All language subtitles for Burn.Notice.S01E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,057 --> 00:00:02,500 My name is Michael Westen. 2 00:00:02,602 --> 00:00:04,155 I used to be a spy until... 3 00:00:04,390 --> 00:00:05,709 We got a burn notice on you. 4 00:00:05,803 --> 00:00:07,090 You're blacklisted. 5 00:00:07,799 --> 00:00:09,968 When you're burned, you've got nothing. 6 00:00:10,052 --> 00:00:12,513 No cash, no credit, no job history. 7 00:00:12,638 --> 00:00:14,723 You're stuck in whatever city they decide to dump you in. 8 00:00:14,848 --> 00:00:16,934 -Where am I? -Miami. 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,436 You do whatever work comes your way. 10 00:00:20,020 --> 00:00:22,606 You rely on anyone who's still talking to you. 11 00:00:23,398 --> 00:00:24,775 A trigger-happy ex-girlfriend... 12 00:00:24,900 --> 00:00:25,692 Should we shoot them? 13 00:00:25,817 --> 00:00:28,445 ...an old friend who's informing on you to the fbi... 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,781 You know spies: a bunch of bitchy little girls. 15 00:00:31,198 --> 00:00:31,949 ...family, too... 16 00:00:32,032 --> 00:00:33,116 Is that your mom again? 17 00:00:33,242 --> 00:00:35,702 ...if you're desperate. Someone needs your help. 18 00:00:35,827 --> 00:00:39,081 Bottom line: Until you figure out who burned you, 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,251 you're not going anywhere. 20 00:00:50,509 --> 00:00:52,719 International conferences attract spies 21 00:00:52,803 --> 00:00:55,597 for the same reason hotel bars attract hookers. 22 00:00:55,889 --> 00:00:58,725 You can do business and drink for free. 23 00:01:03,230 --> 00:01:05,190 Looks like your fbi tail found us. 24 00:01:05,315 --> 00:01:07,192 Should we call this off? 25 00:01:07,276 --> 00:01:10,320 No. Keep the engine running. I'll try to make this quick. 26 00:01:11,738 --> 00:01:13,907 Fi, this is not an armored assault. 27 00:01:14,032 --> 00:01:17,160 Do you think they're just gonna give you a list of covert operatives coming? 28 00:01:17,286 --> 00:01:19,997 All i need is a name Somebody in miami who can get me 29 00:01:20,122 --> 00:01:22,040 The homeland security directive that burned me. 30 00:01:22,165 --> 00:01:24,293 One name. 31 00:01:24,376 --> 00:01:25,502 I don't need a gun for that. 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,880 You're no fun, mi- 33 00:01:35,929 --> 00:01:36,889 Any high-Security function 34 00:01:37,014 --> 00:01:38,891 Is going to have a lot of oversight, 35 00:01:39,016 --> 00:01:39,892 A lot of meetings, 36 00:01:40,017 --> 00:01:42,519 A lot of bureaucrats checking up on each other. 37 00:01:42,603 --> 00:01:45,397 Remember, i forgot my badge. The security office is...? 38 00:01:45,772 --> 00:01:46,899 Right. 39 00:01:47,024 --> 00:01:48,734 In all the confusion of the big event, 40 00:01:48,817 --> 00:01:52,279 It's easy for another bureaucrat to just show up. 41 00:01:52,446 --> 00:01:54,156 Security brief, right? Sorry. 42 00:01:54,281 --> 00:01:54,656 Anyway... 43 00:01:54,740 --> 00:01:57,951 we're concentrating our efforts on crowd control 44 00:01:58,118 --> 00:02:00,204 If we get protestors. 45 00:02:00,287 --> 00:02:01,496 Sounds good. 46 00:02:01,580 --> 00:02:02,706 Excuse me. Which office are you with? 47 00:02:02,831 --> 00:02:04,750 I'm an interdepartmental liaison. 48 00:02:04,833 --> 00:02:07,377 They wanted me to come down, make sure we're up to speed 49 00:02:07,461 --> 00:02:09,588 On everything you guys are doing. 50 00:02:09,671 --> 00:02:10,964 Looks like things are under control. 51 00:02:11,089 --> 00:02:12,925 Is there anything you need from us support-Wise? 52 00:02:13,008 --> 00:02:14,301 Okay, then, well, you let us know 53 00:02:14,384 --> 00:02:16,887 If there's anything you want us to coordinate on our end. 54 00:02:17,429 --> 00:02:19,264 The important thing is to disappear 55 00:02:19,348 --> 00:02:21,183 Before people can ask questions. 56 00:02:21,308 --> 00:02:23,560 Excuse me, sir. Sir! 57 00:02:23,685 --> 00:02:25,979 Great. 58 00:02:26,146 --> 00:02:27,856 If they do decide to ask questions, 59 00:02:27,940 --> 00:02:29,107 You just have to hope you're in a building 60 00:02:29,191 --> 00:02:31,485 With a lot of hallways, a good service basement, 61 00:02:31,912 --> 00:02:32,611 Locked. 62 00:02:32,653 --> 00:02:34,696 And plenty of exits. 63 00:02:35,739 --> 00:02:38,075 This is a fire hazard. 64 00:02:41,995 --> 00:02:43,705 Sir, stop! 65 00:02:43,789 --> 00:02:44,748 But in the end, 66 00:02:44,792 --> 00:02:46,809 sometimes, making an escape 67 00:02:46,902 --> 00:02:50,793 is just about willing to do what the guy chasing you, won't. 68 00:02:51,380 --> 00:02:53,882 Like jump off a building. 69 00:03:07,688 --> 00:03:11,441 I just walked 2 miles with a twisted ankle. 70 00:03:11,567 --> 00:03:14,152 What happened to "keep the car running"? 71 00:03:14,278 --> 00:03:16,947 The stolen car, michael. 72 00:03:17,239 --> 00:03:18,782 Your feds were getting curious. 73 00:03:18,866 --> 00:03:20,242 I had a gun in the car. 74 00:03:20,325 --> 00:03:22,661 Our little mission was in danger of being compromised, 75 00:03:22,744 --> 00:03:24,371 So i returned to base. 76 00:03:24,454 --> 00:03:26,707 And broke in again. 77 00:03:26,832 --> 00:03:28,375 I think our little post-Operation debriefing 78 00:03:28,458 --> 00:03:30,586 Has taught us that you need a car 79 00:03:30,711 --> 00:03:32,296 and I need a key to your apartment. 80 00:03:32,379 --> 00:03:34,840 A key? Aren't you more comfortable breaking in? 81 00:03:35,132 --> 00:03:36,842 What is your problem with me having a key, michael? 82 00:03:36,925 --> 00:03:39,011 I don't want anyone to have a key to my place. 83 00:03:39,094 --> 00:03:41,013 It's a security issue. 84 00:03:41,096 --> 00:03:43,056 And your problem with car ownership? 85 00:03:43,140 --> 00:03:44,266 You prefer the bus? 86 00:03:44,349 --> 00:03:47,060 Urine-Scented transportation is more secure? 87 00:03:47,227 --> 00:03:49,521 I don't know where to get a car. My assets are frozen. 88 00:03:49,771 --> 00:03:51,899 I don't even have a driver's license. 89 00:03:51,982 --> 00:03:54,651 I spoke to your mom. Apparently, you have a car. 90 00:03:54,818 --> 00:03:57,946 Your father's old, uh... what is it? 91 00:03:58,155 --> 00:04:00,449 Charger. Not interested. 92 00:04:00,616 --> 00:04:02,284 What are you doing talking to my mom? 93 00:04:02,409 --> 00:04:04,995 We chat. And you know what i think? 94 00:04:05,621 --> 00:04:08,207 I think a car is a commitment. 95 00:04:08,457 --> 00:04:11,210 I think you're afraid to be tied down. 96 00:04:15,339 --> 00:04:17,090 Is there a problem with the lock? 97 00:04:17,216 --> 00:04:19,384 More like a problem with boundaries. 98 00:04:19,468 --> 00:04:21,720 Apartment is good for you, yes? 99 00:04:23,805 --> 00:04:24,973 Apartment is good. 100 00:04:25,057 --> 00:04:27,893 Yeah, club is good, too, but always competition, though. 101 00:04:28,060 --> 00:04:30,395 Many problems. 102 00:04:32,356 --> 00:04:33,732 What do you need, Oleg? 103 00:04:33,815 --> 00:04:36,109 I have a waitress, cara, knows my regulars. 104 00:04:36,235 --> 00:04:38,570 On a good night, half of my business is from her. 105 00:04:38,737 --> 00:04:40,948 But for a week now, she doesn't come to work. 106 00:04:41,031 --> 00:04:43,617 You don't want me filling in for her, trust me. 107 00:04:44,117 --> 00:04:46,328 No, i need her, but she's scared to leave her house. 108 00:04:46,411 --> 00:04:48,539 Someone threatened her, maybe boyfriend. 109 00:04:48,622 --> 00:04:50,791 What do you want me to do? I think maybe you can help. 110 00:04:50,916 --> 00:04:52,584 You got rid of the drug dealer next door, 111 00:04:52,709 --> 00:04:55,003 So i think maybe it's no problem for you, huh? 112 00:04:56,171 --> 00:04:58,340 Look, you take care of this, 113 00:04:58,423 --> 00:05:01,218 I give you free rent for two months, yes? 114 00:05:02,010 --> 00:05:04,346 Four months, da? 115 00:05:05,097 --> 00:05:06,306 Okay. 116 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 I'll talk to her. 117 00:05:11,687 --> 00:05:13,939 so, you work for Oleg. 118 00:05:14,022 --> 00:05:16,650 We have an arrangement. I'm here to see if i can help. 119 00:05:17,150 --> 00:05:19,736 So, a couple weeks ago, I was driving home from work 120 00:05:19,903 --> 00:05:20,737 Ohh. 121 00:05:20,821 --> 00:05:23,156 Oh. Recycled grounds. 122 00:05:24,867 --> 00:05:27,160 I haven't been out to the store in more than a week. 123 00:05:27,411 --> 00:05:28,912 I haven't been anywhere. 124 00:05:28,996 --> 00:05:29,872 It's fine. Uh... 125 00:05:29,997 --> 00:05:32,499 So, what exactly is the situation? 126 00:05:32,624 --> 00:05:34,001 Do you know who's threatening you? 127 00:05:34,084 --> 00:05:35,627 Kind of. 128 00:05:35,711 --> 00:05:37,462 A couple weeks ago, 129 00:05:37,546 --> 00:05:39,590 I was driving home after work, around 3:00, 130 00:05:39,673 --> 00:05:42,759 And i saw this pizza-Delivery guy rear-end this gold lexus. 131 00:05:42,968 --> 00:05:46,388 The guy in the lexus pulled this poor kid out of the car 132 00:05:46,597 --> 00:05:49,516 and started pounding him with this steering-Wheel lock. 133 00:05:49,766 --> 00:05:53,020 I got the license-plate number, and I called the cops. 134 00:05:53,187 --> 00:05:55,105 So you're the only witness. 135 00:05:55,189 --> 00:05:56,398 Yeah. 136 00:05:56,481 --> 00:05:58,358 The pizza-delivery kid is on life support, 137 00:05:58,442 --> 00:06:00,611 So it's just me. 138 00:06:00,736 --> 00:06:01,945 The next week, I get home, 139 00:06:02,029 --> 00:06:04,364 And there's a rat nailed to my door. 140 00:06:05,115 --> 00:06:06,533 So I went to the police. 141 00:06:06,658 --> 00:06:08,368 You know, i figured that they could protect me, right? 142 00:06:08,493 --> 00:06:10,454 They're like, "we'll send some patrols by." 143 00:06:10,537 --> 00:06:13,832 Meanwhile, there are these scary guys coming around my work, 144 00:06:13,999 --> 00:06:16,293 And somebody's hanging around Sophie's school, 145 00:06:16,460 --> 00:06:18,045 Wanting to know where we live, and... 146 00:06:18,170 --> 00:06:19,213 Sophie? 147 00:06:19,338 --> 00:06:20,964 Yeah. 148 00:06:21,048 --> 00:06:22,841 Sophie? 149 00:06:22,925 --> 00:06:24,051 This has been really hard on her, 150 00:06:24,134 --> 00:06:26,845 Being cooped up in this little house for so long. 151 00:06:27,346 --> 00:06:30,098 Sophie, this is Michael. 152 00:06:32,226 --> 00:06:33,560 ... 153 00:06:33,644 --> 00:06:35,938 he's a... 154 00:06:36,063 --> 00:06:37,940 what are you, exactly? 155 00:06:38,065 --> 00:06:40,359 Someone Oleg thought could help. 156 00:06:41,068 --> 00:06:43,278 So, are you going to help or what? 157 00:06:43,362 --> 00:06:45,697 I'll see what I can do. 158 00:06:54,289 --> 00:06:55,207 This is good. 159 00:06:55,290 --> 00:06:57,626 It's a persian recipe. 160 00:06:59,461 --> 00:07:03,173 You haven't cooked for me in a while - Years. 161 00:07:03,465 --> 00:07:05,008 What is it you want, michael? 162 00:07:05,133 --> 00:07:06,969 Listen, Fi, if I show up at that hotel, 163 00:07:07,052 --> 00:07:08,679 now that the conference has started, 164 00:07:08,804 --> 00:07:10,347 I'll set off every alarm there is. 165 00:07:10,472 --> 00:07:11,682 I need your help. 166 00:07:11,807 --> 00:07:15,394 There's a delegate I need to talk to - Akhom thabet. 167 00:07:15,936 --> 00:07:16,937 He's a friend? 168 00:07:17,020 --> 00:07:18,689 Not exactly. I saved his life a while back. 169 00:07:18,772 --> 00:07:21,108 He owes me. 170 00:07:21,817 --> 00:07:24,111 You want me to track down an egyptian spy, 171 00:07:24,444 --> 00:07:26,738 And in return, I get what? 172 00:07:27,281 --> 00:07:30,659 This meal? It's tasty, but... 173 00:07:31,910 --> 00:07:34,371 you want me to ask my mom for the car... 174 00:07:36,456 --> 00:07:38,750 I'll ask my mom for the car. 175 00:07:45,924 --> 00:07:47,467 Asking my mom for anything 176 00:07:47,551 --> 00:07:50,262 Is a lot like getting a favor from a russian mob boss. 177 00:07:50,345 --> 00:07:52,055 They'll give you what you want with a smile, 178 00:07:52,181 --> 00:07:53,682 But believe me, you'll pay for it. 179 00:07:53,807 --> 00:07:55,058 What are you doing, mom? 180 00:07:55,184 --> 00:07:57,728 Making a salad. I'm getting healthy. 181 00:07:58,228 --> 00:08:00,564 Does the recipe call for cigarette ash? 182 00:08:00,856 --> 00:08:03,150 One mountain a day, michael. 183 00:08:03,442 --> 00:08:04,902 That's what my yoga teacher said. 184 00:08:05,027 --> 00:08:06,820 Uh, you never leave the house. 185 00:08:06,904 --> 00:08:08,405 Where are you meeting yogis? 186 00:08:08,488 --> 00:08:11,992 I bought a yoga dvd on the home shopping network. 187 00:08:12,534 --> 00:08:14,578 That's great. 188 00:08:14,661 --> 00:08:16,997 Listen... 189 00:08:17,289 --> 00:08:19,583 i need the car - The charger. 190 00:08:22,085 --> 00:08:24,129 Oh, michael, that's wonderful! 191 00:08:24,254 --> 00:08:25,797 Your father always wanted you 192 00:08:25,881 --> 00:08:27,299 To have something to remember him by. 193 00:08:27,382 --> 00:08:29,301 Oh, i have this to remember him by. 194 00:08:29,384 --> 00:08:30,802 I remember what fun you two had, 195 00:08:30,886 --> 00:08:32,846 Always working on cars in the garage. 196 00:08:32,971 --> 00:08:33,931 Fun? 197 00:08:34,056 --> 00:08:37,559 I remember him making me fake a seizure at mr. Goodwrench 198 00:08:37,684 --> 00:08:39,144 So he could steal spark plugs. 199 00:08:39,269 --> 00:08:41,772 I remember him quitting every project early 200 00:08:41,939 --> 00:08:44,983 And handing me a to-do list to finish the job for him. 201 00:08:45,150 --> 00:08:47,402 And look at you now, michael. 202 00:08:47,486 --> 00:08:51,406 So many things you can do. Here, honey. 203 00:08:57,788 --> 00:08:59,414 My father's approach to machinery 204 00:08:59,540 --> 00:09:01,583 Was similar to his approach to his family - 205 00:09:01,708 --> 00:09:03,377 If you don't like how something works, 206 00:09:03,460 --> 00:09:06,046 Keep banging on it until it does what you want. 207 00:09:06,213 --> 00:09:08,257 If something doesn't fit, force it. 208 00:09:08,382 --> 00:09:11,969 And above all, make sure it looks good on the outside. 209 00:09:26,358 --> 00:09:28,193 Spark plugs. 210 00:09:28,318 --> 00:09:30,612 Perfect. 211 00:09:35,158 --> 00:09:37,369 Thank you, melinda. 212 00:09:37,452 --> 00:09:39,788 So, a babysitting gig? 213 00:09:39,955 --> 00:09:41,290 What? Are you that hard up for cash? 214 00:09:41,415 --> 00:09:43,500 Hey, at least i've gotten an apartment. 215 00:09:43,584 --> 00:09:45,919 I'm working on that. I got a few irons in the fire. 216 00:09:46,420 --> 00:09:48,755 Hey, so, this, uh... this new job - 217 00:09:49,131 --> 00:09:49,882 You want some help? 218 00:09:49,965 --> 00:09:51,800 Maybe i could provide a little something. 219 00:09:51,925 --> 00:09:54,219 I already sent fiona over to cara's place. 220 00:09:55,345 --> 00:09:57,347 You got a sexy cocktail waitress that needs protecting, 221 00:09:57,472 --> 00:09:58,223 And you send fiona. 222 00:09:58,348 --> 00:10:00,142 What is she? 80 pounds? 223 00:10:00,267 --> 00:10:02,019 Mike, come on. Look at that - Guns of steel. 224 00:10:02,102 --> 00:10:04,188 If there's a situation that requires 225 00:10:04,271 --> 00:10:06,648 Showing off your body and boozy flirting, you're my guy. 226 00:10:06,773 --> 00:10:08,400 Oh, that's low. 227 00:10:08,525 --> 00:10:09,735 I need you to have your cop buddies 228 00:10:09,818 --> 00:10:12,112 Check on a license plate and get an address. 229 00:10:15,824 --> 00:10:16,867 Okay. 230 00:10:16,992 --> 00:10:19,119 Next time, i get the girl. 231 00:10:19,244 --> 00:10:21,955 So, i have one teaspoon of ground cumin seed. 232 00:10:22,122 --> 00:10:23,290 Ew, too much cumin. 233 00:10:23,373 --> 00:10:25,334 You cook? Used to. 234 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 I was in chef school when i got pregnant. 235 00:10:28,170 --> 00:10:29,796 But i was failing out. 236 00:10:29,880 --> 00:10:32,216 I was 19, a mess. 237 00:10:33,133 --> 00:10:35,511 And then Sophie came along. 238 00:10:36,762 --> 00:10:39,056 She saved my life. 239 00:10:45,103 --> 00:10:48,023 All right, his name is alvaro disantos. 240 00:10:49,399 --> 00:10:51,693 That's him there at the outdoor table. 241 00:10:52,903 --> 00:10:53,862 Want me to go in with you? 242 00:10:53,946 --> 00:10:56,782 No, you stay with the car. You get distracted in bars. 243 00:10:56,949 --> 00:10:57,574 Fair enough. 244 00:10:57,658 --> 00:10:59,952 Hey, if they have dos equis, just grab me a couple - 245 00:11:03,038 --> 00:11:04,706 convincing a bully to back down 246 00:11:04,790 --> 00:11:05,874 Is usually just a matter 247 00:11:05,958 --> 00:11:07,376 Of showing you're not afraid of him. 248 00:11:07,459 --> 00:11:08,043 Can i help you? 249 00:11:08,126 --> 00:11:09,211 I think so. 250 00:11:09,336 --> 00:11:12,422 A friend of mine, cara stagner, she has a rat problem. 251 00:11:12,589 --> 00:11:14,174 And you come here? 252 00:11:14,258 --> 00:11:16,552 Sounds like she needs an exterminator. 253 00:11:18,720 --> 00:11:21,765 Little late for that. They're nailed to her door. 254 00:11:23,308 --> 00:11:24,059 I want this to stop. 255 00:11:24,142 --> 00:11:25,853 Take your chances at trial. 256 00:11:25,936 --> 00:11:27,437 There are worse things than going to jail. 257 00:11:27,521 --> 00:11:29,523 Oh, yes? What things? 258 00:11:29,648 --> 00:11:32,818 Of course, some bullies have guys with. 357 magnums. 259 00:11:32,901 --> 00:11:34,361 Then you change tactics. 260 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 There's no need for unpleasantness. 261 00:11:36,321 --> 00:11:38,615 I'm just trying to resolve this situation. 262 00:11:38,740 --> 00:11:40,117 i'm happy that you come here. 263 00:11:40,200 --> 00:11:42,077 This "situation," as you call it, 264 00:11:42,160 --> 00:11:44,788 Is going to be resolved within the hour. 265 00:11:46,957 --> 00:11:49,084 By the time we finish our mojitos, 266 00:11:49,209 --> 00:11:52,087 This will all be done... for good. 267 00:11:59,553 --> 00:12:01,889 Go! Go, go! 268 00:12:07,477 --> 00:12:08,645 Hello? How did it go? 269 00:12:08,770 --> 00:12:10,981 fi, disantos has a hit squad on the way. 270 00:12:11,064 --> 00:12:13,358 No worries. 271 00:12:13,859 --> 00:12:15,861 Go in the bathroom, get in the tub, and stay down. 272 00:12:15,986 --> 00:12:17,738 What? Be a sweetie. 273 00:12:17,821 --> 00:12:20,115 Do it before someone starts shooting. 274 00:12:21,867 --> 00:12:24,161 Where's your liquor cabinet? 275 00:12:38,550 --> 00:12:41,136 When faced with superior force, you can do two things. 276 00:12:41,303 --> 00:12:42,554 You can retreat quietly, 277 00:12:42,638 --> 00:12:45,224 Or you can attack with as much fanfare as possible. 278 00:12:47,309 --> 00:12:49,603 Last call, boys. 279 00:13:02,282 --> 00:13:03,408 how many were there? 280 00:13:03,492 --> 00:13:04,701 I don't know. Four? 281 00:13:04,785 --> 00:13:06,328 They took off after cocktail hour. 282 00:13:06,411 --> 00:13:08,205 Fi, it looks like fallujah down there. 283 00:13:08,330 --> 00:13:10,541 I was half hoping they'd stick around for a bit. 284 00:13:10,666 --> 00:13:11,959 Cara's got quite a liquor cabinet - 285 00:13:12,042 --> 00:13:14,002 Good for a 10-Hour siege. 286 00:13:14,086 --> 00:13:15,379 Michael. You okay? 287 00:13:15,462 --> 00:13:17,798 Can't we just tell them i won't testify? I don't care. 288 00:13:17,965 --> 00:13:19,508 Once they send guys to kill you, 289 00:13:19,591 --> 00:13:21,593 They're past the "i promise not to tell" stage. 290 00:13:21,677 --> 00:13:23,554 We need to get them out of here. Where are we going? 291 00:13:23,637 --> 00:13:25,389 you can't take them to your apartment. 292 00:13:25,514 --> 00:13:27,891 Cara works downstairs. They're gonna come looking. 293 00:13:29,101 --> 00:13:31,436 I know a place. 294 00:13:38,277 --> 00:13:40,571 how long are they going to be here? 295 00:13:40,988 --> 00:13:43,282 I'm not sure how long they'll be here. 296 00:13:43,407 --> 00:13:44,199 Maybe a few days? 297 00:13:44,324 --> 00:13:47,202 Why the garage, though? We have a very nice guest room. 298 00:13:47,327 --> 00:13:48,829 I need to control access points. 299 00:13:48,954 --> 00:13:50,247 Trust me, it's better. 300 00:13:50,330 --> 00:13:51,707 This way, you can have the whole house. 301 00:13:51,790 --> 00:13:54,418 You can do your, uh... yoga. 302 00:13:54,543 --> 00:13:56,837 Michael... 303 00:13:57,171 --> 00:14:01,049 all these years, ever since your first background check, 304 00:14:01,216 --> 00:14:02,926 All those letters where you couldn't say where you were, 305 00:14:03,051 --> 00:14:04,887 I never asked questions. 306 00:14:04,970 --> 00:14:07,389 Now i want to know what you're doing. 307 00:14:07,806 --> 00:14:11,101 They're in danger, and i'm helping them, okay? 308 00:14:12,019 --> 00:14:14,313 Please, mom. 309 00:14:15,397 --> 00:14:17,274 Thank you. 310 00:14:17,357 --> 00:14:19,651 Do something for me. 311 00:14:19,860 --> 00:14:22,946 Go see your father's grave. It would mean a lot to me. 312 00:14:23,906 --> 00:14:26,200 I'll think about it. 313 00:14:28,160 --> 00:14:30,537 Outfitting a safe house is about two things - 314 00:14:30,787 --> 00:14:33,081 You need to know if someone's coming, 315 00:14:33,457 --> 00:14:35,667 And you need to know how the folks you're protecting 316 00:14:35,751 --> 00:14:38,253 Are going to get out of there if they do. 317 00:14:39,213 --> 00:14:41,798 If you can't be on babysitting duty all the time, 318 00:14:41,924 --> 00:14:42,633 You need to make sure 319 00:14:42,758 --> 00:14:44,426 That you know the minute something's wrong. 320 00:14:44,551 --> 00:14:48,514 A $35 outdoor floodlight has a decent motion detector on it. 321 00:14:53,644 --> 00:14:55,062 Wire that to a cellphone, 322 00:14:55,187 --> 00:14:56,688 And you've got a remote alarm system 323 00:14:56,772 --> 00:14:59,066 That will call you if there's trouble. 324 00:15:07,616 --> 00:15:09,284 Nice. 325 00:15:09,368 --> 00:15:11,203 It came with the phone. 326 00:15:11,328 --> 00:15:13,622 So if anyone comes in here, you'll know. 327 00:15:14,081 --> 00:15:16,416 And if that goes off, i'll know, too. 328 00:15:16,834 --> 00:15:18,877 So we're supposed to stay in here - 329 00:15:18,961 --> 00:15:21,421 In the garage? - And do nothing? 330 00:15:21,547 --> 00:15:23,340 Pretty much. It's not so bad, as safe houses go. 331 00:15:23,465 --> 00:15:24,550 You got a tv, at least. 332 00:15:24,675 --> 00:15:27,094 I once spent three days in a riyadh storage facility 333 00:15:27,219 --> 00:15:28,345 With nothing but a flashlight 334 00:15:28,428 --> 00:15:30,931 And an arabic celebrity magazine. 335 00:15:31,390 --> 00:15:33,058 Can i call my friends at least? 336 00:15:33,141 --> 00:15:35,894 No. No outside contact until this is over. 337 00:15:36,186 --> 00:15:38,897 They're high-School students. You're completely paranoid. 338 00:15:39,064 --> 00:15:41,859 Maybe. But i'm still breathing. 339 00:15:42,025 --> 00:15:43,652 Now, if you need to run, 340 00:15:43,777 --> 00:15:47,114 You can go safely through that opening, but don't - 341 00:15:47,781 --> 00:15:49,241 See? Don't touch that. 342 00:15:49,366 --> 00:15:51,869 I'll be rigging this so if anyone comes through this door, 343 00:15:52,202 --> 00:15:53,245 They'll be electrocuted. 344 00:15:53,370 --> 00:15:55,330 I don't want you to get zapped accidentally. 345 00:15:55,455 --> 00:15:57,082 Whatever. It's a freaking garage. 346 00:15:57,207 --> 00:15:59,126 I'd rather be killed than live here. 347 00:15:59,209 --> 00:16:01,461 Well, those are your two options. 348 00:16:01,587 --> 00:16:03,255 I'll miss our spring formal. 349 00:16:03,338 --> 00:16:05,799 Is it too much to ask to go to one dance? 350 00:16:05,966 --> 00:16:08,010 Look, these guys know where you go to high school. 351 00:16:08,093 --> 00:16:10,387 If they have any brains at all, they will put the word out. 352 00:16:10,554 --> 00:16:12,181 You show up, someone makes a phone call. 353 00:16:12,306 --> 00:16:14,808 You really think they're gonna use kids at my school? 354 00:16:14,975 --> 00:16:17,186 That's what i would do. 355 00:16:17,269 --> 00:16:19,313 I can't believe this. This is so - 356 00:16:19,396 --> 00:16:21,690 Sophie! 357 00:16:21,815 --> 00:16:24,568 We are very grateful, michael. I am sorry. 358 00:16:24,693 --> 00:16:26,945 It's fine. You might want to go use the bathroom. 359 00:16:27,029 --> 00:16:29,323 I'm gonna lock down for the night. 360 00:16:32,201 --> 00:16:32,784 Kids. 361 00:16:32,868 --> 00:16:35,162 Yeah. 362 00:16:37,706 --> 00:16:40,000 Thank you, mariposa. Appreciate it. 363 00:16:40,417 --> 00:16:42,711 Hey, what's happening here? What? Bus fare. 364 00:16:42,878 --> 00:16:45,005 What about your car? I thought you had some wheels. 365 00:16:45,088 --> 00:16:47,216 Spark plugs. Spark plugs cost 2 bucks, mike. 366 00:16:47,299 --> 00:16:50,719 My dad rebuilt the engine. The ignition system is shot. 367 00:16:50,969 --> 00:16:53,972 Plugs won't fit until i rebuild the system from scratch. 368 00:16:54,139 --> 00:16:55,516 From scratch? 369 00:16:55,599 --> 00:16:57,392 Sounds like you and your pop had a lot in common. 370 00:16:57,476 --> 00:16:59,686 Changing the subject, what did you find out about disantos? 371 00:16:59,770 --> 00:17:00,771 Well, i checked around. 372 00:17:00,854 --> 00:17:02,773 He's a distributor for one of the drug cartels. 373 00:17:02,898 --> 00:17:04,608 He's not a major player, but he's got some firepower. 374 00:17:04,733 --> 00:17:07,152 Any chance we can nudge the fbi to pick him up? 375 00:17:08,403 --> 00:17:10,197 Your little fbi surveillance team 376 00:17:10,280 --> 00:17:12,199 Is more interested in your romp at the convention 377 00:17:12,324 --> 00:17:13,450 Than doing you favors, f. Y. I. 378 00:17:13,575 --> 00:17:14,827 It sounds like they've been trying 379 00:17:14,910 --> 00:17:18,163 To make a case against disantos, but nothing ever sticks. 380 00:17:18,330 --> 00:17:20,624 Who's disantos' lawyer? Gellman. 381 00:17:20,916 --> 00:17:22,417 Who? Oh, that's right. 382 00:17:22,543 --> 00:17:24,253 You've been running around the world for the past decade. 383 00:17:24,378 --> 00:17:25,504 Bruce gellman. 384 00:17:25,587 --> 00:17:27,464 He's the lawyer for the whole drug cartel - 385 00:17:27,589 --> 00:17:29,466 Disantos all the way up to el jefe. 386 00:17:29,591 --> 00:17:31,885 Guess i better meet gellman. 387 00:17:34,304 --> 00:17:36,014 What is this? Weapon? 388 00:17:36,098 --> 00:17:37,266 Nothing you need to worry about. 389 00:17:37,349 --> 00:17:39,768 You know what i worry about? I worry about my waitress. 390 00:17:39,893 --> 00:17:42,187 How long this takes, michael? A week now? 391 00:17:42,271 --> 00:17:43,397 I'm working on it. 392 00:17:43,480 --> 00:17:45,357 Things got a little complicated, 393 00:17:45,440 --> 00:17:48,777 But i think i found someone disantos will listen to. 394 00:17:50,362 --> 00:17:52,281 I love commuters. 395 00:17:52,364 --> 00:17:54,867 Anybody who drives the same route to work every day, 396 00:17:54,992 --> 00:17:56,618 It's like they're doing all the work for you, 397 00:17:56,702 --> 00:17:58,287 And a punctual commuter, 398 00:17:58,412 --> 00:18:02,416 A guy who's in the same place every morning at 8:36 a. M., 399 00:18:02,541 --> 00:18:05,043 It's almost too easy. 400 00:18:08,005 --> 00:18:10,757 I'm gonna feel really bad if you don't have a aaa card. 401 00:18:10,924 --> 00:18:13,218 Is this a robbery? 402 00:18:15,012 --> 00:18:17,848 The wallet, keys are in the car. 403 00:18:17,931 --> 00:18:20,309 Is this the 7 series - With the leather seats? 404 00:18:20,559 --> 00:18:23,020 Tempting, but it needs new tires, and i'm here on business. 405 00:18:23,103 --> 00:18:23,520 Business? 406 00:18:23,645 --> 00:18:27,149 I've been calling, trying to make an appointment, 407 00:18:27,357 --> 00:18:29,151 But then i thought, "he's a busy man. 408 00:18:29,276 --> 00:18:30,652 I'll just talk to him on his way into work. " 409 00:18:30,777 --> 00:18:33,655 What do you want? Alvaro disantos. 410 00:18:34,031 --> 00:18:35,991 I want to talk to you about his assault trial. 411 00:18:36,074 --> 00:18:38,368 And my daughter wants a pony. 412 00:18:38,577 --> 00:18:40,496 I don't discuss my clients' business. 413 00:18:40,579 --> 00:18:42,915 "A pony. " That's funny. 414 00:18:43,248 --> 00:18:44,917 Well, i'll do all the talking, then. 415 00:18:45,000 --> 00:18:46,668 I don't know how much attention you've been paying 416 00:18:46,793 --> 00:18:49,171 To your client lately, but he's been a bad boy - 417 00:18:49,379 --> 00:18:52,508 Witness intimidation, attempted murder. 418 00:18:52,883 --> 00:18:54,218 You know - The kind of things 419 00:18:54,343 --> 00:18:56,595 That could cause problems for your... 420 00:18:56,678 --> 00:18:59,014 other clients. 421 00:18:59,181 --> 00:19:01,266 You have no idea who you're dealing with. 422 00:19:01,391 --> 00:19:03,268 No, i read the article - Most of it anyway. 423 00:19:03,352 --> 00:19:06,355 Scary guys, drugs, guns. I miss something? 424 00:19:06,522 --> 00:19:08,398 I doubt el jefe back in colombia 425 00:19:08,482 --> 00:19:10,359 Wants to risk yet another murder investigation 426 00:19:10,484 --> 00:19:12,819 Just so disantos can avoid a few years in prison. 427 00:19:13,403 --> 00:19:17,908 Have el jefe tell disantos to back off. 428 00:19:18,242 --> 00:19:20,077 I want an answer by tomorrow. 429 00:19:20,160 --> 00:19:23,539 I'll meet you here, same time. Understood? 430 00:19:24,414 --> 00:19:26,708 Oh, i understand. 431 00:19:31,255 --> 00:19:32,381 How'd it go? 432 00:19:32,506 --> 00:19:34,800 Gellman gonna talk to colombia, make our lives easy? 433 00:19:34,883 --> 00:19:37,970 Hope so. Those two can only stay in mom's garage for so long. 434 00:19:38,136 --> 00:19:39,596 And if he doesn't go for it? 435 00:19:39,680 --> 00:19:41,974 Then our lives aren't so easy. 436 00:19:42,266 --> 00:19:44,560 There's your man. 437 00:19:47,521 --> 00:19:48,730 Oh. Been a while. 438 00:19:48,814 --> 00:19:51,358 He's lost a little - A lot of hair. 439 00:19:51,567 --> 00:19:53,360 I tailed him for you. 440 00:19:53,443 --> 00:19:55,779 He's renting a nice mercedes. 441 00:19:56,113 --> 00:19:57,614 Spends a lot of time in restaurants. 442 00:19:57,739 --> 00:19:58,991 He lives pretty well for a spy. 443 00:19:59,116 --> 00:20:00,367 Hands out bribes mostly - 444 00:20:00,492 --> 00:20:02,119 Bid rigging, industrial espionage. 445 00:20:02,202 --> 00:20:03,620 Listen, i need you to keep watching him. 446 00:20:03,745 --> 00:20:06,290 Let me know when's the best time to get next to him. 447 00:20:06,790 --> 00:20:08,625 What then? 448 00:20:08,709 --> 00:20:10,836 Then i'll find out who's behind this burn notice - 449 00:20:10,919 --> 00:20:13,422 I'm just curious about your plans. 450 00:20:14,214 --> 00:20:15,549 I suppose if you get this resolved, 451 00:20:15,674 --> 00:20:16,633 Then you'll leave miami. 452 00:20:16,717 --> 00:20:19,052 Fi, can we talk about this later? 453 00:20:30,647 --> 00:20:32,858 Threaten any serious criminal organization, 454 00:20:32,983 --> 00:20:35,485 And they're going to do one of two things - 455 00:20:38,447 --> 00:20:40,782 They'll send someone to make a deal... 456 00:20:41,950 --> 00:20:44,244 ...or they'll send someone to make a corpse. 457 00:20:44,328 --> 00:20:46,622 Either way, you've got something to work with. 458 00:21:02,638 --> 00:21:04,139 Problem with the detonator? 459 00:21:04,223 --> 00:21:06,517 I borrowed this when you went to take a leak. 460 00:21:08,810 --> 00:21:11,104 Aah! 461 00:21:12,064 --> 00:21:14,358 Gellman's not coming, is he? 462 00:21:14,900 --> 00:21:15,692 What's going on? 463 00:21:15,776 --> 00:21:16,735 I don't know nothing. 464 00:21:16,818 --> 00:21:18,737 Oh, come on. Don't be so modest. 465 00:21:18,820 --> 00:21:22,241 You hear things around the water cooler at the office. 466 00:21:24,576 --> 00:21:26,870 I could take the other knee out if that helps. 467 00:21:26,995 --> 00:21:28,789 They talked to the guys in colombia. 468 00:21:28,872 --> 00:21:31,041 They say... 469 00:21:31,124 --> 00:21:32,584 to kill you all. 470 00:21:32,668 --> 00:21:35,003 Really? 471 00:21:38,590 --> 00:21:40,884 That's not what i was hoping they'd say. 472 00:21:44,680 --> 00:21:46,849 What? We have to leave miami? 473 00:21:46,974 --> 00:21:47,891 You don't have a choice. 474 00:21:48,016 --> 00:21:49,268 The whole cartel is after you now. 475 00:21:49,393 --> 00:21:50,644 They won't stop until you're dead. 476 00:21:50,769 --> 00:21:53,355 What about you? They don't care about me. 477 00:21:53,480 --> 00:21:56,525 So we just leave? That's it? 478 00:21:56,650 --> 00:21:58,110 Sophie, Sophie, he's just trying to help us. 479 00:21:58,235 --> 00:21:59,945 It was bad being stuck in here, 480 00:22:00,028 --> 00:22:01,446 But now we're just supposed to up and leave? 481 00:22:01,530 --> 00:22:04,908 What, what about my friends? It's my... it's my senior year. 482 00:22:04,992 --> 00:22:07,286 I have a date for the dance! 483 00:22:07,578 --> 00:22:08,328 Perimeter's clear. 484 00:22:08,412 --> 00:22:10,164 Sam's out front keeping a lookout. 485 00:22:10,247 --> 00:22:11,832 Can't you do something? 486 00:22:11,957 --> 00:22:13,584 Didn't you say that you were better 487 00:22:13,667 --> 00:22:16,170 at tactical whatever than he is? 488 00:22:16,336 --> 00:22:18,338 What? I am. 489 00:22:18,463 --> 00:22:20,716 I'm sure Fi would be happy to take on the cartel 490 00:22:20,841 --> 00:22:22,968 with a lighter and whatever's in the liquor cabinet, 491 00:22:23,093 --> 00:22:24,761 But trust me, it's not an option. 492 00:22:24,845 --> 00:22:26,180 You have to go now. 493 00:22:26,305 --> 00:22:28,599 We don't even have our things. Can we at least go home? 494 00:22:28,682 --> 00:22:31,185 They'll have people watching your house. 495 00:22:31,894 --> 00:22:35,647 But i need my phone. It has all my friends' numbers on it. 496 00:22:35,814 --> 00:22:37,608 Maybe i'm not being clear. 497 00:22:37,733 --> 00:22:40,027 You will leave miami. You will not contact anyone. 498 00:22:40,152 --> 00:22:41,528 You will start over. 499 00:22:41,612 --> 00:22:43,614 They want Cara and Sophie stagner dead. 500 00:22:43,697 --> 00:22:46,783 It is our job to turn Cara and Sophie stagner into ghosts. 501 00:22:58,420 --> 00:23:00,631 I know how you feel. 502 00:23:00,756 --> 00:23:02,216 Normally, i would agree with you. 503 00:23:02,341 --> 00:23:04,259 Michael would change his identity and disappear 504 00:23:04,384 --> 00:23:06,637 To get out of a parking ticket. 505 00:23:06,887 --> 00:23:09,890 But in this case, he's right. 506 00:23:10,891 --> 00:23:13,185 It's for the best. 507 00:23:13,894 --> 00:23:14,978 Okay, so, where do we go? 508 00:23:15,103 --> 00:23:18,815 I need you to write up a list. Places you have family, vacation spots. 509 00:23:18,982 --> 00:23:21,026 Anywhere you've been in the last 10 years or so. 510 00:23:21,151 --> 00:23:23,904 You can go anywhere that's not on that list. 511 00:23:24,071 --> 00:23:25,447 Won't they just follow us? 512 00:23:25,531 --> 00:23:26,782 Trust me. 513 00:23:26,907 --> 00:23:29,451 They will not know where you're heading. 514 00:23:33,539 --> 00:23:36,208 Fi, we've got to get over to Cara's apartment now. 515 00:23:40,587 --> 00:23:42,506 When you go on the run, the first thing you do 516 00:23:42,589 --> 00:23:45,425 Is lay down tracks in the opposite direction, 517 00:23:45,634 --> 00:23:47,845 But that only works if the bad guys find the trail 518 00:23:47,970 --> 00:23:51,390 And believe it's for real, which means selling it. 519 00:23:51,849 --> 00:23:54,768 You need to put on a little show, make them feel clever. 520 00:23:54,935 --> 00:23:57,604 When you make somebody work to get a piece of information, 521 00:23:57,729 --> 00:24:00,899 He'll believe it that much more because it was hard to get. 522 00:24:02,401 --> 00:24:03,986 I'm in Cara's apartment. 523 00:24:04,111 --> 00:24:05,028 They see me? 524 00:24:05,153 --> 00:24:07,072 Yeah. Hurry up, Fi. 525 00:24:07,155 --> 00:24:09,992 Michael, are you worried about me? 526 00:24:11,118 --> 00:24:12,202 That's sweet. 527 00:24:12,286 --> 00:24:15,080 Sometimes I feel you're more of a romantic than you realize. 528 00:24:15,205 --> 00:24:17,082 Fi, there are guys with guns outside. 529 00:24:17,166 --> 00:24:18,333 Oh, it's not that bad. 530 00:24:18,417 --> 00:24:20,085 Last week, i was holing in some dodgy. 531 00:24:20,169 --> 00:24:22,379 I don't want to hear about your other jobs, okay? 532 00:24:22,462 --> 00:24:24,256 If i knew you were gonna take this long, 533 00:24:24,339 --> 00:24:25,799 I would've done it myself. 534 00:24:25,883 --> 00:24:28,218 Don't be silly. You're on their hit list. 535 00:24:28,427 --> 00:24:29,261 Just hurry. 536 00:24:29,386 --> 00:24:31,847 Actually, I was thinking that now would be a good time 537 00:24:31,972 --> 00:24:34,516 to talk to you about getting a key to your place. 538 00:24:34,766 --> 00:24:36,268 Fiona, please. 539 00:24:36,351 --> 00:24:39,313 What? I'm just saying - It's practical. 540 00:24:39,646 --> 00:24:41,565 I'm not talking about moving in. 541 00:24:41,648 --> 00:24:43,859 I could come over anytime, and - And we could - 542 00:24:43,984 --> 00:24:46,236 Okay, here they come. Get out of there now. 543 00:24:49,573 --> 00:24:52,159 So, what do you think? Key? 544 00:24:53,785 --> 00:24:56,413 Two more coming in and De Santos. 545 00:25:01,793 --> 00:25:02,711 I want an answer. 546 00:25:02,794 --> 00:25:05,130 Fi, just go to the back door and get out of there now. 547 00:25:05,255 --> 00:25:06,715 Yes or no? 548 00:25:06,840 --> 00:25:08,383 Fine! Just get out of there. 549 00:25:08,509 --> 00:25:10,677 Fi! Fiona, get out of there! 550 00:25:10,802 --> 00:25:13,096 God damn it, Fi! Get out of there! 551 00:25:22,731 --> 00:25:25,901 As far as De Santos and the colombians are concerned, 552 00:25:25,984 --> 00:25:28,237 The stagners are off to Salt Lake City. 553 00:25:28,362 --> 00:25:30,948 You know, Michael, if I'm gonna be there more, 554 00:25:31,031 --> 00:25:33,617 You really ought to get some proper furniture. 555 00:25:35,118 --> 00:25:37,120 So they think we're going to Salt Lake City, 556 00:25:37,204 --> 00:25:37,913 But we're really going... 557 00:25:38,038 --> 00:25:40,874 to Buffalo. Tomorrow morning, you're on the first flight. 558 00:25:41,041 --> 00:25:43,585 Airport security is your friend at a time like this. 559 00:25:43,669 --> 00:25:44,962 What are we supposed to do in Buffalo? 560 00:25:45,045 --> 00:25:46,463 Same thing you do here. 561 00:25:46,547 --> 00:25:50,884 There are malls and... clothing stores. 562 00:25:57,683 --> 00:26:00,269 Such a tough age just to get up and move. 563 00:26:00,352 --> 00:26:02,145 I joined the military at her age. 564 00:26:02,229 --> 00:26:04,565 I left home with 50 bucks and a change of clothes. 565 00:26:04,857 --> 00:26:07,401 Was someone trying to chase you down and kill you? 566 00:26:11,864 --> 00:26:14,491 I'll, uh... I'll talk to you in the morning. 567 00:26:15,325 --> 00:26:16,743 Yeah, Fi? 568 00:26:16,827 --> 00:26:20,080 Your egyptian just got back, and he has dinner reservations. 569 00:26:20,205 --> 00:26:22,499 I'll be right there. 570 00:26:25,335 --> 00:26:27,296 Approaching a spy in the middle of a job 571 00:26:27,379 --> 00:26:28,964 Gives you a lot of leverage. 572 00:26:29,047 --> 00:26:30,841 They're playing a delicate game, 573 00:26:30,966 --> 00:26:33,093 And the last thing they want is someone coming in 574 00:26:33,177 --> 00:26:35,596 And smashing their delicate game with a brick. 575 00:26:35,971 --> 00:26:37,973 Good to see you, akhom. 576 00:26:38,098 --> 00:26:40,809 "Good to see you, Michael, my old friend. 577 00:26:40,976 --> 00:26:43,395 Why, just the other day, I was telling someone -" 578 00:26:43,520 --> 00:26:45,814 Michael. "... how you saved my life. " 579 00:26:46,148 --> 00:26:48,817 It's good to see you. I'm in a meeting - Maybe later. 580 00:26:48,942 --> 00:26:52,529 I need a few minutes with him. You don't mind, do you? 581 00:26:57,117 --> 00:26:57,826 What do you want? 582 00:26:57,951 --> 00:26:59,786 I need your help. 583 00:26:59,912 --> 00:27:01,413 Akhom, if it wasn't for me, 584 00:27:01,497 --> 00:27:03,415 You'd be buried somewhere in the desert - 585 00:27:03,540 --> 00:27:06,376 A horror story diplomats tell one another around the campfire, 586 00:27:06,460 --> 00:27:08,045 But you're not because I helped you. 587 00:27:08,170 --> 00:27:11,048 I'm grateful, but you're burned. You're out. 588 00:27:11,215 --> 00:27:12,633 You're still in business, though. 589 00:27:12,716 --> 00:27:15,969 Wasn't that the vice chair of the sudanese delegation? 590 00:27:16,303 --> 00:27:18,680 And what is that? That is - Ohh. 591 00:27:19,223 --> 00:27:20,349 What do you want? 592 00:27:20,474 --> 00:27:21,767 Well, for starters, a sip of your drink. 593 00:27:21,892 --> 00:27:24,144 I mean, the taste, it's just - 594 00:27:24,228 --> 00:27:24,937 Ohh. 595 00:27:25,062 --> 00:27:26,647 Oh, and, uh... 596 00:27:26,772 --> 00:27:28,649 a copy of the homeland security directive 597 00:27:28,774 --> 00:27:30,776 that authorized my burn notice. 598 00:27:30,859 --> 00:27:31,777 I can't. 599 00:27:31,860 --> 00:27:33,028 Sure you can, 600 00:27:33,111 --> 00:27:35,072 Because you don't want me to tell your friends there 601 00:27:35,155 --> 00:27:37,908 about the jobs you did on the wrong side of his border. 602 00:27:40,118 --> 00:27:42,454 Maybe he'll forgive you. 603 00:27:45,707 --> 00:27:49,503 Yeah, I need an answer... now. 604 00:27:51,004 --> 00:27:53,298 I also need your valet ticket. 605 00:27:54,800 --> 00:27:56,218 Michael. Where is she? 606 00:27:56,343 --> 00:27:58,387 She's gone. The alarm went off, and... 607 00:27:58,470 --> 00:28:01,056 How many men were there? Did you get a look at their car? 608 00:28:01,223 --> 00:28:02,891 What? No, there was nobody. 609 00:28:03,016 --> 00:28:04,601 She snuck out while I was asleep. 610 00:28:04,685 --> 00:28:06,436 It's her spring formal. 611 00:28:06,520 --> 00:28:09,273 Sam - Sam, i need you to get to the safe house. 612 00:28:09,398 --> 00:28:10,941 yeah, just let me put on some pants. 613 00:28:11,024 --> 00:28:13,026 Come naked. Just get here now. 614 00:28:13,151 --> 00:28:15,445 Michael, if they find Sophie, they're gonna - 615 00:28:15,821 --> 00:28:16,572 Hey. 616 00:28:16,655 --> 00:28:18,907 I'll find her first. 617 00:28:32,588 --> 00:28:34,631 Sophie. Sophie. 618 00:28:34,756 --> 00:28:36,049 Sophie! 619 00:28:36,175 --> 00:28:38,468 Oh, come on. 620 00:28:38,927 --> 00:28:39,928 One night. 621 00:28:40,053 --> 00:28:40,888 Why? 622 00:28:41,013 --> 00:28:43,390 Why can't you just leave me alone? 623 00:28:46,101 --> 00:28:47,895 One night - That's all I wanted, 624 00:28:47,978 --> 00:28:49,396 But you have to be a drama queen! 625 00:28:49,479 --> 00:28:50,856 Why can't you just leave me alone?! 626 00:28:50,939 --> 00:28:52,399 I don't understand. 627 00:28:52,524 --> 00:28:54,818 Oh, my god! Oh, my god! Oh, my god! 628 00:28:54,902 --> 00:28:57,196 Shop class - Where is it? 629 00:28:59,823 --> 00:29:00,991 Turn the lights back on. 630 00:29:01,116 --> 00:29:02,409 But they'll find us. 631 00:29:02,493 --> 00:29:04,786 We're not hiding. 632 00:29:08,457 --> 00:29:10,125 You will go out the back door. 633 00:29:10,250 --> 00:29:11,293 You're gonna meet me behind the gym, 634 00:29:11,376 --> 00:29:13,754 And I will find you in five minutes. 635 00:29:15,881 --> 00:29:18,091 Seriously, go. I can't. 636 00:29:18,175 --> 00:29:19,426 No arguments! Go! 637 00:29:19,510 --> 00:29:21,845 Sophie, go right now! You can't leave me! 638 00:29:22,012 --> 00:29:24,640 I won't let anything bad happen. Go. 639 00:29:24,806 --> 00:29:27,100 Go. 640 00:29:38,487 --> 00:29:40,781 Aah! 641 00:29:46,912 --> 00:29:48,539 Basic rule of bodyguarding: 642 00:29:48,622 --> 00:29:50,916 Never fight with the protectee around, 643 00:29:50,999 --> 00:29:53,293 Mostly, because if they happen to catch a straight bullet, 644 00:29:53,418 --> 00:29:55,754 You just lost your job. 645 00:30:08,392 --> 00:30:10,686 Sophie. 646 00:30:11,061 --> 00:30:14,940 Sophie? Sophie, bad guys gone now. 647 00:30:15,065 --> 00:30:17,359 Soph? 648 00:30:23,365 --> 00:30:26,326 I should've listened to you. I'm sorry. 649 00:30:26,493 --> 00:30:28,787 Let's go. 650 00:30:31,582 --> 00:30:33,876 I barely had a chance to go inside. 651 00:30:37,337 --> 00:30:39,590 I didn't even have a chance to say goodbye to my boyfriend. 652 00:30:39,673 --> 00:30:42,426 Boyfriend? I, I thought it was just a date. 653 00:30:42,718 --> 00:30:45,012 He could've been my boyfriend. 654 00:30:46,305 --> 00:30:48,599 I'll never know now. 655 00:30:51,435 --> 00:30:54,188 I was on this job once in Dublin. 656 00:30:54,730 --> 00:30:58,150 The whole plan fell apart, totally compromised. 657 00:30:58,400 --> 00:31:00,569 I only had an hour to get out of the country. 658 00:31:00,652 --> 00:31:01,862 I couldn't get word back 659 00:31:01,987 --> 00:31:04,740 to a key asset I had developed in the I.R.A. 660 00:31:11,622 --> 00:31:13,499 It was fiona. 661 00:31:13,582 --> 00:31:17,336 We were... involved romantically. 662 00:31:17,586 --> 00:31:19,922 Are you guys still together? 663 00:31:20,047 --> 00:31:21,465 No. 664 00:31:21,548 --> 00:31:24,801 But we reconnected later. 665 00:31:26,845 --> 00:31:29,139 Sort of. 666 00:31:29,681 --> 00:31:31,016 Sophie, we should go. 667 00:31:31,099 --> 00:31:35,436 So you're saying that if we're meant to be together, that we'll find each other. 668 00:31:35,812 --> 00:31:38,106 Sure. 669 00:31:39,483 --> 00:31:40,484 You're really bad at this. 670 00:31:40,609 --> 00:31:42,903 Yeah. 671 00:31:44,488 --> 00:31:47,074 It's just hard, you know? 672 00:31:48,992 --> 00:31:51,745 Leave your whole life behind. 673 00:31:54,832 --> 00:31:57,125 Sometimes it can be. 674 00:31:59,419 --> 00:32:01,713 Yeah. 675 00:32:03,924 --> 00:32:06,218 Can we go now? 676 00:32:14,017 --> 00:32:17,062 Bottom line is... De Santos knows Cara hasn't left. 677 00:32:17,187 --> 00:32:18,730 Eventually, he'll hunt her down. 678 00:32:18,814 --> 00:32:20,858 We need a more permanent solution. 679 00:32:20,983 --> 00:32:22,526 It's about time. Fi. 680 00:32:22,609 --> 00:32:25,112 Sam, have you talked to your fbi buddies lately? 681 00:32:25,779 --> 00:32:26,947 Guys, we've been through this, all right? 682 00:32:27,030 --> 00:32:29,366 They're not my buddies. They're just... 683 00:32:29,491 --> 00:32:30,450 Your keepers? 684 00:32:30,534 --> 00:32:31,743 Your masters? 685 00:32:31,827 --> 00:32:33,036 That's enough out of you. 686 00:32:33,120 --> 00:32:35,497 They're both by-the-book suits, right? 687 00:32:40,043 --> 00:32:42,421 Yeah, mike, they're feds. I mean, come on. 688 00:32:44,089 --> 00:32:46,425 What? 689 00:32:46,758 --> 00:32:48,635 Modern technology has made it possible 690 00:32:48,719 --> 00:32:50,846 To do sophisticated electronic surveillance 691 00:32:50,971 --> 00:32:53,724 With stuff from your local electronics store. 692 00:32:53,849 --> 00:32:56,226 It sounds more fun than it is. 693 00:33:18,790 --> 00:33:19,666 Come for that drink? 694 00:33:19,750 --> 00:33:20,876 Another time. 695 00:33:20,959 --> 00:33:23,128 This has gone far enough. We want to make a deal. 696 00:33:23,212 --> 00:33:24,796 Good. Fine. 697 00:33:24,880 --> 00:33:26,298 Bring me the girl, we make a deal. 698 00:33:26,381 --> 00:33:28,675 Just listen to this first? 699 00:33:32,971 --> 00:33:35,265 Who is this? 700 00:33:36,266 --> 00:33:39,311 Uh, yes, mr. De Santos, this is Chuck Finley, 701 00:33:39,436 --> 00:33:41,313 attorney for Cara Stagner. 702 00:33:41,438 --> 00:33:44,483 Mr. Finley, I dislike meetings over the telephone. 703 00:33:44,608 --> 00:33:46,902 Perhaps I could meet with your client face-to-face. 704 00:33:47,110 --> 00:33:48,153 Well, I just want to tell you 705 00:33:48,237 --> 00:33:51,281 that Cara stagner is not going to be a problem. 706 00:33:51,448 --> 00:33:53,158 Not a problem? 707 00:33:53,242 --> 00:33:54,993 Now, you, you see, this confuses me 708 00:33:55,118 --> 00:33:57,037 because I know she made a statement to the police. 709 00:33:57,120 --> 00:33:59,873 Yes, uh, and to the feds, uh... 710 00:34:00,040 --> 00:34:02,125 but, uh, they turned her away. 711 00:34:02,209 --> 00:34:05,254 She thought they would put her in witness protection. 712 00:34:06,088 --> 00:34:08,048 Well, she doesn't want to die. 713 00:34:08,131 --> 00:34:10,300 And I don't want to go to jail. 714 00:34:10,425 --> 00:34:12,886 So this is our dilemma. 715 00:34:13,053 --> 00:34:15,347 How can I convince you? 716 00:34:15,681 --> 00:34:17,516 I want a guarantee. 717 00:34:17,599 --> 00:34:20,394 I have to know that she's not going to testify. 718 00:34:20,519 --> 00:34:23,272 And the only way I can know this for sure is, uh... 719 00:34:23,438 --> 00:34:25,899 let me tell you how we do this in Colombia, eh? 720 00:34:28,694 --> 00:34:31,446 Faking surveillance video has come a long way. 721 00:34:31,572 --> 00:34:32,781 It used to be you'd spend days 722 00:34:32,906 --> 00:34:35,325 slaving over a vhs tape with a razor blade. 723 00:34:35,450 --> 00:34:37,786 Now it's a few hours on a computer. 724 00:34:38,453 --> 00:34:39,913 I don't want to go to jail. 725 00:34:39,997 --> 00:34:42,916 Testify? I want witness protection. 726 00:34:43,458 --> 00:34:45,085 I want a guarantee. 727 00:34:45,169 --> 00:34:47,171 Do you really think you can hide me? 728 00:34:47,254 --> 00:34:49,548 I've heard legit recordings a hell of a lot worse. 729 00:34:49,608 --> 00:34:51,109 Just add a little car noise, it'll sound like 730 00:34:51,189 --> 00:34:52,801 a surveillance van across the street. 731 00:34:52,885 --> 00:34:54,011 Have you talked to the feds yet? 732 00:34:54,094 --> 00:34:56,805 Hmm. Yeah. They're all over it. 733 00:34:57,556 --> 00:34:58,348 And they're still asking 734 00:34:58,473 --> 00:35:01,810 About your little..., developing-nations escapade. 735 00:35:01,935 --> 00:35:04,229 But when they think i'm gonna give them something good, 736 00:35:04,521 --> 00:35:06,815 they buy me lunch. 737 00:35:08,066 --> 00:35:11,278 Anyway, he was looking for someone he used to know, 738 00:35:11,445 --> 00:35:13,655 like an old spy buddy. 739 00:35:13,739 --> 00:35:16,450 I mean, between you and me, I think he's lonely. 740 00:35:16,575 --> 00:35:17,493 I couldn't get much more out of him, 741 00:35:17,576 --> 00:35:19,786 But i think he's about a six-pack away from talking, 742 00:35:19,912 --> 00:35:20,829 So if you guys could spring for a little - 743 00:35:20,954 --> 00:35:22,706 We're not buying you beer, Sam. 744 00:35:22,789 --> 00:35:27,503 You want to catch him or not? Oh. Got a present for you. 745 00:35:28,337 --> 00:35:30,255 That sure doesn't look like what we asked for. 746 00:35:30,339 --> 00:35:32,216 Where's the list of Westen's known associates? 747 00:35:32,299 --> 00:35:35,135 How about the photos? How about the inventory of what he's got in that apartment? 748 00:35:35,260 --> 00:35:38,347 No, no, that's much better. That's Alvaro De Santos. Good stuff. 749 00:35:38,514 --> 00:35:39,723 Is he involved with Westen? 750 00:35:39,848 --> 00:35:42,935 No, that's just something I picked up poking around. 751 00:35:43,185 --> 00:35:45,187 Kind of a side project. 752 00:35:45,312 --> 00:35:46,688 How you want us to deal with it? 753 00:35:46,772 --> 00:35:48,774 Only what you boys are legally bound to, 754 00:35:48,857 --> 00:35:52,444 Which is take it from me, log it, and pass it upstairs. 755 00:35:52,569 --> 00:35:56,114 It's got to be worth a least a couple thou in reward money, right? 756 00:35:57,449 --> 00:35:59,910 Man, I'm just about ready for dessert. 757 00:36:12,506 --> 00:36:15,551 I suppose I should thank you for not blowing out my tires again. 758 00:36:15,676 --> 00:36:18,178 You know, Gellman, you're a better guy than I thought. 759 00:36:18,387 --> 00:36:20,681 I bet you got your daughter that pony after all. 760 00:36:21,265 --> 00:36:22,933 What the hell are you talking about? 761 00:36:23,016 --> 00:36:26,562 Thank you. Talking your client into flipping on the big boys. 762 00:36:26,728 --> 00:36:29,356 Assault charge gets kicked, my witness is off the hook... 763 00:36:29,523 --> 00:36:31,817 Win-win. 764 00:36:31,942 --> 00:36:32,943 I get it. 765 00:36:33,026 --> 00:36:34,778 You don't discuss client business. 766 00:36:34,903 --> 00:36:37,698 Just know I appreciate it. I really do. 767 00:36:43,871 --> 00:36:46,165 That's for trying to kill me. 768 00:36:49,459 --> 00:36:50,502 he go for it, mike? 769 00:36:50,586 --> 00:36:52,296 Yeah, he's gonna be on the phone 770 00:36:52,379 --> 00:36:54,131 with whatever fbi contacts he's got 771 00:36:54,214 --> 00:36:55,632 before his tire goes flat. 772 00:36:55,716 --> 00:36:58,051 My guess is, he'll have the tape by lunch. 773 00:36:58,552 --> 00:37:01,221 We'll see how the big boys in Colombia like that. 774 00:37:01,346 --> 00:37:03,432 A drug cartel is a business. 775 00:37:03,515 --> 00:37:04,349 If killing a witness 776 00:37:04,433 --> 00:37:06,685 to protect a valued employee from jail time 777 00:37:06,810 --> 00:37:09,771 is the best way to keep making money, they'll do that. 778 00:37:10,731 --> 00:37:11,565 If it looks like 779 00:37:11,648 --> 00:37:14,234 that employee is testifying to the fbi, though, 780 00:37:14,568 --> 00:37:16,487 They're just as happy to leave the witness alone 781 00:37:16,570 --> 00:37:18,906 and take care of the problem another way. 782 00:37:29,458 --> 00:37:31,293 I hear you're thinking about taking a trip, 783 00:37:31,376 --> 00:37:33,003 Going out of town. 784 00:37:33,086 --> 00:37:35,422 What? Who told you that? 785 00:37:35,589 --> 00:37:38,926 I got some friends with the fbi. 786 00:37:39,051 --> 00:37:41,345 Fbi? 787 00:37:45,432 --> 00:37:47,726 What the... 788 00:37:48,101 --> 00:37:49,144 No! 789 00:37:49,228 --> 00:37:51,563 It's not true! Don't! 790 00:37:58,487 --> 00:38:01,490 Shame to let them have all the fun. 791 00:38:01,657 --> 00:38:03,951 I'm just glad it's done. 792 00:38:07,287 --> 00:38:09,581 Do I get to have my key now? 793 00:38:37,651 --> 00:38:40,654 Michael? You have people here. 794 00:38:47,202 --> 00:38:49,496 Your mother gave it to me. 795 00:38:50,247 --> 00:38:52,541 She's nice. 796 00:38:52,749 --> 00:38:54,793 I went by your house, and Fiona told me you were here. 797 00:38:54,877 --> 00:38:56,587 I hope that's okay. 798 00:38:56,670 --> 00:38:57,629 That's fine. 799 00:38:57,713 --> 00:39:00,007 Well, we just wanted to say thank you... 800 00:39:00,799 --> 00:39:02,134 ...in person. 801 00:39:02,217 --> 00:39:04,970 Also, I could pay you. I just have to get my check. 802 00:39:05,053 --> 00:39:07,306 Don't worry. Oleg has been more than generous. 803 00:39:07,389 --> 00:39:09,683 -But... -No, seriously. 804 00:39:11,935 --> 00:39:13,312 Cool car. 805 00:39:13,395 --> 00:39:15,689 We'll see if it works. 806 00:39:16,857 --> 00:39:19,151 Hey, what do you know? 807 00:39:21,361 --> 00:39:23,655 Your mom said this is your dad's car. 808 00:39:23,906 --> 00:39:25,282 Sounds like he's a pretty cool guy. 809 00:39:25,365 --> 00:39:28,202 Not really. I left home for a reason. 810 00:39:28,368 --> 00:39:30,662 Well, I'm glad that I didn't have to. 811 00:39:46,053 --> 00:39:48,388 "Beloved" is a bit of a stretch. 812 00:40:04,947 --> 00:40:06,907 Thanks for the car, dad. 813 00:40:06,990 --> 00:40:09,284 I think you'd like how it looks. 814 00:40:13,789 --> 00:40:14,957 We meet here? 815 00:40:15,082 --> 00:40:18,168 You wanted some place safe. It's quiet, lots of cover. 816 00:40:18,335 --> 00:40:20,796 Two guys in business suits don't raise any eyebrows. 817 00:40:21,129 --> 00:40:22,756 You should have more meetings outside, Thabet. 818 00:40:22,881 --> 00:40:24,091 Get some color. 819 00:40:24,174 --> 00:40:27,261 You were always good, Michael. It's a shame you're out. 820 00:40:27,427 --> 00:40:29,721 I'm gonna get back in. 821 00:40:31,849 --> 00:40:34,518 I've enjoyed our friendship, but... 822 00:40:34,643 --> 00:40:37,813 But don't call you ever again. I got it. 823 00:40:41,942 --> 00:40:44,236 Michael... 824 00:40:45,237 --> 00:40:47,531 Be careful. 825 00:40:54,496 --> 00:40:56,081 An alphanumeric tracking code 826 00:40:56,165 --> 00:40:59,001 and a special-access program code name. 827 00:40:59,501 --> 00:41:03,213 It's not much, but it's a start. 828 00:41:11,077 --> 00:41:15,729 Spelling fixes; and phrases added by: Not_U_ 61974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.