13,681 --> 00:16:14,973 Oh, that's sweet. 257 00:16:15,099 --> 00:16:17,392 - And it made me really angry. - Oh. 258 00:16:17,518 --> 00:16:19,478 So have you gotten the wedding bands yet? 259 00:16:19,604 --> 00:16:22,481 Um, I'm still doing my research, but I'm on it. 260 00:16:24,025 --> 00:16:26,151 I gotta go. 261 00:16:33,993 --> 00:16:37,120 Hey, you know anything about wedding rings? 262 00:16:38,498 --> 00:16:42,167 Yeah. Wedding rings and nuclear fission are like my secret specialties. 263 00:16:43,503 --> 00:16:44,961 Thanks. 264 00:16:45,088 --> 00:16:46,838 Your brother's kind of a dweeb, huh? 265 00:16:46,964 --> 00:16:49,174 You say anything more about my brother 266 00:16:49,300 --> 00:16:52,177 and I will kick your fucking nuts down your throat. 267 00:16:52,303 --> 00:16:54,971 That doesn't even make any sense. 268 00:16:56,766 --> 00:17:00,352 So, hey, Anton doesn't have any priors, 269 00:17:00,478 --> 00:17:03,355 you pay him in cash, and I can't find him in the CI database. 270 00:17:03,481 --> 00:17:05,273 Should be in there. 271 00:17:05,400 --> 00:17:07,567 What are you hiding? 272 00:17:08,653 --> 00:17:10,570 Anton is not officially a CI. 273 00:17:11,864 --> 00:17:14,116 - What do you mean? - Come here for a second. 274 00:17:19,080 --> 00:17:22,249 Look, it was just easier for both of us. 275 00:17:22,375 --> 00:17:26,086 I never filed an arrest report on him so he has no police record. 276 00:17:26,212 --> 00:17:29,923 I did him a favor. Plus, it saved me the hassle of all that paperwork. 277 00:17:30,049 --> 00:17:32,926 You have got to be fucking kidding me. 278 00:17:34,387 --> 00:17:36,722 We used him as bait. 279 00:17:36,848 --> 00:17:40,684 He was putting his life at risk, and he was under no legal obligation to help us. 280 00:17:40,810 --> 00:17:42,978 No, there was just no paperwork, that's all. 281 00:17:43,104 --> 00:17:45,772 Not to mention that, because he's not officially a CI, 282 00:17:45,898 --> 00:17:48,150 there's no end date to when he's done working for us 283 00:17:48,276 --> 00:17:49,568 so you can just string him along as long as you want to. 284 00:17:49,694 --> 00:17:54,448 What are you getting so upset about? What, are you in love with the guy? 285 00:17:54,574 --> 00:17:56,199 No, I'm not in love with him. 286 00:17:57,827 --> 00:17:59,327 But you're sleeping with him. 287 00:18:00,246 --> 00:18:03,206 Jesus Christ, do you know what kind of a bonehead mistake that is? 288 00:18:03,332 --> 00:18:06,126 Sleeping with an informant? That'll screw up your career. 289 00:18:06,252 --> 00:18:09,004 - He's not an informant. You just said it. - But you didn't know. 290 00:18:09,130 --> 00:18:12,716 - Either way, it makes you look stupid. - You don't get to lecture me, asshole. 291 00:18:12,842 --> 00:18:16,762 Anton could so easily file a huge lawsuit against the police department 292 00:18:16,888 --> 00:18:19,055 once he finds out how you fucked him over! 293 00:18:19,182 --> 00:18:21,099 If someone told him. 294 00:18:22,101 --> 00:18:23,560 Of course I'm gonna tell him. 295 00:18:23,686 --> 00:18:27,022 You'll sell out a cop for some dope you're fucking? 296 00:18:29,150 --> 00:18:32,486 That's not half as bad as being responsible for another cop dying 297 00:18:32,612 --> 00:18:34,905 because you don't like to play by the rules. 298 00:18:36,949 --> 00:18:38,200 What? 299 00:18:38,326 --> 00:18:41,119 Yuki told me. 300 00:18:42,163 --> 00:18:44,831 You don't know what the fuck you're talking about! 301 00:18:57,386 --> 00:18:59,095 Despite Harry's warnings, 302 00:18:59,222 --> 00:19:02,307 here I am with Miguel, outside Billy Fleeter's house. 303 00:19:11,150 --> 00:19:14,694 If I'm gonna stop this, it's gonna have to be soon. 304 00:19:14,821 --> 00:19:17,531 Are you sure you want to do this? It's breaking and entering. 305 00:19:17,657 --> 00:19:20,492 - But you know that. - Yes, I do. Let's go. 306 00:19:21,828 --> 00:19:23,870 Here, put these on. 307 00:19:27,667 --> 00:19:30,293 Forensics guy who always has latex gloves on him. 308 00:19:30,419 --> 00:19:32,337 No one would ever think twice, huh? 309 00:19:34,257 --> 00:19:36,341 I guess you're right. 310 00:19:42,849 --> 00:19:46,184 I don't want Miguel to see how easy this is for me. 311 00:19:47,937 --> 00:19:50,522 Uh, you want me to try? 312 00:19:52,024 --> 00:19:53,859 No, I think I... 313 00:19:55,778 --> 00:19:57,654 I got it. 314 00:20:03,703 --> 00:20:05,787 So what are we looking for? 315 00:20:05,913 --> 00:20:08,707 Proof. That he's guilty. 316 00:20:08,833 --> 00:20:15,088 We know he bludgeons people to death, so look for something... bludgeony. 317 00:20:22,889 --> 00:20:26,057 Uh, this looks like it's been knocked around some. 318 00:20:29,478 --> 00:20:31,104 Hold it up. 319 00:20:37,778 --> 00:20:38,945 Purple? 320 00:20:39,071 --> 00:20:40,447 Ergo... 321 00:20:40,573 --> 00:20:41,698 Blood. 322 00:20:41,824 --> 00:20:43,408 How easy is this? 323 00:20:43,534 --> 00:20:47,704 I'll test it against the blood of his alleged victims. Let you know later today. 324 00:20:47,830 --> 00:20:50,040 You know it takes me two days to get a search warrant, 325 00:20:50,166 --> 00:20:51,917 then another day to catalogue evidence, 326 00:20:52,043 --> 00:20:54,169 and then a week before I can get the lab results. 327 00:20:54,295 --> 00:20:56,463 This is definitely the way to go. 328 00:20:56,589 --> 00:20:59,549 We also need to make sure that he's likely to kill again. 329 00:20:59,675 --> 00:21:03,553 - Why is that? - It's just one of the rules. 330 00:21:03,679 --> 00:21:07,182 One of these days I'm gonna make you sit down and write out all these rules for me. 331 00:21:07,308 --> 00:21:09,392 He-He kills whenever he needs money. 332 00:21:09,518 --> 00:21:12,145 That's how he pays off his debts to the bookie. 333 00:21:12,271 --> 00:21:15,482 Dex, I've tried a lot of these gamblers before, and they all keep records. 334 00:21:15,608 --> 00:21:20,111 They're, like, anal about their numbers. There's got to be, like, a ledger somewhere. 335 00:21:20,237 --> 00:21:23,281 Maybe there's a hidden wall safe or something. 336 00:21:23,407 --> 00:21:26,826 We're talking about the man who leaves his murder weapon in an umbrella stand. 337 00:21:26,953 --> 00:21:29,120 You're right. What if we don't find anything? 338 00:21:29,246 --> 00:21:31,122 Then we don't move forward. 339 00:21:42,593 --> 00:21:46,388 Leave it, Dex. Just put it back. 340 00:21:46,514 --> 00:21:50,475 You can stop this right now. Call it off. 341 00:21:50,601 --> 00:21:52,477 Why should I call it off? 342 00:21:52,603 --> 00:21:56,648 I didn't teach you the code to share with your buddies. 343 00:21:56,774 --> 00:21:58,858 I taught you the code to keep you alive. 344 00:21:58,985 --> 00:22:02,028 You don't get to have friends, Dexter. 345 00:22:02,154 --> 00:22:05,031 Nothing good can come out of this. 346 00:22:05,157 --> 00:22:07,450 Hey, Dex, you know what? 347 00:22:07,576 --> 00:22:09,953 I don't think we're gonna find anything here, man. 348 00:22:10,079 --> 00:22:12,205 Look at you. 349 00:22:12,331 --> 00:22:14,082 It's my life, Dad. 350 00:22:14,208 --> 00:22:15,583 30 grand in the hole. 351 00:22:15,710 --> 00:22:18,169 I think we know how he's gonna pay that off. 352 00:22:22,717 --> 00:22:24,551 So, look, we moving forward? 353 00:22:24,677 --> 00:22:27,053 Yeah, moving forward. 354 00:22:27,179 --> 00:22:28,972 If the blood matches. 355 00:22:32,601 --> 00:22:35,478 I can't believe we are just now sending out invitations. 356 00:22:35,604 --> 00:22:36,813 This is so last-minute. 357 00:22:36,939 --> 00:22:39,399 It's OK. There's plenty of time. 358 00:22:39,525 --> 00:22:40,775 And Dexter's no help. 359 00:22:40,901 --> 00:22:43,611 I asked him for menu suggestions - do you know what he says? 360 00:22:43,738 --> 00:22:45,196 I don't know. 361 00:22:45,322 --> 00:22:47,824 Steak. He says steak. 362 00:22:47,950 --> 00:22:50,827 Yeah, that's great, Dexter. That's really great. 363 00:22:50,953 --> 00:22:53,246 We'll start with a steak appetizer, 364 00:22:53,372 --> 00:22:56,666 followed by steak salad, followed, of course, by a steak. 365 00:22:56,792 --> 00:23:00,211 And then, of course, it'll all be topped off by a steak fucking cake. 366 00:23:00,629 --> 00:23:01,796 Rita. 367 00:23:02,423 --> 00:23:04,549 - Rita. - What? 368 00:23:04,675 --> 00:23:07,218 The envelope. You're making a mess. 369 00:23:09,555 --> 00:23:11,097 Oh... 370 00:23:11,223 --> 00:23:12,682 Shit. 371 00:23:12,808 --> 00:23:16,811 Why don't you stuff for a while? I'll do the addresses. 372 00:23:16,937 --> 00:23:19,022 OK. 373 00:23:24,904 --> 00:23:26,446 I've got big news. 374 00:23:26,572 --> 00:23:29,074 Yeah, about the Skinner? 375 00:23:30,242 --> 00:23:31,534 No, about you. 376 00:23:35,539 --> 00:23:36,664 You're free. 377 00:23:36,791 --> 00:23:39,375 Oh, yeah, ever since Abe Lincoln. 378 00:23:39,502 --> 00:23:41,878 I mean from the police department. 379 00:23:44,924 --> 00:23:47,592 You're no longer a CI. 380 00:23:49,053 --> 00:23:52,347 Wait a second. The way Quinn explained it was, that if I play ball, 381 00:23:52,473 --> 00:23:55,809 it would knock down my felony possession to a misdemeanor, 382 00:23:55,935 --> 00:23:58,144 and if I worked hard enough, it would go away altogether. 383 00:23:58,270 --> 00:24:00,730 Well, it's gone away. 384 00:24:03,734 --> 00:24:05,610 Hmm, how's that? 385 00:24:08,447 --> 00:24:09,989 Clerical error. 386 00:24:10,116 --> 00:24:12,325 The necessary papers were never filed, 387 00:24:12,451 --> 00:24:15,370 so there were never any charges for you to work off. 388 00:24:15,496 --> 00:24:17,831 So I've been doing all this shit when I didn't have to? 389 00:24:17,957 --> 00:24:19,833 Just be glad you don't have to do it anymore. 390 00:24:19,959 --> 00:24:21,584 Hmm. 391 00:24:23,587 --> 00:24:26,172 Well, thank you. 392 00:24:28,300 --> 00:24:30,385 And I want to put protective detail on you. 393 00:24:30,511 --> 00:24:32,554 What? No. No, Debra. 394 00:24:32,680 --> 00:24:34,681 - Anton. - Listen. You said I'm free, 395 00:24:34,807 --> 00:24:36,599 so I'm free of this. 396 00:24:36,725 --> 00:24:39,018 - So we should celebrate. - Dinner tonight. 397 00:24:39,145 --> 00:24:41,729 Mm, no, I'm working tonight. 398 00:24:41,856 --> 00:24:43,690 How about we celebrate now? 399 00:24:43,816 --> 00:24:46,025 I've got to go back to work. 400 00:24:46,152 --> 00:24:47,902 Tomorrow. Breakfast. 401 00:24:49,822 --> 00:24:51,281 Perfect. 402 00:24:52,241 --> 00:24:54,659 So I'm guessing we got a blood match, huh? 403 00:24:54,785 --> 00:24:56,995 That's why we're here. 404 00:24:59,790 --> 00:25:01,249 Life vests? 405 00:25:01,375 --> 00:25:04,252 We can't exactly load up the cart with axes and machetes, can we? 406 00:25:04,378 --> 00:25:06,045 Exactly right. 407 00:25:06,172 --> 00:25:09,841 So, um, have you given any thought as to how you want to do this? 408 00:25:09,967 --> 00:25:13,052 Mm-hm. Small-caliber gun to the head. 409 00:25:13,179 --> 00:25:14,637 Coge. 410 00:25:14,763 --> 00:25:16,806 Then I walk away. 411 00:25:16,932 --> 00:25:19,309 - That happens all the time. - Guns make noise. 412 00:25:19,435 --> 00:25:22,770 And they leave evidence behind - bullets, casings, powder residue. 413 00:25:22,897 --> 00:25:25,440 - Not to mention the body. - OK. 414 00:25:25,566 --> 00:25:27,192 You don't want to create a crime scene. 415 00:25:27,318 --> 00:25:29,736 It's where experts like me gather evidence against you. 416 00:25:29,862 --> 00:25:31,321 OK, OK. I get it, I get it. 417 00:25:31,447 --> 00:25:33,448 What do you suggest? 418 00:25:37,745 --> 00:25:39,871 Up close and personal. 419 00:25:41,707 --> 00:25:45,543 Hey, in case we have to tie anybody up. 420 00:25:48,172 --> 00:25:51,424 I'm gonna put together a starter kit for you. 421 00:26:12,905 --> 00:26:14,489 Hey, you're gettin' better. 422 00:26:14,615 --> 00:26:16,491 Yeah, what do you know? 423 00:26:22,373 --> 00:26:28,253 What better place to gamble on Miguel than a room full of... games of chance? 424 00:26:28,379 --> 00:26:30,672 Where slot machines go to die, huh? 425 00:26:31,715 --> 00:26:33,591 And at least one gambler. 426 00:26:43,435 --> 00:26:44,727 I think that's it. 427 00:26:46,355 --> 00:26:49,899 - Now we pick up Mr. Fleeter. - You ever drop a quart of milk? 428 00:26:50,025 --> 00:26:53,069 Watch it spread over the whole kitchen floor, the mess it makes? 429 00:26:53,195 --> 00:26:54,821 Yeah. 430 00:26:54,947 --> 00:26:58,283 There's six quarts of blood in the human body. This isn't gonna be pretty. 431 00:27:00,577 --> 00:27:02,120 There's no shame in backing out. 432 00:27:02,997 --> 00:27:06,499 Dex, after 14 years of filing briefs, 433 00:27:06,625 --> 00:27:09,294 trying cases, and dealing with bullshit... 434 00:27:11,046 --> 00:27:13,631 this is all gonna look nice and neat in comparison. 435 00:27:21,181 --> 00:27:25,685 I have been to some lame-ass rubber chicken dinners in my day, OK? 436 00:27:25,811 --> 00:27:28,771 - I know, I know. - A no-host bar is punishment enough, 437 00:27:28,897 --> 00:27:30,231 but no bar at all is cruel. 438 00:27:30,357 --> 00:27:31,774 And unusual. 439 00:27:31,900 --> 00:27:34,485 - All right, I'm buying the first round. - Thank you. 440 00:27:34,611 --> 00:27:35,862 That's pretty. 441 00:27:35,988 --> 00:27:37,488 Gift from my first husband. 442 00:27:37,614 --> 00:27:39,949 Nice, nice. 443 00:27:40,075 --> 00:27:41,951 You're handsome! 444 00:27:42,077 --> 00:27:44,537 Dire ethanol emergency here. 445 00:27:44,663 --> 00:27:46,039 What'll it be, ladies? 446 00:27:46,165 --> 00:27:47,874 Uh, Cuba libre for this one. 447 00:27:48,000 --> 00:27:49,250 Gracias. 448 00:27:49,376 --> 00:27:51,878 And a double Scotch, neat soda back, pourmoi. 449 00:27:52,004 --> 00:27:53,880 Very nice. 450 00:27:54,006 --> 00:27:56,883 Mm. Huh. 451 00:27:57,009 --> 00:27:58,926 Easy. 452 00:27:59,053 --> 00:28:03,723 And who was that guy, that suit and haircut sitting next to you that wouldn't shut up? 453 00:28:03,849 --> 00:28:09,312 Oh, the, um, the senior liaison for the Greater Mi... Who knows? 454 00:28:09,438 --> 00:28:13,149 What's sad is that this is the only social event I've been to in six months. 455 00:28:13,275 --> 00:28:15,234 Oh, that doesn't qualify as a social event. 456 00:28:17,404 --> 00:28:18,946 OK. 457 00:28:19,073 --> 00:28:21,324 Can I get you anything else? 458 00:28:21,450 --> 00:28:27,205 Yeah, how about a foot massage with those big, gorgeous hands of yours? 459 00:28:29,541 --> 00:28:32,085 They're kind of cold from scooping ice. 460 00:28:32,211 --> 00:28:33,336 Mm. 461 00:28:33,462 --> 00:28:35,380 Hmm, but you're hot. 462 00:28:37,549 --> 00:28:38,591 Cheers. 463 00:28:39,802 --> 00:28:43,012 - Nothing shy about you, huh? - No. 464 00:28:43,138 --> 00:28:44,847 Well... 465 00:28:44,973 --> 00:28:47,850 after a pair of empty marriages, I realized... 466 00:28:47,976 --> 00:28:52,146 the secret to long life and happiness is... 467 00:28:52,272 --> 00:28:56,734 well, chocolate, and flirting with young, hopefully hung, men. 468 00:28:58,487 --> 00:29:00,405 Sounds fattening and dangerous. 469 00:29:00,531 --> 00:29:02,615 - Oh, but so fun. - Hmm. 470 00:29:02,741 --> 00:29:06,744 - Which clearly, you're not having enough of. - I am. 471 00:29:06,870 --> 00:29:09,914 Look, believe me, I've had my fun. 472 00:29:10,040 --> 00:29:12,583 You need to be raising hell and breaking hearts. 473 00:29:12,709 --> 00:29:14,794 - I need to be? - You need to be. 474 00:29:14,920 --> 00:29:17,046 The skirt-wearing days do not last forever. 475 00:29:17,172 --> 00:29:19,215 We all end up old and in the way. 476 00:29:33,814 --> 00:29:37,316 I tell Miguel to be inconspicuous, and what does he do? 477 00:29:37,443 --> 00:29:40,319 He shows up looking like the Unabomber. 478 00:29:40,446 --> 00:29:42,530 I've got my work cut out for me. 479 00:29:43,449 --> 00:29:45,616 Oh, close game, close game. 480 00:29:45,742 --> 00:29:48,119 Yeah, good D. 481 00:29:50,956 --> 00:29:52,665 Good game, huh? 482 00:29:52,791 --> 00:29:54,792 No, it's not a good game. 483 00:29:54,918 --> 00:29:57,503 Good game is when they don't beat the fucking point spread. 484 00:29:57,629 --> 00:30:00,298 Oh, you got a little money riding on this? 485 00:30:02,217 --> 00:30:04,218 A little bit. 486 00:30:13,020 --> 00:30:15,771 Shit. 487 00:30:17,649 --> 00:30:20,526 - Sorry. - Yeah. 488 00:30:20,652 --> 00:30:23,404 Not half as sorry as somebody else is gonna be. 489 00:30:26,408 --> 00:30:27,658 Here we go. 490 00:30:32,331 --> 00:30:33,414 Buenas noches, patrón. 491 00:30:35,792 --> 00:30:37,168 Hey, who was that guy? 492 00:30:37,294 --> 00:30:39,295 Uh, I don't know. Some guy. 493 00:30:39,421 --> 00:30:42,215 - How do you know him? - I don't. 494 00:30:42,341 --> 00:30:44,467 Dex, sometimes people recognize me. 495 00:30:46,136 --> 00:30:47,512 It's off. We're not doing this. 496 00:30:48,472 --> 00:30:51,682 - We need to take down the kill room. - No, no, Dex, let's just wait. 497 00:30:51,808 --> 00:30:55,478 No one ever goes in that room there. You saw. Tranquilo, huh? 498 00:30:55,604 --> 00:30:57,396 We decide tomorrow, OK? 499 00:30:58,524 --> 00:31:00,650 We'll see. 500 00:31:08,534 --> 00:31:11,285 Anton. Me again. 501 00:31:11,411 --> 00:31:13,538 Waiting on you still. 502 00:31:15,832 --> 00:31:18,042 The way I figured it, you gigged until closing, 503 00:31:18,168 --> 00:31:22,380 then you went home and smoked some of that herb that you keep in your cereal box. 504 00:31:22,506 --> 00:31:25,925 And now, like all self-indulgent, vaguely adolescent musicians, 505 00:31:26,051 --> 00:31:28,386 you are sleeping in till noon and I'm OK with that. 506 00:31:28,512 --> 00:31:30,096 OK? I'm OK with that. 507 00:31:30,222 --> 00:31:32,265 As long as you're alone. 508 00:31:32,391 --> 00:31:35,101 OK, OK. Too much caffeine. 509 00:31:48,907 --> 00:31:51,284 A Dutch farmer sees his crop fail. 510 00:31:51,410 --> 00:31:54,745 No money to his name, he takes a job working on a boat. 511 00:31:54,871 --> 00:31:57,999 An unseasonably strong wind blows him to Indonesia. 512 00:31:58,125 --> 00:32:00,334 He drops a bean into the soil. 513 00:32:00,460 --> 00:32:03,671 And voilà, 400 years later... 514 00:32:03,797 --> 00:32:05,464 Java. 515 00:32:05,591 --> 00:32:07,049 Everything is connected. 516 00:32:11,805 --> 00:32:13,014 Hello? 517 00:32:13,140 --> 00:32:16,309 Dex, wanna hook up for breakfast? I'm buying. 518 00:32:16,435 --> 00:32:19,437 I would, Deb, but I'm already freshly bageled. 519 00:32:19,563 --> 00:32:22,982 - What are you doing up so early? - Trying to be a good fiancé. 520 00:32:23,108 --> 00:32:25,651 Rita made me vice president in charge of wedding rings, 521 00:32:25,777 --> 00:32:27,403 so I'm off to the jewellery store. 522 00:32:28,447 --> 00:32:31,073 And what do you know about buying women jewelry? 523 00:32:32,451 --> 00:32:35,077 - Zero. - Less than. Jesus, Dex. 524 00:32:35,203 --> 00:32:38,706 Look, I'll meet you at that place on 2nd Street at ten o'clock, OK? 525 00:32:45,922 --> 00:32:49,467 The wedding band has to match the engagement ring. What does that look like? 526 00:32:51,970 --> 00:32:54,680 She said she didn't want one. 527 00:32:54,806 --> 00:32:57,099 My God, you just get dumber every day. 528 00:32:57,225 --> 00:32:59,810 How do you survive in this world? Of course she wants one. 529 00:32:59,936 --> 00:33:02,063 How am I supposed to know that? 530 00:33:02,189 --> 00:33:05,274 You're such a Y-chromosome cliché. 531 00:33:05,400 --> 00:33:09,695 Just buy her a beautiful, romantic, "I love you with all of my heart" 532 00:33:09,821 --> 00:33:10,988 fucking engagement ring. 533 00:33:11,114 --> 00:33:13,783 And Dex... size matters. 534 00:33:19,247 --> 00:33:24,585 Can I ask you something non-jewelry-wise? 535 00:33:24,711 --> 00:33:26,087 Go for it. 536 00:33:26,546 --> 00:33:29,507 OK, hypothetically... 537 00:33:31,426 --> 00:33:35,429 Let's say that this guy has to work with this girl, but he fucking hates doing it, 538 00:33:35,555 --> 00:33:37,723 and too bad cause he has no fucking choice. 539 00:33:37,849 --> 00:33:39,892 And? 540 00:33:40,018 --> 00:33:43,688 And one thing leads to another... 541 00:33:44,356 --> 00:33:46,899 and this hypothetical guy... 542 00:33:48,318 --> 00:33:51,237 starts having sex with this hypothetical girl. 543 00:33:51,363 --> 00:33:52,822 Hypothetical sex? 544 00:33:52,948 --> 00:33:55,074 Real sex. 545 00:33:55,701 --> 00:33:57,827 Really real sex. 546 00:33:57,953 --> 00:34:00,413 But then the guy is told he no longer has to work with this girl, 547 00:34:00,539 --> 00:34:05,042 and poof! He just disappears. You know, thin air. Adiós. 548 00:34:05,168 --> 00:34:06,585 So I'm wondering, 549 00:34:06,712 --> 00:34:10,172 is it possible Mr. Hypothetical never really was all that into this girl? 550 00:34:10,298 --> 00:34:13,134 And he was just getting it on to, I don't know, pass the time 551 00:34:13,260 --> 00:34:16,846 or satisfy primal urges or whatever? 552 00:34:17,806 --> 00:34:19,724 Sounds perfectly reasonable to me. 553 00:34:21,393 --> 00:34:22,727 What the fuck do you know? 554 00:34:25,939 --> 00:34:30,568 That one. I gotta go sit in a hot car and wait for a suspect. 555 00:34:36,408 --> 00:34:38,909 Hey, Anton. 556 00:34:39,494 --> 00:34:41,036 What the fuck? Call me. 557 00:34:56,178 --> 00:34:58,137 I can bring Mario in myself. 558 00:34:58,263 --> 00:35:01,599 Let you get all the credit for catching the Skinner? No fucking way. 559 00:35:01,725 --> 00:35:04,935 - We don't know he's the Skinner. - Closest thing we got. 560 00:35:08,106 --> 00:35:11,275 That was really fucking unfair what you said yesterday. 561 00:35:13,987 --> 00:35:15,404 Well, is it true? 562 00:35:16,615 --> 00:35:18,407 That a cop died because of you? 563 00:35:20,160 --> 00:35:22,661 - It's not that simple. - Try me. 564 00:35:24,039 --> 00:35:27,833 Yuki Amado was my partner in Narcotics. 565 00:35:27,959 --> 00:35:30,961 There was another detective on our team, Stewart. 566 00:35:31,087 --> 00:35:34,882 He made a bad judgment call and shot an unarmed coke dealer. 567 00:35:36,259 --> 00:35:38,135 I remember that. 568 00:35:40,555 --> 00:35:42,807 Paralyzed him, right? 569 00:35:43,975 --> 00:35:47,561 Then Stewart went on a bender until he finally swallowed his own bullet. 570 00:35:47,687 --> 00:35:50,189 How does Yuki make that your fault? 571 00:35:50,315 --> 00:35:54,235 Because Stewart had a problem with crystal meth. 572 00:35:54,361 --> 00:35:56,320 And I knew it. 573 00:35:57,572 --> 00:36:01,283 And rather than bust him, I tried to protect him. 574 00:36:01,409 --> 00:36:04,078 So it is your fault. 575 00:36:04,204 --> 00:36:06,747 Listen to you. Everything is so black and white. 576 00:36:06,873 --> 00:36:09,708 - You could have stopped him. - Sure, if I knew what I knew now. 577 00:36:09,835 --> 00:36:12,878 - But that's not the way things work. - I'm sorry, you're just making excuses. 578 00:36:13,004 --> 00:36:14,922 Of course I'm making excuses. 579 00:36:15,048 --> 00:36:17,049 Don't you? How else do you sleep at night? 580 00:36:17,175 --> 00:36:19,468 Who the fuck said I sleep at night? 581 00:36:19,594 --> 00:36:23,180 Then you must be killing yourself over hooking up with Anton, huh? 582 00:36:26,101 --> 00:36:29,895 Yeah, It was probably a mistake. I think he lost interest once he realized he was free. 583 00:36:30,021 --> 00:36:32,565 Not so black and white, is it? 584 00:36:37,779 --> 00:36:39,238 Mario. 585 00:36:47,163 --> 00:36:48,247 Mario Astorga? 586 00:36:50,959 --> 00:36:52,543 - Fuck! - Fuck. 587 00:37:05,807 --> 00:37:07,808 I'm guessing he didn't want to come in for questioning. 588 00:37:07,934 --> 00:37:11,145 - He made a run for it. - Interview Two. 589 00:37:12,731 --> 00:37:14,940 - What's his story? - So far, he hasn't said a word. 590 00:37:15,066 --> 00:37:19,778 Ah, you keep at it. And you check with Nicaraguan authorities on priors. 591 00:37:19,905 --> 00:37:23,365 - We're just waiting to hear back. - Qué jodienda. 592 00:37:23,491 --> 00:37:24,950 I'm never gonna get out of here. 593 00:37:25,076 --> 00:37:28,370 I gotta call Barbara and cancel our dinner. 594 00:37:28,496 --> 00:37:31,624 Oh, she's not gonna like that. 595 00:37:31,750 --> 00:37:33,417 I mean, it-it's work. 596 00:37:34,753 --> 00:37:37,463 I'm not here. Leave a message. 597 00:37:37,589 --> 00:37:39,214 Hello, Barbara. 598 00:37:39,341 --> 00:37:44,136 This is, uh, Sergeant Angel Batista. 599 00:37:44,262 --> 00:37:46,180 Angel to you. 600 00:37:46,306 --> 00:37:47,973 How are you? 601 00:37:48,099 --> 00:37:50,100 Good, I hope. 602 00:37:50,226 --> 00:37:54,897 So I have to cancel our dinner tonight. 603 00:37:55,565 --> 00:37:59,652 And I am deeply, deeply apologetic. 604 00:37:59,778 --> 00:38:03,489 And I hope that you will let me make it up to you 605 00:38:03,615 --> 00:38:06,659 in whatever possible way 606 00:38:06,785 --> 00:38:11,205 you wish things made up to you... in. 607 00:38:23,969 --> 00:38:26,679 Oh, I can tell by that look on your face, 608 00:38:26,805 --> 00:38:30,349 you're trying to figure out how to tell me something I don't wanna hear. 609 00:38:34,813 --> 00:38:36,814 Calling off the kill. 610 00:38:36,940 --> 00:38:38,941 - It's over. - Really, Dex? 611 00:38:40,402 --> 00:38:43,404 Just because some guy recognized me in a bar? 612 00:38:43,530 --> 00:38:47,324 No one is ever gonna make that connection once Fleeter disappears. 613 00:38:47,450 --> 00:38:49,576 I'm not taking that chance. 614 00:38:49,703 --> 00:38:51,537 That's not the way you do things, right? 615 00:38:51,663 --> 00:38:53,330 No, it isn't. 616 00:38:54,332 --> 00:38:58,043 - Tell me about that. - What are you asking? 617 00:38:58,169 --> 00:39:02,131 I wasn't gonna bring it up before but I'm guessing... 618 00:39:02,257 --> 00:39:04,216 you've been doing this for a while. 619 00:39:05,010 --> 00:39:07,386 Freebo wasn't your first. 620 00:39:07,512 --> 00:39:09,346 Was he? 621 00:39:14,269 --> 00:39:15,686 How many, Dex? 622 00:39:17,272 --> 00:39:20,190 OK, you know what, it doesn't matter. 623 00:39:20,942 --> 00:39:23,152 I will respect your privacy. 624 00:39:25,280 --> 00:39:29,324 But I just don't understand, why are you not gonna help me here? 625 00:39:29,451 --> 00:39:32,703 Just because we broke this little rule from your code? 626 00:39:32,829 --> 00:39:34,580 Come on, Dex. It's OK! 627 00:39:34,706 --> 00:39:37,624 No, it's not OK! 628 00:39:37,751 --> 00:39:44,089 You never should have asked me to help you. You're not ready. 629 00:39:44,215 --> 00:39:46,133 I'm not...? Or is it you that's not ready? 630 00:39:46,259 --> 00:39:50,220 Huh? Because we could have dealt with this Fleeter problem like three times already 631 00:39:50,346 --> 00:39:53,348 and you keep throwing up these roadblocks with all this code bullshit. 632 00:39:53,475 --> 00:39:56,769 - It's not bullshit. - Keep telling yourself that, Dex. 633 00:39:56,895 --> 00:39:59,188 It's like wearing a fucking straitjacket, man. 634 00:39:59,314 --> 00:40:02,941 No, Miguel, it's just the opposite. 635 00:40:03,068 --> 00:40:06,570 If I didn't have the code, the darkness... 636 00:40:18,958 --> 00:40:24,213 I could stand here and tell you another story about my abusive father, 637 00:40:24,339 --> 00:40:27,424 but what I haven't told you about is that time that I kicked the shit out of him 638 00:40:27,550 --> 00:40:30,928 and knocked him down a flight of stairs. And I really enjoyed it. 639 00:40:33,973 --> 00:40:38,477 That was the first time in my life that I've ever felt... 640 00:40:38,603 --> 00:40:40,687 powerful, like... 641 00:40:42,607 --> 00:40:45,442 like I was in control of-of something. 642 00:40:45,568 --> 00:40:49,530 And ever since then, I've been trying to get that feeling back again. 643 00:40:50,782 --> 00:40:56,745 So when you talk to me about... the darkness inside of you... 644 00:40:58,623 --> 00:41:00,457 I understand. 645 00:41:02,877 --> 00:41:04,128 I really do. 646 00:41:07,215 --> 00:41:10,217 I just want to let some of mine out too. 647 00:41:16,850 --> 00:41:19,143 I know you understand that. 648 00:41:26,776 --> 00:41:30,529 You know what, Mr. Astorga? Maybe I should have opened with my closer. 649 00:41:30,655 --> 00:41:32,531 Meaning? 650 00:41:32,657 --> 00:41:37,536 We know about the incident in Managua, the one where you stabbed a cab driver. 651 00:41:37,662 --> 00:41:41,206 He touched my sister. Sadly, he survived. 652 00:41:41,332 --> 00:41:43,667 That's a heartbreaking story! 653 00:41:43,793 --> 00:41:48,338 - Still you are an illegal guest of our country. - Immigration's on the way. 654 00:41:48,464 --> 00:41:50,090 You're gonna be on a plane before the sun comes up. 655 00:41:50,216 --> 00:41:51,800 But I have a son. 656 00:41:51,926 --> 00:41:55,053 He was born here. He's a US citizen. He's my life. 657 00:41:55,180 --> 00:41:57,556 - Your boy's a US citizen? - Yes. 658 00:41:57,682 --> 00:42:00,434 Then he stays. Maybe your wife too. We don't know yet. 659 00:42:00,560 --> 00:42:03,145 We do know if you keep stonewalling us on this Skinner case, 660 00:42:03,271 --> 00:42:04,688 you are gone on a one-way ticket. 661 00:42:04,814 --> 00:42:09,067 No matter what you try to do to me, the facts ain't changing. 662 00:42:09,194 --> 00:42:11,153 I don't know anything about anything. 663 00:42:11,279 --> 00:42:14,198 Then why would George King suggest otherwise? 664 00:42:19,954 --> 00:42:21,830 Señor King said I knew something? 665 00:42:22,916 --> 00:42:25,792 In a word? Yup. 666 00:42:29,797 --> 00:42:34,218 And Señor King will be very disappointed to hear you're calling him a liar. 667 00:42:34,344 --> 00:42:35,928 No! 668 00:42:36,054 --> 00:42:37,137 Please. 669 00:42:38,598 --> 00:42:41,308 What are you so afraid of, Mario? 670 00:42:42,143 --> 00:42:45,479 - Yeah, what'd this guy do to you? - What can he do to you? 671 00:42:45,605 --> 00:42:47,731 Please. 672 00:42:48,650 --> 00:42:50,442 Send me back to Nicaragua. 673 00:42:50,568 --> 00:42:53,612 - Alone? - Si. Yes. 674 00:42:53,738 --> 00:42:55,072 Alone. 675 00:43:04,249 --> 00:43:06,833 We mentioned George King's name once and he turns to jello. 676 00:43:06,960 --> 00:43:08,335 Scared to death of him. 677 00:43:08,461 --> 00:43:10,545 - You thinking what I'm thinking? - Yeah, King jobbed us. 678 00:43:10,672 --> 00:43:12,923 I'm gonna issue a BOLO for him. 679 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 Hello? 680 00:43:27,397 --> 00:43:28,438 Shit. 681 00:43:30,775 --> 00:43:33,151 Who was it? 682 00:43:33,278 --> 00:43:34,319 Uh, me. 683 00:43:34,445 --> 00:43:37,614 I was checking to see if my phone was working. 684 00:43:39,325 --> 00:43:42,160 Barbara never called me back. 685 00:43:42,287 --> 00:43:43,787 I think I ruined it. 686 00:43:44,914 --> 00:43:46,707 Sorry. 687 00:43:46,833 --> 00:43:48,959 Dating sucks. 688 00:43:49,085 --> 00:43:51,128 Yeah. 689 00:43:54,173 --> 00:43:58,135 Well, I'm outta here. Still no George King, but we put the word out. 690 00:44:11,566 --> 00:44:12,607 Barbara. 691 00:44:15,361 --> 00:44:17,321 Mm. 692 00:44:17,447 --> 00:44:19,239 You got my message. 693 00:44:19,365 --> 00:44:22,409 Yup. Been listening to it all day. 694 00:44:23,119 --> 00:44:25,996 Makes me laugh every time. 695 00:44:27,165 --> 00:44:30,292 - It's pretty bad, huh? - Um, the worst. 696 00:44:33,254 --> 00:44:37,007 - I'm glad I amuse you. - Not half as glad as I am. 697 00:44:48,853 --> 00:44:50,562 Hey, did they finish already? 698 00:44:50,688 --> 00:44:52,439 They never even started. 699 00:44:53,232 --> 00:44:54,816 What do you mean? Where's Anton? 700 00:44:54,942 --> 00:44:56,109 He never showed. 701 00:44:56,235 --> 00:44:57,736 - Why? - I don't know. 702 00:44:57,862 --> 00:45:00,822 They waited an hour. They called. Doesn't answer. 703 00:45:01,991 --> 00:45:03,784 Thanks. 704 00:45:14,045 --> 00:45:16,421 Oye, chiquitico. 705 00:45:16,547 --> 00:45:19,257 What the f... 706 00:45:36,692 --> 00:45:37,734 Poetic. 707 00:45:45,868 --> 00:45:47,327 Are you ready? 708 00:45:48,538 --> 00:45:49,871 I am. 709 00:45:55,253 --> 00:45:57,129 Thank you. 710 00:45:58,548 --> 00:46:00,298 Thank you for this. 711 00:46:00,425 --> 00:46:02,551 For letting me in. 712 00:46:04,011 --> 00:46:06,430 For showing me the way. 713 00:46:25,408 --> 00:46:26,825 Look at him. 714 00:46:29,620 --> 00:46:32,581 Look at him trying to figure it all out. 715 00:46:32,707 --> 00:46:34,416 What the fuck? 716 00:46:36,085 --> 00:46:37,919 We're here because of them. 717 00:46:38,045 --> 00:46:42,174 Those lives that you destroyed. 718 00:46:44,594 --> 00:46:45,635 Who are you? 719 00:46:47,847 --> 00:46:49,598 We're justice. 720 00:46:54,520 --> 00:46:58,231 Hey, man, I was just doing what I had to do. 721 00:46:58,357 --> 00:46:59,608 As are we. 722 00:47:07,158 --> 00:47:09,117 I've always done the deed alone. 723 00:47:09,243 --> 00:47:11,453 Never stood outside, 724 00:47:11,579 --> 00:47:14,039 been a witness to this moment. 725 00:47:18,920 --> 00:47:20,795 The moment of truth. 726 00:47:20,922 --> 00:47:22,964 Can Miguel go through with it? 727 00:47:23,090 --> 00:47:25,509 Can he step out of the cocoon and fly? 728 00:48:06,342 --> 00:48:07,842 How do you feel? 729 00:48:16,936 --> 00:48:19,271 Fantastic. 730 00:48:29,156 --> 00:48:30,949 Shouldn't we get him out of here? 731 00:48:33,077 --> 00:48:34,703 As bonded as we may feel, 732 00:48:34,829 --> 00:48:36,997 there are still things I can't share with Miguel. 733 00:48:37,123 --> 00:48:38,123 I got it. 734 00:48:38,249 --> 00:48:42,335 No, it's... it's too much work. 735 00:48:42,461 --> 00:48:45,046 Leaving no trace is my area of expertise. 736 00:48:46,674 --> 00:48:48,174 Yeah, but, Dex... 737 00:48:48,301 --> 00:48:51,261 Get home before Sylvia starts to wonder where you are. 738 00:48:51,387 --> 00:48:53,054 I mean it. 739 00:48:53,180 --> 00:48:54,681 OK. 740 00:48:54,807 --> 00:48:56,308 I'm going. 741 00:49:01,606 --> 00:49:03,648 Not a good idea. 742 00:49:07,987 --> 00:49:10,447 That would be against your code, huh? 743 00:49:10,573 --> 00:49:12,866 Sorry. 744 00:49:29,425 --> 00:49:31,843 Anton, you in there? 745 00:49:40,102 --> 00:49:42,270 Hello, Anton? 746 00:50:03,876 --> 00:50:05,502 Oh, God. 747 00:50:13,135 --> 00:50:16,805 Shit. Trimmed trees. The Skinner's been here. 748 00:50:34,323 --> 00:50:37,534 You were wrong. It went well. 749 00:50:37,660 --> 00:50:40,120 Maybe. Who knows? 750 00:50:40,246 --> 00:50:43,540 You can't admit it. He did good. 751 00:50:43,666 --> 00:50:45,542 That was never the issue, Dex. 752 00:50:47,253 --> 00:50:48,795 I was only thinking about you. 753 00:50:48,921 --> 00:50:50,964 Of course. 754 00:50:51,090 --> 00:50:54,384 You've set something in motion here. 755 00:50:54,510 --> 00:50:56,970 Everything Miguel does from now on is connected to you. 756 00:50:57,096 --> 00:51:01,516 It's a lot of responsibility, teaching him what you just did. 757 00:51:01,642 --> 00:51:03,435 A heavy burden. 758 00:51:04,478 --> 00:51:09,107 It was too much for me to bear. I hope you're a stronger man. 759 00:51:41,807 --> 00:51:42,891 Hey. 760 00:51:45,227 --> 00:51:46,436 You're still up. 761 00:51:48,481 --> 00:51:50,607 I can't sleep. 762 00:52:09,585 --> 00:52:10,710 I hope it's OK. 763 00:52:10,836 --> 00:52:13,338 My God. 764 00:52:13,464 --> 00:52:16,216 It's... It's perfect. 765 00:52:16,342 --> 00:52:18,843 Oh. 766 00:52:18,969 --> 00:52:22,764 Dexter, God, you've been such a saint through all this. 767 00:52:22,890 --> 00:52:25,183 I don't know how you've put up with me. 768 00:52:26,268 --> 00:52:29,187 If you need me to help out with more of the wedding stuff... 769 00:52:29,313 --> 00:52:31,356 No. No, it's... 770 00:52:33,692 --> 00:52:35,735 It's the hormones. 771 00:52:35,861 --> 00:52:37,987 I go crazy when I'm pregnant. 772 00:52:38,113 --> 00:52:40,073 Tell me about it. 773 00:52:40,199 --> 00:52:41,366 That's not true. 774 00:52:41,492 --> 00:52:45,912 You should just get out while you can. Just run for your life. 775 00:52:46,038 --> 00:52:48,748 I won't. 776 00:52:48,874 --> 00:52:50,667 I promise. 777 00:52:52,044 --> 00:52:54,504 It's like I have this monster living inside of me, 778 00:52:54,630 --> 00:52:56,339 and I don't know how to control it. 779 00:53:00,928 --> 00:53:03,179 Maybe I can help you out with that one. 780 00:53:13,023 --> 00:53:15,733 It's so beautiful. 781 00:53:19,363 --> 00:53:24,617 It's been said that a butterfly can flap its wings in Brazil... 782 00:53:26,954 --> 00:53:29,622 and set off a storm in Florida. 783 00:53:33,419 --> 00:53:37,046 I'm taking the chance that's not entirely true. 60115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.