Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,032 --> 00:00:38,473
No animals were harmed
in the making of this film.
2
00:00:41,709 --> 00:00:43,689
Cinema Service Presents
3
00:00:43,711 --> 00:00:46,089
in association
with CJ Entertainment
4
00:00:47,081 --> 00:00:51,587
A Sidus FNH Production
5
00:01:02,329 --> 00:01:05,139
What a nice day!
6
00:01:07,301 --> 00:01:14,947
I'd like to go hiking
and take a nap on the mountain.
7
00:01:14,975 --> 00:01:18,718
Wake up, man.
8
00:01:18,746 --> 00:01:20,987
- Jun-pyo.
- What?
9
00:01:21,015 --> 00:01:27,432
I don't think I'm cut out
to be a professor.
10
00:01:27,455 --> 00:01:32,097
- Shut up.
- Maybe it's God's will.
11
00:01:32,126 --> 00:01:36,802
God my ass!
It's the dean's will.
12
00:01:36,831 --> 00:01:39,903
He's the one
who calls the shots.
13
00:01:39,934 --> 00:01:43,848
You're so pigheaded.
14
00:01:43,871 --> 00:01:48,149
Min took your place.
15
00:01:48,175 --> 00:01:50,849
You asked for it, man.
16
00:01:50,878 --> 00:01:53,222
Shame on you!
17
00:01:57,151 --> 00:02:03,397
- You there, Yoon-ju?
- Yeah, go ahead.
18
00:02:04,792 --> 00:02:07,238
You have a dog
or something?
19
00:02:07,261 --> 00:02:13,143
- Can you hear it, too?
- Sure.
20
00:02:13,167 --> 00:02:15,272
God, it's driving me nuts.
21
00:02:15,302 --> 00:02:17,111
What a life!
22
00:03:21,602 --> 00:03:23,343
You mongrel!
23
00:04:21,829 --> 00:04:24,070
Do you like
dried radishes?
24
00:04:25,065 --> 00:04:26,408
What?
25
00:04:27,835 --> 00:04:30,213
Yeah, I do.
26
00:04:30,237 --> 00:04:33,309
Radishes should
be dried in the sun.
27
00:04:33,340 --> 00:04:36,878
The weather
isn't helping.
28
00:07:45,766 --> 00:07:49,441
BARKING DOGS NEVER BITE
29
00:07:56,910 --> 00:07:59,550
LEE Sung-jae
30
00:08:00,547 --> 00:08:03,221
BAE Doo-na
31
00:08:04,218 --> 00:08:07,597
BYUN Hui-bong, KIM Ho-jung
32
00:09:07,948 --> 00:09:09,950
You can take my seat.
33
00:09:11,151 --> 00:09:14,360
Sit over here.
34
00:09:24,965 --> 00:09:29,744
Screenplay by BONG Joon-ho
35
00:09:31,471 --> 00:09:34,884
Cinematography by CHO
Yong-kyu
36
00:09:39,913 --> 00:09:43,360
Lighting by PARK Jong-hwan
37
00:10:41,908 --> 00:10:45,219
Produced by TCHA Sung-jai
38
00:10:47,414 --> 00:10:51,294
Directed by BONG Joon-ho
39
00:11:12,906 --> 00:11:16,945
15 across.
40
00:11:16,977 --> 00:11:19,924
Yeah, 15 across.
41
00:11:19,946 --> 00:11:21,687
It's "reciprocate."
42
00:11:23,350 --> 00:11:25,159
What?
43
00:11:25,185 --> 00:11:28,098
"Reciprocal"?
44
00:11:28,121 --> 00:11:31,261
You're such an idiot!
45
00:11:31,291 --> 00:11:33,293
I don't think that's it.
46
00:11:33,326 --> 00:11:35,135
Let me know
if you run out of paper.
47
00:11:36,596 --> 00:11:39,475
You mean 15 down?
48
00:11:39,499 --> 00:11:42,070
You don't know
what it means, do you?
49
00:11:42,102 --> 00:11:45,015
- I do.
- You're so ignorant!
50
00:11:45,038 --> 00:11:46,813
I know what
"reciprocal" means.
51
00:11:46,840 --> 00:11:49,116
No, it's "reciprocate. "
52
00:11:53,447 --> 00:11:55,893
I'm dying
for a cigarette.
53
00:12:00,554 --> 00:12:05,503
It's raining.
I can't smoke on the roof.
54
00:12:05,525 --> 00:12:07,505
Go smoke
in the bathroom.
55
00:12:07,527 --> 00:12:13,443
- I'm not a kid.
- You're going to take a shit anyway.
56
00:12:13,467 --> 00:12:17,540
You think
I only eat and shit?
57
00:12:17,571 --> 00:12:19,573
I didn't eat breakfast.
58
00:12:20,707 --> 00:12:25,679
This place is
making me fatter.
59
00:12:28,014 --> 00:12:30,358
Hello?
60
00:12:30,383 --> 00:12:32,886
Hyun-nam?
61
00:12:35,155 --> 00:12:37,533
What a slut!
62
00:12:39,993 --> 00:12:41,995
Stamp these, please.
63
00:12:42,028 --> 00:12:45,703
Lost Dog
64
00:12:45,732 --> 00:12:53,150
if you don't get these stamped,
the janitors will take them down.
65
00:12:53,173 --> 00:12:56,382
That's what
I am here for.
66
00:12:57,778 --> 00:13:02,249
By the way...
how old are you?
67
00:13:02,282 --> 00:13:06,059
I'm in first grade.
68
00:13:06,086 --> 00:13:09,033
Shouldn't you be
at school?
69
00:13:09,055 --> 00:13:13,367
What for?
My dog is missing.
70
00:13:13,393 --> 00:13:16,135
I don't wanna study.
71
00:13:17,197 --> 00:13:18,835
That's not good.
72
00:13:18,865 --> 00:13:24,747
I'll post them around the neighborhood.
You go to school.
73
00:13:24,771 --> 00:13:31,450
If I don't find him,
I'll starve myself to death.
74
00:13:31,478 --> 00:13:34,118
He means
everything to me.
75
00:14:41,781 --> 00:14:45,388
Oh, you're home.
76
00:14:48,822 --> 00:14:51,530
I'm hungry.
77
00:14:52,659 --> 00:14:54,468
Let me fix your dinner.
78
00:14:54,494 --> 00:14:56,872
I don't want dinner.
79
00:15:00,333 --> 00:15:02,506
This is
what I want.
80
00:15:07,807 --> 00:15:10,413
The people downstairs
will hear.
81
00:15:21,421 --> 00:15:25,267
Looks like
a human brain.
82
00:15:34,901 --> 00:15:39,043
I'm going out tonight.
83
00:15:39,072 --> 00:15:41,882
Where?
84
00:15:44,911 --> 00:15:53,228
There's a department meeting.
Jun-pyo invited me.
85
00:15:53,253 --> 00:15:56,462
- Jun-pyo?
- Yeah.
86
00:15:57,791 --> 00:16:00,362
You going
drinking again?
87
00:16:00,393 --> 00:16:05,604
No, I won't.
I mean it.
88
00:16:07,133 --> 00:16:09,306
Crack them all.
89
00:16:10,303 --> 00:16:12,305
All of them?
90
00:16:15,608 --> 00:16:19,249
Jesus, there are
over 100 of them.
91
00:16:19,279 --> 00:16:23,250
There's 50 at most.
92
00:16:25,485 --> 00:16:28,261
No way!
93
00:16:30,557 --> 00:16:37,167
Fill this up
and you can go.
94
00:17:13,433 --> 00:17:15,811
- Hurry! The train's here!
- Okay.
95
00:17:17,837 --> 00:17:20,647
Fuck, when are
we going home?
96
00:17:20,673 --> 00:17:23,813
I'm getting
on the train!
97
00:17:33,453 --> 00:17:38,198
Hey! Wait for me at
the next stop!
98
00:17:58,244 --> 00:18:02,283
- You see the news last night?
- Oh, yeah!
99
00:18:02,315 --> 00:18:04,454
It was about who makes
the best husbands.
100
00:18:04,484 --> 00:18:07,397
Guess who took
first and second place?
101
00:18:07,420 --> 00:18:11,459
Doctors and lawyers.
And 48th on the list was--
102
00:18:11,491 --> 00:18:13,801
- Miners!
- That's right.
103
00:18:13,827 --> 00:18:17,798
The 49th was farmers
and the 50th was...
104
00:18:17,831 --> 00:18:21,574
- What?
- ...humanities grad students.
105
00:18:21,601 --> 00:18:25,413
- Last on the list?
- What a shame!
106
00:18:28,575 --> 00:18:32,216
- Is it too red?
- This is our department shirt.
107
00:18:32,245 --> 00:18:35,715
Not again!
Another dustcloth!
108
00:18:35,748 --> 00:18:38,092
It's not very pretty.
109
00:18:40,553 --> 00:18:45,366
- Do we have to pay for it?
- Yeah. Eight bucks.
110
00:18:46,693 --> 00:18:48,730
Can I get one for free?
111
00:18:48,761 --> 00:18:52,231
It includes drinks as well.
112
00:18:52,265 --> 00:18:54,745
Let me pay for you.
113
00:18:54,767 --> 00:18:57,680
The color isn't
very good.
114
00:18:57,704 --> 00:19:01,015
Did you see Jun-pyo?
115
00:19:01,040 --> 00:19:04,078
Not tonight.
116
00:19:04,110 --> 00:19:08,217
- Here.
- You shouldn't have.
117
00:19:08,248 --> 00:19:13,027
I want to be
a millionaire
118
00:19:13,052 --> 00:19:18,365
I try to realize my dream,
no matter how hard it is
119
00:19:18,391 --> 00:19:20,769
However, peace
disappeared one day...
120
00:19:23,496 --> 00:19:27,967
And I had to give up
my dream...
121
00:19:35,441 --> 00:19:37,387
Jun-pyo?
122
00:19:37,410 --> 00:19:39,651
Is that you, Yoon-ju?
123
00:19:39,679 --> 00:19:41,556
Hello?
124
00:19:41,581 --> 00:19:45,393
I'm kind of busy right now.
I'll call you back.
125
00:19:45,418 --> 00:19:49,264
Where have you been?
I'm about to go home.
126
00:19:49,289 --> 00:19:53,533
Thank God, you're here.
Get me some tissues.
127
00:19:55,128 --> 00:19:58,041
Just a second.
128
00:20:05,672 --> 00:20:07,674
Here.
129
00:20:09,342 --> 00:20:11,788
Did you think
about what I said?
130
00:20:14,547 --> 00:20:20,520
Min bribed the dean
when he was studying in Germany.
131
00:20:22,622 --> 00:20:28,300
That's why
he's a professor.
132
00:20:28,328 --> 00:20:31,707
I'm just not
a good lobbyist.
133
00:20:31,731 --> 00:20:34,644
You know that?
134
00:20:37,870 --> 00:20:41,477
The other night he was...
135
00:20:43,643 --> 00:20:48,683
This isn't funny.
I shouldn't be laughing.
136
00:20:49,916 --> 00:20:54,695
He was drinking
with the dean.
137
00:20:59,692 --> 00:21:03,139
The dean drinks
like a madman.
138
00:21:03,162 --> 00:21:05,802
He gets smashed out
of his gourd.
139
00:21:05,832 --> 00:21:09,473
Min doesn't drink,
140
00:21:09,502 --> 00:21:12,881
but he got plastered
that night--
141
00:21:13,873 --> 00:21:16,410
whiskey and all.
142
00:21:22,582 --> 00:21:26,029
He goes to take
the subway
143
00:21:26,052 --> 00:21:31,092
and projectile vomit:
all over the tracks.
144
00:21:32,191 --> 00:21:34,171
Gross!
145
00:21:34,193 --> 00:21:38,539
You see the subway coming?
146
00:21:38,564 --> 00:21:42,410
Even a Ph.D's head is
no match for a train.
147
00:21:42,435 --> 00:21:44,847
Bam!
148
00:21:44,871 --> 00:21:47,977
Isn't it terrible?
149
00:21:49,208 --> 00:21:52,655
That's awful!
150
00:21:54,247 --> 00:22:00,391
He studied abroad and all.
What a waste.
151
00:22:03,489 --> 00:22:07,335
But that's good for you.
152
00:22:08,394 --> 00:22:09,805
What?
153
00:22:11,064 --> 00:22:14,375
His position
is available.
154
00:22:14,400 --> 00:22:20,476
If you play
your cards right, it's yours.
155
00:22:25,345 --> 00:22:28,451
You should
go see the dean.
156
00:22:28,481 --> 00:22:31,155
I should?
157
00:22:33,453 --> 00:22:36,161
Get $10,000 ready.
158
00:22:36,189 --> 00:22:38,760
$10,000?
159
00:22:38,791 --> 00:22:41,931
Hey, it's not much.
160
00:22:41,961 --> 00:22:44,942
Have it ready.
That's what it costs.
161
00:22:44,964 --> 00:22:48,502
But it's too much.
162
00:22:48,534 --> 00:22:54,314
This is your last shot.
Don't let it go.
163
00:22:55,541 --> 00:22:57,953
Let's go drinking.
164
00:23:10,056 --> 00:23:15,005
Lost dog
165
00:23:21,834 --> 00:23:24,644
Eun-sil!
166
00:23:24,670 --> 00:23:27,116
Honey!
167
00:23:27,140 --> 00:23:29,916
What a girl.
168
00:23:33,246 --> 00:23:36,022
Tired?
169
00:23:36,048 --> 00:23:39,655
Then quit working.
170
00:23:39,685 --> 00:23:43,724
Stay home
and be a mom.
171
00:23:43,756 --> 00:23:46,930
Stop working
for peanuts.
172
00:23:49,362 --> 00:23:52,241
$10,000?
173
00:23:53,833 --> 00:23:58,373
You can't really
call it a bribe.
174
00:24:00,406 --> 00:24:04,513
Think of it as a necessary
business expense.
175
00:24:07,847 --> 00:24:13,627
Just an allowance
for an old man.
176
00:24:15,087 --> 00:24:19,194
What's wrong with that?
177
00:24:29,302 --> 00:24:37,619
Your daddy will be
a professor.
178
00:24:42,748 --> 00:24:44,887
You hear me?
179
00:24:54,727 --> 00:24:57,003
Shit!
180
00:25:42,608 --> 00:25:46,021
Can't bark because
of a throat operation
181
00:26:46,872 --> 00:26:49,751
How is it?
182
00:27:04,357 --> 00:27:06,098
I'm sorry, doggy.
183
00:27:49,502 --> 00:27:52,039
Not here yet?
184
00:27:52,071 --> 00:27:56,247
Leave a message at the beep.
185
00:27:56,275 --> 00:28:00,746
Be here in 10
or you're dead.
186
00:28:47,326 --> 00:28:50,170
How's it going?
187
00:28:50,196 --> 00:28:53,575
What are you
doing down here?
188
00:28:59,805 --> 00:29:02,581
It smells great.
189
00:29:05,311 --> 00:29:08,554
You having
a feast alone?
190
00:29:08,581 --> 00:29:12,723
I didn't want
to dirty the office.
191
00:29:13,719 --> 00:29:15,960
What soup is this?
192
00:29:15,988 --> 00:29:18,059
It's nothing.
193
00:29:19,492 --> 00:29:22,905
What are
you doing here?
194
00:29:25,498 --> 00:29:30,498
The other day, some kids got caught
smoking weed down here.
195
00:29:37,042 --> 00:29:39,044
Is that right?
196
00:29:39,078 --> 00:29:42,423
- You didn't hear?
- No.
197
00:29:42,448 --> 00:29:44,655
You know
what's worse?
198
00:29:44,683 --> 00:29:48,756
This residents' representative
stormed into my office...
199
00:29:48,788 --> 00:29:57,401
...and blamed it
on our janitors.
200
00:29:58,397 --> 00:30:01,935
The bulb must
have blown out.
201
00:30:01,967 --> 00:30:05,505
These are cheap bulbs.
202
00:30:05,538 --> 00:30:08,951
When it's done,
we'll take it to the office.
203
00:30:26,125 --> 00:30:29,937
You know what?
204
00:30:29,962 --> 00:30:37,005
I keep hearing noises
in this basement.
205
00:30:39,305 --> 00:30:41,911
It's horrible.
206
00:30:42,942 --> 00:30:46,788
It must be the pipes.
207
00:30:48,047 --> 00:30:55,329
You ever heard
of Boiler Kim?
208
00:30:56,522 --> 00:30:59,162
Boiler Kim?
209
00:31:00,192 --> 00:31:04,231
Back in 1988,
construction was booming
210
00:31:04,263 --> 00:31:09,008
and everyone was looking
to get rich quick.
211
00:31:09,034 --> 00:31:12,481
Buildings were going up
left and right.
212
00:31:14,106 --> 00:31:18,316
This apartment building
went up then.
213
00:31:19,945 --> 00:31:26,157
After people moved in,
214
00:31:27,820 --> 00:31:33,031
we had problems
with the heating.
215
00:31:33,058 --> 00:31:38,269
So we had guys
over to fix it,
216
00:31:38,297 --> 00:31:42,803
but nobody knew
what was wrong.
217
00:31:42,835 --> 00:31:48,547
So we called up
Boiler Kim.
218
00:31:50,409 --> 00:31:55,518
He was a legendary figure
in the business.
219
00:31:55,547 --> 00:31:58,858
He came up
all the way from Mokpo.
220
00:31:58,884 --> 00:32:03,884
He took a look
and started to chuckle,
221
00:32:15,434 --> 00:32:19,507
then he set to work.
222
00:32:19,538 --> 00:32:26,353
10 minutes later,
it was working like a top.
223
00:32:26,378 --> 00:32:33,421
And he said,
"it's spinning." Just like that.
224
00:32:33,452 --> 00:32:35,557
Spinning?
225
00:32:35,587 --> 00:32:41,037
It's what they say down in Mokpo.
It was his trademark.
226
00:32:41,060 --> 00:32:49,946
After he fixed boilers,
he always said, "it's spinning."
227
00:32:56,709 --> 00:33:04,594
Everybody was delighted
and wanted to drink with him.
228
00:33:04,616 --> 00:33:10,225
Then he turned
and yelled,
229
00:33:10,255 --> 00:33:14,761
"You bastards!"
230
00:33:15,794 --> 00:33:20,539
Everybody was
speechless.
231
00:33:20,566 --> 00:33:24,708
And he asked,
"How much did you steal?"
232
00:33:27,006 --> 00:33:35,721
They used really cheap materials
and embezzled the rest of the money.
233
00:33:35,748 --> 00:33:40,356
Boiler Kim knew it.
234
00:33:42,254 --> 00:33:48,796
He fixed boilers
with love and care.
235
00:33:48,827 --> 00:33:54,072
So he knew they'd bought
cheap materials.
236
00:33:54,099 --> 00:33:56,978
Then a fight broke out.
237
00:33:57,002 --> 00:34:02,002
I don't know who it was,
but somebody pushed him.
238
00:34:13,185 --> 00:34:17,634
He fell backward...
239
00:34:17,656 --> 00:34:22,036
And there was
a nail in the wall.
240
00:34:23,328 --> 00:34:25,672
He hit his head
on the nail.
241
00:34:29,802 --> 00:34:33,648
He died on the spot.
242
00:34:33,672 --> 00:34:39,179
Nobody knew
what to do.
243
00:34:42,514 --> 00:34:47,514
They decided to take
the secret to their graves,
244
00:34:52,658 --> 00:34:57,658
so they put his body in the wall
and cemented it over.
245
00:35:04,236 --> 00:35:08,207
It's the one way
back there.
246
00:35:10,876 --> 00:35:14,915
Over that wall,
there's a boiler room.
247
00:35:14,947 --> 00:35:21,364
His body lies there
between the walls.
248
00:35:23,122 --> 00:35:27,332
Here's what's
even scarier.
249
00:35:27,359 --> 00:35:35,574
Since then, it's made
a noise every night.
250
00:35:35,601 --> 00:35:38,548
Every night?
251
00:35:38,570 --> 00:35:48,389
No sound at all during the day,
but it hums at night.
252
00:35:48,413 --> 00:35:52,259
Like somebody crying?
253
00:35:52,284 --> 00:35:58,257
No. Were you
listening to me?
254
00:35:58,290 --> 00:36:03,290
Like the way he used
to talk "spinn-ing, -ing."
255
00:36:23,482 --> 00:36:28,591
It's done.
Let's get out of here.
256
00:37:43,328 --> 00:37:46,332
"Boiler Kim"?
257
00:38:51,997 --> 00:38:53,772
Hello.
258
00:38:53,799 --> 00:38:58,714
I'm sorry to call this late.
Is this 274-3373?
259
00:38:58,737 --> 00:39:00,739
Yes, it is.
260
00:39:00,772 --> 00:39:05,881
- Mind if I ask your name?
- What?
261
00:39:05,911 --> 00:39:10,792
- Your name?
- It's Park Hyun-nam.
262
00:39:10,816 --> 00:39:13,990
This is right, then!
263
00:39:14,019 --> 00:39:16,090
Sorry to call
at this late hour.
264
00:39:16,121 --> 00:39:18,226
This is KBS TV.
265
00:39:18,256 --> 00:39:23,171
- What?
- I'm from "This is Your Life. "
266
00:39:23,195 --> 00:39:26,472
You went to elementary school
with singer Yoo Seung-jun, right?
267
00:39:26,498 --> 00:39:28,500
Who?
268
00:39:28,533 --> 00:39:35,348
He's looking for his first love,
which is you, Miss Park.
269
00:39:35,374 --> 00:39:38,446
Yoo Seung-jun is
looking for me?
270
00:39:38,477 --> 00:39:45,224
We're behind schedule.
Can you come to the station?
271
00:39:46,284 --> 00:39:47,786
Right now?
272
00:39:47,819 --> 00:39:52,529
Would that be possible?
273
00:39:54,993 --> 00:40:01,205
- What should I do?
- Grab a taxi. We'll pay for it.
274
00:40:01,233 --> 00:40:04,442
Is a limousine taxi okay?
275
00:40:04,469 --> 00:40:07,211
You bet.
Just get yourself here quickly.
276
00:40:07,239 --> 00:40:10,448
- Okay.
- Move your ass, will you?
277
00:40:10,475 --> 00:40:13,547
- Wait a second.
- What?
278
00:40:13,578 --> 00:40:17,321
Why are you being so rude,
all of a sudden?
279
00:40:17,349 --> 00:40:20,228
This is a crank call, idiot!
280
00:40:27,893 --> 00:40:31,670
What did
you do this time?
281
00:40:31,696 --> 00:40:34,506
Go back to bed!
282
00:40:34,533 --> 00:40:39,676
- You're unbelievable.
- Shut up!
283
00:40:45,844 --> 00:40:50,315
- Hyun-nam, are you up?
- No, I am sleeping!
284
00:40:50,348 --> 00:40:55,457
- Who was it?
- Nobody.
285
00:41:26,618 --> 00:41:28,825
Did you eat?
286
00:41:41,233 --> 00:41:43,577
Jun-pyo told me that--
287
00:41:47,772 --> 00:41:50,150
I didn't mean
to be late!
288
00:41:52,177 --> 00:41:55,954
Enter your pin number please.
289
00:41:59,918 --> 00:42:09,703
Your balance is $100.
290
00:42:16,635 --> 00:42:21,243
Can I have
your attention, please?
291
00:42:21,273 --> 00:42:25,346
We're looking for a dog.
292
00:42:25,377 --> 00:42:31,328
A white dog
with a red collar...
293
00:42:36,121 --> 00:42:39,796
What is she looking for?
Dogs aren't allowed here, right?
294
00:42:39,824 --> 00:42:45,365
Yeah, that's right,
295
00:42:45,397 --> 00:42:48,970
but everybody
ignores that.
296
00:42:49,000 --> 00:42:53,312
Nobody in this country
follows the rules.
297
00:42:53,338 --> 00:42:58,117
Yeah, ever since
the liberation.
298
00:42:58,143 --> 00:43:05,220
They must all be millionaires,
raising those expensive dogs.
299
00:43:05,250 --> 00:43:10,393
Right. Dogs eat better than I do.
300
00:43:10,422 --> 00:43:12,595
Let's go.
301
00:44:56,695 --> 00:44:59,699
Sweetie?
302
00:45:03,034 --> 00:45:04,843
Sweetie?
303
00:45:07,038 --> 00:45:09,211
Sweetie!
304
00:45:25,490 --> 00:45:27,697
Excuse me!
305
00:45:30,995 --> 00:45:32,201
Mi-jung!
306
00:45:32,230 --> 00:45:36,007
Look at you! You look
so funny in that.
307
00:45:36,034 --> 00:45:38,344
I was jogging.
308
00:45:38,369 --> 00:45:43,148
- You live around here?
- No, I tutor a kid.
309
00:45:43,174 --> 00:45:45,620
- I've got bills to pay, you know.
- I see.
310
00:45:45,643 --> 00:45:48,180
What a cutie!
311
00:45:48,213 --> 00:45:50,318
I didn't know
you liked dogs.
312
00:45:50,348 --> 00:45:53,022
I love them, too.
313
00:45:53,051 --> 00:45:54,189
I'm kind of--
314
00:45:54,219 --> 00:45:56,028
Have a cup
of coffee with me.
315
00:45:56,054 --> 00:45:58,034
It's on me.
316
00:45:58,056 --> 00:46:00,229
But I was jogging-
317
00:46:00,258 --> 00:46:02,363
- You must have been busy lately.
- Sweetie!
318
00:46:02,393 --> 00:46:04,373
I know what you're up to.
319
00:46:04,395 --> 00:46:05,840
I'm not busy.
320
00:46:05,864 --> 00:46:07,207
I heard you're in line
to be a full professor.
321
00:46:07,232 --> 00:46:08,870
- Congratulations!
- No, you got it wrong!
322
00:46:08,900 --> 00:46:11,403
Hire me
as your assistant.
323
00:46:11,436 --> 00:46:14,315
- That will be the day.
- Sweetie!
324
00:46:14,339 --> 00:46:16,819
There's a cafe
over there. Come on.
325
00:46:16,841 --> 00:46:21,381
Now here is what was
recorded on CCTV.
326
00:46:21,412 --> 00:46:23,983
Here we see how
the employee caught the robber.
327
00:46:24,015 --> 00:46:26,222
These are
exclusive clips.
328
00:46:29,888 --> 00:46:31,925
That's her.
329
00:46:31,956 --> 00:46:39,238
Did you see that?
She beat up a bank robber.
330
00:46:39,264 --> 00:46:43,269
Quite a girl!
331
00:46:43,301 --> 00:46:47,272
- She's tough.
- That must have hurt.
332
00:46:47,305 --> 00:46:49,512
What nerves she has!
333
00:46:49,541 --> 00:46:50,679
Look at that!
334
00:46:50,708 --> 00:46:53,188
She got smacked
by the knife's handle.
335
00:46:53,211 --> 00:46:55,054
Lucky it was
the handle.
336
00:46:55,079 --> 00:46:56,456
Wow! She's like Xena!
337
00:46:56,481 --> 00:46:59,724
Why'd she bother?
It's not her money.
338
00:46:59,751 --> 00:47:03,858
How can
you say that?
339
00:47:03,888 --> 00:47:06,869
I'd have just given it to him.
340
00:47:06,891 --> 00:47:10,566
I mean,
it's the bank's money.
341
00:47:16,067 --> 00:47:17,705
Because of her bravery,
342
00:47:17,735 --> 00:47:19,772
we'd like to present
her this award.
343
00:47:19,804 --> 00:47:25,254
But now she's famous.
344
00:47:26,244 --> 00:47:29,282
Not everybody gets on TV.
345
00:47:31,416 --> 00:47:36,195
Get a job at the bank
and catch a robber.
346
00:47:44,596 --> 00:47:49,306
A bank would
never hire me.
347
00:47:50,301 --> 00:47:54,841
Robbers never
come here.
348
00:47:56,341 --> 00:47:59,220
Boring, isn't it?
349
00:48:05,783 --> 00:48:08,525
Let's go for a smoke.
350
00:48:11,055 --> 00:48:14,195
I love smoking
on the roof.
351
00:48:15,393 --> 00:48:17,873
The smell doesn't get
on my clothes.
352
00:48:17,896 --> 00:48:21,173
- Did you get caught?
- No.
353
00:48:24,969 --> 00:48:29,384
But my aunt suspects it.
354
00:48:30,375 --> 00:48:33,652
What?
I can't see anything.
355
00:48:33,678 --> 00:48:37,319
You only sell cheap toys.
356
00:48:39,817 --> 00:48:42,593
The other way!
357
00:48:45,590 --> 00:48:51,097
- Oh, now it works!
- Watch it. It's expensive.
358
00:48:53,731 --> 00:48:57,907
I can see trees
on the mountain.
359
00:49:00,538 --> 00:49:05,715
- You want to go hiking?
- Sounds good.
360
00:49:05,743 --> 00:49:09,316
And have a barbeque
in the forest.
361
00:49:09,347 --> 00:49:10,758
Oh.
362
00:49:12,283 --> 00:49:15,389
There's a guy
on the roof.
363
00:49:16,955 --> 00:49:18,957
What's that?
364
00:49:21,392 --> 00:49:24,703
- What's he doing?
- Where?
365
00:49:29,367 --> 00:49:31,472
It's a dog.
366
00:49:34,205 --> 00:49:37,345
What's he doing?
Oh! Oh!
367
00:49:37,375 --> 00:49:40,720
- Where?
- Can't you see that dog?
368
00:49:44,082 --> 00:49:46,858
- Oh, what's he doing?
- What do you see?
369
00:49:46,884 --> 00:49:48,989
That guy in red!
370
00:49:51,956 --> 00:49:55,301
He must be crazy
or something.
371
00:50:17,448 --> 00:50:19,951
Oh my God!
372
00:50:43,107 --> 00:50:45,109
Bitch!
373
00:51:50,041 --> 00:51:52,453
You!
374
00:53:42,353 --> 00:53:45,095
Where have you been?
375
00:53:45,122 --> 00:53:48,035
No mistakes, okay?
376
00:53:53,864 --> 00:53:56,743
Stamp these, please.
377
00:53:58,636 --> 00:53:59,910
Lost Dog
378
00:54:03,341 --> 00:54:05,412
Granny, wait!
379
00:54:09,347 --> 00:54:11,349
Just a minute!
380
00:54:12,350 --> 00:54:14,728
What's that?
381
00:54:14,752 --> 00:54:17,858
It's my sweetie's lunch.
382
00:54:20,558 --> 00:54:21,901
Hold on a second.
383
00:54:23,361 --> 00:54:26,672
Is this your dog?
384
00:54:28,566 --> 00:54:30,773
Why is he sleeping here?
385
00:54:35,373 --> 00:54:38,013
Where are you going?
386
00:54:46,350 --> 00:54:47,761
No!
387
00:54:50,354 --> 00:54:55,633
I want to borrow some money.
What about $3,000?
388
00:55:01,799 --> 00:55:04,279
Really?
389
00:55:04,302 --> 00:55:06,782
Your kid's
in the hospital?
390
00:55:10,441 --> 00:55:13,615
How'd he swallow
a battery?!
391
00:55:17,415 --> 00:55:20,589
That's terrible.
392
00:55:23,254 --> 00:55:26,667
Insurance won't cover it?
393
00:55:29,794 --> 00:55:32,798
The bill must be huge.
394
00:55:36,434 --> 00:55:38,607
What is that?
395
00:55:38,636 --> 00:55:41,139
We live in an apartment.
396
00:55:41,172 --> 00:55:43,948
We can't raise a dog!
397
00:55:43,974 --> 00:55:48,855
Everyone else does.
You told me so yourself.
398
00:55:50,448 --> 00:55:54,453
How could
you afford it?
399
00:55:54,485 --> 00:55:57,329
It's not expensive.
400
00:55:58,856 --> 00:56:01,769
We don't have
money to waste!
401
00:56:01,792 --> 00:56:03,669
I'm the one
who's earning it.
402
00:56:03,694 --> 00:56:07,301
- What?
- Shut up and do these.
403
00:56:31,789 --> 00:56:35,066
Sweetie, eat this.
404
00:56:40,364 --> 00:56:45,279
Thanks for your help.
I could never do it myself.
405
00:56:45,302 --> 00:56:51,014
Good thing
you called me.
406
00:56:52,209 --> 00:56:56,555
You can go back
to the office.
407
00:56:57,715 --> 00:57:02,323
- Thanks a lot.
- Yeah, go ahead.
408
00:58:41,819 --> 00:58:43,924
Empty?
409
00:58:45,456 --> 00:58:47,493
Damn it!
410
00:59:28,899 --> 00:59:30,970
Tastes good.
411
00:59:35,806 --> 00:59:39,344
Tastes better with this.
412
00:59:49,053 --> 00:59:50,896
No!
413
00:59:52,890 --> 00:59:56,565
Pets aren't good
for pregnant women.
414
00:59:56,594 --> 01:00:00,701
They shed hair
and carry viruses.
415
01:00:00,731 --> 01:00:03,177
If you keep them clean,
it's okay.
416
01:00:03,200 --> 01:00:07,842
So clean up after her.
Got it?
417
01:00:10,874 --> 01:00:16,381
Why don't we give her to my dad?
He has a yard and--
418
01:00:16,413 --> 01:00:20,953
That again?
I said no!
419
01:00:28,025 --> 01:00:30,938
We forgot
to buy strawberry milk.
420
01:00:30,961 --> 01:00:37,207
She drinks it every night.
Go get it for me.
421
01:00:42,706 --> 01:00:45,949
You want me to go
back to the store?
422
01:00:45,976 --> 01:00:48,820
You want me to go?
423
01:00:52,449 --> 01:00:56,261
I have to go back
to the store for that mongrel?
424
01:00:56,286 --> 01:00:58,288
It's 100 meters
from here.
425
01:00:58,322 --> 01:01:00,632
Stop exaggerating.
426
01:01:00,658 --> 01:01:03,400
It's not 100 meters.
427
01:01:03,427 --> 01:01:06,840
More like 50 meters.
428
01:01:08,332 --> 01:01:10,835
Stop right there.
429
01:01:12,069 --> 01:01:15,073
You think I'm nothing?
430
01:01:15,105 --> 01:01:17,483
You want to fight?
431
01:01:18,942 --> 01:01:20,785
It's at least 100 meters.
432
01:01:20,811 --> 01:01:22,222
You want to bet on it?
433
01:01:22,246 --> 01:01:26,319
- Bet on it?
- Yeah, sure!
434
01:01:26,350 --> 01:01:30,799
If it's over 100 meters,
we're sending her to my dad's.
435
01:01:30,821 --> 01:01:34,928
- If it's less than 100?
- If not...
436
01:01:34,958 --> 01:01:38,303
- Call me "older sister."
- What?
437
01:01:38,328 --> 01:01:41,002
I'm two years older
than you.
438
01:01:41,999 --> 01:01:44,377
You're on!
439
01:01:47,204 --> 01:01:49,275
Watch.
440
01:01:51,608 --> 01:01:55,283
This is one meter.
441
01:01:57,981 --> 01:02:00,518
Two,
442
01:02:00,551 --> 01:02:02,531
three,
443
01:02:02,553 --> 01:02:06,626
four, five, six...
444
01:02:06,657 --> 01:02:11,663
You gonna go all
the way back to the store?
445
01:02:11,695 --> 01:02:15,108
Just get me the milk.
446
01:02:15,132 --> 01:02:18,238
What, are you exercising?
447
01:02:46,330 --> 01:02:49,539
100 meters.
448
01:03:08,786 --> 01:03:13,826
He must be a bum
or something.
449
01:03:13,857 --> 01:03:17,464
He plays with the dogs
'cause he's got nothing else to do.
450
01:03:19,563 --> 01:03:22,601
Don't get yourself drunk.
451
01:03:30,040 --> 01:03:32,520
If I hadn't
hit that door--
452
01:03:32,543 --> 01:03:35,114
Thank God
the door stopped you.
453
01:03:35,145 --> 01:03:36,749
Why?
454
01:03:36,780 --> 01:03:41,422
He'd have beaten
you up otherwise.
455
01:03:43,287 --> 01:03:50,296
He looked
really weak from behind.
456
01:03:50,327 --> 01:03:55,367
If we'd gotten into a fist fight,
I'd have knocked him out.
457
01:03:55,399 --> 01:03:58,312
Then you'd have
made the news.
458
01:04:00,337 --> 01:04:04,114
"Maintenance girl
catches murderer red-handed."
459
01:04:04,141 --> 01:04:06,917
Right?
460
01:04:06,944 --> 01:04:09,982
I'd have gotten a reward
from the mayor.
461
01:04:14,084 --> 01:04:16,291
You must be
out of your mind.
462
01:04:16,320 --> 01:04:18,231
Have you ever been
in a fight?
463
01:04:18,255 --> 01:04:20,394
Have I?
464
01:04:20,424 --> 01:04:24,964
First you grab a guy.
465
01:04:24,995 --> 01:04:32,641
Then you trip him
and get on top of him!
466
01:04:37,641 --> 01:04:41,555
And grab him
by the arms.
467
01:04:47,985 --> 01:04:51,398
And break them.
468
01:04:52,990 --> 01:04:54,663
Step aside.
469
01:06:09,399 --> 01:06:11,538
Are you sleeping?
470
01:06:13,036 --> 01:06:15,243
Honey?
471
01:06:33,457 --> 01:06:35,494
Sis?
472
01:06:39,262 --> 01:06:45,269
Be quiet!
You woke Soon-ja up.
473
01:06:45,302 --> 01:06:46,576
Soon-ja?
474
01:06:46,603 --> 01:06:50,608
I just
named her Soon-ja.
475
01:06:55,946 --> 01:06:58,426
Soon-ja.
476
01:07:01,418 --> 01:07:03,989
Scratch my back.
477
01:07:12,129 --> 01:07:15,110
You know what?
478
01:07:15,132 --> 01:07:22,072
Some professors got arrested
for taking bribes.
479
01:07:22,105 --> 01:07:25,917
Scratch it harder.
480
01:07:27,544 --> 01:07:35,190
They used banks
to wire money.
481
01:07:35,218 --> 01:07:42,796
They should have used apple boxes.
Nobody would have found out.
482
01:07:48,732 --> 01:07:57,379
I thought I just needed to study hard
to become a professor.
483
01:08:08,652 --> 01:08:13,499
What'll the dean do
with that money?
484
01:08:13,523 --> 01:08:16,834
Go back to sleep.
485
01:08:16,860 --> 01:08:23,539
If I ever become a professor,
I'll never take money.
486
01:08:23,567 --> 01:08:28,414
Turn off the light,
will you?
487
01:08:36,913 --> 01:08:41,658
Can you get arrested
for giving bribes, too?
488
01:08:41,685 --> 01:08:45,929
You don't have
any money to give them.
489
01:09:16,319 --> 01:09:17,525
Hello?
490
01:09:17,554 --> 01:09:19,261
It's me.
491
01:09:19,289 --> 01:09:21,599
What's up?
492
01:09:21,625 --> 01:09:24,629
Did you feed
Soon-ja?
493
01:09:24,661 --> 01:09:26,732
I haven't
eaten myself, yet.
494
01:09:26,763 --> 01:09:28,868
What are
you yelling for?
495
01:09:28,899 --> 01:09:32,073
If you bother her,
you're dead.
496
01:09:32,102 --> 01:09:34,309
Okay, I won't!
497
01:09:34,337 --> 01:09:38,615
Don't be such a couch potato.
Walk the dog or something!
498
01:09:40,243 --> 01:09:46,091
Attention! Attention, please!
499
01:09:46,116 --> 01:09:48,596
For the benefit
of the community's health
500
01:09:48,618 --> 01:09:51,121
we are beginning
to spray for pest control.
501
01:09:51,154 --> 01:09:55,625
Please assist us
in this effort.
502
01:09:55,659 --> 01:09:59,630
While work is
being carried out,
503
01:09:59,663 --> 01:10:02,405
please stay home
and avoid the park area.
504
01:10:02,432 --> 01:10:05,413
For everyone's well-being
505
01:10:05,435 --> 01:10:09,508
please keep
our community tidy. Thank you.
506
01:11:09,733 --> 01:11:14,842
Lottery - $10,000
507
01:11:59,649 --> 01:12:01,754
Soon-ja?
508
01:12:04,788 --> 01:12:07,394
Soon-ja?
509
01:12:31,281 --> 01:12:33,522
Soon-ja!
510
01:12:41,925 --> 01:12:43,598
Soon-ja!
511
01:12:49,399 --> 01:12:51,572
Soon-ja!
512
01:13:21,131 --> 01:13:23,941
Did you eat?
513
01:13:23,967 --> 01:13:26,413
Where's Soon-ja?
514
01:13:28,071 --> 01:13:30,517
Didn't you take her out?
515
01:13:31,508 --> 01:13:34,182
Well...
516
01:13:39,816 --> 01:13:42,558
I lost her.
517
01:13:50,727 --> 01:13:54,869
You did something
with her, didn't you?
518
01:13:55,899 --> 01:13:58,436
What do you mean?
519
01:14:03,239 --> 01:14:09,622
Be honest with me.
You dumped her, didn't you?
520
01:14:09,646 --> 01:14:15,392
- She just disappeared in the park.
- Don't lie to me!
521
01:14:15,418 --> 01:14:21,858
I'm not lying!
I looked everywhere for her.
522
01:14:21,891 --> 01:14:25,100
Go find her!
523
01:14:25,128 --> 01:14:28,905
She's disappeared!
524
01:14:28,932 --> 01:14:31,344
You fucker!
525
01:14:31,367 --> 01:14:33,779
You know what
she means to me?
526
01:14:34,871 --> 01:14:37,875
You bitch!
527
01:14:51,054 --> 01:14:57,972
Ki-jung became a professor.
So did Ju-hyun.
528
01:14:57,994 --> 01:15:00,235
Who do you think
you are?
529
01:15:00,263 --> 01:15:03,972
I'm desperate for pennies,
and you bought that dog?
530
01:15:04,968 --> 01:15:08,814
And eat walnuts
all the time?
531
01:15:08,838 --> 01:15:11,751
You idiot!
532
01:15:11,774 --> 01:15:14,550
You know
what she is?
533
01:15:14,577 --> 01:15:16,887
What?
534
01:15:16,913 --> 01:15:19,894
What is she?
535
01:15:19,916 --> 01:15:23,887
I bought her
with my severance pay.
536
01:15:23,920 --> 01:15:28,369
You think it's easy
for pregnant women to keep a job?
537
01:15:29,792 --> 01:15:34,935
11 years with the company,
and all I get is $13,000.
538
01:15:36,299 --> 01:15:39,280
Did I buy anything
that I wanted?
539
01:15:39,302 --> 01:15:42,306
I paid $300 for her!
540
01:15:44,707 --> 01:15:48,917
And I was going to use the rest
to make you a professor.
541
01:15:48,945 --> 01:15:51,926
What was I thinking?
542
01:16:52,408 --> 01:16:54,752
Can I make some copies?
543
01:17:59,942 --> 01:18:04,823
To be honest, there were
two others before you.
544
01:18:04,847 --> 01:18:07,555
Dogs have been--
545
01:18:09,152 --> 01:18:11,393
Hello?
546
01:18:11,421 --> 01:18:13,992
The hospital?
547
01:18:15,258 --> 01:18:17,602
How is Granny?
548
01:18:19,295 --> 01:18:21,798
What?
549
01:18:22,799 --> 01:18:25,143
This morning?
550
01:18:27,103 --> 01:18:32,576
No, I'm not related to her.
551
01:18:32,608 --> 01:18:36,454
I just put
my name there.
552
01:18:38,014 --> 01:18:42,292
I don't know anyone
from her family.
553
01:18:49,892 --> 01:18:52,998
Have you seen Soon-ja?
554
01:18:55,031 --> 01:19:00,879
So she lived alone
with that dog?
555
01:19:00,903 --> 01:19:03,543
Yes.
556
01:19:06,209 --> 01:19:11,522
I shouldn't have
let her see the body.
557
01:19:11,547 --> 01:19:14,960
Yeah, smooth move.
558
01:19:14,984 --> 01:19:17,692
I meant well for her.
559
01:19:17,720 --> 01:19:20,894
Everybody dies sometime.
560
01:19:20,923 --> 01:19:23,301
Hey!
561
01:19:23,326 --> 01:19:27,240
You told me
she was sick.
562
01:19:27,263 --> 01:19:33,407
It's not your fault.
563
01:19:34,437 --> 01:19:37,748
Whoever killed
her dog is to blame.
564
01:19:37,774 --> 01:19:40,778
Shouldn't let him
off the hook.
565
01:19:41,844 --> 01:19:46,486
Right.
We need to find him.
566
01:19:46,516 --> 01:19:50,225
The guy who threw it
off the roof.
567
01:19:50,253 --> 01:19:52,790
What a fucking asshole.
568
01:19:54,223 --> 01:20:00,105
So you almost caught him?
569
01:20:00,129 --> 01:20:04,771
I almost did.
570
01:20:04,801 --> 01:20:07,645
Did you see...
571
01:20:07,670 --> 01:20:10,173
his face?
572
01:20:10,206 --> 01:20:14,712
No. Only from behind.
573
01:20:14,744 --> 01:20:18,157
I almost touched
his back.
574
01:20:20,383 --> 01:20:22,693
He's kind of tall.
575
01:20:22,718 --> 01:20:24,789
About your size.
576
01:21:20,309 --> 01:21:22,653
How long have
you been doing this?
577
01:21:26,282 --> 01:21:30,025
Since last night.
578
01:21:33,522 --> 01:21:36,002
All night long?
579
01:21:39,528 --> 01:21:45,672
If I don't find
Soon-ja today, I'm dead.
580
01:21:45,701 --> 01:21:47,305
Oh.
581
01:21:47,336 --> 01:21:49,873
You must
really love that dog.
582
01:21:56,846 --> 01:21:58,883
I'm going
to the dogs.
583
01:22:04,353 --> 01:22:08,733
Oh, it's the office.
584
01:22:08,758 --> 01:22:11,034
Go ahead.
585
01:22:13,162 --> 01:22:19,772
Sorry for leaving you.
I'll help more later.
586
01:22:28,778 --> 01:22:32,225
Cheer up.
You'll find her.
587
01:22:32,248 --> 01:22:35,058
Go.
588
01:22:41,090 --> 01:22:43,263
- How are you?
- Good.
589
01:23:24,400 --> 01:23:26,846
What are
you doing here?
590
01:23:29,405 --> 01:23:31,316
What are
you doing down here?
591
01:23:33,409 --> 01:23:38,256
- Can I borrow that bucket?
- What for?
592
01:23:40,416 --> 01:23:43,295
I'm washing my car.
593
01:23:45,955 --> 01:23:48,094
But you don't
have a car.
594
01:23:48,124 --> 01:23:53,073
- Let me borrow it.
- I said no, didn't I?
595
01:23:53,095 --> 01:23:54,506
It's just a bucket!
596
01:23:54,530 --> 01:23:56,601
What's wrong with you?
597
01:23:56,632 --> 01:23:59,112
Get your hands
off me!
598
01:23:59,135 --> 01:24:02,116
Give it to me!
599
01:24:02,138 --> 01:24:05,312
What's wrong with you?
There's work to be done here.
600
01:24:11,280 --> 01:24:18,926
Not to mention you messed up the bills,
so there was a big problem.
601
01:24:19,021 --> 01:24:24,767
Where do you go
when you're on duty?
602
01:24:24,794 --> 01:24:31,109
I never see you at the office
unless I page you.
603
01:24:31,133 --> 01:24:33,443
You don't even have
a mobile phone.
604
01:24:33,469 --> 01:24:37,383
You're not the only bookkeeper
in the world.
605
01:24:37,406 --> 01:24:42,822
There are thousands of girls
who would want your position.
606
01:24:42,845 --> 01:24:45,587
Excuse me?
607
01:24:46,582 --> 01:24:49,495
Who's Miss Park Hyun-nam?
608
01:24:49,518 --> 01:24:55,799
Granny told me about you
before she died.
609
01:24:55,825 --> 01:25:00,103
She asked me
to give this to you.
610
01:25:10,706 --> 01:25:14,347
You can have my dried radishes
on the roof, my dear.
611
01:28:15,224 --> 01:28:18,671
Hold it
the other way around.
612
01:28:18,694 --> 01:28:21,402
Let me do it.
613
01:28:21,430 --> 01:28:26,743
Hold it
with its ass toward me.
614
01:28:35,210 --> 01:28:37,747
Jesus, it's hairy.
615
01:28:46,488 --> 01:28:49,435
Get ready.
616
01:29:48,217 --> 01:29:50,527
Is anyone there?
617
01:29:56,125 --> 01:30:00,164
This isn't the first time you've done this.
Where do you live?
618
01:30:00,195 --> 01:30:02,141
Jang-mi!
619
01:30:03,132 --> 01:30:05,134
Up here!
620
01:31:05,427 --> 01:31:08,897
Is that your dog?
621
01:31:10,933 --> 01:31:12,935
No.
622
01:31:12,968 --> 01:31:17,178
Then we can
eat it together.
623
01:32:09,458 --> 01:32:11,563
News broadcast.
624
01:32:11,593 --> 01:32:14,096
Sis, this is what
you were talking about!
625
01:32:14,129 --> 01:32:15,631
Quiet!
626
01:32:15,664 --> 01:32:17,940
This is incredible!
That's him!
627
01:32:17,966 --> 01:32:27,114
He was caught by a resident
before he killed another dog.
628
01:32:27,142 --> 01:32:30,021
Serves him right!
629
01:32:30,045 --> 01:32:34,016
He is said to have been seen
around the complex.
630
01:32:34,049 --> 01:32:40,022
As you can see,
he was living here in the basement...
631
01:32:40,055 --> 01:32:44,663
but not even the janitors
were aware of it.
632
01:32:44,693 --> 01:32:48,641
Sometimes, I'd come
and check down here.
633
01:32:48,664 --> 01:32:53,443
- He's a janitor for Building #4.
- Fix the antenna.
634
01:32:53,468 --> 01:33:01,319
Who could possibly imagine
anybody living down there?
635
01:33:01,343 --> 01:33:04,483
It's an awkward
situation for me.
636
01:33:04,513 --> 01:33:09,019
The police requested
a warrant for his arrest.
637
01:33:09,051 --> 01:33:14,194
He's also under investigation
for other crimes.
638
01:33:16,158 --> 01:33:25,636
I can have pork for lunch,
fish for dinner.
639
01:33:25,667 --> 01:33:29,581
I like it in prison.
640
01:33:29,605 --> 01:33:35,146
They have arrested me,
but I am not afraid.
641
01:33:35,177 --> 01:33:39,887
When are you going to be on?
642
01:33:39,915 --> 01:33:44,864
Because he kept changing his story
during the interrogation,
643
01:33:44,886 --> 01:33:48,095
the police arranged
a psychiatric evaluation for him tomorrow.
644
01:33:48,123 --> 01:33:50,399
Thank you
and good night.
645
01:33:50,425 --> 01:33:53,599
You said you'd be on?
646
01:33:53,629 --> 01:33:55,836
I did an interview.
647
01:33:55,864 --> 01:33:58,868
- You're a liar!
- No!
648
01:33:58,900 --> 01:34:01,938
They must have
edited you out.
649
01:34:04,373 --> 01:34:06,717
Why only me?
650
01:36:12,667 --> 01:36:17,309
My husband left me. Because I am sick,
I had to quit my job.
651
01:36:17,339 --> 01:36:22,618
I need to provide for my son. Any help
you can give would mean so much.
652
01:37:49,998 --> 01:37:53,275
Hyun-nam?
653
01:37:55,370 --> 01:37:58,010
Let's go
get plastered.
654
01:38:03,845 --> 01:38:06,223
Come on!
655
01:38:32,674 --> 01:38:34,381
Go buy
some more beer!
656
01:38:34,409 --> 01:38:36,650
You go!
657
01:38:36,678 --> 01:38:39,625
You go!
658
01:38:39,648 --> 01:38:41,184
No, you go!
659
01:39:32,367 --> 01:39:34,438
What are
you doing here?
660
01:39:34,469 --> 01:39:37,075
Get up!
661
01:39:47,749 --> 01:39:51,595
My savior!
662
01:39:54,990 --> 01:39:57,493
You're drunk, too?
663
01:39:59,327 --> 01:40:02,399
Just a little bit.
664
01:40:05,467 --> 01:40:10,075
I should take
all these down!
665
01:40:11,106 --> 01:40:13,416
Just go home.
666
01:40:13,441 --> 01:40:19,585
Read this.
"Reward offered."
667
01:40:19,614 --> 01:40:25,292
I should reward you.
668
01:40:26,821 --> 01:40:32,294
Or take you
to a fancy restaurant.
669
01:40:33,294 --> 01:40:35,433
- Really?
- Sure!
670
01:40:36,798 --> 01:40:44,148
I'll drop by the office
tomorrow, okay?
671
01:40:45,707 --> 01:40:48,984
I got fired.
672
01:40:58,186 --> 01:41:05,229
Boss said I should be a street vendor
'cause I like being outside.
673
01:41:08,496 --> 01:41:12,501
I was going
to quit anyway.
674
01:41:15,370 --> 01:41:18,078
I want to go hiking
in the mountains.
675
01:41:24,179 --> 01:41:26,557
Hyun-nam!
676
01:41:26,581 --> 01:41:28,583
Huh?
677
01:41:30,985 --> 01:41:34,125
I have something
to confess.
678
01:41:34,155 --> 01:41:36,192
What is it?
679
01:41:38,093 --> 01:41:40,505
Look at me closely.
680
01:41:41,996 --> 01:41:45,000
Look at me
from behind.
681
01:41:45,033 --> 01:41:47,604
Don't I look familiar?
682
01:41:51,840 --> 01:41:54,514
What?
683
01:41:56,211 --> 01:41:59,351
Look at the back
of my head.
684
01:42:03,218 --> 01:42:07,394
Doesn't this remind you
of anything?
685
01:42:07,422 --> 01:42:09,902
Are you crazy?
686
01:42:09,924 --> 01:42:12,928
What are you doing?
687
01:42:15,530 --> 01:42:19,205
Once we ran
together like this.
688
01:42:20,268 --> 01:42:22,407
Don't you remember?
689
01:42:23,571 --> 01:42:26,108
What are
you talking about?
690
01:43:27,769 --> 01:43:31,444
Yes, it was me!
691
01:43:43,785 --> 01:43:46,356
One of your shoes
is missing.
692
01:45:17,278 --> 01:45:19,758
It's all set, sir.
693
01:45:35,963 --> 01:45:43,814
Today we'll look at some charts
on modern behaviorism.
694
01:45:45,406 --> 01:45:47,784
Close the curtains, please.
44685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.