Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:14,491 --> 00:01:16,450
The future.
3
00:01:16,451 --> 00:01:20,554
A dark, desolate world.
4
00:01:25,752 --> 00:01:31,340
A world of war, suffering, loss...
5
00:01:31,341 --> 00:01:33,984
on both sides.
6
00:01:34,386 --> 00:01:39,533
Mutants and the humanswho dared to help them.
7
00:01:42,269 --> 00:01:47,166
Fighting an enemy we cannot defeat.
8
00:02:13,342 --> 00:02:16,636
Are we destined down this path?
9
00:02:16,637 --> 00:02:22,495
Destined to destroy ourselveslike so many species before us?
10
00:02:25,437 --> 00:02:29,815
Or can we evolve fastenough to change ourselves?
11
00:02:29,816 --> 00:02:31,879
Change our fate?
12
00:02:37,407 --> 00:02:41,475
Is the future truly set?
13
00:04:10,250 --> 00:04:11,980
They're here!
14
00:04:16,965 --> 00:04:18,090
Time's up.
15
00:04:18,091 --> 00:04:19,821
Sentinels!
16
00:04:23,388 --> 00:04:25,118
Sunspot!
17
00:04:29,311 --> 00:04:31,124
Let's go.
18
00:05:15,524 --> 00:05:17,503
Run!
19
00:05:18,527 --> 00:05:20,257
Go!
20
00:07:00,254 --> 00:07:02,695
Blink! No!
21
00:07:49,178 --> 00:07:51,287
Too late, assholes.
22
00:08:10,199 --> 00:08:12,427
Don't move, you mutant scum!
23
00:08:15,495 --> 00:08:17,344
No!
24
00:08:17,998 --> 00:08:20,938
Flat on the ground,
hands behind your head!
25
00:08:25,172 --> 00:08:28,444
So few of us left.
26
00:08:31,136 --> 00:08:32,866
Professor?
27
00:08:33,514 --> 00:08:35,409
I've found them.
28
00:10:07,024 --> 00:10:08,837
Professor!
29
00:10:10,194 --> 00:10:12,125
- Bobby.
- Hey, Storm.
30
00:10:12,529 --> 00:10:14,259
Hey, kid.
31
00:10:14,615 --> 00:10:17,804
Professor, you made it.
32
00:10:28,879 --> 00:10:32,465
Whenever the Sentinels attack,
Warpath spots them...
33
00:10:32,466 --> 00:10:36,552
then I send Bishop back to warn us
of the attack before it happens.
34
00:10:36,553 --> 00:10:39,529
Blink scouts the next site...
35
00:10:39,640 --> 00:10:42,141
and then we leave before they
ever know we were there.
36
00:10:42,142 --> 00:10:44,894
Because... we never were.
37
00:10:44,895 --> 00:10:46,896
What do you mean
you were never there?
38
00:10:46,897 --> 00:10:50,149
She projects Bishop back in time
a few days to warn the others...
39
00:10:50,150 --> 00:10:51,901
of the coming attack.
40
00:10:51,902 --> 00:10:54,153
So she sends Bishop back in time?
41
00:10:54,154 --> 00:10:56,989
No, just his consciousness,
into his younger self.
42
00:10:56,990 --> 00:10:58,922
His younger body.
43
00:10:59,034 --> 00:11:00,883
Wow.
44
00:11:00,911 --> 00:11:04,681
This might just work, Charles.
45
00:11:05,165 --> 00:11:07,014
What might work?
46
00:11:07,751 --> 00:11:12,421
The Sentinel program was originally
conceived by Doctor Bolivar Trask.
47
00:11:12,422 --> 00:11:17,176
In the early '70s, he was one of the
world's leading weapons designers.
48
00:11:17,177 --> 00:11:21,514
But, covertly, he had begunexperimenting on mutants...
49
00:11:21,515 --> 00:11:24,851
using their gifts tofuel his own research.
50
00:11:24,852 --> 00:11:26,394
This is extraordinary.
51
00:11:26,395 --> 00:11:29,856
There was one mutant who haddiscovered what he was doing.
52
00:11:29,857 --> 00:11:35,278
A mutant with the ability to
transform herself into anyone.
53
00:11:35,279 --> 00:11:37,388
Mystique.
54
00:11:37,573 --> 00:11:39,866
I knew her as Raven.
55
00:11:39,867 --> 00:11:43,886
We met when we were
children, grew up together.
56
00:11:44,079 --> 00:11:46,205
She was like a sister to me.
57
00:11:46,206 --> 00:11:48,082
I tried to help her...
58
00:11:48,083 --> 00:11:52,316
but only succeeded
in driving her away.
59
00:11:52,337 --> 00:11:55,548
She hunted Trask across the world.
60
00:11:55,549 --> 00:12:00,861
And at the Paris Peace Accords in
1973, after the Vietnam War...
61
00:12:01,054 --> 00:12:03,069
she found Trask...
62
00:12:05,475 --> 00:12:07,750
and killed him.
63
00:12:13,192 --> 00:12:15,026
It was the first time she killed.
64
00:12:15,027 --> 00:12:16,777
It wasn't her last.
65
00:12:16,778 --> 00:12:20,656
But killing Trask did not have
the outcome she expected.
66
00:12:20,657 --> 00:12:25,369
It only persuaded the government
of the need for his program.
67
00:12:25,370 --> 00:12:27,246
They captured her that day...
68
00:12:27,247 --> 00:12:30,768
tortured her, experimented on her.
69
00:12:30,876 --> 00:12:35,588
In her DNA, they discovered the secretsto her powers of transformation.
70
00:12:35,589 --> 00:12:37,757
It gave them the key they needed...
71
00:12:37,758 --> 00:12:42,261
to create weapons that couldadapt to any mutant power.
72
00:12:42,262 --> 00:12:44,347
And in less than 50 years...
73
00:12:44,348 --> 00:12:46,641
the machines that have destroyed...
74
00:12:46,642 --> 00:12:50,293
so many of our kind were created.
75
00:12:50,562 --> 00:12:54,732
But it all started
that day in 1973...
76
00:12:54,733 --> 00:12:56,400
the day she first killed.
77
00:12:56,401 --> 00:12:58,444
The day she truly became...
78
00:12:58,445 --> 00:13:00,590
Mystique.
79
00:13:01,949 --> 00:13:03,449
You want to go back there.
80
00:13:03,450 --> 00:13:06,869
If I can get to her,
stop the assassination...
81
00:13:06,870 --> 00:13:08,454
keep her out of their hands...
82
00:13:08,455 --> 00:13:11,999
then we can stop the Sentinels
from ever being born.
83
00:13:12,000 --> 00:13:15,936
And end this war
before it ever begins.
84
00:13:19,508 --> 00:13:22,969
I can send someone
back a couple weeks.
85
00:13:22,970 --> 00:13:24,303
Maybe a month.
86
00:13:24,304 --> 00:13:27,682
But you're talking about
going back decades.
87
00:13:27,683 --> 00:13:31,252
You have the most powerful
brain in the world, Professor...
88
00:13:31,311 --> 00:13:35,481
but the mind can only stretch
so far before it snaps.
89
00:13:35,482 --> 00:13:38,943
It would rip you apart. I'm sorry.
90
00:13:38,944 --> 00:13:41,237
No one could survive that trip.
91
00:13:41,238 --> 00:13:44,973
What if someone's mind has
a way of snapping back?
92
00:13:45,826 --> 00:13:49,644
What if someone can heal as
fast as they're ripped apart?
93
00:14:13,854 --> 00:14:15,313
Okay, spread out.
94
00:14:15,314 --> 00:14:18,206
Take your positions.
95
00:14:31,496 --> 00:14:35,541
So I wake up in my younger body,
God knows where. Then what?
96
00:14:35,542 --> 00:14:38,711
You'll need to go to
my house and find me.
97
00:14:38,712 --> 00:14:41,380
Convince me of all of this.
98
00:14:41,381 --> 00:14:43,216
Won't you be able to
just read my mind?
99
00:14:43,217 --> 00:14:46,719
I didn't have my powers in 1973.
100
00:14:46,720 --> 00:14:51,098
Logan, you're going to have to do
for me what I once did for you.
101
00:14:51,099 --> 00:14:54,185
Lead me, guide me.
102
00:14:54,186 --> 00:14:56,604
I was a very different man then.
103
00:14:56,605 --> 00:14:59,462
You'll have to be patient with me.
104
00:14:59,566 --> 00:15:02,235
Patience is my strongest suit.
105
00:15:02,236 --> 00:15:04,570
- You'll need me as well.
- What?
106
00:15:04,571 --> 00:15:07,406
After Mystique left Charles,
she came with me...
107
00:15:07,407 --> 00:15:10,868
and I set her on a dangerous path.
108
00:15:10,869 --> 00:15:12,245
A darker path.
109
00:15:12,246 --> 00:15:14,997
It's going to take the two
of us, side by side...
110
00:15:14,998 --> 00:15:18,400
at a time when we couldn't
be further apart.
111
00:15:21,088 --> 00:15:23,102
Great.
112
00:15:23,173 --> 00:15:25,258
So where do I find you?
113
00:15:25,259 --> 00:15:27,451
Well, it's complicated.
114
00:15:30,097 --> 00:15:34,141
Basically, your body will go to sleep
while your mind travels back in time.
115
00:15:34,142 --> 00:15:38,938
As long as you're back there, past
and present will continue to coexist.
116
00:15:38,939 --> 00:15:40,953
But once you wake up...
117
00:15:41,567 --> 00:15:44,569
whatever you've done will
take hold and become history.
118
00:15:44,570 --> 00:15:47,613
And for the rest of us, it will be
the only history that we know.
119
00:15:47,614 --> 00:15:51,450
It will be like the last
50 years never happened.
120
00:15:51,451 --> 00:15:53,786
And this world, and this war...
121
00:15:53,787 --> 00:15:57,855
the only person who
will remember it is you.
122
00:15:59,001 --> 00:16:00,126
All right, Logan...
123
00:16:00,127 --> 00:16:03,462
I need you to clear your head
and to stay as calm as possible.
124
00:16:03,463 --> 00:16:05,006
What? What do you mean?
125
00:16:05,007 --> 00:16:07,466
If your mind gets rocky, it will
be harder for me to hold you...
126
00:16:07,467 --> 00:16:09,969
and you could start to slip
between past and future.
127
00:16:09,970 --> 00:16:12,613
What if I need to get a little rocky?
128
00:16:13,056 --> 00:16:14,473
Think peaceful thoughts?
129
00:16:14,474 --> 00:16:17,518
Peaceful thoughts...
Do you have any good news?
130
00:16:17,519 --> 00:16:22,037
Well, you don't really age,
so you'll pretty much look the same.
131
00:16:22,482 --> 00:16:24,525
You won't have much time in the past.
132
00:16:24,526 --> 00:16:26,152
The Sentinels will find us.
133
00:16:26,153 --> 00:16:27,653
They always do.
134
00:16:27,654 --> 00:16:29,447
And this time,
we won't be able to run.
135
00:16:29,448 --> 00:16:31,676
We'll have no escape.
136
00:16:32,326 --> 00:16:34,827
This is our last chance.
137
00:16:34,828 --> 00:16:38,789
- You really think this will work?
- I have faith in him.
138
00:16:38,790 --> 00:16:42,376
It's not him I'm worried about,
it's us. We were young...
139
00:16:42,377 --> 00:16:44,652
we didn't know any better.
140
00:16:45,005 --> 00:16:48,194
We will now.
141
00:16:48,509 --> 00:16:52,701
- See you all soon.
- This might sting a little.
142
00:18:28,275 --> 00:18:30,384
Holy shit.
143
00:18:37,659 --> 00:18:40,053
It worked.
144
00:18:43,957 --> 00:18:45,291
What's going on?
145
00:18:45,292 --> 00:18:47,460
- Gwen, get dressed.
- Who the hell are you?
146
00:18:47,461 --> 00:18:48,669
I don't know what's going on.
147
00:18:48,670 --> 00:18:51,464
You're supposed to be guarding the
boss's daughter, not screwing her.
148
00:18:51,465 --> 00:18:53,424
Well, I didn't sleep with her.
149
00:18:53,425 --> 00:18:55,784
- No?
- No.
150
00:18:55,802 --> 00:18:58,638
I mean, yes, I slept
with her many times.
151
00:18:58,639 --> 00:18:59,931
Jimmy!
152
00:18:59,932 --> 00:19:02,517
That wasn't me. That was the old me.
153
00:19:02,518 --> 00:19:05,311
I just got here 20 seconds ago.
154
00:19:05,312 --> 00:19:07,480
Really? Then what
happened to your clothes?
155
00:19:07,481 --> 00:19:09,649
My...
156
00:19:09,650 --> 00:19:13,336
Would you believe me if I told you
I was sent here from the future?
157
00:19:15,447 --> 00:19:16,989
- Get out of here, sweetheart.
- Yeah.
158
00:19:16,990 --> 00:19:18,950
- We're gonna take care of this comedian.
- No, you're not.
159
00:19:18,951 --> 00:19:21,285
You're gonna give me the keys to
your car and some money for gas...
160
00:19:21,286 --> 00:19:22,537
or you're gonna wake
up in the hospital.
161
00:19:22,538 --> 00:19:24,455
Trust me, I know how
these things play out.
162
00:19:24,456 --> 00:19:26,123
Because you're from the future?
163
00:19:26,124 --> 00:19:27,708
No.
164
00:19:27,709 --> 00:19:29,641
Because of these.
165
00:19:31,338 --> 00:19:33,447
What the hell?
166
00:19:36,552 --> 00:19:39,907
God damn it!
167
00:19:59,157 --> 00:20:01,884
Peaceful thoughts.
168
00:20:16,800 --> 00:20:19,594
We are reviewing all of our
defense expenditures...
169
00:20:19,595 --> 00:20:21,804
and all the black books
are being opened.
170
00:20:21,805 --> 00:20:25,933
We can't support a weapon
that targets our own citizens.
171
00:20:25,934 --> 00:20:28,102
If these mutants, as you describe...
172
00:20:28,103 --> 00:20:32,031
are already living among us then
they are living here peacefully.
173
00:20:32,032 --> 00:20:33,900
We haven't had an incident
in over 10 years.
174
00:20:33,901 --> 00:20:36,819
- After what happened in Cuba?
- That was never confirmed.
175
00:20:36,820 --> 00:20:40,615
We have very real enemies out
there, the Russians, the Chinese.
176
00:20:40,616 --> 00:20:43,910
We are talking about
a tenth of a tenth...
177
00:20:43,911 --> 00:20:46,120
of a tenth of our population.
178
00:20:46,121 --> 00:20:48,497
Allow me to read something to you.
179
00:20:48,498 --> 00:20:49,749
Please.
180
00:20:49,750 --> 00:20:52,793
This was acquired by
our friends at the CIA.
181
00:20:52,794 --> 00:20:54,128
It's a dissertation...
182
00:20:54,129 --> 00:20:58,528
written by a mutant
at Oxford University.
183
00:20:58,634 --> 00:21:00,468
And I quote...
184
00:21:00,469 --> 00:21:02,512
"To Homo Neanderthalensis...
185
00:21:02,513 --> 00:21:05,181
"his mutant cousin, Homo Sapiens..."
186
00:21:05,182 --> 00:21:06,682
which is us...
187
00:21:06,683 --> 00:21:08,351
"was an aberration.
188
00:21:08,352 --> 00:21:12,146
"The arrival of the mutated
human species, Homo Sapiens...
189
00:21:12,147 --> 00:21:17,175
"was followed by the immediate
extinction of their less evolved kin."
190
00:21:18,695 --> 00:21:23,324
Now, we are the Neanderthal.
191
00:21:23,325 --> 00:21:25,767
Speak for yourself, Dr. Trask.
192
00:21:27,204 --> 00:21:30,122
You know, when you sent
our soldiers to Vietnam...
193
00:21:30,123 --> 00:21:31,874
without the weapons they
needed to win the war...
194
00:21:31,875 --> 00:21:34,518
you underestimated your enemy.
195
00:21:34,670 --> 00:21:38,191
You do that with this enemy...
196
00:21:38,632 --> 00:21:41,801
and it won't be some border
skirmish halfway around the world.
197
00:21:41,802 --> 00:21:44,136
This time, the war will
be for our streets...
198
00:21:44,137 --> 00:21:46,514
our cities, our homes...
199
00:21:46,515 --> 00:21:50,852
and by the time you see the
need for my program...
200
00:21:50,853 --> 00:21:53,187
it will be too late...
201
00:21:53,188 --> 00:21:58,501
and you will have lost two
wars in one lifetime.
202
00:22:00,696 --> 00:22:03,239
We are sorry, Dr. Trask...
203
00:22:03,240 --> 00:22:06,200
but your Sentinel Program...
204
00:22:06,201 --> 00:22:08,892
it ain't gonna fly.
205
00:22:20,841 --> 00:22:22,049
Can I help you, Colonel?
206
00:22:22,050 --> 00:22:24,468
Just here to give our
boys a proper send-off.
207
00:22:24,469 --> 00:22:28,014
I'm sorry, sir, but we have orders.
This is a quarantined area.
208
00:22:28,015 --> 00:22:30,141
Stand aside, soldier.
209
00:22:30,142 --> 00:22:32,749
That's an order.
210
00:22:41,153 --> 00:22:42,882
Atten-hut!
211
00:22:43,197 --> 00:22:44,926
At ease.
212
00:23:07,679 --> 00:23:09,055
What is all this?
213
00:23:09,056 --> 00:23:12,558
Lab reports, blood tests. It's all
getting packed up and shipped back.
214
00:23:12,559 --> 00:23:15,498
- Where is it going?
- Same place they are.
215
00:23:15,604 --> 00:23:17,536
Trask Industries.
216
00:23:18,440 --> 00:23:20,107
Let's go, gentlemen.
217
00:23:20,108 --> 00:23:22,568
I'm taking you out of this shit show.
218
00:23:22,569 --> 00:23:25,093
Shipping home?
219
00:23:25,447 --> 00:23:27,281
Not just yet.
220
00:23:27,282 --> 00:23:28,866
What are you doing with those?
221
00:23:28,867 --> 00:23:30,952
Something to make the
ride a little smoother.
222
00:23:30,953 --> 00:23:35,875
I'm transferring you to a private facility
where we can run... a few more tests.
223
00:23:41,380 --> 00:23:43,489
Your men are not military.
224
00:23:44,132 --> 00:23:45,633
Private outfit.
225
00:23:45,634 --> 00:23:47,827
We're authorized to remand these men.
226
00:23:51,765 --> 00:23:53,641
These troops are going home.
227
00:23:53,642 --> 00:23:58,326
Well, Colonel, I don't believe you
have jurisdiction in this matter.
228
00:23:58,605 --> 00:24:01,107
I'm afraid I do, son.
229
00:24:01,108 --> 00:24:02,817
I'm sorry, who are you?
230
00:24:02,818 --> 00:24:05,176
The question is, Major...
231
00:24:08,782 --> 00:24:10,512
who are you?
232
00:24:55,204 --> 00:24:56,704
Raven!
233
00:24:56,705 --> 00:24:58,719
That's not my name.
234
00:25:04,463 --> 00:25:05,796
I had that.
235
00:25:05,797 --> 00:25:07,563
I know.
236
00:25:08,717 --> 00:25:10,885
Let's move out. Come on, let's go.
237
00:25:10,886 --> 00:25:12,220
Where's Erik?
238
00:25:12,221 --> 00:25:13,950
I'm on my own now.
239
00:25:16,725 --> 00:25:18,918
Let's go! Move it!
240
00:25:36,787 --> 00:25:38,871
Hold that plane!
241
00:25:38,872 --> 00:25:41,833
Wouldn't wanna leave these boys
in this godforsaken country.
242
00:25:41,834 --> 00:25:43,501
Yes, sir.
243
00:25:43,502 --> 00:25:45,878
You're not coming with us, are you?
244
00:25:45,879 --> 00:25:47,421
My war's not over.
245
00:25:47,422 --> 00:25:49,615
The enemy is still out there.
246
00:26:12,197 --> 00:26:14,282
The four privates, where did they go?
247
00:26:14,283 --> 00:26:16,807
They were headed towards the tarmac.
248
00:27:14,885 --> 00:27:16,994
Can I help you?
249
00:27:17,262 --> 00:27:19,347
Yeah, what happened to the school?
250
00:27:19,348 --> 00:27:22,767
The school's been shut
for years. Are you a parent?
251
00:27:22,768 --> 00:27:25,311
I sure as hell hope not. Who are you?
252
00:27:25,312 --> 00:27:27,396
I'm Hank. Hank McCoy.
253
00:27:27,397 --> 00:27:30,171
I look after the house now.
254
00:27:30,234 --> 00:27:31,567
You're Beast?
255
00:27:31,568 --> 00:27:34,153
Look at you. I guess
you're a late bloomer.
256
00:27:34,154 --> 00:27:37,608
I don't know what you're talking about,
but I'm gonna have to ask you to leave.
257
00:27:37,658 --> 00:27:38,866
So where's the Professor?
258
00:27:38,867 --> 00:27:40,201
There's no professor here.
259
00:27:40,202 --> 00:27:42,453
You're pretty strong
for a scrawny kid.
260
00:27:42,454 --> 00:27:44,872
You sure there's not
a little Beast in there?
261
00:27:44,873 --> 00:27:46,666
- No, he's not here.
- Come on, Beast.
262
00:27:46,667 --> 00:27:48,776
- Come on, Beastie.
- No.
263
00:27:51,463 --> 00:27:52,839
I said the school's closed.
264
00:27:52,840 --> 00:27:54,966
- You need to leave.
- Not until I see the Professor.
265
00:27:54,967 --> 00:27:57,552
There's no professor here,
I told you that.
266
00:27:57,553 --> 00:28:01,786
Look, kid. You and I are
gonna be good friends.
267
00:28:03,392 --> 00:28:05,999
You just don't know it yet.
268
00:28:07,896 --> 00:28:10,089
Professor!
269
00:28:15,529 --> 00:28:17,424
Professor!
270
00:28:31,753 --> 00:28:33,588
Hank?
271
00:28:33,589 --> 00:28:36,030
What's going on here?
272
00:28:36,717 --> 00:28:37,925
Professor?
273
00:28:37,926 --> 00:28:39,343
Please don't call me that.
274
00:28:39,344 --> 00:28:41,053
Why? You know this guy?
275
00:28:41,054 --> 00:28:43,431
Yeah, he looks slightly familiar.
276
00:28:43,432 --> 00:28:46,289
Get off the bloody chandelier, Hank.
277
00:28:47,477 --> 00:28:48,978
You can walk.
278
00:28:48,979 --> 00:28:51,323
- You're a perceptive one.
- I thought Erik...
279
00:28:51,324 --> 00:28:54,634
Which makes it slightly perplexing that
you missed our sign on the way in.
280
00:28:54,635 --> 00:28:59,343
This is private property, my friend. I'm
gonna have to ask him to ask you to leave.
281
00:29:00,282 --> 00:29:02,890
I'm afraid I can't do that...
282
00:29:04,620 --> 00:29:06,412
because I was sent here for you.
283
00:29:06,413 --> 00:29:10,018
Tell whoever it was that
sent you that I'm busy.
284
00:29:10,292 --> 00:29:12,043
That's gonna be a little tricky...
285
00:29:12,044 --> 00:29:15,505
because the person
who sent me was you.
286
00:29:15,506 --> 00:29:16,631
What?
287
00:29:16,632 --> 00:29:18,466
About 50 years from now.
288
00:29:18,467 --> 00:29:21,052
- Like in the future, 50 years from now?
- Yeah.
289
00:29:21,053 --> 00:29:23,554
- I sent you from the future?
- Yeah.
290
00:29:23,555 --> 00:29:25,368
Piss off.
291
00:29:25,891 --> 00:29:28,643
If you had your powers,
you'd know I was telling the truth.
292
00:29:28,644 --> 00:29:31,521
How do you know I don't have my p...
293
00:29:31,522 --> 00:29:33,189
- Who are you?
- I told you.
294
00:29:33,190 --> 00:29:34,732
- Are you CIA?
- No.
295
00:29:34,733 --> 00:29:37,652
- You've been watching me?
- I know you, Charles.
296
00:29:37,653 --> 00:29:39,987
We've been friends for years.
297
00:29:39,988 --> 00:29:42,430
I know your powers
came when you were 9.
298
00:29:42,574 --> 00:29:44,825
I know you thought you were
going crazy when it started...
299
00:29:44,826 --> 00:29:48,538
all the voices in your head.
And it wasn't until you were 12...
300
00:29:48,539 --> 00:29:52,208
that you realized all the voices
were in everyone else's head.
301
00:29:52,209 --> 00:29:55,101
Do you want me to go on?
302
00:29:55,587 --> 00:29:57,171
I never told anyone that.
303
00:29:57,172 --> 00:30:01,524
Not yet, no, but, you will.
304
00:30:02,052 --> 00:30:05,304
All right, you've piqued my interest.
What do you want?
305
00:30:05,305 --> 00:30:08,079
We have to stop Raven.
306
00:30:09,726 --> 00:30:12,334
I need your help.
307
00:30:12,813 --> 00:30:15,255
We need your help.
308
00:30:18,819 --> 00:30:21,545
I think I'd like to wake up now.
309
00:30:25,951 --> 00:30:28,724
What does she have to do with this?
310
00:30:32,249 --> 00:30:36,044
So you're saying they took
Raven's power, and what?
311
00:30:36,545 --> 00:30:40,381
- They weaponized it?
- Yep.
312
00:30:40,382 --> 00:30:42,300
She is unique.
313
00:30:42,301 --> 00:30:44,385
Yeah, she is, Hank.
314
00:30:44,386 --> 00:30:47,388
In the beginning, the Sentinels
were just targeting mutants.
315
00:30:47,389 --> 00:30:50,958
Then they began to identify
the genetics in non-mutants...
316
00:30:51,643 --> 00:30:55,563
who would eventually have mutant
children and grandchildren.
317
00:30:55,564 --> 00:30:58,983
Many of the humans tried to
help us, but it was a slaughter.
318
00:30:58,984 --> 00:31:01,903
Leaving only the worst
of humanity in charge.
319
00:31:01,904 --> 00:31:04,547
I've been in a lot of wars.
320
00:31:05,991 --> 00:31:08,552
I'd never seen anything like this.
321
00:31:08,660 --> 00:31:10,244
And it all starts with her.
322
00:31:10,245 --> 00:31:13,387
Let's just say for the sake of...
323
00:31:13,707 --> 00:31:16,626
the sake, that I choose
to believe you...
324
00:31:16,627 --> 00:31:20,361
that I choose to help you.
Raven won't listen to me.
325
00:31:21,840 --> 00:31:26,177
Her heart and soul belong
to someone else now.
326
00:31:26,178 --> 00:31:27,943
I know.
327
00:31:29,139 --> 00:31:32,141
That's why we're gonna
need Magneto, too.
328
00:31:32,142 --> 00:31:34,251
Erik?
329
00:31:34,686 --> 00:31:36,796
- You do know where he is?
- Yeah.
330
00:31:42,653 --> 00:31:44,585
He's where he belongs.
331
00:31:44,988 --> 00:31:46,572
You're just gonna walk out?
332
00:31:46,573 --> 00:31:49,242
Top marks. Like I said,
you are perceptive.
333
00:31:49,243 --> 00:31:51,285
The Professor I know would
never turn his back...
334
00:31:51,286 --> 00:31:53,371
on someone who'd lost their path.
335
00:31:53,372 --> 00:31:56,063
Especially someone he loved.
336
00:31:57,793 --> 00:31:59,293
You know...
337
00:31:59,294 --> 00:32:01,587
I think I do remember you now.
338
00:32:01,588 --> 00:32:06,592
Yeah. We came to you a long
time ago seeking your help.
339
00:32:06,593 --> 00:32:10,696
And I'm gonna say to you
what you said to us then.
340
00:32:11,765 --> 00:32:13,474
Fuck off.
341
00:32:13,475 --> 00:32:15,268
Listen to me, you little shit.
342
00:32:15,269 --> 00:32:18,563
I've come a long way, and I've
watched a lot of people die.
343
00:32:18,564 --> 00:32:20,481
Good people. Friends.
344
00:32:20,482 --> 00:32:21,899
If you're gonna wallow
in self-pity...
345
00:32:21,900 --> 00:32:26,177
and do nothing, then you're gonna
watch the same thing you understand?
346
00:32:30,242 --> 00:32:32,933
We all have to die sometime.
347
00:32:37,332 --> 00:32:39,644
Told you there was no professor here.
348
00:32:41,211 --> 00:32:43,735
What the hell happened to him?
349
00:32:46,967 --> 00:32:49,135
He lost everything.
350
00:32:49,136 --> 00:32:51,721
Erik, Raven...
351
00:32:51,722 --> 00:32:53,681
his legs.
352
00:32:53,682 --> 00:32:56,767
We built the school,the labs, this whole place...
353
00:32:56,768 --> 00:33:00,646
then, just after the
first semester...
354
00:33:00,647 --> 00:33:02,922
the war in Vietnam got worse.
355
00:33:03,317 --> 00:33:05,234
Many of the teachers...
356
00:33:05,235 --> 00:33:08,196
and older students were drafted.
357
00:33:08,197 --> 00:33:12,491
It broke him.
He retreated into himself.
358
00:33:12,492 --> 00:33:14,911
I wanted to help, do something...
359
00:33:14,912 --> 00:33:17,121
so I designed a serumto treat his spine...
360
00:33:17,122 --> 00:33:21,854
derived from the same formulathat helps me control my mutation.
361
00:33:22,419 --> 00:33:25,821
I take just enough to
keep myself balanced...
362
00:33:26,798 --> 00:33:30,843
but he takes too much.
I tried easing him back...
363
00:33:30,844 --> 00:33:34,514
but he just couldn't bear
the pain, the voices.
364
00:33:34,515 --> 00:33:37,656
The treatment gives him his legs...
365
00:33:37,726 --> 00:33:40,334
but it's not enough.
366
00:33:43,482 --> 00:33:45,840
He's just lost too much.
367
00:33:58,372 --> 00:34:00,730
You're not scared of me?
368
00:34:00,874 --> 00:34:04,775
I always believed I couldn'tbe the only one in the world.
369
00:34:04,962 --> 00:34:06,810
Charles Xavier.
370
00:34:08,841 --> 00:34:10,689
Raven.
371
00:34:11,385 --> 00:34:13,469
You're hungry and alone.
372
00:34:13,470 --> 00:34:18,617
Take whatever you want. We've got
lots of food. You don't have to steal.
373
00:34:18,934 --> 00:34:20,309
In fact...
374
00:34:20,310 --> 00:34:23,145
you never have to steal again.
375
00:34:23,146 --> 00:34:25,838
And that's a promise.
376
00:34:30,696 --> 00:34:33,422
I'll help you get her.
377
00:34:34,324 --> 00:34:37,785
Not for any of your
future shite, but for her.
378
00:34:37,786 --> 00:34:39,635
Fair enough.
379
00:34:40,122 --> 00:34:42,456
But I'll tell you this.
You don't know Erik.
380
00:34:42,457 --> 00:34:45,168
That man is a monster. A murderer.
381
00:34:45,169 --> 00:34:49,547
You think you can convince Raven
to change? To come home?
382
00:34:49,548 --> 00:34:51,657
That's splendid.
383
00:34:51,842 --> 00:34:54,552
But what makes you think
you can change him?
384
00:34:54,553 --> 00:34:58,822
Because you and Erik sent
me back here together.
385
00:35:00,976 --> 00:35:04,020
The roam they're holding him in wasbuilt during the Second World War...
386
00:35:04,021 --> 00:35:05,646
when there was a shortage of steel.
387
00:35:05,647 --> 00:35:09,650
So the foundation is pureconcrete and sand. No metal.
388
00:35:09,651 --> 00:35:10,902
He's being held...
389
00:35:10,903 --> 00:35:15,656
a hundred floors beneath the most
heavily guarded building on the planet.
390
00:35:15,657 --> 00:35:17,720
Why is he in there?
391
00:35:18,744 --> 00:35:20,676
What, he forgot to mention?
392
00:35:22,164 --> 00:35:23,623
JFK.
393
00:35:23,624 --> 00:35:25,389
He killed...
394
00:35:26,001 --> 00:35:29,237
What else explains a bullet
miraculously curving through the air?
395
00:35:29,238 --> 00:35:31,589
Erik's always had a way with guns.
396
00:35:31,590 --> 00:35:33,341
Are you sure you want
to carry on with this?
397
00:35:33,342 --> 00:35:34,800
This is your plan, not mine.
398
00:35:34,801 --> 00:35:36,969
We don't have any
resources to get us in.
399
00:35:36,970 --> 00:35:39,263
Or out.
400
00:35:39,264 --> 00:35:42,642
- It's just me and Hank.
- I knew a guy.
401
00:35:42,643 --> 00:35:47,167
Yeah, he'd be a young man now.
Grew up outside of D.C.
402
00:35:47,564 --> 00:35:49,315
He could get into anywhere.
403
00:35:49,316 --> 00:35:52,541
I just don't know how the
hell we're gonna find him.
404
00:35:53,195 --> 00:35:56,550
Is Cerebro out of the question?
405
00:35:58,492 --> 00:36:01,349
We have a phone book.
406
00:36:07,000 --> 00:36:09,460
I thought you'd be getting
ready for your trip, sir.
407
00:36:09,461 --> 00:36:11,504
I just came to grab a couple files.
408
00:36:11,505 --> 00:36:15,091
Is that a new scarf? It's nice.
409
00:36:15,092 --> 00:36:16,857
Thank you.
410
00:37:47,876 --> 00:37:50,576
- Dr. Trask?
- One second.
411
00:37:52,231 --> 00:37:55,420
We added some names
to the Paris meeting.
412
00:37:58,237 --> 00:38:00,169
Thank you.
413
00:38:00,656 --> 00:38:02,670
Is something wrong, sir?
414
00:38:02,950 --> 00:38:05,409
No. It's nothing.
415
00:38:05,410 --> 00:38:08,621
Would you mind typing
up my itinerary?
416
00:38:08,622 --> 00:38:10,850
I don't wanna miss anything.
417
00:38:18,465 --> 00:38:20,049
- Here, here, here.
- Where?
418
00:38:20,050 --> 00:38:21,634
- Just stop here.
- All right, all right.
419
00:38:21,635 --> 00:38:24,444
Next time I'm driving.
Don't get used to it.
420
00:38:42,114 --> 00:38:45,241
What's he done now? I will just write
you a check for whatever he took.
421
00:38:45,242 --> 00:38:47,174
We just need to talk to him.
422
00:38:49,037 --> 00:38:54,065
Peter! The cops are here. Again.
423
00:39:00,424 --> 00:39:01,674
What do you guys want?
424
00:39:01,675 --> 00:39:05,030
I didn't do anything.
I've been here all day.
425
00:39:05,470 --> 00:39:07,597
Just relax, Peter. We're not cops.
426
00:39:07,598 --> 00:39:09,974
Of course you're not. If you were,
you wouldn't be driving a rental car.
427
00:39:09,975 --> 00:39:11,100
How did you know we've
got a rental car?
428
00:39:11,101 --> 00:39:13,144
I checked your registration when
you were walking to the door.
429
00:39:13,145 --> 00:39:15,313
I also had some time to kill so I went
through your rental agreement.
430
00:39:15,314 --> 00:39:18,087
Saw you were from out
of town. Are you FBI?
431
00:39:18,358 --> 00:39:20,651
No, you're not cops. What's with
this gifted youngsters place?
432
00:39:20,652 --> 00:39:23,675
That's an old card.
433
00:39:24,239 --> 00:39:26,407
- He's fascinating.
- He's a pain in the arse.
434
00:39:26,408 --> 00:39:28,951
- What, a teleporter?
- No, he's just fast.
435
00:39:28,952 --> 00:39:32,058
And when I knew him
he wasn't so... young.
436
00:39:32,206 --> 00:39:34,730
Young? You're just old.
437
00:39:35,042 --> 00:39:37,084
So you're not afraid
to show your powers?
438
00:39:37,085 --> 00:39:39,100
What powers?
What are you talking about?
439
00:39:39,421 --> 00:39:41,566
Do you see something strange here?
440
00:39:42,049 --> 00:39:44,858
Nothing anybody would
believe if you told them.
441
00:39:48,305 --> 00:39:49,931
So, who are you? What do you want?
442
00:39:49,932 --> 00:39:51,766
- We need your help, Peter.
- For what?
443
00:39:51,767 --> 00:39:54,227
To break into a highly
secured facility...
444
00:39:54,228 --> 00:39:55,728
and to get someone out.
445
00:39:55,729 --> 00:39:57,396
Prison break?
446
00:39:57,397 --> 00:39:59,246
That's illegal, you know.
447
00:40:02,945 --> 00:40:04,946
Only if you get caught.
448
00:40:04,947 --> 00:40:06,072
So, what's in it for me?
449
00:40:06,073 --> 00:40:10,140
You, you kleptomaniac,
get to break into the Pentagon.
450
00:40:15,415 --> 00:40:17,774
How do I know I can trust you?
451
00:40:18,085 --> 00:40:20,229
Because we're just like you.
452
00:40:21,839 --> 00:40:23,734
Show him.
453
00:40:34,935 --> 00:40:37,578
That's cool, but it's disgusting.
454
00:40:38,772 --> 00:40:42,893
Built in 1943, the Pentagon is the
world's largest office building...
455
00:40:42,894 --> 00:40:45,779
housing more than 25,000
military employees...
456
00:40:45,780 --> 00:40:48,447
stretched over six
million square feet.
457
00:40:48,448 --> 00:40:52,302
- Where's the bathroom?
- He always needs to pee!
458
00:40:52,411 --> 00:40:54,473
Lucky for you, you'll have...
459
00:41:55,307 --> 00:41:57,683
We're getting broadcast signal
down here. What's going on?
460
00:41:57,684 --> 00:42:00,162
Damn it, call Maintenance,
get them down here.
461
00:43:36,450 --> 00:43:40,870
...fought for and captured the island
of Iwo Jima from the Japanese Empire.
462
00:43:40,871 --> 00:43:42,455
Now, this month-long battle...
463
00:43:42,456 --> 00:43:46,309
included some of the fiercest fighting
during World War ll in the Pacific...
464
00:44:01,433 --> 00:44:03,935
In three seconds,
those doors are going to open...
465
00:44:03,936 --> 00:44:06,994
and 20 guards will
be here to shoot us.
466
00:44:07,314 --> 00:44:09,190
I know. That's what I'm waiting for.
467
00:44:09,191 --> 00:44:10,358
What are you doing?
468
00:44:10,359 --> 00:44:12,109
I'm holding your neck so
you don't get whiplash.
469
00:44:12,110 --> 00:44:13,236
What?
470
00:44:13,237 --> 00:44:16,177
Whiplash.
471
00:44:19,952 --> 00:44:21,966
Don't move!
472
00:44:36,301 --> 00:44:39,491
You're good, it'll pass.
It happens with everyone.
473
00:44:41,348 --> 00:44:43,599
You must have done
something pretty serious.
474
00:44:43,600 --> 00:44:45,101
What did you do, man?
475
00:44:45,102 --> 00:44:46,686
What did you do?
476
00:44:46,687 --> 00:44:48,521
What did you do?
Why'd they have you in there?
477
00:44:48,522 --> 00:44:50,964
For killing the President.
478
00:44:51,942 --> 00:44:54,918
Wow. Shit.
479
00:44:55,028 --> 00:44:58,531
The only thing I'm guilty of is
fighting for people like us.
480
00:44:58,532 --> 00:45:00,533
You take karate?
You know karate, man?
481
00:45:00,534 --> 00:45:02,785
I don't know karate.
482
00:45:02,786 --> 00:45:04,895
But I know crazy.
483
00:45:05,205 --> 00:45:08,124
Ladies and gentlemen, boys and girls,
this is a Code Red situation.
484
00:45:08,125 --> 00:45:10,209
We are evacuating the entire floor...
485
00:45:10,210 --> 00:45:14,714
so that my associate and
I can secure the prison.
486
00:45:14,715 --> 00:45:18,009
- Who are you?
- We're special operations, CB...
487
00:45:18,010 --> 00:45:22,305
FB-CID. Look, perhaps you didn't
hear me when first I spoke...
488
00:45:22,306 --> 00:45:25,934
but it is imperative that you understand
we're in a complete lockdown situation.
489
00:45:25,935 --> 00:45:28,269
We have to get you
to the third floor...
490
00:45:34,568 --> 00:45:37,294
I'm sorry. Were you finished?
491
00:45:41,825 --> 00:45:44,076
They told me you control metal.
492
00:45:44,077 --> 00:45:45,973
"They"?
493
00:45:48,248 --> 00:45:52,149
You know, my mom once knew
a guy who could do that.
494
00:45:54,046 --> 00:45:57,650
I'm sorry, I'm just not
very good with violence.
495
00:45:59,843 --> 00:46:02,036
Charles?
496
00:46:08,060 --> 00:46:10,144
Good to see you too, old friend.
497
00:46:10,145 --> 00:46:11,395
And walking.
498
00:46:11,396 --> 00:46:13,541
No thanks to you.
499
00:46:14,316 --> 00:46:16,943
You're the last person in the
world I expected to see today.
500
00:46:16,944 --> 00:46:18,444
Believe me...
501
00:46:18,445 --> 00:46:20,404
I wouldn't be here
if I didn't have to.
502
00:46:20,405 --> 00:46:22,615
If we get you out of here,
we do it my way.
503
00:46:22,616 --> 00:46:23,991
No killing.
504
00:46:23,992 --> 00:46:25,618
No helmet.
505
00:46:25,619 --> 00:46:27,787
I couldn't disobey
you even if I wanted.
506
00:46:27,788 --> 00:46:30,977
I'm never getting inside
of that head again.
507
00:46:31,625 --> 00:46:34,268
I need your word, Erik.
508
00:46:36,797 --> 00:46:38,464
Nobody move!
509
00:46:38,465 --> 00:46:41,108
Hold it right there!
510
00:46:42,469 --> 00:46:44,303
- Charles.
- Don't move.
511
00:46:44,304 --> 00:46:46,472
Hands up, or we will shoot!
512
00:46:46,473 --> 00:46:48,182
- Freeze them, Charles.
- I can't.
513
00:46:48,183 --> 00:46:50,162
Hands up!
514
00:46:54,147 --> 00:46:55,913
No!
515
00:48:48,554 --> 00:48:50,746
Thanks, kid.
516
00:48:54,726 --> 00:48:56,936
Peter, thank you very, very much.
517
00:48:56,937 --> 00:48:58,104
You take care.
518
00:48:58,105 --> 00:49:01,127
I saw your flight plan in the cockpit.
Why are you going to Paris?
519
00:49:12,077 --> 00:49:14,519
Imagine if they were metal.
520
00:49:15,247 --> 00:49:17,081
- Do me a favor and return it for me.
- Okay.
521
00:49:17,082 --> 00:49:18,916
And, Peter?
522
00:49:18,917 --> 00:49:20,849
Take it slow.
523
00:49:21,295 --> 00:49:23,855
Where did they dig you up?
524
00:49:24,464 --> 00:49:27,440
You're gonna find this
hard to believe...
525
00:49:28,010 --> 00:49:29,927
but you sent me.
526
00:49:29,928 --> 00:49:32,263
You and Charles.
527
00:49:32,264 --> 00:49:34,539
From the future.
528
00:49:56,288 --> 00:49:58,623
How did you lose them?
529
00:49:58,624 --> 00:50:01,564
The treatment for my
spine affects my DNA.
530
00:50:03,712 --> 00:50:06,901
You sacrificed your powers
so you could walk?
531
00:50:07,049 --> 00:50:10,902
I sacrificed my powers
so that I could sleep.
532
00:50:12,679 --> 00:50:15,904
- What do you know about it?
- I've lost my fair share.
533
00:50:16,725 --> 00:50:20,478
Dry your eyes, Erik. It doesn't
justify what you've done.
534
00:50:20,479 --> 00:50:22,113
You have no idea what I've done.
535
00:50:22,114 --> 00:50:24,315
I know that you took the things
that mean the most to me.
536
00:50:24,316 --> 00:50:26,651
Maybe you should have
fought harder for them.
537
00:50:26,652 --> 00:50:28,027
If you want a fight, Erik...
538
00:50:28,028 --> 00:50:29,654
- Sit down.
- ...I will give you a fight!
539
00:50:29,655 --> 00:50:32,698
- Let him come.
- You abandoned me!
540
00:50:32,699 --> 00:50:35,243
You took her away and
you abandoned me!
541
00:50:35,244 --> 00:50:36,994
Angel.
542
00:50:36,995 --> 00:50:38,996
Azazel.
543
00:50:38,997 --> 00:50:40,998
Emma.
544
00:50:40,999 --> 00:50:43,062
Banshee.
545
00:50:43,335 --> 00:50:47,315
Mutant brothers
and sisters... all dead!
546
00:50:49,174 --> 00:50:50,633
Countless others...
547
00:50:50,634 --> 00:50:52,885
experimented on. Butchered!
548
00:50:52,886 --> 00:50:55,513
- Erik!
- Where were you, Charles?
549
00:50:55,514 --> 00:50:58,349
We were supposed to protect them!
550
00:50:58,350 --> 00:51:00,852
Where were you when your
own people needed you?
551
00:51:00,853 --> 00:51:03,354
Hiding! You and Hank!
552
00:51:03,355 --> 00:51:05,690
Pretending to be
something you're not!
553
00:51:05,691 --> 00:51:07,753
Erik!
554
00:51:08,902 --> 00:51:12,127
You abandoned us all.
555
00:51:31,592 --> 00:51:34,484
So, you were always an asshole.
556
00:51:36,388 --> 00:51:39,613
I take it we're best
buddies in the future.
557
00:51:40,559 --> 00:51:44,312
I spent a lot of years trying
to bring you down, bub.
558
00:51:44,313 --> 00:51:46,230
How does that work out for you?
559
00:51:46,231 --> 00:51:48,625
You're like me.
560
00:51:49,109 --> 00:51:51,551
You're a survivor.
561
00:51:54,948 --> 00:51:56,927
Do you wanna pick all that shit up?
562
00:52:15,093 --> 00:52:20,323
General, maybe you should slow down,
we have a big day tomorrow.
563
00:52:20,599 --> 00:52:22,642
We're celebrating, captain.
564
00:52:22,643 --> 00:52:26,995
It's not every day you win a war,
let alone against the American devils.
565
00:52:28,524 --> 00:52:30,835
I'm getting another bottle.
566
00:52:47,209 --> 00:52:48,501
Excuse me.
567
00:52:48,502 --> 00:52:51,796
I'm pretty sure it was my fault.
568
00:52:51,797 --> 00:52:53,464
You speak Vietnamese.
569
00:52:53,465 --> 00:52:55,230
I'm an interpreter.
570
00:52:56,552 --> 00:52:59,741
I speak many tongues.
571
00:52:59,805 --> 00:53:02,306
Let me buy you another drink...
572
00:53:02,307 --> 00:53:05,081
unless you're here with someone.
573
00:53:05,102 --> 00:53:08,124
I'm alone.
574
00:53:08,689 --> 00:53:11,664
A bottle of Johnnie Walker please.
575
00:53:25,747 --> 00:53:29,103
You're going to the Summit tomorrow?
576
00:53:33,505 --> 00:53:38,634
A pretty girl interested
in politics...
577
00:53:38,635 --> 00:53:41,596
Looks can be deceiving.
578
00:53:41,597 --> 00:53:43,741
Lady.
579
00:53:43,849 --> 00:53:47,749
Show me more, baby?
580
00:53:48,854 --> 00:53:52,126
Clothes off?
581
00:54:03,911 --> 00:54:08,642
What's the matter, baby?
You don't think I look pretty like this?
582
00:54:54,461 --> 00:54:57,421
Fancy a game? It's been a while.
583
00:54:57,422 --> 00:54:59,781
I'm not in the mood
for games, thank you.
584
00:55:05,973 --> 00:55:09,577
I haven't had a real
sip in ten years.
585
00:55:21,697 --> 00:55:23,711
I didn't kill the President.
586
00:55:23,824 --> 00:55:26,284
The bullet curved, Erik.
587
00:55:26,285 --> 00:55:28,477
Because I was trying to save him.
588
00:55:29,329 --> 00:55:31,038
They took me out before I could.
589
00:55:31,039 --> 00:55:35,473
- Why would you try and save him?
- Because he was one of us.
590
00:55:45,971 --> 00:55:49,077
You must think me so foolish.
591
00:55:49,975 --> 00:55:52,143
We've always said they
would come after us.
592
00:55:52,144 --> 00:55:56,163
I never imagined they'd
use Raven's DNA to do it.
593
00:55:56,356 --> 00:55:58,335
When did you last see her?
594
00:56:01,320 --> 00:56:03,880
The day I left for Dallas.
595
00:56:04,198 --> 00:56:06,176
And how was she?
596
00:56:07,492 --> 00:56:09,222
Strong.
597
00:56:09,369 --> 00:56:11,099
Driven.
598
00:56:11,538 --> 00:56:13,268
Loyal.
599
00:56:13,749 --> 00:56:16,107
How was she?
600
00:56:17,169 --> 00:56:19,017
She was...
601
00:56:20,088 --> 00:56:22,530
We were...
602
00:56:25,344 --> 00:56:28,366
I could see why she
meant so much to you.
603
00:56:30,265 --> 00:56:32,624
You should be proud of her, Charles.
604
00:56:33,519 --> 00:56:35,561
She's out there
fighting for our cause.
605
00:56:35,562 --> 00:56:37,625
Your cause.
606
00:56:37,731 --> 00:56:40,691
The girl I raised was
not capable of killing.
607
00:56:40,692 --> 00:56:42,360
You didn't raise her,
you grew up with her.
608
00:56:42,361 --> 00:56:44,570
She couldn't stay a little girl
forever, that's why she left.
609
00:56:44,571 --> 00:56:48,140
She left because you
got inside her head.
610
00:56:49,451 --> 00:56:52,059
That's not my power.
611
00:56:53,372 --> 00:56:54,872
She made a choice.
612
00:56:54,873 --> 00:56:58,042
But now we know where
that choice leads, don't we?
613
00:56:58,043 --> 00:57:01,212
She's going to murder Trask,
they're going to capture her...
614
00:57:01,213 --> 00:57:03,631
and then they're going
to wipe us out.
615
00:57:03,632 --> 00:57:06,240
Not if we get to her first.
616
00:57:06,760 --> 00:57:09,652
Not if we change history tomorrow.
617
00:57:14,476 --> 00:57:16,835
I'm sorry, Charles...
618
00:57:20,566 --> 00:57:22,295
for what happened.
619
00:57:22,401 --> 00:57:24,415
I truly am.
620
00:57:27,823 --> 00:57:29,837
It's been a while since I've played.
621
00:57:32,244 --> 00:57:34,306
I'll go easy on you.
622
00:57:35,497 --> 00:57:38,105
Might finally be a fair fight.
623
00:57:38,750 --> 00:57:40,813
You have the first move.
624
00:57:54,933 --> 00:57:59,270
The diplomats from all around the worldare arriving here today at the Hotel Royal.
625
00:57:59,271 --> 00:58:00,855
It's an historic day.
626
00:58:00,856 --> 00:58:06,152
It's the official ending of the UnitedStates' military involvement in Vietnam.
627
00:58:06,153 --> 00:58:08,446
There we have the SouthVietnamese Foreign Minister...
628
00:58:08,447 --> 00:58:10,805
with other SouthVietnamese dignitaries.
629
00:58:11,033 --> 00:58:13,451
The Summit doesn't
begin for another hour.
630
00:58:13,452 --> 00:58:16,787
The hotel has arranged a private room
upstairs for your special guests.
631
00:58:16,788 --> 00:58:19,479
That will be plenty of time.
632
00:58:22,878 --> 00:58:27,006
Good afternoon, everyone.
Hello, thank you for coming.
633
00:58:27,007 --> 00:58:30,134
Congratulations on winning this war.
634
00:58:30,135 --> 00:58:34,639
Now, I know you all have hands to
shake and photos to take downstairs...
635
00:58:34,640 --> 00:58:37,366
so I will get right to the point.
636
00:58:37,476 --> 00:58:39,894
There is a new enemy out there.
637
00:58:39,895 --> 00:58:42,563
An enemy that will render
your arsenals useless,
638
00:58:42,564 --> 00:58:46,585
your armies powerless and
your nations defenseless.
639
00:58:51,657 --> 00:58:56,221
You will need a new weapon forthis war. I call them Sentinels.
640
00:58:57,371 --> 00:59:01,935
Named after the ancient guardians
that stood at the gates of the citadel.
641
00:59:03,502 --> 00:59:07,023
They have the aeronautic
capabilities of a Harrier jet.
642
00:59:07,339 --> 00:59:09,341
Armed with guns that can fire off...
643
00:59:09,342 --> 00:59:14,011
more than 2,000 rounds per minuteof thermoceramic ammunition.
644
00:59:14,012 --> 00:59:16,681
But size, power, speed...
645
00:59:16,682 --> 00:59:18,766
you could find that at
Lockheed or Boeing.
646
00:59:18,767 --> 00:59:21,435
No, what makes the
Sentinels so special...
647
00:59:21,436 --> 00:59:25,064
is the ability to target
the mutant X-gene.
648
00:59:25,065 --> 00:59:29,402
A genetic guidance system that can
lock onto a mark a half a mile away.
649
00:59:29,403 --> 00:59:32,572
It won't trigger unless it
has identified the target.
650
00:59:32,573 --> 00:59:36,284
With this weapon, there will
be no human collateral damage.
651
00:59:36,285 --> 00:59:39,806
If I turn it on, the system
couldn't even activate in here.
652
00:59:46,879 --> 00:59:48,963
Unless there's a mutant.
653
00:59:48,964 --> 00:59:51,406
Unless there's a mutant.
654
00:59:59,266 --> 01:00:02,668
There has to be a
some kind of mistake.
655
01:00:03,604 --> 01:00:06,959
My machines don't make mistakes.
656
01:00:08,734 --> 01:00:10,796
What are you?
657
01:00:11,069 --> 01:00:13,511
I assure you...
658
01:00:14,907 --> 01:00:16,574
No, don't shoot it.
659
01:00:16,575 --> 01:00:20,096
I assure you, I don't know
what you're talking about.
660
01:00:53,862 --> 01:00:55,592
Raven!
661
01:01:00,327 --> 01:01:02,888
Raven? Raven!
662
01:01:06,291 --> 01:01:08,306
Raven?
663
01:01:09,795 --> 01:01:11,128
Charles?
664
01:01:11,129 --> 01:01:13,548
We've come for you, Erik and I.
665
01:01:13,549 --> 01:01:15,278
Together.
666
01:01:15,551 --> 01:01:17,885
I never thought I'd see you again.
667
01:01:17,886 --> 01:01:22,036
I made you a promise a long time
ago that I would protect you.
668
01:01:34,361 --> 01:01:35,736
I'm going to keep you safe.
669
01:01:35,737 --> 01:01:38,049
I'm going to keep you
out of their hands.
670
01:01:41,326 --> 01:01:43,341
Erik?
671
01:01:43,829 --> 01:01:46,686
Erik? What are you doing?
672
01:01:47,666 --> 01:01:49,894
Securing our future.
673
01:01:49,918 --> 01:01:51,711
Forgive me, Mystique.
674
01:01:51,712 --> 01:01:54,853
As long as you're out there,
we'll never be safe.
675
01:01:55,340 --> 01:01:56,549
Erik...
676
01:01:56,550 --> 01:01:58,718
Use your power, Charles. Stop him.
677
01:01:58,719 --> 01:02:00,532
He can't.
678
01:02:30,709 --> 01:02:32,376
He's slipping back.
679
01:02:32,377 --> 01:02:34,273
I'm losing him.
680
01:03:15,254 --> 01:03:16,754
Stryker!
681
01:03:16,755 --> 01:03:20,695
Someone will finish what we'vestarted, Wolverine! One day!
682
01:03:25,389 --> 01:03:27,118
Restrain him.
683
01:03:41,613 --> 01:03:43,343
Erik!
684
01:03:52,791 --> 01:03:54,640
Where am I?
685
01:03:56,837 --> 01:03:58,296
How the hell did I get here?
686
01:03:58,297 --> 01:04:00,572
What? You came to us.
687
01:04:00,883 --> 01:04:02,633
- Who are you?
- Charles.
688
01:04:02,634 --> 01:04:05,657
- Charles Xavier!
- I don't know you.
689
01:04:06,054 --> 01:04:07,784
What the hell is that?
690
01:04:08,223 --> 01:04:10,808
Look, I can deal with this. Just go.
691
01:04:10,809 --> 01:04:12,643
Stop Erik!
692
01:04:12,644 --> 01:04:15,146
- Erik, please...
- I'm sorry.
693
01:04:15,147 --> 01:04:16,995
Erik...
694
01:04:35,083 --> 01:04:37,543
You're Logan, that's Hank
McCoy, I'm Charles Xavier.
695
01:04:37,544 --> 01:04:40,686
You spent the last
couple of days with us.
696
01:04:43,383 --> 01:04:45,695
You're on acid.
697
01:04:45,844 --> 01:04:50,576
Somebody gave you
really bad acid, yeah?
698
01:05:34,560 --> 01:05:37,618
Just hold on tight,
we'll get through this together.
699
01:05:38,438 --> 01:05:40,417
Oh, my God, Kitty.
700
01:05:41,900 --> 01:05:43,630
She's wounded pretty bad.
701
01:06:48,217 --> 01:06:49,982
I got him.
702
01:06:54,056 --> 01:06:55,785
Professor?
703
01:06:55,807 --> 01:06:57,573
What happened to you?
704
01:06:58,477 --> 01:07:02,164
I just saw someone who's gonna
bring me a lot of pain someday.
705
01:07:04,316 --> 01:07:05,983
Where's Raven?
706
01:07:05,984 --> 01:07:07,401
- Gone.
- What?
707
01:07:07,402 --> 01:07:09,820
We have to get out of here.
708
01:07:09,821 --> 01:07:12,513
We want to know if there's
any sort of connection with...
709
01:07:18,413 --> 01:07:20,268
Yesterday, the Paris Peace Summit...
710
01:07:20,269 --> 01:07:23,084
was rocked by the appearanceof unidentified assailants...
711
01:07:23,085 --> 01:07:25,545
the likes of which theworld has never seen.
712
01:07:25,546 --> 01:07:28,422
Mass hysteria has grippedthe nation as people ask...
713
01:07:28,423 --> 01:07:30,842
"Where did they come from?Will they be back?"
714
01:07:30,843 --> 01:07:33,928
And most importantly,"Are they friend or foe?"
715
01:07:33,929 --> 01:07:36,098
That was Londoncorrespondent Toby Elliot...
716
01:07:36,099 --> 01:07:39,291
reporting from the ParisPeace Summit yesterday.
717
01:07:40,102 --> 01:07:43,409
What the hell are we dealing
with here? Off the record.
718
01:07:43,522 --> 01:07:47,066
Two days ago, this man,
Erik Lehnsherr...
719
01:07:47,067 --> 01:07:49,735
escaped from a maximum security
prison inside the Pentagon.
720
01:07:49,736 --> 01:07:53,614
We believe that this woman is a
former associate of Lehnsherr's.
721
01:07:53,615 --> 01:07:57,785
They were together in Cuba,
the day of the crisis in '62.
722
01:07:57,786 --> 01:08:02,138
He was also implicated in
Kennedy's assassination.
723
01:08:02,583 --> 01:08:04,125
What about that thing?
724
01:08:04,126 --> 01:08:05,793
We don't know what
that thing is, sir.
725
01:08:05,794 --> 01:08:08,254
Actually, we really don't
know what any of them are.
726
01:08:08,255 --> 01:08:11,480
Yes. Yes, we do.
727
01:08:11,633 --> 01:08:13,743
They're mutants.
728
01:08:14,428 --> 01:08:18,556
He has the power to control metal.
729
01:08:18,557 --> 01:08:21,601
Last I checked, that's what most
of your weapons were made of.
730
01:08:21,602 --> 01:08:25,605
And she can transform into anyone.
731
01:08:25,606 --> 01:08:28,566
A general, a secret serviceman.
732
01:08:28,567 --> 01:08:30,484
Even you, Mr. President.
733
01:08:30,485 --> 01:08:31,903
She could walk into this office...
734
01:08:31,904 --> 01:08:35,740
and order a nuclear strike
if she was in the mood.
735
01:08:35,741 --> 01:08:37,491
And that's only two of them.
736
01:08:37,492 --> 01:08:40,661
Do we have any countermeasures?
Any defense?
737
01:08:40,662 --> 01:08:43,247
I was waiting for you to
ask me that question.
738
01:08:43,248 --> 01:08:47,683
That's an experimental program, sir.
Strictly off the books.
739
01:08:55,802 --> 01:08:58,638
You're telling me these mutants
are out in the world...
740
01:08:58,639 --> 01:09:01,265
and our best defense are
these giant metal robots?
741
01:09:01,266 --> 01:09:03,768
Many of the mutants look like us.
742
01:09:03,769 --> 01:09:06,187
My Sentinels can tell the difference.
743
01:09:06,188 --> 01:09:08,648
I have eight prototypes ready to go.
744
01:09:08,649 --> 01:09:13,001
They're built out of a space-age polymer,
not an ounce of metal on them.
745
01:09:18,951 --> 01:09:20,451
I want to make a demonstration.
746
01:09:20,452 --> 01:09:23,204
I want the world to know
that we can protect them.
747
01:09:23,205 --> 01:09:24,997
What do you need to get
these things operational?
748
01:09:24,998 --> 01:09:26,707
I already gave that
number to Congress.
749
01:09:26,708 --> 01:09:29,627
Unfortunately,
they elected to shut me down.
750
01:09:29,628 --> 01:09:32,380
It's going to cost a bit
more to turn them on.
751
01:09:32,381 --> 01:09:34,550
- Whatever you need.
- And one more thing.
752
01:09:34,551 --> 01:09:39,136
If we do manage to
capture them, I would like her.
753
01:09:39,137 --> 01:09:41,745
For research purposes, of course.
754
01:09:46,895 --> 01:09:49,004
Terrible thing.
755
01:09:49,481 --> 01:09:51,315
What is?
756
01:09:51,316 --> 01:09:52,942
Being born like that.
757
01:09:52,943 --> 01:09:54,360
Is it?
758
01:09:54,361 --> 01:09:56,904
Can you imagine...
759
01:09:56,905 --> 01:10:00,260
Looking in the mirror and seeing
that staring back at you?
760
01:10:00,659 --> 01:10:04,098
Yes, I can.
761
01:10:05,664 --> 01:10:08,541
Where do you think she comes from?
762
01:10:08,542 --> 01:10:12,027
You think she has a family?
763
01:10:13,005 --> 01:10:14,714
Yes.
764
01:10:14,715 --> 01:10:17,239
She does.
765
01:11:04,264 --> 01:11:09,078
If I see so much as a screw move,
I will jam this into your throat.
766
01:11:09,144 --> 01:11:10,895
How did you find me?
767
01:11:10,896 --> 01:11:12,563
You taught me well.
768
01:11:12,564 --> 01:11:15,587
It's been a long time
since we were this close.
769
01:11:16,401 --> 01:11:19,779
- I missed you.
- You tried to kill me.
770
01:11:19,780 --> 01:11:22,589
So the rest of us could live.
771
01:11:23,408 --> 01:11:25,243
What do you mean?
772
01:11:25,244 --> 01:11:27,411
We received a message
from the future.
773
01:11:27,412 --> 01:11:29,756
Don't lie to me.
774
01:11:29,757 --> 01:11:32,648
I never have, and I never will.
775
01:11:33,585 --> 01:11:38,631
Humans use your blood, your genes,
to create a weapon that wipes us all out.
776
01:11:38,632 --> 01:11:41,860
I was only doing what I thought
necessary to secure our future.
777
01:11:41,861 --> 01:11:46,114
So what's to stop me from killing you
right now and securing my future?
778
01:11:46,473 --> 01:11:48,286
Nothing.
779
01:11:48,851 --> 01:11:50,935
It doesn't matter anymore.
780
01:11:50,936 --> 01:11:54,438
They have your DNA.
Your blood was on the street.
781
01:11:54,439 --> 01:11:56,454
Whose fault was that?
782
01:11:57,442 --> 01:11:59,552
Mine.
783
01:11:59,778 --> 01:12:03,281
I've seen their plans.
They're creating a weapon.
784
01:12:03,282 --> 01:12:06,886
And now they have what
they need to take it further.
785
01:12:08,495 --> 01:12:12,515
We have to strike now,
while we still hold the upper hand.
786
01:12:14,668 --> 01:12:17,394
I've seen too many friends die, Erik.
787
01:12:18,797 --> 01:12:23,134
I don't want a war. I only want
the man who murdered them.
788
01:12:23,135 --> 01:12:25,327
This is war.
789
01:12:26,471 --> 01:12:28,996
What happened to you?
790
01:12:29,141 --> 01:12:32,081
Did you lose your way
while I was gone?
791
01:12:33,395 --> 01:12:36,168
Are you still Charles' Raven?
792
01:12:37,816 --> 01:12:40,922
Or are you Mystique?
793
01:12:43,655 --> 01:12:45,883
Trask is the enemy.
794
01:12:47,367 --> 01:12:49,827
Killing one man isn't enough.
795
01:12:49,828 --> 01:12:51,842
It never was for you.
796
01:12:52,539 --> 01:12:54,435
Goodbye, Erik.
797
01:13:18,982 --> 01:13:20,233
What happened?
798
01:13:20,234 --> 01:13:22,026
- Come on.
- Can he walk?
799
01:13:22,027 --> 01:13:23,694
He needs his treatment.
800
01:13:23,695 --> 01:13:26,197
- I can hear them.
- I know. It's okay.
801
01:13:26,198 --> 01:13:28,924
- Can you make it stop?
- I'll get them.
802
01:13:30,244 --> 01:13:31,494
Hey, hey.
803
01:13:31,495 --> 01:13:35,564
Pull yourself together.
It's not over yet.
804
01:13:38,043 --> 01:13:40,105
You don't believe that.
805
01:13:41,338 --> 01:13:44,840
- How do you know?
- As these go...
806
01:13:46,260 --> 01:13:49,821
this comes back.
807
01:13:50,222 --> 01:13:53,245
They all come back.
808
01:13:57,729 --> 01:13:59,839
Look.
809
01:13:59,898 --> 01:14:02,257
I'm still here...
810
01:14:02,609 --> 01:14:04,802
and she's still out there.
811
01:14:06,280 --> 01:14:08,990
We need your help, Charles.
812
01:14:08,991 --> 01:14:11,033
Not like this. I need you.
813
01:14:11,034 --> 01:14:14,970
We can't find Raven.
Not without your powers.
814
01:14:17,916 --> 01:14:20,939
I added a little extra
because you missed a dose.
815
01:14:25,924 --> 01:14:27,773
Charles.
816
01:14:58,457 --> 01:15:01,266
Hank, do me a favor.
817
01:15:01,293 --> 01:15:04,269
Would you help me
to my study, please?
818
01:15:08,592 --> 01:15:11,034
Come on, I got you.
819
01:15:20,479 --> 01:15:23,455
Are you sure about this?
820
01:15:24,149 --> 01:15:26,958
Absolutely not.
821
01:15:32,824 --> 01:15:35,681
This creature is extraordinary.
822
01:15:36,203 --> 01:15:40,039
Her genes could hold
the key to mutation itself.
823
01:15:40,040 --> 01:15:41,207
I need more.
824
01:15:41,208 --> 01:15:44,210
That's all they were able to
scrape off the pavement in Paris.
825
01:15:44,211 --> 01:15:45,878
More than blood.
826
01:15:45,879 --> 01:15:47,839
I need brain tissue...
827
01:15:47,840 --> 01:15:51,147
spinal fluid, bone marrow.
828
01:15:51,593 --> 01:15:52,844
Imagine...
829
01:15:52,845 --> 01:15:56,414
Sentinels that could transform,
adapt to any target.
830
01:15:56,515 --> 01:15:58,808
If I could just get my hands on her.
831
01:15:58,809 --> 01:16:02,645
This girl could leap the
program forward years...
832
01:16:02,646 --> 01:16:05,207
decades into the future.
833
01:16:05,858 --> 01:16:07,836
How old is your son now, Major?
834
01:16:08,485 --> 01:16:09,735
Jason?
835
01:16:09,736 --> 01:16:11,821
He's coming up on ten now,
if you can believe it.
836
01:16:11,822 --> 01:16:13,573
Eight years from fighting age.
837
01:16:13,574 --> 01:16:17,410
And how many of our sons and brothers
did we just ship home in body bags?
838
01:16:17,411 --> 01:16:19,537
Maybe fifty, fifty-five thousand?
839
01:16:19,538 --> 01:16:21,683
And how many more on the other side?
840
01:16:22,541 --> 01:16:24,542
Never before...
841
01:16:24,543 --> 01:16:27,753
in all of human history...
842
01:16:27,754 --> 01:16:33,067
has there been a cause which
could unite us as a species.
843
01:16:33,427 --> 01:16:36,449
Until now.
844
01:16:37,014 --> 01:16:39,182
You really hate mutants, don't you?
845
01:16:39,183 --> 01:16:42,685
On the contrary,
I rather admire them.
846
01:16:42,686 --> 01:16:44,451
The things they can do.
847
01:16:45,439 --> 01:16:48,608
I see mutants as our salvation.
848
01:16:48,609 --> 01:16:50,457
A common enemy.
849
01:16:50,611 --> 01:16:54,363
A common struggle against
the ultimate enemy.
850
01:16:54,364 --> 01:16:56,699
Extinction.
851
01:16:56,700 --> 01:16:57,867
I believe our new friends...
852
01:16:57,868 --> 01:17:00,453
are going to help us
usher in a new era, Bill.
853
01:17:00,454 --> 01:17:02,914
A new era of genuine...
854
01:17:02,915 --> 01:17:06,353
and long-lasting peace.
855
01:17:19,640 --> 01:17:23,226
Attention, attention.Transport departure in two hours.
856
01:17:23,227 --> 01:17:27,910
Repeat. Transportdeparture in two hours.
857
01:17:33,904 --> 01:17:36,405
When was the last time
you were down here?
858
01:17:36,406 --> 01:17:38,074
The last time we went
looking for students.
859
01:17:38,075 --> 01:17:40,469
A lifetime ago.
860
01:17:45,666 --> 01:17:48,522
Welcome, Professor.
861
01:18:11,358 --> 01:18:14,215
Raven's wounded.
She won't be moving fast.
862
01:18:21,952 --> 01:18:24,975
These are muscles I haven't
stretched in a long time.
863
01:19:07,873 --> 01:19:09,603
Charles!
864
01:19:11,335 --> 01:19:13,100
Charles!
865
01:19:20,344 --> 01:19:23,829
Charles? It's all right.
866
01:19:25,766 --> 01:19:28,208
I'll go check the generator.
867
01:19:35,275 --> 01:19:37,550
It's not the machinery, is it?
868
01:19:37,694 --> 01:19:40,613
- I can't do this. My mind...
- Yes, you can.
869
01:19:40,614 --> 01:19:42,548
- It won't take it.
- You're just a little rusty.
870
01:19:42,549 --> 01:19:45,117
You don't understand. It's not
a question of being rusty.
871
01:19:45,118 --> 01:19:46,953
I can flip the switches.
I can turn the knobs.
872
01:19:46,954 --> 01:19:51,222
But my power comes
from here. It comes from...
873
01:19:51,250 --> 01:19:53,643
And it's broken.
874
01:19:54,044 --> 01:19:56,295
I feel like one of my students.
875
01:19:56,296 --> 01:19:58,228
Helpless.
876
01:19:58,924 --> 01:20:01,968
It was a mistake coming down here.
It was a mistake freeing Erik.
877
01:20:01,969 --> 01:20:04,387
This whole thing has
been one bloody mistake.
878
01:20:04,388 --> 01:20:07,577
I'm sorry, Logan, but they
sent back the wrong man.
879
01:20:07,724 --> 01:20:09,834
You're right.
880
01:20:10,477 --> 01:20:12,670
I am.
881
01:20:12,896 --> 01:20:15,089
Actually, it was supposed to be you.
882
01:20:15,482 --> 01:20:19,667
But I was the only one who
could physically make the trip.
883
01:20:21,154 --> 01:20:23,155
And I don't know how
long I've got here.
884
01:20:23,156 --> 01:20:29,287
But I do know that a long time ago...
actually, a long time from now...
885
01:20:29,288 --> 01:20:32,915
I was your most helpless student.
886
01:20:32,916 --> 01:20:35,501
And you unlocked my mind.
887
01:20:35,502 --> 01:20:40,298
You showed me what I was.
You showed me what I could be.
888
01:20:40,299 --> 01:20:45,111
I don't know how to do that
for you. You're right. I don't.
889
01:20:46,305 --> 01:20:49,031
But I know someone who might.
890
01:20:50,517 --> 01:20:53,644
Look into my mind.
891
01:20:53,645 --> 01:20:57,356
You saw what I did to Cerebro.
You don't want me inside your head.
892
01:20:57,357 --> 01:21:01,881
There's no damage you can do that hasn't
already been done. Trust me. Come on.
893
01:21:12,623 --> 01:21:14,352
Hey.
894
01:21:15,584 --> 01:21:18,169
- Hey, Logan.
- Hi, Jean.
895
01:21:18,170 --> 01:21:21,067
- Kill me.
- I love you.
896
01:21:23,634 --> 01:21:28,221
You poor, poor man.
897
01:21:28,222 --> 01:21:31,516
- Look past me.
- No, I don't want your suffering.
898
01:21:31,517 --> 01:21:35,895
- I don't want your future!
- Look past my future.
899
01:21:35,896 --> 01:21:38,753
Look for your future.
900
01:21:41,527 --> 01:21:43,236
That's it.
901
01:21:43,237 --> 01:21:45,169
That's it.
902
01:21:46,198 --> 01:21:48,260
That's it.
903
01:22:35,455 --> 01:22:38,146
Charles.
904
01:22:39,293 --> 01:22:41,307
Charles.
905
01:22:44,882 --> 01:22:47,988
So this is what becomes of us.
906
01:22:48,552 --> 01:22:51,053
Erik was right.
907
01:22:51,054 --> 01:22:56,739
- Humanity does this to us.
- Not if we show them a better path.
908
01:22:56,977 --> 01:22:58,311
You still believe?
909
01:22:58,312 --> 01:23:01,480
Just because someone
stumbles, loses their way...
910
01:23:01,481 --> 01:23:04,901
it doesn't mean they're lost forever.
911
01:23:04,902 --> 01:23:09,336
Sometimes we all need a little help.
912
01:23:09,656 --> 01:23:12,015
I'm not the man I was.
913
01:23:13,452 --> 01:23:16,078
I open my mind...
914
01:23:16,079 --> 01:23:18,664
and it almost overwhelms me.
915
01:23:18,665 --> 01:23:22,851
You're afraid, and Cerebro knows it.
916
01:23:23,295 --> 01:23:26,520
All those voices...
917
01:23:27,591 --> 01:23:32,637
so much pain.
918
01:23:32,638 --> 01:23:36,182
It's not their pain you're afraid of.
919
01:23:36,183 --> 01:23:38,826
It's yours, Charles.
920
01:23:39,436 --> 01:23:45,274
And as frightening as it may be
that pain will make you stronger.
921
01:23:45,275 --> 01:23:48,486
If you allow yourself to feel it...
922
01:23:48,487 --> 01:23:50,881
embrace it...
923
01:23:51,365 --> 01:23:55,701
it will make you more powerful
than you ever imagined.
924
01:23:55,702 --> 01:23:59,205
It's the greatest gift we have...
925
01:23:59,206 --> 01:24:03,209
to bear their pain without breaking.
926
01:24:03,210 --> 01:24:08,228
And it's born from the
most human power.
927
01:24:08,549 --> 01:24:10,824
Hope.
928
01:24:19,226 --> 01:24:21,327
Please...
929
01:24:21,328 --> 01:24:25,612
Charles, we need you to hope again.
930
01:24:33,991 --> 01:24:37,132
Find what you were looking for?
931
01:24:42,249 --> 01:24:45,682
- The power's back on.
- Yes.
932
01:24:46,044 --> 01:24:48,438
Yes, it is.
933
01:26:28,105 --> 01:26:31,691
She's lost too much blood.
She can't keep going like this.
934
01:26:31,692 --> 01:26:33,985
We have no choice, Bobby.
935
01:26:33,986 --> 01:26:36,048
- We can wake him up.
- No!
936
01:26:36,947 --> 01:26:41,367
They need more time. I had...
937
01:26:41,368 --> 01:26:43,536
a glimpse into the past.
938
01:26:43,537 --> 01:26:48,708
If we wake Logan now we may set
our fate on an even darker course.
939
01:26:48,709 --> 01:26:51,186
They need more time.
940
01:27:09,897 --> 01:27:12,172
Raven, stop.
941
01:27:12,399 --> 01:27:14,358
Stop running.
942
01:27:14,359 --> 01:27:16,208
Charles?
943
01:27:17,571 --> 01:27:18,738
Where are you?
944
01:27:18,739 --> 01:27:21,991
Back at the house...
where you should be.
945
01:27:21,992 --> 01:27:24,849
I need you to come home.
946
01:27:24,912 --> 01:27:27,436
I know what I need to do.
947
01:27:30,417 --> 01:27:34,504
If you kill Trask you will be creating
countless more just like him.
948
01:27:34,505 --> 01:27:38,903
- Then I'll kill them, too.
- Those are Erik's words, not yours.
949
01:27:41,929 --> 01:27:44,514
The girl I grew up with
wasn't capable of killing.
950
01:27:44,515 --> 01:27:48,912
She was good, fair,
full of compassion.
951
01:27:49,561 --> 01:27:55,381
I have compassion. Just not for Trask.
He's murdered too many of us.
952
01:27:58,612 --> 01:28:00,613
Shut her down, Charles.
Get in her head.
953
01:28:00,614 --> 01:28:02,240
She's not letting me in.
954
01:28:02,241 --> 01:28:06,141
I'm barely holding on.
I'm not strong enough yet.
955
01:28:13,585 --> 01:28:15,795
I know what Trask has done...
956
01:28:15,796 --> 01:28:18,798
but killing him will
not bring them back.
957
01:28:18,799 --> 01:28:22,635
It will set you on a path...
from which there is no return.
958
01:28:22,636 --> 01:28:24,554
An endless cycle of killing.
959
01:28:24,555 --> 01:28:28,989
Us and them, until
there is nothing left.
960
01:28:29,142 --> 01:28:33,826
But we can stop it,
right now, you and I.
961
01:28:34,064 --> 01:28:37,834
You just have to come home.
962
01:28:38,443 --> 01:28:43,057
I have to? You haven't
changed at all, Charles.
963
01:28:43,407 --> 01:28:47,681
Like I said... I know
exactly what I have to do.
964
01:29:02,342 --> 01:29:03,509
Where is she?
965
01:29:03,510 --> 01:29:06,153
She's in an airport,
boarding a plane.
966
01:29:06,180 --> 01:29:08,372
A plane to where?
967
01:29:10,601 --> 01:29:12,959
Washington, D.C.
968
01:29:13,979 --> 01:29:18,248
Guys, there's something
I need to show you.
969
01:29:19,985 --> 01:29:21,944
We're going backwards in time.
970
01:29:21,945 --> 01:29:23,630
I set the system I designed...
971
01:29:23,631 --> 01:29:28,284
to record any news about Paris
over all three networks and PBS.
972
01:29:28,285 --> 01:29:32,556
- All three? Wow.
- Yeah, and PBS.
973
01:29:32,873 --> 01:29:34,415
Look what I found.
974
01:29:34,416 --> 01:29:37,835
Tomorrow, in front of the White House,
the President will make his announcement.
975
01:29:37,836 --> 01:29:40,171
He will be joined by
Secretary of Defense Laird...
976
01:29:40,172 --> 01:29:43,925
and has even sought the help of
renowned scientist Bolivar Trask...
977
01:29:43,926 --> 01:29:47,095
his special advisor to
combat this mutant issue.
978
01:29:47,096 --> 01:29:48,763
The White House has asked...
979
01:29:48,764 --> 01:29:51,974
Raven doesn't realize that if she
kills Trask at an event like that...
980
01:29:51,975 --> 01:29:55,081
with the whole world watching...
981
01:29:55,145 --> 01:29:58,147
Then I came a long way for nothing.
982
01:29:58,148 --> 01:30:00,691
And there's more bad news.
I saw in a report...
983
01:30:00,692 --> 01:30:02,568
they found traces of
her blood in Paris.
984
01:30:02,569 --> 01:30:06,906
For all we know, they already have
her DNA which is all they'd need.
985
01:30:06,907 --> 01:30:09,764
To create the Sentinels
of the future.
986
01:30:12,621 --> 01:30:16,447
There's a theory in quantum
physics that time is immutable.
987
01:30:16,448 --> 01:30:19,633
It's like a river. You can throw a
pebble into it and create a ripple,
988
01:30:19,634 --> 01:30:22,511
but the current always
corrects itself.
989
01:30:22,714 --> 01:30:26,884
No matter what you do, the river just
keeps flowing in the same direction.
990
01:30:26,885 --> 01:30:30,429
- What are you trying to say?
- What I'm saying is...
991
01:30:30,430 --> 01:30:35,157
what if the war is inevitable?
What if she's meant to kill Trask?
992
01:30:36,019 --> 01:30:39,244
What if this is just
simply who she is?
993
01:30:40,607 --> 01:30:44,735
Just because someone
stumbles, loses their way...
994
01:30:44,736 --> 01:30:47,427
doesn't mean they're lost forever.
995
01:30:51,577 --> 01:30:54,979
No, I don't believe
that theory, Hank.
996
01:30:55,205 --> 01:30:58,892
And I cannot believe
that is who she is.
997
01:30:59,501 --> 01:31:03,375
Ready the plane.
We're going to Washington.
998
01:32:21,041 --> 01:32:24,639
- You all right?
- Getting there.
999
01:32:28,632 --> 01:32:31,987
Whatever happens today, I need
you to promise me something.
1000
01:32:32,219 --> 01:32:35,989
You've looked into my mind
and seen a lot of bad...
1001
01:32:36,181 --> 01:32:38,575
but you've seen the good, too.
1002
01:32:38,892 --> 01:32:41,251
The X-Men.
1003
01:32:41,812 --> 01:32:44,087
Promise me you'll find us.
1004
01:32:45,190 --> 01:32:50,591
Use your power, bring us together.
Guide us. Lead us.
1005
01:32:51,572 --> 01:32:55,057
Storm. Scott.
1006
01:32:56,535 --> 01:32:58,549
Jean.
1007
01:32:59,204 --> 01:33:02,061
Remember those names.
1008
01:33:02,374 --> 01:33:05,397
There are so many of us.
1009
01:33:05,419 --> 01:33:08,441
We will need you, Professor.
1010
01:33:10,674 --> 01:33:13,259
I'll do my best.
1011
01:33:13,260 --> 01:33:15,618
Your best is enough.
1012
01:33:16,847 --> 01:33:19,241
Trust me.
1013
01:33:42,539 --> 01:33:45,681
There's 12 carriers
inbound, 10 miles!
1014
01:33:45,918 --> 01:33:47,983
They've found us.
1015
01:34:04,061 --> 01:34:06,312
Thousands of people will
be gathered here today.
1016
01:34:06,313 --> 01:34:09,139
They've come from all over
the world to witness history,
1017
01:34:09,140 --> 01:34:13,004
along with news crews from
at least 50 different countries.
1018
01:34:13,987 --> 01:34:16,002
Thank you.
1019
01:34:17,741 --> 01:34:19,590
Can I see your invitations, please?
1020
01:34:19,910 --> 01:34:21,244
Yes, you may.
1021
01:34:21,245 --> 01:34:22,495
These two are with me.
1022
01:34:22,496 --> 01:34:25,435
- Go ahead.
- Thank you.
1023
01:34:31,505 --> 01:34:32,964
Logan!
1024
01:34:32,965 --> 01:34:34,897
Please, this way, sir.
1025
01:35:01,326 --> 01:35:03,369
I haven't found her yet,
but she has to be here.
1026
01:35:03,370 --> 01:35:05,863
The President of the United States.
1027
01:35:27,853 --> 01:35:29,729
My fellow Americans...
1028
01:35:29,730 --> 01:35:34,567
today we face the gravest
threat in our history...
1029
01:35:34,568 --> 01:35:36,333
mutants.
1030
01:35:38,864 --> 01:35:41,922
We have prepared for this threat.
1031
01:35:44,244 --> 01:35:48,039
In the immortal words of
Robert Oppenheimer...
1032
01:35:48,040 --> 01:35:49,749
"Behold.
1033
01:35:49,750 --> 01:35:53,188
"The world will never
be the same again."
1034
01:36:23,075 --> 01:36:24,804
Can I help you?
1035
01:36:27,454 --> 01:36:29,603
No, you can't.
1036
01:37:06,618 --> 01:37:08,514
Here they come.
1037
01:37:14,626 --> 01:37:16,985
This is for you,brothers and sisters.
1038
01:37:18,839 --> 01:37:20,652
Raven?
1039
01:37:22,676 --> 01:37:24,427
I have her.
1040
01:37:24,428 --> 01:37:26,360
Let me go, Charles.
1041
01:37:27,848 --> 01:37:29,432
There. You see?
1042
01:37:29,433 --> 01:37:31,893
Secret Serviceman. Left of the stage.
1043
01:37:31,894 --> 01:37:33,707
- Got him.
- Go.
1044
01:37:53,832 --> 01:37:56,709
What the hell are you doing?
I didn't tell you to activate them.
1045
01:37:56,710 --> 01:37:58,559
I didn't.
1046
01:38:16,480 --> 01:38:18,898
Raven, please, listen to me.
1047
01:38:18,899 --> 01:38:23,677
We've been given a secondchance to define who we are.
1048
01:38:25,072 --> 01:38:27,086
Don't do this.
1049
01:38:29,826 --> 01:38:32,767
Gentlemen, you cannot
pass this point.
1050
01:38:39,920 --> 01:38:41,838
We can't stop that many.
1051
01:38:41,839 --> 01:38:45,443
No, but we can slow them down.
1052
01:39:22,629 --> 01:39:24,988
Erik!
1053
01:40:09,092 --> 01:40:11,534
Storm!
1054
01:40:29,196 --> 01:40:31,305
Go, go, go!
1055
01:40:46,630 --> 01:40:47,797
Go, go, go!
1056
01:40:47,798 --> 01:40:50,633
Take us to DEFCON 3.
Mr. President, we are Code Red.
1057
01:40:50,634 --> 01:40:53,553
- What's our air defense readiness?
- All our air defenses are ready one.
1058
01:40:53,554 --> 01:40:56,180
- What the hell happened out there?
- I will fix it.
1059
01:40:56,181 --> 01:40:58,683
You said that before.
I wanted to make a statement.
1060
01:40:58,684 --> 01:41:01,561
Now the whole goddamn world
knows we can't protect them.
1061
01:41:01,562 --> 01:41:05,207
- I will fix it.
- You damn well better.
1062
01:42:15,969 --> 01:42:17,699
Charles!
1063
01:43:06,019 --> 01:43:08,461
Is everybody okay?
1064
01:43:41,638 --> 01:43:43,913
No!
1065
01:43:46,351 --> 01:43:48,081
Behind you.
1066
01:44:32,105 --> 01:44:34,084
Now!
1067
01:44:56,755 --> 01:44:59,799
I'm probably not supposed
to ask this kind of thing...
1068
01:44:59,800 --> 01:45:02,885
but in the future, do I make it?
1069
01:45:02,886 --> 01:45:04,901
No.
1070
01:45:05,973 --> 01:45:09,667
But we can change that. Right?
1071
01:45:19,611 --> 01:45:21,923
Do what you were made for.
1072
01:45:30,455 --> 01:45:32,648
Where are you?
1073
01:45:49,349 --> 01:45:51,494
I got this! Go!
1074
01:46:33,560 --> 01:46:35,872
Oh, dear God, no.
1075
01:46:51,078 --> 01:46:54,018
So much for being a survivor.
1076
01:47:35,789 --> 01:47:37,803
One of them is in here.
1077
01:47:39,710 --> 01:47:43,894
No, no, no! Don't kill it!
I need it alive.
1078
01:47:56,643 --> 01:47:59,002
What the hell has happened?
1079
01:49:06,046 --> 01:49:09,138
You built these weapons
to destroy us.
1080
01:49:09,216 --> 01:49:11,610
Why?
1081
01:49:14,555 --> 01:49:17,910
Because you are afraid of our gifts.
1082
01:49:18,183 --> 01:49:21,373
Because we are different.
1083
01:49:21,895 --> 01:49:25,879
Humanity has always fearedthat which is different.
1084
01:49:25,899 --> 01:49:29,552
Well, I am here to tell you...
to tell the world...
1085
01:49:29,862 --> 01:49:32,405
you are right to fear us.
1086
01:49:32,406 --> 01:49:34,800
We are the future.
1087
01:49:34,867 --> 01:49:37,785
We are the ones whowill inherit this earth.
1088
01:49:37,786 --> 01:49:39,980
And anyone who stands in our way...
1089
01:49:39,981 --> 01:49:44,722
will suffer the same fate as
these men you see before you.
1090
01:49:51,258 --> 01:49:54,613
Today was meant to bea display of your power.
1091
01:49:54,636 --> 01:49:56,929
Instead I give you a glimpse...
1092
01:49:56,930 --> 01:50:01,080
of the devastation my racecan unleash upon yours.
1093
01:50:09,610 --> 01:50:12,466
Let this be a warning to the world.
1094
01:50:12,487 --> 01:50:15,973
And to my mutant brothersand sisters out there...
1095
01:50:16,074 --> 01:50:18,184
I say this:
1096
01:50:18,243 --> 01:50:22,639
No more hiding. No more suffering.
1097
01:50:22,789 --> 01:50:27,813
You have lived in the shadows in
shame and fear for too long.
1098
01:50:27,879 --> 01:50:30,796
Come out. Join me.
1099
01:50:30,797 --> 01:50:34,967
Fight together in abrotherhood of our kind.
1100
01:50:34,968 --> 01:50:37,327
A new tomorrow...
1101
01:50:37,804 --> 01:50:40,282
that starts today.
1102
01:50:46,813 --> 01:50:51,507
All those years wasted
fighting each other, Charles.
1103
01:50:54,363 --> 01:50:58,678
To have a precious
few of them back...
1104
01:51:36,738 --> 01:51:40,592
- Mr. President, sir.
- Stand down. I said, stand down!
1105
01:51:41,743 --> 01:51:43,870
You want to make a statement?
1106
01:51:43,871 --> 01:51:48,438
Kill me. Fine.
But spare everyone else.
1107
01:52:00,387 --> 01:52:03,389
Very heroic, Mr. President...
1108
01:52:03,390 --> 01:52:07,185
but you had no intention
of sparing any of us.
1109
01:52:07,186 --> 01:52:11,253
The future of our species begins now.
1110
01:52:46,099 --> 01:52:49,288
- You used to be a better shot.
- Trust me, I still am.
1111
01:53:02,407 --> 01:53:04,116
Get out of my head, Charles!
1112
01:53:04,117 --> 01:53:07,828
Raven. Please, do not
make us the enemy today.
1113
01:53:07,829 --> 01:53:10,164
Look around you. We already are.
1114
01:53:10,165 --> 01:53:12,124
Not all of us.
1115
01:53:12,125 --> 01:53:17,402
All you've done so far...
is save the lives of these men.
1116
01:53:17,756 --> 01:53:20,981
You can show them a better path.
1117
01:53:23,971 --> 01:53:26,115
Shut her down, Charles.
1118
01:53:27,641 --> 01:53:31,644
I've been trying to control you
ever since the day we met...
1119
01:53:31,645 --> 01:53:34,336
and look where that's got us.
1120
01:53:35,816 --> 01:53:39,277
Everything that happens now...
1121
01:53:39,278 --> 01:53:42,170
is in your hands.
1122
01:53:45,492 --> 01:53:48,978
I have faith in you, Raven.
1123
01:55:26,969 --> 01:55:29,777
He's all yours, Charles.
1124
01:55:56,665 --> 01:56:01,502
If you let them have me, I'm as
good as dead. You know that.
1125
01:56:01,503 --> 01:56:03,815
I know.
1126
01:56:05,132 --> 01:56:07,790
Goodbye, old friend.
1127
01:56:09,428 --> 01:56:11,988
Goodbye, Erik.
1128
01:56:44,671 --> 01:56:47,362
Are you sure you should let them go?
1129
01:56:47,674 --> 01:56:52,028
Yes. I have hope for them.
1130
01:56:52,513 --> 01:56:57,196
There's going to be a time, Hank,
when we are all together.
1131
01:57:00,395 --> 01:57:03,038
What about Logan?
1132
01:58:17,973 --> 01:58:21,309
Buckminster Fuller is a great
example of an architect...
1133
01:58:21,310 --> 01:58:26,254
whose ideas were very similar
to those of a utopian future.
1134
01:58:31,904 --> 01:58:35,259
Good morning, Logan. Late start.
1135
01:58:44,666 --> 01:58:46,167
Have a good lunch.
1136
01:58:46,168 --> 01:58:47,752
Good job.
1137
01:58:47,753 --> 01:58:49,767
Very good job.
1138
01:58:49,963 --> 01:58:52,238
Storm.
1139
01:59:22,663 --> 01:59:24,392
Jean.
1140
01:59:25,165 --> 01:59:28,835
- Hey, Logan.
- Jean.
1141
01:59:28,836 --> 01:59:31,229
Are you okay?
1142
01:59:32,297 --> 01:59:34,340
You're here.
1143
01:59:34,341 --> 01:59:37,067
Where else would I be?
1144
01:59:38,679 --> 01:59:40,408
Whoa.
1145
01:59:40,514 --> 01:59:43,157
Easy, pal.
1146
01:59:44,017 --> 01:59:47,242
Well, some things never change.
1147
01:59:47,980 --> 01:59:50,255
It's good to see you, Scott.
1148
01:59:51,358 --> 01:59:54,541
Uh-huh. See you later, Jean.
1149
01:59:57,990 --> 01:59:59,991
Professor.
1150
01:59:59,992 --> 02:00:03,477
Logan, is everything all right?
1151
02:00:06,164 --> 02:00:08,309
Yeah.
1152
02:00:08,709 --> 02:00:11,233
Yeah, I think it is.
1153
02:00:27,060 --> 02:00:29,729
- You did it.
- Did what?
1154
02:00:29,730 --> 02:00:32,356
Logan, don't you have
a class to teach?
1155
02:00:32,357 --> 02:00:34,751
A class to teach?
1156
02:00:35,068 --> 02:00:36,834
History.
1157
02:00:36,904 --> 02:00:39,048
History?
1158
02:00:39,239 --> 02:00:41,365
Actually, I could use
some help with that.
1159
02:00:41,366 --> 02:00:43,075
Help with what?
1160
02:00:43,076 --> 02:00:47,226
Pretty much everything after 1973.
1161
02:00:51,084 --> 02:00:54,819
I think the history I know
is a little different.
1162
02:00:55,756 --> 02:00:58,150
Welcome back.
1163
02:01:00,260 --> 02:01:02,572
It's good to see you, Charles.
1164
02:01:03,263 --> 02:01:05,264
It's good to see everyone.
1165
02:01:05,265 --> 02:01:07,391
Well...
1166
02:01:07,392 --> 02:01:10,285
I had a promise to keep.
1167
02:01:10,729 --> 02:01:14,665
You and I have a lot
of catching up to do.
1168
02:01:14,900 --> 02:01:17,093
Yeah.
1169
02:01:19,947 --> 02:01:22,803
What's the last thing you remember?
1170
02:01:27,162 --> 02:01:29,604
Drowning.
1171
02:01:37,472 --> 02:01:39,451
The past.
1172
02:01:39,925 --> 02:01:43,701
A new and uncertain world.
1173
02:01:54,439 --> 02:01:57,815
A world of endless possibilities.
1174
02:01:59,361 --> 02:02:02,253
And infinite outcomes.
1175
02:02:03,282 --> 02:02:04,532
You kidding me?
1176
02:02:04,533 --> 02:02:06,678
He's alive!
1177
02:02:10,372 --> 02:02:13,811
Countless choices define our fate.
1178
02:02:14,042 --> 02:02:19,463
Each choice, each moment...
a ripple in the river of time.
1179
02:02:19,464 --> 02:02:21,966
What do you want us to
do with him, Major Stryker?
1180
02:02:21,967 --> 02:02:26,679
Enough ripples and
you change the tide.
1181
02:02:26,680 --> 02:02:27,889
I'll take him from here.
1182
02:02:27,890 --> 02:02:32,538
For the future is never truly set.
1182
02:02:33,305 --> 02:02:39,680
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.