All language subtitles for The.100.S07E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,446 --> 00:00:50,784 J... Jordan, Niylah, hold the room. 2 00:01:00,993 --> 00:01:02,870 [CRIES] 3 00:01:06,216 --> 00:01:07,884 Watch the door. 4 00:01:15,433 --> 00:01:18,520 We do this for him. 5 00:01:18,561 --> 00:01:21,398 Echo and Octavia are in trouble. 6 00:01:21,439 --> 00:01:24,399 We do this for our family. 7 00:01:24,424 --> 00:01:26,232 - You're right. - [DOOR CHIMES] 8 00:01:35,120 --> 00:01:37,122 I'm coming in alone... 9 00:01:37,163 --> 00:01:38,540 Unarmed. 10 00:01:38,581 --> 00:01:40,166 RAVEN: Who are you? 11 00:01:41,581 --> 00:01:45,630 They call me he Shepherd, but you can call me Bill. 12 00:01:45,672 --> 00:01:47,465 You have me. 13 00:01:47,507 --> 00:01:50,552 Now let my people go. 14 00:01:50,593 --> 00:01:52,178 It's OK. 15 00:02:03,523 --> 00:02:05,692 I've seen you before. 16 00:02:05,734 --> 00:02:08,028 Then you must be Clarke. 17 00:02:09,487 --> 00:02:11,205 I know why the Second Dawn logo 18 00:02:11,230 --> 00:02:13,399 was on that burial shroud. 19 00:02:13,575 --> 00:02:15,785 Burial shroud. Then you were on Nakara. 20 00:02:15,827 --> 00:02:18,121 That explains the smell. 21 00:02:18,163 --> 00:02:19,684 How the hell are you here? 22 00:02:19,709 --> 00:02:21,586 That's a very long story. 23 00:02:23,247 --> 00:02:24,327 _ 24 00:02:24,938 --> 00:02:27,525 _ 25 00:02:28,072 --> 00:02:32,318 _ 26 00:02:32,343 --> 00:02:34,679 We weren't a cult. 27 00:02:34,721 --> 00:02:37,279 We were a collective of great minds dedicated 28 00:02:37,304 --> 00:02:39,514 to the continuation of our species. 29 00:02:40,216 --> 00:02:41,247 _ 30 00:02:41,272 --> 00:02:44,002 Slower, please. Um... 31 00:02:44,027 --> 00:02:45,402 it's been so long. 32 00:02:45,443 --> 00:02:47,654 It sounds different. 33 00:02:48,905 --> 00:02:50,824 My God. 34 00:02:52,951 --> 00:02:55,412 If her language survived, 35 00:02:55,580 --> 00:02:57,666 then that must mean... 36 00:03:00,540 --> 00:03:02,929 is my daughter in the key? 37 00:03:03,795 --> 00:03:05,215 JORDAN: Is your daughter in where? 38 00:03:05,240 --> 00:03:07,549 The AI in Clarke's head. 39 00:03:07,590 --> 00:03:11,511 What you call the Flame, they call the key. 40 00:03:11,553 --> 00:03:13,888 CADOGAN: Becca said that it would merge with a human mind. 41 00:03:13,930 --> 00:03:15,557 - Becca? - Yes. 42 00:03:15,598 --> 00:03:17,809 He burned her at the stake. 43 00:03:19,310 --> 00:03:21,104 Did Callie tell you that? 44 00:03:24,315 --> 00:03:26,693 You recognized my face, 45 00:03:26,771 --> 00:03:29,176 you know things that you couldn't know. 46 00:03:31,268 --> 00:03:34,271 You speak a language that she made up as a child. 47 00:03:38,246 --> 00:03:40,040 Calliope? 48 00:03:40,811 --> 00:03:42,319 NEWSCASTER: When riot police, on orders from 49 00:03:42,343 --> 00:03:44,635 the Wallace administration, moved in to clear 50 00:03:44,660 --> 00:03:47,700 the extremist environmental group known as the Tree Crew. 51 00:03:47,725 --> 00:03:50,175 Extreme? What a joke. 52 00:03:50,216 --> 00:03:51,593 We were there peacefully. 53 00:03:51,634 --> 00:03:52,867 They're the extreme ones. 54 00:03:52,892 --> 00:03:54,351 Will you please concentrate? 55 00:03:54,376 --> 00:03:55,994 Rather not be scarred for life. 56 00:03:56,019 --> 00:03:57,891 Don't worry. Almost done. 57 00:03:58,429 --> 00:04:00,723 There. Right as rain. 58 00:04:00,748 --> 00:04:03,439 NEWSCASTER: After the United States declared a public health alert 59 00:04:03,464 --> 00:04:06,107 in response to the Russian Ankovirus outbreak. 60 00:04:06,471 --> 00:04:10,737 Oh, no. Mr. Wiggles is hit. 61 00:04:10,779 --> 00:04:13,490 NEWSCASTER: Above 110 degrees. 62 00:04:14,265 --> 00:04:17,003 The 11 billionth child was born this morning 63 00:04:17,028 --> 00:04:18,447 in the Wayne County Internment Camp... 64 00:04:18,471 --> 00:04:20,764 Maybe your dad's training wasn't worthless after all. 65 00:04:20,789 --> 00:04:22,742 Actually, my mom taught me that. 66 00:04:23,647 --> 00:04:25,835 Dad's training opened wounds. 67 00:04:25,885 --> 00:04:28,221 NEWSCASTER: Today marks the one-year anniversary... 68 00:04:28,254 --> 00:04:29,521 Made you a badass, though. 69 00:04:29,546 --> 00:04:31,887 NEWSCASTER: Becca Franko after creating the world's first... 70 00:04:31,911 --> 00:04:33,829 Hold on. I want to watch this. 71 00:04:34,026 --> 00:04:35,375 The reclusive billionaire 72 00:04:35,400 --> 00:04:38,281 and owner of this network made her last public appearance. 73 00:04:38,306 --> 00:04:41,101 She is rumored to be aboard her space station Polaris, 74 00:04:41,142 --> 00:04:43,297 working on a project that her legion of devotees... 75 00:04:43,322 --> 00:04:46,909 TV, volume off. Music on. 76 00:04:49,062 --> 00:04:54,155 Hey. I didn't mean to make you talk about it. 77 00:04:54,197 --> 00:04:56,449 Let me see those arms. 78 00:04:56,896 --> 00:04:59,594 Bastards. Don't they know they're defending a system 79 00:04:59,619 --> 00:05:00,730 that hurts people like them? 80 00:05:00,754 --> 00:05:03,578 People want to believe their leaders are telling the truth, 81 00:05:04,412 --> 00:05:06,210 which is why we need to get back there 82 00:05:06,235 --> 00:05:08,250 and continue exposing their lies. 83 00:05:08,275 --> 00:05:10,155 How many fingers? 84 00:05:10,588 --> 00:05:12,549 - 4. - Heh heh. Perfect. 85 00:05:12,590 --> 00:05:14,425 Get cleaned up. Let's go. 86 00:05:14,467 --> 00:05:16,302 [KNOCK ON DOOR] 87 00:05:16,327 --> 00:05:17,807 Just as sec! 88 00:05:17,832 --> 00:05:19,899 FLIPSYDE: ♪ Someday, sippin' on Jim Beam, OK ♪ 89 00:05:19,931 --> 00:05:21,426 ♪ Got to get these things one day ♪ 90 00:05:21,451 --> 00:05:22,918 ♪ Till then, do another... you know ♪ 91 00:05:22,943 --> 00:05:24,497 ♪ Searching for that other high ♪ 92 00:05:24,522 --> 00:05:26,733 ♪ Stop or I got to steal then steal ♪ 93 00:05:27,061 --> 00:05:28,450 Come in. 94 00:05:30,024 --> 00:05:33,111 FLIPSYDE: ♪ You know we're gonna lose it someday ♪ 95 00:05:33,153 --> 00:05:34,735 You're father's on the holo. 96 00:05:34,760 --> 00:05:36,823 Time to face the music, kiddo. 97 00:05:36,865 --> 00:05:38,520 With who... Dad? 98 00:05:39,033 --> 00:05:40,616 You don't even talk to Dad. 99 00:05:40,641 --> 00:05:43,782 We talk about you and your... brother. 100 00:05:44,472 --> 00:05:47,809 FLIPSYDE: ♪ You know someday ♪ 101 00:05:47,834 --> 00:05:52,559 ♪ We're gonna dance with those lions ♪ 102 00:05:52,584 --> 00:05:54,503 Nice work. 103 00:05:56,134 --> 00:05:58,980 Thanks. I'm not gonna change my mind about school. 104 00:05:59,037 --> 00:06:00,607 - Take the call. - No. 105 00:06:00,632 --> 00:06:01,957 He hasn't called in weeks. 106 00:06:01,982 --> 00:06:03,650 Besides, I wouldn't listen to you. 107 00:06:03,675 --> 00:06:05,008 What makes you think I'll listen to him? 108 00:06:05,032 --> 00:06:06,953 Same reason you're not taking the call. 109 00:06:06,978 --> 00:06:08,595 Habitual fear response. 110 00:06:08,620 --> 00:06:12,056 Mom, I love you, but save it for your patients. 111 00:06:15,144 --> 00:06:17,563 Gear up. Tree Crew needs us. 112 00:06:23,494 --> 00:06:25,038 Play nice. 113 00:06:25,864 --> 00:06:27,181 Hey. 114 00:06:27,707 --> 00:06:28,958 Hey, Calamity. 115 00:06:29,000 --> 00:06:30,054 Dad, I got her. 116 00:06:30,079 --> 00:06:32,949 Hey, Grease. Good sparring session? 117 00:06:32,974 --> 00:06:34,968 Why? You miss me kicking your butt in the basement? 118 00:06:34,992 --> 00:06:37,536 - Right. - Heard you're dropping out. 119 00:06:37,895 --> 00:06:39,694 Quitting's kind of your thing now, huh? 120 00:06:39,719 --> 00:06:42,962 Mmm. Refusing to take part in fascistic regimes is my thing. 121 00:06:42,987 --> 00:06:46,142 Oh, come on. MIT is not fascist, 122 00:06:46,502 --> 00:06:48,534 and neither is the Second Dawn. 123 00:06:48,559 --> 00:06:50,256 CADOGAN: What's wrong with fascism? 124 00:06:50,281 --> 00:06:51,699 Heh. 125 00:06:54,192 --> 00:06:55,652 Explain. 126 00:06:55,860 --> 00:06:58,988 OK. I'm 18. 127 00:06:59,240 --> 00:07:01,093 I know it's frustrating for you, 128 00:07:01,118 --> 00:07:04,619 but I get to make my own choices now, 129 00:07:04,721 --> 00:07:05,776 even if they're bad. 130 00:07:05,801 --> 00:07:07,839 Calling dropping out of MIT to join 131 00:07:07,864 --> 00:07:09,916 a protest movement dedicated to solving 132 00:07:09,958 --> 00:07:12,502 an unsolvable problem a bad choice 133 00:07:12,585 --> 00:07:14,170 is an insult to bad choices. 134 00:07:14,195 --> 00:07:15,578 Coming from the vulture capitalist 135 00:07:15,603 --> 00:07:17,346 who traded his precious credibility 136 00:07:17,371 --> 00:07:18,967 to become a prophet of doom, 137 00:07:19,008 --> 00:07:20,385 I'll take that as a compliment. 138 00:07:20,410 --> 00:07:23,187 It wasn't. I raised you to think for yourself, 139 00:07:23,212 --> 00:07:25,139 not join the latest cultural mood swing. 140 00:07:25,181 --> 00:07:26,656 You raised me to think like you. 141 00:07:26,681 --> 00:07:28,559 I'm sorry you can't handle that I don't. 142 00:07:28,601 --> 00:07:30,482 - I didn't call to fight. - No. You called because 143 00:07:30,506 --> 00:07:32,497 Mom made you feel guilty for being a lousy father, 144 00:07:32,522 --> 00:07:35,067 so you figured you'd play concerned parent for a few minutes. 145 00:07:37,068 --> 00:07:39,237 - We have a situation. - What is it? 146 00:07:39,279 --> 00:07:40,905 [WHISPERING] 147 00:07:40,947 --> 00:07:43,074 [ALARM BLARING] 148 00:07:43,339 --> 00:07:45,952 - Dad, is everything... - Get your mother. 149 00:07:45,994 --> 00:07:47,704 I'm right here. What's wrong? 150 00:07:47,745 --> 00:07:48,975 CALLIE: I don't know. 151 00:07:50,380 --> 00:07:53,175 - Hello, Bill. - Anaconda. 152 00:07:54,585 --> 00:07:55,991 Bill, if this isn't real... 153 00:07:56,016 --> 00:07:58,606 It is. You have 20 minutes. 154 00:07:58,631 --> 00:08:00,008 I've already sent the chopper. 155 00:08:00,049 --> 00:08:01,384 It'll be there in 5. 156 00:08:01,426 --> 00:08:03,469 I pray that you're both on it. 157 00:08:07,181 --> 00:08:08,891 Anaconda? 158 00:08:11,644 --> 00:08:14,147 Come with me. 159 00:08:14,188 --> 00:08:16,346 What? No. I'm not going anywhere until... 160 00:08:16,371 --> 00:08:18,081 Do what I say! 161 00:08:28,110 --> 00:08:30,967 CALLIE: The doomsday packs? Oh, come on. 162 00:08:31,531 --> 00:08:33,507 Here. Put on your key. 163 00:08:34,499 --> 00:08:35,832 But what about Lucy? 164 00:08:35,857 --> 00:08:37,314 Lucy's not in the Second Dawn. 165 00:08:37,339 --> 00:08:39,230 Mom, neither are we. We left. 166 00:08:39,255 --> 00:08:40,639 What the hell is going on? 167 00:08:40,664 --> 00:08:44,334 Anaconda is code for "the missiles are in the air." 168 00:08:44,663 --> 00:08:46,456 Now put on the damn pack. 169 00:08:46,481 --> 00:08:48,614 He's lying. This is just another way to get us back. 170 00:08:48,639 --> 00:08:50,266 How would he know before anyone else? 171 00:08:50,308 --> 00:08:52,352 He doesn't. As we speak, there are people 172 00:08:52,393 --> 00:08:53,697 with connections all over the world 173 00:08:53,721 --> 00:08:54,855 scrambling for bunkers. 174 00:08:54,880 --> 00:08:56,117 If he's telling the truth. 175 00:08:56,142 --> 00:08:58,401 Cal, your father is a lot of things, 176 00:08:58,426 --> 00:08:59,664 but he is not a lair. 177 00:08:59,689 --> 00:09:01,691 LUCY: Hey. 178 00:09:02,124 --> 00:09:03,863 Everything OK? 179 00:09:03,905 --> 00:09:05,990 Fine. Yeah. 180 00:09:06,148 --> 00:09:08,076 Are you sure because... 181 00:09:08,993 --> 00:09:10,953 CALLIE: Mom! Mom! What the hell? 182 00:09:10,995 --> 00:09:12,082 I know, I know, baby, 183 00:09:12,107 --> 00:09:13,615 but it will be so much easier for her this way. 184 00:09:13,639 --> 00:09:14,631 So, what, that's it? 185 00:09:14,656 --> 00:09:16,217 I just drop everything, my whole life, 186 00:09:16,242 --> 00:09:17,162 my best friend? 187 00:09:17,187 --> 00:09:20,107 Yes! That's how it works. 188 00:09:20,838 --> 00:09:22,131 Listen to me. 189 00:09:22,173 --> 00:09:24,634 Do you want to live or not? 190 00:09:24,742 --> 00:09:28,002 If you don't, tell me now, and I'll stay, too, 191 00:09:28,027 --> 00:09:31,178 because I am not going back there without you. 192 00:09:49,466 --> 00:09:51,176 [WHOOSH] 193 00:09:51,201 --> 00:09:52,744 Mom. 194 00:10:19,283 --> 00:10:20,618 [SIRENS] 195 00:10:20,660 --> 00:10:21,994 CADOGAN, ON P.A.: Stay calm. 196 00:10:22,036 --> 00:10:24,455 We have prepared you all for this moment. 197 00:10:24,497 --> 00:10:26,332 I know you are frightened. 198 00:10:26,374 --> 00:10:29,836 I know your hearts are heavy with the loss of so much, 199 00:10:29,877 --> 00:10:31,896 but we will survive this. 200 00:10:31,921 --> 00:10:34,732 You are the chosen few who heard the message 201 00:10:34,757 --> 00:10:36,693 and are to become the founding mothers and fathers 202 00:10:36,717 --> 00:10:39,595 of the second dawn of the human race. 203 00:10:39,621 --> 00:10:42,257 Our world has been on the brink of this moment for decades. 204 00:10:42,282 --> 00:10:44,106 That's right. Quickly now. 205 00:10:44,308 --> 00:10:45,560 There's room for everyone. 206 00:10:45,601 --> 00:10:46,867 If you brought a bag, 207 00:10:46,892 --> 00:10:48,247 you'll have to leave it here to be searched, 208 00:10:48,271 --> 00:10:49,278 but don't worry. 209 00:10:49,303 --> 00:10:50,929 We have everything you need. 210 00:10:50,954 --> 00:10:52,499 Hey. You'll get approved items back. 211 00:10:52,523 --> 00:10:54,373 WOMAN: OK. Thank you. 212 00:10:54,398 --> 00:10:57,568 CADOGAN: Together. Stay calm. 213 00:10:57,641 --> 00:11:00,268 Uh, excuse me, excuse me. Thank you. 214 00:11:00,310 --> 00:11:02,166 - Callie, Mom. - Reese! 215 00:11:02,191 --> 00:11:04,314 Oh, thank God. 216 00:11:04,356 --> 00:11:05,982 Son of a bitch was right. 217 00:11:06,007 --> 00:11:08,340 Hey. Careful, Cal. They love him. 218 00:11:08,365 --> 00:11:09,692 He did just save them all. 219 00:11:09,717 --> 00:11:11,380 I can't believe this is the rest of my life. 220 00:11:11,404 --> 00:11:12,637 I think I'm gonna be sick. 221 00:11:12,662 --> 00:11:14,759 WOMAN: Wait. She just said for the rest of her life. 222 00:11:14,783 --> 00:11:16,384 You said just a few years. 223 00:11:16,409 --> 00:11:17,786 MAN: They told me to ask inside. 224 00:11:17,827 --> 00:11:19,961 - DIFFERENT MAN: Is she a level 12? - No. She's not a level 12. 225 00:11:19,985 --> 00:11:21,057 Then she can't go in. 226 00:11:21,081 --> 00:11:22,874 - All right. Neither will I. - Sir, stop! 227 00:11:22,916 --> 00:11:25,374 - WOMAN: Sweetheart, no. - MAN: Move! Get... get off me! 228 00:11:25,399 --> 00:11:26,878 She's outside! Come on! 229 00:11:26,920 --> 00:11:29,287 Code 4. Tristan, he's all yours. 230 00:11:29,312 --> 00:11:30,858 - TRISTAN: Copy. I'm on it. - WOMAN: August! 231 00:11:30,882 --> 00:11:34,159 Hey, bro! Hey. It's OK. You're safe. 232 00:11:34,184 --> 00:11:35,707 I'm not your bro. I don't care about me. 233 00:11:35,731 --> 00:11:37,929 My girlfriend's outside. 234 00:11:38,223 --> 00:11:40,475 [GAGGING] 235 00:11:42,268 --> 00:11:43,395 Take him. 236 00:11:43,436 --> 00:11:44,357 [ALARM BLARING] 237 00:11:44,382 --> 00:11:45,689 MAN: Incoming! 238 00:11:45,730 --> 00:11:47,738 DIFFERENT MAN: Close the hatch! 239 00:11:47,983 --> 00:11:50,235 [PEOPLE SHOUTING] 240 00:11:53,154 --> 00:11:54,572 [GASPING] 241 00:11:54,614 --> 00:11:56,574 [BOOM] 242 00:11:56,616 --> 00:11:59,494 [PEOPLE SCREAMING] 243 00:12:01,621 --> 00:12:03,265 CADOGAN, ON P.A.: I know your hearts are heavy 244 00:12:03,289 --> 00:12:05,333 with the loss of so much, 245 00:12:05,375 --> 00:12:07,043 but we will survive this. 246 00:12:07,085 --> 00:12:09,953 You are the chosen few who have heard the message 247 00:12:09,978 --> 00:12:12,048 and are to become the founding mothers and fathers 248 00:12:12,090 --> 00:12:14,175 of the second dawn of the human race. 249 00:12:14,976 --> 00:12:16,027 _ 250 00:12:16,052 --> 00:12:18,596 The world has been on the brink of this moment for decades. 251 00:12:18,638 --> 00:12:21,016 We tried to get them to listen. 252 00:12:22,308 --> 00:12:24,144 [DOOR BUZZES, OPENS] 253 00:12:24,365 --> 00:12:26,771 Just in time. Only two symbols to go. 254 00:12:26,813 --> 00:12:28,314 REESE: You identified the code? 255 00:12:28,586 --> 00:12:30,912 CALLIE: Hear that, Mom? Only two symbols to go. 256 00:12:30,937 --> 00:12:34,112 Who cares that 11 billion people are on fire as we speak? 257 00:12:34,154 --> 00:12:36,348 MOM: He cares. He's just a narcissist 258 00:12:36,373 --> 00:12:37,949 with sociopathic tendencies. 259 00:12:37,991 --> 00:12:41,143 CADOGAN: That's the nicest thing you've said to me in two years. 260 00:12:42,524 --> 00:12:45,746 You were always mean when you got scared, you know that, 261 00:12:46,293 --> 00:12:48,436 but fear not. 262 00:12:48,809 --> 00:12:52,078 We're about to knock the apocalypse off the front page. 263 00:12:52,451 --> 00:12:53,840 Machu Picchu? 264 00:12:53,865 --> 00:12:57,994 A hidden observatory beneath the Temple of the Sun 265 00:12:58,467 --> 00:13:01,264 200 feet from where I found the device. 266 00:13:01,289 --> 00:13:02,404 Stole it, you mean. 267 00:13:02,429 --> 00:13:04,848 You can't steal something that belongs to all of us. 268 00:13:07,131 --> 00:13:09,842 It was sent here to save the human race. 269 00:13:11,800 --> 00:13:14,637 There are 7 symbols on that wall, 270 00:13:14,936 --> 00:13:19,554 and we know that it takes 7 points 271 00:13:19,579 --> 00:13:23,086 to chart a course through space. 272 00:13:23,786 --> 00:13:25,663 Enter the last two symbols. 273 00:13:39,677 --> 00:13:41,763 Who wants to go for a ride? 274 00:13:56,027 --> 00:13:59,030 CALLIE: Space ball, 2 million and 2. 275 00:13:59,254 --> 00:14:03,383 Cultural artifact thief, nothing. 276 00:14:05,988 --> 00:14:10,249 MOM: Now that that's done, Bill, you need to get out there. 277 00:14:10,274 --> 00:14:12,241 These people believe in you, but they're afraid. 278 00:14:12,266 --> 00:14:14,045 REESE: We saved them. They'll be fine. 279 00:14:14,070 --> 00:14:15,994 How can you say that? They've lost everything. 280 00:14:16,019 --> 00:14:18,049 - Not their lives. - Enough. 281 00:14:18,392 --> 00:14:20,391 This family cannot be seen fighting. 282 00:14:20,416 --> 00:14:22,549 We need to set an example, especially now. 283 00:14:22,574 --> 00:14:24,375 The first few months will be the hardest. 284 00:14:24,400 --> 00:14:27,809 When she's right, she's right. 285 00:14:28,145 --> 00:14:29,730 Reese, thank you for handling the intake. 286 00:14:29,754 --> 00:14:31,923 - CADOGAN: What are the numbers? - REESE: We did well. 287 00:14:33,931 --> 00:14:36,850 92% of all level 12s made it here in time. 288 00:14:36,875 --> 00:14:39,172 That's 1,104. 289 00:14:39,197 --> 00:14:41,825 I've already factored in how that affects our resource allocation. 290 00:14:41,850 --> 00:14:43,658 - It doesn't. - Your mother's smart. 291 00:14:43,700 --> 00:14:45,118 Stockpile the 8%, 292 00:14:45,160 --> 00:14:46,703 insurance if anything goes wrong. 293 00:14:46,744 --> 00:14:49,664 [DOOR OPENS] 294 00:14:50,041 --> 00:14:52,250 Where's Callie? 295 00:14:52,292 --> 00:14:54,419 [BUZZER, DOOR OPENS] 296 00:14:54,722 --> 00:14:56,349 [DOOR SHUTS] 297 00:15:07,730 --> 00:15:09,617 AUGUST: Hey. 298 00:15:09,928 --> 00:15:12,562 Don't make a sound. 299 00:15:12,815 --> 00:15:14,316 Open the hatch, 300 00:15:14,341 --> 00:15:16,498 and don't try to tell me that you don't have the code. 301 00:15:16,523 --> 00:15:18,902 I know who you are. 302 00:15:18,943 --> 00:15:20,612 I've got a better idea. 303 00:15:20,653 --> 00:15:22,347 First, we put on radiation suits. 304 00:15:22,372 --> 00:15:24,022 Then we get Tristan back inside 305 00:15:24,047 --> 00:15:25,657 before opening the hatch. 306 00:15:25,682 --> 00:15:28,077 - We? - I left my best friend to die 307 00:15:28,102 --> 00:15:30,246 when there's room in this bunker. 308 00:15:30,613 --> 00:15:33,658 I say we fill it up. Sound good? 309 00:15:45,970 --> 00:15:48,097 Hate to see the other guy. 310 00:15:48,139 --> 00:15:50,141 The other guy was a riot cop with a Baton. 311 00:15:50,183 --> 00:15:52,393 Yeah. Mine shot a bean bag. 312 00:15:52,435 --> 00:15:54,896 You were there, too? 313 00:15:55,224 --> 00:15:57,374 OG Tree Crew. 314 00:15:57,899 --> 00:15:59,651 Seems like a waste of time now. 315 00:15:59,692 --> 00:16:01,152 [GUN RATTLES] 316 00:16:01,400 --> 00:16:03,485 Tristan, what are you doing? 317 00:16:04,239 --> 00:16:06,405 Your father says we're not allowed to leave, 318 00:16:06,430 --> 00:16:09,182 even in suits, for at least a year, you know that. 319 00:16:09,207 --> 00:16:11,645 And you know there's still room in this bunker for more people. 320 00:16:11,669 --> 00:16:12,778 Now put down the gun. 321 00:16:12,803 --> 00:16:14,565 I won't shoot a Cadogan, 322 00:16:15,295 --> 00:16:16,810 but I will shoot him. 323 00:16:16,835 --> 00:16:20,338 Get out of the airlock, both of you, now. 324 00:16:20,589 --> 00:16:22,216 No. 325 00:16:22,708 --> 00:16:26,177 Go ahead, tough guy. Do it. 326 00:16:26,351 --> 00:16:28,596 [POUNDING, PEOPLE SCREAMING] 327 00:16:28,834 --> 00:16:30,002 There's someone out there. 328 00:16:30,027 --> 00:16:31,391 It's her. Janie! Hey, Janie! 329 00:16:31,432 --> 00:16:33,017 Hey, hey! Get down! 330 00:16:33,059 --> 00:16:35,019 CALLIE: Both of you, wait! 331 00:16:35,061 --> 00:16:37,188 Tristan, you know my brother would want us... 332 00:16:37,230 --> 00:16:39,289 REESE: Your brother would what? 333 00:16:39,732 --> 00:16:42,503 Reese, there's someone out there. 334 00:16:42,528 --> 00:16:46,824 [POUNDING AND SCREAMING CONTINUES] 335 00:16:48,574 --> 00:16:51,327 Whoever it is isn't a level 12, 336 00:16:51,652 --> 00:16:53,538 or they'd have a key. 337 00:16:53,851 --> 00:16:55,929 You can't be serious. 338 00:16:57,120 --> 00:16:58,393 REESE: Get him out of here. 339 00:16:58,418 --> 00:16:59,877 AUGUST: No, no. Get away from me! 340 00:16:59,919 --> 00:17:01,048 - Janie! - Hey, hey! 341 00:17:01,073 --> 00:17:02,247 CALLIE: Leave him alone! 342 00:17:02,272 --> 00:17:04,501 - Janie! - Hey! 343 00:17:07,921 --> 00:17:09,405 TRISTAN: Get him out, get him out, get him out! 344 00:17:09,429 --> 00:17:10,822 Janie! No, Janie! 345 00:17:10,847 --> 00:17:14,651 - TRISTAN: Get him out now! - AUGUST: Janie! No! Janie! Janie! 346 00:17:17,770 --> 00:17:20,732 I'm sorry about Lucy, Cal, 347 00:17:21,110 --> 00:17:22,962 but you can't save her. 348 00:17:23,067 --> 00:17:25,245 Yeah. No kidding. 349 00:17:26,229 --> 00:17:28,239 I'll have to live with that. 350 00:17:28,281 --> 00:17:29,574 [SCREAMING] 351 00:17:29,760 --> 00:17:34,268 Reese, the human being on the other side of that door is dying. 352 00:17:34,490 --> 00:17:36,789 What the hell is the matter with you? 353 00:17:36,831 --> 00:17:39,917 [POUNDING] 354 00:17:39,959 --> 00:17:41,687 Dad says we're the second dawn of man, that only... 355 00:17:41,711 --> 00:17:42,990 Screw what dad says! 356 00:17:43,015 --> 00:17:45,106 Easy for you to say. 357 00:17:45,252 --> 00:17:47,929 No matter what you do, he always looks at you 358 00:17:47,954 --> 00:17:49,761 like you can do no wrong. 359 00:17:50,040 --> 00:17:52,084 I'm sorry about that... 360 00:17:55,265 --> 00:17:58,983 but this won't make him love you any more. 361 00:18:01,725 --> 00:18:04,692 Let's do what's right together 362 00:18:05,099 --> 00:18:07,226 like when we were kids. 363 00:18:12,037 --> 00:18:13,539 I am. 364 00:18:17,919 --> 00:18:21,474 _ 365 00:18:23,898 --> 00:18:25,608 REESE: We're almost home ground team. 366 00:18:25,633 --> 00:18:26,852 How's your air? 367 00:18:26,893 --> 00:18:28,729 - TRISTAN: Low. - CALLIE: We all are. 368 00:18:28,770 --> 00:18:30,641 TRISTAN: We wouldn't be if you didn't spent an hour 369 00:18:30,665 --> 00:18:32,814 scavenging at the mall for the mental patients. 370 00:18:32,839 --> 00:18:35,266 CALLIE: They don't call me Psych Ward Santa for nothing, 371 00:18:35,291 --> 00:18:37,112 and don't call them that. 372 00:18:37,154 --> 00:18:39,815 REESE: Home, sweet, home. 373 00:18:40,609 --> 00:18:43,118 This is our last trip topside for a while, 374 00:18:43,442 --> 00:18:45,162 so enjoy the view before... 375 00:18:45,203 --> 00:18:47,414 [ROCKET ENGINE FIRING] 376 00:18:55,300 --> 00:18:56,718 We should signal them. 377 00:18:56,743 --> 00:18:58,467 No. We can't let them know we're here. 378 00:18:58,508 --> 00:19:01,136 Dad had friends on more than one space station. 379 00:19:01,519 --> 00:19:03,578 They already know we're here. 380 00:19:05,974 --> 00:19:08,926 All ground teams, ghost and wait for orders. 381 00:19:08,951 --> 00:19:10,585 MAN, ON COMMS: Copy that. 382 00:19:21,128 --> 00:19:23,172 TRISTAN: Looks like it's just one person. 383 00:19:25,859 --> 00:19:27,569 Not for long without a helmet. 384 00:19:27,594 --> 00:19:29,262 CALLIE: I don't believe it. 385 00:19:29,397 --> 00:19:31,291 That's Becca Franko. 386 00:19:31,333 --> 00:19:34,044 She's breathing the air. 387 00:19:34,085 --> 00:19:35,879 [CRACKLING] 388 00:19:37,768 --> 00:19:39,603 - Control, it's Reese. - Yes, sir. 389 00:19:39,628 --> 00:19:41,413 - Get my father. - Copy that. 390 00:19:41,438 --> 00:19:43,386 Ground teams 2 and 3, move in. 391 00:19:43,428 --> 00:19:44,888 MAN: Roger. We're on it. 392 00:19:44,930 --> 00:19:46,763 I'm here to help. 393 00:19:47,265 --> 00:19:48,559 REESE: Are you sure we shouldn't take you 394 00:19:48,583 --> 00:19:50,073 to medical first, Dr. Franko? 395 00:19:50,098 --> 00:19:53,146 Becca, please, and, yes, I'm sure. 396 00:19:53,511 --> 00:19:56,059 CALLIE: Becca Franko wants us to call her Becca. 397 00:19:56,408 --> 00:19:59,272 Don't mind my sister. She actually once dressed as you for Halloween. 398 00:19:59,297 --> 00:20:01,241 So not true. OK. It is. 399 00:20:01,266 --> 00:20:02,432 Where is everyone? 400 00:20:02,457 --> 00:20:05,440 I was really hoping to start with a larger sample size. 401 00:20:05,465 --> 00:20:07,244 Compound-wide lockdown. 402 00:20:07,285 --> 00:20:09,368 Our father didn't want anyone to know you're here. 403 00:20:09,393 --> 00:20:11,369 I'm guessing it's because you're an incredible genius 404 00:20:11,393 --> 00:20:13,209 who it appears can survive on the surface, 405 00:20:13,234 --> 00:20:16,107 thus threatening his underground dictatorship or something. 406 00:20:16,132 --> 00:20:18,069 - REESE: Tristan? - [TRISTAN GAGGING] 407 00:20:18,094 --> 00:20:20,555 - REESE: Tristan! - CALLIE: He's seizing! 408 00:20:21,498 --> 00:20:23,051 Get help! 409 00:20:23,076 --> 00:20:24,252 He's been exposed? 410 00:20:24,277 --> 00:20:26,323 There must have been a leak in his suit. 411 00:20:27,300 --> 00:20:29,052 Tristan, I'm here. 412 00:20:36,498 --> 00:20:39,751 Radiation immunity. You guessed right. 413 00:20:39,776 --> 00:20:41,569 Hold him steady. 414 00:20:42,546 --> 00:20:45,226 REESE: Come this way. Tristan's been exposed. Hurry! 415 00:20:45,251 --> 00:20:47,045 MAN: Come on. Let's go! 416 00:20:48,488 --> 00:20:51,194 Keep it between us. Don't tell my brother. 417 00:20:52,194 --> 00:20:53,987 MAN: We got to get him to medical stat. 418 00:20:54,012 --> 00:20:55,375 Let's go. 419 00:20:55,417 --> 00:20:57,627 [TRISTAN GRUNTING] 420 00:21:00,980 --> 00:21:03,800 Come on. They'll know what to do for him in medical. 421 00:21:04,078 --> 00:21:06,030 Dad's waiting. 422 00:21:06,344 --> 00:21:07,512 [BUZZER] 423 00:21:07,554 --> 00:21:08,763 [METALLIC HUMMING] 424 00:21:08,805 --> 00:21:12,491 Ugh. That sound. What is it? 425 00:21:13,700 --> 00:21:15,285 You don't hear anything? 426 00:21:18,857 --> 00:21:19,858 Ugh. 427 00:21:19,900 --> 00:21:22,068 CALLIE: She's hearing things. 428 00:21:22,575 --> 00:21:25,836 Radiation can damage the vestibulocochlear nerve. 429 00:21:25,861 --> 00:21:27,657 Let's get you to medical. 430 00:21:27,699 --> 00:21:29,367 Your blood is... 431 00:21:29,409 --> 00:21:31,703 BECCA: Side effect of the serum. 432 00:21:33,121 --> 00:21:34,372 It's coming from there. 433 00:21:34,414 --> 00:21:36,666 That's none of your business. 434 00:21:37,790 --> 00:21:39,853 She hears the space ball. 435 00:21:40,012 --> 00:21:42,646 Remember Mynx, the dog you made us get rid of 436 00:21:42,671 --> 00:21:43,733 because she wouldn't stop whining? 437 00:21:43,757 --> 00:21:45,008 Now we know why. 438 00:21:45,033 --> 00:21:48,786 She was suffering. Reese, let her pass. 439 00:21:49,099 --> 00:21:51,393 Tell me what you hear, please. 440 00:21:56,273 --> 00:21:58,313 It's harmonic. 441 00:21:58,617 --> 00:22:00,994 Music as mathematics. 442 00:22:10,402 --> 00:22:12,196 So much power. 443 00:22:31,179 --> 00:22:33,056 [SOUNDS STOP] 444 00:22:55,032 --> 00:22:57,743 BECCA: There. That's better. 445 00:23:01,157 --> 00:23:02,867 Becca Franko. 446 00:23:07,391 --> 00:23:09,175 Call me Bill. 447 00:23:12,329 --> 00:23:15,445 I must have tried a million combinations. 448 00:23:15,470 --> 00:23:17,095 BECCA: I'm not surprised. 449 00:23:17,120 --> 00:23:20,943 744 symbols with no instruction manual. 450 00:23:21,501 --> 00:23:23,946 That means infinite possible combinations. 451 00:23:23,987 --> 00:23:26,493 Becca, if you don't mind, I'd like to talk about your blood... 452 00:23:26,518 --> 00:23:30,199 I mind. 7 symbols, 7 points. 453 00:23:30,224 --> 00:23:33,556 Grace, we're standing before a bridge to another world. 454 00:23:33,622 --> 00:23:35,124 BECCA: But is that world habitable? 455 00:23:35,165 --> 00:23:36,889 There are a million ways to die 456 00:23:36,914 --> 00:23:38,311 the moment you reach the other side. 457 00:23:38,335 --> 00:23:39,407 If you reach the other side. 458 00:23:39,431 --> 00:23:41,355 Our bodies may not be designed for the journey. 459 00:23:41,380 --> 00:23:43,424 CADOGAN: Then let's do the science. 460 00:23:43,465 --> 00:23:45,759 OK. Let's do the science, 461 00:23:46,335 --> 00:23:48,345 but that could take years. 462 00:23:48,858 --> 00:23:52,388 In the meantime, I can alter the blood of everybody here. 463 00:23:52,413 --> 00:23:54,770 Your people won't need to live in a bunker anymore. 464 00:23:54,795 --> 00:23:57,141 Absolutely not. 465 00:23:57,166 --> 00:23:59,031 - Wha... - I said no, Calliope. 466 00:23:59,056 --> 00:24:02,693 I'm not 10, William. Using my full name won't stop me. 467 00:24:03,088 --> 00:24:06,136 In case you haven't noticed, your flock is dying. 468 00:24:06,373 --> 00:24:08,545 20 suicides in the last 6 months, 469 00:24:08,570 --> 00:24:09,904 twice that many attempts, 470 00:24:09,929 --> 00:24:12,219 friends of mine, none of who had any say 471 00:24:12,244 --> 00:24:14,775 in whether they wanted to spend the rest of their lives underground. 472 00:24:14,799 --> 00:24:16,085 - Are you through? - I don't know. 473 00:24:16,109 --> 00:24:18,611 - Did I convince you? - Yes. 474 00:24:18,684 --> 00:24:21,685 That a bridge to another world is the answer to our prayers. 475 00:24:21,710 --> 00:24:24,226 - REESE: I agree with Dad. - Shocking coming from you. 476 00:24:24,251 --> 00:24:26,420 GRACE: Your father's right, Cal. 477 00:24:27,131 --> 00:24:28,726 Look at it. 478 00:24:28,751 --> 00:24:31,717 He saw the end of the world and that this was our way out, 479 00:24:31,742 --> 00:24:33,198 and now it's here. 480 00:24:33,223 --> 00:24:35,702 God knows I had my doubts along the way, 481 00:24:36,670 --> 00:24:41,406 but if your father says that that portal is the way home, 482 00:24:41,431 --> 00:24:43,332 then I believe him. 483 00:24:44,181 --> 00:24:47,058 I've never been more sure of anything in my life. 484 00:25:04,135 --> 00:25:05,928 It worked. 485 00:25:08,454 --> 00:25:10,764 WOMAN: Gifts for the kids? 486 00:25:11,177 --> 00:25:12,679 How is he? 487 00:25:13,121 --> 00:25:16,183 Not bad considering he should be dead. 488 00:25:16,415 --> 00:25:19,102 Lungs are clear, no fever. 489 00:25:19,341 --> 00:25:21,939 Are you sure he was exposed? 490 00:25:22,083 --> 00:25:23,919 Pretty sure. 491 00:25:31,573 --> 00:25:34,576 [INDISTINCT VOICES] 492 00:25:42,835 --> 00:25:44,336 [BUZZER] 493 00:25:46,296 --> 00:25:48,048 [DOOR OPENS] 494 00:25:52,432 --> 00:25:53,637 You closed the portal. 495 00:25:53,806 --> 00:25:56,517 Yeah. I didn't want your father to throw me in it. 496 00:25:59,568 --> 00:26:01,479 How do we get him to change his mind? 497 00:26:01,504 --> 00:26:03,559 We don't. He was always stubborn, 498 00:26:03,584 --> 00:26:06,441 but now after being worshipped for two years, 499 00:26:06,687 --> 00:26:09,069 he believes he can walk on water. 500 00:26:09,111 --> 00:26:10,988 And you don't? 501 00:26:11,219 --> 00:26:12,888 I believe in you. 502 00:26:14,512 --> 00:26:17,661 - You just met me. - It doesn't feel like that. 503 00:26:17,980 --> 00:26:20,439 I've been following your work since I was a child. 504 00:26:20,464 --> 00:26:23,368 Ironically, it was my dad who was the one that first told me about you. 505 00:26:23,393 --> 00:26:25,277 I think he thought I'd be inspired by a girl 506 00:26:25,302 --> 00:26:27,358 who went to Harvard when she was 10. 507 00:26:27,810 --> 00:26:29,198 Instead, it made me feel inadequate. 508 00:26:29,222 --> 00:26:32,267 Something tells me that you are not that. 509 00:26:34,372 --> 00:26:36,714 You saved Tristan's life. 510 00:26:37,199 --> 00:26:39,634 I'd like to do that for everyone. 511 00:26:39,999 --> 00:26:42,513 - And your father? - My father won't know 512 00:26:42,538 --> 00:26:45,653 because he'll be too busy with you in here. 513 00:26:48,191 --> 00:26:49,318 [SIGHS] 514 00:26:49,359 --> 00:26:50,485 Come on. 515 00:26:50,843 --> 00:26:52,052 You know you want to. 516 00:26:52,077 --> 00:26:55,407 Do I? Enlighten me. 517 00:26:55,628 --> 00:26:58,787 OK. The scar on your neck. 518 00:26:58,976 --> 00:27:00,873 My guess, it's from a neural implant. 519 00:27:00,898 --> 00:27:03,651 Knowing your work with machine intelligence, 520 00:27:03,676 --> 00:27:05,358 I'd say there's an AI on it. 521 00:27:05,383 --> 00:27:07,252 Somehow, it heightened your senses, 522 00:27:07,294 --> 00:27:09,197 allowing you to hear the space ball, 523 00:27:09,222 --> 00:27:13,101 doing in 10 seconds something my dad couldn't do in 12 years. 524 00:27:13,126 --> 00:27:14,676 How am I doing so far? 525 00:27:14,944 --> 00:27:16,936 More than adequate. 526 00:27:17,571 --> 00:27:21,266 The, uh, AI is my penance. 527 00:27:21,308 --> 00:27:24,102 Penance? For what? 528 00:27:24,340 --> 00:27:25,854 In time. 529 00:27:26,133 --> 00:27:28,029 The program's name is A.L.I.E.-2, 530 00:27:28,054 --> 00:27:29,733 but I like to call it the Flame. 531 00:27:29,758 --> 00:27:31,973 - It's, uh, an homage to... - Prometheus, 532 00:27:31,998 --> 00:27:34,821 stealing fire from the gods? Cool. 533 00:27:35,179 --> 00:27:38,842 We both know there's no way you're satisfied just turning it on. 534 00:27:38,989 --> 00:27:40,789 I bet you were working on it when you came in. 535 00:27:41,036 --> 00:27:44,373 Yes. The silence was really nice. 536 00:27:44,478 --> 00:27:46,647 - Hmm. - Heh. 537 00:27:51,466 --> 00:27:53,259 It's not just silence. 538 00:27:55,747 --> 00:27:57,784 I was listening to the symbols, 539 00:27:57,809 --> 00:28:00,053 cataloging them based on the frequency of the sound, 540 00:28:00,078 --> 00:28:04,059 but 7 of them have no sound. 541 00:28:04,490 --> 00:28:06,506 I thought maybe they had been damaged, 542 00:28:06,531 --> 00:28:08,575 but now I think... 543 00:28:30,767 --> 00:28:32,611 CALLIE: What is it? What's happening? 544 00:28:32,636 --> 00:28:34,388 BECCA: I don't know. 545 00:28:41,054 --> 00:28:43,473 What are you doing? 546 00:28:47,177 --> 00:28:48,887 It's cool. 547 00:28:50,294 --> 00:28:52,880 So much for doing the science. 548 00:29:08,566 --> 00:29:10,401 CADOGAN: My God. 549 00:29:12,325 --> 00:29:13,993 What did you do? 550 00:29:16,733 --> 00:29:18,527 [SHIVERING] 551 00:29:18,688 --> 00:29:20,439 You're shivering. 552 00:29:24,706 --> 00:29:26,070 Where did you go? 553 00:29:26,095 --> 00:29:27,911 We're not ready. 554 00:29:28,248 --> 00:29:29,666 I have to shut it down. 555 00:29:29,691 --> 00:29:30,873 What are you talking about? 556 00:29:30,914 --> 00:29:32,777 If you saw what I saw, 557 00:29:32,802 --> 00:29:34,770 you would let me shut it down. 558 00:29:34,795 --> 00:29:36,775 Tell me what you saw, and I might. 559 00:29:37,238 --> 00:29:38,922 Judgment day. 560 00:29:39,349 --> 00:29:42,134 Judgment day came and went, and we're still here. 561 00:29:42,413 --> 00:29:45,554 Because that wasn't judgment day. 562 00:29:45,905 --> 00:29:48,873 Please you have to trust me and know 563 00:29:48,898 --> 00:29:52,539 that none of us is ready for this. 564 00:29:52,564 --> 00:29:54,062 I am. 565 00:29:54,469 --> 00:29:56,732 Especially not you. 566 00:29:57,144 --> 00:29:58,817 CADOGAN: Don't let her touch the device. 567 00:29:58,859 --> 00:30:00,527 BECCA: Please. 568 00:30:03,604 --> 00:30:05,547 Put her in the box until she changes her mind. 569 00:30:05,572 --> 00:30:09,208 BECCA: No. No, Bill... 570 00:30:09,233 --> 00:30:10,835 - CALLIE: Dad! - BECCA: You're making a mistake. 571 00:30:10,859 --> 00:30:13,737 - No. She... - You have to listen to me! 572 00:30:17,256 --> 00:30:18,712 Tell me what you saw. 573 00:30:19,161 --> 00:30:21,840 Nothing. She was gone when I got here. 574 00:30:22,216 --> 00:30:26,637 Dad, I think she came to you for a reason. 575 00:30:26,938 --> 00:30:29,842 It wasn't to open a bridge to another world. 576 00:30:29,867 --> 00:30:32,893 It was to help us remake this one. 577 00:30:33,089 --> 00:30:36,512 I will save us, not her. Now get out! 578 00:30:47,199 --> 00:30:49,743 [DOOR OPENING] 579 00:30:55,165 --> 00:30:56,833 TRISTAN: 5 days. 580 00:30:56,875 --> 00:30:59,127 You want a drink of water? 581 00:30:59,169 --> 00:31:02,381 You got some powerful people upset with you. 582 00:31:02,869 --> 00:31:05,250 Don't get me wrong. I'm grateful for what you did... 583 00:31:06,677 --> 00:31:08,720 [GRUNTING] 584 00:31:10,184 --> 00:31:11,525 I tried to get in sooner, 585 00:31:11,550 --> 00:31:13,494 but they're watching everything. 586 00:31:15,304 --> 00:31:17,804 Keys, keys. Where are they? 587 00:31:18,051 --> 00:31:20,637 Damn it. Reese must have the keys. 588 00:31:23,891 --> 00:31:25,302 What's going on? What is it? 589 00:31:25,327 --> 00:31:26,715 My brother found your notebook. 590 00:31:26,740 --> 00:31:28,748 He knows about the Flame. 591 00:31:30,200 --> 00:31:31,493 Then they're gonna kill me. 592 00:31:31,535 --> 00:31:34,342 No. Wait. I'm gonna get you out of here. 593 00:31:34,367 --> 00:31:36,843 Without Nightblood, they can't come after us. 594 00:31:37,205 --> 00:31:38,331 Nightblood? 595 00:31:38,356 --> 00:31:39,880 It's a good name, don't you think? 596 00:31:39,905 --> 00:31:41,729 My friend August, he came up with it. 597 00:31:41,753 --> 00:31:43,688 Half the kids in the bunker are with us now, 598 00:31:43,713 --> 00:31:45,173 some of their parents, too. 599 00:31:45,522 --> 00:31:47,576 I need more time to get that key. 600 00:31:47,601 --> 00:31:49,418 There is no more time. 601 00:31:49,443 --> 00:31:53,031 Callie, listen to me. Your father can't have the Flame. 602 00:31:53,268 --> 00:31:55,100 He'll use it to find the final code, 603 00:31:55,142 --> 00:31:57,217 and once he has it, 604 00:31:57,242 --> 00:31:59,855 whatever's left of the human race will be wiped out. 605 00:32:00,010 --> 00:32:01,648 I can't tell you any more. 606 00:32:01,690 --> 00:32:03,275 You're going to have to trust me. 607 00:32:03,317 --> 00:32:05,360 - I do. - Good. 608 00:32:05,402 --> 00:32:07,362 Then help me take it out. 609 00:32:07,404 --> 00:32:10,485 What? No. No. 610 00:32:10,510 --> 00:32:13,358 The notebook said you have to die first. 611 00:32:13,383 --> 00:32:14,911 The AI will protect itself. 612 00:32:14,953 --> 00:32:16,794 If you drown, it'll swim. 613 00:32:16,819 --> 00:32:18,723 If you burn, it'll crawl out of the flames. 614 00:32:18,748 --> 00:32:22,692 - You wrote that. - Yes, but what didn't I write? 615 00:32:23,922 --> 00:32:25,795 There's a backdoor. 616 00:32:26,208 --> 00:32:28,175 - Do you speak Latin? - Yes. 617 00:32:28,462 --> 00:32:30,055 I learned it when I was 10 618 00:32:30,080 --> 00:32:31,803 to help me create my own language. 619 00:32:31,845 --> 00:32:35,166 Good. Then all you have to do is speak the phrase 620 00:32:35,191 --> 00:32:36,674 "good-bye for now" in Latin. 621 00:32:36,699 --> 00:32:38,554 Good-bye for now. That's, uh, quia... 622 00:32:38,579 --> 00:32:41,605 No, no. Not yet. There's more you need to know. 623 00:32:42,102 --> 00:32:44,262 OK. Without the blood alterations, 624 00:32:44,287 --> 00:32:46,000 the Flame will liquefy the nervous system 625 00:32:46,025 --> 00:32:47,524 of the host rather than merge with it. 626 00:32:47,548 --> 00:32:48,654 That would be bad. 627 00:32:48,679 --> 00:32:50,089 Not as bad as what happens if it merges 628 00:32:50,113 --> 00:32:51,406 with the wrong nervous system. 629 00:32:51,448 --> 00:32:54,701 That's why you must choose wisely. 630 00:32:54,743 --> 00:32:56,495 - I must? - Yes. 631 00:32:56,787 --> 00:33:01,096 I designed it to amplify what is already there, 632 00:33:01,121 --> 00:33:04,080 and in the right mind, I believe with all my heart 633 00:33:04,105 --> 00:33:06,421 that it can save the world, 634 00:33:06,937 --> 00:33:08,786 but with all that power in the wrong mind... 635 00:33:08,811 --> 00:33:10,442 REESE: Where the hell is Tristan? 636 00:33:10,715 --> 00:33:12,801 You can't tell them the passphrase. 637 00:33:12,826 --> 00:33:15,013 If I don't, they'll kill you. 638 00:33:15,055 --> 00:33:16,890 I will be in the Flame. 639 00:33:17,222 --> 00:33:20,018 Get it back. Keep it safe. 640 00:33:20,043 --> 00:33:21,628 Promise me. 641 00:33:23,313 --> 00:33:24,606 Stand up. 642 00:33:24,932 --> 00:33:27,073 Reese, please don't do this. 643 00:33:27,098 --> 00:33:28,131 GUARD: Hold out your hands. 644 00:33:28,155 --> 00:33:31,071 BECCA: Callie, there's nothing you can do. 645 00:33:31,321 --> 00:33:33,115 One last chance. 646 00:33:33,336 --> 00:33:35,242 Tell us the code. 647 00:33:35,283 --> 00:33:37,411 Never. 648 00:33:39,583 --> 00:33:41,710 GUARD: Move. Let's go. 649 00:33:43,710 --> 00:33:45,143 Good-bye for now. 650 00:33:45,453 --> 00:33:47,205 GUARD: Move it. 651 00:33:49,412 --> 00:33:50,788 You can't stop this. 652 00:33:51,003 --> 00:33:52,759 If you try, this cage will be yours. 653 00:33:53,241 --> 00:33:55,216 Keep her here till we're outside. 654 00:33:55,241 --> 00:33:58,974 CALLIE: Reese! Please! No, Reese! 655 00:33:59,372 --> 00:34:01,041 Reese! 656 00:34:02,683 --> 00:34:04,646 BECCA: No! Wait. Stop! 657 00:34:05,024 --> 00:34:07,388 You think that he's saving you. 658 00:34:07,413 --> 00:34:08,738 He's killing you! 659 00:34:08,763 --> 00:34:09,953 No! 660 00:34:09,978 --> 00:34:11,896 [SCREAMING] 661 00:34:19,705 --> 00:34:22,082 [BUZZER] 662 00:34:22,124 --> 00:34:24,521 MAN: Heads up, disciples. Incoming. 663 00:34:24,546 --> 00:34:25,797 AUGUST: Let's go, Tree Crew! 664 00:34:25,822 --> 00:34:27,385 Reese, stand down. 665 00:34:27,410 --> 00:34:29,202 Callie, no, not like this. 666 00:34:29,227 --> 00:34:31,049 You let this happen! 667 00:34:31,091 --> 00:34:32,342 MAN: Back in through here. 668 00:34:32,384 --> 00:34:34,011 You shouldn't be here. 669 00:34:34,366 --> 00:34:35,516 Give it to me! 670 00:34:35,541 --> 00:34:37,514 No. The AI's ours now. 671 00:34:37,556 --> 00:34:40,183 - Reese, no. - Mom, stay out of this. 672 00:34:40,811 --> 00:34:43,121 Callie, you have 3 seconds to lead them back to their rooms. 673 00:34:43,145 --> 00:34:44,232 AUGUST: Or what? You gonna shoot us? 674 00:34:44,256 --> 00:34:45,477 August, I can handle this. 675 00:34:45,502 --> 00:34:48,168 GRACE: Reese, put that gun away now. That's an order. 676 00:34:48,193 --> 00:34:50,323 Disciples, escort them down. 677 00:34:50,348 --> 00:34:52,350 Anyone resists, force is authorized. 678 00:34:52,375 --> 00:34:54,323 Good to know. 679 00:34:54,364 --> 00:34:57,619 GRACE: Enough! I said no! Stand down! 680 00:34:57,644 --> 00:34:59,703 [SHOUTING] 681 00:35:00,237 --> 00:35:03,115 How about we settle this like were in the basement? 682 00:35:04,373 --> 00:35:05,917 Hold. 683 00:35:10,797 --> 00:35:12,966 No one leaves. 684 00:35:13,289 --> 00:35:14,624 You tap, I get the Flame. 685 00:35:14,649 --> 00:35:16,886 I tap, you do. Sound like a plan? 686 00:35:16,911 --> 00:35:20,349 You know, in the basement, I always took it easy on you. 687 00:35:20,783 --> 00:35:23,070 - Not today. - In that case... 688 00:35:25,451 --> 00:35:26,688 GRACE: Callie! 689 00:35:26,831 --> 00:35:28,362 REESE: You shot me. I'm your brother. 690 00:35:28,387 --> 00:35:30,069 That was for Becca. 691 00:35:30,442 --> 00:35:31,669 GRACE: What the hell are you doing? 692 00:35:31,693 --> 00:35:33,552 Reese, you're gonna be OK, baby. 693 00:35:33,577 --> 00:35:35,030 It's just your shoulder. 694 00:35:35,206 --> 00:35:38,375 Let them pass, or you're next. 695 00:35:39,451 --> 00:35:40,869 MAN: Do what she says. 696 00:35:40,911 --> 00:35:42,263 - It's their funeral. - Let them go. 697 00:35:42,287 --> 00:35:44,581 Move out! Go, go! 698 00:35:44,758 --> 00:35:46,551 GRACE: I need something to stop the bleeding. 699 00:35:50,346 --> 00:35:51,797 CALLIE: I've got you, Becca. 700 00:35:54,800 --> 00:35:56,510 The serum now. 701 00:35:56,841 --> 00:35:58,633 He'll be a Nightblood in an hour. 702 00:35:58,658 --> 00:36:01,765 If he comes to his senses, we'll be headed west. 703 00:36:02,039 --> 00:36:03,392 One more. 704 00:36:03,841 --> 00:36:05,531 Roll up your sleeve. 705 00:36:06,619 --> 00:36:08,301 There's not enough of you to survive on the ground. 706 00:36:08,325 --> 00:36:11,752 There will be. We've got enough doses for 2,000 more. 707 00:36:11,777 --> 00:36:13,673 If they're out there, we'll find them. 708 00:36:13,698 --> 00:36:15,195 [LOUD BANGING] 709 00:36:15,220 --> 00:36:16,230 We got company. 710 00:36:16,255 --> 00:36:17,596 It's your dad and the rest of the disciples. 711 00:36:17,620 --> 00:36:19,850 It won't take them long to override my keypad hack. 712 00:36:19,875 --> 00:36:21,207 CALLIE: He'll never let us leave. 713 00:36:21,232 --> 00:36:23,596 - CALLIE: Now, mom, please. - GRACE: You need to hurry. 714 00:36:24,151 --> 00:36:26,509 Go. I'll handle your father. 715 00:36:26,577 --> 00:36:27,911 - AUGUST: Callie. - CALLIE: Go on. 716 00:36:27,936 --> 00:36:29,855 I'm right behind you. 717 00:36:30,269 --> 00:36:31,628 AUGUST: Move out. 718 00:36:31,824 --> 00:36:34,673 It's OK. I've been to Earth. 719 00:36:35,031 --> 00:36:38,093 I'd rather see what's behind door number two. 720 00:36:38,292 --> 00:36:39,904 I love you. 721 00:36:40,554 --> 00:36:42,723 I love you so much. 722 00:36:47,823 --> 00:36:49,330 Go. 723 00:36:50,544 --> 00:36:52,131 AUGUST: Come on. Everybody inside. 724 00:36:52,156 --> 00:36:53,595 I don't care if there's not enough room. 725 00:36:53,619 --> 00:36:55,663 Go. Come on! 726 00:36:58,331 --> 00:37:00,298 Stop them! 727 00:37:00,824 --> 00:37:02,226 Stop them! 728 00:37:02,251 --> 00:37:03,961 Grace, what are you doing? 729 00:37:04,082 --> 00:37:05,266 AUGUST: Callie, run 730 00:37:05,291 --> 00:37:06,544 CADOGAN: The hatch only opens 731 00:37:06,569 --> 00:37:07,981 when the inner door is sealed. 732 00:37:08,006 --> 00:37:09,925 Don't let them close it! 733 00:37:10,333 --> 00:37:12,669 [PEOPLE SHOUTING] 734 00:37:12,711 --> 00:37:14,755 - MAN: Don't let them close it. - AUGUST: Push! 735 00:37:19,739 --> 00:37:22,117 AUGUST: Open the hatch. 736 00:37:30,312 --> 00:37:32,272 [REESE GROANING] 737 00:37:32,314 --> 00:37:35,596 MAN: Take it easy. Nice and slow. 738 00:37:37,378 --> 00:37:39,770 I'm fine. It went right through. 739 00:37:39,795 --> 00:37:42,547 Did you get the AI? Let me see it. 740 00:37:44,862 --> 00:37:48,067 Callie took it, but I can get it back. 741 00:37:48,092 --> 00:37:50,028 She gave me the blood treatment. 742 00:37:50,938 --> 00:37:52,898 I will get it back. 743 00:37:53,138 --> 00:37:54,806 Sir, I'll go with him. 744 00:38:02,928 --> 00:38:04,429 [GROANS] 745 00:38:11,645 --> 00:38:13,313 [BUZZER] 746 00:38:22,859 --> 00:38:25,111 We have to let her go, Bill. 747 00:38:43,965 --> 00:38:46,179 Bill, no! What, are... What, are you crazy? 748 00:38:46,221 --> 00:38:47,764 I don't have the blood treatment! 749 00:38:47,806 --> 00:38:50,767 [BUZZER] 750 00:38:50,800 --> 00:38:52,885 Bill! Bill! 751 00:38:57,744 --> 00:39:01,724 Get me that AI. I don't care what you have to do. 752 00:39:01,749 --> 00:39:05,169 [THE CHROMATICS' "INTO THE BLACK" PLAYING] 753 00:39:11,170 --> 00:39:15,883 RUTH RADELET: ♪ Out of the blue and into the black ♪ 754 00:39:19,431 --> 00:39:24,145 ♪ They give you things, but you pay for that ♪ 755 00:39:28,057 --> 00:39:30,473 ♪ And once you're gone ♪ 756 00:39:30,515 --> 00:39:35,233 ♪ You can never come back ♪ 757 00:39:35,258 --> 00:39:41,556 ♪ When you're out of the blue into the black ♪ 758 00:39:52,537 --> 00:39:55,498 [INDISTINCT CHATTER] 759 00:40:00,999 --> 00:40:03,251 You're not worried the fire's gonna draw attention? 760 00:40:03,362 --> 00:40:07,283 I am. I'm also counting on it. 761 00:40:12,082 --> 00:40:15,321 CADOGAN: Please answer me. Is she in there? 762 00:40:16,590 --> 00:40:19,835 Yes. Calliope is in here. 763 00:40:19,860 --> 00:40:23,735 RADELET: ♪ The king is gone, but he's not forgotten ♪ 764 00:40:24,170 --> 00:40:26,446 But that's not how it works. 765 00:40:26,662 --> 00:40:29,407 How does it work? Tell me. 766 00:40:29,482 --> 00:40:30,942 Well, you killed my best friend, 767 00:40:30,967 --> 00:40:32,677 so I'm not sure I want to help you. 768 00:40:32,702 --> 00:40:36,081 Please. I'll do anything. 769 00:40:36,681 --> 00:40:39,847 Our other friends, bring them here now. 770 00:40:39,872 --> 00:40:41,503 I want to help you, Clarke, 771 00:40:41,879 --> 00:40:44,798 but I can't give orders to men who are not here. 772 00:40:45,260 --> 00:40:47,408 Gabriel, open the door. 773 00:40:47,433 --> 00:40:49,476 RADELET: ♪ But he's not forgotten ♪ 774 00:41:02,273 --> 00:41:05,703 ♪ Hey hey, my my ♪ 775 00:41:05,728 --> 00:41:08,189 Weapons down, all of you. 776 00:41:10,702 --> 00:41:12,496 RADELET: ♪ Rock and roll... ♪ 777 00:41:12,521 --> 00:41:13,868 Send in their friends. 778 00:41:13,910 --> 00:41:15,870 RADELET: ♪ Will never die ♪ 779 00:41:18,877 --> 00:41:22,794 ♪ There's more to the picture ♪ 780 00:41:23,326 --> 00:41:27,882 ♪ Then meets the eye ♪ 781 00:41:28,123 --> 00:41:32,377 ♪ Hey hey, my my ♪ 782 00:41:44,806 --> 00:41:48,306 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 55083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.