All language subtitles for iZombie.S04E13.And.He.Shall.Be.a.Good.Man.1080p.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,883 --> 00:00:11,803 Good morning, I'm Johnny Frost, and you're watching Frost Bites. 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,346 According to Pentagon sources, 3 00:00:13,430 --> 00:00:16,349 anti-zombie hardliners in our nation's capital 4 00:00:16,433 --> 00:00:17,600 have won the day. 5 00:00:17,684 --> 00:00:20,937 All shipments of brains into Seattle have been halted. 6 00:00:21,020 --> 00:00:24,274 A delegation of Seattle luminaries sent to lobby on behalf 7 00:00:24,357 --> 00:00:26,693 of the city's undead population 8 00:00:26,776 --> 00:00:29,154 received a chilly response from a Congress 9 00:00:29,237 --> 00:00:32,615 dominated by a hardline anti-zombie faction. 10 00:00:32,699 --> 00:00:34,492 -Though the hearing was closed-- 11 00:00:34,576 --> 00:00:35,869 This is Peyton Charles, leave me a message. 12 00:00:35,952 --> 00:00:39,122 Hey, sweetie, uh, just heard the news. 13 00:00:39,789 --> 00:00:44,210 I imagine you're asleep, exhausted from arguing with morons. 14 00:00:46,546 --> 00:00:48,631 You better not be on a plane back here. 15 00:00:49,507 --> 00:00:51,968 You stay there where it's safe. 16 00:00:52,469 --> 00:00:54,304 There's gonna be a day of reckoning in Seattle once we've run out of brains. 17 00:00:58,308 --> 00:00:59,559 Listen. 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,228 You should know, 19 00:01:03,313 --> 00:01:05,482 -I love-- 20 00:01:09,569 --> 00:01:10,695 Oh, hello. 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,198 Yeah, back at you. 22 00:01:13,823 --> 00:01:15,825 Uh, sorry, uh, come in. 23 00:01:17,285 --> 00:01:19,245 You look like you've already heard the news. 24 00:01:19,829 --> 00:01:22,499 Uh, yeah, it was a... Johnny Frost, Frost Bite. 25 00:01:22,665 --> 00:01:24,334 No more brains to Seattle. They're just gonna-- 26 00:01:24,417 --> 00:01:26,628 No, different news. Mine is worse. 27 00:01:27,003 --> 00:01:29,756 Renegade turned herself into Fillmore-Graves. 28 00:01:30,548 --> 00:01:33,134 Whoa. They've got Levon, too. 29 00:01:33,259 --> 00:01:35,762 They're gonna smash their heads at Fort Winning Park. 30 00:01:36,054 --> 00:01:38,223 -Tomorrow. Noon. 31 00:01:39,390 --> 00:01:41,518 I've got to get moving. 32 00:01:41,601 --> 00:01:43,186 What are you gonna go do? 33 00:01:44,437 --> 00:01:47,232 Beg Chase Graves to spare Liv's life. 34 00:01:48,525 --> 00:01:49,609 All right. 35 00:01:50,568 --> 00:01:51,694 Good luck with that. 36 00:01:56,616 --> 00:01:57,826 Come in. 37 00:01:58,284 --> 00:01:59,577 Uh, you decent? 38 00:02:00,078 --> 00:02:02,288 I'm dressed. That'll have to do. 39 00:02:02,372 --> 00:02:03,540 Breakfast. 40 00:02:03,623 --> 00:02:04,916 It's not much. 41 00:02:05,458 --> 00:02:08,294 So you know, uh, the government has decided to stop 42 00:02:08,378 --> 00:02:10,213 all shipments of brains into Seattle. 43 00:02:19,556 --> 00:02:20,765 Hey. 44 00:02:25,562 --> 00:02:26,813 I got your message. 45 00:02:26,896 --> 00:02:28,523 Sounds like I'm in big trouble, huh? 46 00:02:29,149 --> 00:02:32,026 I mean, I almost didn't stop by. I was so afraid 47 00:02:32,110 --> 00:02:33,987 of what you'd do to me, I was like, can I even come? 48 00:02:46,541 --> 00:02:48,918 It didn't occur to you that I might want that news about Liv 49 00:02:49,002 --> 00:02:51,004 before we made our way up to the bedroom? 50 00:02:51,087 --> 00:02:55,758 Well, I've missed you a lot and, you know, I thought I might never see you again, 51 00:02:55,842 --> 00:02:57,927 and let's face it. It only set us back... 52 00:02:58,136 --> 00:03:00,013 -Not even. 53 00:03:01,389 --> 00:03:02,348 Hey, Ravi? 54 00:03:03,099 --> 00:03:05,184 I'm heading home to check on my brothers. 55 00:03:05,393 --> 00:03:07,228 -Yeah, okay. -You're an animal. 56 00:03:07,312 --> 00:03:09,731 -I would not have guessed. -Oh. Goodbye, Jordan. 57 00:03:10,023 --> 00:03:11,149 Okay, who's that? 58 00:03:11,316 --> 00:03:13,902 Uh, that's a member of Major's squad. 59 00:03:17,614 --> 00:03:18,990 We need to get a hold of Clive. 60 00:03:19,365 --> 00:03:20,992 Clive 61 00:03:21,284 --> 00:03:22,160 Do you want to face Clive 62 00:03:22,243 --> 00:03:24,162 if this is the last chance we ever have to see Liv? 63 00:03:30,126 --> 00:03:31,294 It was just Ravi. 64 00:03:33,254 --> 00:03:34,505 Maybe it's a sign. 65 00:03:36,049 --> 00:03:37,592 Maybe we should wait. 66 00:03:37,675 --> 00:03:40,053 Ravi's phone call is a sign? 67 00:03:40,345 --> 00:03:41,304 Yeah. 68 00:03:41,387 --> 00:03:43,431 Didn't we talk about this all night? 69 00:03:53,691 --> 00:03:55,777 Ravi, again. 70 00:03:59,155 --> 00:04:04,494 Waiting until marriage doesn't sound even a little bit sexy? 71 00:04:11,834 --> 00:04:12,919 Hello? 72 00:04:14,796 --> 00:04:16,381 -It's God. -Hmm. 73 00:04:16,464 --> 00:04:17,966 He says we should wait. 74 00:04:18,049 --> 00:04:19,550 It's Ravi, isn't it? 75 00:04:20,051 --> 00:04:22,095 -Uh, let me see that. -Yeah. 76 00:04:25,515 --> 00:04:26,933 Ravi, take a hint. This-- 77 00:04:30,061 --> 00:04:31,604 I'll meet you there. Bye. 78 00:04:34,315 --> 00:04:35,775 Fillmore-Graves 79 00:04:37,318 --> 00:04:38,736 has Liv. They plan to execute her. 80 00:04:45,243 --> 00:04:46,369 She's awake. 81 00:04:54,085 --> 00:04:55,128 Justin? 82 00:04:55,545 --> 00:04:57,130 Next meal's in two hours. 83 00:04:59,590 --> 00:05:00,758 Well, then. 84 00:05:01,884 --> 00:05:03,011 Enjoy. 85 00:05:08,599 --> 00:05:10,601 -Yeah, it's me. 86 00:05:10,977 --> 00:05:13,062 How you doing? Ravi said you went back home today. 87 00:05:13,354 --> 00:05:15,606 Well, I'd say I'm at about 70%. 88 00:05:15,690 --> 00:05:16,816 Where are you? 89 00:05:16,899 --> 00:05:18,609 You remember that terrible horse-themed hotel 90 00:05:18,693 --> 00:05:19,986 where we busted the Dead Enders? 91 00:05:20,069 --> 00:05:21,946 It wasn't so bad. 92 00:05:22,447 --> 00:05:24,949 Listen, I need you to do something for me. 93 00:05:25,783 --> 00:05:27,076 Okay. 94 00:05:39,088 --> 00:05:40,089 Oh. 95 00:05:43,801 --> 00:05:45,219 Got any more? 96 00:05:54,187 --> 00:05:55,354 Levon. 97 00:05:55,605 --> 00:05:56,689 Liv. 98 00:05:56,773 --> 00:05:58,149 I love you. 99 00:05:58,232 --> 00:05:59,984 -I love you so much. -I love you. 100 00:06:00,068 --> 00:06:02,236 -I'm fine. Wait a second. 101 00:06:02,320 --> 00:06:03,738 Wait, wait, wait! 102 00:06:04,072 --> 00:06:05,656 Hang tough, Liv. 103 00:06:07,158 --> 00:06:08,993 Don't let them break you! 104 00:06:22,840 --> 00:06:24,300 Come in, Ms. Moore. 105 00:06:31,933 --> 00:06:35,812 Last month, you sucker-punched me in your precinct house, 106 00:06:35,895 --> 00:06:42,276 while all your human buddies looked on, braying like donkeys. 107 00:06:43,653 --> 00:06:46,405 I told you someday you would regret it. 108 00:06:47,031 --> 00:06:48,407 That day has arrived. 109 00:06:50,493 --> 00:06:51,911 Tell me the names 110 00:06:52,829 --> 00:06:56,290 of every conspirator of the Underground Railroad. 111 00:07:02,046 --> 00:07:03,589 This is going to hurt. 112 00:07:12,807 --> 00:07:14,392 Give me those names. 113 00:07:24,569 --> 00:07:26,028 How's the stick working? 114 00:07:26,696 --> 00:07:28,030 The stick will work. 115 00:07:29,031 --> 00:07:30,032 Hmm. 116 00:07:31,451 --> 00:07:33,035 Think we'll give the carrot a shot. 117 00:07:33,327 --> 00:07:35,830 Have her slap on some makeup and bring her to my office. 118 00:07:36,914 --> 00:07:40,626 Imagine my surprise when I found out Renegade was Ms. Moore. 119 00:07:41,627 --> 00:07:43,963 I suppose all the signs were there. 120 00:07:45,381 --> 00:07:46,215 Oh. 121 00:07:48,634 --> 00:07:49,677 Here's the deal. 122 00:07:50,428 --> 00:07:52,722 You get one minute to say your goodbyes. 123 00:07:53,306 --> 00:07:54,640 That's 20 seconds each. 124 00:07:54,891 --> 00:07:57,226 -Chase, be reasonable. 125 00:07:57,310 --> 00:07:59,437 Or Ms. Moore can earn an extra minute 126 00:07:59,520 --> 00:08:02,315 for each name of one of her Underground Railroad employees, 127 00:08:03,191 --> 00:08:04,275 starting now. 128 00:08:08,029 --> 00:08:10,239 Clive, Levon's documentary. 129 00:08:10,781 --> 00:08:13,409 It's all on a hard drive in a cookie bowl in my apartment. 130 00:08:13,493 --> 00:08:15,828 Release it and see if we can get the crowd behind us. 131 00:08:18,039 --> 00:08:20,208 Try to remember me on this brain, Clive. 132 00:08:20,666 --> 00:08:22,043 This is the one that loves you. 133 00:08:22,126 --> 00:08:23,336 You got it, partner. 134 00:08:25,880 --> 00:08:28,090 I'm not gonna get to eat Isobel's brain. 135 00:08:28,549 --> 00:08:29,842 She'd want you to have it. 136 00:08:29,926 --> 00:08:31,427 We're getting you out of this, Liv. 137 00:08:31,511 --> 00:08:34,222 -But if you don't... -We're gonna get you out of this. 138 00:08:34,722 --> 00:08:37,266 -Your face. Fifteen seconds. 139 00:08:44,148 --> 00:08:46,901 If they go through with this, they're gonna pay, Liv. 140 00:08:47,151 --> 00:08:48,819 I will make it my mission. 141 00:08:49,153 --> 00:08:50,780 Then they should be very afraid. 142 00:08:52,490 --> 00:08:54,951 We always said we were gonna make big names for ourselves. 143 00:08:56,118 --> 00:08:58,079 I guess we should've been more specific. 144 00:08:59,664 --> 00:09:00,706 Time's up. 145 00:09:01,999 --> 00:09:04,001 Unless you wanna put another quarter in the slot. 146 00:09:14,220 --> 00:09:16,055 I suggest you camp out for seats. 147 00:09:16,556 --> 00:09:18,891 I hear the ones up front are going fast. 148 00:09:20,851 --> 00:09:22,603 Good seats are going fast. 149 00:09:23,062 --> 00:09:25,606 It's safe to say they'll place snipers there, 150 00:09:26,357 --> 00:09:28,484 -there-- Fillmore-Graves. Papers, please. 151 00:09:28,776 --> 00:09:30,444 Whoa, whoa, wait. It's me. 152 00:09:30,528 --> 00:09:32,780 -Major. 153 00:09:33,573 --> 00:09:35,241 Working on it. 154 00:09:40,288 --> 00:09:41,414 Peyton, what'd you find? 155 00:09:41,497 --> 00:09:42,957 Okay, I've got some good news. 156 00:09:43,040 --> 00:09:44,625 She's got good news. What is it? 157 00:09:44,709 --> 00:09:47,295 So there's a manhole cover 50 yards from the guillotine. 158 00:09:47,378 --> 00:09:49,338 If we can get Levon and Liv that distance, 159 00:09:49,714 --> 00:09:51,632 -they can disappear. -We're in business. 160 00:09:52,508 --> 00:09:53,801 You should ask him. 161 00:09:54,969 --> 00:09:56,012 Ravi. 162 00:09:56,387 --> 00:09:58,514 They're nearly ready to release Levon's documentary. 163 00:09:58,681 --> 00:10:00,099 Liv said to release it. 164 00:10:00,182 --> 00:10:02,768 They wanna know if you want your face blurred. 165 00:10:09,650 --> 00:10:10,818 No. 166 00:10:11,027 --> 00:10:13,321 If it doesn't work, they'll come after you. 167 00:10:13,779 --> 00:10:14,947 Yeah. 168 00:10:15,364 --> 00:10:16,407 Well... I love you. 169 00:10:20,119 --> 00:10:21,203 I know. 170 00:10:21,537 --> 00:10:22,747 Oh, no, you didn't. 171 00:10:22,997 --> 00:10:25,499 I'm kidding. I love you, too. 172 00:10:25,583 --> 00:10:27,418 I love you mucho... I... 173 00:10:27,501 --> 00:10:28,919 I love you mucho grande. 174 00:10:29,086 --> 00:10:31,047 I love you like gangbusters. 175 00:10:31,380 --> 00:10:34,508 To infinity and beyond... I was doing Han Solo. 176 00:10:34,592 --> 00:10:35,968 I thought it would be charming. 177 00:10:36,052 --> 00:10:37,303 It was a little charming. 178 00:10:37,386 --> 00:10:39,597 I mean, I like the groveling afterwards better. 179 00:10:39,680 --> 00:10:41,307 I can grovel some more. 180 00:10:41,557 --> 00:10:44,644 Okay, I'll call you back in 20 minutes with the electrical grid information. 181 00:10:44,894 --> 00:10:46,354 -Bye, dork. -Bye. 182 00:10:46,437 --> 00:10:47,563 I love you. 183 00:10:49,148 --> 00:10:50,066 Well played. 184 00:10:51,025 --> 00:10:53,194 Snipers there, there, there. 185 00:10:53,402 --> 00:10:54,278 They wanna get underground. 186 00:10:54,445 --> 00:10:56,489 Booby trap the manhole covers here and here. 187 00:10:56,572 --> 00:10:57,615 Commander. 188 00:10:57,698 --> 00:10:58,949 You should take a look at this. 189 00:11:00,242 --> 00:11:01,369 What is it? 190 00:11:01,452 --> 00:11:03,829 It appears to be a full-length documentary film 191 00:11:03,913 --> 00:11:06,165 about the exploits of our prisoner, Renegade. 192 00:11:06,290 --> 00:11:08,376 Liv Moore understood the stakes when she took over 193 00:11:08,459 --> 00:11:11,128 Seattle's largest human smuggling organization. 194 00:11:11,212 --> 00:11:13,631 She was there when her predecessor was executed. 195 00:11:14,340 --> 00:11:16,967 She resuscitated the organization when others believed 196 00:11:17,051 --> 00:11:20,554 Fillmore-Graves' attempt at intimidation had succeeded. 197 00:11:24,725 --> 00:11:26,352 Is that Paul Rudd narrating? 198 00:11:26,560 --> 00:11:29,480 -Yeah, sounds like it. -Paul Rudd, he's a good get. 199 00:11:29,563 --> 00:11:30,523 Yeah. 200 00:11:30,606 --> 00:11:32,900 I assume we've already begun identifying everyone in this video? 201 00:11:33,401 --> 00:11:34,944 -Of course, sir. -Round them up. 202 00:11:35,027 --> 00:11:36,362 There's an anvil in their future. 203 00:11:36,612 --> 00:11:38,864 Hey! Let go of me! Get off me, dude! 204 00:11:38,948 --> 00:11:39,949 Let her go. 205 00:11:43,035 --> 00:11:44,245 I want back in. 206 00:11:44,328 --> 00:11:46,122 I expect you back. You never left. 207 00:11:46,330 --> 00:11:48,541 Yeah, well, I want double tubes this time. 208 00:11:48,707 --> 00:11:51,961 -My family's starving. -You get the same tubes as everyone else. 209 00:11:54,463 --> 00:11:56,382 I know where you can find Lillywhite. 210 00:11:58,467 --> 00:12:02,304 I believe we can find some extra tubes for such valuable information. 211 00:12:09,562 --> 00:12:10,646 Clear! 212 00:12:16,318 --> 00:12:17,653 The soup is still warm. 213 00:12:18,571 --> 00:12:19,947 The mirror's fogged up. 214 00:12:20,406 --> 00:12:21,657 We just missed him. 215 00:12:22,158 --> 00:12:23,284 Where the hell is he? 216 00:12:23,951 --> 00:12:26,036 This guy was one of the Fillmore-Graves guards 217 00:12:26,120 --> 00:12:27,913 when Chase Graves was threatening to eat me. 218 00:12:28,539 --> 00:12:30,166 Let's just waste him now. 219 00:12:30,249 --> 00:12:32,460 -They've killed enough of ours. -Hey, now. 220 00:12:33,085 --> 00:12:34,170 Curtis. 221 00:12:34,503 --> 00:12:36,380 This is the guy Renegade had me bring back. 222 00:12:36,464 --> 00:12:37,631 Major. 223 00:12:39,633 --> 00:12:40,718 The floor is yours. 224 00:12:45,055 --> 00:12:47,600 The woman you call Renegade used to be my fiancée. 225 00:12:48,809 --> 00:12:51,103 She's someone I care about deeply. 226 00:12:51,395 --> 00:12:54,064 Look, I know how Fillmore-Graves is going to defend the park. 227 00:12:54,398 --> 00:12:57,276 We don't want to get into a gunfight. We need to surprise them 228 00:12:57,359 --> 00:12:58,944 and use the crowd to our advantage. 229 00:12:59,028 --> 00:13:02,948 At the last execution, at least half the people there were fans of executions. 230 00:13:03,032 --> 00:13:05,075 Well, that won't be the case this time. 231 00:13:05,159 --> 00:13:08,329 You wanna know how many people have watched that documentary? 232 00:13:08,787 --> 00:13:10,748 Almost 200,000. 233 00:13:12,750 --> 00:13:15,127 That crowd will be very pro-Renegade. 234 00:13:16,295 --> 00:13:17,588 How many views was that? 235 00:13:18,380 --> 00:13:19,548 A quarter million. 236 00:13:20,132 --> 00:13:22,468 They've turned her into a folk hero. 237 00:13:22,760 --> 00:13:25,346 Beloved by the simple people of the village. 238 00:13:25,763 --> 00:13:27,640 We can't execute her tomorrow. 239 00:13:28,349 --> 00:13:30,351 Not in the park, probably not publicly at all. 240 00:13:30,434 --> 00:13:32,228 It has to be public! 241 00:13:33,896 --> 00:13:34,980 Commander. 242 00:13:36,482 --> 00:13:39,485 What is the one thing that can't happen? 243 00:13:41,779 --> 00:13:42,988 We've talked about this. 244 00:13:43,906 --> 00:13:45,032 A riot. 245 00:13:45,741 --> 00:13:47,368 And why is that? 246 00:13:50,162 --> 00:13:51,622 'Cause we're badly outnumbered. 247 00:13:51,747 --> 00:13:52,665 Why else? 248 00:13:52,748 --> 00:13:55,543 -You've made your point, Hobbs. -Because we do not know 249 00:13:55,876 --> 00:13:57,336 how our men will react. 250 00:13:57,419 --> 00:14:00,005 Will they fire indiscriminately into a crowd? 251 00:14:02,049 --> 00:14:03,801 That's what it's going to take. 252 00:14:04,593 --> 00:14:06,470 Fine, I'll take care of this right now. 253 00:14:06,554 --> 00:14:08,138 Commander, if I may. 254 00:14:09,557 --> 00:14:13,143 We simply move the execution from noon to 9:00 a.m. 255 00:14:13,310 --> 00:14:15,938 We can do it at our warehouse by the wharf. 256 00:14:16,021 --> 00:14:19,900 We'll film everything and release it once the city has calmed 257 00:14:19,984 --> 00:14:21,068 a bit. 258 00:14:24,530 --> 00:14:25,906 Then it's decided? 259 00:14:27,283 --> 00:14:28,742 Then it is decided. 260 00:14:34,373 --> 00:14:36,125 I am so proud of you, Blaine. Proud of the man you've become, 261 00:14:38,294 --> 00:14:40,421 a businessman, an innovator, 262 00:14:40,713 --> 00:14:41,922 and soon 263 00:14:43,215 --> 00:14:45,175 a founding father of a zombie republic. 264 00:14:45,342 --> 00:14:48,053 Most of what's good about you comes from your mother. 265 00:14:48,137 --> 00:14:50,431 But, by God, the ability to lead, 266 00:14:50,639 --> 00:14:52,057 that you got from me. 267 00:14:53,934 --> 00:14:55,519 I have a surprise for you. 268 00:14:55,895 --> 00:14:58,230 -Donald, bring up my guest. 269 00:14:59,106 --> 00:15:00,399 Coming. 270 00:15:03,819 --> 00:15:06,864 Son, this is Enzo Lambert, inspector for Fillmore-Graves. 271 00:15:06,947 --> 00:15:08,157 At your service. 272 00:15:08,240 --> 00:15:10,075 I know who he is. Why is he here? 273 00:15:10,159 --> 00:15:12,369 Because the inspector is on our side. 274 00:15:13,370 --> 00:15:15,164 He's been secretly working on our behalf. 275 00:15:15,247 --> 00:15:17,374 He brought us a peace offering. Blaine, you wanna see? 276 00:15:17,458 --> 00:15:18,500 Sure. 277 00:15:20,502 --> 00:15:22,796 It's Crybaby Carl, 278 00:15:22,963 --> 00:15:24,924 out on good behavior. 279 00:15:25,925 --> 00:15:26,884 What's up, boss? 280 00:15:27,301 --> 00:15:30,554 A zombie shouldn't serve time for killing a human 281 00:15:30,638 --> 00:15:34,141 any more than a human should serve time for ordering a steak. 282 00:15:34,224 --> 00:15:37,937 Monsieur Lambert has been working on my behalf for weeks, Blaine. 283 00:15:38,270 --> 00:15:43,108 He has some thoughts for how best to get our people out of Seattle. 284 00:15:43,692 --> 00:15:44,902 And how's that? 285 00:15:45,152 --> 00:15:47,321 There is no safe way. 286 00:15:47,404 --> 00:15:50,240 But there is a thoroughfare that is safer than most. 287 00:15:50,324 --> 00:15:54,036 It is guarded by a unit led by an ineffective lieutenant. 288 00:15:54,453 --> 00:15:57,081 He is so loathed and disrespected by his men 289 00:15:57,164 --> 00:15:59,208 that they have completely lost their discipline. 290 00:15:59,291 --> 00:16:00,376 That sounds promising. 291 00:16:01,669 --> 00:16:05,005 Tomorrow morning, the bulk of the Fillmore-Graves fighting force 292 00:16:05,089 --> 00:16:08,968 will be attending the execution of the new Renegade. 293 00:16:10,260 --> 00:16:11,971 You should take your people at that point. 294 00:16:12,221 --> 00:16:15,099 You will meet only token resistance at our gates. 295 00:16:15,933 --> 00:16:17,351 What do you say, Pops? 296 00:16:18,894 --> 00:16:21,063 Seems the stars have aligned. 297 00:16:25,693 --> 00:16:31,281 In five, four, three, two, one. 298 00:16:32,950 --> 00:16:34,952 Drop what you're doing. 299 00:16:35,327 --> 00:16:38,831 Your life as you know it is over. 300 00:16:39,665 --> 00:16:42,292 Come on, pick up, pick up, pick up. 301 00:16:42,543 --> 00:16:45,921 Major, change of plans. Big change of plans. 302 00:16:51,760 --> 00:16:53,804 I just got word. You're not gonna believe it. 303 00:16:53,887 --> 00:16:56,265 Curtis is down at the park. He says there's already close 304 00:16:56,348 --> 00:16:58,308 to a thousand pro-Renegade supporters. 305 00:16:58,392 --> 00:17:00,269 -We may have a shot. -Yeah. 306 00:17:00,352 --> 00:17:02,146 What do you suppose is going on there? 307 00:17:07,109 --> 00:17:09,236 Let me get everyone's attention. 308 00:17:11,405 --> 00:17:12,698 I just got word from my source 309 00:17:12,781 --> 00:17:14,658 that Fillmore-Graves is moving the execution 310 00:17:14,742 --> 00:17:17,453 to a warehouse they own on Colorado and Hines. 311 00:17:17,661 --> 00:17:19,329 It gets worse. 312 00:17:19,747 --> 00:17:21,331 They switched times on us. 313 00:17:22,666 --> 00:17:24,376 They've moved it up three hours. 314 00:17:24,626 --> 00:17:25,586 Mmm-mmm. 315 00:17:26,879 --> 00:17:28,505 No. Mmm-mmm. 316 00:17:29,423 --> 00:17:31,550 No, no, no, this will not happen. 317 00:17:32,176 --> 00:17:33,927 This cannot happen, no. 318 00:17:34,053 --> 00:17:35,596 Absolutely not. 319 00:17:38,557 --> 00:17:39,641 Where are they heading? 320 00:17:40,350 --> 00:17:43,729 Now, we're going to make this using whole brains that we've chunked. 321 00:17:43,812 --> 00:17:45,522 Ah. Oh! 322 00:17:45,647 --> 00:17:48,901 Mmm. I'm getting hints of memories of backyard barbecues 323 00:17:48,984 --> 00:17:51,278 -and cocoa by the fire. 324 00:17:51,361 --> 00:17:53,822 -Something I don't recognize. 325 00:17:53,906 --> 00:17:55,449 I believe that's domesticity. 326 00:17:55,532 --> 00:17:56,950 Hey, you're not allowed to be in here. 327 00:17:57,701 --> 00:18:00,662 I believe we're getting a visit from the acting mayor. 328 00:18:01,413 --> 00:18:02,706 What? 329 00:18:04,166 --> 00:18:05,667 Where am I 330 00:18:05,751 --> 00:18:07,002 Uh, the one with the red light, honey. 331 00:18:07,336 --> 00:18:08,462 -Okay. -This is happening. 332 00:18:08,545 --> 00:18:10,923 Zoom in on one. 333 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 You got this. 334 00:18:15,511 --> 00:18:18,263 In 58 minutes, Fillmore-Graves will execute 335 00:18:18,347 --> 00:18:20,224 two members of the Underground Railroad, 336 00:18:21,558 --> 00:18:24,436 including the one known as Renegade. 337 00:18:24,937 --> 00:18:27,397 I know many of you have seen the documentary 338 00:18:28,774 --> 00:18:30,109 about the work she does. 339 00:18:30,609 --> 00:18:33,403 If you're serious about living in a city 340 00:18:33,529 --> 00:18:36,240 where zombies and humans co-exist peacefully, 341 00:18:36,615 --> 00:18:38,742 then head down to Fillmore-Graves' warehouse at... 342 00:18:39,743 --> 00:18:40,953 At, uh... 343 00:18:41,036 --> 00:18:42,329 Uh, Colorado and Hines. 344 00:18:42,412 --> 00:18:43,914 At Colorado and Hines. 345 00:18:44,331 --> 00:18:45,207 Right now. 346 00:18:45,332 --> 00:18:46,458 Thank you. 347 00:18:49,461 --> 00:18:51,004 My license was taken away. It's a long story. Can I ride with you two? 348 00:18:52,714 --> 00:18:53,549 Yeah. 349 00:18:56,051 --> 00:18:58,846 -Uh, once the chunks have browned... 350 00:19:07,896 --> 00:19:09,356 It's happening. 351 00:19:10,274 --> 00:19:13,360 Don E. posted your video 15 minutes ago. Your followers, 352 00:19:13,902 --> 00:19:15,529 they're headed to gate six. 353 00:19:18,282 --> 00:19:19,491 They're shooting at us. 354 00:19:20,868 --> 00:19:22,494 I can't see what's happening. 355 00:19:22,911 --> 00:19:24,288 That's why we're here. 356 00:19:24,830 --> 00:19:27,791 From this rooftop, we can see the gates 357 00:19:27,875 --> 00:19:29,376 and even the road beyond it. 358 00:19:29,543 --> 00:19:31,503 We'll be able to track their progress. 359 00:19:32,212 --> 00:19:33,839 -Yeah. 360 00:19:34,089 --> 00:19:36,925 We're leaders, son. We need to be with our people. 361 00:19:38,218 --> 00:19:41,263 Generals of armies don't command from the front line. 362 00:19:45,142 --> 00:19:46,602 Sorry, buddy, you can't park here. 363 00:19:46,685 --> 00:19:48,103 SWAT's taken over this alley. 364 00:19:48,270 --> 00:19:51,440 Unless you want me stabbing your horse with a ballpoint pen, 365 00:19:51,523 --> 00:19:53,150 you need to lay off my car. 366 00:19:53,233 --> 00:19:55,485 Okay, you and you haircut-- 367 00:20:07,873 --> 00:20:10,250 Dad, do not risk your life. 368 00:20:10,334 --> 00:20:11,919 Come up to the rooftop. 369 00:20:12,127 --> 00:20:15,214 When zombies inhabit this entire country, they'll need you. 370 00:20:15,380 --> 00:20:17,174 I plan on surviving. 371 00:20:17,466 --> 00:20:20,135 God didn't give me a sign only to let me die. 372 00:20:23,013 --> 00:20:25,224 -Dad. -This is my flock. 373 00:20:25,724 --> 00:20:27,726 And when I'm gone, they will be your flock. 374 00:20:27,809 --> 00:20:32,272 Who would we be if we didn't join them now in this hour of greatest peril? 375 00:20:32,439 --> 00:20:33,690 Alive! 376 00:20:35,359 --> 00:20:36,818 We'd be alive, Dad. 377 00:20:37,194 --> 00:20:38,779 We'd be cowards. 378 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 Say you aren't going to disappoint me, son. 379 00:20:42,741 --> 00:20:46,078 Those brains falling from the sky? 380 00:20:46,620 --> 00:20:47,996 It wasn't a sign, Dad. 381 00:20:48,664 --> 00:20:51,875 That was just Don E. and Tanner shoving frozen brains 382 00:20:51,959 --> 00:20:53,252 into a wood chipper. 383 00:20:53,710 --> 00:20:55,212 I made that happen. 384 00:20:55,295 --> 00:20:56,588 Not God. 385 00:21:01,093 --> 00:21:04,304 I'm glad your mother isn't alive to see what kind of man you've become. 386 00:21:04,388 --> 00:21:05,514 Don't say that. 387 00:21:06,723 --> 00:21:08,183 Dad. Dad, wait. 388 00:21:11,728 --> 00:21:12,938 Wear this. 389 00:21:13,063 --> 00:21:14,106 Please. 390 00:21:14,189 --> 00:21:16,275 You wear it, coward. 391 00:21:16,858 --> 00:21:19,361 You're already dead to me! Hyah! 392 00:21:20,779 --> 00:21:22,656 To the wall! 393 00:21:33,959 --> 00:21:36,211 We are positioned about a mile outside the wall 394 00:21:36,295 --> 00:21:38,338 in an alley just off 8th Avenue. 395 00:21:38,422 --> 00:21:40,173 Those explosions you hear 396 00:21:40,257 --> 00:21:43,260 are landmines being tripped by zombies who have ventured off 397 00:21:43,343 --> 00:21:44,469 the main thoroughfare. 398 00:21:44,928 --> 00:21:48,223 The zombies' main path out of Seattle will bring them here, 399 00:21:48,307 --> 00:21:50,892 where they will meet heavy machine gun fire. 400 00:21:51,310 --> 00:21:53,687 The tank just rolled in this morning. 401 00:21:54,271 --> 00:21:55,605 Frame up on those two. 402 00:21:56,773 --> 00:22:00,152 The army first received word about the possibility of a zombie exodus 403 00:22:00,235 --> 00:22:02,195 from that man in the blue cape. 404 00:22:02,738 --> 00:22:04,614 I haven't been able to get a name, 405 00:22:04,698 --> 00:22:08,577 but I'm told that he's security chief for Fillmore-Graves. 406 00:22:09,369 --> 00:22:13,832 Fillmore-Graves, it appears, is hoping to resuscitate 407 00:22:14,458 --> 00:22:17,169 a sometimes fraught relationship with Washington, 408 00:22:17,252 --> 00:22:19,796 even at the cost of many of their fellow zombies. 409 00:22:20,839 --> 00:22:24,343 Was... Those are... Okay, those were the smoke grenades. 410 00:22:24,676 --> 00:22:27,471 We were told that our soldiers would deploy smoke 411 00:22:27,554 --> 00:22:28,805 when the zombies were close 412 00:22:28,889 --> 00:22:30,307 in an attempt to disorient them. 413 00:22:30,766 --> 00:22:34,728 By now, the zombies will be able to smell human brains. 414 00:22:34,853 --> 00:22:37,064 Our human brains. 415 00:22:37,606 --> 00:22:39,649 Uh, not really. 416 00:22:41,818 --> 00:22:42,652 Steady! 417 00:22:43,195 --> 00:22:44,988 We've got incoming! 418 00:22:46,114 --> 00:22:48,658 Weapons tight! Prepare to fire! 419 00:22:48,742 --> 00:22:51,078 Charge! 420 00:22:52,662 --> 00:22:54,164 -Fire! 421 00:23:08,929 --> 00:23:10,972 Liv Moore understood the stakes when she... 422 00:23:11,264 --> 00:23:12,390 What are you watching? 423 00:23:12,808 --> 00:23:13,975 A documentary. 424 00:23:14,810 --> 00:23:15,894 The one about her. 425 00:23:17,604 --> 00:23:18,897 Renegade. 426 00:23:22,234 --> 00:23:23,735 It's kind of a tearjerker. 427 00:23:26,571 --> 00:23:27,489 Let me see. 428 00:23:29,741 --> 00:23:31,034 You really haven't seen it? 429 00:23:33,537 --> 00:23:35,330 Then you're the last person in Seattle. 430 00:23:37,457 --> 00:23:38,416 Mommy! 431 00:23:46,716 --> 00:23:48,176 Sounds like we have company. 432 00:23:48,677 --> 00:23:49,719 Word got out. 433 00:23:50,679 --> 00:23:52,222 We've got a drone up in the air. 434 00:23:54,683 --> 00:23:55,809 A couple hundred or so? 435 00:23:56,101 --> 00:23:57,394 And growing by the minute. 436 00:23:57,644 --> 00:23:59,771 At least it's not the thousands gathering at the park. 437 00:24:01,064 --> 00:24:02,440 If the door fails, 438 00:24:03,150 --> 00:24:05,652 then the soldiers with machine guns should do the trick. 439 00:24:12,576 --> 00:24:14,244 Men and women of Fillmore-Graves, 440 00:24:16,163 --> 00:24:19,040 if anyone out there not wearing a uniform makes it inside this building, 441 00:24:19,124 --> 00:24:20,917 it is your duty to shoot to kill. 442 00:24:22,252 --> 00:24:23,795 This is a lawful execution. 443 00:24:24,671 --> 00:24:26,715 Levon Patch is guilty of murder. 444 00:24:27,257 --> 00:24:28,675 He murdered one of our own. 445 00:24:28,758 --> 00:24:30,135 Jeffrey Copperfield. 446 00:24:30,218 --> 00:24:31,678 Jeffrey Copperfield? 447 00:24:32,053 --> 00:24:34,639 Olivia Moore is guilty of human smuggling. 448 00:24:35,849 --> 00:24:37,726 Because of her crimes, zombies starve. 449 00:24:51,698 --> 00:24:52,657 Keep pulling. 450 00:24:53,325 --> 00:24:54,784 Major! 451 00:24:55,702 --> 00:24:57,329 Clive-- 452 00:25:23,271 --> 00:25:25,440 Any brief final words? 453 00:25:27,567 --> 00:25:31,655 Fillmore-Graves, you have the power to make humans not fear zombies-- 454 00:25:43,083 --> 00:25:44,125 Clean this up. 455 00:25:56,471 --> 00:25:58,890 Open it. It's opening! 456 00:26:00,976 --> 00:26:02,185 Keep pulling! 457 00:26:04,396 --> 00:26:07,190 No! 458 00:26:07,357 --> 00:26:08,650 Take him down. 459 00:26:17,367 --> 00:26:19,035 Don't shoot! 460 00:27:12,714 --> 00:27:14,382 Where is the Commander? 461 00:27:17,594 --> 00:27:19,596 Gate six has been overrun. 462 00:27:32,567 --> 00:27:33,735 Commander. 463 00:27:35,653 --> 00:27:36,863 Major. 464 00:27:37,655 --> 00:27:39,657 What do you want to do about gate six? 465 00:27:40,075 --> 00:27:41,618 I want someone else to figure it out. 466 00:27:41,701 --> 00:27:44,412 Too bad. It's yours now, like it or not. 467 00:27:54,506 --> 00:27:56,633 Shut every other gate down completely. 468 00:27:56,758 --> 00:27:59,219 Send all available personnel to gate six. 469 00:27:59,677 --> 00:28:01,179 Find us a Humvee, and let's get down there. 470 00:28:01,262 --> 00:28:02,514 Yes, sir. 471 00:28:02,597 --> 00:28:04,265 -Jurgens, find me a Humvee. -Yes, sir. 472 00:28:04,349 --> 00:28:06,726 Sullivan, get word to all other gates to shut down completely. 473 00:28:06,810 --> 00:28:09,437 Lance and Carter, get your squads armed up, and let's go! 474 00:28:17,278 --> 00:28:20,240 Over a thousand zombies died today. 475 00:28:20,740 --> 00:28:23,284 They were led outside the wall by this man. 476 00:28:23,660 --> 00:28:25,787 Angus McDonough had been 477 00:28:25,870 --> 00:28:28,915 a spiritual leader to the undead in Seattle. 478 00:28:28,998 --> 00:28:31,501 He believed zombies would inherit the Earth, 479 00:28:31,584 --> 00:28:34,295 and who knows? He may still be right. 480 00:28:34,504 --> 00:28:37,924 But U.S. Army personnel made sure that Angus himself 481 00:28:38,091 --> 00:28:40,218 wouldn't be the one to lead them there. 482 00:28:40,301 --> 00:28:45,598 After the battle ended, it was up to soldiers to shoot each zombie 483 00:28:45,682 --> 00:28:47,016 in the head. 484 00:28:47,517 --> 00:28:51,938 And when a group of soldiers came across Seattle's self-declared zombie prophet, 485 00:28:52,480 --> 00:28:55,984 they made sure he wouldn't cause any more problems. 486 00:28:59,612 --> 00:29:00,989 If you believe-- 487 00:29:03,867 --> 00:29:05,243 Levon is dead. 488 00:29:06,453 --> 00:29:07,871 Isobel is dead. 489 00:29:09,497 --> 00:29:11,374 Lowell, Drake. 490 00:29:13,418 --> 00:29:16,045 I just wanna go away somewhere I 491 00:29:17,005 --> 00:29:19,883 won't hurt anyone else, somewhere I can't be hurt. 492 00:29:22,260 --> 00:29:24,179 Well, I've got some good news for you. 493 00:29:27,307 --> 00:29:29,017 I can make you human. 494 00:29:33,021 --> 00:29:34,189 Are you serious? 495 00:29:35,023 --> 00:29:36,649 100% serious. 496 00:29:37,275 --> 00:29:40,028 80% certain it will work. 497 00:29:41,654 --> 00:29:43,323 You won't be Renegade anymore. 498 00:29:44,324 --> 00:29:45,366 Good. 499 00:29:45,950 --> 00:29:48,828 What's that look for? You don't think that I've done enough? 500 00:29:50,246 --> 00:29:51,498 You're not done yet. 501 00:29:51,581 --> 00:29:53,374 I don't even remember the mission. 502 00:29:54,042 --> 00:29:55,335 It was simple. 503 00:29:56,336 --> 00:29:58,296 Convince humans they could live in peace 504 00:29:58,379 --> 00:30:00,548 side-by-side with zombies. That's all. 505 00:30:00,632 --> 00:30:02,467 Yeah, that's all. 506 00:30:04,803 --> 00:30:06,930 I don't want this anymore, Ravi. 507 00:30:07,013 --> 00:30:12,185 Hundreds of people who don't even know you charged straight at armed soldiers. 508 00:30:12,310 --> 00:30:15,313 They did this to save your life. 509 00:30:15,563 --> 00:30:16,981 But guess what. 510 00:30:17,065 --> 00:30:18,608 I saved my own life. 511 00:30:21,736 --> 00:30:23,446 Where did you get the new cure? 512 00:30:23,988 --> 00:30:26,115 Isobel's brain is the cure. 513 00:30:26,616 --> 00:30:27,534 Whoa. 514 00:30:28,701 --> 00:30:30,161 Well, it is for rats. 515 00:30:30,245 --> 00:30:31,830 Then let's get this over with. 516 00:30:33,456 --> 00:30:34,749 Oh, uh... 517 00:30:35,834 --> 00:30:38,753 Everyone thought you might sleep until tomorrow. 518 00:30:38,837 --> 00:30:39,963 Everyone? 519 00:30:40,839 --> 00:30:42,006 Who else is here? 520 00:30:42,549 --> 00:30:43,591 If you can let her know that-- 521 00:30:43,675 --> 00:30:44,634 By "her," you mean me? 522 00:30:45,927 --> 00:30:47,387 What do I need to know? 523 00:30:48,471 --> 00:30:50,723 Liv, Major is the new commander at Fillmore-Graves. 524 00:30:51,140 --> 00:30:52,517 Congratulations. 525 00:30:53,059 --> 00:30:56,312 I was just telling Peyton that we've instituted a change in policy. 526 00:30:57,105 --> 00:30:58,731 Smuggle all the humans in you want. 527 00:30:58,982 --> 00:31:02,402 We encourage it. Your enemy won't be Fillmore-Graves. 528 00:31:02,819 --> 00:31:04,737 It's the U.S. Army that will be standing in your way. 529 00:31:05,488 --> 00:31:07,156 They're still dead-set on stopping you. 530 00:31:07,240 --> 00:31:09,534 They won't be stopping me. I'm retired. 531 00:31:09,742 --> 00:31:11,703 -And in a couple hours, 532 00:31:11,786 --> 00:31:13,037 I won't even be a zombie. 533 00:31:13,621 --> 00:31:16,207 The same cure I saw you two give Major, I assume? 534 00:31:16,291 --> 00:31:17,458 No, something new. 535 00:31:17,625 --> 00:31:18,751 Mass producible? Far from it. 536 00:31:25,800 --> 00:31:26,718 Liv, 537 00:31:27,927 --> 00:31:30,805 I am so sorry we didn't get there in time to save your boyfriend. 538 00:31:31,973 --> 00:31:33,016 Me, too. 539 00:31:34,851 --> 00:31:36,227 His name was Levon. 540 00:31:37,145 --> 00:31:39,397 And he'd be alive if you hadn't kidnapped me. 541 00:31:39,981 --> 00:31:41,149 I know. 542 00:31:42,650 --> 00:31:43,735 But you'd be dead. 543 00:31:48,239 --> 00:31:49,115 See you. 544 00:31:55,371 --> 00:31:57,457 Liv, he risked everything to save you. 545 00:31:57,874 --> 00:31:58,958 True. 546 00:32:00,960 --> 00:32:02,337 I know who he is, 547 00:32:03,129 --> 00:32:04,756 even if he forgets sometimes. 548 00:32:07,550 --> 00:32:09,302 I'm ready to be human again. 549 00:32:11,429 --> 00:32:12,680 Who's coming with me? 550 00:32:17,936 --> 00:32:19,938 Do I eat the whole thing? 551 00:32:22,774 --> 00:32:24,859 What's the first thing you wanna do once you're human? 552 00:32:26,152 --> 00:32:27,362 Escape the city. 553 00:32:27,820 --> 00:32:29,697 -Go somewhere where no one knows me. 554 00:32:29,989 --> 00:32:31,658 Never date, get fat. 555 00:32:31,908 --> 00:32:33,284 I don't believe you. 556 00:32:33,451 --> 00:32:36,454 Uh, there's something big going on upstairs. 557 00:32:36,537 --> 00:32:38,331 Our presence is required. 558 00:32:38,498 --> 00:32:41,501 Really 559 00:32:41,709 --> 00:32:42,961 Oh, it is. 560 00:32:54,222 --> 00:32:55,431 What the hell? 561 00:32:55,515 --> 00:32:58,184 You two are getting married? No one tells me anything. 562 00:32:58,351 --> 00:33:00,395 It was pretty spur of the moment. 563 00:33:01,312 --> 00:33:03,856 Get up here, you pain in the ass and be my maid of honor. 564 00:33:03,940 --> 00:33:04,941 Aw. 565 00:33:08,069 --> 00:33:09,904 Ravi, would you mind... 566 00:33:10,238 --> 00:33:13,574 Would you mind getting the keys out of my jacket pocket and moving my car? 567 00:33:13,658 --> 00:33:15,994 -I'm double-parked. 568 00:33:17,078 --> 00:33:18,705 -I'm kidding, Doc. 569 00:33:18,788 --> 00:33:20,248 Stand here and be my best man. 570 00:33:25,670 --> 00:33:26,671 I'll remember that. 571 00:33:26,754 --> 00:33:28,297 Shall we proceed? 572 00:33:28,965 --> 00:33:30,383 -Good to go. 573 00:33:30,967 --> 00:33:32,552 Dearly beloved, 574 00:33:32,969 --> 00:33:37,932 we are here to get through this thing called personalized wedding vows. 575 00:33:38,016 --> 00:33:39,183 Boo. 576 00:33:39,267 --> 00:33:40,435 They're really short. 577 00:33:45,773 --> 00:33:47,859 I, Dallas Anne Bozzio, 578 00:33:48,526 --> 00:33:50,778 promise to care for Clive Babineaux 579 00:33:51,362 --> 00:33:52,447 only in health 580 00:33:53,239 --> 00:33:56,659 because we'll be zombies, so we won't get sick. 581 00:33:59,078 --> 00:34:00,246 And, 582 00:34:01,122 --> 00:34:02,790 though we can't have kids, 583 00:34:03,499 --> 00:34:05,877 I will attempt to bring magic 584 00:34:06,294 --> 00:34:07,754 and a sense of wonder 585 00:34:07,920 --> 00:34:09,213 into our marriage. 586 00:34:09,297 --> 00:34:10,465 Aw. 587 00:34:11,215 --> 00:34:13,176 And if you're still missing kids, 588 00:34:13,676 --> 00:34:15,636 I'll let you spank me from time to time. 589 00:34:19,348 --> 00:34:20,475 That's beautiful. 590 00:34:21,017 --> 00:34:22,143 Clive. 591 00:34:23,770 --> 00:34:25,354 I, Clive Babineaux, 592 00:34:26,064 --> 00:34:27,231 promise 593 00:34:27,523 --> 00:34:30,401 to spank you only until I hear the safe word, 594 00:34:31,069 --> 00:34:34,280 though, for the life of me, I can't remember us having a safe word. 595 00:34:37,075 --> 00:34:39,660 I promise to never make you feel sad 596 00:34:40,286 --> 00:34:42,038 that I have to eat brains 597 00:34:42,789 --> 00:34:44,457 and that I won't be a father. 598 00:34:46,584 --> 00:34:48,044 This is my choice. 599 00:34:50,963 --> 00:34:53,925 I want to be your husband 600 00:34:54,008 --> 00:34:58,471 more than some entitled Minecraft-playing brat's dad. 601 00:34:58,721 --> 00:34:59,931 Aw. 602 00:35:00,556 --> 00:35:05,436 Then by the power vested in me by the Temple of Ms. Oolachurch.com, 603 00:35:05,561 --> 00:35:08,481 I now pronounce you husband and wife. 604 00:35:09,607 --> 00:35:10,441 Whoo! 605 00:35:10,525 --> 00:35:12,110 You may now kiss the bride. 606 00:35:17,657 --> 00:35:19,826 And now if you'll excuse us, 607 00:35:20,451 --> 00:35:24,831 I am taking this man home where I'm gonna literally sex him to death. 608 00:35:42,723 --> 00:35:43,724 Hey. 609 00:35:45,351 --> 00:35:47,228 I didn't get you a wedding gift. 610 00:35:47,395 --> 00:35:50,439 That's okay, Liv. We didn't give people much of a heads-up. 611 00:35:50,523 --> 00:35:52,567 But I know what I wanna give you. And I think you're gonna like it. 612 00:35:59,073 --> 00:36:00,032 Clive, 613 00:36:01,200 --> 00:36:02,785 how would you like to be a father? 614 00:36:08,082 --> 00:36:09,458 What's going on over there? 615 00:36:17,091 --> 00:36:19,385 I think Liv just gave away her cure. 616 00:36:25,141 --> 00:36:26,809 Isn't that just like her? 617 00:36:34,859 --> 00:36:36,444 I really hate this game, Blaine. 618 00:36:37,653 --> 00:36:40,156 It's $500 a spin. Come on. 619 00:36:48,789 --> 00:36:51,500 Blaine, are you in here? -Candy, don't. 620 00:36:52,710 --> 00:36:54,003 -Ooh. 621 00:36:56,214 --> 00:36:57,590 Candy, out. 622 00:37:01,135 --> 00:37:02,386 Three grand. 623 00:37:03,012 --> 00:37:04,096 In my check. 624 00:37:05,181 --> 00:37:06,432 No withholding. 625 00:37:14,732 --> 00:37:16,400 Blaine, what the hell, man? 626 00:37:16,901 --> 00:37:19,153 So the plan didn't work. 627 00:37:20,112 --> 00:37:24,158 So we don't have the money to cover all the payments 628 00:37:24,242 --> 00:37:25,660 on the properties we've bought, 629 00:37:25,743 --> 00:37:28,663 so the bank will probably foreclose on The Scratching Post, 630 00:37:28,746 --> 00:37:30,289 Shady Plots, and Romeros. 631 00:37:32,375 --> 00:37:33,668 We've been through worse. 632 00:37:35,086 --> 00:37:38,214 He rode into battle, believing that God would protect him. 633 00:37:41,550 --> 00:37:43,052 Your old man 634 00:37:43,970 --> 00:37:45,471 was a son of a bitch. 635 00:37:47,098 --> 00:37:48,432 To hell with him. 636 00:37:49,016 --> 00:37:50,977 Excuse me. Gentlemen? 637 00:37:51,269 --> 00:37:52,645 What the hell do you want? 638 00:37:54,689 --> 00:37:56,274 What do I do about Hobbs? 639 00:37:59,568 --> 00:38:00,903 Head on a spike. 640 00:38:01,404 --> 00:38:03,155 You know, he came to me before all this went down, 641 00:38:03,239 --> 00:38:04,824 asking if I would take Chase's job. 642 00:38:06,200 --> 00:38:07,535 Deep freeze, then. 643 00:38:07,618 --> 00:38:10,788 Commander, I've retrieved the men you wanted to see. 644 00:38:14,375 --> 00:38:15,668 Commander, huh? 645 00:38:16,252 --> 00:38:17,378 Quite a day. 646 00:38:18,546 --> 00:38:20,965 And why have we been summoned, Lord Commander? 647 00:38:21,048 --> 00:38:23,968 I'm sure you two have heard that we will no longer be receiving brain shipments 648 00:38:24,051 --> 00:38:25,594 from our friends in the United States. 649 00:38:26,304 --> 00:38:29,515 You now possess the most valuable asset in all of New Seattle. 650 00:38:31,058 --> 00:38:33,227 You know how to smuggle brains into the city. 651 00:38:34,353 --> 00:38:37,398 We're gonna need you to increase the flow of brains by a factor of 20. It'll be dangerous, but you'll have the muscle of Fillmore-Graves 652 00:38:41,527 --> 00:38:42,737 working on your behalf. 653 00:38:43,487 --> 00:38:45,781 I could ask you to help us because failure means 654 00:38:45,865 --> 00:38:47,908 the destruction of our zombie homeland, 655 00:38:48,993 --> 00:38:50,745 but I know that wouldn't count for much with you two. 656 00:38:51,120 --> 00:38:52,705 You can't pay the rent with patriotism. 657 00:38:52,788 --> 00:38:54,540 Instead, what I'll offer you is wealth 658 00:38:54,874 --> 00:38:57,460 and, better than wealth, respectability. 659 00:38:57,960 --> 00:38:59,503 Where you were once pirates, 660 00:38:59,920 --> 00:39:01,422 scoundrels, villains... 661 00:39:02,089 --> 00:39:05,134 Why mince words? A couple of low-life murderers. 662 00:39:05,634 --> 00:39:08,304 A year from now, you'll be patriots. 663 00:39:08,679 --> 00:39:10,931 There'll be statues of you in the town square. 664 00:39:11,015 --> 00:39:14,018 Zombie children will be taught nursery rhymes about your exploits. 665 00:39:14,352 --> 00:39:16,437 Zombie teenagers will go to DeBeers High. 666 00:39:16,937 --> 00:39:20,107 There'll be Donnie's Deep-Fried Brain stands all across the city. 667 00:39:24,862 --> 00:39:27,406 All of our debts, forgiven. 668 00:39:27,573 --> 00:39:28,699 Uh, maybe we should-- 669 00:39:28,866 --> 00:39:29,825 Done. 670 00:39:30,618 --> 00:39:32,161 Dilly-dilly. 671 00:39:34,121 --> 00:39:37,875 Clive sent me a GIF of Dale shoveling ice cream in her face. 672 00:39:43,381 --> 00:39:45,383 This was a bad idea, coming here. 673 00:39:46,425 --> 00:39:47,927 Too many memories of Levon. 674 00:39:48,260 --> 00:39:51,013 Well, at least, tell people goodbye, Liv. 675 00:39:51,764 --> 00:39:53,015 Maybe "thank you"? 676 00:39:54,058 --> 00:39:55,184 Where is everyone? 677 00:39:57,269 --> 00:39:59,647 Are people gonna wanna come to Seattle to get saved now that they know 678 00:39:59,730 --> 00:40:02,024 we may not have enough brains to feed every zombie? 679 00:40:02,274 --> 00:40:04,151 Applications keep rolling in. 680 00:40:04,485 --> 00:40:07,530 Whoever turns out to be the new Renegade will have plenty of customers. 681 00:40:13,577 --> 00:40:14,703 What are you doing in here? 682 00:40:15,371 --> 00:40:16,914 This place is depressing as hell. 683 00:40:16,997 --> 00:40:19,083 We don't have to worry about Fillmore-Graves anymore. 684 00:40:19,458 --> 00:40:20,668 Let's meet out by the pool. 685 00:40:21,001 --> 00:40:22,253 This place has a pool? 686 00:40:22,336 --> 00:40:24,296 Yes. Haven't you seen it? 687 00:40:24,380 --> 00:40:27,383 Let's go knock back a few, see if anyone wants to skinny dip. 688 00:40:57,621 --> 00:41:00,040 Still want to run off to some place where no one knows who you are? 689 00:41:03,127 --> 00:41:06,172 Zombies and humans all believing we can work together. 690 00:41:07,548 --> 00:41:10,176 What should we do first, Renegade? 49812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.