All language subtitles for Barking.Dogs.Never.Bite

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,032 --> 00:00:38,473 No animals were harmed in the making of this film. 2 00:00:41,709 --> 00:00:43,689 Cinema Service Presents 3 00:00:43,711 --> 00:00:46,089 in association with CJ Entertainment 4 00:00:47,081 --> 00:00:51,587 A Sidus FNH Production 5 00:01:02,329 --> 00:01:05,139 What a nice day! 6 00:01:07,301 --> 00:01:14,947 I'd like to go hiking and take a nap on the mountain. 7 00:01:14,975 --> 00:01:18,718 Wake up, man. 8 00:01:18,746 --> 00:01:20,987 - Jun-pyo. - What? 9 00:01:21,015 --> 00:01:27,432 I don't think I'm cut out to be a professor. 10 00:01:27,455 --> 00:01:32,097 - Shut up. - Maybe it's God's will. 11 00:01:32,126 --> 00:01:36,802 God my ass! It's the dean's will. 12 00:01:36,831 --> 00:01:39,903 He's the one who calls the shots. 13 00:01:39,934 --> 00:01:43,848 You're so pigheaded. 14 00:01:43,871 --> 00:01:48,149 Min took your place. 15 00:01:48,175 --> 00:01:50,849 You asked for it, man. 16 00:01:50,878 --> 00:01:53,222 Shame on you! 17 00:01:57,151 --> 00:02:03,397 - You there, Yoon-ju? - Yeah, go ahead. 18 00:02:04,792 --> 00:02:07,238 You have a dog or something? 19 00:02:07,261 --> 00:02:13,143 - Can you hear it, too? - Sure. 20 00:02:13,167 --> 00:02:15,272 God, it's driving me nuts. 21 00:02:15,302 --> 00:02:17,111 What a life! 22 00:03:21,602 --> 00:03:23,343 You mongrel! 23 00:04:21,829 --> 00:04:24,070 Do you like dried radishes? 24 00:04:25,065 --> 00:04:26,408 What? 25 00:04:27,835 --> 00:04:30,213 Yeah, I do. 26 00:04:30,237 --> 00:04:33,309 Radishes should be dried in the sun. 27 00:04:33,340 --> 00:04:36,878 The weather isn't helping. 28 00:07:45,766 --> 00:07:49,441 BARKING DOGS NEVER BITE 29 00:07:56,910 --> 00:07:59,550 LEE Sung-jae 30 00:08:00,547 --> 00:08:03,221 BAE Doo-na 31 00:08:04,218 --> 00:08:07,597 BYUN Hui-bong, KIM Ho-jung 32 00:09:07,948 --> 00:09:09,950 You can take my seat. 33 00:09:11,151 --> 00:09:14,360 Sit over here. 34 00:09:24,965 --> 00:09:29,744 Screenplay by BONG Joon-ho 35 00:09:31,471 --> 00:09:34,884 Cinematography by CHO Yong-kyu 36 00:09:39,913 --> 00:09:43,360 Lighting by PARK Jong-hwan 37 00:10:41,908 --> 00:10:45,219 Produced by TCHA Sung-jai 38 00:10:47,414 --> 00:10:51,294 Directed by BONG Joon-ho 39 00:11:12,906 --> 00:11:16,945 15 across. 40 00:11:16,977 --> 00:11:19,924 Yeah, 15 across. 41 00:11:19,946 --> 00:11:21,687 It's "reciprocate." 42 00:11:23,350 --> 00:11:25,159 What? 43 00:11:25,185 --> 00:11:28,098 "Reciprocal"? 44 00:11:28,121 --> 00:11:31,261 You're such an idiot! 45 00:11:31,291 --> 00:11:33,293 I don't think that's it. 46 00:11:33,326 --> 00:11:35,135 Let me know if you run out of paper. 47 00:11:36,596 --> 00:11:39,475 You mean 15 down? 48 00:11:39,499 --> 00:11:42,070 You don't know what it means, do you? 49 00:11:42,102 --> 00:11:45,015 - I do. - You're so ignorant! 50 00:11:45,038 --> 00:11:46,813 I know what "reciprocal" means. 51 00:11:46,840 --> 00:11:49,116 No, it's "reciprocate. " 52 00:11:53,447 --> 00:11:55,893 I'm dying for a cigarette. 53 00:12:00,554 --> 00:12:05,503 It's raining. I can't smoke on the roof. 54 00:12:05,525 --> 00:12:07,505 Go smoke in the bathroom. 55 00:12:07,527 --> 00:12:13,443 - I'm not a kid. - You're going to take a shit anyway. 56 00:12:13,467 --> 00:12:17,540 You think I only eat and shit? 57 00:12:17,571 --> 00:12:19,573 I didn't eat breakfast. 58 00:12:20,707 --> 00:12:25,679 This place is making me fatter. 59 00:12:28,014 --> 00:12:30,358 Hello? 60 00:12:30,383 --> 00:12:32,886 Hyun-nam? 61 00:12:35,155 --> 00:12:37,533 What a slut! 62 00:12:39,993 --> 00:12:41,995 Stamp these, please. 63 00:12:42,028 --> 00:12:45,703 Lost Dog 64 00:12:45,732 --> 00:12:53,150 if you don't get these stamped, the janitors will take them down. 65 00:12:53,173 --> 00:12:56,382 That's what I am here for. 66 00:12:57,778 --> 00:13:02,249 By the way... how old are you? 67 00:13:02,282 --> 00:13:06,059 I'm in first grade. 68 00:13:06,086 --> 00:13:09,033 Shouldn't you be at school? 69 00:13:09,055 --> 00:13:13,367 What for? My dog is missing. 70 00:13:13,393 --> 00:13:16,135 I don't wanna study. 71 00:13:17,197 --> 00:13:18,835 That's not good. 72 00:13:18,865 --> 00:13:24,747 I'll post them around the neighborhood. You go to school. 73 00:13:24,771 --> 00:13:31,450 If I don't find him, I'll starve myself to death. 74 00:13:31,478 --> 00:13:34,118 He means everything to me. 75 00:14:41,781 --> 00:14:45,388 Oh, you're home. 76 00:14:48,822 --> 00:14:51,530 I'm hungry. 77 00:14:52,659 --> 00:14:54,468 Let me fix your dinner. 78 00:14:54,494 --> 00:14:56,872 I don't want dinner. 79 00:15:00,333 --> 00:15:02,506 This is what I want. 80 00:15:07,807 --> 00:15:10,413 The people downstairs will hear. 81 00:15:21,421 --> 00:15:25,267 Looks like a human brain. 82 00:15:34,901 --> 00:15:39,043 I'm going out tonight. 83 00:15:39,072 --> 00:15:41,882 Where? 84 00:15:44,911 --> 00:15:53,228 There's a department meeting. Jun-pyo invited me. 85 00:15:53,253 --> 00:15:56,462 - Jun-pyo? - Yeah. 86 00:15:57,791 --> 00:16:00,362 You going drinking again? 87 00:16:00,393 --> 00:16:05,604 No, I won't. I mean it. 88 00:16:07,133 --> 00:16:09,306 Crack them all. 89 00:16:10,303 --> 00:16:12,305 All of them? 90 00:16:15,608 --> 00:16:19,249 Jesus, there are over 100 of them. 91 00:16:19,279 --> 00:16:23,250 There's 50 at most. 92 00:16:25,485 --> 00:16:28,261 No way! 93 00:16:30,557 --> 00:16:37,167 Fill this up and you can go. 94 00:17:13,433 --> 00:17:15,811 - Hurry! The train's here! - Okay. 95 00:17:17,837 --> 00:17:20,647 Fuck, when are we going home? 96 00:17:20,673 --> 00:17:23,813 I'm getting on the train! 97 00:17:33,453 --> 00:17:38,198 Hey! Wait for me at the next stop! 98 00:17:58,244 --> 00:18:02,283 - You see the news last night? - Oh, yeah! 99 00:18:02,315 --> 00:18:04,454 It was about who makes the best husbands. 100 00:18:04,484 --> 00:18:07,397 Guess who took first and second place? 101 00:18:07,420 --> 00:18:11,459 Doctors and lawyers. And 48th on the list was-- 102 00:18:11,491 --> 00:18:13,801 - Miners! - That's right. 103 00:18:13,827 --> 00:18:17,798 The 49th was farmers and the 50th was... 104 00:18:17,831 --> 00:18:21,574 - What? - ...humanities grad students. 105 00:18:21,601 --> 00:18:25,413 - Last on the list? - What a shame! 106 00:18:28,575 --> 00:18:32,216 - Is it too red? - This is our department shirt. 107 00:18:32,245 --> 00:18:35,715 Not again! Another dustcloth! 108 00:18:35,748 --> 00:18:38,092 It's not very pretty. 109 00:18:40,553 --> 00:18:45,366 - Do we have to pay for it? - Yeah. Eight bucks. 110 00:18:46,693 --> 00:18:48,730 Can I get one for free? 111 00:18:48,761 --> 00:18:52,231 It includes drinks as well. 112 00:18:52,265 --> 00:18:54,745 Let me pay for you. 113 00:18:54,767 --> 00:18:57,680 The color isn't very good. 114 00:18:57,704 --> 00:19:01,015 Did you see Jun-pyo? 115 00:19:01,040 --> 00:19:04,078 Not tonight. 116 00:19:04,110 --> 00:19:08,217 - Here. - You shouldn't have. 117 00:19:08,248 --> 00:19:13,027 I want to be a millionaire 118 00:19:13,052 --> 00:19:18,365 I try to realize my dream, no matter how hard it is 119 00:19:18,391 --> 00:19:20,769 However, peace disappeared one day... 120 00:19:23,496 --> 00:19:27,967 And I had to give up my dream... 121 00:19:35,441 --> 00:19:37,387 Jun-pyo? 122 00:19:37,410 --> 00:19:39,651 Is that you, Yoon-ju? 123 00:19:39,679 --> 00:19:41,556 Hello? 124 00:19:41,581 --> 00:19:45,393 I'm kind of busy right now. I'll call you back. 125 00:19:45,418 --> 00:19:49,264 Where have you been? I'm about to go home. 126 00:19:49,289 --> 00:19:53,533 Thank God, you're here. Get me some tissues. 127 00:19:55,128 --> 00:19:58,041 Just a second. 128 00:20:05,672 --> 00:20:07,674 Here. 129 00:20:09,342 --> 00:20:11,788 Did you think about what I said? 130 00:20:14,547 --> 00:20:20,520 Min bribed the dean when he was studying in Germany. 131 00:20:22,622 --> 00:20:28,300 That's why he's a professor. 132 00:20:28,328 --> 00:20:31,707 I'm just not a good lobbyist. 133 00:20:31,731 --> 00:20:34,644 You know that? 134 00:20:37,870 --> 00:20:41,477 The other night he was... 135 00:20:43,643 --> 00:20:48,683 This isn't funny. I shouldn't be laughing. 136 00:20:49,916 --> 00:20:54,695 He was drinking with the dean. 137 00:20:59,692 --> 00:21:03,139 The dean drinks like a madman. 138 00:21:03,162 --> 00:21:05,802 He gets smashed out of his gourd. 139 00:21:05,832 --> 00:21:09,473 Min doesn't drink, 140 00:21:09,502 --> 00:21:12,881 but he got plastered that night-- 141 00:21:13,873 --> 00:21:16,410 whiskey and all. 142 00:21:22,582 --> 00:21:26,029 He goes to take the subway 143 00:21:26,052 --> 00:21:31,092 and projectile vomit: all over the tracks. 144 00:21:32,191 --> 00:21:34,171 Gross! 145 00:21:34,193 --> 00:21:38,539 You see the subway coming? 146 00:21:38,564 --> 00:21:42,410 Even a Ph.D's head is no match for a train. 147 00:21:42,435 --> 00:21:44,847 Bam! 148 00:21:44,871 --> 00:21:47,977 Isn't it terrible? 149 00:21:49,208 --> 00:21:52,655 That's awful! 150 00:21:54,247 --> 00:22:00,391 He studied abroad and all. What a waste. 151 00:22:03,489 --> 00:22:07,335 But that's good for you. 152 00:22:08,394 --> 00:22:09,805 What? 153 00:22:11,064 --> 00:22:14,375 His position is available. 154 00:22:14,400 --> 00:22:20,476 If you play your cards right, it's yours. 155 00:22:25,345 --> 00:22:28,451 You should go see the dean. 156 00:22:28,481 --> 00:22:31,155 I should? 157 00:22:33,453 --> 00:22:36,161 Get $10,000 ready. 158 00:22:36,189 --> 00:22:38,760 $10,000? 159 00:22:38,791 --> 00:22:41,931 Hey, it's not much. 160 00:22:41,961 --> 00:22:44,942 Have it ready. That's what it costs. 161 00:22:44,964 --> 00:22:48,502 But it's too much. 162 00:22:48,534 --> 00:22:54,314 This is your last shot. Don't let it go. 163 00:22:55,541 --> 00:22:57,953 Let's go drinking. 164 00:23:10,056 --> 00:23:15,005 Lost dog 165 00:23:21,834 --> 00:23:24,644 Eun-sil! 166 00:23:24,670 --> 00:23:27,116 Honey! 167 00:23:27,140 --> 00:23:29,916 What a girl. 168 00:23:33,246 --> 00:23:36,022 Tired? 169 00:23:36,048 --> 00:23:39,655 Then quit working. 170 00:23:39,685 --> 00:23:43,724 Stay home and be a mom. 171 00:23:43,756 --> 00:23:46,930 Stop working for peanuts. 172 00:23:49,362 --> 00:23:52,241 $10,000? 173 00:23:53,833 --> 00:23:58,373 You can't really call it a bribe. 174 00:24:00,406 --> 00:24:04,513 Think of it as a necessary business expense. 175 00:24:07,847 --> 00:24:13,627 Just an allowance for an old man. 176 00:24:15,087 --> 00:24:19,194 What's wrong with that? 177 00:24:29,302 --> 00:24:37,619 Your daddy will be a professor. 178 00:24:42,748 --> 00:24:44,887 You hear me? 179 00:24:54,727 --> 00:24:57,003 Shit! 180 00:25:42,608 --> 00:25:46,021 Can't bark because of a throat operation 181 00:26:46,872 --> 00:26:49,751 How is it? 182 00:27:04,357 --> 00:27:06,098 I'm sorry, doggy. 183 00:27:49,502 --> 00:27:52,039 Not here yet? 184 00:27:52,071 --> 00:27:56,247 Leave a message at the beep. 185 00:27:56,275 --> 00:28:00,746 Be here in 10 or you're dead. 186 00:28:47,326 --> 00:28:50,170 How's it going? 187 00:28:50,196 --> 00:28:53,575 What are you doing down here? 188 00:28:59,805 --> 00:29:02,581 It smells great. 189 00:29:05,311 --> 00:29:08,554 You having a feast alone? 190 00:29:08,581 --> 00:29:12,723 I didn't want to dirty the office. 191 00:29:13,719 --> 00:29:15,960 What soup is this? 192 00:29:15,988 --> 00:29:18,059 It's nothing. 193 00:29:19,492 --> 00:29:22,905 What are you doing here? 194 00:29:25,498 --> 00:29:30,498 The other day, some kids got caught smoking weed down here. 195 00:29:37,042 --> 00:29:39,044 Is that right? 196 00:29:39,078 --> 00:29:42,423 - You didn't hear? - No. 197 00:29:42,448 --> 00:29:44,655 You know what's worse? 198 00:29:44,683 --> 00:29:48,756 This residents' representative stormed into my office... 199 00:29:48,788 --> 00:29:57,401 ...and blamed it on our janitors. 200 00:29:58,397 --> 00:30:01,935 The bulb must have blown out. 201 00:30:01,967 --> 00:30:05,505 These are cheap bulbs. 202 00:30:05,538 --> 00:30:08,951 When it's done, we'll take it to the office. 203 00:30:26,125 --> 00:30:29,937 You know what? 204 00:30:29,962 --> 00:30:37,005 I keep hearing noises in this basement. 205 00:30:39,305 --> 00:30:41,911 It's horrible. 206 00:30:42,942 --> 00:30:46,788 It must be the pipes. 207 00:30:48,047 --> 00:30:55,329 You ever heard of Boiler Kim? 208 00:30:56,522 --> 00:30:59,162 Boiler Kim? 209 00:31:00,192 --> 00:31:04,231 Back in 1988, construction was booming 210 00:31:04,263 --> 00:31:09,008 and everyone was looking to get rich quick. 211 00:31:09,034 --> 00:31:12,481 Buildings were going up left and right. 212 00:31:14,106 --> 00:31:18,316 This apartment building went up then. 213 00:31:19,945 --> 00:31:26,157 After people moved in, 214 00:31:27,820 --> 00:31:33,031 we had problems with the heating. 215 00:31:33,058 --> 00:31:38,269 So we had guys over to fix it, 216 00:31:38,297 --> 00:31:42,803 but nobody knew what was wrong. 217 00:31:42,835 --> 00:31:48,547 So we called up Boiler Kim. 218 00:31:50,409 --> 00:31:55,518 He was a legendary figure in the business. 219 00:31:55,547 --> 00:31:58,858 He came up all the way from Mokpo. 220 00:31:58,884 --> 00:32:03,884 He took a look and started to chuckle, 221 00:32:15,434 --> 00:32:19,507 then he set to work. 222 00:32:19,538 --> 00:32:26,353 10 minutes later, it was working like a top. 223 00:32:26,378 --> 00:32:33,421 And he said, "it's spinning." Just like that. 224 00:32:33,452 --> 00:32:35,557 Spinning? 225 00:32:35,587 --> 00:32:41,037 It's what they say down in Mokpo. It was his trademark. 226 00:32:41,060 --> 00:32:49,946 After he fixed boilers, he always said, "it's spinning." 227 00:32:56,709 --> 00:33:04,594 Everybody was delighted and wanted to drink with him. 228 00:33:04,616 --> 00:33:10,225 Then he turned and yelled, 229 00:33:10,255 --> 00:33:14,761 "You bastards!" 230 00:33:15,794 --> 00:33:20,539 Everybody was speechless. 231 00:33:20,566 --> 00:33:24,708 And he asked, "How much did you steal?" 232 00:33:27,006 --> 00:33:35,721 They used really cheap materials and embezzled the rest of the money. 233 00:33:35,748 --> 00:33:40,356 Boiler Kim knew it. 234 00:33:42,254 --> 00:33:48,796 He fixed boilers with love and care. 235 00:33:48,827 --> 00:33:54,072 So he knew they'd bought cheap materials. 236 00:33:54,099 --> 00:33:56,978 Then a fight broke out. 237 00:33:57,002 --> 00:34:02,002 I don't know who it was, but somebody pushed him. 238 00:34:13,185 --> 00:34:17,634 He fell backward... 239 00:34:17,656 --> 00:34:22,036 And there was a nail in the wall. 240 00:34:23,328 --> 00:34:25,672 He hit his head on the nail. 241 00:34:29,802 --> 00:34:33,648 He died on the spot. 242 00:34:33,672 --> 00:34:39,179 Nobody knew what to do. 243 00:34:42,514 --> 00:34:47,514 They decided to take the secret to their graves, 244 00:34:52,658 --> 00:34:57,658 so they put his body in the wall and cemented it over. 245 00:35:04,236 --> 00:35:08,207 It's the one way back there. 246 00:35:10,876 --> 00:35:14,915 Over that wall, there's a boiler room. 247 00:35:14,947 --> 00:35:21,364 His body lies there between the walls. 248 00:35:23,122 --> 00:35:27,332 Here's what's even scarier. 249 00:35:27,359 --> 00:35:35,574 Since then, it's made a noise every night. 250 00:35:35,601 --> 00:35:38,548 Every night? 251 00:35:38,570 --> 00:35:48,389 No sound at all during the day, but it hums at night. 252 00:35:48,413 --> 00:35:52,259 Like somebody crying? 253 00:35:52,284 --> 00:35:58,257 No. Were you listening to me? 254 00:35:58,290 --> 00:36:03,290 Like the way he used to talk "spinn-ing, -ing." 255 00:36:23,482 --> 00:36:28,591 It's done. Let's get out of here. 256 00:37:43,328 --> 00:37:46,332 "Boiler Kim"? 257 00:38:51,997 --> 00:38:53,772 Hello. 258 00:38:53,799 --> 00:38:58,714 I'm sorry to call this late. Is this 274-3373? 259 00:38:58,737 --> 00:39:00,739 Yes, it is. 260 00:39:00,772 --> 00:39:05,881 - Mind if I ask your name? - What? 261 00:39:05,911 --> 00:39:10,792 - Your name? - It's Park Hyun-nam. 262 00:39:10,816 --> 00:39:13,990 This is right, then! 263 00:39:14,019 --> 00:39:16,090 Sorry to call at this late hour. 264 00:39:16,121 --> 00:39:18,226 This is KBS TV. 265 00:39:18,256 --> 00:39:23,171 - What? - I'm from "This is Your Life. " 266 00:39:23,195 --> 00:39:26,472 You went to elementary school with singer Yoo Seung-jun, right? 267 00:39:26,498 --> 00:39:28,500 Who? 268 00:39:28,533 --> 00:39:35,348 He's looking for his first love, which is you, Miss Park. 269 00:39:35,374 --> 00:39:38,446 Yoo Seung-jun is looking for me? 270 00:39:38,477 --> 00:39:45,224 We're behind schedule. Can you come to the station? 271 00:39:46,284 --> 00:39:47,786 Right now? 272 00:39:47,819 --> 00:39:52,529 Would that be possible? 273 00:39:54,993 --> 00:40:01,205 - What should I do? - Grab a taxi. We'll pay for it. 274 00:40:01,233 --> 00:40:04,442 Is a limousine taxi okay? 275 00:40:04,469 --> 00:40:07,211 You bet. Just get yourself here quickly. 276 00:40:07,239 --> 00:40:10,448 - Okay. - Move your ass, will you? 277 00:40:10,475 --> 00:40:13,547 - Wait a second. - What? 278 00:40:13,578 --> 00:40:17,321 Why are you being so rude, all of a sudden? 279 00:40:17,349 --> 00:40:20,228 This is a crank call, idiot! 280 00:40:27,893 --> 00:40:31,670 What did you do this time? 281 00:40:31,696 --> 00:40:34,506 Go back to bed! 282 00:40:34,533 --> 00:40:39,676 - You're unbelievable. - Shut up! 283 00:40:45,844 --> 00:40:50,315 - Hyun-nam, are you up? - No, I am sleeping! 284 00:40:50,348 --> 00:40:55,457 - Who was it? - Nobody. 285 00:41:26,618 --> 00:41:28,825 Did you eat? 286 00:41:41,233 --> 00:41:43,577 Jun-pyo told me that-- 287 00:41:47,772 --> 00:41:50,150 I didn't mean to be late! 288 00:41:52,177 --> 00:41:55,954 Enter your pin number please. 289 00:41:59,918 --> 00:42:09,703 Your balance is $100. 290 00:42:16,635 --> 00:42:21,243 Can I have your attention, please? 291 00:42:21,273 --> 00:42:25,346 We're looking for a dog. 292 00:42:25,377 --> 00:42:31,328 A white dog with a red collar... 293 00:42:36,121 --> 00:42:39,796 What is she looking for? Dogs aren't allowed here, right? 294 00:42:39,824 --> 00:42:45,365 Yeah, that's right, 295 00:42:45,397 --> 00:42:48,970 but everybody ignores that. 296 00:42:49,000 --> 00:42:53,312 Nobody in this country follows the rules. 297 00:42:53,338 --> 00:42:58,117 Yeah, ever since the liberation. 298 00:42:58,143 --> 00:43:05,220 They must all be millionaires, raising those expensive dogs. 299 00:43:05,250 --> 00:43:10,393 Right. Dogs eat better than I do. 300 00:43:10,422 --> 00:43:12,595 Let's go. 301 00:44:56,695 --> 00:44:59,699 Sweetie? 302 00:45:03,034 --> 00:45:04,843 Sweetie? 303 00:45:07,038 --> 00:45:09,211 Sweetie! 304 00:45:25,490 --> 00:45:27,697 Excuse me! 305 00:45:30,995 --> 00:45:32,201 Mi-jung! 306 00:45:32,230 --> 00:45:36,007 Look at you! You look so funny in that. 307 00:45:36,034 --> 00:45:38,344 I was jogging. 308 00:45:38,369 --> 00:45:43,148 - You live around here? - No, I tutor a kid. 309 00:45:43,174 --> 00:45:45,620 - I've got bills to pay, you know. - I see. 310 00:45:45,643 --> 00:45:48,180 What a cutie! 311 00:45:48,213 --> 00:45:50,318 I didn't know you liked dogs. 312 00:45:50,348 --> 00:45:53,022 I love them, too. 313 00:45:53,051 --> 00:45:54,189 I'm kind of-- 314 00:45:54,219 --> 00:45:56,028 Have a cup of coffee with me. 315 00:45:56,054 --> 00:45:58,034 It's on me. 316 00:45:58,056 --> 00:46:00,229 But I was jogging- 317 00:46:00,258 --> 00:46:02,363 - You must have been busy lately. - Sweetie! 318 00:46:02,393 --> 00:46:04,373 I know what you're up to. 319 00:46:04,395 --> 00:46:05,840 I'm not busy. 320 00:46:05,864 --> 00:46:07,207 I heard you're in line to be a full professor. 321 00:46:07,232 --> 00:46:08,870 - Congratulations! - No, you got it wrong! 322 00:46:08,900 --> 00:46:11,403 Hire me as your assistant. 323 00:46:11,436 --> 00:46:14,315 - That will be the day. - Sweetie! 324 00:46:14,339 --> 00:46:16,819 There's a cafe over there. Come on. 325 00:46:16,841 --> 00:46:21,381 Now here is what was recorded on CCTV. 326 00:46:21,412 --> 00:46:23,983 Here we see how the employee caught the robber. 327 00:46:24,015 --> 00:46:26,222 These are exclusive clips. 328 00:46:29,888 --> 00:46:31,925 That's her. 329 00:46:31,956 --> 00:46:39,238 Did you see that? She beat up a bank robber. 330 00:46:39,264 --> 00:46:43,269 Quite a girl! 331 00:46:43,301 --> 00:46:47,272 - She's tough. - That must have hurt. 332 00:46:47,305 --> 00:46:49,512 What nerves she has! 333 00:46:49,541 --> 00:46:50,679 Look at that! 334 00:46:50,708 --> 00:46:53,188 She got smacked by the knife's handle. 335 00:46:53,211 --> 00:46:55,054 Lucky it was the handle. 336 00:46:55,079 --> 00:46:56,456 Wow! She's like Xena! 337 00:46:56,481 --> 00:46:59,724 Why'd she bother? It's not her money. 338 00:46:59,751 --> 00:47:03,858 How can you say that? 339 00:47:03,888 --> 00:47:06,869 I'd have just given it to him. 340 00:47:06,891 --> 00:47:10,566 I mean, it's the bank's money. 341 00:47:16,067 --> 00:47:17,705 Because of her bravery, 342 00:47:17,735 --> 00:47:19,772 we'd like to present her this award. 343 00:47:19,804 --> 00:47:25,254 But now she's famous. 344 00:47:26,244 --> 00:47:29,282 Not everybody gets on TV. 345 00:47:31,416 --> 00:47:36,195 Get a job at the bank and catch a robber. 346 00:47:44,596 --> 00:47:49,306 A bank would never hire me. 347 00:47:50,301 --> 00:47:54,841 Robbers never come here. 348 00:47:56,341 --> 00:47:59,220 Boring, isn't it? 349 00:48:05,783 --> 00:48:08,525 Let's go for a smoke. 350 00:48:11,055 --> 00:48:14,195 I love smoking on the roof. 351 00:48:15,393 --> 00:48:17,873 The smell doesn't get on my clothes. 352 00:48:17,896 --> 00:48:21,173 - Did you get caught? - No. 353 00:48:24,969 --> 00:48:29,384 But my aunt suspects it. 354 00:48:30,375 --> 00:48:33,652 What? I can't see anything. 355 00:48:33,678 --> 00:48:37,319 You only sell cheap toys. 356 00:48:39,817 --> 00:48:42,593 The other way! 357 00:48:45,590 --> 00:48:51,097 - Oh, now it works! - Watch it. It's expensive. 358 00:48:53,731 --> 00:48:57,907 I can see trees on the mountain. 359 00:49:00,538 --> 00:49:05,715 - You want to go hiking? - Sounds good. 360 00:49:05,743 --> 00:49:09,316 And have a barbeque in the forest. 361 00:49:09,347 --> 00:49:10,758 Oh. 362 00:49:12,283 --> 00:49:15,389 There's a guy on the roof. 363 00:49:16,955 --> 00:49:18,957 What's that? 364 00:49:21,392 --> 00:49:24,703 - What's he doing? - Where? 365 00:49:29,367 --> 00:49:31,472 It's a dog. 366 00:49:34,205 --> 00:49:37,345 What's he doing? Oh! Oh! 367 00:49:37,375 --> 00:49:40,720 - Where? - Can't you see that dog? 368 00:49:44,082 --> 00:49:46,858 - Oh, what's he doing? - What do you see? 369 00:49:46,884 --> 00:49:48,989 That guy in red! 370 00:49:51,956 --> 00:49:55,301 He must be crazy or something. 371 00:50:17,448 --> 00:50:19,951 Oh my God! 372 00:50:43,107 --> 00:50:45,109 Bitch! 373 00:51:50,041 --> 00:51:52,453 You! 374 00:53:42,353 --> 00:53:45,095 Where have you been? 375 00:53:45,122 --> 00:53:48,035 No mistakes, okay? 376 00:53:53,864 --> 00:53:56,743 Stamp these, please. 377 00:53:58,636 --> 00:53:59,910 Lost Dog 378 00:54:03,341 --> 00:54:05,412 Granny, wait! 379 00:54:09,347 --> 00:54:11,349 Just a minute! 380 00:54:12,350 --> 00:54:14,728 What's that? 381 00:54:14,752 --> 00:54:17,858 It's my sweetie's lunch. 382 00:54:20,558 --> 00:54:21,901 Hold on a second. 383 00:54:23,361 --> 00:54:26,672 Is this your dog? 384 00:54:28,566 --> 00:54:30,773 Why is he sleeping here? 385 00:54:35,373 --> 00:54:38,013 Where are you going? 386 00:54:46,350 --> 00:54:47,761 No! 387 00:54:50,354 --> 00:54:55,633 I want to borrow some money. What about $3,000? 388 00:55:01,799 --> 00:55:04,279 Really? 389 00:55:04,302 --> 00:55:06,782 Your kid's in the hospital? 390 00:55:10,441 --> 00:55:13,615 How'd he swallow a battery?! 391 00:55:17,415 --> 00:55:20,589 That's terrible. 392 00:55:23,254 --> 00:55:26,667 Insurance won't cover it? 393 00:55:29,794 --> 00:55:32,798 The bill must be huge. 394 00:55:36,434 --> 00:55:38,607 What is that? 395 00:55:38,636 --> 00:55:41,139 We live in an apartment. 396 00:55:41,172 --> 00:55:43,948 We can't raise a dog! 397 00:55:43,974 --> 00:55:48,855 Everyone else does. You told me so yourself. 398 00:55:50,448 --> 00:55:54,453 How could you afford it? 399 00:55:54,485 --> 00:55:57,329 It's not expensive. 400 00:55:58,856 --> 00:56:01,769 We don't have money to waste! 401 00:56:01,792 --> 00:56:03,669 I'm the one who's earning it. 402 00:56:03,694 --> 00:56:07,301 - What? - Shut up and do these. 403 00:56:31,789 --> 00:56:35,066 Sweetie, eat this. 404 00:56:40,364 --> 00:56:45,279 Thanks for your help. I could never do it myself. 405 00:56:45,302 --> 00:56:51,014 Good thing you called me. 406 00:56:52,209 --> 00:56:56,555 You can go back to the office. 407 00:56:57,715 --> 00:57:02,323 - Thanks a lot. - Yeah, go ahead. 408 00:58:41,819 --> 00:58:43,924 Empty? 409 00:58:45,456 --> 00:58:47,493 Damn it! 410 00:59:28,899 --> 00:59:30,970 Tastes good. 411 00:59:35,806 --> 00:59:39,344 Tastes better with this. 412 00:59:49,053 --> 00:59:50,896 No! 413 00:59:52,890 --> 00:59:56,565 Pets aren't good for pregnant women. 414 00:59:56,594 --> 01:00:00,701 They shed hair and carry viruses. 415 01:00:00,731 --> 01:00:03,177 If you keep them clean, it's okay. 416 01:00:03,200 --> 01:00:07,842 So clean up after her. Got it? 417 01:00:10,874 --> 01:00:16,381 Why don't we give her to my dad? He has a yard and-- 418 01:00:16,413 --> 01:00:20,953 That again? I said no! 419 01:00:28,025 --> 01:00:30,938 We forgot to buy strawberry milk. 420 01:00:30,961 --> 01:00:37,207 She drinks it every night. Go get it for me. 421 01:00:42,706 --> 01:00:45,949 You want me to go back to the store? 422 01:00:45,976 --> 01:00:48,820 You want me to go? 423 01:00:52,449 --> 01:00:56,261 I have to go back to the store for that mongrel? 424 01:00:56,286 --> 01:00:58,288 It's 100 meters from here. 425 01:00:58,322 --> 01:01:00,632 Stop exaggerating. 426 01:01:00,658 --> 01:01:03,400 It's not 100 meters. 427 01:01:03,427 --> 01:01:06,840 More like 50 meters. 428 01:01:08,332 --> 01:01:10,835 Stop right there. 429 01:01:12,069 --> 01:01:15,073 You think I'm nothing? 430 01:01:15,105 --> 01:01:17,483 You want to fight? 431 01:01:18,942 --> 01:01:20,785 It's at least 100 meters. 432 01:01:20,811 --> 01:01:22,222 You want to bet on it? 433 01:01:22,246 --> 01:01:26,319 - Bet on it? - Yeah, sure! 434 01:01:26,350 --> 01:01:30,799 If it's over 100 meters, we're sending her to my dad's. 435 01:01:30,821 --> 01:01:34,928 - If it's less than 100? - If not... 436 01:01:34,958 --> 01:01:38,303 - Call me "older sister." - What? 437 01:01:38,328 --> 01:01:41,002 I'm two years older than you. 438 01:01:41,999 --> 01:01:44,377 You're on! 439 01:01:47,204 --> 01:01:49,275 Watch. 440 01:01:51,608 --> 01:01:55,283 This is one meter. 441 01:01:57,981 --> 01:02:00,518 Two, 442 01:02:00,551 --> 01:02:02,531 three, 443 01:02:02,553 --> 01:02:06,626 four, five, six... 444 01:02:06,657 --> 01:02:11,663 You gonna go all the way back to the store? 445 01:02:11,695 --> 01:02:15,108 Just get me the milk. 446 01:02:15,132 --> 01:02:18,238 What, are you exercising? 447 01:02:46,330 --> 01:02:49,539 100 meters. 448 01:03:08,786 --> 01:03:13,826 He must be a bum or something. 449 01:03:13,857 --> 01:03:17,464 He plays with the dogs 'cause he's got nothing else to do. 450 01:03:19,563 --> 01:03:22,601 Don't get yourself drunk. 451 01:03:30,040 --> 01:03:32,520 If I hadn't hit that door-- 452 01:03:32,543 --> 01:03:35,114 Thank God the door stopped you. 453 01:03:35,145 --> 01:03:36,749 Why? 454 01:03:36,780 --> 01:03:41,422 He'd have beaten you up otherwise. 455 01:03:43,287 --> 01:03:50,296 He looked really weak from behind. 456 01:03:50,327 --> 01:03:55,367 If we'd gotten into a fist fight, I'd have knocked him out. 457 01:03:55,399 --> 01:03:58,312 Then you'd have made the news. 458 01:04:00,337 --> 01:04:04,114 "Maintenance girl catches murderer red-handed." 459 01:04:04,141 --> 01:04:06,917 Right? 460 01:04:06,944 --> 01:04:09,982 I'd have gotten a reward from the mayor. 461 01:04:14,084 --> 01:04:16,291 You must be out of your mind. 462 01:04:16,320 --> 01:04:18,231 Have you ever been in a fight? 463 01:04:18,255 --> 01:04:20,394 Have I? 464 01:04:20,424 --> 01:04:24,964 First you grab a guy. 465 01:04:24,995 --> 01:04:32,641 Then you trip him and get on top of him! 466 01:04:37,641 --> 01:04:41,555 And grab him by the arms. 467 01:04:47,985 --> 01:04:51,398 And break them. 468 01:04:52,990 --> 01:04:54,663 Step aside. 469 01:06:09,399 --> 01:06:11,538 Are you sleeping? 470 01:06:13,036 --> 01:06:15,243 Honey? 471 01:06:33,457 --> 01:06:35,494 Sis? 472 01:06:39,262 --> 01:06:45,269 Be quiet! You woke Soon-ja up. 473 01:06:45,302 --> 01:06:46,576 Soon-ja? 474 01:06:46,603 --> 01:06:50,608 I just named her Soon-ja. 475 01:06:55,946 --> 01:06:58,426 Soon-ja. 476 01:07:01,418 --> 01:07:03,989 Scratch my back. 477 01:07:12,129 --> 01:07:15,110 You know what? 478 01:07:15,132 --> 01:07:22,072 Some professors got arrested for taking bribes. 479 01:07:22,105 --> 01:07:25,917 Scratch it harder. 480 01:07:27,544 --> 01:07:35,190 They used banks to wire money. 481 01:07:35,218 --> 01:07:42,796 They should have used apple boxes. Nobody would have found out. 482 01:07:48,732 --> 01:07:57,379 I thought I just needed to study hard to become a professor. 483 01:08:08,652 --> 01:08:13,499 What'll the dean do with that money? 484 01:08:13,523 --> 01:08:16,834 Go back to sleep. 485 01:08:16,860 --> 01:08:23,539 If I ever become a professor, I'll never take money. 486 01:08:23,567 --> 01:08:28,414 Turn off the light, will you? 487 01:08:36,913 --> 01:08:41,658 Can you get arrested for giving bribes, too? 488 01:08:41,685 --> 01:08:45,929 You don't have any money to give them. 489 01:09:16,319 --> 01:09:17,525 Hello? 490 01:09:17,554 --> 01:09:19,261 It's me. 491 01:09:19,289 --> 01:09:21,599 What's up? 492 01:09:21,625 --> 01:09:24,629 Did you feed Soon-ja? 493 01:09:24,661 --> 01:09:26,732 I haven't eaten myself, yet. 494 01:09:26,763 --> 01:09:28,868 What are you yelling for? 495 01:09:28,899 --> 01:09:32,073 If you bother her, you're dead. 496 01:09:32,102 --> 01:09:34,309 Okay, I won't! 497 01:09:34,337 --> 01:09:38,615 Don't be such a couch potato. Walk the dog or something! 498 01:09:40,243 --> 01:09:46,091 Attention! Attention, please! 499 01:09:46,116 --> 01:09:48,596 For the benefit of the community's health 500 01:09:48,618 --> 01:09:51,121 we are beginning to spray for pest control. 501 01:09:51,154 --> 01:09:55,625 Please assist us in this effort. 502 01:09:55,659 --> 01:09:59,630 While work is being carried out, 503 01:09:59,663 --> 01:10:02,405 please stay home and avoid the park area. 504 01:10:02,432 --> 01:10:05,413 For everyone's well-being 505 01:10:05,435 --> 01:10:09,508 please keep our community tidy. Thank you. 506 01:11:09,733 --> 01:11:14,842 Lottery - $10,000 507 01:11:59,649 --> 01:12:01,754 Soon-ja? 508 01:12:04,788 --> 01:12:07,394 Soon-ja? 509 01:12:31,281 --> 01:12:33,522 Soon-ja! 510 01:12:41,925 --> 01:12:43,598 Soon-ja! 511 01:12:49,399 --> 01:12:51,572 Soon-ja! 512 01:13:21,131 --> 01:13:23,941 Did you eat? 513 01:13:23,967 --> 01:13:26,413 Where's Soon-ja? 514 01:13:28,071 --> 01:13:30,517 Didn't you take her out? 515 01:13:31,508 --> 01:13:34,182 Well... 516 01:13:39,816 --> 01:13:42,558 I lost her. 517 01:13:50,727 --> 01:13:54,869 You did something with her, didn't you? 518 01:13:55,899 --> 01:13:58,436 What do you mean? 519 01:14:03,239 --> 01:14:09,622 Be honest with me. You dumped her, didn't you? 520 01:14:09,646 --> 01:14:15,392 - She just disappeared in the park. - Don't lie to me! 521 01:14:15,418 --> 01:14:21,858 I'm not lying! I looked everywhere for her. 522 01:14:21,891 --> 01:14:25,100 Go find her! 523 01:14:25,128 --> 01:14:28,905 She's disappeared! 524 01:14:28,932 --> 01:14:31,344 You fucker! 525 01:14:31,367 --> 01:14:33,779 You know what she means to me? 526 01:14:34,871 --> 01:14:37,875 You bitch! 527 01:14:51,054 --> 01:14:57,972 Ki-jung became a professor. So did Ju-hyun. 528 01:14:57,994 --> 01:15:00,235 Who do you think you are? 529 01:15:00,263 --> 01:15:03,972 I'm desperate for pennies, and you bought that dog? 530 01:15:04,968 --> 01:15:08,814 And eat walnuts all the time? 531 01:15:08,838 --> 01:15:11,751 You idiot! 532 01:15:11,774 --> 01:15:14,550 You know what she is? 533 01:15:14,577 --> 01:15:16,887 What? 534 01:15:16,913 --> 01:15:19,894 What is she? 535 01:15:19,916 --> 01:15:23,887 I bought her with my severance pay. 536 01:15:23,920 --> 01:15:28,369 You think it's easy for pregnant women to keep a job? 537 01:15:29,792 --> 01:15:34,935 11 years with the company, and all I get is $13,000. 538 01:15:36,299 --> 01:15:39,280 Did I buy anything that I wanted? 539 01:15:39,302 --> 01:15:42,306 I paid $300 for her! 540 01:15:44,707 --> 01:15:48,917 And I was going to use the rest to make you a professor. 541 01:15:48,945 --> 01:15:51,926 What was I thinking? 542 01:16:52,408 --> 01:16:54,752 Can I make some copies? 543 01:17:59,942 --> 01:18:04,823 To be honest, there were two others before you. 544 01:18:04,847 --> 01:18:07,555 Dogs have been-- 545 01:18:09,152 --> 01:18:11,393 Hello? 546 01:18:11,421 --> 01:18:13,992 The hospital? 547 01:18:15,258 --> 01:18:17,602 How is Granny? 548 01:18:19,295 --> 01:18:21,798 What? 549 01:18:22,799 --> 01:18:25,143 This morning? 550 01:18:27,103 --> 01:18:32,576 No, I'm not related to her. 551 01:18:32,608 --> 01:18:36,454 I just put my name there. 552 01:18:38,014 --> 01:18:42,292 I don't know anyone from her family. 553 01:18:49,892 --> 01:18:52,998 Have you seen Soon-ja? 554 01:18:55,031 --> 01:19:00,879 So she lived alone with that dog? 555 01:19:00,903 --> 01:19:03,543 Yes. 556 01:19:06,209 --> 01:19:11,522 I shouldn't have let her see the body. 557 01:19:11,547 --> 01:19:14,960 Yeah, smooth move. 558 01:19:14,984 --> 01:19:17,692 I meant well for her. 559 01:19:17,720 --> 01:19:20,894 Everybody dies sometime. 560 01:19:20,923 --> 01:19:23,301 Hey! 561 01:19:23,326 --> 01:19:27,240 You told me she was sick. 562 01:19:27,263 --> 01:19:33,407 It's not your fault. 563 01:19:34,437 --> 01:19:37,748 Whoever killed her dog is to blame. 564 01:19:37,774 --> 01:19:40,778 Shouldn't let him off the hook. 565 01:19:41,844 --> 01:19:46,486 Right. We need to find him. 566 01:19:46,516 --> 01:19:50,225 The guy who threw it off the roof. 567 01:19:50,253 --> 01:19:52,790 What a fucking asshole. 568 01:19:54,223 --> 01:20:00,105 So you almost caught him? 569 01:20:00,129 --> 01:20:04,771 I almost did. 570 01:20:04,801 --> 01:20:07,645 Did you see... 571 01:20:07,670 --> 01:20:10,173 his face? 572 01:20:10,206 --> 01:20:14,712 No. Only from behind. 573 01:20:14,744 --> 01:20:18,157 I almost touched his back. 574 01:20:20,383 --> 01:20:22,693 He's kind of tall. 575 01:20:22,718 --> 01:20:24,789 About your size. 576 01:21:20,309 --> 01:21:22,653 How long have you been doing this? 577 01:21:26,282 --> 01:21:30,025 Since last night. 578 01:21:33,522 --> 01:21:36,002 All night long? 579 01:21:39,528 --> 01:21:45,672 If I don't find Soon-ja today, I'm dead. 580 01:21:45,701 --> 01:21:47,305 Oh. 581 01:21:47,336 --> 01:21:49,873 You must really love that dog. 582 01:21:56,846 --> 01:21:58,883 I'm going to the dogs. 583 01:22:04,353 --> 01:22:08,733 Oh, it's the office. 584 01:22:08,758 --> 01:22:11,034 Go ahead. 585 01:22:13,162 --> 01:22:19,772 Sorry for leaving you. I'll help more later. 586 01:22:28,778 --> 01:22:32,225 Cheer up. You'll find her. 587 01:22:32,248 --> 01:22:35,058 Go. 588 01:22:41,090 --> 01:22:43,263 - How are you? - Good. 589 01:23:24,400 --> 01:23:26,846 What are you doing here? 590 01:23:29,405 --> 01:23:31,316 What are you doing down here? 591 01:23:33,409 --> 01:23:38,256 - Can I borrow that bucket? - What for? 592 01:23:40,416 --> 01:23:43,295 I'm washing my car. 593 01:23:45,955 --> 01:23:48,094 But you don't have a car. 594 01:23:48,124 --> 01:23:53,073 - Let me borrow it. - I said no, didn't I? 595 01:23:53,095 --> 01:23:54,506 It's just a bucket! 596 01:23:54,530 --> 01:23:56,601 What's wrong with you? 597 01:23:56,632 --> 01:23:59,112 Get your hands off me! 598 01:23:59,135 --> 01:24:02,116 Give it to me! 599 01:24:02,138 --> 01:24:05,312 What's wrong with you? There's work to be done here. 600 01:24:11,280 --> 01:24:18,926 Not to mention you messed up the bills, so there was a big problem. 601 01:24:19,021 --> 01:24:24,767 Where do you go when you're on duty? 602 01:24:24,794 --> 01:24:31,109 I never see you at the office unless I page you. 603 01:24:31,133 --> 01:24:33,443 You don't even have a mobile phone. 604 01:24:33,469 --> 01:24:37,383 You're not the only bookkeeper in the world. 605 01:24:37,406 --> 01:24:42,822 There are thousands of girls who would want your position. 606 01:24:42,845 --> 01:24:45,587 Excuse me? 607 01:24:46,582 --> 01:24:49,495 Who's Miss Park Hyun-nam? 608 01:24:49,518 --> 01:24:55,799 Granny told me about you before she died. 609 01:24:55,825 --> 01:25:00,103 She asked me to give this to you. 610 01:25:10,706 --> 01:25:14,347 You can have my dried radishes on the roof, my dear. 611 01:28:15,224 --> 01:28:18,671 Hold it the other way around. 612 01:28:18,694 --> 01:28:21,402 Let me do it. 613 01:28:21,430 --> 01:28:26,743 Hold it with its ass toward me. 614 01:28:35,210 --> 01:28:37,747 Jesus, it's hairy. 615 01:28:46,488 --> 01:28:49,435 Get ready. 616 01:29:48,217 --> 01:29:50,527 Is anyone there? 617 01:29:56,125 --> 01:30:00,164 This isn't the first time you've done this. Where do you live? 618 01:30:00,195 --> 01:30:02,141 Jang-mi! 619 01:30:03,132 --> 01:30:05,134 Up here! 620 01:31:05,427 --> 01:31:08,897 Is that your dog? 621 01:31:10,933 --> 01:31:12,935 No. 622 01:31:12,968 --> 01:31:17,178 Then we can eat it together. 623 01:32:09,458 --> 01:32:11,563 News broadcast. 624 01:32:11,593 --> 01:32:14,096 Sis, this is what you were talking about! 625 01:32:14,129 --> 01:32:15,631 Quiet! 626 01:32:15,664 --> 01:32:17,940 This is incredible! That's him! 627 01:32:17,966 --> 01:32:27,114 He was caught by a resident before he killed another dog. 628 01:32:27,142 --> 01:32:30,021 Serves him right! 629 01:32:30,045 --> 01:32:34,016 He is said to have been seen around the complex. 630 01:32:34,049 --> 01:32:40,022 As you can see, he was living here in the basement... 631 01:32:40,055 --> 01:32:44,663 but not even the janitors were aware of it. 632 01:32:44,693 --> 01:32:48,641 Sometimes, I'd come and check down here. 633 01:32:48,664 --> 01:32:53,443 - He's a janitor for Building #4. - Fix the antenna. 634 01:32:53,468 --> 01:33:01,319 Who could possibly imagine anybody living down there? 635 01:33:01,343 --> 01:33:04,483 It's an awkward situation for me. 636 01:33:04,513 --> 01:33:09,019 The police requested a warrant for his arrest. 637 01:33:09,051 --> 01:33:14,194 He's also under investigation for other crimes. 638 01:33:16,158 --> 01:33:25,636 I can have pork for lunch, fish for dinner. 639 01:33:25,667 --> 01:33:29,581 I like it in prison. 640 01:33:29,605 --> 01:33:35,146 They have arrested me, but I am not afraid. 641 01:33:35,177 --> 01:33:39,887 When are you going to be on? 642 01:33:39,915 --> 01:33:44,864 Because he kept changing his story during the interrogation, 643 01:33:44,886 --> 01:33:48,095 the police arranged a psychiatric evaluation for him tomorrow. 644 01:33:48,123 --> 01:33:50,399 Thank you and good night. 645 01:33:50,425 --> 01:33:53,599 You said you'd be on? 646 01:33:53,629 --> 01:33:55,836 I did an interview. 647 01:33:55,864 --> 01:33:58,868 - You're a liar! - No! 648 01:33:58,900 --> 01:34:01,938 They must have edited you out. 649 01:34:04,373 --> 01:34:06,717 Why only me? 650 01:36:12,667 --> 01:36:17,309 My husband left me. Because I am sick, I had to quit my job. 651 01:36:17,339 --> 01:36:22,618 I need to provide for my son. Any help you can give would mean so much. 652 01:37:49,998 --> 01:37:53,275 Hyun-nam? 653 01:37:55,370 --> 01:37:58,010 Let's go get plastered. 654 01:38:03,845 --> 01:38:06,223 Come on! 655 01:38:32,674 --> 01:38:34,381 Go buy some more beer! 656 01:38:34,409 --> 01:38:36,650 You go! 657 01:38:36,678 --> 01:38:39,625 You go! 658 01:38:39,648 --> 01:38:41,184 No, you go! 659 01:39:32,367 --> 01:39:34,438 What are you doing here? 660 01:39:34,469 --> 01:39:37,075 Get up! 661 01:39:47,749 --> 01:39:51,595 My savior! 662 01:39:54,990 --> 01:39:57,493 You're drunk, too? 663 01:39:59,327 --> 01:40:02,399 Just a little bit. 664 01:40:05,467 --> 01:40:10,075 I should take all these down! 665 01:40:11,106 --> 01:40:13,416 Just go home. 666 01:40:13,441 --> 01:40:19,585 Read this. "Reward offered." 667 01:40:19,614 --> 01:40:25,292 I should reward you. 668 01:40:26,821 --> 01:40:32,294 Or take you to a fancy restaurant. 669 01:40:33,294 --> 01:40:35,433 - Really? - Sure! 670 01:40:36,798 --> 01:40:44,148 I'll drop by the office tomorrow, okay? 671 01:40:45,707 --> 01:40:48,984 I got fired. 672 01:40:58,186 --> 01:41:05,229 Boss said I should be a street vendor 'cause I like being outside. 673 01:41:08,496 --> 01:41:12,501 I was going to quit anyway. 674 01:41:15,370 --> 01:41:18,078 I want to go hiking in the mountains. 675 01:41:24,179 --> 01:41:26,557 Hyun-nam! 676 01:41:26,581 --> 01:41:28,583 Huh? 677 01:41:30,985 --> 01:41:34,125 I have something to confess. 678 01:41:34,155 --> 01:41:36,192 What is it? 679 01:41:38,093 --> 01:41:40,505 Look at me closely. 680 01:41:41,996 --> 01:41:45,000 Look at me from behind. 681 01:41:45,033 --> 01:41:47,604 Don't I look familiar? 682 01:41:51,840 --> 01:41:54,514 What? 683 01:41:56,211 --> 01:41:59,351 Look at the back of my head. 684 01:42:03,218 --> 01:42:07,394 Doesn't this remind you of anything? 685 01:42:07,422 --> 01:42:09,902 Are you crazy? 686 01:42:09,924 --> 01:42:12,928 What are you doing? 687 01:42:15,530 --> 01:42:19,205 Once we ran together like this. 688 01:42:20,268 --> 01:42:22,407 Don't you remember? 689 01:42:23,571 --> 01:42:26,108 What are you talking about? 690 01:43:27,769 --> 01:43:31,444 Yes, it was me! 691 01:43:43,785 --> 01:43:46,356 One of your shoes is missing. 692 01:45:17,278 --> 01:45:19,758 It's all set, sir. 693 01:45:35,963 --> 01:45:43,814 Today we'll look at some charts on modern behaviorism. 694 01:45:45,406 --> 01:45:47,784 Close the curtains, please. 44685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.