Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,739 --> 00:00:31,239
(WAVES CRASH)
2
00:01:00,019 --> 00:01:01,937
(WHACKING IN DISTANCE)
3
00:01:18,746 --> 00:01:20,747
(LOW INDISTINCT CHATTER)
4
00:01:46,607 --> 00:01:48,024
Who are you?
5
00:01:48,818 --> 00:01:50,610
What are you doing?
6
00:01:50,695 --> 00:01:53,196
There's a golf links going in here.
7
00:01:54,198 --> 00:01:55,699
What's golf?
8
00:01:56,659 --> 00:01:59,202
Golf is a game played by gentlemen.
9
00:01:59,578 --> 00:02:01,329
Not for the likes of you.
10
00:02:01,414 --> 00:02:04,207
Now, run along, boy.
11
00:04:50,541 --> 00:04:52,250
(GOLF BALL STRUCK)
12
00:05:09,685 --> 00:05:11,311
Here it is, sir.
13
00:05:36,170 --> 00:05:37,545
(SQUISHES)
14
00:06:03,656 --> 00:06:05,490
MAN: Come on, boy! Let's go!
15
00:06:36,772 --> 00:06:37,981
(GASPS)
16
00:06:48,784 --> 00:06:51,828
That's it. Sit up straight, Sarah.
17
00:06:51,912 --> 00:06:54,831
Lightly on the reins. There.
18
00:07:03,090 --> 00:07:05,592
This is how we do it, Francis.
19
00:07:05,676 --> 00:07:08,553
We work hard,
and we bring home the money.
20
00:07:14,560 --> 00:07:17,186
Work hard. Bring home the money.
21
00:07:51,180 --> 00:07:52,930
-Guillermo!
-Yes, sir!
22
00:07:53,015 --> 00:07:54,390
Come on!
23
00:08:16,664 --> 00:08:18,498
(BALL ROLLS ON FLOOR)
24
00:08:42,356 --> 00:08:45,233
Francis, what in the world
are you doing?
25
00:08:47,111 --> 00:08:48,945
It's after midnight!
26
00:08:50,114 --> 00:08:52,990
You're keeping your brother up.
Go to bed.
27
00:08:54,493 --> 00:08:56,369
Raymond, go to sleep.
28
00:08:56,620 --> 00:08:57,829
No talking.
29
00:08:57,913 --> 00:08:59,956
No noises. I mean it.
30
00:09:05,713 --> 00:09:08,256
What have you got there, Francis?
Hmm?
31
00:09:10,050 --> 00:09:11,342
Francis.
32
00:09:13,971 --> 00:09:16,305
Can I see him, Father? Please?
33
00:09:16,724 --> 00:09:19,058
What's he talking about? See who?
34
00:09:19,143 --> 00:09:20,601
Harry Vardon.
35
00:09:26,775 --> 00:09:29,110
Any gentleman who plays this game
36
00:09:29,194 --> 00:09:31,279
is not a friend to you.
37
00:09:31,363 --> 00:09:32,613
I know.
38
00:09:32,990 --> 00:09:35,116
But he's the greatest ever.
39
00:09:35,784 --> 00:09:39,078
-Arthur, I don't see the harm...
-Not another word.
40
00:09:40,330 --> 00:09:42,623
The boy goes to school today.
41
00:09:42,708 --> 00:09:44,500
That's the end of it.
42
00:09:51,675 --> 00:09:53,676
WOMAN: Mrs Darcy,
mind the little one!
43
00:09:53,761 --> 00:09:56,095
He'll try to climb those stairs.
44
00:09:56,388 --> 00:09:58,514
Francis, leave your books.
45
00:09:59,141 --> 00:10:02,268
I've got shopping to do.
You come with me now.
46
00:10:02,352 --> 00:10:04,437
But Father said I had to go to school...
47
00:10:04,521 --> 00:10:07,690
You can miss school for one day.
I need help with me packages.
48
00:10:07,775 --> 00:10:09,275
Come along.
49
00:10:30,547 --> 00:10:33,090
What could be causing such a fuss?
50
00:10:34,426 --> 00:10:37,220
(CHUCKLES) Go on. I'll find ya.
51
00:10:51,819 --> 00:10:53,194
(APPLAUSE)
52
00:11:05,457 --> 00:11:06,541
AUDIENCE: Oooh!
53
00:11:06,625 --> 00:11:08,000
(APPLAUSE)
54
00:11:17,261 --> 00:11:18,427
Thank you very much.
55
00:11:18,512 --> 00:11:20,638
I'll now presume upon your goodwill
56
00:11:20,722 --> 00:11:23,599
and request the services of a volunteer.
57
00:11:24,101 --> 00:11:25,351
Anyone?
58
00:11:27,437 --> 00:11:28,771
(LAUGHTER)
59
00:11:32,150 --> 00:11:33,192
Oh!
60
00:11:33,277 --> 00:11:34,485
(CHUCKLES)
61
00:11:34,778 --> 00:11:36,779
Hello. What's your name?
62
00:11:37,072 --> 00:11:39,323
-Francis.
-Hello, Mr Francis.
63
00:11:41,451 --> 00:11:43,953
Now, do you know what this is?
64
00:11:45,205 --> 00:11:46,622
A brassie.
65
00:11:47,499 --> 00:11:49,709
So it is. Have a bash.
66
00:11:58,844 --> 00:12:00,219
(LAUGHTER)
67
00:12:04,141 --> 00:12:05,266
(MOUTHS) Go on.
68
00:12:08,812 --> 00:12:10,521
That's all right, Francis.
69
00:12:10,606 --> 00:12:11,898
Even in our darkest hour,
70
00:12:11,982 --> 00:12:15,067
we must always remember,
you never despair.
71
00:12:15,152 --> 00:12:17,945
Have you held
a live bird in your hands?
72
00:12:18,363 --> 00:12:20,406
Not too hard to hurt her.
73
00:12:21,325 --> 00:12:24,327
Just firm enough
to stop it from flying away.
74
00:12:26,413 --> 00:12:27,955
Try it again.
75
00:12:37,132 --> 00:12:38,215
Oooh!
76
00:12:38,300 --> 00:12:39,634
(APPLAUSE)
77
00:12:39,718 --> 00:12:41,469
Did you see that?
78
00:13:08,497 --> 00:13:10,539
Hail the conquering hero!
79
00:13:11,083 --> 00:13:12,583
Mr Darwin.
80
00:13:14,378 --> 00:13:17,088
-Is this what I think it is?
-I'm not sure, Harry.
81
00:13:17,172 --> 00:13:19,298
I received a summons
from Lord Northcliffe,
82
00:13:19,383 --> 00:13:21,425
-just as you did.
-Keep the change, mate.
83
00:13:21,510 --> 00:13:24,178
-He's waiting inside.
-Today's the day.
84
00:13:24,721 --> 00:13:27,848
But, Harry, no professional
has ever been asked
85
00:13:27,933 --> 00:13:30,518
to join a gentlemen's
golf club as a member.
86
00:13:30,602 --> 00:13:32,561
-First time for everything, Bernard.
-Yes.
87
00:13:32,646 --> 00:13:35,481
Look at this place.
Why else would they want you here?
88
00:13:35,565 --> 00:13:38,734
He doesn't confide in me.
I only work for him.
89
00:13:41,154 --> 00:13:44,156
Ten years ago, I was clipping hedges.
90
00:13:46,994 --> 00:13:48,285
Mmm.
91
00:13:51,999 --> 00:13:53,416
Marvellous.
92
00:13:55,585 --> 00:13:57,712
Brilliantly done, Harry.
93
00:13:58,922 --> 00:14:00,506
Thank you, sir.
94
00:14:02,092 --> 00:14:04,260
I'd be honoured
if you'd consider adding it
95
00:14:04,344 --> 00:14:06,971
-to your trophy case.
-A glittering addition.
96
00:14:07,055 --> 00:14:10,725
We'd be pleased to keep it for you.
Wouldn't we, Neville?
97
00:14:10,809 --> 00:14:12,143
Handsome.
98
00:14:12,436 --> 00:14:15,563
But you might not
get it back without a tussle.
99
00:14:15,981 --> 00:14:18,774
Don't plan on handing it back
myself without a fight.
100
00:14:18,859 --> 00:14:21,402
NORTHCLIFFE:
Harry, I'll come right to the point.
101
00:14:21,486 --> 00:14:23,279
We've had an opening at our club.
102
00:14:23,363 --> 00:14:26,365
Lord Bullock chairs
the membership committee.
103
00:14:27,576 --> 00:14:29,618
BULLOCK: What does your father do?
104
00:14:29,870 --> 00:14:33,706
-Uh, he's a gardener on Jersey, sir.
-I'm told you're Church of Rome.
105
00:14:33,790 --> 00:14:35,958
-Mother's French?
-Yes, sir.
106
00:14:36,460 --> 00:14:39,211
I believe we can work around it.
107
00:14:42,090 --> 00:14:45,176
It's decided, then.
You're just the man for us.
108
00:14:53,226 --> 00:14:55,436
Well, I don't know what to say, sir.
109
00:14:55,520 --> 00:14:56,562
(CHUCKLES)
110
00:14:56,646 --> 00:14:58,898
Well, say yes.
We want you to work for us.
111
00:14:58,982 --> 00:15:00,066
Decent wage.
112
00:15:00,150 --> 00:15:03,152
You can run your own shop.
Lessons, of course.
113
00:15:03,653 --> 00:15:05,237
Charge what you like for those.
114
00:15:05,322 --> 00:15:07,990
BULLOCK: You're the only man
in England who can set me right.
115
00:15:08,075 --> 00:15:09,700
NORTHCLIFFE: You'll have
your work cut out.
116
00:15:09,785 --> 00:15:12,161
I think it's drinks all around.
117
00:15:12,245 --> 00:15:14,914
BULLOCK: (ECHOING)
Yes, I'm toId you'II work for us...
118
00:15:14,998 --> 00:15:16,749
MAN: GoIf is a game
pIayed by gentIemen.
119
00:15:16,833 --> 00:15:19,376
Not for the Iikes of you.
PIayed by gentIemen.
120
00:15:19,461 --> 00:15:21,712
NORTHCLlFFE: Run your own shop.
Decent wage.
121
00:15:21,797 --> 00:15:22,838
MAN: Run along, boy.
122
00:15:31,515 --> 00:15:33,349
(BALL ROLLS ON FLOOR)
123
00:15:43,860 --> 00:15:45,111
(SIGHS)
124
00:15:45,195 --> 00:15:47,947
Francis. It's after midnight.
125
00:15:48,573 --> 00:15:50,533
Just one more, Mother.
126
00:16:18,728 --> 00:16:20,271
Mr Hastings!
127
00:16:20,355 --> 00:16:23,232
-Ah, Master Francis.
-Sir.
128
00:16:24,234 --> 00:16:25,693
We now lack but one essential
129
00:16:25,777 --> 00:16:28,320
to complete the swift
appointment of our round.
130
00:16:28,405 --> 00:16:29,780
Your clubs.
131
00:16:29,865 --> 00:16:33,409
My clubs, sir?
Caddies aren't allowed on the course.
132
00:16:33,493 --> 00:16:36,704
-If Mr Campbell sees me...
-Let me worry about Campbell.
133
00:16:36,788 --> 00:16:38,622
Go. Get those clubs.
134
00:16:39,124 --> 00:16:41,208
You go, boy. Get those clubs.
135
00:16:41,585 --> 00:16:43,419
Hup, hup, hup, hup!
136
00:17:00,854 --> 00:17:02,521
-Well struck, lad.
-Thank you, sir.
137
00:17:57,035 --> 00:17:59,036
MAN: What did you shoot?
138
00:17:59,913 --> 00:18:02,831
-Uh, an 81 , sir.
-What did you take on 1 5?
139
00:18:03,583 --> 00:18:04,708
A nine, sir.
140
00:18:04,793 --> 00:18:06,919
So you shot an 81 the first time around
141
00:18:07,003 --> 00:18:09,880
on the toughest golf course
in New England?
142
00:18:09,965 --> 00:18:12,508
-With a nine?
-Well, I... I think I...
143
00:18:13,343 --> 00:18:16,971
I saw you there, knowing that
caddies aren't supposed to play...
144
00:18:17,055 --> 00:18:18,305
Go on.
145
00:18:19,182 --> 00:18:22,059
I... I think I got a little nervous, sir.
146
00:18:22,143 --> 00:18:25,020
We needed to see
how you handled yourself.
147
00:18:25,522 --> 00:18:26,772
Handled myself?
148
00:18:26,856 --> 00:18:30,109
National Amateur Championship's
here next month.
149
00:18:33,863 --> 00:18:36,156
Are you saying that I can...
150
00:18:36,241 --> 00:18:37,574
What do I have to do? I'll do anything.
151
00:18:37,659 --> 00:18:40,744
-Play in the qualifier.
-That's the easy part.
152
00:18:40,829 --> 00:18:43,163
First, you have to be approved
by the executive committee.
153
00:18:44,874 --> 00:18:46,417
You're a caddie here?
154
00:18:46,501 --> 00:18:48,544
Yes, sir. For ten years.
155
00:18:48,795 --> 00:18:51,255
I recently resigned to preserve
my status as an amateur.
156
00:18:51,339 --> 00:18:54,008
What, no plans to turn professional?
157
00:18:54,634 --> 00:18:56,969
No, sir.
I plan to have a career in business.
158
00:18:57,053 --> 00:18:59,638
-Oh, business?
-Yes.
159
00:19:00,056 --> 00:19:01,181
What sort of business?
160
00:19:01,266 --> 00:19:02,975
Howard, we need...
161
00:19:03,727 --> 00:19:05,561
Sorry. Carry on.
162
00:19:05,645 --> 00:19:08,230
What's your home club?
I don't see it here.
163
00:19:08,315 --> 00:19:10,482
They have to sponsor you.
164
00:19:10,567 --> 00:19:12,151
My home club?
165
00:19:14,112 --> 00:19:15,738
I'm between clubs.
166
00:19:15,822 --> 00:19:17,573
Look, see here.
167
00:19:17,657 --> 00:19:19,325
You may have qualified as a player,
168
00:19:19,409 --> 00:19:23,037
but this just isn't
the sort of thing that caddies do.
169
00:19:23,747 --> 00:19:26,415
-You're a caddie?
-Yes, sir, I was.
170
00:19:26,916 --> 00:19:30,085
Caddies don't play in the Amateur.
It's not for your kind.
171
00:19:30,170 --> 00:19:31,879
Members only.
172
00:19:31,963 --> 00:19:34,840
We need to discuss the opening
on the greens committee.
173
00:19:34,924 --> 00:19:36,050
I'm sorry.
174
00:19:36,134 --> 00:19:39,553
There must be a way for somebody
who's not a member to compete.
175
00:19:39,637 --> 00:19:41,180
Not this year.
176
00:19:46,394 --> 00:19:49,480
As if he could afford
the $50 entrance fee.
177
00:19:51,733 --> 00:19:53,400
Excuse me. Sir...
178
00:19:54,694 --> 00:19:57,529
If I were to pay the $50,
would I still need to belong to a club?
179
00:19:57,614 --> 00:19:59,365
Technically, no.
180
00:20:03,286 --> 00:20:06,455
You would still need a club member
in good standing to sponsor you, and...
181
00:20:06,539 --> 00:20:09,625
And...that would be me.
182
00:20:12,003 --> 00:20:14,129
Fifty dollars to play golf.
183
00:20:14,214 --> 00:20:16,090
I'll pay back every penny
from my earnings.
184
00:20:16,174 --> 00:20:19,385
Is this how I failed you?
Is that all you've learned from me?
185
00:20:19,469 --> 00:20:21,678
No, sir. But it's just a game.
186
00:20:21,763 --> 00:20:23,097
A game?
187
00:20:23,932 --> 00:20:24,932
A game doesn't give a man
188
00:20:25,016 --> 00:20:27,559
what he needs to make a life,
feed his family.
189
00:20:27,644 --> 00:20:31,480
-If I win, great things could happen.
-Nothing will happen.
190
00:20:32,982 --> 00:20:35,442
They'll use you
for their own amusement.
191
00:20:35,527 --> 00:20:38,612
I can do this.
This is something I'm good at.
192
00:20:40,323 --> 00:20:41,407
What if you do?
193
00:20:41,491 --> 00:20:43,992
What will you get for your $50?
194
00:20:47,163 --> 00:20:49,206
I had dreams too, Francis.
195
00:20:49,791 --> 00:20:51,667
No matter what you do,
196
00:20:52,168 --> 00:20:54,962
they'll never let you cross that street.
197
00:20:56,756 --> 00:20:58,757
All I want is a chance.
198
00:21:05,765 --> 00:21:06,932
Okay.
199
00:21:08,435 --> 00:21:10,477
Okay, we make a bargain.
200
00:21:11,646 --> 00:21:14,106
You promise me if you lose,
no more golf.
201
00:21:14,190 --> 00:21:16,483
You give up this fool's game.
202
00:21:16,568 --> 00:21:18,861
You finish your schooling,
you learn a trade
203
00:21:18,945 --> 00:21:21,822
and you bring home an honest wage.
204
00:21:23,867 --> 00:21:25,701
If I don't qualify?
205
00:21:26,578 --> 00:21:28,120
Yes, I promise.
206
00:21:37,755 --> 00:21:39,923
(MUSlC PLAYS FROM lNSlDE CLUB)
207
00:21:58,026 --> 00:22:01,403
It's the English edition.
It's not in print here yet.
208
00:22:02,238 --> 00:22:03,906
Harry Vardon.
209
00:22:06,868 --> 00:22:07,951
Thank you.
210
00:22:08,036 --> 00:22:09,745
Read it, study it.
211
00:22:10,747 --> 00:22:13,081
You'll need a 78 to qualify.
212
00:22:13,583 --> 00:22:15,167
Stiffer competition.
213
00:22:15,251 --> 00:22:18,170
These are the best amateurs
in the country.
214
00:22:19,464 --> 00:22:20,506
Do you think I'm ready?
215
00:22:20,590 --> 00:22:23,759
I don't know, and neither
will you until you're in it.
216
00:22:23,843 --> 00:22:26,929
There's golf,
and there's championship golf.
217
00:22:31,976 --> 00:22:33,310
Keep it for me.
218
00:22:33,394 --> 00:22:35,312
I'm going to the party.
219
00:22:36,940 --> 00:22:39,608
They said all players are invited.
220
00:22:42,403 --> 00:22:43,362
What's it like in there?
221
00:22:43,446 --> 00:22:46,448
I couldn't tell you.
I'm not allowed inside.
222
00:22:48,910 --> 00:22:51,620
(ORCHESTRA PLAYING
YOU MADE ME LOVE YOU)
223
00:23:34,914 --> 00:23:36,957
Do me a favour, would you?
224
00:23:37,250 --> 00:23:38,584
Hi.
225
00:23:38,668 --> 00:23:42,879
Hi. This boy I used to see
before I left for college is after me.
226
00:23:42,964 --> 00:23:45,799
-Pretend you asked me to dance.
-There you are, you peach.
227
00:23:45,883 --> 00:23:48,010
You know,
you can't avoid me all evening.
228
00:23:48,094 --> 00:23:51,346
I... I said a dance, Phillip.
229
00:23:51,848 --> 00:23:53,348
Not this one.
230
00:23:53,808 --> 00:23:56,602
-I promised this one to...
-Francis Ouimet.
231
00:23:56,686 --> 00:23:59,438
-Do I know your family?
-I don't know.
232
00:23:59,522 --> 00:24:01,148
-Phillip Wainwright?
-Wainwright?
233
00:24:01,232 --> 00:24:03,609
Oh, yes. Wainwrights, good people.
234
00:24:03,693 --> 00:24:05,235
Wainwrights.
235
00:24:09,407 --> 00:24:12,784
Well, the evening's young.
She'll catch up with you.
236
00:24:18,374 --> 00:24:20,167
You're a real sport for helping.
237
00:24:20,251 --> 00:24:21,918
It's no trouble.
238
00:24:26,215 --> 00:24:27,924
I had the craziest day.
239
00:24:28,009 --> 00:24:30,052
I take a train from Philadelphia,
240
00:24:30,136 --> 00:24:32,346
my bags end up in Baltimore.
241
00:24:32,430 --> 00:24:34,973
My tux is in the bags in Baltimore.
242
00:24:36,225 --> 00:24:38,685
I'm wearing the houseman's suit.
243
00:24:41,731 --> 00:24:43,899
I think you look just fine.
244
00:24:44,567 --> 00:24:45,901
You too.
245
00:24:48,029 --> 00:24:49,488
Is he gone?
246
00:24:51,866 --> 00:24:53,492
No, he's still watching.
247
00:24:53,576 --> 00:24:55,202
Shall we dance?
248
00:24:55,828 --> 00:24:58,747
(ORCHESTRA PLAYS
LET ME CALL YOU SWEETHEART)
249
00:25:10,385 --> 00:25:12,761
You said you're going to college?
250
00:25:12,845 --> 00:25:14,888
Smith. First semester.
251
00:25:14,972 --> 00:25:16,098
Oh.
252
00:25:16,849 --> 00:25:18,684
Where are you going?
253
00:25:19,352 --> 00:25:20,644
To college?
254
00:25:20,728 --> 00:25:22,771
Oh, uh, um,
255
00:25:23,022 --> 00:25:26,191
I'm taking the year off
to consider my options.
256
00:25:27,026 --> 00:25:28,944
I think that's so wise.
257
00:25:29,445 --> 00:25:31,071
Perhaps you'll go to Europe.
258
00:25:31,155 --> 00:25:34,449
Perhaps I will.
'Cause I have family in France.
259
00:25:36,786 --> 00:25:39,705
I'm sorry. What did you
say your name was again?
260
00:25:39,789 --> 00:25:41,623
Francis. Ouimet.
261
00:25:44,961 --> 00:25:47,254
Oh, look! There's my brother!
262
00:25:51,634 --> 00:25:55,053
-Freddie, you must know Francis.
-Freddie.
263
00:25:56,597 --> 00:25:58,014
Caddie Boy.
264
00:25:58,808 --> 00:26:01,101
Freddie, you're such a kidder.
265
00:26:02,895 --> 00:26:05,564
Dad, Mother, this is Francis Ouimet.
266
00:26:05,648 --> 00:26:07,065
How do you do?
267
00:26:07,150 --> 00:26:09,317
That's a beautiful dress.
268
00:26:09,402 --> 00:26:10,986
Francis is playing in the tournament.
269
00:26:11,070 --> 00:26:12,696
Yes, yes, I know.
270
00:26:14,031 --> 00:26:15,949
Well, you boys chat.
271
00:26:16,451 --> 00:26:18,910
Mother and I will be right back.
272
00:26:26,335 --> 00:26:28,462
Swell girl, your daughter.
273
00:26:28,880 --> 00:26:31,673
Young man,
you may have been invited,
274
00:26:32,008 --> 00:26:35,010
but don't get the idea
that you belong here.
275
00:26:54,280 --> 00:26:55,989
VARDON: There are only
two types of player.
276
00:26:56,073 --> 00:26:58,867
Those who keep their nerves
in control and win championships,
277
00:26:58,951 --> 00:27:00,827
and those who do not.
278
00:27:12,048 --> 00:28:25,412
(APPLAUSE)
279
00:28:35,006 --> 00:28:37,215
Five or less, and you make the cut.
280
00:28:37,300 --> 00:28:40,218
Eighteen?
I can make five here in my sleep.
281
00:28:49,312 --> 00:28:50,395
(APPLAUSE)
282
00:28:50,479 --> 00:28:52,105
That's the one.
283
00:29:29,685 --> 00:29:31,227
(CROWD GROANS)
284
00:29:42,698 --> 00:29:44,324
(LIGHT APPLAUSE)
285
00:29:54,377 --> 00:29:55,961
Congratulations.
286
00:29:56,045 --> 00:29:57,420
That's too bad, Caddie Boy.
287
00:29:57,505 --> 00:29:59,881
You could caddie
for me in the tournament.
288
00:29:59,966 --> 00:30:01,967
You're available, right?
289
00:30:02,385 --> 00:30:04,886
Congratulations, son. Well played.
290
00:30:31,122 --> 00:30:32,622
(DOOR CLOSES)
291
00:30:45,094 --> 00:30:46,636
(CROWD CHEERS)
292
00:30:58,983 --> 00:31:00,358
(APPLAUSE)
293
00:31:23,299 --> 00:31:24,924
(LIGHT APPLAUSE)
294
00:31:43,986 --> 00:31:45,570
Empire, Harry.
295
00:31:45,946 --> 00:31:48,907
The sun never sets on us,
all that rubbish.
296
00:31:50,034 --> 00:31:53,912
Consider the glory that was Greece
ofAlexander the Great.
297
00:31:53,996 --> 00:31:56,539
Now you can't even find it on a map.
298
00:31:57,792 --> 00:32:01,169
NORTHCLIFFE: Greece introduced
sport to the world,
299
00:32:01,253 --> 00:32:03,630
pure expression of their superiority.
300
00:32:03,714 --> 00:32:06,174
We've trodden that same road.
301
00:32:06,258 --> 00:32:08,927
Football, cricket, rugby, golf.
302
00:32:09,512 --> 00:32:13,014
All the major championships
remain in British hands.
303
00:32:13,349 --> 00:32:14,682
Save one.
304
00:32:16,185 --> 00:32:18,311
VARDON: So, what are you proposing?
305
00:32:18,771 --> 00:32:20,438
NORTHCLIFFE: The U.S. Open.
306
00:32:22,358 --> 00:32:24,234
You won it before.
307
00:32:24,318 --> 00:32:26,986
I want you to mount a new campaign
308
00:32:27,071 --> 00:32:28,947
to do to the Americans
309
00:32:29,031 --> 00:32:31,658
what Alexander did to the Persians.
310
00:32:32,535 --> 00:32:34,327
Lay waste to 'em.
311
00:32:36,038 --> 00:32:38,414
My papers get exclusive coverage.
312
00:32:38,499 --> 00:32:41,835
Bernard here comes along
to chronicle your conquest.
313
00:32:42,211 --> 00:32:43,628
It's our game, man.
314
00:32:43,712 --> 00:32:46,756
Win their Open
and bring back that trophy.
315
00:32:49,343 --> 00:32:51,302
You pocket your winnings, of course.
316
00:32:51,387 --> 00:32:52,470
Hmm.
317
00:32:52,596 --> 00:32:54,389
Wouldn't even pay for the crossing, sir.
318
00:32:54,473 --> 00:32:56,307
All expenses paid.
319
00:32:56,392 --> 00:32:59,811
As part of an exhibition tour,
all sponsors arranged.
320
00:32:59,895 --> 00:33:01,646
Does that cover it?
321
00:33:05,067 --> 00:33:06,985
Yep. That'd do it.
322
00:33:07,069 --> 00:33:10,905
And I hear there's talk of an
honourary membership at the club.
323
00:33:11,323 --> 00:33:12,699
This would clinch it.
324
00:33:12,783 --> 00:33:16,035
And I daresay His Majesty
might want to show his gratitude
325
00:33:16,120 --> 00:33:18,413
to England's greatest sportsman.
326
00:33:18,497 --> 00:33:21,249
Harry Vardon,
Order of the British Empire.
327
00:33:21,333 --> 00:33:22,667
Has a nice ring to it.
328
00:33:22,751 --> 00:33:24,419
(POOL BALLS CLACK)
329
00:33:27,923 --> 00:33:31,217
I'll need a partner.
Somebody to share the workload with.
330
00:33:31,302 --> 00:33:33,887
NORTHCLIFFE: My thoughts exactly.
Young Wilfred here is your man.
331
00:33:33,971 --> 00:33:36,055
Top amateur in the British Isles.
332
00:33:36,140 --> 00:33:37,849
Delighted, old chap.
333
00:33:37,933 --> 00:33:40,059
Jolly good wheeze, what?
334
00:33:40,144 --> 00:33:42,812
Giving the Yanks
a thorough thrashing.
335
00:33:47,026 --> 00:33:49,194
I had someone else in mind.
336
00:33:51,614 --> 00:33:53,031
MAN: Just a few more steps...
337
00:33:53,115 --> 00:33:55,700
Ted Ray? Christ, he's a Visigoth.
338
00:33:56,076 --> 00:33:57,160
No, he's a Jerseyman.
339
00:33:58,746 --> 00:34:00,079
'Scuse me.
340
00:34:06,587 --> 00:34:08,129
(MEN SHOUTING)
341
00:34:12,968 --> 00:34:14,636
All bets off!
342
00:34:24,396 --> 00:34:26,314
MAN 1 : Come on!
MAN 2: Come on!
343
00:34:35,699 --> 00:34:37,909
Ha ha ha ha ha!
344
00:34:39,870 --> 00:34:41,663
-Ted!
-Harry!
345
00:34:41,747 --> 00:34:44,332
Harry! Hey! Look at you!
346
00:34:45,292 --> 00:34:48,753
What's this, another night out
with your ruling class masters?
347
00:34:48,837 --> 00:34:50,838
Ted Ray, Lord Northcliffe.
348
00:34:51,257 --> 00:34:54,634
Lord Northcliffe?
The honour is entirely mine.
349
00:34:54,885 --> 00:34:56,010
Mmm!
350
00:34:56,428 --> 00:34:57,804
(LAUGHING)
351
00:34:58,806 --> 00:35:01,182
What brings you down this way, Harry?
352
00:35:07,523 --> 00:35:09,649
(SINGING) Hello, hello
353
00:35:09,733 --> 00:35:12,026
Stop your little games
354
00:35:12,111 --> 00:35:15,196
Don't you think your ways
you ought to mend
355
00:35:31,422 --> 00:35:34,966
They moved the Open back
three months so one guy can play in it?
356
00:35:35,050 --> 00:35:36,342
He's Harry Vardon,
357
00:35:36,427 --> 00:35:38,511
The Stylist, The Greyhound.
358
00:35:38,595 --> 00:35:40,722
Hey, I don't care
if he's the man in the moon.
359
00:35:40,806 --> 00:35:42,974
They wouldn't do that for an American.
360
00:35:43,058 --> 00:35:45,518
Ask Francis. He used to play.
361
00:35:46,395 --> 00:35:48,896
-You did?
-No, not really.
362
00:35:49,898 --> 00:35:52,150
Ah, he's being modest.
363
00:35:52,234 --> 00:35:53,651
He used to be good
before he gave it up
364
00:35:53,736 --> 00:35:56,738
for the glamour of retail.
Right, Francis?
365
00:35:59,074 --> 00:36:02,910
Francis!
366
00:36:06,248 --> 00:36:10,043
(SINGING) Casey would waltz
with the strawberry blonde
367
00:36:10,127 --> 00:36:14,255
And the band played on
368
00:36:14,340 --> 00:36:18,551
He'd glide 'cross the floor
with the girl he adored
369
00:36:18,635 --> 00:36:22,180
And the band played on
370
00:36:22,931 --> 00:36:27,310
His brain was so loaded
it nearly exploded
371
00:36:27,394 --> 00:36:31,272
The poor girl would shake with alarm
372
00:36:31,357 --> 00:36:33,566
He'd ne'er leave the girl
373
00:36:33,650 --> 00:36:37,737
With the strawberry curl
374
00:36:37,821 --> 00:36:43,242
And the band played on
375
00:36:54,922 --> 00:36:56,589
(ORCHESTRA MUSIC)
376
00:37:04,139 --> 00:37:06,224
(WOMAN SINGING IN ITALIAN)
377
00:38:13,750 --> 00:38:17,170
Oh, well. It was glorious.
378
00:38:18,380 --> 00:38:20,840
-Wasn't it glorious?
-Yes, it was.
379
00:38:21,258 --> 00:38:23,801
Have you ever heard such a voice?
380
00:38:25,554 --> 00:38:28,723
It was like the music
was coming through her
381
00:38:29,516 --> 00:38:31,601
from someplace else.
382
00:38:32,436 --> 00:38:35,188
That's the feeling I've always wanted...
383
00:38:39,193 --> 00:38:41,903
Francis, for what? Hmm?
384
00:38:56,376 --> 00:38:58,878
There he is. Francis! Come here.
385
00:38:59,421 --> 00:39:03,758
Meet Robert Watson, president of
the United States GolfAssociation.
386
00:39:05,302 --> 00:39:06,928
Francis, pleasure.
387
00:39:07,012 --> 00:39:09,347
Well, the pleasure's mine, sir.
388
00:39:09,723 --> 00:39:11,849
Uh, let me have a salesman
show you our equipment.
389
00:39:11,934 --> 00:39:15,019
-It's the best selection in Boston.
-He's not here to buy clubs.
390
00:39:15,103 --> 00:39:18,022
I hear you live in Brookline,
not far from the country club.
391
00:39:18,106 --> 00:39:19,357
Across the street.
392
00:39:19,441 --> 00:39:22,944
We're holding our Open Championship
there in two weeks.
393
00:39:23,028 --> 00:39:26,280
-Your name came up.
-My name, sir?
394
00:39:26,365 --> 00:39:28,449
I'm looking to add
a local amateur to the field.
395
00:39:28,534 --> 00:39:31,118
Harry Vardon's playing. And Ted Ray.
396
00:39:35,791 --> 00:39:37,250
Mr Watson,
397
00:39:38,085 --> 00:39:40,503
thank you, but I can't accept.
398
00:39:41,171 --> 00:39:43,673
-Why not?
-I'm awfully busy here.
399
00:39:43,757 --> 00:39:46,801
And... I don't play golf anymore.
400
00:39:48,303 --> 00:39:51,097
-How old are you, Francis?
-I'm 20, sir.
401
00:39:52,182 --> 00:39:55,059
Awfully young to be giving up
on your dreams, aren't you?
402
00:39:55,143 --> 00:39:58,145
I just have different ones now, that's all.
403
00:39:59,523 --> 00:40:01,315
I'm sorry, Mr Hastings.
404
00:40:01,400 --> 00:40:04,068
There's no need to explain, Francis.
405
00:40:05,028 --> 00:40:06,737
All the best.
406
00:41:07,924 --> 00:41:09,467
That swing looks familiar.
407
00:41:09,551 --> 00:41:10,718
Hey!
408
00:41:11,428 --> 00:41:12,470
What are you doing here?
409
00:41:12,554 --> 00:41:14,764
Father's taking me out
for our annual round.
410
00:41:15,724 --> 00:41:18,059
My brother said that
you were working here.
411
00:41:18,143 --> 00:41:19,310
Your brother.
412
00:41:19,394 --> 00:41:21,979
I've seen him in here a couple of times.
413
00:41:22,064 --> 00:41:25,358
I was hoping you could
sell me some equipment.
414
00:41:25,442 --> 00:41:27,735
I'm not actually a salesman.
415
00:41:28,403 --> 00:41:30,655
Still considering your options?
416
00:41:30,739 --> 00:41:31,864
Yeah.
417
00:41:36,578 --> 00:41:38,537
I'll go get you a salesman.
418
00:42:03,105 --> 00:42:04,480
All right.
419
00:42:08,610 --> 00:42:09,944
(APPLAUSE)
420
00:42:11,988 --> 00:42:13,489
Harry Vardon.
421
00:42:13,949 --> 00:42:16,283
The Stylist. Practice round.
422
00:42:23,041 --> 00:42:26,752
We're expecting a big turnout.
It's important we have marshals here...
423
00:42:26,837 --> 00:42:29,714
Mr Watson. Francis Ouimet.
Could I speak to you?
424
00:42:29,798 --> 00:42:30,756
Yes, what is it?
425
00:42:30,841 --> 00:42:33,551
If that offer is still good,
I'll take you up on it.
426
00:42:33,635 --> 00:42:35,219
I'm busy. We'll think about that.
427
00:42:35,303 --> 00:42:38,180
-I'm not asking for favours...
-Give us a moment?
428
00:42:38,265 --> 00:42:39,807
What about Grove Street?
429
00:42:41,685 --> 00:42:42,768
(GOLF CLUB WHOOSHES)
430
00:42:42,853 --> 00:42:44,228
(APPLAUSE)
431
00:42:53,655 --> 00:42:55,281
Meet me here, sunup.
432
00:42:56,867 --> 00:42:58,909
You got some work to do.
433
00:43:56,676 --> 00:43:58,344
Billy, where do we stand?
434
00:43:58,428 --> 00:44:00,221
Cut line's 76.
435
00:44:00,305 --> 00:44:02,723
Six holes to make up four shots.
436
00:44:09,731 --> 00:44:11,440
(ECHOING HEARTBEAT)
437
00:44:30,335 --> 00:44:31,460
(CHEERING)
438
00:44:31,545 --> 00:44:32,878
(APPLAUSE)
439
00:44:35,215 --> 00:44:36,882
What is it? What's wrong?
440
00:44:36,967 --> 00:44:39,593
-You just made six straight birdies.
-I did?
441
00:44:39,678 --> 00:44:42,513
Congratulations, lad.
You're in the Open.
442
00:44:42,597 --> 00:44:43,931
(CHUCKLES)
443
00:44:52,023 --> 00:44:53,440
Gentlemen?
444
00:44:54,484 --> 00:44:57,444
I want to welcome you all,
professionals and amateurs alike,
445
00:44:57,529 --> 00:45:00,656
to the 1 8th United States
Open Championship.
446
00:45:06,329 --> 00:45:08,831
Four rounds of golf
played over the next two days
447
00:45:08,915 --> 00:45:11,750
to identify the best player in the world.
448
00:45:12,168 --> 00:45:13,961
Let's give a special welcome
449
00:45:14,045 --> 00:45:17,423
to the British Amateur Champion,
Mr Wilfred Reid
450
00:45:19,551 --> 00:45:21,886
and our famous professional visitors,
451
00:45:21,970 --> 00:45:24,221
Harry Vardon and Ted Ray.
452
00:45:28,101 --> 00:45:31,312
I'll yield the floor
to our defending champion,
453
00:45:31,980 --> 00:45:35,065
professional from Philadelphia,
John McDermott.
454
00:45:45,368 --> 00:45:47,661
If you read the papers,
you know there's talk
455
00:45:47,746 --> 00:45:51,916
about the great English champions
sailing over here to play in our Open.
456
00:45:52,000 --> 00:45:54,084
As the only born American
to win this cup,
457
00:45:54,169 --> 00:45:56,253
I'd like to say to you boys, welcome.
458
00:45:56,338 --> 00:45:58,923
-We're happy to have you.
-Hear, hear!
459
00:45:59,257 --> 00:46:00,758
Harry Vardon was winning Opens
460
00:46:00,842 --> 00:46:03,302
back when most of us
were learning our ABC's.
461
00:46:03,386 --> 00:46:04,720
(LAUGHTER)
462
00:46:05,931 --> 00:46:08,724
He's a genius
in the history of our game.
463
00:46:10,060 --> 00:46:13,228
Mr Vardon, I know you won
this baby once before,
464
00:46:13,313 --> 00:46:15,314
and I see your name here.
465
00:46:15,899 --> 00:46:18,734
It's a long time ago, by the look of it.
466
00:46:21,988 --> 00:46:25,532
Well, we hope you boys have
a nice time here in Boston.
467
00:46:25,867 --> 00:46:28,327
Personally, I don't think you will.
468
00:46:28,411 --> 00:46:30,829
I don't care if you whupped every
single one of us the last six weeks,
469
00:46:30,914 --> 00:46:34,625
I'm sick and tired of people saying
all you have to do to win is show up!
470
00:46:34,709 --> 00:46:37,711
This time you're not taking
our damn cup back!
471
00:46:43,385 --> 00:46:44,802
Might just have to kill that one.
472
00:46:46,096 --> 00:46:47,721
Thank you, sir.
473
00:46:48,014 --> 00:46:49,223
Billy.
474
00:46:49,891 --> 00:46:51,642
See you first thing tomorrow morning?
475
00:46:51,726 --> 00:46:53,769
-I can't.
-Well, why not?
476
00:46:54,229 --> 00:46:57,731
This English fella offered me
20 bucks, 50 if he wins.
477
00:47:00,151 --> 00:47:02,987
Well, I can't give you
anything like that.
478
00:47:03,071 --> 00:47:06,073
I'm sorry, Francis.
I got two kids at home.
479
00:47:13,081 --> 00:47:14,164
Mr Campbell?
480
00:47:14,249 --> 00:47:16,208
I lost my caddie.
Do you know somebody?
481
00:47:16,292 --> 00:47:19,211
-Sorry, all the lads are taken.
-What should I do?
482
00:47:19,295 --> 00:47:21,714
Hitch up your knickers.
You think Vardon and Ray
483
00:47:21,798 --> 00:47:23,882
will take pity because
you carry your own bag?
484
00:47:23,967 --> 00:47:26,760
This is the Open.
Every man for himself.
485
00:47:30,140 --> 00:47:32,141
What am I doing here?
486
00:47:35,270 --> 00:47:36,854
YOUNG MAN: Hey, Francis!
487
00:47:36,938 --> 00:47:38,856
Jack! What are you doing here?
488
00:47:38,940 --> 00:47:41,358
Me and Eddie hooked school
to come watch.
489
00:47:41,443 --> 00:47:43,652
Hey. Are you still caddying
out at Franklin Park?
490
00:47:43,737 --> 00:47:46,780
-That's right.
-Can you carry for me tomorrow?
491
00:47:47,282 --> 00:47:49,116
-In the Open?
-Yeah.
492
00:47:49,701 --> 00:47:50,951
(LAUGHS)
493
00:47:51,953 --> 00:47:54,038
Well, what happened to your guy?
494
00:47:54,122 --> 00:47:55,164
He got a better offer.
495
00:47:55,248 --> 00:47:57,916
Then that guy's a big, fat jerk! What?
496
00:47:59,210 --> 00:48:00,294
Jack, if you're gonna do this,
497
00:48:00,378 --> 00:48:03,130
you gotta be here
tomorrow at 7:30 sharp.
498
00:48:03,757 --> 00:48:04,798
Do it!
499
00:48:04,883 --> 00:48:06,633
Can Eddie come too?
500
00:48:07,385 --> 00:48:08,719
Jack, I can't change the rules.
501
00:48:08,803 --> 00:48:11,138
You're only allowed
one man on the bag.
502
00:48:17,062 --> 00:48:21,106
Maybe he could walk with us
and keep score. We'll figure it out.
503
00:48:21,983 --> 00:48:24,234
-Is that okay with you?
-Sure.
504
00:48:24,569 --> 00:48:26,653
Francis, you got yourself a deal.
505
00:48:26,738 --> 00:48:28,238
That's great, Jack. That's great.
506
00:48:28,323 --> 00:48:29,323
I'll see ya, Eddie.
507
00:48:34,496 --> 00:48:36,330
MAN: I'll get it, Henry!
508
00:48:39,417 --> 00:48:40,918
And what do you want?
509
00:48:41,002 --> 00:48:43,128
I was hoping to speak to Sarah.
Is she here?
510
00:48:43,213 --> 00:48:45,089
She left for college.
511
00:48:45,673 --> 00:48:48,008
-When, today?
-Yeah.
512
00:48:50,887 --> 00:48:52,012
Give her a message for me.
513
00:48:55,350 --> 00:48:56,600
Who was that, Freddie?
514
00:48:56,684 --> 00:48:59,019
It was no one. It was a pedlar.
515
00:48:59,896 --> 00:49:02,189
Did you hear about the caddie
playing in the Open?
516
00:49:02,273 --> 00:49:05,234
Should never have happened.
Reflects badly on all concerned.
517
00:49:05,318 --> 00:49:09,154
I say, if he wants to go out
and make a fool of himself again,
518
00:49:09,239 --> 00:49:10,823
-so much the better.
-Who are you talking about?
519
00:49:10,907 --> 00:49:13,617
MOTHER: It's a club matter, dear.
FREDDIE: Caddie Boy.
520
00:49:15,036 --> 00:49:17,412
-Ouimet.
-Insists he's an amateur.
521
00:49:18,039 --> 00:49:20,249
What is the world coming to?
522
00:49:20,333 --> 00:49:23,335
-HENRY: More bisque, sir?
-Thank you, Henry.
523
00:49:23,878 --> 00:49:26,839
And what kind of pie does
Audrey have for us tonight?
524
00:49:26,923 --> 00:49:30,008
-Huckleberry, sir.
-Ah. Splendid.
525
00:49:40,145 --> 00:49:42,938
Did you think
you could keep it from me?
526
00:49:44,190 --> 00:49:46,984
-I didn't try to.
-Your name is in the newspaper.
527
00:49:47,068 --> 00:49:49,153
Sneaking around behind my back.
528
00:49:49,237 --> 00:49:52,906
-No, no, no, Father...
-You're going to stop this now.
529
00:49:52,991 --> 00:49:56,285
A man knows his place
and makes his peace with it.
530
00:49:56,369 --> 00:49:59,288
-I can't talk about this.
-Then you listen.
531
00:49:59,914 --> 00:50:03,333
This is for your own good.
I am trying to protect you.
532
00:50:03,418 --> 00:50:04,668
Protect me from what?
533
00:50:04,752 --> 00:50:08,964
Francis, those men don't have
to earn a place in this world.
534
00:50:09,048 --> 00:50:10,924
It's given to them.
535
00:50:11,009 --> 00:50:13,218
We're not those kind of people.
536
00:50:13,970 --> 00:50:16,763
Now, you go tell them
that you can't do this.
537
00:50:16,848 --> 00:50:18,432
It's a mistake.
538
00:50:21,936 --> 00:50:23,729
I won't do that.
539
00:50:27,275 --> 00:50:33,530
You gave me your word.
540
00:50:33,781 --> 00:50:36,033
I can't quit now. I'm sorry.
541
00:50:39,287 --> 00:50:41,997
Then so help me, when this is over,
542
00:50:42,081 --> 00:50:44,708
you find somewhere else to live.
543
00:50:58,932 --> 00:51:00,057
Fine.
544
00:51:22,580 --> 00:51:25,123
Make sure these people
get the etiquette guide.
545
00:51:25,208 --> 00:51:27,459
Most of them have never
been on a golf course.
546
00:51:27,543 --> 00:51:29,211
God help us.
547
00:51:30,380 --> 00:51:31,964
EDDIE: Mr Ouimet!
548
00:51:32,882 --> 00:51:34,299
Mr Ouimet!
549
00:51:37,929 --> 00:51:39,179
Eddie!
550
00:51:39,597 --> 00:51:41,556
Where's Jack? I tee off in ten minutes.
551
00:51:41,641 --> 00:51:43,642
Truant officer caught him.
He's in school.
552
00:51:43,726 --> 00:51:47,104
-Why aren't you with him?
-Come on! This is the U.S. Open.
553
00:51:47,188 --> 00:51:48,814
Thanks for coming to tell me.
554
00:51:48,898 --> 00:51:51,316
Mr Ouimet, I can caddie for you.
555
00:51:52,193 --> 00:51:54,903
(CHUCKLES) Eddie, my bag
is as big as you are.
556
00:51:54,988 --> 00:51:55,988
But I can do it!
557
00:51:56,072 --> 00:51:59,074
I carry for lots of fellas at Franklin Park.
Ask them.
558
00:51:59,158 --> 00:52:01,326
I came to make good
on what Jack promised.
559
00:52:01,411 --> 00:52:05,080
I hooked school, took three
streetcars and I am big enough!
560
00:52:05,164 --> 00:52:07,124
I'm in 5th grade,
and I want to caddie for you!
561
00:52:07,208 --> 00:52:09,293
Just a second. Calm down.
562
00:52:09,377 --> 00:52:12,713
How about this? I'll carry my bag,
and you walk next to me.
563
00:52:12,797 --> 00:52:14,464
-No, Mr Ouimet!
-Call me Francis.
564
00:52:14,549 --> 00:52:16,133
-I can do it, Mr Ouimet.
-Francis.
565
00:52:16,217 --> 00:52:19,511
I know your game. I've seen you play.
I can carry that bag!
566
00:52:19,595 --> 00:52:21,305
All right. All right.
567
00:52:21,389 --> 00:52:23,974
You can caddie for me. Okay?
568
00:52:24,058 --> 00:52:25,642
But you're gonna have
to call me Francis.
569
00:52:25,727 --> 00:52:27,894
-Okay, Francis.
-All right.
570
00:52:28,855 --> 00:52:30,230
(LAUGHTER)
571
00:52:33,151 --> 00:52:34,735
You got a problem?
572
00:52:34,819 --> 00:52:37,237
MAN: This is the 9:45 tee time.
573
00:52:37,572 --> 00:52:41,408
Professional from
Cattawaukee Golf Club, Albert Murray.
574
00:52:46,914 --> 00:52:51,001
From Brookline, Massachusetts,
amateur Mr Francis Ouimet.
575
00:53:27,455 --> 00:53:28,997
(CROWD GROANS)
576
00:53:45,473 --> 00:53:46,973
Whatever you decide, Francis,
577
00:53:47,058 --> 00:53:49,059
keep your head down
and I'll watch the ball.
578
00:53:49,143 --> 00:53:50,727
We're gonna par this hole.
579
00:53:52,313 --> 00:53:54,106
(APPLAUSE IN DISTANCE)
580
00:54:13,000 --> 00:54:15,335
That's the stuff. One shot at a time.
581
00:54:19,590 --> 00:54:21,508
(APPLAUSE IN DISTANCE)
582
00:54:31,519 --> 00:54:33,854
One putt, we get that par.
583
00:54:33,938 --> 00:54:35,647
Nice and steady now.
584
00:54:35,731 --> 00:54:38,358
Make it roll, it'll seek the hole.
585
00:54:51,998 --> 00:54:53,373
(APPLAUSE)
586
00:54:55,751 --> 00:54:58,003
Easy peasy, lemon squeezy.
587
00:55:11,559 --> 00:55:12,809
(CHEERS)
588
00:55:12,894 --> 00:55:14,227
(APPLAUSE)
589
00:55:15,146 --> 00:55:16,480
Yes!
590
00:55:46,928 --> 00:55:48,512
(CROWD GROANS)
591
00:55:50,973 --> 00:55:53,141
He's not supposed to miss those.
592
00:55:53,226 --> 00:55:54,309
Third one this morning.
593
00:55:55,353 --> 00:55:57,771
What the devil's wrong with him?
594
00:55:58,272 --> 00:56:00,524
I'm sure I don't know, sir.
595
00:56:18,960 --> 00:56:20,293
(BUZZING)
596
00:56:39,480 --> 00:56:40,730
(CROWD ROARS)
597
00:56:40,815 --> 00:56:42,190
(APPLAUSE)
598
00:56:47,071 --> 00:56:49,322
It's in the bleeding trees,
you bunch o'ninnies.
599
00:56:50,324 --> 00:56:54,494
Ted! Rotten luck, old boy!
Just one of those days, what?
600
00:56:55,037 --> 00:56:57,330
Still a lot of golf to play yet!
601
00:56:58,833 --> 00:57:00,000
Toffee-nosed git.
602
00:57:10,303 --> 00:57:12,429
VARDON: There are only
two types of player.
603
00:57:12,513 --> 00:57:15,807
Those who keep their nerves
in control and win championships,
604
00:57:15,891 --> 00:57:17,767
and those who do not.
605
00:57:41,000 --> 00:57:43,752
Hey, Francis, who's that big, fat guy?
606
00:57:46,213 --> 00:57:49,174
Oh, my gosh. It's President Taft.
607
00:57:49,884 --> 00:57:51,801
Get out! President Taft?
608
00:57:52,511 --> 00:57:54,638
The United States President Taft?
609
00:57:54,722 --> 00:57:57,515
-You ever seen a president before?
-First time.
610
00:57:57,600 --> 00:57:59,976
Hey!
How you doing there, Mr President?
611
00:58:00,061 --> 00:58:01,394
(LAUGHTER)
612
00:58:03,522 --> 00:58:07,067
Francis!
Did you just birdie your last hole?
613
00:58:07,526 --> 00:58:09,027
I guess I did, Frank.
614
00:58:09,111 --> 00:58:11,780
Holy smokes.
Francis, you're tied with Vardon.
615
00:58:11,864 --> 00:58:14,032
-You're in second place.
-I am?
616
00:58:14,116 --> 00:58:16,743
President Taft is talking about you.
617
00:58:16,827 --> 00:58:17,994
President Taft.
618
00:58:18,079 --> 00:58:21,498
-Isn't it incredible?
-Okay, we're working here, buddy.
619
00:58:21,582 --> 00:58:22,999
Don't listen to him, Francis.
620
00:58:23,084 --> 00:58:26,461
We play our game,
let those guys worry about theirs.
621
00:58:29,006 --> 00:58:30,465
I'm tied...
622
00:58:39,266 --> 00:58:42,394
FRANK: (ECHOlNG) You're tied
with Vardon. You're in second place.
623
00:58:43,688 --> 00:58:45,063
(LAUGHTER)
624
00:58:51,195 --> 00:58:52,946
(BREATHING HEAVILY)
625
00:58:53,948 --> 00:58:55,281
Oh, God.
626
00:59:27,606 --> 00:59:28,648
(LEAVES RUSTLE)
627
00:59:28,733 --> 00:59:30,275
(CROWD GROANS)
628
00:59:32,319 --> 00:59:34,195
Thanks for nothing!
629
01:00:00,931 --> 01:00:03,057
We gotta settle down now, Francis.
630
01:00:03,142 --> 01:00:05,685
Oh, yeah? How are we gonna do that?
631
01:00:06,353 --> 01:00:09,022
You're just gonna have to play better.
632
01:00:10,191 --> 01:00:12,150
Keep your head down.
633
01:00:26,332 --> 01:00:27,415
(CROWD CHEERS)
634
01:00:27,500 --> 01:00:28,875
(APPLAUSE)
635
01:00:34,381 --> 01:00:35,632
Whew.
636
01:00:54,068 --> 01:00:56,611
-Give me the mashie.
-You're not gonna reach with that.
637
01:00:56,695 --> 01:00:57,737
If he can, I can.
638
01:01:05,246 --> 01:01:06,538
(GRUNTS)
639
01:01:08,082 --> 01:01:09,791
(CROWD GROANS)
640
01:01:09,875 --> 01:01:11,251
(APPLAUSE)
641
01:01:18,717 --> 01:01:20,260
(CROWD CHEERS)
642
01:01:24,807 --> 01:01:27,183
BERNARD: In round two,
Harry Vardon's pulled even
643
01:01:27,268 --> 01:01:29,686
with the defending champion,
John McDermott,
644
01:01:29,770 --> 01:01:33,982
but Mr Wilfred Reid
is matching him shot for shot.
645
01:01:34,608 --> 01:01:36,401
After a poor showing this morning,
646
01:01:36,485 --> 01:01:39,445
Ted Ray's stalking
the grounds like a mad brute.
647
01:01:39,572 --> 01:01:41,948
He... Mad brute.
648
01:01:42,992 --> 01:01:46,452
He may yet have something
to say about this championship.
649
01:01:57,089 --> 01:01:58,381
MAN: Quiet.
650
01:02:11,103 --> 01:02:12,687
MAN: Go, go, go, go!
651
01:02:12,771 --> 01:02:13,897
WOMAN: Get in.
652
01:02:13,981 --> 01:02:15,481
(CROWD CHEERS)
653
01:02:19,653 --> 01:02:20,862
Blimey.
654
01:02:21,196 --> 01:02:23,323
They're easily entertained.
655
01:02:23,657 --> 01:02:25,408
I'm counting on you, old boy,
656
01:02:25,492 --> 01:02:27,911
if Vardon and that great ape
of his can't deliver.
657
01:02:27,995 --> 01:02:30,038
Quite. All for England.
658
01:02:30,122 --> 01:02:32,999
Save that patriotic gibberish
for the newspapers.
659
01:02:33,083 --> 01:02:35,919
The prime minister has
promised me a seat in his cabinet
660
01:02:36,003 --> 01:02:37,253
if I bring back this trophy.
661
01:02:37,338 --> 01:02:40,673
And rest assured, Wilfred,
you will be remembered.
662
01:02:41,967 --> 01:02:43,760
Ah. Bravo, Harry.
663
01:02:43,844 --> 01:02:45,929
You're tied with me for the lead.
664
01:02:46,013 --> 01:02:49,390
-Very well played, sir.
-All for king and country, what?
665
01:02:49,475 --> 01:02:50,934
Wilfred played splendidly.
666
01:02:51,018 --> 01:02:54,938
More than can be said
for your man Ray. Wild as a Hottentot.
667
01:02:55,022 --> 01:02:57,440
After his first round,
he won't survive the cut.
668
01:02:57,524 --> 01:02:58,608
(CROWD CHEERS)
669
01:02:58,692 --> 01:02:59,901
(APPLAUSE)
670
01:02:59,985 --> 01:03:01,945
What on Earth
are they going on about?
671
01:03:02,029 --> 01:03:04,155
Ted Ray's broken
the course scoring record.
672
01:03:07,534 --> 01:03:09,869
By Jove, Ray's tied for second!
673
01:03:20,214 --> 01:03:23,383
REPORTER 1 : Mr Ouimet?
One question, sir!
674
01:03:23,467 --> 01:03:24,759
Francis!
675
01:03:25,511 --> 01:03:28,012
Hey!
I thought you'd gone back to college!
676
01:03:28,097 --> 01:03:31,474
-I thought you quit playing!
-I guess I changed my mind, huh?
677
01:03:31,558 --> 01:03:33,142
-That's wonderful!
-Yeah.
678
01:03:33,227 --> 01:03:35,645
It's great to see you.
Can you come back tomorrow?
679
01:03:35,729 --> 01:03:38,856
-I have to leave tomorrow!
-Come back tomorrow!
680
01:03:45,864 --> 01:03:47,740
Are you his caddie?
681
01:03:49,493 --> 01:03:51,828
Give this to him, would you?
682
01:03:54,748 --> 01:03:56,124
For luck.
683
01:04:01,922 --> 01:04:04,007
Dames. Who needs them?
684
01:04:21,608 --> 01:04:23,776
Fine play today, Mr Ouimet.
685
01:04:24,403 --> 01:04:26,946
Thank you, sir. You too.
686
01:04:29,199 --> 01:04:31,534
It's mostly dumb luck, though.
687
01:04:33,746 --> 01:04:35,413
On my part. Not on your part.
688
01:04:35,497 --> 01:04:38,291
I mean, you don't need luck.
I need luck.
689
01:04:41,128 --> 01:04:43,087
Well, good luck, then.
690
01:04:44,006 --> 01:04:45,548
Thank you, sir.
691
01:04:53,682 --> 01:04:56,559
I cleaned them good.
Wiped the grips too.
692
01:04:59,271 --> 01:05:00,730
You did fine out there today.
693
01:05:00,814 --> 01:05:02,732
You too, Francis.
694
01:05:02,816 --> 01:05:04,567
You gonna skip school
again tomorrow?
695
01:05:04,651 --> 01:05:06,319
Let them try and stop me.
696
01:05:06,487 --> 01:05:07,862
(CHUCKLES)
697
01:05:08,322 --> 01:05:09,739
You get home safe.
698
01:05:09,823 --> 01:05:12,825
Don't you worry about me.
I'll meet you right here.
699
01:05:12,910 --> 01:05:14,911
Early bird gets the worm.
700
01:05:14,995 --> 01:05:16,120
Deal.
701
01:05:30,844 --> 01:05:32,512
(CLASSICAL MUSIC)
702
01:05:35,557 --> 01:05:37,350
(INDISTINCT CHATTER)
703
01:05:37,434 --> 01:05:40,144
All I can say, ladies,
is that when the day began,
704
01:05:40,229 --> 01:05:42,480
I scarcely imagined that I'd find myself
705
01:05:42,564 --> 01:05:45,274
tied for the lead
with the immortal Harry Vardon,
706
01:05:45,359 --> 01:05:48,945
and two strokes ahead
of the ever-so-capable Ted Ray.
707
01:05:49,029 --> 01:05:52,490
Ah. Speak of the devil, and up he pops.
708
01:05:52,866 --> 01:05:55,910
Excuse me, ladies.
I'll be with you presently.
709
01:05:59,498 --> 01:06:02,208
I simply adore Americans.
710
01:06:02,292 --> 01:06:05,670
The exuberance,
such charming naivetรฉ.
711
01:06:07,131 --> 01:06:09,298
How do you find them, Ted?
712
01:06:09,383 --> 01:06:11,592
I should imagine you feel right at home.
713
01:06:11,677 --> 01:06:15,471
They clasp all manner of the huddled,
yearning masses to their bosoms.
714
01:06:15,556 --> 01:06:18,141
Even the lowly golf professional.
715
01:06:18,225 --> 01:06:20,560
You know, I can foresee a day,
716
01:06:20,644 --> 01:06:23,563
given their democratic standards,
717
01:06:24,064 --> 01:06:26,774
when they invite your kind
into their clubhouses.
718
01:06:26,859 --> 01:06:29,026
(CHUCKLES) Well,
how could they resist?
719
01:06:29,111 --> 01:06:32,071
Two poor lads from Jersey,
up from nothing.
720
01:06:32,156 --> 01:06:35,116
Working-class heroes
to the great unwashed.
721
01:06:35,200 --> 01:06:39,078
When all Jersey's ever given us
are potatoes and dairy cows...
722
01:06:39,246 --> 01:06:40,496
(GRUNTS)
723
01:06:42,207 --> 01:06:44,083
MAN: Don't look over there.
724
01:06:45,085 --> 01:06:47,795
Sorry, Harry. I couldn't contain myself.
725
01:06:48,714 --> 01:06:50,173
Neither could he.
726
01:06:50,257 --> 01:06:52,341
He shouldn't have
brought Jersey into it.
727
01:06:59,433 --> 01:07:02,185
My God. My nose.
728
01:07:07,107 --> 01:07:08,900
Do I look all right?
729
01:07:09,776 --> 01:07:12,820
Quite frankly, Mr Reid,
it's an improvement.
730
01:07:16,200 --> 01:07:18,868
So, did you really see the president?
731
01:07:19,870 --> 01:07:21,495
He waved at me.
732
01:07:21,580 --> 01:07:23,456
-No!
-Yes, he did. President Taft.
733
01:07:23,540 --> 01:07:25,583
Can you believe Francis?
734
01:07:25,667 --> 01:07:28,961
-Why don't I sleep downstairs tonight?
-No. You sleep upstairs.
735
01:07:29,046 --> 01:07:31,088
-You'll need sleep for tomorrow.
-I'm okay.
736
01:07:31,965 --> 01:07:33,466
Oh! Arthur.
737
01:07:38,013 --> 01:07:41,265
So, they call you Mr Ouimet.
738
01:07:42,100 --> 01:07:44,769
The others, it just says their names.
739
01:07:47,481 --> 01:07:50,816
Well, Father, they're professionals.
I'm an amateur.
740
01:07:51,652 --> 01:07:55,029
-Let's have some dessert.
-No, wait, wait. Sit, sit.
741
01:07:56,448 --> 01:07:58,908
They're all talking about you now.
742
01:08:02,120 --> 01:08:05,331
It say here that if you win,
you get no money.
743
01:08:06,500 --> 01:08:08,668
The others make money,
you get nothing.
744
01:08:08,752 --> 01:08:14,382
What does that prove?
745
01:08:15,884 --> 01:08:19,512
They don't even pay you!
What kind of work is that?
746
01:08:19,596 --> 01:08:20,763
-MOTHER: Arthur.
-What?
747
01:08:20,847 --> 01:08:22,598
MOTHER: I'll fix you a plate.
748
01:08:29,356 --> 01:08:31,023
(THUNDER RUMBLES)
749
01:09:01,054 --> 01:09:02,680
(HORSE WHINNIES)
750
01:09:08,770 --> 01:09:11,355
Come on, you! Pull!
751
01:09:28,832 --> 01:09:30,458
TED: Morning, Harry.
752
01:09:31,293 --> 01:09:33,085
Dreadful English weather.
753
01:09:36,506 --> 01:09:38,799
-How'd you sleep?
-Like a baby.
754
01:09:39,343 --> 01:09:41,344
Woke up every two hours and cried.
755
01:09:56,777 --> 01:09:58,402
Hey, Francis!
756
01:09:58,487 --> 01:10:01,447
I had a dream last night
that you shot a 72!
757
01:10:01,782 --> 01:10:04,116
Yeah? It won't be easy in a nor'easter.
758
01:10:04,201 --> 01:10:06,410
You've played the course
in weather like this a hundred times.
759
01:10:06,495 --> 01:10:08,496
You're right. It's a good day for a 72.
760
01:10:08,580 --> 01:10:10,623
EDDIE: Okey-dokey, pipe and smokey.
761
01:10:41,905 --> 01:10:45,157
If the Brits beat us, they'll say
it was a fluke I ever won it.
762
01:10:45,242 --> 01:10:48,160
They'll say it's their game,
and we're not good enough.
763
01:10:48,245 --> 01:10:49,995
This is our Open.
764
01:13:08,760 --> 01:13:09,843
(CROWD CHEERS)
765
01:13:09,928 --> 01:13:11,178
(GASPS)
766
01:13:17,811 --> 01:13:19,812
Yes. Marvellous.
767
01:13:29,281 --> 01:13:33,158
Ouimet. Ouimet. O-U-I-M-E-T.
768
01:13:33,243 --> 01:13:35,995
He's only one stroke behind
Vardon and Ray after three rounds.
769
01:13:42,252 --> 01:13:44,503
MAN: Go a little deeper there!
770
01:13:51,386 --> 01:13:53,387
MAN IN DISTANCE:
Not here, over there.
771
01:13:55,599 --> 01:13:57,891
-Move on down!
-Yes, sir!
772
01:14:33,094 --> 01:14:34,470
Thank you.
773
01:14:42,020 --> 01:14:43,479
Ray needs that putt for the lead.
774
01:14:43,563 --> 01:14:45,814
I don't want to hear
how anyone else is doing.
775
01:14:45,899 --> 01:14:47,149
We play our own game.
776
01:14:47,233 --> 01:14:48,734
(CROWD CHEERS)
777
01:14:50,737 --> 01:14:52,112
Where do we stand?
778
01:14:52,197 --> 01:14:55,783
You'd have to par the last five holes
to tie Ted for the lead.
779
01:14:55,867 --> 01:14:59,203
Dreadful conditions, Harry.
No one would blame you if you came...
780
01:14:59,287 --> 01:15:01,121
Thank you, Bernard.
781
01:16:06,312 --> 01:16:07,813
(CROWD GROANS)
782
01:16:52,233 --> 01:16:54,193
He's done for in there.
783
01:16:54,527 --> 01:16:56,779
No chance he catches him now.
784
01:17:31,105 --> 01:17:33,023
CROWD: Whoa!
785
01:17:41,199 --> 01:17:42,991
What's got into you, old thing?
786
01:17:43,076 --> 01:17:45,327
You had to go and get me angry.
787
01:17:45,411 --> 01:17:47,329
Oh, yes. My mistake.
788
01:17:48,331 --> 01:17:50,999
When I par this one,
we'll have to go at it again tomorrow.
789
01:17:51,084 --> 01:17:53,293
Playoff? What a bother.
790
01:17:53,378 --> 01:17:55,254
Yep, but there it is.
791
01:17:56,089 --> 01:17:58,173
Never seen you smoke
on the job before.
792
01:17:58,258 --> 01:18:00,592
Should've started four holes earlier.
793
01:18:20,697 --> 01:18:21,822
(GRUNTS)
794
01:18:25,910 --> 01:18:27,786
(CROWD GASPING)
795
01:18:54,063 --> 01:18:57,983
All square again.
Not a chance this stripling bears up.
796
01:19:00,028 --> 01:19:01,194
Probably not.
797
01:19:29,933 --> 01:19:31,099
EDDIE: Let them look.
798
01:19:31,184 --> 01:19:34,019
We're tied, you're the one still playing.
799
01:19:43,738 --> 01:19:45,322
(CROWD GROANS)
800
01:19:45,406 --> 01:19:47,032
(LIGHT APPLAUSE)
801
01:19:49,035 --> 01:19:51,495
Might as well get out
of this beastly weather
802
01:19:51,579 --> 01:19:53,664
and raise a glass to British victory.
803
01:19:53,748 --> 01:19:56,249
What's that carrying his bag, a Pygmy?
804
01:20:07,971 --> 01:20:09,638
We need two strokes.
Get one here, one at...
805
01:20:09,722 --> 01:20:12,474
Francis, listen to me.
Don't think so much.
806
01:20:12,558 --> 01:20:15,894
You can't play them all at once.
Take them one at a time.
807
01:20:15,979 --> 01:20:18,438
One at a time, two down.
Two down, six to play.
808
01:20:18,523 --> 01:20:20,899
Get one here and the other on 1 6.
809
01:20:20,984 --> 01:20:22,943
That girl wanted me to give you this.
810
01:20:23,027 --> 01:20:25,153
-What girl?
-Sarah.
811
01:20:25,238 --> 01:20:27,114
Sarah gave you this?
812
01:20:27,198 --> 01:20:30,117
Just put it on.
Don't get all sloppy over it.
813
01:20:39,919 --> 01:20:41,003
To England.
814
01:20:41,087 --> 01:20:42,129
(CROWD ROARS)
815
01:20:42,213 --> 01:20:43,296
(GASPS)
816
01:20:43,381 --> 01:20:45,424
What the hell was that?
817
01:20:45,758 --> 01:20:47,467
It's not over yet.
818
01:20:47,760 --> 01:20:49,553
(MUTTERING)
819
01:20:53,349 --> 01:20:54,766
(HORN HONKS)
820
01:21:13,786 --> 01:21:15,954
Well, well. Look who's back.
821
01:21:37,351 --> 01:21:38,935
(CROWD CHEERS)
822
01:21:44,734 --> 01:21:46,651
MAN 1 : Nice.
MAN 2: Nice shot!
823
01:21:48,863 --> 01:21:51,531
BOY: Let us through.
It's Ouimet's mother.
824
01:21:59,540 --> 01:22:01,333
What's happening?
825
01:22:01,959 --> 01:22:04,169
He hit it stone dead at 1 6.
826
01:22:04,253 --> 01:22:06,171
He's only down one.
827
01:22:07,548 --> 01:22:09,716
What does that mean? Is it good?
828
01:22:09,801 --> 01:22:12,094
He makes this, it's a playoff
with Vardon and Ray.
829
01:22:12,178 --> 01:22:15,680
Dear me, it's almost beyond
one's ability to calculate.
830
01:22:16,516 --> 01:22:18,683
Ah, don't mind if I do.
831
01:22:26,150 --> 01:22:28,443
He can't keep this up. It's impossible.
832
01:23:36,679 --> 01:23:37,721
I'll be damned.
833
01:23:40,266 --> 01:23:41,558
Yeah!
834
01:23:41,642 --> 01:23:43,185
(CROWD CHEERS)
835
01:23:43,978 --> 01:23:45,562
Oh, Francis!
836
01:24:06,125 --> 01:24:09,252
MAN: There will be
an 1 8-hole playoff tomorrow
837
01:24:09,337 --> 01:24:12,589
between Vardon, Ray and Mr Ouimet
838
01:24:12,673 --> 01:24:14,466
to decide the championship.
839
01:24:26,771 --> 01:24:28,813
Boy's a gift from the gods.
840
01:24:29,857 --> 01:24:31,900
They're printing
'round the clock at home.
841
01:24:31,984 --> 01:24:34,027
Cripes! Imagine what
they're selling here.
842
01:24:34,111 --> 01:24:37,822
Should have bought one of
these rags when I had the chance.
843
01:24:38,991 --> 01:24:42,035
It's a bold charge,
but he's spent his powder.
844
01:24:42,870 --> 01:24:45,247
It's a two-man game now, my lads.
845
01:24:45,331 --> 01:24:47,207
An all-English final.
846
01:24:48,334 --> 01:24:50,001
Well, we'll see.
847
01:24:50,836 --> 01:24:53,505
Come on, Harry. It's inconceivable.
848
01:24:54,674 --> 01:24:56,841
The man's a bloody amateur.
849
01:24:57,927 --> 01:24:59,761
When was the last time
you were beaten?
850
01:24:59,845 --> 01:25:02,013
Have you ever been beaten,
man-to-man,
851
01:25:02,098 --> 01:25:04,140
in your entire career by an amateur?
852
01:25:04,225 --> 01:25:06,601
Amateurs do not win Opens.
853
01:25:06,686 --> 01:25:08,937
Hell, the last one
who won it back home
854
01:25:09,021 --> 01:25:11,356
was 40 years ago,
and he was a gentleman.
855
01:25:11,440 --> 01:25:14,859
This one's nothing of the kind.
He's a peasant. Common clay.
856
01:25:14,944 --> 01:25:17,112
He'll fold like an accordion.
857
01:25:17,196 --> 01:25:18,738
I need my rest.
858
01:25:24,370 --> 01:25:28,707
If he couldn't hit the ball a country mile,
he'd be digging ditches.
859
01:25:33,546 --> 01:25:35,463
Where are you going? Come back.
Sit down.
860
01:25:35,548 --> 01:25:37,966
Eat with me. Enjoy yourself.
861
01:25:38,050 --> 01:25:40,343
I came here to win a trophy,
862
01:25:40,803 --> 01:25:43,138
and on the face of it,
Ted Ray or I should carry it off.
863
01:25:43,222 --> 01:25:44,973
Not for you, not for England,
864
01:25:45,057 --> 01:25:48,351
but for sheer bloody pride
at being the best.
865
01:25:48,436 --> 01:25:51,980
And if Mr Ouimet wins tomorrow,
it's because he's the best,
866
01:25:52,064 --> 01:25:53,857
because of who he is.
867
01:25:54,817 --> 01:25:56,901
Not who his father was,
not how much money he's got,
868
01:25:56,986 --> 01:25:59,279
because of who he bloody is!
869
01:26:00,239 --> 01:26:02,866
And I'll thank you to remember that.
870
01:26:05,077 --> 01:26:06,328
And I'll thank you to show the respect
871
01:26:06,412 --> 01:26:09,247
a gentleman gives
as a matter of course.
872
01:26:11,125 --> 01:26:12,500
Good night.
873
01:26:37,777 --> 01:26:39,778
Do you want him to fail?
874
01:26:41,364 --> 01:26:45,325
Is that the only satisfaction
you can take from what he's doing?
875
01:26:47,703 --> 01:26:50,497
You think I want him
to break his heart?
876
01:26:53,834 --> 01:26:56,586
What will you do, Mary, when he fails?
877
01:26:56,670 --> 01:26:58,838
How will you help him then?
878
01:26:59,340 --> 01:27:01,758
All you ever do is encourage him.
879
01:27:04,220 --> 01:27:07,639
That's right. I do encourage him.
880
01:27:09,308 --> 01:27:10,892
He has a God-given talent,
881
01:27:10,976 --> 01:27:14,187
and this is his one chance
to give a voice to it.
882
01:27:17,608 --> 01:27:20,276
He's just trying to make you proud.
883
01:27:48,222 --> 01:27:51,683
"It seems impossible to believe
that this untested boy
884
01:27:51,767 --> 01:27:54,769
"could hope to beat
two seasoned champions.
885
01:27:57,690 --> 01:28:01,776
"One David against two Goliaths."
886
01:28:05,781 --> 01:28:08,491
BERNARD: He'll have to face
Vardon and Ray alone,
887
01:28:08,576 --> 01:28:11,369
with a night to sleep
on the incredible situation
888
01:28:11,454 --> 01:28:14,205
in which he
so shockingly finds himself.
889
01:28:15,666 --> 01:28:18,460
Although, l suspect
890
01:28:18,544 --> 01:28:21,171
from the unearthly calm
he showed today,
891
01:28:21,255 --> 01:28:23,548
he will sleep better than most.
892
01:28:26,177 --> 01:28:29,095
l am not certain
I believe Ouimet can wini
893
01:28:30,389 --> 01:28:33,391
but l have given up
all attempts at prophecy.
894
01:28:34,143 --> 01:28:37,479
l will start tomorrow's round
with an open mind.
895
01:28:40,232 --> 01:28:43,359
lt should be
the greatest game ever played.
896
01:29:18,896 --> 01:29:20,271
Young man.
897
01:29:20,648 --> 01:29:23,691
-We've been talking this over.
-Talking what over?
898
01:29:23,776 --> 01:29:27,445
The members here feel that you need
as much help as you can get today.
899
01:29:27,530 --> 01:29:28,530
What kind of help?
900
01:29:28,614 --> 01:29:30,365
According to the rules, your caddie
901
01:29:30,449 --> 01:29:32,825
is the only person
who can give you advice.
902
01:29:32,910 --> 01:29:36,079
You need someone with you
who really knows our course.
903
01:29:36,163 --> 01:29:37,413
Exactly.
904
01:29:37,498 --> 01:29:39,582
Eddie's doing a great job for me.
905
01:29:39,667 --> 01:29:40,750
For God's sake, Ouimet!
906
01:29:40,834 --> 01:29:44,504
This is the U.S. Open,
not some junior club championship.
907
01:29:45,297 --> 01:29:47,715
You told Eddie this
before talking to me?
908
01:29:47,800 --> 01:29:49,300
You can't reason with a boy like that.
909
01:29:49,385 --> 01:29:52,679
We'll take up a collection
for him and pay him handsomely.
910
01:29:52,763 --> 01:29:54,722
I understand his family could use it.
911
01:29:55,140 --> 01:29:56,849
Don't let them do it, Francis!
912
01:29:56,934 --> 01:29:58,893
Hey, hey, hey, hey.
913
01:29:58,978 --> 01:30:01,312
Is it true?
You know I can't pay you, Eddie.
914
01:30:01,397 --> 01:30:04,524
I wouldn't do it for ten bucks.
I wouldn't do it for a hundred!
915
01:30:04,608 --> 01:30:07,151
Listen. You think I'd replace you?
916
01:30:07,361 --> 01:30:08,444
But they said you'd want to.
917
01:30:08,529 --> 01:30:11,114
Who cares what they said?
Who cares?
918
01:30:11,490 --> 01:30:14,450
This is me and you, we're a team.
Okay?
919
01:30:14,994 --> 01:30:17,120
They don't get a vote in this.
920
01:30:17,621 --> 01:30:18,997
All right?
921
01:30:20,499 --> 01:30:22,500
I'll meet you outside.
922
01:30:29,800 --> 01:30:32,427
Don't ever talk to my caddie again.
923
01:30:47,860 --> 01:30:50,069
Mr Ouimet will play first.
924
01:30:51,864 --> 01:30:55,158
Mr Darwin will act as honourary marker
and keep your scores.
925
01:31:00,372 --> 01:31:02,165
Gentlemen, it's time.
926
01:31:09,173 --> 01:31:10,548
MAN 1 : Here he comes!
927
01:31:10,633 --> 01:31:12,216
MAN 2: Good luck, son!
928
01:31:14,637 --> 01:31:17,388
MAN 3: Come on, young man!
MAN 4: Come on, Ouimet!
929
01:31:17,806 --> 01:31:20,099
MAN 5: Come on, Francis!
MAN 6: Go!
930
01:31:20,351 --> 01:31:22,143
(OVERLAPPING SHOUTS)
931
01:31:22,728 --> 01:31:24,729
MAN 7: You can do it, Francis!
932
01:31:25,856 --> 01:31:28,066
Give us a strong showing, son!
933
01:31:59,765 --> 01:32:01,307
(CROWD CHEERS)
934
01:32:34,842 --> 01:32:37,343
-Five for you there?
-That's right.
935
01:32:39,388 --> 01:32:41,305
You can do it, Francis.
936
01:32:41,390 --> 01:32:43,975
-What?
-Sorry. Did I say something?
937
01:32:44,977 --> 01:32:46,561
That was big.
938
01:33:02,995 --> 01:33:05,204
-They're human.
-What's that?
939
01:33:05,539 --> 01:33:07,373
I can play these guys, Eddie.
940
01:33:07,458 --> 01:33:08,916
Yeah? Who said you couldn't?
941
01:33:20,512 --> 01:33:21,804
CROWD: Oooh!
942
01:33:21,889 --> 01:33:23,264
(APPLAUSE)
943
01:33:24,850 --> 01:33:26,851
Maybe they're not human.
944
01:33:36,236 --> 01:33:38,821
This is where he fell apart the last time.
945
01:33:48,373 --> 01:33:50,124
That was yesterday.
946
01:34:05,599 --> 01:34:06,766
Sarah!
947
01:34:07,184 --> 01:34:09,644
What are you doing here?
You're supposed to be in school.
948
01:34:09,728 --> 01:34:11,938
Don't be ridiculous, Father.
949
01:34:16,443 --> 01:34:18,486
TED: He's not cracking, Harry.
950
01:34:18,904 --> 01:34:21,072
The thought occurred to me.
951
01:34:21,740 --> 01:34:23,658
"An all-English final."
952
01:34:33,669 --> 01:34:35,336
MAN: Quiet, please.
953
01:34:47,683 --> 01:35:09,161
(CROWD GROANS)
954
01:35:09,413 --> 01:35:10,454
Stymied.
955
01:35:24,720 --> 01:35:27,305
-What are you doing?
-I'll show you.
956
01:35:36,899 --> 01:35:38,232
(CHEERS)
957
01:35:38,317 --> 01:35:39,567
(GROANS)
958
01:35:48,160 --> 01:35:50,369
Come on, now. Finish him.
959
01:35:56,001 --> 01:35:58,169
Let's see if he cracks now.
960
01:36:07,012 --> 01:36:08,095
Fore right!
961
01:36:08,180 --> 01:36:09,430
(GRUNTS)
962
01:36:15,562 --> 01:36:17,355
He's dead in those trees.
963
01:36:33,830 --> 01:36:35,247
Mid iron.
964
01:36:54,226 --> 01:36:55,309
(SIGHS)
965
01:36:55,394 --> 01:36:58,062
Done in by the monarch of the forest.
966
01:37:00,107 --> 01:37:01,482
(APPLAUSE)
967
01:37:22,671 --> 01:37:25,172
Down to you, old thing. I'm done.
968
01:37:25,257 --> 01:37:27,258
Pity. It's a great match.
969
01:37:27,968 --> 01:37:30,052
That's the spirit, Harry.
970
01:37:33,932 --> 01:37:35,349
Come on, Ouimet!
971
01:38:50,592 --> 01:39:27,294
(CROWD CHEERS)
972
01:40:21,641 --> 01:40:23,767
-Where you going with that?
-Gonna cut the corner.
973
01:40:23,852 --> 01:40:25,477
There's a bunker there.
974
01:40:25,562 --> 01:40:26,896
If he's over it, he's a chip away.
975
01:40:26,980 --> 01:40:29,815
We don't know he's over it. It's a trick.
976
01:41:36,049 --> 01:41:37,675
EDDIE: This is our chance, Francis.
977
01:41:37,759 --> 01:41:40,511
Run it in there, just like yesterday.
978
01:41:52,857 --> 01:41:54,191
(CHEERING)
979
01:41:54,276 --> 01:41:55,651
(APPLAUSE)
980
01:43:33,958 --> 01:43:37,461
BERNARD: My God. Francis has
a one-stroke lead with one to play.
981
01:44:34,436 --> 01:44:36,228
(FOOTSTEPS RUMBLING)
982
01:44:39,816 --> 01:44:42,109
MAN: Hold the line! Hold the line!
983
01:45:27,947 --> 01:45:29,531
Take your time.
984
01:45:39,083 --> 01:45:41,418
Let me have that towel, Eddie.
985
01:46:12,909 --> 01:47:21,685
(CROWD GROANS)
986
01:47:45,960 --> 01:47:47,544
(TAPS BALL INTO HOLE)
987
01:47:56,888 --> 01:47:58,305
Well done.
988
01:49:09,460 --> 01:49:11,837
(NERVOUS BREATHING)
989
01:49:19,053 --> 01:49:21,805
You need this for 72. You can do it.
990
01:49:22,390 --> 01:49:24,808
Read it, roll it and hole it.
991
01:49:57,967 --> 01:49:59,509
(CROWD CHEERS)
992
01:50:04,265 --> 01:50:05,348
Yeah!
993
01:50:08,394 --> 01:50:09,686
(LAUGHS)
994
01:50:27,872 --> 01:50:30,624
Yeah! Yeah!
995
01:50:31,626 --> 01:50:42,552
Yeah!
996
01:50:43,054 --> 01:50:45,222
Thank you! Thank you!
997
01:50:45,306 --> 01:50:47,057
-You did it!
-Thank you!
998
01:50:48,392 --> 01:50:49,768
Look, Eddie, we did it!
999
01:50:50,061 --> 01:50:51,436
We did it!
1000
01:51:14,585 --> 01:51:16,503
No! No! I can't take it!
1001
01:51:16,587 --> 01:51:18,421
Pass the hat for Eddie!
1002
01:51:18,506 --> 01:51:20,924
Pass the hat for Eddie! Here!
1003
01:51:25,388 --> 01:51:29,599
Pass the hat for Eddie!
Pass the hat for...
1004
01:53:25,007 --> 01:53:26,549
(MAN WHISTLING)
1005
01:53:37,561 --> 01:53:39,187
(VARDON HUMMING)
1006
01:53:45,236 --> 01:53:47,320
Well played, Mr Ouimet.
1007
01:53:47,405 --> 01:53:50,031
That was a great game. I enjoyed it.
1008
01:53:51,534 --> 01:53:52,867
So did I.
1009
01:53:53,452 --> 01:53:54,911
Yes, you did.
1010
01:53:56,539 --> 01:53:59,666
Congratulations on your success.
You deserve it.
1011
01:53:59,750 --> 01:54:01,084
Thank you.
1012
01:54:09,135 --> 01:54:11,261
We'll play again sometime.
1013
01:54:27,820 --> 01:54:29,487
EDDIE: Look at this thing, Francis.
1014
01:54:29,572 --> 01:54:32,073
-It's a whopper.
-Isn't that something?
1015
01:54:32,158 --> 01:54:34,117
They let you take it home with ya?
1016
01:54:34,201 --> 01:54:35,618
Nobody's tried to stop me.
1017
01:54:35,703 --> 01:54:38,121
Well, they'd have to get past me.
1018
01:54:38,956 --> 01:54:40,874
You know something, Eddie?
1019
01:54:40,958 --> 01:54:42,542
You and I are gonna be great friends.
1020
01:54:42,626 --> 01:54:44,627
You said it, Francis.
72579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.