All language subtitles for Heat.1995.REMASTERED.Directors.Definitive.Edition.NORDiC.1080p.BRRip.x264-TWA.sv

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,000 --> 00:02:44,162 Du kan lĂ€mna henne i korridoren. 2 00:02:48,240 --> 00:02:52,131 - Stabilisering hĂ€r. - Var Ă€r den bĂ€rbara röntgenmaskinen? 3 00:02:55,520 --> 00:02:58,126 AMBULANS 4 00:03:29,160 --> 00:03:32,767 - Check, kort eller kontant? - Kontant. 5 00:03:34,320 --> 00:03:37,881 Skriv Jack's Demolition, Tucson. 6 00:03:38,320 --> 00:03:40,527 Det blir 788,30. 7 00:03:49,400 --> 00:03:51,050 Okej. 8 00:04:09,240 --> 00:04:10,366 SPRÄNGÄMNE 9 00:05:29,120 --> 00:05:33,921 - Ska vi Ă€ta frukost nĂ„gonstans? - Jag ska trĂ€ffa Bosko. 10 00:05:35,720 --> 00:05:37,131 Hej Vincent. 11 00:05:37,280 --> 00:05:39,408 Var Ă€r hĂ„rspĂ€nnena? 12 00:05:39,560 --> 00:05:42,962 - De lĂ„g pĂ„ köksbordet förut. - Jag har redan tittat dĂ€r. 13 00:05:43,120 --> 00:05:45,361 - Vill du ha kaffe? - Ska du inte till skolan? 14 00:05:45,520 --> 00:05:48,763 Pappa hĂ€mtar mig, vi ska Ă€ta lunch. 15 00:05:48,920 --> 00:05:51,161 Titta under kuddarna i soffan. 16 00:05:54,200 --> 00:05:55,929 Han Ă€r en halvtimme försenad. 17 00:05:56,720 --> 00:06:00,327 TĂ€nker han skita i det, som sist? 18 00:06:00,480 --> 00:06:03,131 - Jag sĂ€tter pĂ„ kaffe. - Jag hinner inte. 19 00:06:15,880 --> 00:06:18,804 De ligger inte i soffan. 20 00:06:19,520 --> 00:06:24,208 - Ta de blĂ„ i stĂ€llet. - Nej, de matchar inte. 21 00:06:24,400 --> 00:06:27,051 - PĂ„ toaletten, dĂ„? - Jag har letat överallt! 22 00:06:27,240 --> 00:06:29,925 - Vad vill du att jag ska göra? - Hitta dem! 23 00:06:30,080 --> 00:06:33,004 Mamma! 24 00:06:33,200 --> 00:06:35,168 Pappa kommer snart! 25 00:06:35,320 --> 00:06:37,243 Jag Ă€r inte klar! 26 00:06:37,400 --> 00:06:39,562 - Du blir inte sen. - Jo, jag blir sen! 27 00:06:39,720 --> 00:06:42,724 Vi hittar dem om vi letar tillsammans. 28 00:06:42,920 --> 00:06:46,686 Var inte ledsen, gumman. 29 00:06:46,880 --> 00:06:49,804 Vi hittar dem nog. 30 00:06:49,960 --> 00:06:54,648 Han kommer inte innan vi hittat dem, det lovar jag. 31 00:07:04,560 --> 00:07:06,722 Kan jag fĂ„ pĂ„tĂ„r. 32 00:07:08,880 --> 00:07:10,962 Nu vill han ha pĂ„tĂ„r. 33 00:07:18,880 --> 00:07:22,009 - Vad heter du? - Waingro. 34 00:07:29,960 --> 00:07:32,042 Michael, va? 35 00:07:44,400 --> 00:07:47,085 Jobbar ni alltid tillsammans? 36 00:07:47,240 --> 00:07:48,924 Ja. 37 00:07:49,080 --> 00:07:51,651 - Ett sammansvetsat gĂ€ng, dĂ„? - Ja. 38 00:07:52,720 --> 00:07:56,611 Funkar det sĂ„ kan jag stĂ€lla upp igen. 39 00:07:56,760 --> 00:07:59,286 Sluta snacka nu va, Snajdarn. 40 00:08:09,680 --> 00:08:13,162 - Hur gĂ„r det? - Precis som vi vill. 41 00:08:13,320 --> 00:08:15,243 Punktligt. 42 00:08:15,400 --> 00:08:17,129 HögersvĂ€ng pĂ„ Venice. 43 00:08:19,280 --> 00:08:22,727 - Vi Ă€r tvĂ„ km bort. - Okej. 44 00:08:44,960 --> 00:08:48,851 Nu ligger han i högerfilen, 300 meter frĂ„n dig. 45 00:08:49,000 --> 00:08:51,401 - Var beredd. - Det Ă€r jag. 46 00:08:51,640 --> 00:08:52,687 SĂ€tt pĂ„ den. 47 00:09:00,560 --> 00:09:01,686 DĂ„ kör vi. 48 00:09:23,840 --> 00:09:25,842 Gage Pansarexpress 49 00:10:02,080 --> 00:10:05,243 Kod 211! Vi blir rĂ„nade! 50 00:10:11,040 --> 00:10:14,089 - RĂ„n, pansarbil. - Larmet har gĂ„tt. 51 00:10:14,240 --> 00:10:15,401 Tre minuter. 52 00:10:17,040 --> 00:10:18,690 Undan! 53 00:11:22,200 --> 00:11:24,123 80 sekunder kvar! 54 00:11:25,360 --> 00:11:30,241 Undan! 55 00:11:31,560 --> 00:11:36,851 Snajdarn, ser du det dĂ€r som rinner ur öronen: de hör inte vad du sĂ€ger! 56 00:11:49,160 --> 00:11:52,482 Jag har dem. 57 00:11:55,080 --> 00:11:57,208 Du skulle tvunget vara kaxig... 58 00:11:57,400 --> 00:11:59,129 Kaxig, va? 59 00:12:23,200 --> 00:12:26,204 Vad gjorde du sĂ„ för? 60 00:12:26,360 --> 00:12:29,125 Han tĂ€nkte göra nĂ„got. 61 00:12:37,520 --> 00:12:38,601 JĂ€vla idiot. 62 00:13:08,600 --> 00:13:10,648 - Akta dig, sir. - Jag hörde dem. 63 00:13:34,280 --> 00:13:36,248 1,6 miljoner... 64 00:13:36,720 --> 00:13:39,291 Din del blir 640000. 65 00:13:39,440 --> 00:13:41,841 150000 i förskott. 66 00:13:42,320 --> 00:13:44,288 Resten fĂ„r du om tvĂ„, tre dagar. 67 00:13:45,600 --> 00:13:47,602 Vet du vems det var? 68 00:13:51,120 --> 00:13:53,122 "Malibu Equity and Investments." 69 00:13:53,880 --> 00:14:00,968 Roger Van Zant. Han Ă€ger banker pĂ„ Caymanöarna, placerar knarkpengar. 70 00:14:01,520 --> 00:14:04,490 - Och? - Du har snott hans innehavarpapper. 71 00:14:04,640 --> 00:14:06,802 Han Ă€r försĂ€krad. 72 00:14:06,960 --> 00:14:09,804 Just det, han fĂ„r ut hela summan. 73 00:14:09,960 --> 00:14:13,806 Han kanske vill köpa tillbaka papperen för 60 procent av vĂ€rdet. 74 00:14:13,960 --> 00:14:17,009 DĂ„ har han 140 procent. 75 00:14:18,800 --> 00:14:22,771 Och du skulle tjĂ€na 320000 extra. 76 00:14:22,960 --> 00:14:24,644 Gör ett försök. 77 00:14:25,000 --> 00:14:27,207 - Kelso har ringt. - Vad ville han? 78 00:14:27,360 --> 00:14:29,966 Han har ett jobb pĂ„ gĂ„ng. 79 00:14:30,680 --> 00:14:32,728 Varför skulle jag vara intresserad? 80 00:14:32,880 --> 00:14:35,008 Cirka tio mille som inte kan spĂ„ras. 81 00:14:35,760 --> 00:14:38,161 - 09.00 imorgon. - Vad var det som hĂ€nde? 82 00:14:39,800 --> 00:14:41,564 FrĂ„ga inte. 83 00:15:16,360 --> 00:15:21,127 - Hittade ni ambulansen? - Den stod fyra kvarter hĂ€rifrĂ„n. 84 00:15:21,600 --> 00:15:24,683 De satte eld pĂ„ den, alla vapen och klĂ€der brann upp. 85 00:15:24,840 --> 00:15:27,047 Teknikerna jobbar fortfarande... 86 00:15:27,200 --> 00:15:31,888 De var uppe i luften och filmade polisbilarna. 87 00:15:33,920 --> 00:15:35,922 Den stals för tvĂ„ veckor sen. 88 00:15:36,120 --> 00:15:38,726 Den gula i förrgĂ„r. 89 00:15:39,440 --> 00:15:43,889 Ska ni ta hand om det hĂ€r eller blir det rutinutredning? 90 00:15:44,480 --> 00:15:47,927 Verkar det vara ett gĂ€ng som rĂ„nar 7-Eleven-butiker? 91 00:15:48,080 --> 00:15:50,481 VĂ„ldsroteln tar det. 92 00:15:50,640 --> 00:15:54,167 Tre vittnen. De sĂ„g bara maskerade mĂ€n. 93 00:15:54,320 --> 00:15:58,245 TV-gubben stod nĂ€rmast. 94 00:15:58,920 --> 00:16:03,608 - SĂ„g han hur nĂ„gon sĂ„g ut? - Han gömde sig sĂ„ han hörde mest. 95 00:16:05,280 --> 00:16:07,442 Hur gick det till? 96 00:16:07,600 --> 00:16:11,286 Enligt TV-gubben började han kaxa. 97 00:16:11,440 --> 00:16:13,920 - Det var ju smart. - NĂ„gon kallade en vĂ€ktare snajdare. 98 00:16:14,080 --> 00:16:15,445 - Snajdare? - Ja. 99 00:16:15,600 --> 00:16:21,130 Jag tror han grep efter pistolen. Ankelhölster. 100 00:16:21,280 --> 00:16:22,964 Sköt hĂ€rifrĂ„n... 101 00:16:25,680 --> 00:16:27,284 HĂ€r borta... 102 00:16:27,440 --> 00:16:32,321 HĂ€r tycks kulorna ha gĂ„tt in i bröstbenet. 103 00:16:32,480 --> 00:16:35,290 Skjuten i huvudet pĂ„ nĂ€ra hĂ„ll. 104 00:16:35,440 --> 00:16:36,930 Rena avrĂ€ttningen. 105 00:16:38,760 --> 00:16:43,129 1,6 miljoner i innehavarpapper. De struntade i kontanterna. 106 00:16:43,280 --> 00:16:46,011 De hann inte, de hade ett tidsschema. 107 00:16:46,160 --> 00:16:48,970 De visste nĂ€r vi skulle komma- 108 00:16:49,120 --> 00:16:52,363 -hörde utryckningen, utförde rĂ„net- 109 00:16:52,800 --> 00:16:54,928 -och stack pĂ„ mindre Ă€n tre minuter. 110 00:16:55,080 --> 00:16:57,731 Det finns vĂ€ldigt bra flyktvĂ€gar hĂ€r. 111 00:16:57,880 --> 00:17:02,488 - TvĂ„ motorvĂ€gar alldeles i nĂ€rheten. - Trafikövervakningen? 112 00:17:02,640 --> 00:17:04,642 Du kan ju alltid kolla. 113 00:17:04,800 --> 00:17:09,249 - SĂ€ger mönstret nĂ„got? - Mönstret sĂ€ger att de Ă€r skickliga. 114 00:17:09,400 --> 00:17:15,487 NĂ€r det trappades upp till mord pĂ„ de tvĂ„ vĂ€ktarna tvekade de inte- 115 00:17:15,680 --> 00:17:19,526 -utan knĂ€ppte den tredje ocksĂ„. 116 00:17:19,720 --> 00:17:21,449 Varför lĂ€mna ett levande vittne? 117 00:17:22,000 --> 00:17:24,924 De hĂ€r killarna Ă€r inget att leka med. 118 00:17:27,640 --> 00:17:29,369 SprĂ€ngladdningen. 119 00:17:29,520 --> 00:17:33,286 SprĂ€ngladdningen skvallrar om att de Ă€r tekniskt kunniga. 120 00:17:33,440 --> 00:17:35,363 VĂ€ktarna avskrĂ€ckte dem inte. 121 00:17:35,520 --> 00:17:39,161 Kolla stora rĂ„n som förbryllat oss. 122 00:17:39,560 --> 00:17:43,804 Sök "Snajdarn" i registret. 123 00:17:44,000 --> 00:17:47,004 Vem sĂ€ljer papperen? 124 00:17:47,200 --> 00:17:50,682 Kolla de troligaste hĂ€larna. Vi tar Cuzomano och Torena. 125 00:17:50,880 --> 00:17:54,566 Du tar Goldstein och Alfaro. HĂ€ng pĂ„ teknikerna. 126 00:17:54,760 --> 00:17:57,525 Kolla upp sprĂ€ngĂ€mnet. 127 00:17:57,720 --> 00:18:00,644 Har vi tur Ă€r det ovanligt och kan spĂ„ras. 128 00:18:02,200 --> 00:18:04,441 Rota inte i fickorna, Rachel. 129 00:18:04,640 --> 00:18:05,721 Åh Vince. 130 00:18:13,040 --> 00:18:15,008 NĂ„gon som vill ha? 131 00:18:24,240 --> 00:18:26,322 Jag gĂ„r pĂ„ muggen. 132 00:18:56,680 --> 00:19:00,765 Jag var tvungen, han tĂ€nkte göra nĂ„got. 133 00:19:14,040 --> 00:19:17,965 StĂ„larna ligger i bilen. Jag tog av vĂ„ra- 134 00:19:18,480 --> 00:19:20,960 -för att fĂ„ ihop till hans andel- 135 00:19:21,280 --> 00:19:24,648 -för jag vill bli av med pundhuvudet. 136 00:19:24,800 --> 00:19:25,801 Okej. 137 00:20:04,440 --> 00:20:06,090 VĂ€nta! 138 00:21:41,240 --> 00:21:42,810 Hej. 139 00:21:45,360 --> 00:21:48,091 - Var Ă€r resten? - Vi Ă€r sena. 140 00:21:48,280 --> 00:21:52,126 Du Ă€r för snygg för att gĂ„ ut. Jag sĂ€tter pĂ„ dig nu i stĂ€llet. 141 00:21:55,120 --> 00:21:57,771 - Var Ă€r de? - Skulder. 142 00:21:57,960 --> 00:22:01,362 Men det blir snart mer. 143 00:22:01,520 --> 00:22:04,649 LĂ€gg av. Du kan inte mena allvar. 144 00:22:06,160 --> 00:22:09,164 Älskling... du tar för stora risker för 8000. 145 00:22:09,320 --> 00:22:12,164 Det mĂ„ste ju finnas proportioner. 146 00:22:12,320 --> 00:22:14,687 Nu gĂ„r vi. SĂ€tt pĂ„ dig jackan. 147 00:22:16,800 --> 00:22:20,088 Det Ă€r ingen idĂ© att prata med dig, du blir aldrig vuxen. 148 00:22:20,240 --> 00:22:21,605 Vad menar du med det? 149 00:22:21,760 --> 00:22:28,370 Vi kan inte leva ett normalt liv för att min man Ă€r spelgalen och inte lyssnar. 150 00:22:28,520 --> 00:22:30,204 SĂ€tt dig i bilen. 151 00:22:31,920 --> 00:22:34,287 Varför stannar jag? 152 00:22:34,440 --> 00:22:37,762 Det gör du inte! LĂ€mna bankboken och bilnycklarna- 153 00:22:37,960 --> 00:22:41,169 -nĂ€r du gĂ„r! Ska jag gĂ„ ensam eller? 154 00:22:41,320 --> 00:22:44,642 DĂ„ tar jag Dominick! 155 00:22:46,000 --> 00:22:47,525 VĂ„ga inte... 156 00:23:12,200 --> 00:23:14,646 SĂ€g att Albert Torena har ringt. 157 00:23:16,040 --> 00:23:19,044 - Har Albert Torena sökt Vincent? - Nej. 158 00:23:19,200 --> 00:23:21,521 Analysen Ă€r klar. 159 00:23:21,680 --> 00:23:24,889 SprĂ€ngĂ€mnet var Dynex, anvĂ€nds vid rivningar. 160 00:23:25,040 --> 00:23:29,045 Det kan köpas i Nevada Arizona, New Mexico. 161 00:23:29,200 --> 00:23:33,524 - För vanligt för att kunna spĂ„ra. - Toppen. 162 00:23:53,320 --> 00:23:54,685 Hur Ă€r det? 163 00:23:54,840 --> 00:23:57,411 Var har du varit? 164 00:23:57,560 --> 00:23:58,721 PĂ„ jobbet. 165 00:23:59,880 --> 00:24:02,201 Kom Laurens pappa? 166 00:24:03,400 --> 00:24:07,962 Han varken ringde eller kom. Vi vĂ€ntade pĂ„ dig till halv elva. 167 00:24:08,720 --> 00:24:13,282 Fattar han vad han gör mot henne? 168 00:24:15,200 --> 00:24:16,884 Det vet jag inte. 169 00:24:17,240 --> 00:24:18,924 JĂ€vla idiot...! 170 00:24:20,640 --> 00:24:21,926 Hur mĂ„r hon? 171 00:24:22,920 --> 00:24:24,922 Hon har suttit pĂ„ sitt rum hela dan. 172 00:24:25,080 --> 00:24:28,402 Hon mĂ„r inte bra, inte jag heller. 173 00:24:28,600 --> 00:24:32,730 Jag lagade middag för fyra timmar sen. 174 00:24:33,920 --> 00:24:38,881 SĂ„ fort jag efterstrĂ€var lite balans drar du dig undan. 175 00:24:39,480 --> 00:24:45,601 Jag har tre lik pĂ„ en trottoar vid Venice Boulevard, Justine. 176 00:24:45,760 --> 00:24:51,802 Jag Ă€r ledsen... om den jĂ€kla kycklingen- 177 00:24:52,120 --> 00:24:54,566 -fick stĂ„ för lĂ€nge i ugnen. 178 00:25:11,720 --> 00:25:14,564 ...sju mĂ€n i Danmark till ett nyckelvittne hĂ€r. 179 00:25:17,680 --> 00:25:20,331 - Hittade du det? - Inte Ă€n. 180 00:25:21,160 --> 00:25:22,685 DĂ€r Ă€r det. 181 00:25:24,640 --> 00:25:26,722 Det Ă€r hĂ€r nĂ„gonstans. 182 00:25:31,840 --> 00:25:34,650 - Inredningsdesign? - Det Ă€r vid bakre vĂ€ggen. 183 00:25:50,520 --> 00:25:53,330 - Kaffe? - Ja tack. 184 00:25:58,400 --> 00:26:00,448 Kan jag fĂ„ grĂ€dden? 185 00:26:02,920 --> 00:26:04,843 - Tack. - Vad köpte du? 186 00:26:06,520 --> 00:26:07,965 UrsĂ€kta? 187 00:26:08,480 --> 00:26:10,369 Vad handlar den om? 188 00:26:15,560 --> 00:26:17,050 Metaller. 189 00:26:21,000 --> 00:26:24,083 "Titans hĂ„llfasthet." 190 00:26:25,040 --> 00:26:27,008 Vad jobbar du med? 191 00:26:30,000 --> 00:26:33,402 Varför Ă€r du sĂ„ intresserad av mig? 192 00:26:37,480 --> 00:26:41,166 - Jag ser dig i butiken dĂ„ och dĂ„. - Vilken butik? 193 00:26:41,400 --> 00:26:43,209 Hennessy & Ingalls, jag jobbar dĂ€r. 194 00:26:45,200 --> 00:26:49,922 Du behöver inte prata med mig. FörlĂ„t att jag störde. 195 00:26:59,920 --> 00:27:03,811 Jag ville inte vara oartig men jag kĂ€nde inte igen dig. 196 00:27:03,960 --> 00:27:08,409 Jag Ă€r försĂ€ljare. Jag heter Neil. 197 00:27:13,200 --> 00:27:15,043 Eady. 198 00:27:17,120 --> 00:27:19,248 Trivs du dĂ€r? 199 00:27:20,560 --> 00:27:22,164 Ja dĂ„. 200 00:27:22,320 --> 00:27:25,529 Jag fĂ„r rabatt och de har vĂ€ldigt mycket fackböcker. 201 00:27:25,680 --> 00:27:29,844 - Vad jobbar du med? - Grafisk formgivning. 202 00:27:30,280 --> 00:27:33,807 Jag ritar brevhuvuden och loggor pĂ„ kvĂ€llarna- 203 00:27:34,000 --> 00:27:36,844 -och jobbar dĂ€r pĂ„ dagarna. 204 00:27:37,000 --> 00:27:39,048 Vilka kunder har du? 205 00:27:41,800 --> 00:27:43,450 En restaurang. 206 00:27:43,640 --> 00:27:46,484 Deras matsedel. 207 00:27:48,400 --> 00:27:50,926 Ett litet skivbolag. 208 00:27:51,680 --> 00:27:55,685 CD-skivor. Jag har gjort tvĂ„. 209 00:27:57,320 --> 00:28:01,006 - KrĂ€vs det utbildning? - Ja. 210 00:28:01,680 --> 00:28:04,490 - Jag gick pĂ„ Parsons. - Var ligger det? 211 00:28:04,640 --> 00:28:08,201 - I New York. - Hur lĂ€nge har du bott hĂ€r? 212 00:28:09,480 --> 00:28:13,485 - Ett Ă„r, ungefĂ€r. - Trivs du? 213 00:28:14,640 --> 00:28:18,042 Inte direkt. Det Ă€r för jobbets skull. 214 00:28:25,320 --> 00:28:30,531 - Bor du hĂ€r i nĂ€rheten? - Nej, ovanför Sunset Plaza. 215 00:28:31,000 --> 00:28:34,163 Jag hyr ett litet hus. 216 00:28:34,320 --> 00:28:38,848 RĂ€tt nerslitet, men utsikten Ă€r helt underbar. 217 00:28:39,520 --> 00:28:40,601 Och du? 218 00:28:40,760 --> 00:28:44,367 - Jag bor hĂ€r. - Lustigt. 219 00:28:48,120 --> 00:28:50,885 VarifrĂ„n kommer din slĂ€kt? 220 00:28:52,720 --> 00:28:54,961 Skottland och Irland. 221 00:28:55,400 --> 00:29:01,567 De emigrerade i slutet av 1700-talet. 222 00:29:02,400 --> 00:29:04,209 Var har du dina rötter? 223 00:29:04,720 --> 00:29:06,529 I San Francisco. 224 00:29:07,400 --> 00:29:09,323 Bor dina förĂ€ldrar kvar? 225 00:29:12,200 --> 00:29:16,046 Mamma Ă€r död, pappa vet jag inte var han Ă€r. 226 00:29:16,200 --> 00:29:17,770 Jag har en bror nĂ„gonstans. 227 00:29:23,800 --> 00:29:26,041 Du har vĂ€ldigt starka familjeband. 228 00:29:26,240 --> 00:29:30,086 - Visst har jag rĂ€tt? - Ja. 229 00:29:39,320 --> 00:29:41,527 Ljusens stad. 230 00:29:44,440 --> 00:29:50,482 PĂ„ Fijiöarna finns regnbĂ„gsskimrande alger som dyker upp en gĂ„ng per Ă„r. 231 00:29:51,000 --> 00:29:53,446 SĂ„ ser det ut. 232 00:29:54,480 --> 00:29:56,482 Har du varit dĂ€r? 233 00:29:57,080 --> 00:29:58,923 Nej, jag ska Ă„ka dit nĂ„gon gĂ„ng. 234 00:29:59,520 --> 00:30:01,409 JasĂ„? 235 00:30:08,080 --> 00:30:09,241 Reser du mycket? 236 00:30:12,520 --> 00:30:15,364 - Ja. - KĂ€nns det ensamt? 237 00:30:20,760 --> 00:30:24,651 Jag Ă€r ensam, jag kĂ€nner mig inte ensam. 238 00:30:24,840 --> 00:30:26,524 Och du? 239 00:30:27,360 --> 00:30:29,442 Jag kĂ€nner mig ensam. 240 00:32:33,760 --> 00:32:35,649 Albert! 241 00:32:37,760 --> 00:32:39,603 Satan. 242 00:32:39,760 --> 00:32:43,242 Varför kommer du hit? Det Ă€r inte Disneyland. 243 00:32:43,440 --> 00:32:48,048 Du skulle ha ringt mig igĂ„r. Var fan har du hĂ„llit hus? 244 00:32:49,160 --> 00:32:52,323 - Jag kom inte loss. - Jag tycker vi tar honom. 245 00:32:52,480 --> 00:32:56,610 Jag hjĂ€lper dig men du hjĂ€lper inte mig, Ă€r det sĂ„? 246 00:32:57,320 --> 00:33:02,121 Jag var ute hela kvĂ€llen och var jĂ€ttelistig. 247 00:33:02,280 --> 00:33:04,408 Det Ă€r inte mitt problem. 248 00:33:04,560 --> 00:33:08,007 Jag var jĂ€tteförsiktig, letade efter ledtrĂ„dar Ă„t dig. 249 00:33:08,160 --> 00:33:10,527 - Jag Ă€r helsmidig. - Skitsnack. 250 00:33:10,680 --> 00:33:13,126 Jag sökte dig hela dan, det hatar jag. 251 00:33:13,280 --> 00:33:15,886 Du Ă€r speedpundare. 252 00:33:16,040 --> 00:33:18,964 Har du inget medlidande alls? 253 00:33:19,120 --> 00:33:22,567 Jag börjar bli jĂ€vligt trött pĂ„ dig. 254 00:33:22,720 --> 00:33:24,882 Har du blivit kĂ€r? 255 00:33:25,040 --> 00:33:28,487 Blev du kĂ€r igĂ„r och stack ivĂ€g nĂ„gonstans? 256 00:33:28,640 --> 00:33:33,806 För det kan jag acceptera. 257 00:33:33,960 --> 00:33:35,086 BerĂ€tta vad du vet! 258 00:33:35,280 --> 00:33:37,282 BerĂ€tta nu! 259 00:33:37,440 --> 00:33:41,286 Richard ska snacka med dig. 260 00:33:41,440 --> 00:33:43,169 Richard? 261 00:33:43,880 --> 00:33:45,450 Han ska snacka med dig. 262 00:33:45,600 --> 00:33:46,965 - Richard. - Richard. 263 00:33:47,120 --> 00:33:50,169 - Han ska trĂ€ffa dig ikvĂ€ll! - Han Ă€r vĂ€l inte hĂ€r? 264 00:33:50,640 --> 00:33:53,644 - Nej, han kommer ikvĂ€ll. - Varför inte nu? 265 00:33:54,120 --> 00:33:57,602 Jag bönföll honom eftersom jag visste att ni skulle komma hit. 266 00:33:57,800 --> 00:33:59,928 - Skitsnack. - Jag lovar... 267 00:34:00,080 --> 00:34:03,323 ...men han kunde inte för han Ă€r i Phoenix. 268 00:34:03,520 --> 00:34:09,163 Men jag svĂ€r, ikvĂ€ll Ă€r det det bĂ€sta jag kan göra för dig. 269 00:34:13,600 --> 00:34:15,807 Det Ă€r det bĂ€sta jag kan göra. 270 00:34:16,480 --> 00:34:22,123 Han kommer till BJ's pĂ„ Alvarado... 271 00:34:22,400 --> 00:34:24,607 ...kl. 02.00. Kom dĂ„. 272 00:34:24,760 --> 00:34:29,243 - Kom dit, du ocksĂ„. - Det gĂ„r inte, jag har saker att göra. 273 00:34:29,400 --> 00:34:32,882 - Jag mĂ„ste vara pĂ„ ett stĂ€lle. - HallĂ„, hallĂ„! 274 00:34:33,520 --> 00:34:35,204 Kom dit. 275 00:34:40,640 --> 00:34:43,928 LĂ„t mig inte fĂ„ Ă„ngra det hĂ€r! 276 00:34:47,240 --> 00:34:48,924 Vad Ă€r det? 277 00:34:50,160 --> 00:34:51,730 En bank. 278 00:34:51,880 --> 00:34:57,410 De har kontanter Ă„t andra bankkontor inför fredagslönerna. 279 00:34:57,560 --> 00:35:00,723 PĂ„ torsdagar har de alltsĂ„ multum. 280 00:35:00,880 --> 00:35:03,565 - Under transporten eller dĂ€r inne? - DĂ€r inne. 281 00:35:03,720 --> 00:35:05,324 Hur mĂ„nga behövs? 282 00:35:05,720 --> 00:35:08,724 Fyra eller tre plus en som kör. In, rĂ„na, ut. 283 00:35:08,880 --> 00:35:12,726 Och du vill ha 100000 i förskott mot tio procent? 284 00:35:12,920 --> 00:35:16,208 Rena cowboyrĂ„net. Om larmet gĂ„r- 285 00:35:16,360 --> 00:35:19,091 -mĂ„ste jag dra innan snuten kommer. 286 00:35:19,280 --> 00:35:21,647 De har tre larmsystem vid rĂ„n. 287 00:35:21,800 --> 00:35:23,928 TvĂ„ Telco ett mobillarm. 288 00:35:25,760 --> 00:35:28,730 Men signalerna gĂ„r ingenvart- 289 00:35:28,880 --> 00:35:34,728 - för kvĂ€llen innan gĂ„r ni in och programmerar om i larmsystemets dator- 290 00:35:34,880 --> 00:35:40,489 - sĂ„ att larm och kameror stĂ€ngs av 20 minuter innan ni kommer in. 291 00:35:41,200 --> 00:35:43,202 Ritningar över lokal och el... 292 00:35:43,360 --> 00:35:47,604 Jag har rubbet. Allt Ă€r redan inprogrammerat. 293 00:35:48,920 --> 00:35:50,604 Vad kan bytet bli? 294 00:35:53,720 --> 00:35:56,564 12,2 miljoner. 295 00:35:59,000 --> 00:36:00,570 Okej. 296 00:36:01,480 --> 00:36:02,811 Gratulerar. 297 00:36:02,960 --> 00:36:06,931 För att du ska förstĂ„ hur jag rĂ€knat ut summan... 298 00:36:07,080 --> 00:36:09,526 Ingen visste att det var ditt. 299 00:36:09,680 --> 00:36:13,162 Nu fĂ„r du ut 100 procent pĂ„ försĂ€kringen- 300 00:36:13,320 --> 00:36:16,005 - köper tillbaka papperen av oss för 60 procent. 301 00:36:16,160 --> 00:36:18,288 - Och tjĂ€narytterligare 40 procent. 302 00:36:20,360 --> 00:36:22,806 Ingen förlorar, alla vinner pĂ„ det. 303 00:36:24,000 --> 00:36:25,490 Okej, dĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. 304 00:36:25,640 --> 00:36:29,361 Bra, annars tjĂ€nar ingen pĂ„ det hĂ€r. 305 00:36:29,520 --> 00:36:33,161 DĂ„ behöver vi bara stĂ€mma möte. 306 00:36:33,320 --> 00:36:34,685 Okej. 307 00:36:35,320 --> 00:36:36,526 Tack för att du ringde. 308 00:36:37,600 --> 00:36:39,170 TĂ€nker du förhandla med dem? 309 00:36:39,320 --> 00:36:42,324 DĂ„ tror folk att man kan sno av mig. 310 00:36:42,480 --> 00:36:45,165 Jag ska döda fanskapen. 311 00:36:45,320 --> 00:36:48,642 Be Harry ta fram siffrorna över Kanarieöarna. 312 00:36:53,520 --> 00:36:56,091 Siffran Ă€r exakt. 313 00:36:56,240 --> 00:36:59,562 Jag har en utskrift över alla summor under tvĂ„ mĂ„nader. 314 00:36:59,720 --> 00:37:04,362 - Hur har du fĂ„tt tag i det hĂ€r? - Det kommer bara flygande i luften. 315 00:37:04,520 --> 00:37:07,524 Det skickas kors och tvĂ€rs. 316 00:37:07,680 --> 00:37:11,048 Det gĂ€ller bara att fĂ„nga upp det. Jag vet hur. 317 00:37:17,200 --> 00:37:21,000 13,9 miljoner. 318 00:37:23,840 --> 00:37:25,604 - Jag sa ja. - Bra. 319 00:37:25,800 --> 00:37:27,564 Vad var det jag sa. 320 00:37:30,960 --> 00:37:32,450 HĂ€r. 321 00:37:33,320 --> 00:37:36,881 Ring Van Zant, hĂ€mta pengarna. 322 00:37:37,400 --> 00:37:40,961 - Hur Ă€r han? - Han Ă€r affĂ€rsman. 323 00:37:42,320 --> 00:37:43,924 Okej. 324 00:38:09,960 --> 00:38:13,282 - Avokado. - "Avokado". 325 00:38:15,600 --> 00:38:17,489 - HallĂ„? - Ja, hallĂ„. 326 00:38:18,600 --> 00:38:19,931 Chris Ă€r hos mig. 327 00:38:23,160 --> 00:38:26,721 - Vad Ă€r det? - Äktenskapsproblem. 328 00:38:27,440 --> 00:38:29,761 Han fĂ„r sova ruset av sig. 329 00:38:43,440 --> 00:38:45,329 Vad har du rĂ„kat ut för? 330 00:38:49,080 --> 00:38:53,130 - NĂ€r tĂ€nker du skaffa möbler? - NĂ€r jag fĂ„r tid. 331 00:38:55,560 --> 00:38:57,847 Charlene tĂ€nker gĂ„ ifrĂ„n mig. 332 00:38:59,840 --> 00:39:01,410 Varför det? 333 00:39:04,080 --> 00:39:06,128 För liten hushĂ„llskassa. 334 00:39:07,080 --> 00:39:09,401 Efter allt vi gjort? 335 00:39:10,240 --> 00:39:13,403 Jag spelade bort stĂ„larna. 336 00:39:13,760 --> 00:39:18,004 - NĂ€r ska du skaffa en tjej? - NĂ€r jag fĂ„r tid. 337 00:39:20,120 --> 00:39:22,043 Har du nĂ„gon annan? 338 00:39:23,840 --> 00:39:25,001 Ingen sĂ€rskild. 339 00:39:25,960 --> 00:39:28,008 Har hon nĂ„gon annan? 340 00:39:28,160 --> 00:39:29,491 - Nej. - Är du sĂ€ker pĂ„ det? 341 00:39:30,760 --> 00:39:32,683 Ja. 342 00:39:34,440 --> 00:39:36,568 Jag fattar inte vad du hĂ„ller pĂ„ med. 343 00:39:37,720 --> 00:39:42,009 Jimmy sa: "Ska man lyckas mĂ„ste man vara fri och inte binda sig vid nĂ„got- 344 00:39:42,200 --> 00:39:50,200 - som man inte kan lĂ€mna direkt om snuten Ă€r en pĂ„ spĂ„ren." 345 00:39:50,560 --> 00:39:52,085 Minns du det? 346 00:39:58,720 --> 00:40:01,849 Hon Ă€r allt för mig. 347 00:40:03,200 --> 00:40:04,281 JasĂ„? 348 00:40:05,360 --> 00:40:07,010 Ja. 349 00:40:09,120 --> 00:40:10,849 Okej. 350 00:40:15,840 --> 00:40:21,244 Vi ska hĂ€mta stĂ„lar hos Van Zant och ge Kelso förskott för banken. 351 00:40:21,400 --> 00:40:22,731 Vad dĂ„ för bank? 352 00:40:23,280 --> 00:40:28,047 - Hur blir det med platinastöten? - Den först, sen banken. 353 00:40:32,080 --> 00:40:34,811 - Vill du ha frukost? - Ja. 354 00:40:41,120 --> 00:40:42,724 KĂ€nns det bra? 355 00:40:42,880 --> 00:40:45,008 Ja visst. 356 00:40:49,920 --> 00:40:52,844 Jag lovar. 357 00:40:53,000 --> 00:40:56,243 Det kommer att gĂ„ bra. Vi ses sen. 358 00:41:11,600 --> 00:41:14,570 Solenko...? Don Breedan. 359 00:41:14,720 --> 00:41:18,850 Grierson, min övervakare, sa att du hade jobb. 360 00:41:19,000 --> 00:41:22,925 - DĂ„ kan du det hĂ€r. - Jag Ă€r en jĂ€ttebra kock. 361 00:41:23,120 --> 00:41:28,604 Kul för dig... Du fĂ„r ta toaletterna, diskmaskinen, borden och soporna. 362 00:41:28,760 --> 00:41:31,684 BrĂ„kar du, sĂ€ger jag att du Ă€r hög, full eller stjĂ€l- 363 00:41:31,880 --> 00:41:34,451 -sĂ„ du Ă„ker in igen. 364 00:41:34,600 --> 00:41:37,126 25 procent av din lön gĂ„r till mig. 365 00:41:37,280 --> 00:41:42,889 FrĂ„ga Grierson om du vill. Byt om dĂ€r bak. 366 00:41:48,040 --> 00:41:50,327 Vad vĂ€ntar du pĂ„? 367 00:42:09,600 --> 00:42:11,090 Malibu Equity and Investments. 368 00:42:11,240 --> 00:42:14,244 - Roger Van Zant. - Ett ögonblick. 369 00:42:17,840 --> 00:42:21,845 - Roger Van Zant hĂ€r. - Jag skulle hĂ€mta en sak. 370 00:42:22,480 --> 00:42:26,326 Ge mig numret sĂ„ ringer nĂ„gon upp. 371 00:42:26,720 --> 00:42:30,520 818-133-6089. 372 00:42:54,320 --> 00:42:59,042 Jag har ett paket Ă„t dig. Drive in-bion, pĂ„ Centinela, 14.30 i morgon. 373 00:42:59,200 --> 00:43:01,965 Skicka en kille, ensam. 374 00:43:27,040 --> 00:43:28,804 - Vem var det? - Ingen. 375 00:43:29,000 --> 00:43:31,571 Vem var det? 376 00:43:31,720 --> 00:43:34,246 Jag vill veta vem det var. 377 00:43:34,400 --> 00:43:35,925 Ingen, Neil. 378 00:43:36,080 --> 00:43:38,560 Han Ă€r spritförsĂ€ljare i Las Vegas. 379 00:43:38,760 --> 00:43:41,411 - Alan Marciano. - Chris vill reda ut allt med dig. 380 00:43:41,560 --> 00:43:44,370 - Det Ă€r för sent, jag har fĂ„tt nog! - HĂ„ll tyst! 381 00:43:45,720 --> 00:43:48,883 SĂ„ hĂ€r blir det: Du ska ge Chris en sista chans. 382 00:43:49,040 --> 00:43:55,525 Om han sumpar det, köper jag ett hus Ă„t dig, var du vill. 383 00:43:55,680 --> 00:43:58,684 Dominick fĂ„r följa med. Jag hĂ„ller vad jag lovar. 384 00:43:58,840 --> 00:44:03,004 Men nu ska du ge honom den chansen. 385 00:44:06,760 --> 00:44:08,603 Snygga till dig och Ă„k hem. 386 00:44:09,600 --> 00:44:11,682 Snygga till dig och Ă„k hem! 387 00:44:57,240 --> 00:44:58,321 Hit med pengarna! 388 00:44:58,800 --> 00:45:02,122 - En vacker dag knĂ€pper nĂ„gon dig. - Inte du. 389 00:45:05,480 --> 00:45:09,201 - Han Ă€r ensam. - Okej. 390 00:45:38,040 --> 00:45:40,247 Tjena, Vincent. 391 00:45:41,720 --> 00:45:45,202 Det hĂ€r Ă€r brorsan, Richard. Vincent. 392 00:45:45,360 --> 00:45:47,806 - Richard. - Det Ă€r okej. 393 00:45:48,160 --> 00:45:50,162 Vad har du Ă„t mig? 394 00:45:50,320 --> 00:45:56,566 Först vill jag sĂ€ga att det Ă€r ett gĂ€ng biltjuvar i farten. 395 00:45:56,720 --> 00:46:02,363 Om nĂ„gon skulle vilja hĂ€lsa pĂ„ i ett visst garage i helgen- 396 00:46:02,520 --> 00:46:06,411 -sĂ„ hittar de nog tvĂ„ Turbo och en 911:a. 397 00:46:06,560 --> 00:46:09,609 Vill du bli av med konkurrenterna? 398 00:46:10,520 --> 00:46:12,170 Jag Ă€r en god medborgare. 399 00:46:12,320 --> 00:46:16,086 Och jag Ă€r Kalle Anka. Har du nĂ„got eller inte? 400 00:46:17,680 --> 00:46:20,126 SĂ„ hĂ€r va, polarn... 401 00:46:20,280 --> 00:46:23,921 Hur vet jag, om jag hjĂ€lper dig- 402 00:46:24,080 --> 00:46:26,560 -att du kommer att hjĂ€lpa mig? 403 00:46:26,760 --> 00:46:30,481 Hanna hĂ„ller alltid vad han lovar. 404 00:46:30,680 --> 00:46:32,967 Jag Ă€r inte din jĂ€vla polare. 405 00:46:33,120 --> 00:46:38,763 Du fĂ„r helt enkelt tro mig, men först ska du snacka! 406 00:46:38,920 --> 00:46:41,366 Fattar du? 407 00:46:41,520 --> 00:46:43,522 Jag kan dö för att jag sĂ€ger det hĂ€r. 408 00:46:43,680 --> 00:46:45,808 NĂ€r du rastar vovven ocksĂ„! 409 00:46:45,960 --> 00:46:47,803 Okej. 410 00:46:47,960 --> 00:46:50,281 En kille jag satt inne med- 411 00:46:50,440 --> 00:46:54,684 - i tvĂ„, tre Ă„r. Han kom ut, jag sprang pĂ„ honom. 412 00:46:57,640 --> 00:46:59,165 Och? 413 00:46:59,320 --> 00:47:01,721 Han Ă€r helsĂ„ld pĂ„ stora stötar. 414 00:47:01,920 --> 00:47:05,402 Om han inte sagt nĂ„got hade jag inte reagerat- 415 00:47:05,560 --> 00:47:09,281 - men han tjatade om att han inte gjort nĂ„got- 416 00:47:09,440 --> 00:47:12,125 -och att inget hĂ€nde- 417 00:47:12,280 --> 00:47:18,287 - och dĂ„ visste jag att han hade nĂ„got pĂ„ gĂ„ng. 418 00:47:24,880 --> 00:47:26,769 Vilken höjdare. 419 00:47:28,440 --> 00:47:30,807 Albert... Vad Ă€r det med dig? 420 00:47:31,360 --> 00:47:34,682 Har du slĂ€pat hit mig för det hĂ€r? 421 00:47:34,840 --> 00:47:38,049 Du har alltsĂ„ trĂ€ffat en kille som suttit inne? 422 00:47:38,200 --> 00:47:42,967 - Precis. - Jag Ă€r helt jĂ€vla övervĂ€ldigad. 423 00:47:43,120 --> 00:47:45,487 Vill du ha medalj för det? 424 00:47:45,640 --> 00:47:48,007 TĂ€nker ni kolla upp Porscharna? 425 00:47:49,280 --> 00:47:50,327 Driver han med mig? 426 00:47:52,240 --> 00:47:54,971 Den hĂ€r snajdarn Ă€r faktiskt en farlig typ. 427 00:47:55,120 --> 00:47:56,645 En hĂ„rding. 428 00:47:56,800 --> 00:47:58,564 Va? 429 00:47:58,720 --> 00:48:03,647 - Varför sa du "snajdarn"? - Det Ă€r det han kallar folk. 430 00:48:04,760 --> 00:48:07,081 BerĂ€tta om honom. 431 00:48:08,680 --> 00:48:12,730 En och Ă„ttio. Massor av tatueringar. 432 00:48:12,880 --> 00:48:15,201 Han har en stor jĂ€vla pĂ„fĂ„gel hĂ€r. 433 00:48:17,520 --> 00:48:19,488 Vad heter han? 434 00:48:20,080 --> 00:48:21,844 Cheritto. 435 00:48:22,040 --> 00:48:25,044 Michael Cheritto. 436 00:48:28,040 --> 00:48:33,206 Gripen 33 gĂ„nger sedan 1976. Elva för vĂ€pnat rĂ„n, tre fĂ€llande domar. 437 00:48:33,360 --> 00:48:37,160 Suttit tvĂ„ Ă„r pĂ„ Attica. Tre Ă„r pĂ„ Marion. 438 00:48:37,320 --> 00:48:40,802 Fem Ă„r pĂ„ Folsom för drĂ„p. 439 00:48:40,960 --> 00:48:42,803 Mappen Ă€r fem cm tjock. 440 00:48:42,960 --> 00:48:45,884 - Vilka Ă€r dĂ€r nu? - Drucker och jag och Schwartz. 441 00:48:46,040 --> 00:48:50,887 Jag vill ha full bevakning, dygnet runt. 442 00:48:51,040 --> 00:48:55,170 HĂ€r tar vi aldrig ledigt. Avlyssna honom i bilen och hemma. 443 00:48:55,320 --> 00:48:57,402 NĂ€r han rör sig eller sitter stilla. 444 00:48:57,560 --> 00:48:59,847 Jag vill ha bilder av alla han trĂ€ffar. 445 00:49:00,040 --> 00:49:03,886 Finns nĂ„gon av dem i brottsregistret sĂ„ vill jag veta vilka de trĂ€ffar. 446 00:49:04,080 --> 00:49:06,651 Jag vill att det fungerar frĂ„n och med imorgon kvĂ€ll. 447 00:50:02,080 --> 00:50:04,128 - HĂ„ll hĂ€nderna vĂ€l synliga. - Va? 448 00:50:04,280 --> 00:50:07,284 HĂ„ll hĂ€nderna sĂ„ jag kan se dem. 449 00:50:07,520 --> 00:50:11,081 Jag sĂ€ger vad du ska göra och hur. 450 00:50:11,480 --> 00:50:15,804 Med höger hand, bara höger hand... 451 00:50:16,800 --> 00:50:19,485 ...kastar du hit paketet. 452 00:50:37,320 --> 00:50:39,004 Bakom dig. Till höger. 453 00:51:58,800 --> 00:52:00,643 Roger Van Zant. 454 00:52:00,840 --> 00:52:03,810 - Vem talar jag med? - Det vet du. 455 00:52:04,800 --> 00:52:06,325 Ja. 456 00:52:06,480 --> 00:52:11,088 Jag skickade en kille med paketet. Han har inte ringt, gick allt bra? 457 00:52:11,640 --> 00:52:14,405 Glöm pengarna. 458 00:52:14,720 --> 00:52:18,441 - Va? - Glöm pengarna. 459 00:52:20,480 --> 00:52:24,565 Det Ă€r mycket pengar. Vad hĂ„ller du pĂ„ med? 460 00:52:24,720 --> 00:52:27,610 Jag snackar i en tom lur. 461 00:52:28,400 --> 00:52:29,447 Nu förstĂ„r jag inte. 462 00:52:30,160 --> 00:52:33,289 För han i andra Ă€nden Ă€r död. 463 00:52:53,120 --> 00:52:54,804 Oj! 464 00:52:54,960 --> 00:52:58,043 - Tycker du om den? - Titta vilken ring! 465 00:53:02,960 --> 00:53:05,804 Visste du? Den Ă€r sĂ„ vacker. 466 00:53:05,960 --> 00:53:07,644 Du Ă€r inte klok. 467 00:53:12,720 --> 00:53:15,803 - Tycker du om den? - Den Ă€r underbar. 468 00:53:16,000 --> 00:53:19,322 FrĂ„ga inte var han hittade den. 469 00:53:26,720 --> 00:53:29,041 Vad vill du bli nĂ€r du blir stor? 470 00:53:29,200 --> 00:53:31,407 Jag vet inte. 471 00:53:33,840 --> 00:53:36,605 Precis som jag. Jag vet inte heller. 472 00:53:51,200 --> 00:53:52,531 Hej. 473 00:53:53,040 --> 00:53:54,610 Det Ă€r jag. 474 00:53:54,760 --> 00:53:58,526 Jag undrade om du skulle ringa. 475 00:53:59,720 --> 00:54:02,610 Jag har haft det körigt. Ska vi ses? 476 00:54:03,160 --> 00:54:07,802 Jag var rĂ€dd att det bara var en engĂ„ngshĂ€ndelse. 477 00:54:08,480 --> 00:54:10,881 Inte för mig. 478 00:54:12,920 --> 00:54:14,968 Inte för mig heller. 479 00:54:16,600 --> 00:54:18,409 FĂ„r jag komma över? 480 00:54:19,440 --> 00:54:22,728 - Ja. - DĂ„ ses vi snart. 481 00:54:33,120 --> 00:54:34,884 Tack. 482 00:54:36,000 --> 00:54:37,411 Godnatt. 483 00:54:37,920 --> 00:54:39,968 Rena konferensen. 484 00:54:40,880 --> 00:54:43,201 - Vem Ă€r Snajdarn? - Den bredaxlade. 485 00:54:43,360 --> 00:54:44,566 Vi har tvĂ„ sĂ€ndare. 486 00:54:44,760 --> 00:54:47,809 Vid hjulet och bakom instrumentbrĂ€dan. 487 00:54:48,200 --> 00:54:49,406 HĂ€r Ă€r den. 488 00:54:49,560 --> 00:54:51,801 - Har du sagt godnatt till Neil? - Godnatt. 489 00:54:51,960 --> 00:54:55,601 Den blonde heter Chris Shiherlis. 490 00:54:55,760 --> 00:54:57,569 Han skuggas och telefonen Ă€r avlyssnad. 491 00:54:59,520 --> 00:55:03,081 Cheritto har kört förbi tre gĂ„nger. 492 00:55:03,240 --> 00:55:06,130 Platina, silver och lite guldtackor. 493 00:55:06,680 --> 00:55:09,286 Vi tror det blir nĂ€sta stöt. 494 00:55:09,440 --> 00:55:11,442 Vem Ă€r ensamvargen? 495 00:55:13,800 --> 00:55:17,441 Vet inte, vi har inte börjat skugga honom Ă€n. 496 00:55:18,960 --> 00:55:21,122 Börja nu. 497 00:55:29,800 --> 00:55:31,370 Okej 498 00:55:38,520 --> 00:55:44,607 NĂ€r de kliver ut genom dörrarna efter sitt nĂ€sta jobb- 499 00:55:44,960 --> 00:55:48,646 -kommer de att fĂ„ sitt livs överraskning. 500 00:56:03,920 --> 00:56:06,400 Nu mĂ„ste du gĂ„. 501 00:56:07,040 --> 00:56:11,807 - Visst hade du skönt? - Du var helskön. 502 00:56:13,040 --> 00:56:16,249 JĂ€ttebra. 503 00:56:23,240 --> 00:56:27,609 Du ljuger. Jag mĂ€rker alltid nĂ€r folk ljuger. 504 00:56:27,960 --> 00:56:31,760 Nej, det gör jag inte. Du var störtbra. 505 00:56:31,920 --> 00:56:34,526 En riktig rodeoryttare. 506 00:56:34,680 --> 00:56:38,082 Det var det hĂ€ftigaste knullet i mitt unga liv. 507 00:56:42,160 --> 00:56:44,766 Nu mĂ„ste jag ut och jobba. 508 00:56:44,960 --> 00:56:47,247 Du Ă€r inte trovĂ€rdig. 509 00:56:47,400 --> 00:56:51,962 - Vad snackar du om? - Du fattar ingenting. 510 00:56:57,880 --> 00:57:00,929 Du har liemannen pĂ„ besök. 511 00:57:19,360 --> 00:57:21,044 Var har du suttit? 512 00:57:22,240 --> 00:57:26,768 PĂ„ Pelican Bays sĂ€kerhetsavdelning och pĂ„ Folsom. 513 00:57:27,080 --> 00:57:31,165 Jag Ă€r pĂ„ jakt efter nĂ„got som ger grova stĂ„lar. 514 00:57:31,320 --> 00:57:34,051 Billy Ricketts sa att jag skulle gĂ„ hit. 515 00:57:34,200 --> 00:57:36,567 SĂ„ nu Ă€r jag hĂ€r. 516 00:57:43,080 --> 00:57:48,564 Ring den hĂ€r killen. 517 00:57:48,720 --> 00:57:51,405 Han har alltid nĂ„got pĂ„ gĂ„ng. 518 00:57:55,240 --> 00:57:56,287 Tack. 519 00:57:57,720 --> 00:58:00,007 - Ska jag köpa dig en drink? - Köp mig en drink. 520 00:58:05,640 --> 00:58:07,290 - Vad Ă€r sĂ„ roligt? - Inget. 521 00:58:07,440 --> 00:58:10,649 - Det Ă€r sĂ„ dumt. - NĂ„got luktar nonchalant. 522 00:58:10,840 --> 00:58:14,890 Ni Ă€r som gjorda för varandra. Hur trĂ€ffades ni? 523 00:58:18,320 --> 00:58:22,928 Jag hade en kompis i grundskolan som hette Raoul. 524 00:58:23,080 --> 00:58:28,883 Han kunde vika fingrarna över varandra och vĂ€nda ut och in pĂ„ ögonlocken. 525 00:58:29,600 --> 00:58:33,047 Jag vill ta i dig hela tiden. 526 00:58:33,600 --> 00:58:38,561 Det Ă€r dĂ€rför du Ă€r sĂ„ hĂ€rlig, sĂ„ djurisk. 527 00:58:42,640 --> 00:58:44,449 Kvinna. 528 00:58:50,400 --> 00:58:52,641 Hoppas det Ă€r livsviktigt. 529 00:58:52,840 --> 00:58:54,649 ETT SAMTAL 911105-3685 530 00:58:58,280 --> 00:59:00,726 SĂ„ sĂ€ger hon. SkĂ„l för Raoul. 531 00:59:00,880 --> 00:59:02,928 SkĂ„l för Raoul. 532 00:59:03,080 --> 00:59:05,242 Vincent Hanna. 533 00:59:27,240 --> 00:59:28,571 Uthyres veckovis 534 00:59:47,120 --> 00:59:49,407 SĂ„ lĂ„g hon. 535 00:59:53,280 --> 00:59:55,726 - Ålder? - 16, 17. 536 00:59:55,880 --> 00:59:59,566 - Hon har legat hĂ€r i cirka sex timmar. - Hur dog hon? 537 00:59:59,720 --> 01:00:03,167 Han slog in skallen pĂ„ henne. 538 01:00:05,880 --> 01:00:07,120 Vilka Ă€r det? 539 01:00:07,480 --> 01:00:10,370 - Mamman och syskonen. - Vad fan gör de hĂ€r? 540 01:00:10,520 --> 01:00:14,241 NĂ„gon som kĂ€nde henne ringde dem. 541 01:00:14,920 --> 01:00:16,570 DĂ„ tar vi en titt. 542 01:00:20,600 --> 01:00:22,443 Mysigt. 543 01:00:22,880 --> 01:00:26,771 Sperman lĂ€r visa att det Ă€r samma kille. 544 01:00:26,920 --> 01:00:30,129 Seriemördare som hamnar hos dig. 545 01:00:30,280 --> 01:00:33,443 - NĂ„gra ledtrĂ„dar? - Inte Ă€n. 546 01:00:34,680 --> 01:00:36,444 - Ta henne. - SlĂ€pp mig! 547 01:00:39,080 --> 01:00:40,764 Herregud! 548 01:00:44,800 --> 01:00:48,327 - Var Ă€r hon nĂ„gonstans? - Ta det lugnt. 549 01:00:50,160 --> 01:00:52,766 SĂ„ ja. 550 01:00:55,360 --> 01:00:58,489 - Lugn. - Vem gjorde det hĂ€r? 551 01:00:58,640 --> 01:01:01,723 Var Ă€r min lilla flicka? Var Ă€r hon? 552 01:01:02,520 --> 01:01:05,251 Jag mĂ„ste fĂ„ veta vad som hĂ€nde. 553 01:01:46,680 --> 01:01:49,251 Det var visst livsviktigt. 554 01:01:49,480 --> 01:01:53,246 Kunde inte Bosko ha skjutsat dig hem? 555 01:01:54,200 --> 01:01:58,125 Jag ville inte förstöra deras kvĂ€ll ocksĂ„. Vad var det? 556 01:02:00,520 --> 01:02:04,161 - Det vill du inte veta. - Jag vill veta varför du ser bister ut. 557 01:02:04,360 --> 01:02:07,807 Jag pratar inte om jobbet. 558 01:02:07,960 --> 01:02:11,681 Du sa aldrig att jag skulle bli utestĂ€ngd. 559 01:02:12,880 --> 01:02:17,169 Jag talade om för dig att du skulle fĂ„ dela mig- 560 01:02:17,320 --> 01:02:21,086 - med alla skurkar och hemskheter pĂ„ Jorden. 561 01:02:21,240 --> 01:02:25,643 Och jag gick med pĂ„ det eftersom jag Ă€lskar dig. 562 01:02:25,840 --> 01:02:31,768 Vare sig du Ă€r tjock, skallig, rik, fattig eller busschaufför. Det spelar ingen roll. 563 01:02:32,040 --> 01:02:35,123 Men du mĂ„ste vara nĂ€rvarande ibland. 564 01:02:35,280 --> 01:02:37,851 Nu fĂ„r jag bara det som blir över. 565 01:02:38,000 --> 01:02:41,004 Jag ska alltsĂ„ komma hem och sĂ€ga: 566 01:02:41,560 --> 01:02:45,042 "Hej! Idag gick jag in i ett hus- 567 01:02:45,240 --> 01:02:48,961 - dĂ€r en knarkare stoppat sitt barn i mikrougnen- 568 01:02:49,160 --> 01:02:52,767 -eftersom det skrek för högt. 569 01:02:52,920 --> 01:02:55,764 Vi kan vĂ€l dela den upplevelsen- 570 01:02:55,920 --> 01:03:01,962 - och pĂ„ nĂ„got renande sĂ€tt fördriva alla vidrigheter." 571 01:03:04,560 --> 01:03:06,961 Det funkar inte. Vet du varför? 572 01:03:07,120 --> 01:03:09,282 Du vill ha det sĂ„ hĂ€r. 573 01:03:09,440 --> 01:03:11,681 Vi har sex, sen tappar du talförmĂ„gan. 574 01:03:11,840 --> 01:03:14,366 Jag mĂ„ste hĂ„lla kvar Ă„ngesten. 575 01:03:14,600 --> 01:03:19,606 Jag lagrar den för jag behöver den. Det hĂ„ller mig skĂ€rpt, pĂ„ hugget. 576 01:03:20,080 --> 01:03:21,923 Jag mĂ„ste vara det. 577 01:03:28,640 --> 01:03:30,768 Du lever inte med mig. 578 01:03:33,000 --> 01:03:36,209 Du lever bland döda mĂ€nniskors kvarlevor. 579 01:03:39,320 --> 01:03:40,810 Du tolkar terrĂ€ngen. 580 01:03:42,360 --> 01:03:47,526 Du söker efter spĂ„r, efter vittringen- 581 01:03:47,680 --> 01:03:49,489 -och sen fĂ„ngar du in ditt byte. 582 01:03:51,400 --> 01:03:54,722 Det Ă€r det enda du engagerar dig i. 583 01:03:57,560 --> 01:04:00,803 Resten Ă€r den röra du lĂ€mnar efter dig. 584 01:04:05,560 --> 01:04:09,406 Det jag inte förstĂ„r Ă€r att jag inte kan göra mig fri frĂ„n dig. 585 01:04:24,680 --> 01:04:27,160 Hej. Miss Lillian. 586 01:04:28,800 --> 01:04:30,928 Nu Ă„ker vi hem. 587 01:04:33,160 --> 01:04:37,210 Jag trĂ€ffade chefen. Är det bossen? 588 01:04:37,800 --> 01:04:40,565 Jag satt inne för det han hĂ„ller pĂ„ med. 589 01:04:40,720 --> 01:04:45,123 Kan du inte stĂ„ ut tills vi hittar nĂ„got annat? 590 01:04:45,600 --> 01:04:47,489 Klarar du det? 591 01:04:49,320 --> 01:04:52,529 Det finns ingenting jag inte klarar. 592 01:04:58,400 --> 01:05:00,801 Varför vill du vara med mig? 593 01:05:02,040 --> 01:05:04,327 För att jag Ă€r stolt över dig. 594 01:05:09,920 --> 01:05:11,729 Stolt? 595 01:05:16,360 --> 01:05:18,966 Hur kan du vara stolt över mig? 596 01:05:19,880 --> 01:05:21,928 Kom nu. 597 01:05:32,240 --> 01:05:35,687 - Vad gjorde du dĂ€r? - Åkte skidor. 598 01:05:35,840 --> 01:05:38,047 Försökte, i alla fall. 599 01:05:38,360 --> 01:05:44,129 Det Ă€r det man gör dĂ€r. Åker skidor och trĂ€ffar folk- 600 01:05:44,280 --> 01:05:45,770 -och försöker ha trevligt. 601 01:05:45,960 --> 01:05:47,610 - Hade du trevligt? - Nej. 602 01:05:47,760 --> 01:05:51,401 - Varför inte det? - Jag Ă€r inte bra pĂ„ att trĂ€ffa folk. 603 01:05:51,560 --> 01:05:53,483 Du trĂ€ffade ju mig. 604 01:05:53,840 --> 01:05:56,571 DĂ„ anstrĂ€ngde jag mig inte. 605 01:05:56,760 --> 01:05:59,240 Det var antagligen dĂ€rför. 606 01:05:59,400 --> 01:06:01,971 Nej, för att du Ă€r fin. 607 01:06:03,960 --> 01:06:09,251 Åk bort med mig ett tag. 608 01:06:10,080 --> 01:06:13,368 - Vart dĂ„? - Till Nya Zeeland. 609 01:06:14,360 --> 01:06:15,930 NĂ€r dĂ„? 610 01:06:17,000 --> 01:06:19,480 Jag mĂ„ste Ă„ka ensam, vi ses dĂ€r. 611 01:06:20,200 --> 01:06:21,645 Men mitt jobb... 612 01:06:21,800 --> 01:06:26,647 Jag har pengar. Du kan jobba dĂ€r. 613 01:06:26,960 --> 01:06:29,645 - Jag vet inte. - Vad vill du veta? 614 01:06:29,800 --> 01:06:31,802 Är du gift? 615 01:06:32,880 --> 01:06:34,450 Va? 616 01:06:34,600 --> 01:06:36,250 Jag Ă€r absolut inte gift. 617 01:06:36,400 --> 01:06:41,440 Mitt liv var en enda lĂ„ng utförsbacke och plötsligt- 618 01:06:42,120 --> 01:06:44,691 -trĂ€ffar jag nĂ„gon som du. 619 01:06:47,840 --> 01:06:50,844 - Du kĂ€nner mig inte. - Jo, tillrĂ€ckligt. 620 01:06:54,480 --> 01:06:56,403 Följ med mig. 621 01:07:05,680 --> 01:07:07,808 Vad Ă€r det? 622 01:07:09,000 --> 01:07:12,288 Ingenting. Följer du med? 623 01:07:16,640 --> 01:07:18,369 Ja. 624 01:07:21,480 --> 01:07:23,244 Bra. 625 01:07:47,440 --> 01:07:49,807 Hej sötnos. 626 01:07:50,240 --> 01:07:53,210 Har du glömt att mamma ska hĂ€mta dig? 627 01:07:54,360 --> 01:07:56,169 Nej. 628 01:07:57,440 --> 01:07:59,522 Vad Ă€r det, dĂ„? 629 01:08:00,960 --> 01:08:03,247 Jag ville vara ensam. 630 01:08:04,920 --> 01:08:07,890 Hoppa in. 631 01:08:12,720 --> 01:08:16,406 - Hej Mike. - Hej Lauren. 632 01:09:04,560 --> 01:09:05,607 Vad hĂ€nder? 633 01:09:06,840 --> 01:09:08,604 Sir. 634 01:09:08,760 --> 01:09:11,411 Jackson undrar vad som hĂ€nder. 635 01:09:11,560 --> 01:09:14,564 Ingenting. Snacka inte. 636 01:09:29,720 --> 01:09:31,961 Jackson Ă€r en... 637 01:09:41,960 --> 01:09:43,086 INVESTERINGAR - ÄDELMETALLER 638 01:10:08,800 --> 01:10:10,450 Teknik. 639 01:10:29,400 --> 01:10:31,880 Sesam, öppna dig. 640 01:11:29,160 --> 01:11:31,162 DĂ€r Ă€r han. 641 01:12:33,320 --> 01:12:34,970 - Vi drar! - Jag Ă€r nĂ€stan klar. 642 01:12:35,160 --> 01:12:37,162 Vi drar! 643 01:12:48,800 --> 01:12:53,010 Han hörde det. 644 01:13:01,520 --> 01:13:03,090 Pass upp. 645 01:13:04,160 --> 01:13:05,889 - Nu kommer en ut. - VĂ€nta lite. 646 01:13:06,040 --> 01:13:09,681 - Han Ă€r tomhĂ€nt. - Okej. 647 01:13:13,080 --> 01:13:15,048 Inte förrĂ€n min chef ger klartecken. 648 01:13:15,240 --> 01:13:17,720 BĂ„da Ă€r tomhĂ€nta. 649 01:13:26,800 --> 01:13:29,451 - LĂ„t dem Ă„ka. - Vi kan ju ta dem! 650 01:13:29,600 --> 01:13:34,288 För vad dĂ„? Inbrott? De har ju inte stulit nĂ„got. 651 01:13:34,440 --> 01:13:36,727 Det blir Ă„tal för nĂ„gon skitförseelse- 652 01:13:36,880 --> 01:13:39,360 - och efter ett halvĂ„r Ă€r de ute igen. Glöm det. 653 01:13:39,560 --> 01:13:42,689 Jag tĂ€nker inte ta skit för din skull, de fĂ„r inte dra! 654 01:13:42,840 --> 01:13:46,526 Jo, det fĂ„r de! HĂ€r bestĂ€mmer jag. 655 01:13:46,680 --> 01:13:49,047 Jag har högre rang Ă€n du! 656 01:13:49,200 --> 01:13:53,364 Nu drar de och du hindrar dem inte! 657 01:14:38,400 --> 01:14:40,482 DĂ„ börjar vi om. 658 01:14:41,680 --> 01:14:45,605 Snuten, FBI - var fan kom de ifrĂ„n? 659 01:14:45,760 --> 01:14:51,085 De kanske spanar pĂ„ stĂ€llet, inte oss. De kan ha haft inbrott förut. 660 01:14:51,240 --> 01:14:56,565 Anta att de bevakar oss hela tiden. 661 01:14:56,760 --> 01:14:58,728 Nu ocksĂ„ - anta det! 662 01:14:58,880 --> 01:15:00,962 Hur ska vi betala för bankstöten? 663 01:15:01,120 --> 01:15:04,283 - Det fixar jag. - StĂ„larna frĂ„n Van Zant, dĂ„? 664 01:15:04,440 --> 01:15:08,490 Vill du brĂ„ka med honom i nulĂ€get? 665 01:15:08,640 --> 01:15:10,563 Nej, jag vill ha mina 750! 666 01:15:10,720 --> 01:15:15,044 Tror ni inte jag vill knĂ€ppa honom? 667 01:15:15,200 --> 01:15:17,646 Ska vi göra bankjobbet eller dra? 668 01:15:17,800 --> 01:15:20,326 Inte packa först. 669 01:15:20,480 --> 01:15:23,643 PĂ„ sekunder kan vi försvinna Ă„t olika hĂ„ll. 670 01:15:23,800 --> 01:15:25,086 DĂ„ sĂ„. 671 01:15:25,240 --> 01:15:26,810 Chris. 672 01:15:30,000 --> 01:15:32,162 Banken Ă€r vĂ€rd risken. 673 01:15:32,320 --> 01:15:34,322 Jag behöver stĂ„larna. 674 01:15:35,400 --> 01:15:39,166 Jag tycker vi stannar och gör det. 675 01:15:49,640 --> 01:15:52,769 Jag gör som du tycker. 676 01:15:52,920 --> 01:15:56,402 Nej. Det hĂ€r mĂ„ste du avgöra sjĂ€lv. 677 01:16:08,840 --> 01:16:11,366 Är det hĂ€r smart? 678 01:16:11,760 --> 01:16:13,364 Är det hĂ€r verkligen smart? 679 01:16:13,520 --> 01:16:17,809 Jag ska Ă„ka utomlands, sĂ„ för mig kan det vara vĂ€rt straffet. 680 01:16:17,960 --> 01:16:22,522 Men du har Elaine. StĂ„lar, fastigheter. 681 01:16:22,720 --> 01:16:26,088 Om jag var du skulle jag skippa det. 682 01:16:44,360 --> 01:16:48,251 För mig Ă€r det spĂ€nningen som drar. 683 01:16:48,400 --> 01:16:49,447 Jag Ă€r med. 684 01:16:54,400 --> 01:16:56,880 - Du med? - Visst. 685 01:16:57,040 --> 01:16:58,690 Nu kör vi hĂ„rt! 686 01:16:58,880 --> 01:17:00,769 DĂ„ sĂ€tter vi igĂ„ng. 687 01:17:00,920 --> 01:17:03,491 DĂ„ gĂ„r vi. Vi har mycket att göra. 688 01:17:16,920 --> 01:17:18,843 - Du kan inte gĂ„ in dit. - Inte? 689 01:17:19,000 --> 01:17:21,162 - UrsĂ€kta... - Tim, jag ringer upp dig. 690 01:17:21,360 --> 01:17:22,805 Du mĂ„ste avtala tid. 691 01:17:22,960 --> 01:17:24,803 Är ni Alan Marciano? 692 01:17:24,960 --> 01:17:27,440 - Ja och vem fan Ă€r ni? - Vem jag Ă€r? 693 01:17:27,600 --> 01:17:30,683 Vincent Hanna, Los Angeles-polisen. 694 01:17:30,840 --> 01:17:34,128 Det hĂ€r Ă€r Las Vegas! 695 01:17:34,280 --> 01:17:37,762 Vet ni vem jag Ă€r? 696 01:17:37,960 --> 01:17:43,285 - Jag kĂ€nner folk. - Las Vegas-polisen anhĂ„ller er. 697 01:17:43,920 --> 01:17:50,326 Ni utlĂ€mnas till Newark för cigarettsmuggling frĂ„n North Carolina- 698 01:17:50,480 --> 01:17:52,687 -eller sĂ„ samarbetar ni med oss. 699 01:17:52,840 --> 01:17:54,649 Kort och gott. 700 01:17:54,800 --> 01:17:57,644 - SĂ„ enkelt Ă€r det. - Helvete. 701 01:17:58,480 --> 01:18:00,562 Charlene Shiherlis. 702 01:18:00,720 --> 01:18:02,484 - Vem dĂ„? - Vem? 703 01:18:03,000 --> 01:18:04,809 Fattar du trögt? 704 01:18:05,200 --> 01:18:08,807 Hon du haft obscena samtal med. 705 01:18:08,960 --> 01:18:11,247 Ni kan inte sĂ€tta oss i samband. 706 01:18:11,400 --> 01:18:15,325 Det behöver vi inte heller. Du Ă€r pĂ„ vĂ€g till New Jersey. 707 01:18:15,480 --> 01:18:19,371 Varför började jag trĂ€ffa henne? 708 01:18:19,520 --> 01:18:22,251 För att hon har en dölĂ€cker hĂ€ck! 709 01:18:23,640 --> 01:18:26,928 Och du har kört upp skallen i den! 710 01:18:27,360 --> 01:18:28,486 Herregud. 711 01:18:30,720 --> 01:18:37,171 NĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ hĂ€ckar, kvinnohĂ€ckar, sĂ„ hĂ€nder nĂ„got. 712 01:18:38,560 --> 01:18:40,608 - Och? - Det Ă€r enkelt. 713 01:18:41,440 --> 01:18:45,889 Jag vill bara ha hennes man och hans gĂ€ng. 714 01:18:46,040 --> 01:18:48,361 Du jobbar med Drucker. 715 01:18:52,800 --> 01:18:55,610 San Clemente Road och Hermosa. 716 01:18:55,760 --> 01:18:58,445 DĂ€r tar vi oss igenom stĂ€ngslet. 717 01:18:58,600 --> 01:18:59,726 Okej. 718 01:18:59,920 --> 01:19:02,730 SĂ€kerhetssystemet Ă€r ett skĂ€mt. 719 01:19:07,360 --> 01:19:10,045 FlyktvĂ€g 1: St Vincent Thomas Bridge. 720 01:19:10,960 --> 01:19:14,203 Alternativt: Anaheim till 110:an. 721 01:19:14,680 --> 01:19:15,727 - Bra. - Är det klart? 722 01:19:15,880 --> 01:19:18,611 Okej, dĂ„ Ă„ker vi. 723 01:19:41,320 --> 01:19:46,087 De tittade Ă„t det hĂ€r hĂ„llet. 724 01:19:46,400 --> 01:19:48,243 PĂ„ containrarna? 725 01:19:48,400 --> 01:19:52,962 - En transportstöld? - SĂ„nt Ă€r smĂ„potatis för dem. 726 01:19:56,080 --> 01:19:59,084 Oljeraffinaderi, skrotupplag. 727 01:19:59,240 --> 01:20:01,925 Raffinaderiet betalar med check. Inga kontanter. 728 01:20:02,240 --> 01:20:03,765 Samma med skrotupplaget. 729 01:20:07,280 --> 01:20:09,487 De kanske stjĂ€l navkapslar. 730 01:20:12,720 --> 01:20:15,929 Ett raffinaderi och ett skrotupplag. 731 01:20:16,280 --> 01:20:19,966 - Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r hĂ€r? - Det hĂ„ller vi pĂ„ att ta reda pĂ„. 732 01:20:20,960 --> 01:20:22,962 Trodde vi i alla fall... 733 01:20:23,720 --> 01:20:24,767 Trodde vi. 734 01:20:34,440 --> 01:20:39,002 Jag tror jag vet vad de tittar pĂ„. 735 01:20:42,560 --> 01:20:45,211 Vill ni veta vad det Ă€r? 736 01:20:46,680 --> 01:20:50,002 Den hĂ€r killen Ă€r inte dum. 737 01:20:51,120 --> 01:20:54,044 De Ă€r verkligen skickliga. 738 01:20:55,520 --> 01:20:57,409 Vill ni veta vad de tittar pĂ„? 739 01:20:57,800 --> 01:20:58,961 Vad dĂ„? 740 01:21:00,240 --> 01:21:01,890 Oss. 741 01:21:02,720 --> 01:21:04,802 Los Angeles-polisen. 742 01:21:05,000 --> 01:21:07,367 Polismyndigheten. 743 01:21:08,040 --> 01:21:10,168 Vi gick pĂ„ det. 744 01:21:17,640 --> 01:21:19,369 Ja! 745 01:21:27,280 --> 01:21:29,362 Okej! 746 01:21:38,120 --> 01:21:39,565 Okej, din jĂ€vel! 747 01:22:00,440 --> 01:22:05,207 - Höll Kelso vad han lovade? - Vi skulle kunna bygga en bank. 748 01:22:10,880 --> 01:22:14,043 Han heter Hanna. Förnamn Vincent. 749 01:22:14,600 --> 01:22:18,605 Jag gav en snut 500. Hanna kollar allt. 750 01:22:18,960 --> 01:22:21,725 Han avlyssnar bilarna, Michael, Shiherlis. 751 01:22:21,880 --> 01:22:24,247 Men inte dig. 752 01:22:24,400 --> 01:22:28,485 Han Ă€r en hetsig typ. Akademiker, marinsoldat. 753 01:22:28,640 --> 01:22:30,768 Kommissarie vid vĂ„ldsroteln. 754 01:22:30,960 --> 01:22:34,248 Han har stoppat tunga ligor. Sköt Frankie i Chicago. 755 01:22:34,400 --> 01:22:36,687 Han var helgalen. 756 01:22:36,920 --> 01:22:41,084 Narkotikaroteln dessförinnan. Gift för tredje gĂ„ngen. 757 01:22:41,240 --> 01:22:44,244 Nuvarande frun Ă€r Justine. Han leder spaningen. 758 01:22:46,560 --> 01:22:51,771 Snuten jag snackade med sa att Hanna gillar dig. 759 01:22:52,440 --> 01:22:55,842 Ser upp till dig, tycker du Ă€r skĂ€rpt. 760 01:22:56,000 --> 01:22:58,970 SkĂ€rpt kille som listat ut det. 761 01:23:00,840 --> 01:23:06,404 Han Ă€r farlig. Tre Ă€ktenskap - inte sitter han hemma. 762 01:23:06,760 --> 01:23:12,369 Han Ă€r en sĂ„n som Ă€r ute och snokar hela nĂ€tterna. 763 01:23:14,600 --> 01:23:16,887 LĂ„t bli om han Ă€r er i hĂ€larna. 764 01:23:24,240 --> 01:23:25,651 Det Ă€r vĂ€rt straffet. 765 01:23:26,840 --> 01:23:31,482 Han kan göra misstag. Det kan inte du. 766 01:23:31,800 --> 01:23:33,643 Är du sĂ€ker pĂ„ det hĂ€r? 767 01:23:34,040 --> 01:23:35,963 Ja. 768 01:23:41,320 --> 01:23:42,651 Nu Ă„ker vi till garaget. 769 01:23:57,240 --> 01:23:58,321 Justine. 770 01:24:03,480 --> 01:24:05,448 Justine? 771 01:24:11,320 --> 01:24:13,129 Vart ska vi? 772 01:24:18,040 --> 01:24:21,249 - Vart ska du dĂ„? - Ut. 773 01:25:19,560 --> 01:25:22,564 - Vilken kanal? - TAC 9. 774 01:25:46,600 --> 01:25:49,331 Vincent Hanna hĂ€r. Vilka Ă€r med? 775 01:25:49,640 --> 01:25:53,247 Det Ă€r JJ. Richard Glover Ă€r med. 776 01:25:53,400 --> 01:25:57,564 Bilen Ă€r pĂ„ 105:an pĂ„ vĂ€g mot 110:an. 777 01:25:58,240 --> 01:26:02,609 - Har ni bilar ute? - TvĂ„ framför, tre bakom. 778 01:26:02,800 --> 01:26:06,850 Be en hĂ€mta mig vid Vermont-pĂ„farten. 779 01:26:07,040 --> 01:26:08,405 DĂ„ Ă„ker vi. 780 01:26:58,440 --> 01:27:02,411 Är jag nĂ€ra eller lĂ„ngt ifrĂ„n? 781 01:27:02,560 --> 01:27:05,131 300 meter, mittfilen. 782 01:28:11,760 --> 01:28:13,603 LĂ€get? 783 01:28:16,760 --> 01:28:19,809 FĂ„r jag bjuda pĂ„ en kopp kaffe? 784 01:28:25,920 --> 01:28:29,242 - Ja visst. - Följ efter mig. 785 01:28:45,000 --> 01:28:47,446 Sju Ă„r pĂ„ Folsom. 786 01:28:47,600 --> 01:28:50,922 Tre i isolering. McNeil dessförinnan. 787 01:28:54,480 --> 01:28:56,847 Är det lika hĂ„rt dĂ€r som de pĂ„stĂ„r? 788 01:28:57,720 --> 01:28:59,609 Vill du bli kriminalvĂ„rdare? 789 01:29:00,840 --> 01:29:08,566 Vill du Ă„ka in igen? Jag har satt dit killar som tiggde om det. Är du sĂ„n? 790 01:29:09,280 --> 01:29:11,487 De mĂ„ste ha varit bra korkade. 791 01:29:12,280 --> 01:29:14,487 Det har varit alla möjliga. 792 01:29:17,480 --> 01:29:22,520 Har du sett mig rĂ„na spritbutiker med "förlorare" tatuerat pĂ„ bröstet? 793 01:29:22,680 --> 01:29:25,524 - Nej. - Just det. 794 01:29:26,680 --> 01:29:28,523 Jag tĂ€nker aldrig Ă„ka in igen. 795 01:29:30,160 --> 01:29:32,401 Sluta göra stötar dĂ„. 796 01:29:33,560 --> 01:29:36,211 Jag gör det jag gör bĂ€st: Stötar. 797 01:29:36,360 --> 01:29:40,001 Du gör det du gör bĂ€st: försöker stoppa oss. 798 01:29:43,200 --> 01:29:46,044 Har du aldrig velat ha ett vanligt liv? 799 01:29:46,200 --> 01:29:49,204 Med grillfester och basebollmatcher? 800 01:29:50,960 --> 01:29:52,086 Ja. 801 01:29:54,560 --> 01:29:59,771 - Är det ett sĂ„nt liv du har? - Nej. 802 01:30:00,720 --> 01:30:02,688 Mitt liv Ă€r en katastrof. 803 01:30:04,440 --> 01:30:10,527 Min styvdotter Ă€r rena psykfallet eftersom pappan Ă€r en stor skit. 804 01:30:10,680 --> 01:30:14,571 Min fru... Äktenskapet Ă€r i kris. 805 01:30:14,760 --> 01:30:16,649 Mitt tredje. 806 01:30:18,040 --> 01:30:21,726 Eftersom jag inte gör annat Ă€n jagar sĂ„na som du. 807 01:30:21,880 --> 01:30:23,928 Det Ă€r mitt liv. 808 01:30:29,720 --> 01:30:31,961 Det var en kille som sa: 809 01:30:33,400 --> 01:30:40,727 "Bind dig inte vid nĂ„got du inte kan lĂ€mna direkt om snuten Ă€r dig pĂ„ spĂ„ren." 810 01:30:41,760 --> 01:30:48,530 Om du Ă€r mig i hĂ€larna, hur ska du dĂ„ kunna hĂ„lla ihop ett Ă€ktenskap? 811 01:30:50,320 --> 01:30:52,561 Intressant synpunkt... 812 01:30:53,800 --> 01:30:55,962 Är du munk? 813 01:30:56,200 --> 01:31:00,091 - Jag har en kvinna. - Vad sĂ€ger du till henne? 814 01:31:01,920 --> 01:31:04,048 Att jag Ă€r försĂ€ljare. 815 01:31:10,400 --> 01:31:13,927 Om du ser att jag Ă€r dig pĂ„ spĂ„ren... 816 01:31:14,600 --> 01:31:17,080 ...lĂ€mnar du bara henne dĂ„? 817 01:31:17,880 --> 01:31:20,042 Utan att sĂ€ga adjö? 818 01:31:20,320 --> 01:31:22,561 Man mĂ„ste ha disciplin. 819 01:31:22,760 --> 01:31:26,526 - Det verkar ytligt. - SĂ„ Ă€r det. 820 01:31:26,680 --> 01:31:29,331 SĂ„ Ă€r det, annars fĂ„r vi byta jobb. 821 01:31:31,440 --> 01:31:33,249 Jag kan inget annat. 822 01:31:33,840 --> 01:31:35,683 Inte jag heller. 823 01:31:38,160 --> 01:31:41,642 - Jag vill inte byta. - Inte jag heller. 824 01:31:49,280 --> 01:31:52,887 Jag har en Ă„terkommande dröm. 825 01:31:53,840 --> 01:31:56,525 Jag sitter pĂ„ en stor galamiddag- 826 01:31:56,680 --> 01:32:00,571 -och alla mordoffer jag haft Ă€r dĂ€r- 827 01:32:00,720 --> 01:32:04,964 - och de stirrar pĂ„ mig med svarta ögonglober- 828 01:32:05,160 --> 01:32:10,166 - eftersom skallskadorna orsakat blödningar. 829 01:32:10,480 --> 01:32:14,007 DĂ€r sitter de, stora och uppsvĂ€llda- 830 01:32:14,160 --> 01:32:17,243 -eftersom de legat döda i tvĂ„ veckor. 831 01:32:18,080 --> 01:32:20,924 Grannarna ringde nĂ€r de kĂ€nde lukten- 832 01:32:21,440 --> 01:32:25,445 -och dĂ€r sitter de bara, allihop. 833 01:32:27,160 --> 01:32:28,207 Vad sĂ€ger de? 834 01:32:30,440 --> 01:32:31,680 Ingenting. 835 01:32:31,840 --> 01:32:33,524 - Ingen som pratar? - Ingen. 836 01:32:33,680 --> 01:32:37,321 De har ingenting att sĂ€ga. 837 01:32:37,920 --> 01:32:40,366 Vi tittar bara pĂ„ varandra. 838 01:32:40,800 --> 01:32:45,647 De tittar pĂ„ mig. Det Ă€r min dröm. 839 01:32:47,960 --> 01:32:50,406 Jag drömmer att jag drunknar- 840 01:32:50,680 --> 01:32:54,241 -och mĂ„ste vakna, annars dör jag. 841 01:32:56,440 --> 01:32:57,851 Vet du vad den handlar om? 842 01:32:58,320 --> 01:33:01,051 Ja, att ha tid. 843 01:33:02,560 --> 01:33:07,805 - Tid att göra sĂ„nt man vill? - Precis. 844 01:33:09,760 --> 01:33:13,401 - Har du det nu? - Nej, inte Ă€n. 845 01:33:18,280 --> 01:33:20,567 Vi sitter hĂ€r... 846 01:33:21,640 --> 01:33:26,601 ...som vanliga killar. Du gör din grej och jag gör min. 847 01:33:28,880 --> 01:33:31,884 Nu nĂ€r vi har trĂ€ffats... 848 01:33:34,200 --> 01:33:39,206 Om jag blir tvungen att döda dig sĂ„ kommer jag inte att gilla det. 849 01:33:39,560 --> 01:33:40,686 Men... 850 01:33:43,240 --> 01:33:49,407 ...mĂ„ste jag vĂ€lja mellan dig och nĂ„gon vars fru du gör till Ă€nka... 851 01:33:50,240 --> 01:33:54,609 ...polarn, dĂ„ fĂ„r du en kula i dig. 852 01:34:06,320 --> 01:34:09,164 Det finns en annan sida ocksĂ„. 853 01:34:10,920 --> 01:34:15,289 TĂ€nk om du verkligen fĂ„r fast mig och jag blir tvungen att döda dig? 854 01:34:16,560 --> 01:34:21,282 För vad som Ă€n hĂ€nder ska inte du fĂ„ hindra mig. 855 01:34:22,000 --> 01:34:24,924 Nu har vi trĂ€ffats, visst... 856 01:34:27,520 --> 01:34:31,650 ...men jag kommer inte att tveka. Inte en sekund. 857 01:34:37,480 --> 01:34:39,801 SĂ„ kanske det blir. 858 01:34:41,640 --> 01:34:44,769 Eller... Vem vet? 859 01:34:44,960 --> 01:34:47,725 Vi kanske aldrig ses igen. 860 01:35:03,240 --> 01:35:04,810 De smet. 861 01:35:06,120 --> 01:35:07,406 Va? 862 01:35:07,560 --> 01:35:10,882 - De smet. - Vad dĂ„ "smet"? 863 01:35:11,040 --> 01:35:12,121 Chris lurade dem. 864 01:35:12,280 --> 01:35:17,650 Han berĂ€ttar inget för Charlene sĂ„ Marciano vet ingenting. 865 01:35:18,040 --> 01:35:20,042 - Cheritto, dĂ„? - Han med. 866 01:35:20,200 --> 01:35:22,965 Vi hamnade pĂ„ en buss. 867 01:35:25,400 --> 01:35:29,849 - Smet de ifrĂ„n all bevakning? - Och samtidigt, 21 .00. 868 01:35:30,840 --> 01:35:34,208 Jag fikade med McCauley för en halvtimme sen! 869 01:35:34,360 --> 01:35:36,681 Vi vet. Men sen körde han till flygplatsomrĂ„det- 870 01:35:36,840 --> 01:35:39,844 -dĂ€r inte helikoptrarna fĂ„r vara. 871 01:35:40,040 --> 01:35:43,362 Bilen stĂ„r kvar, han Ă€r borta. 872 01:35:47,800 --> 01:35:53,762 Är det nĂ„gon som har nĂ„gon aning om var fan de hĂ„ller hus nu? 873 01:36:52,400 --> 01:36:54,129 Har han hört av sig Ă€n? 874 01:36:54,280 --> 01:36:58,729 Nej och det Ă€r vĂ€rre. Var Ă€r han? 875 01:37:00,800 --> 01:37:05,522 Den hĂ€r killen vi har anlitat... Han kĂ€nner McCauley. 876 01:37:10,720 --> 01:37:11,767 Vem Ă€r du? 877 01:37:13,000 --> 01:37:16,800 Waingro. Jag heter Waingro. 878 01:37:16,960 --> 01:37:20,567 Jag har vĂ€ntat i evigheter. Hur vĂ€l kĂ€nner du honom? 879 01:37:21,280 --> 01:37:24,807 Vi har gjort stora stötar ihop. 880 01:37:27,760 --> 01:37:29,808 Varför har han inte hört av sig? 881 01:37:29,960 --> 01:37:33,806 Inte hunnit vĂ€l. Men han Ă€r grundlig. 882 01:37:35,240 --> 01:37:39,131 - Han lĂ€r inte glömma dig. - Det var ju skönt att höra. 883 01:37:40,840 --> 01:37:44,049 Jag skulle kunna göra en del. 884 01:37:44,520 --> 01:37:47,490 SĂ€kert vara till stor hjĂ€lp. 885 01:38:08,520 --> 01:38:09,851 KĂ€nner du igen kocken? 886 01:38:18,000 --> 01:38:22,324 - Nej. - Folsom. Delade cell med Dobie Rush. 887 01:38:23,720 --> 01:38:27,520 - Jag har inte fĂ„tt nĂ„gon rast. - Cisco och Pancho kom aldrig. 888 01:38:27,680 --> 01:38:30,684 Ta ut soporna, skura golvet. 889 01:38:30,880 --> 01:38:32,848 Du fĂ„r ta rast senare. 890 01:38:33,000 --> 01:38:36,322 JĂ€vla svin...! BĂ€r ut den hĂ€r! 891 01:38:39,080 --> 01:38:40,844 Var fan hĂ„ller han hus? 892 01:38:41,000 --> 01:38:44,322 - Jag ville leta efter en bil. - Jag med. 893 01:38:49,520 --> 01:38:50,931 Ja? 894 01:38:52,120 --> 01:38:53,645 Ett ögonblick. 895 01:38:54,000 --> 01:38:55,923 - Ja. - Hej. 896 01:38:56,080 --> 01:39:00,642 Ring frĂ„n en vanlig telefon. Ring mig pĂ„ 103-7206. 897 01:39:00,800 --> 01:39:02,086 Okej. 898 01:39:12,960 --> 01:39:15,088 - Var Ă€r du nĂ„gonstans? - Snuten Ă€r överallt. 899 01:39:15,240 --> 01:39:19,245 Rena blodiglarna. Jag blir inte av med dem. 900 01:39:21,760 --> 01:39:25,731 - Fattar de att du sett dem? - Nej, de kör parallellt. 901 01:39:28,600 --> 01:39:30,011 Jag kan försöka skaka av dem. 902 01:39:30,160 --> 01:39:34,563 Hur vet jag att du lyckats? Annars kan de hitta oss. 903 01:39:34,920 --> 01:39:36,843 Åk till Ventura. Locka bort dem. 904 01:39:37,000 --> 01:39:41,130 Jag ville verkligen inte svika er. 905 01:40:03,960 --> 01:40:05,724 Kom igen. 906 01:40:07,240 --> 01:40:08,924 BĂ€r ut den hĂ€r. 907 01:40:09,680 --> 01:40:12,729 - Neil! LĂ€get? - LĂ€get? 908 01:40:12,880 --> 01:40:15,247 Vad gör du hĂ€r? 909 01:40:15,440 --> 01:40:19,206 Jag letar efter nĂ„gon som kör och kan anvĂ€nda polisradion. 910 01:40:19,360 --> 01:40:21,966 Nu, idag. Minns du hur man gör? 911 01:40:22,160 --> 01:40:25,004 - Visst. - Kan jag lita pĂ„ dig? 912 01:40:25,440 --> 01:40:27,647 Det vet du att du kan. 913 01:40:27,800 --> 01:40:31,168 Ja eller nej. 914 01:40:44,440 --> 01:40:47,364 Ja, för fan. Jag stĂ€ller upp. 915 01:40:48,720 --> 01:40:50,848 Utanför om fem minuter. 916 01:40:59,840 --> 01:41:02,491 - Vad Ă€r det som luktar brĂ€nt? - Inget jag gör. 917 01:41:02,640 --> 01:41:04,369 Vad Ă€r det hĂ€r? 918 01:41:04,520 --> 01:41:06,682 Vart ska du ta vĂ€gen? 919 01:41:10,280 --> 01:41:13,921 Jag hittade en första utgĂ„va av Kandinskys "Theory of Color". 920 01:41:14,080 --> 01:41:16,321 Ja. Den Ă€r i bra skick. 921 01:41:16,480 --> 01:41:19,848 Jag slutar inte eller svarar pĂ„ radiokommunikation. 922 01:41:20,000 --> 01:41:23,368 Fartyget heter "in Yin Number 1" - 923 01:41:23,520 --> 01:41:26,524 - och misstĂ€nks för att smuggla illegala kinesiska invandrare. 924 01:41:26,720 --> 01:41:28,722 Patrullplan sĂ„g det i lördags. 925 01:42:41,120 --> 01:42:43,566 StĂ„ still! Rör er inte! 926 01:42:43,760 --> 01:42:47,128 Upp med hĂ€nderna! Upp med dem! 927 01:42:47,280 --> 01:42:50,284 Ner pĂ„ knĂ€! 928 01:42:50,440 --> 01:42:52,283 - Nycklarna! - Ner pĂ„ knĂ€! 929 01:42:52,440 --> 01:42:54,249 Ner pĂ„ knĂ€! 930 01:42:57,240 --> 01:43:00,961 GĂ„ över dit! 931 01:43:01,120 --> 01:43:03,646 VĂ€nd dig om! Bak med hĂ€nderna! 932 01:43:03,800 --> 01:43:05,768 Ner! Rör er inte! 933 01:43:06,680 --> 01:43:09,684 Ner! 934 01:43:10,680 --> 01:43:13,809 - Ner! - Nycklarna! 935 01:43:17,480 --> 01:43:18,811 Rör er inte! 936 01:43:20,000 --> 01:43:23,322 Vi vill inte göra nĂ„gon illa. Vi ska bara ta bankens pengar. 937 01:43:23,480 --> 01:43:26,006 Era Ă€r försĂ€krade. 938 01:43:26,160 --> 01:43:30,006 TĂ€nk pĂ„ era familjer. Gör inget dumt. 939 01:43:30,160 --> 01:43:33,687 Sitt ner med hĂ€nderna pĂ„ huvudet. 940 01:43:33,840 --> 01:43:38,323 De som mĂ„r dĂ„ligt kan luta sig mot vĂ€ggen. 941 01:43:39,160 --> 01:43:41,731 - Nyckeln. - Vilken nyckel? 942 01:43:43,360 --> 01:43:46,409 Sitt, rör dig inte! 943 01:43:46,560 --> 01:43:49,211 LĂ„t det blöda. 944 01:43:58,480 --> 01:44:00,209 Ner, ner! 945 01:44:25,560 --> 01:44:26,686 HallĂ„! 946 01:44:34,960 --> 01:44:37,281 Ner med huvudena! 947 01:44:38,360 --> 01:44:40,681 - Se pĂ„ mig igen och jag dödar dig. - Ner! 948 01:44:40,840 --> 01:44:45,209 - Ner med huvudet! - Ner! 949 01:45:05,800 --> 01:45:07,564 - Du Casals. - Ja. 950 01:45:07,720 --> 01:45:10,087 Spanar ni pĂ„ en Neil McCauley? 951 01:45:10,280 --> 01:45:14,569 Vi har fĂ„tt ett tips om en bank. 952 01:45:14,760 --> 01:45:15,921 Vincent! 953 01:45:16,560 --> 01:45:19,609 Far East National Bank, 11 .30! 954 01:45:37,000 --> 01:45:43,246 VĂ€gspĂ€rrar vid Figueroa och 5th och norrut pĂ„ Flower vid 6th. 955 01:46:20,800 --> 01:46:22,325 De Ă€r redan ute. 956 01:46:23,080 --> 01:46:27,085 Vi fĂ„r ta dem i bilen. VĂ€nta tills alla Ă€r inne. 957 01:46:27,240 --> 01:46:29,641 Skjut bara om det Ă€r grönt. 958 01:46:39,080 --> 01:46:40,525 Polis! Ur vĂ€gen! 959 01:46:42,040 --> 01:46:43,690 Rör pĂ„ er. Ner. 960 01:46:48,000 --> 01:46:49,047 Akta. 961 01:47:01,920 --> 01:47:03,922 - SĂ€tt fart. - L.A-polisen. Ner! 962 01:47:05,560 --> 01:47:06,891 Rör pĂ„ er. 963 01:47:10,120 --> 01:47:12,202 Vi klarade det. 964 01:47:15,840 --> 01:47:17,524 Undan! 965 01:47:23,280 --> 01:47:24,884 Ligg ner pĂ„ marken! 966 01:47:32,560 --> 01:47:35,211 - JĂ€vlar! - Starta bilen! 967 01:47:52,200 --> 01:47:53,725 Åk! Åk! Åk! 968 01:48:16,480 --> 01:48:18,926 Kom igen! 969 01:48:53,920 --> 01:48:55,843 Kör! 970 01:49:20,080 --> 01:49:21,366 Kör! 971 01:50:07,360 --> 01:50:09,089 Kör! 972 01:51:02,240 --> 01:51:04,720 Kom igen. 973 01:51:10,160 --> 01:51:12,322 FĂ„ ut honom hĂ€rifrĂ„n. 974 01:51:36,120 --> 01:51:38,202 Ner! Nu! 975 01:51:40,760 --> 01:51:42,364 Skit. 976 01:51:47,480 --> 01:51:49,323 Skit. 977 01:51:50,960 --> 01:51:55,010 Undan! Ner! Nu! 978 01:51:55,160 --> 01:51:57,367 Ur vĂ€gen. 979 01:52:46,560 --> 01:52:49,166 Mamma? Mamma? 980 01:52:54,720 --> 01:52:56,484 Kom hĂ€r. 981 01:53:38,080 --> 01:53:39,127 Kom raring. 982 01:53:41,680 --> 01:53:45,810 Jag har dig. Det Ă€r bra nu. 983 01:53:47,080 --> 01:53:51,881 En tragedi intrĂ€ffade idag nĂ€r ett bankrĂ„n fortsatte ut pĂ„ gatan. 984 01:53:52,040 --> 01:53:55,203 Claudia Newman, direkt frĂ„n brottsplatsen. 985 01:53:55,360 --> 01:53:59,126 SkrĂ€cken utbröt nĂ€r ett bankrĂ„n misslyckades. 986 01:53:59,280 --> 01:54:03,126 Mitt i lunchrusningen... 987 01:54:03,280 --> 01:54:05,965 - UrsĂ€kta mig. - Ett ögonblick. 988 01:54:06,120 --> 01:54:08,691 ...rĂ„n, jakt och död. 989 01:54:08,840 --> 01:54:11,969 Los Angeles skakas av ett bankrĂ„n- 990 01:54:12,120 --> 01:54:14,726 -som slutade i mord och skrĂ€ck. 991 01:54:14,880 --> 01:54:18,726 Michael Cheritto, en av de fyra rĂ„narna. 992 01:54:18,880 --> 01:54:21,167 - Han dog pĂ„ platsen. - Vad vill du ha, miss? 993 01:54:21,320 --> 01:54:23,641 Ännu en misstĂ€nkt, Donald Breedan svĂ„rt skadad... 994 01:54:23,800 --> 01:54:25,325 Miss? 995 01:54:25,480 --> 01:54:29,326 ...under skottlossningen mellan polis och rĂ„nare. 996 01:54:31,120 --> 01:54:32,884 HĂ„ll honom stilla. 997 01:54:33,040 --> 01:54:35,247 Ta det lugnt. 998 01:54:42,720 --> 01:54:45,326 - Vad har han? - Blodförlust och chock. 999 01:54:45,520 --> 01:54:50,048 Du ska fĂ„ morfin mot smĂ€rtan. 1000 01:54:50,200 --> 01:54:51,929 Hur ser det ut? 1001 01:54:52,080 --> 01:54:56,210 Mestadels vĂ€vnadsskador. Nyckelbensfraktur. 1002 01:54:56,360 --> 01:54:59,284 - Hinner han vila? - Sex, sju timmar. 1003 01:54:59,440 --> 01:55:01,249 - Inte mer? - Nej. 1004 01:55:01,400 --> 01:55:03,641 - Ta av dig skjortan. - Va? 1005 01:55:05,560 --> 01:55:07,528 Ta av dig skjortan. 1006 01:55:13,880 --> 01:55:16,963 Jag har fĂ„tt den av min dotter. 1007 01:55:17,120 --> 01:55:20,044 Det struntar jag i. Ta av den. 1008 01:55:25,520 --> 01:55:27,887 Chris... 1009 01:55:29,960 --> 01:55:32,691 Hör pĂ„ nu... 1010 01:55:33,160 --> 01:55:37,051 Nate hĂ€mtar dig. Han kör hem dig till sig. 1011 01:55:38,560 --> 01:55:43,043 - Var Ă€r Charlene? - Vi mĂ„ste dra, vi Ă€r pĂ„ nyheterna. 1012 01:55:43,200 --> 01:55:46,522 - Vi mĂ„ste dra. - Jag Ă„ker ingenstans utan henne. 1013 01:55:46,680 --> 01:55:50,082 TĂ€nk pĂ„ saken. Vi ses hos Nate. 1014 01:55:50,240 --> 01:55:55,849 - Vad ska du göra? - Ta reda pĂ„ om flyktplanen avslöjats. 1015 01:55:56,080 --> 01:55:57,764 Vem tjallade? 1016 01:55:58,560 --> 01:56:00,130 Vem var inte med? 1017 01:56:01,120 --> 01:56:02,963 Trejo. 1018 01:56:06,400 --> 01:56:07,606 Vi ses hos Nate. 1019 01:56:14,400 --> 01:56:17,768 Vill du fortfarande ha mig? 1020 01:56:17,920 --> 01:56:22,244 DĂ„ fĂ„r du hĂ€mta oss nu. 1021 01:56:22,400 --> 01:56:26,291 Okej. Jag kommer om tvĂ„ timmar. 1022 01:56:26,440 --> 01:56:28,681 Okej. 1023 01:56:30,280 --> 01:56:33,841 Fan ta dig, Chris...! Fan ta dig. 1024 01:56:34,320 --> 01:56:38,245 - Du flyger till Los Angeles. - Bra. 1025 01:57:26,000 --> 01:57:28,207 Varför gjorde du det? 1026 01:57:29,720 --> 01:57:31,449 - De tvingade mig. - Vem? 1027 01:57:31,600 --> 01:57:33,329 Var Ă€r Anna? 1028 01:57:33,840 --> 01:57:34,887 Hon Ă€r död. 1029 01:57:38,080 --> 01:57:41,163 Michael ocksĂ„ och Breedan som hoppade in för dig. 1030 01:57:41,680 --> 01:57:45,844 - Vem var det? Vem var det? - De hade Anna. 1031 01:57:46,000 --> 01:57:47,764 Vilka dĂ„? 1032 01:57:48,520 --> 01:57:52,161 Waingro. 1033 01:57:52,400 --> 01:57:53,526 Bara han? 1034 01:57:55,360 --> 01:57:57,727 - Åt nĂ„gon. - Vem? 1035 01:57:57,920 --> 01:58:00,241 Den andre han jobbade Ă„t. 1036 01:58:02,160 --> 01:58:04,083 Zant. 1037 01:58:06,240 --> 01:58:09,642 - Van Zant? - Ja. 1038 01:58:09,800 --> 01:58:11,643 Van Zant. 1039 01:58:11,800 --> 01:58:14,883 - Är du sĂ€ker pĂ„ det? - Van Zant. 1040 01:58:16,760 --> 01:58:19,570 Sa du nĂ„got om flyktplanen? 1041 01:58:20,160 --> 01:58:23,243 - Jag tror inte det. - Kom igen. 1042 01:58:25,240 --> 01:58:26,844 Jag minns inte. 1043 01:58:32,360 --> 01:58:36,081 - Jag ringer efter en lĂ€kare. - Jag klarar mig inte. 1044 01:58:37,560 --> 01:58:40,609 Jag har ingen kĂ€nsel nĂ„gonstans. 1045 01:58:42,000 --> 01:58:44,924 Min Anna Ă€r borta... 1046 01:58:46,080 --> 01:58:48,321 Borta. 1047 01:58:49,760 --> 01:58:54,049 LĂ€mna mig inte sĂ„ hĂ€r. Neil. SnĂ€lla. 1048 01:58:55,360 --> 01:58:58,091 LĂ€mna mig inte sĂ„ hĂ€r. 1049 01:59:21,440 --> 01:59:23,647 - Ja? - Nate. 1050 01:59:24,280 --> 01:59:26,965 Ring inte frĂ„n mobiltelefonen. 1051 01:59:27,560 --> 01:59:28,766 Den Ă€r ny. 1052 01:59:30,280 --> 01:59:33,090 Han bor pĂ„ Hillside Terrace i Encino. 1053 01:59:33,240 --> 01:59:36,608 - 10725. - 10725, okej. 1054 01:59:36,760 --> 01:59:39,969 - Och Chris? - Han Ă€r hemma hos mig. 1055 01:59:40,120 --> 01:59:42,487 Leta rĂ€tt pĂ„ Waingro. 1056 01:59:44,600 --> 01:59:45,681 Har du tid? 1057 01:59:46,720 --> 01:59:50,008 Jag tar mig tid. Jag vill ha en ny flyktplan. 1058 01:59:50,880 --> 01:59:52,166 Är den avslöjad? 1059 01:59:53,800 --> 01:59:55,928 Ska jag chansa? 1060 01:59:58,600 --> 02:00:00,489 Du ska fĂ„ en ny. 1061 02:00:00,640 --> 02:00:02,688 Var rĂ€dd om dig. 1062 02:00:07,800 --> 02:00:09,689 Charlene Shiherlis... 1063 02:00:10,400 --> 02:00:13,210 Drucker gömmer henne i Venice. 1064 02:00:13,360 --> 02:00:19,288 Neils flyktplan. Ring runt och kolla, nĂ„gon hĂ„ller pĂ„ att fixa det. 1065 02:00:19,480 --> 02:00:21,847 Tror du inte han hade en redan? 1066 02:00:22,000 --> 02:00:26,403 Han behöver en ny. Skulle du chansa? 1067 02:00:27,440 --> 02:00:29,761 Vem Ă€r tjallaren egentligen? 1068 02:00:29,920 --> 02:00:33,481 Hemlig kĂ€lla, ringde om bankrĂ„net. 1069 02:00:33,640 --> 02:00:37,201 Hur mycket tid har vi pĂ„ oss med Neil McCauley? 1070 02:00:37,360 --> 02:00:42,207 Åtta, tio timmar för en ny flyktplan, sen Ă€r han borta - adjöss. 1071 02:01:35,720 --> 02:01:40,123 Du tjallade pĂ„ McCauley! Hur kĂ€nde du till det? 1072 02:01:40,280 --> 02:01:42,931 Vem talade om det för dig? 1073 02:01:43,080 --> 02:01:44,730 Vem? 1074 02:02:12,600 --> 02:02:16,002 Connelly Ă€r inne för Murphy. Murphy med Leggat Ă€r dĂ€r med honom. 1075 02:02:16,160 --> 02:02:17,969 Murphy har pucken bakom nĂ€tet... 1076 02:02:22,120 --> 02:02:25,329 ...Miller Ă€r framme. HĂ€r Ă€r Murphy med domaren... 1077 02:02:28,920 --> 02:02:30,081 Var Ă€r Waingro? 1078 02:02:31,480 --> 02:02:33,721 - Var? - Inte fan vet jag. 1079 02:02:59,480 --> 02:03:03,405 NĂ€men... har du sett? 1080 02:03:03,880 --> 02:03:06,281 Är det inte fint? 1081 02:03:09,960 --> 02:03:13,009 - Din jĂ€vla skit! - Du ville komma bort, du var livrĂ€dd. 1082 02:03:13,160 --> 02:03:16,369 Det hĂ€r Ă€r utvĂ€gen. 1083 02:03:16,520 --> 02:03:20,206 - Vad fĂ„r du för det? - Korkade brudjĂ€vel. 1084 02:03:20,360 --> 02:03:23,523 - Hur hamnade jag hĂ€r? - Ta det lugnt, va. 1085 02:03:23,680 --> 02:03:27,401 Hon har haft det jobbigt. Ge henne nĂ„got att dricka. 1086 02:03:27,560 --> 02:03:30,564 - Gör som jag sĂ€ger. - Jag skiter i henne. 1087 02:03:33,000 --> 02:03:36,129 GĂ„ in dit och stanna dĂ€r. 1088 02:03:38,880 --> 02:03:41,121 Titta hĂ€r. 1089 02:03:42,280 --> 02:03:44,601 Kriminalassistent Drucker. 1090 02:03:44,760 --> 02:03:48,765 - Vill du lĂ€gga Dominick i sovrummet? - Han stannar hos mig. 1091 02:03:49,240 --> 02:03:51,163 SĂ„ dĂ€r. 1092 02:03:58,760 --> 02:04:00,728 Vad hĂ€nder nu, dĂ„? 1093 02:04:02,960 --> 02:04:06,726 Han har rĂ€tt. Det hĂ€r Ă€r utvĂ€gen. 1094 02:04:08,160 --> 02:04:12,051 - Du tror du mĂ„ste förrĂ„da Chris. - Menar du det? 1095 02:04:12,200 --> 02:04:15,170 Det mĂ„ste du. 1096 02:04:15,320 --> 02:04:19,564 Om du inte förrĂ„der Chris sĂ„ offrar du Dominick. 1097 02:04:20,080 --> 02:04:23,289 Han blir förĂ€ldralös nĂ€r du Ă„ker in för medhjĂ€lp. 1098 02:04:23,440 --> 02:04:30,483 Dina förĂ€ldrar Ă€r döda sĂ„ han hamnar pĂ„ fosterhem och ungdomsanstalter. 1099 02:04:30,640 --> 02:04:32,881 Sen stjĂ€l han en bil. 1100 02:04:33,120 --> 02:04:38,331 Sen hamnar han pĂ„ gladiatorskolor som Chino och Tracy. 1101 02:04:38,480 --> 02:04:41,768 Sen Ă€r det kört. 1102 02:04:41,920 --> 02:04:45,288 Du vet ju sjĂ€lv hur det Ă€r. 1103 02:04:46,440 --> 02:04:51,606 Dominick har Ă€nnu inte valt hur han vill leva, men det har Chris. 1104 02:04:52,680 --> 02:04:56,287 Om du ger oss Chris gĂ„r du fri. 1105 02:04:56,440 --> 02:05:00,365 Du kan göra det för din sons skull sĂ„ du fĂ„r uppfostra honom. 1106 02:05:04,520 --> 02:05:07,922 - Vad sĂ€ljer du mer? - Allt möjligt. 1107 02:05:08,800 --> 02:05:14,011 Men det hĂ€r behöver jag inte sĂ€lja för det sĂ€ljer sig sjĂ€lvt. 1108 02:05:20,320 --> 02:05:23,324 - SĂ„ hĂ€r ligger det till... - Drucker pĂ„ tvĂ„an. 1109 02:05:23,480 --> 02:05:25,801 VĂ€nta lite. 1110 02:05:27,960 --> 02:05:30,122 Jag har Drucker pĂ„ andra linjen. 1111 02:05:30,280 --> 02:05:31,645 Koppla in honom. 1112 02:05:33,160 --> 02:05:36,881 - VarsĂ„god. - Vincent... det Ă€r jag. 1113 02:05:38,800 --> 02:05:41,406 Ja eller nej? 1114 02:05:48,000 --> 02:05:50,526 Hon stĂ€ller upp. 1115 02:05:50,680 --> 02:05:53,843 Bra. SĂ„ hĂ€r ligger det till hĂ€r. 1116 02:05:54,000 --> 02:05:59,848 Hugh Benny har lĂ€mnat sitt syndiga leverne och blivit en god medborgare. 1117 02:06:00,000 --> 02:06:04,562 Den som förrĂ„dde Neil heter Waingro. 1118 02:06:04,720 --> 02:06:11,251 Waingro tillhörde Neils gĂ€ng, sen började han jobba Ă„t Van Zant. 1119 02:06:11,400 --> 02:06:17,203 Vi har folk hemma hos Van Zant nu eftersom han har blivit ihjĂ€lskjuten. 1120 02:06:17,520 --> 02:06:20,888 Nu borde Neil vara ute efter Waingro. 1121 02:06:21,040 --> 02:06:24,362 Waingro har tagit in pĂ„ Airport Marquis- 1122 02:06:24,520 --> 02:06:27,922 - under namnet Jamieson. Han Ă€r dĂ€r. 1123 02:06:28,080 --> 02:06:31,163 Sprid ut det till borgensmĂ€n, bookmakers- 1124 02:06:31,320 --> 02:06:34,563 -poliser och tjallare. 1125 02:06:34,720 --> 02:06:37,087 Alla som kan föra det vidare. 1126 02:06:37,240 --> 02:06:41,450 Placera poliser pĂ„ hotellet och anropa dem var 30:e minut. 1127 02:06:41,600 --> 02:06:45,685 Neil kanske gör ett försök. Hur kĂ€nns det? 1128 02:06:46,400 --> 02:06:49,643 Jag överlever. 1129 02:06:57,040 --> 02:06:58,929 Han Ă€r hĂ€r. 1130 02:06:59,200 --> 02:07:01,407 Neil Ă€r kvar. 1131 02:07:01,960 --> 02:07:03,928 Det kĂ€nner jag pĂ„ mig. 1132 02:07:04,160 --> 02:07:06,083 Men hur lĂ€nge? 1133 02:07:07,280 --> 02:07:10,204 Sju, Ă„tta timmar till, pĂ„ sin höjd. 1134 02:07:18,600 --> 02:07:19,931 Vad har du gjort? 1135 02:07:20,640 --> 02:07:24,361 - Var det du? - Jag Ă€r inte försĂ€ljare av metall. 1136 02:07:24,520 --> 02:07:27,444 Det hade funkat, men nu Ă€r det kört. 1137 02:07:27,600 --> 02:07:31,605 - Vi mĂ„ste Ă„ka tillsammans. - Var de andra med dig? 1138 02:07:33,720 --> 02:07:35,848 Michael... 1139 02:07:36,960 --> 02:07:39,566 Han kĂ€nde till riskerna. 1140 02:07:43,560 --> 02:07:46,211 NĂ€r det regnar blir man vĂ„t. 1141 02:07:48,240 --> 02:07:49,446 Packa. 1142 02:07:56,640 --> 02:07:57,801 Eady. 1143 02:07:58,240 --> 02:07:59,287 Eady. 1144 02:08:09,040 --> 02:08:12,328 Hur kunde du göra sĂ„ mot mig? 1145 02:08:17,800 --> 02:08:19,848 Vad Ă€r du? 1146 02:08:22,680 --> 02:08:25,843 Det ordnar sig. FörstĂ„r du det? 1147 02:08:30,720 --> 02:08:32,848 Det ordnar sig. 1148 02:08:33,840 --> 02:08:35,444 Okej. 1149 02:08:44,040 --> 02:08:47,681 Det stĂ„r en Camaro pĂ„ den hĂ€r adressen. 1150 02:08:52,400 --> 02:08:54,448 Pengar. 1151 02:08:57,040 --> 02:08:58,201 NĂ€r Ă€r det över? 1152 02:09:01,680 --> 02:09:03,250 Om 22 timmar. 1153 02:09:03,680 --> 02:09:07,401 - DĂ„ Ă€r det grönt. - NĂ€r fĂ„r jag ge mig av? 1154 02:09:11,320 --> 02:09:14,210 GĂ„ nu. DĂ€r har du dörren. 1155 02:09:14,880 --> 02:09:17,042 FĂ„r jag ge mig av sen? 1156 02:09:22,120 --> 02:09:24,361 Det kommer att bli annorlunda. 1157 02:09:25,400 --> 02:09:27,562 FörstĂ„r du? 1158 02:09:58,040 --> 02:09:59,610 Det Ă€r klart. 1159 02:09:59,760 --> 02:10:01,603 Vincent. 1160 02:10:07,000 --> 02:10:09,162 Min vĂ€n Ralph. 1161 02:10:09,360 --> 02:10:11,328 Du sa aldrig att du var... 1162 02:10:12,400 --> 02:10:15,290 - Herregud. - Var Ă€r Lauren? 1163 02:10:15,440 --> 02:10:18,649 - Hos Lisa-Beth. - Det har inget med mig att göra. 1164 02:10:18,800 --> 02:10:22,725 - Jag visste inte. Jag Ă€r ledsen. - För vad dĂ„? SĂ€tt dig ner. 1165 02:10:23,400 --> 02:10:25,448 Blir du inte ens arg? 1166 02:10:25,600 --> 02:10:28,126 Jag Ă€r arg. 1167 02:10:28,280 --> 02:10:30,681 Jag Ă€r hemskt arg, Ralph. 1168 02:10:30,880 --> 02:10:33,963 Du fĂ„r sĂ€tta pĂ„ min fru, om hon vill det. 1169 02:10:35,520 --> 02:10:38,649 Du fĂ„r vrĂ€ka dig i hennes soffa... 1170 02:10:39,960 --> 02:10:42,247 ...i hennes exmakes- 1171 02:10:42,400 --> 02:10:47,486 - fjantiga postmodernistiska hus om du vill det. 1172 02:10:49,320 --> 02:10:55,646 Men du fĂ„r inte titta pĂ„ min jĂ€vla TV! 1173 02:10:55,800 --> 02:10:57,325 Herregud. 1174 02:11:03,840 --> 02:11:05,649 StĂ€ll ner den. 1175 02:11:05,800 --> 02:11:08,371 - Jag har aldrig varit otrogen mot dig. - Det borde du kanske. 1176 02:11:08,520 --> 02:11:10,841 - Borde jag? - Du Ă€r delaktig. 1177 02:11:11,000 --> 02:11:14,049 Visst, jag tvingade Ralph knulla dig! 1178 02:11:14,200 --> 02:11:15,361 Det hĂ€r Ă€r absurt. 1179 02:11:17,080 --> 02:11:21,927 HĂ„ll kĂ€ften, Ralph! SĂ€tt dig ner! 1180 02:11:24,000 --> 02:11:27,925 Varför mĂ„ste jag förklara allt? Vad gör du? 1181 02:11:28,080 --> 02:11:31,926 - SĂ€ger vad jag menar, gör det jag sĂ€ger. - SĂ„ beundransvĂ€rt. 1182 02:11:32,080 --> 02:11:34,162 Men inget av det handlar om oss. 1183 02:11:35,000 --> 02:11:36,047 Nej. 1184 02:11:37,520 --> 02:11:43,880 Jag mĂ„ vara hög pĂ„ grĂ€s och Prozac men du kĂ€nner absolut ingenting. 1185 02:11:44,080 --> 02:11:48,722 Nu mĂ„ste jag förnedra mig med Ralph för att kunna bryta med dig. 1186 02:12:01,280 --> 02:12:03,487 Pass, resecheckar, kort. 1187 02:12:04,200 --> 02:12:09,047 Flygplanet... Charterterminalen, hangar 17. 1188 02:12:09,200 --> 02:12:10,964 1011 Sierra. 1189 02:12:14,360 --> 02:12:18,046 Landar, vĂ€ntar fem minuter, drar. 1190 02:12:18,240 --> 02:12:21,722 Planet klarar en kontroll, allt Ă€r grönt. 1191 02:12:23,720 --> 02:12:26,087 - Var Ă€r Chris? - Han har stuckit. 1192 02:12:27,520 --> 02:12:28,567 Vad? 1193 02:12:29,200 --> 02:12:31,726 Han skulle leta efter Charlene. 1194 02:12:31,920 --> 02:12:34,730 Tog du inte hit honom? 1195 02:12:35,200 --> 02:12:37,043 Vad hĂ€nde, dĂ„? 1196 02:12:37,200 --> 02:12:39,567 Det Ă€r ett fritt land. 1197 02:12:44,000 --> 02:12:48,403 Ring mig vid niotiden. Checka lĂ€get. 1198 02:12:49,760 --> 02:12:51,444 Okej. 1199 02:13:14,000 --> 02:13:16,970 Jag vet inte vad jag hĂ„ller pĂ„ med. 1200 02:13:19,840 --> 02:13:22,047 Jag vet att livet Ă€r kort. 1201 02:13:22,280 --> 02:13:24,931 Man fĂ„r vara glad för den tid man fĂ„r. 1202 02:13:27,120 --> 02:13:29,202 Vill du dra dig ur? 1203 02:13:31,480 --> 02:13:33,767 DĂ„ fĂ„r du göra det nu... 1204 02:13:34,840 --> 02:13:36,968 ...ensam. 1205 02:13:37,120 --> 02:13:40,169 Eller sĂ„ vĂ€ljer du sjĂ€lv att följa med mig. 1206 02:13:46,280 --> 02:13:48,328 Jag vet bara... 1207 02:13:50,120 --> 02:13:54,444 ...att det inte Ă€r nĂ„gon idĂ© att Ă„ka nĂ„gonstans lĂ€ngre... 1208 02:13:55,000 --> 02:13:57,082 ...om jag mĂ„ste Ă„ka ensam... 1209 02:13:58,000 --> 02:13:59,809 ...utan dig. 1210 02:14:06,640 --> 02:14:08,210 Eady. 1211 02:14:57,920 --> 02:15:00,400 - Ja. - Ja Vincent, nu gĂ€ller det. 1212 02:15:01,080 --> 02:15:02,730 DĂ„ vĂ€ntar jag. 1213 02:15:05,400 --> 02:15:06,765 LĂ„t honom se dig. 1214 02:15:07,880 --> 02:15:09,723 - GĂ„ fram dĂ„. - KĂ€ften! 1215 02:15:14,000 --> 02:15:16,685 En sekund i fönstret... 1216 02:15:17,480 --> 02:15:19,244 ...sen Ă€r det över. 1217 02:17:09,240 --> 02:17:10,890 UrsĂ€kta... 1218 02:17:11,160 --> 02:17:16,087 Vet du om man kan hyra nĂ„got hĂ€r? 1219 02:17:17,160 --> 02:17:18,286 Ja. 1220 02:17:18,440 --> 02:17:21,046 Kolla lapparna i mataffĂ€ren. 1221 02:17:21,200 --> 02:17:22,247 Ja tack. 1222 02:17:33,440 --> 02:17:36,125 Det Ă€r inte han. Det var inte Chris. 1223 02:17:43,800 --> 02:17:45,928 Enhet anropas. 1224 02:17:46,080 --> 02:17:48,765 Stoppa honom och kolla lĂ€get. 1225 02:18:16,000 --> 02:18:18,606 John Peterson. Giltigt ID-kort. 1226 02:18:18,760 --> 02:18:22,526 Bilen stĂ„r pĂ„ Bukowski, Gene. 1227 02:18:22,680 --> 02:18:25,570 Inga anmĂ€rkningar i registret. 1228 02:18:28,240 --> 02:18:31,084 - LĂ„t honom Ă„ka. - Uppfattat. 1229 02:18:31,280 --> 02:18:33,601 Tack ska ni ha. 1230 02:18:35,360 --> 02:18:37,328 Det var inte han. 1231 02:18:46,400 --> 02:18:49,210 Vill du ha kaffe medan vi vĂ€ntar? 1232 02:18:49,360 --> 02:18:51,442 Ja tack. 1233 02:19:21,600 --> 02:19:23,443 HĂ€nder det nĂ„got? 1234 02:19:23,600 --> 02:19:25,682 Ingenting. 1235 02:19:37,000 --> 02:19:40,322 Det Ă€r Vincent. 1236 02:19:40,480 --> 02:19:41,481 HĂ€nder det nĂ„got? 1237 02:19:41,680 --> 02:19:46,004 Ingenting. Waingro har hĂ€mtat is. Det Ă€r allt. 1238 02:19:54,360 --> 02:19:56,203 Vet ni vad? 1239 02:19:58,200 --> 02:20:00,248 Neil har stuckit. 1240 02:20:04,640 --> 02:20:08,087 - Flugit ivĂ€g som en fĂ„gel. - Hur kan du veta det? 1241 02:20:10,360 --> 02:20:13,409 - Vi kan fortfarande gillra en fĂ€lla. - Med vad dĂ„? 1242 02:20:13,560 --> 02:20:15,403 Med vad dĂ„? 1243 02:20:15,840 --> 02:20:18,491 Trevlig resa, dynghög! 1244 02:20:19,200 --> 02:20:21,407 Du var skicklig. 1245 02:20:22,480 --> 02:20:24,050 Jag Ă„ker till hotellet. 1246 02:20:25,440 --> 02:20:27,920 Jag tĂ€nker ta en dusch... 1247 02:20:28,520 --> 02:20:32,002 ...och sova, i en mĂ„nad. 1248 02:22:41,920 --> 02:22:43,729 SĂ„ ja. 1249 02:22:50,400 --> 02:22:52,323 Kom igen. 1250 02:22:54,280 --> 02:22:56,567 Okej, okej. 1251 02:23:00,040 --> 02:23:02,008 Satan. 1252 02:23:02,880 --> 02:23:04,882 LĂ„t mig dra Ă„t det hĂ€r. 1253 02:23:10,360 --> 02:23:12,362 Vilket jĂ€vla slöseri. 1254 02:23:12,560 --> 02:23:14,881 Okej, hĂ€r. 1255 02:23:15,720 --> 02:23:21,443 Massor av typer tar livet av sig men du ska inte fĂ„ dö! Inte du. 1256 02:23:27,040 --> 02:23:29,725 Var kan hon vara? Hon heter Lauren. Lauren Gustafson. 1257 02:23:29,880 --> 02:23:32,167 Jag ska vara med henne. Men polisen... 1258 02:23:39,080 --> 02:23:42,243 - Ni mĂ„ste hjĂ€lpa mig... - Det gĂ„r bra. 1259 02:23:43,680 --> 02:23:45,284 Jag har dig. 1260 02:23:47,920 --> 02:23:49,081 Jag har dig. 1261 02:23:50,400 --> 02:23:53,768 Det kommer att ordna sig. 1262 02:23:53,920 --> 02:23:57,970 HĂ€mta en lĂ€kare! En lĂ€kare! 1263 02:23:58,120 --> 02:24:00,009 - Lugna ner er. - Mamma Ă€r hĂ€r. 1264 02:24:00,160 --> 02:24:02,003 - Har hon tagit droger? - Nej. 1265 02:24:04,920 --> 02:24:07,730 Ta hit en olycksfalls- och en vaskulĂ€rkirurg. 1266 02:24:07,880 --> 02:24:11,168 Jag tror bĂ„da pulsĂ„drorna Ă€r av, jag kĂ€nde knappt pulsen. 1267 02:24:11,320 --> 02:24:14,642 Hon har extremt lĂ„gt blodtryck och andningssvĂ„righeter. 1268 02:24:14,800 --> 02:24:16,529 Det Ă€r klart. 1269 02:24:18,040 --> 02:24:21,203 - Hur lĂ„ng tid kan ha gĂ„tt? - Jag vet inte. 1270 02:24:21,360 --> 02:24:24,443 - Var lĂ„g hon? - I badkaret. 1271 02:24:24,600 --> 02:24:28,161 Ge henne saltlösning. 1272 02:24:28,320 --> 02:24:31,449 LĂ€gg tryck pĂ„ sĂ„ren. Ge mig tvĂ„ liter blod. O-negativt. 1273 02:24:31,640 --> 02:24:35,008 Kolla hennes blodgrupp. 1274 02:24:35,160 --> 02:24:38,687 Vi behöver en respirator. Vi behöver hjĂ€lp. 1275 02:24:38,840 --> 02:24:41,571 Förbered röntgen. 1276 02:24:46,560 --> 02:24:51,202 Hon ligger pĂ„ uppvaket nu. 1277 02:24:51,360 --> 02:24:55,524 LĂ€get Ă€r stabilt. Ni fĂ„r snart tala med lĂ€karen. 1278 02:24:55,680 --> 02:24:57,569 - Kommer hon att klara sig? - Ja. 1279 02:24:57,720 --> 02:25:00,405 Hon kommer att klara sig. 1280 02:25:00,560 --> 02:25:02,961 - Hon klarar sig. - Min flicka. 1281 02:25:03,120 --> 02:25:06,249 Varför gjorde hon sĂ„? 1282 02:25:06,400 --> 02:25:10,610 Att hon kunde göra sĂ„... Titta vad hon gjorde. 1283 02:25:11,680 --> 02:25:13,489 SĂ„ dĂ€r. 1284 02:25:13,920 --> 02:25:16,844 Allt kommer att ordna sig. 1285 02:25:17,000 --> 02:25:19,048 Jag Ă€r hĂ€r, jag stannar hos dig. 1286 02:25:19,200 --> 02:25:20,247 - FörstĂ„r du? - Ja. 1287 02:25:20,440 --> 02:25:22,522 Jag stannar hos dig. 1288 02:25:36,440 --> 02:25:37,805 Det Ă€r jag. 1289 02:25:38,400 --> 02:25:41,643 Planet Ă€r pĂ„ vĂ€g. 1290 02:25:41,840 --> 02:25:45,890 Vi har ingen som kör er till planet Ă€n. 1291 02:25:46,040 --> 02:25:47,929 En sak till. 1292 02:25:48,360 --> 02:25:49,964 Du ville ju veta. 1293 02:25:50,800 --> 02:25:53,690 Killen du söker bor pĂ„ Marquis om du bryr dig. 1294 02:25:53,840 --> 02:25:57,208 Men det gör du vĂ€l inte. 1295 02:25:57,360 --> 02:26:01,126 - Nej. - Hej dĂ„. 1296 02:26:02,840 --> 02:26:04,808 Ha det bra. 1297 02:26:04,960 --> 02:26:06,564 Allt Ă€r lugnt. 1298 02:26:08,320 --> 02:26:10,288 Ha det bra. 1299 02:26:20,600 --> 02:26:23,365 - Vad Ă€r det? - Ingenting. 1300 02:26:23,520 --> 02:26:25,090 Allt Ă€r lugnt. 1301 02:27:03,040 --> 02:27:05,964 - Jag mĂ„ste fixa en grej. - Hinner vi det? 1302 02:27:06,960 --> 02:27:08,610 Ja dĂ„. 1303 02:27:37,000 --> 02:27:40,163 Jag kommer snart. LĂ„t motorn gĂ„. 1304 02:28:21,760 --> 02:28:24,047 - Receptionen. - RumsbetjĂ€ningen. 1305 02:28:24,200 --> 02:28:28,046 Jag har fĂ„tt fel rumsnummer till en Jameson. 1306 02:28:28,200 --> 02:28:30,089 - Det hĂ€nder jĂ€mt... - Ja, jag vet. 1307 02:28:30,240 --> 02:28:33,323 - 1735. - Tack. 1308 02:30:16,800 --> 02:30:21,931 Meddelande till samtliga. Brandlarmet har gĂ„tt. 1309 02:30:22,080 --> 02:30:25,482 Ta det lugnt. Vi ber er att inte anvĂ€nda hissarna. 1310 02:30:29,480 --> 02:30:32,131 Waingro Ă€r kvar, jag stannar. 1311 02:30:32,280 --> 02:30:35,887 Är trappan rökfylld mĂ„ste du gĂ„. 1312 02:30:40,160 --> 02:30:42,561 Ska jag ringa hennes pappa? 1313 02:30:43,560 --> 02:30:46,404 Han Ă€r i Sierra Nevada nĂ„gonstans. 1314 02:30:47,880 --> 02:30:50,042 Och hon valde dig. 1315 02:30:52,040 --> 02:30:54,441 Hon gjorde det hos dig. 1316 02:30:55,960 --> 02:30:58,247 Det hĂ€r borde inte ha hĂ€nt. 1317 02:30:58,440 --> 02:31:00,442 Nej. 1318 02:31:04,240 --> 02:31:05,890 Okej. 1319 02:31:16,080 --> 02:31:18,208 Tror du att... 1320 02:31:20,160 --> 02:31:22,640 ...det skulle kunna funka mellan oss? 1321 02:31:25,040 --> 02:31:27,646 Jag önskar att jag kunde sĂ€ga ja. 1322 02:31:27,800 --> 02:31:31,088 Men i lĂ€ngden... 1323 02:31:35,560 --> 02:31:37,722 Det Ă€r som du sa. 1324 02:31:40,440 --> 02:31:45,082 Jag Ă€r uppslukad av dem jag ska sĂ€tta dit. 1325 02:31:51,960 --> 02:31:54,884 Jag Ă€r inte den du vill ha. 1326 02:32:05,360 --> 02:32:08,011 GĂ„ om du mĂ„ste. 1327 02:32:10,040 --> 02:32:13,249 - Jag stannar. - Jag klarar det hĂ€r sjĂ€lv. 1328 02:32:16,360 --> 02:32:18,442 Var försiktig. 1329 02:32:18,680 --> 02:32:21,445 Ring hit, sĂ„ jag vet att inget hĂ€nt dig. 1330 02:32:22,360 --> 02:32:23,885 Lovar du det? 1331 02:33:05,760 --> 02:33:06,807 Ta trapporna. 1332 02:33:20,760 --> 02:33:21,807 Ja? 1333 02:33:24,040 --> 02:33:28,204 Det brinner pĂ„ tredje vĂ„ningen. Hotellet mĂ„ste utrymmas. 1334 02:33:28,360 --> 02:33:30,010 Jag kan inte lĂ€mna rummet. 1335 02:33:38,880 --> 02:33:42,282 Vi kan vĂ€l snacka om saken. 1336 02:33:56,320 --> 02:33:57,367 Han Ă€r hĂ€r pĂ„ 17. 1337 02:34:00,520 --> 02:34:02,841 Se pĂ„ mig...! Se pĂ„ mig! 1338 02:34:06,200 --> 02:34:07,361 Se pĂ„ mig! 1339 02:34:39,280 --> 02:34:43,171 Polisen! HĂ€nderna pĂ„ huvudet! 1340 02:35:18,280 --> 02:35:20,601 Koppla in mig pĂ„ femman. 1341 02:35:20,760 --> 02:35:23,127 Casals? JJ? 1342 02:35:24,040 --> 02:35:25,246 Drucker...! 1343 02:35:25,400 --> 02:35:27,971 Jag Ă€r i foajĂ©n vid trapphuset. 1344 02:35:28,120 --> 02:35:29,121 Vad hĂ€nder? 1345 02:35:29,280 --> 02:35:32,443 Vi Ă€r pĂ„ vĂ€g till 17:e vĂ„ningen. 1346 02:35:32,600 --> 02:35:34,807 Hissarna Ă€r ur funktion. 1347 02:35:34,960 --> 02:35:38,089 - Det Ă€r rörigt. Folk överallt. - Okej. Klart slut. 1348 02:36:07,920 --> 02:36:09,490 SĂ€tt fart, hĂ„ll dig undan. 1349 02:36:09,640 --> 02:36:11,563 FortsĂ€tt hĂ„lla dig undan. 1350 02:36:19,480 --> 02:36:22,563 Vi gĂ„r den vĂ€gen. Vi mĂ„ste gĂ„, okej? 1351 02:36:25,680 --> 02:36:27,603 Jag har det, sir. 1352 02:36:29,720 --> 02:36:31,643 Kom igen! 1353 02:36:43,360 --> 02:36:46,364 Jag har det. 1354 02:36:51,520 --> 02:36:52,601 SĂ€tt fart. 1355 02:38:02,280 --> 02:38:04,681 Ge mig den dĂ€r. 1356 02:44:22,160 --> 02:44:24,891 Jag sa att jag aldrig tĂ€nkte Ă„ka in igen. 1357 02:44:28,240 --> 02:44:29,890 Ja. 96955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.