All language subtitles for Barking.Dogs.Never.Bite.2000.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,662 --> 00:00:45,004 No animals were harmed in the making of this film. 2 00:00:46,005 --> 00:00:50,677 Distributed by Cinema Service. Ltd. 3 00:00:51,427 --> 00:00:56,015 Una Films 4 00:01:05,817 --> 00:01:09,946 What a fine day! 5 00:01:12,323 --> 00:01:19,080 I'd like to go hiking and take a nap in the mountain. 6 00:01:19,289 --> 00:01:21,708 Wake up, man. 7 00:01:23,793 --> 00:01:25,420 - Jun-pyo. - What? 8 00:01:25,753 --> 00:01:32,010 I don't think I'm cut out to be a professor. 9 00:01:32,510 --> 00:01:33,886 Shut up. 10 00:01:34,137 --> 00:01:36,639 Maybe it's God's will. 11 00:01:36,848 --> 00:01:41,060 God my ass! It's the dean's will. 12 00:01:41,603 --> 00:01:44,230 He's the one who calls the shots. 13 00:01:44,897 --> 00:01:47,900 You're so pigheaded. 14 00:01:48,568 --> 00:01:52,572 Kung-min took your place. 15 00:01:52,655 --> 00:01:57,410 You asked for it, man. 16 00:01:57,744 --> 00:02:01,080 Shame on you! 17 00:02:02,040 --> 00:02:08,296 - You there, Yoon-ju? - Yeah, go ahead. 18 00:02:09,714 --> 00:02:12,216 You have a dog or something? 19 00:02:12,508 --> 00:02:18,306 - Can you hear it, too? - Sure. 20 00:02:18,389 --> 00:02:21,851 - God, it's driving me nuts. - What a life! 21 00:03:27,500 --> 00:03:28,918 You mongrel! 22 00:04:27,435 --> 00:04:29,270 Do you like dried radishes? 23 00:04:30,062 --> 00:04:30,938 What? 24 00:04:31,939 --> 00:04:34,692 Yeah, I do. 25 00:04:35,234 --> 00:04:38,362 Radishes should be dried in the sun. 26 00:04:38,863 --> 00:04:42,366 The weather isn't helping. 27 00:07:50,763 --> 00:07:55,643 BARKING DOGS NEVER BITE 28 00:08:01,857 --> 00:08:04,568 Lee Sung-jae 29 00:08:05,444 --> 00:08:08,322 Bae Du-na 30 00:08:09,115 --> 00:08:12,743 Byun Hui-bong, Kim Ho-jung 31 00:09:13,179 --> 00:09:16,265 You can take my seat. 32 00:09:17,266 --> 00:09:19,060 Sit over here. 33 00:09:29,904 --> 00:09:34,617 Written by Bong Joon-ho 34 00:09:36,368 --> 00:09:39,705 Photographed by Cho Yong-kyu 35 00:09:44,877 --> 00:09:48,214 Lighting by Park Jong-h wan 36 00:10:46,897 --> 00:10:50,109 Produced by Cha Seung-jae 37 00:10:52,444 --> 00:10:56,115 Directed by Bong Joon-ho 38 00:11:18,637 --> 00:11:24,602 - No, 15 across. - Yeah, 15 across. 39 00:11:24,977 --> 00:11:27,146 It's 'Reciprocate'. 40 00:11:28,898 --> 00:11:32,109 What? 'Reciprocal'? 41 00:11:32,151 --> 00:11:34,820 You're such an idiot! 42 00:11:35,154 --> 00:11:38,032 I don't think that's it. 43 00:11:38,324 --> 00:11:39,992 Let me know if you run out of paper. 44 00:11:41,869 --> 00:11:43,913 You mean 15 down? 45 00:11:43,996 --> 00:11:47,082 You don't know what it means, do you? 46 00:11:47,166 --> 00:11:50,002 - Ida. - How ignorant you are! 47 00:11:50,044 --> 00:11:56,467 - I know what reciprocal means. - No, it's 'Reciprocate'. 48 00:11:57,676 --> 00:12:00,346 I'm dying for a cigarette. 49 00:12:06,018 --> 00:12:10,731 It's raining. I can't smoke on the roof. 50 00:12:11,190 --> 00:12:12,524 Go smoke in the bathroom. 51 00:12:12,650 --> 00:12:17,947 - I'm not a kid. - You're going to shit anyway. 52 00:12:18,405 --> 00:12:21,659 You think I only eat and shit? 53 00:12:21,825 --> 00:12:24,828 No way! I didn't eat breakfast. 54 00:12:26,038 --> 00:12:31,085 This place makes me fatter. 55 00:12:33,295 --> 00:12:38,550 Hello? Hyun-nam? 56 00:12:40,636 --> 00:12:41,929 What a slut! 57 00:12:45,307 --> 00:12:46,892 Stamp these, please. 58 00:12:46,976 --> 00:12:49,270 Lost Dog 59 00:12:50,729 --> 00:12:58,320 If you don't get these stamped, janitors will take them off. 60 00:12:58,570 --> 00:13:01,282 That's what I am here for. 61 00:13:03,367 --> 00:13:06,912 By the way... how old are you? 62 00:13:07,788 --> 00:13:11,000 I'm a 1st grader. 63 00:13:11,250 --> 00:13:14,211 Shouldn't you be at school? 64 00:13:14,420 --> 00:13:18,173 What for? My dog is missing. 65 00:13:18,632 --> 00:13:21,051 I don't wanna study. 66 00:13:21,135 --> 00:13:23,429 That's not good. 67 00:13:23,887 --> 00:13:27,141 I'll post them around the neighborhood. 68 00:13:27,599 --> 00:13:29,393 You go to school. 69 00:13:30,728 --> 00:13:39,111 If I don't find him, I'll starve myself to death. 70 00:14:45,094 --> 00:14:49,848 Oh, you're home. 71 00:14:54,311 --> 00:14:55,604 I'm hungry- 72 00:14:57,815 --> 00:14:59,566 Let me fix your dinner. 73 00:14:59,900 --> 00:15:01,527 I don't want dinner. 74 00:15:05,447 --> 00:15:06,782 This is what I want. 75 00:15:12,121 --> 00:15:14,832 The people downstairs will hear. 76 00:15:26,802 --> 00:15:30,264 Looks like a human brain. 77 00:15:40,149 --> 00:15:44,069 I'm going out tonight. 78 00:15:44,862 --> 00:15:46,572 Where? 79 00:15:49,950 --> 00:15:58,250 There's a department meeting. Jun-pyo invited me. 80 00:15:58,750 --> 00:16:01,128 - Jun-pyo? - Yeah. 81 00:16:03,172 --> 00:16:05,257 You going drinking again? 82 00:16:05,466 --> 00:16:07,926 No, I won't. 83 00:16:08,927 --> 00:16:10,220 I mean it. 84 00:16:11,472 --> 00:16:14,349 Crack them all. 85 00:16:15,601 --> 00:16:16,727 All of them? 86 00:16:19,813 --> 00:16:24,943 Jesus, there are over 100 of them. 87 00:16:24,985 --> 00:16:28,197 50 at most. 88 00:16:30,032 --> 00:16:32,451 No way! 89 00:16:34,620 --> 00:16:41,877 Fill this up and you can go. 90 00:17:18,497 --> 00:17:20,374 Hurry! The train's here! 91 00:17:22,626 --> 00:17:24,836 Fuck, when are we going home? 92 00:17:25,671 --> 00:17:27,589 Get over here! I'm getting on the train! 93 00:17:38,600 --> 00:17:41,436 Wait for me at the next stop! 94 00:17:53,782 --> 00:17:55,367 You peeing again? 95 00:17:57,911 --> 00:17:59,454 Coke, please! 96 00:18:03,125 --> 00:18:06,837 - You see the news last night? - Oh, yeah! 97 00:18:07,462 --> 00:18:11,550 It was about the best husbands. You know what took 1st and 2nd? 98 00:18:12,551 --> 00:18:16,430 Doctors and lawyers. And 48th on the list is... 99 00:18:16,680 --> 00:18:18,348 - Miners! - That's right. 100 00:18:19,016 --> 00:18:22,853 49th is farmers and 50th is... 101 00:18:23,061 --> 00:18:26,732 - What? - Humanities grad students. 102 00:18:26,773 --> 00:18:30,319 - Are we the last on the list? - What a shame! 103 00:18:31,737 --> 00:18:37,451 - Is it too red? - This is our department shirt. 104 00:18:37,534 --> 00:18:40,162 Not again! Another dishcloth! 105 00:18:40,245 --> 00:18:41,913 It's not very pretty. 106 00:18:45,792 --> 00:18:49,755 - Do we have to pay for it? - Yeah. 8 dollars. 107 00:18:51,840 --> 00:18:53,675 Can I get one for free? 108 00:18:53,759 --> 00:18:57,262 It includes drinks as well. 109 00:18:57,638 --> 00:19:01,642 - Let me pay for you. - The color isn't very good. 110 00:19:02,934 --> 00:19:06,063 Did you see Jun-pyo? 111 00:19:06,813 --> 00:19:09,941 I didn't see him tonight. 112 00:19:26,291 --> 00:19:28,126 Put it down! 113 00:19:40,639 --> 00:19:44,643 - Jun-pyo? - Is that you, Yoon-ju? 114 00:19:44,976 --> 00:19:45,977 Hello? 115 00:19:46,019 --> 00:19:50,315 I'm kind of busy right now. I'll call you back. 116 00:19:50,440 --> 00:19:54,319 Where have you been? I'm about to go home. 117 00:19:54,403 --> 00:19:58,031 Thank God you're here. Get me some tissue. 118 00:19:58,323 --> 00:20:01,576 Just a second. 119 00:20:10,335 --> 00:20:11,503 Here. 120 00:20:14,548 --> 00:20:15,924 Did you think about what I said? 121 00:20:18,677 --> 00:20:25,517 Kung-min bribed the dean when he was studying in Germany. 122 00:20:27,602 --> 00:20:32,649 That's why he's a professor. 123 00:20:33,400 --> 00:20:36,611 I'm just not a good lobbyist. 124 00:20:37,028 --> 00:20:38,363 You know that? 125 00:20:41,867 --> 00:20:46,121 The other night he was... 126 00:20:48,415 --> 00:20:53,336 This isn't very funny. I shouldn't be laughing. 127 00:20:54,921 --> 00:20:59,885 He was drinking with the dean. 128 00:21:04,890 --> 00:21:06,808 The dean drinks like a madman. 129 00:21:07,809 --> 00:21:10,020 He gets smashed out of his gourd. 130 00:21:11,062 --> 00:21:14,357 Kung-min doesn't drink. 131 00:21:14,983 --> 00:21:17,611 But he got plastered that night. 132 00:21:18,904 --> 00:21:21,156 Whiskey and all. 133 00:21:27,662 --> 00:21:30,957 He goes to take the subway. 134 00:21:31,374 --> 00:21:37,255 Projectile vomit, all over the tracks. 135 00:21:37,339 --> 00:21:38,465 Gross! 136 00:21:38,882 --> 00:21:40,967 You see the subway coming? 137 00:21:41,092 --> 00:21:46,681 Even a Ph. D's head is no match for a train. 138 00:21:47,390 --> 00:21:48,517 Ban-I! 139 00:21:50,602 --> 00:21:52,437 Isn't it terrible? 140 00:21:54,481 --> 00:21:56,983 That's awful! 141 00:21:58,151 --> 00:22:04,991 He studied abroad and all. What a waste. 142 00:22:07,828 --> 00:22:11,957 But that's good for you. 143 00:22:13,208 --> 00:22:14,167 What? 144 00:22:16,127 --> 00:22:19,005 His position is available. 145 00:22:19,714 --> 00:22:24,469 If you play your cards right, it's yours. 146 00:22:29,724 --> 00:22:32,644 You should go see the dean. 147 00:22:33,603 --> 00:22:35,939 I should? 148 00:22:36,231 --> 00:22:40,902 Get $10,000 ready. 149 00:22:41,236 --> 00:22:45,740 - $10,000? - Hey, it's not much. 150 00:22:46,449 --> 00:22:49,452 Prepare it. That's what it costs. 151 00:22:50,912 --> 00:22:52,497 But it's too much. 152 00:22:52,664 --> 00:22:59,462 This is your last shot. Don't let it go. 153 00:23:00,505 --> 00:23:02,841 Let's go drinking. 154 00:23:15,687 --> 00:23:22,944 Lost dog 155 00:23:26,531 --> 00:23:28,033 Eun-sil! 156 00:23:29,242 --> 00:23:30,493 Honey! 157 00:23:32,203 --> 00:23:34,039 What a girl. 158 00:23:38,543 --> 00:23:43,173 Tired? Then quit working. 159 00:23:44,716 --> 00:23:48,219 Stay home and be a mom. 160 00:23:48,678 --> 00:23:52,182 Stop working for peanuts. 161 00:23:54,392 --> 00:23:55,602 $10,000? 162 00:23:57,854 --> 00:24:03,360 You can't really call it a bribe. 163 00:24:05,362 --> 00:24:10,909 Think of it as a necessary business expense. 164 00:24:13,078 --> 00:24:18,959 Just an allowance for an old man. 165 00:24:20,502 --> 00:24:24,798 What's wrong with that? 166 00:24:34,432 --> 00:24:43,650 Your daddy will be a professor. 167 00:24:48,363 --> 00:24:49,698 You hear me? 168 00:24:59,582 --> 00:25:01,418 Shit! 169 00:25:47,505 --> 00:25:50,717 Can't bark because of a throat operation 170 00:26:49,526 --> 00:26:53,488 How is it? 171 00:27:09,337 --> 00:27:11,297 I'm sorry, doggy. 172 00:27:24,811 --> 00:27:26,479 Not here yet? 173 00:27:57,093 --> 00:28:00,638 Leave a message at the beep. 174 00:28:01,347 --> 00:28:05,685 Be here in 10 minutes or you're dead. 175 00:28:52,273 --> 00:28:54,484 How's it going? 176 00:28:54,567 --> 00:28:57,362 What are you doing down here? 177 00:29:04,369 --> 00:29:07,872 It smells great. 178 00:29:10,250 --> 00:29:13,711 You having a feast alone? 179 00:29:13,878 --> 00:29:17,924 I didn't want to dirty the office. 180 00:29:18,132 --> 00:29:22,887 - What soup is this? - It's nothing. 181 00:29:23,137 --> 00:29:27,767 What are you doing here? 182 00:29:30,603 --> 00:29:41,698 The other day some kids got caught smoking weed down here. 183 00:29:42,031 --> 00:29:43,574 Is that right? 184 00:29:44,117 --> 00:29:46,327 - You didn't hear? - No. 185 00:29:47,578 --> 00:29:49,038 You know what's worse? 186 00:29:49,372 --> 00:29:54,585 This residents' representative stormed into my office... 187 00:29:54,836 --> 00:30:01,926 ...and blamed it on our janitors. 188 00:30:03,511 --> 00:30:09,559 The bulb must have blown out. 189 00:30:10,435 --> 00:30:14,272 When it's done, we'll take it to the office. 190 00:30:31,122 --> 00:30:32,915 You know what? 191 00:30:34,751 --> 00:30:46,471 I keep hearing noises in this basement. 192 00:30:48,181 --> 00:30:51,100 It must be the pipes. 193 00:30:52,852 --> 00:30:59,692 You ever heard of Boiler Kim? 194 00:31:01,527 --> 00:31:03,529 Boiler Kim? 195 00:31:04,655 --> 00:31:13,498 Back in 1988, construction was booming. 196 00:31:13,873 --> 00:31:17,001 Everything was built slapdash. 197 00:31:17,877 --> 00:31:23,341 They built this apartment then. 198 00:31:25,218 --> 00:31:30,598 After people moved in, 199 00:31:32,517 --> 00:31:38,064 we had problems with the heating. 200 00:31:38,689 --> 00:31:43,111 So we had guys over to fix it. 201 00:31:43,403 --> 00:31:47,156 But nobody knew what was wrong. 202 00:31:47,949 --> 00:31:53,329 So we called up Boiler Kim. 203 00:31:54,914 --> 00:32:03,881 He was a legendary figure in the business. 204 00:32:04,382 --> 00:32:10,513 He came up all the way from Mokpo. 205 00:32:10,888 --> 00:32:20,356 He took a look and started to chuckle. 206 00:32:20,982 --> 00:32:24,527 Then he set to work. 207 00:32:24,735 --> 00:32:31,325 10 minutes later, it was working like a top. 208 00:32:31,576 --> 00:32:38,166 And he said, "It's spinning." 209 00:32:38,374 --> 00:32:40,585 Spinning? 210 00:32:40,710 --> 00:32:45,840 It's what they say down in Mokpo. It was his trademark. 211 00:32:46,632 --> 00:32:59,604 After he fixed boilers, he said, "It's spinning" to people. 212 00:33:00,855 --> 00:33:09,864 Everybody was delighted and wanted to drink with him. 213 00:33:09,989 --> 00:33:20,124 Then he turned and yelled, "You bastards!" 214 00:33:21,250 --> 00:33:25,087 Everybody was speechless. 215 00:33:25,922 --> 00:33:29,717 And he asked, "How much did you steal?" 216 00:33:31,844 --> 00:33:39,810 They used really cheap materials and embezzled the money. 217 00:33:40,561 --> 00:33:45,316 Boiler Kim knew. 218 00:33:46,901 --> 00:33:53,574 He fixed boilers with love and care. 219 00:33:53,741 --> 00:33:58,371 So he knew they'd bought cheap materials. 220 00:33:59,080 --> 00:34:05,753 Then a fight broke out. 221 00:34:06,128 --> 00:34:17,014 I don't know who it was, but somebody pushed him back. 222 00:34:18,349 --> 00:34:22,603 He fell backward... 223 00:34:22,895 --> 00:34:33,864 and hit his head on a nail in the wall. 224 00:34:34,615 --> 00:34:38,661 He died on the spot. 225 00:34:38,953 --> 00:34:46,711 Nobody knew what to do. 226 00:34:47,712 --> 00:34:56,887 They decided to take the secret to their graves. 227 00:34:57,888 --> 00:35:08,899 So they put his body in the wall and cemented it over. 228 00:35:08,983 --> 00:35:13,070 It's the one way back there. 229 00:35:15,865 --> 00:35:19,744 Over that wall, there's a boiler room. 230 00:35:20,077 --> 00:35:26,375 His body lies there between the walls. 231 00:35:28,252 --> 00:35:31,881 Here's what's even scarier. 232 00:35:32,006 --> 00:35:40,640 Ever since, it makes a noise every night. 233 00:35:40,806 --> 00:35:42,433 Every night? 234 00:35:42,600 --> 00:35:53,694 No sound at all during the day, but it hums at night. 235 00:35:53,861 --> 00:35:57,073 Like somebody crying? 236 00:35:57,323 --> 00:36:01,994 No. Were you listening to me? 237 00:36:02,995 --> 00:36:16,759 Like the way he used to talk "spinn-ing, -ing." 238 00:36:28,312 --> 00:36:31,565 It's done. Let's get out of here. 239 00:37:48,559 --> 00:37:50,394 'Boiler Kim'? 240 00:38:57,461 --> 00:38:58,587 Hello... 241 00:38:58,671 --> 00:39:03,592 I'm sorry to call this late. Is this 274-3373? 242 00:39:03,634 --> 00:39:05,177 Yes it is. 243 00:39:05,594 --> 00:39:10,683 - Mind if I ask your name? - What? 244 00:39:10,808 --> 00:39:15,646 - Your name? - It's Park Hyun-nam. 245 00:39:16,021 --> 00:39:18,357 This is right, then! 246 00:39:18,649 --> 00:39:22,444 Sorry to call at this late hour. This is K BS TV. 247 00:39:23,612 --> 00:39:27,992 - What? - I'm from 'This is Your Life. ' 248 00:39:28,325 --> 00:39:31,370 You went to elementary school with singer Yoo Seung-jun, right? 249 00:39:31,453 --> 00:39:33,497 Who? 250 00:39:33,831 --> 00:39:39,003 He's looking for his first love which is you, Miss. Park. 251 00:39:40,462 --> 00:39:43,173 Yoo Seung-jun is looking for me? 252 00:39:43,465 --> 00:39:50,222 We're behind schedule. Can you come to the station? 253 00:39:51,390 --> 00:39:52,600 Right now? 254 00:39:52,725 --> 00:39:57,479 Would that be possible? 255 00:39:59,023 --> 00:40:05,696 - What should I do? - Grab a taxi. We'll pay for it. 256 00:40:06,196 --> 00:40:09,158 Is a limousine taxi okay? 257 00:40:09,241 --> 00:40:11,702 You bet. Just get yourself here quickly. 258 00:40:11,785 --> 00:40:15,205 - Okay. - Move your ass, will you? 259 00:40:16,206 --> 00:40:18,167 - Wait a second... - What? 260 00:40:18,709 --> 00:40:22,296 Why are you being so rude, all of a sudden? 261 00:40:22,379 --> 00:40:26,258 This is a crank call, idiot! 262 00:40:33,057 --> 00:40:36,393 What did you do this time? 263 00:40:37,102 --> 00:40:38,520 Go back to bed! 264 00:40:38,604 --> 00:40:44,443 - You're unbelievable. - Shut up! 265 00:40:50,741 --> 00:40:54,787 - Hyun-nam, are you up? - No, I am sleeping! 266 00:40:56,163 --> 00:41:00,626 - Who was it? - Nobody... 267 00:41:31,949 --> 00:41:33,659 Did you eat? 268 00:41:46,922 --> 00:41:49,508 Jun-pyo told me that... 269 00:41:52,511 --> 00:41:56,265 I didn't mean to be late! 270 00:41:57,099 --> 00:42:00,811 Enter your pin-number please. 271 00:42:04,648 --> 00:42:10,195 Your balance is 100 dollars. 272 00:42:21,498 --> 00:42:26,336 Can I have your attention, please? 273 00:42:27,463 --> 00:42:30,257 We're looking for a dog. 274 00:42:30,758 --> 00:42:38,307 A white dog with a red necklace... 275 00:42:38,724 --> 00:42:44,688 Dogs aren't allowed here, right? 276 00:42:44,855 --> 00:42:47,357 Yeah, that's right. 277 00:42:47,608 --> 00:42:53,197 But nobody follows the rule. 278 00:42:54,740 --> 00:42:58,327 Nobody in this country follows the rules. 279 00:42:58,368 --> 00:43:02,289 Yeah, ever since the liberation. 280 00:43:03,540 --> 00:43:08,295 They must be all millionaires, raising those expensive dogs. 281 00:43:09,713 --> 00:43:14,343 Right. Dogs eat better than I do. 282 00:43:15,094 --> 00:43:17,721 Let's go, go... 283 00:45:01,825 --> 00:45:03,035 Sweetie? 284 00:45:08,123 --> 00:45:09,666 Sweetie? 285 00:45:11,835 --> 00:45:17,257 Sweetie! 286 00:45:30,687 --> 00:45:31,813 Excuse me! 287 00:45:36,443 --> 00:45:37,361 Mi-jung! 288 00:45:37,444 --> 00:45:40,864 Look at you! You look so funny in that. 289 00:45:40,989 --> 00:45:42,324 I was jogging- 290 00:45:43,242 --> 00:45:47,371 - You live around here? - No, I teach a kid. 291 00:45:47,663 --> 00:45:49,831 - I've got bills to pay, you know. - I see. 292 00:45:50,624 --> 00:45:54,920 What a cutie! I didn't know you liked dogs. 293 00:45:55,045 --> 00:45:57,714 I love them, too. 294 00:45:57,839 --> 00:46:00,676 - I'm kind of... - Have a cup of coffee with me. 295 00:46:00,884 --> 00:46:02,344 It's on me. 296 00:46:02,552 --> 00:46:05,472 But I was jogging- 297 00:46:05,555 --> 00:46:09,601 You must have been busy lately. I know what you're up to. 298 00:46:09,685 --> 00:46:11,728 - I'm not busy. - I heard you'll be a professor. 299 00:46:11,812 --> 00:46:16,566 Congratulations! Hire me as your assistant. 300 00:46:16,650 --> 00:46:18,443 That will be the day. 301 00:46:18,902 --> 00:46:21,905 There's a cafe over there. Come on. 302 00:46:21,989 --> 00:46:29,579 Now here is what was recorded on CCTV. 303 00:46:35,252 --> 00:46:36,253 That's her. 304 00:46:36,878 --> 00:46:40,090 Did you see that? She beat off a bank robber. 305 00:46:41,216 --> 00:46:42,592 What a girl! 306 00:46:44,219 --> 00:46:45,595 She's tough. 307 00:46:49,558 --> 00:46:51,143 That must have hurt. 308 00:46:52,436 --> 00:46:54,479 What nerves she has! 309 00:46:54,604 --> 00:46:55,814 Look at that! 310 00:46:55,897 --> 00:46:57,983 She got smacked by the knife's handle. 311 00:46:58,108 --> 00:47:01,236 - Lucky it's the handle. - Wow! She's like Zena! 312 00:47:01,320 --> 00:47:04,614 Why'd she bother? It's not her money. 313 00:47:05,240 --> 00:47:08,285 How can you say that? 314 00:47:08,910 --> 00:47:15,542 I'd have just given it to him. I mean, it's the bank's money. 315 00:47:25,886 --> 00:47:29,890 But now she's famous. 316 00:47:31,224 --> 00:47:34,102 Not everybody gets on TV. 317 00:47:36,355 --> 00:47:40,650 Get a job at the bank and catch a robber. 318 00:47:48,492 --> 00:47:54,164 The bank would never hire me. 319 00:47:55,415 --> 00:47:59,419 Robbers never come here. 320 00:48:00,253 --> 00:48:03,340 Boring, isn't it? 321 00:48:10,806 --> 00:48:13,725 Let's go for a smoke. 322 00:48:16,186 --> 00:48:19,356 I love smoking on the roof. 323 00:48:20,357 --> 00:48:22,192 The smell doesn't get on my clothes. 324 00:48:22,859 --> 00:48:26,113 - Did you get caught? - No. 325 00:48:30,033 --> 00:48:33,703 But my aunt suspects it. 326 00:48:35,414 --> 00:48:38,041 What? I can't see anything. 327 00:48:38,875 --> 00:48:42,170 You only sell cheap toys. 328 00:48:44,798 --> 00:48:46,633 The other way! 329 00:48:50,554 --> 00:48:55,892 - Oh, now it works! - Watch it. Very expensive. 330 00:48:56,977 --> 00:49:04,317 I can see trees on the mountain. 331 00:49:05,569 --> 00:49:09,406 - You want to go hiking? - Sounds good. 332 00:49:11,074 --> 00:49:13,618 And have a barbeque in the forest. 333 00:49:16,496 --> 00:49:19,291 There's a guy on the roof. 334 00:49:21,918 --> 00:49:22,919 What's that? 335 00:49:26,465 --> 00:49:29,301 - What's he doing? - What? 336 00:49:34,014 --> 00:49:35,932 It's a dog. 337 00:49:39,019 --> 00:49:40,854 What's he doing? 338 00:49:42,022 --> 00:49:45,567 - Where? - Can't you see that guy? 339 00:49:48,862 --> 00:49:50,405 What's he doing? 340 00:49:50,447 --> 00:49:52,616 - What? - That guy in red! 341 00:49:57,245 --> 00:49:59,706 He must be crazy or something. 342 00:50:00,207 --> 00:50:01,291 God! 343 00:50:48,171 --> 00:50:49,339 Bitch! 344 00:51:55,238 --> 00:51:56,740 You! 345 00:53:47,684 --> 00:53:52,856 Where have you been? No mistakes, ok? 346 00:53:59,070 --> 00:54:00,947 Stamp these, please. 347 00:54:03,491 --> 00:54:04,659 Lost Dog 348 00:54:08,288 --> 00:54:10,039 Granny, wait! 349 00:54:14,169 --> 00:54:16,045 Just a minute! 350 00:54:17,213 --> 00:54:22,385 - What's that? - It's my sweetie's lunch. 351 00:54:25,388 --> 00:54:27,390 Hold on a second. 352 00:54:28,308 --> 00:54:31,019 Is this your dog? 353 00:54:33,146 --> 00:54:35,523 Why is he sleeping here? 354 00:54:40,278 --> 00:54:43,156 Where are you going? 355 00:54:51,289 --> 00:54:52,957 No! 356 00:54:55,543 --> 00:55:00,757 What about $3000? 357 00:55:07,055 --> 00:55:08,431 Really? 358 00:55:09,349 --> 00:55:11,100 Your kid's at the hospital? 359 00:55:13,269 --> 00:55:18,650 How'd he swallow a battery?! 360 00:55:22,195 --> 00:55:24,614 That's terrible. 361 00:55:27,951 --> 00:55:31,913 Insurance won't cover it? 362 00:55:34,958 --> 00:55:37,293 The bill must be huge. 363 00:55:41,381 --> 00:55:42,632 What is that? 364 00:55:43,591 --> 00:55:47,428 We live in an apartment. We can't raise a dog! 365 00:55:48,972 --> 00:55:53,309 Everyone else does. You told me yourself. 366 00:55:55,478 --> 00:55:59,190 How could you afford it? 367 00:55:59,732 --> 00:56:01,401 It's not expensive. 368 00:56:02,360 --> 00:56:08,825 - We don't have money to waste! - I'm the one who's earning it. 369 00:56:08,908 --> 00:56:11,995 - What? - Shut up and do these. 370 00:56:36,936 --> 00:56:39,689 Sweetie, eat this. 371 00:56:45,403 --> 00:56:50,158 Thanks for your help. I could never do it myself. 372 00:56:50,241 --> 00:56:55,872 Good thing you called me. 373 00:56:57,332 --> 00:57:02,378 You can go back to the office. 374 00:57:02,629 --> 00:57:06,215 - Thanks a lot. - Yeah, go ahead. 375 00:57:16,851 --> 00:57:18,770 Damn! 376 00:59:54,050 --> 00:59:55,343 No! 377 00:59:57,720 --> 01:00:05,561 Pets aren't good for pregnant women. They shed hair, and carry viruses... 378 01:00:05,937 --> 01:00:07,730 If you keep them clean, it's ok. 379 01:00:07,980 --> 01:00:12,318 So you clean up after her. Got it? 380 01:00:15,905 --> 01:00:21,619 Why don't we give her to my dad? They have a yard and... 381 01:00:21,744 --> 01:00:24,789 That again? I said no! 382 01:00:30,253 --> 01:00:34,757 We forgot to buy strawberry milk. 383 01:00:36,092 --> 01:00:42,098 She drinks it every night. Go get it for me. 384 01:00:47,770 --> 01:00:49,689 You want me to go back to the store? 385 01:00:50,148 --> 01:00:52,775 You want me to go? 386 01:00:57,613 --> 01:01:00,533 I have to go back to the store for that mongrel? 387 01:01:01,826 --> 01:01:05,538 - It's 100 meters from here. - Stop exaggerating. 388 01:01:05,997 --> 01:01:11,711 It's not 100 meters. More like 50 meters. 389 01:01:13,963 --> 01:01:15,131 Stop right there. 390 01:01:17,008 --> 01:01:21,804 - You think I'm nothing? - You want to fight? 391 01:01:24,307 --> 01:01:27,018 It's at least 100 meters. You want to bet on it? 392 01:01:27,393 --> 01:01:30,646 - Bet on it? - Yeah, sure! 393 01:01:32,356 --> 01:01:35,234 If it's over 100 meters, we're sending her to my dad's. 394 01:01:35,318 --> 01:01:39,739 - If it's less than 100? - If not... 395 01:01:39,822 --> 01:01:42,825 - Respect me from now on. - What? 396 01:01:43,409 --> 01:01:45,745 I'm 2 years older than you. 397 01:01:47,038 --> 01:01:48,247 You're on! 398 01:01:52,376 --> 01:01:53,502 Watch. 399 01:01:56,631 --> 01:01:58,341 This is 1 meter. 400 01:01:59,050 --> 01:02:00,176 1, 401 01:02:03,137 --> 01:02:04,305 2, 402 01:02:05,806 --> 01:02:06,891 3, 403 01:02:07,892 --> 01:02:10,228 4, 5... 404 01:02:10,311 --> 01:02:16,234 You gonna go all the way back to the store? 405 01:02:16,525 --> 01:02:18,361 Just get me the milk. 406 01:02:18,486 --> 01:02:23,491 What, are you exercising? 407 01:02:51,519 --> 01:02:53,229 100 meters. 408 01:03:12,665 --> 01:03:17,420 He must be a bum or something. 409 01:03:18,587 --> 01:03:22,258 He plays with the dogs cause he's got nothing else to do. 410 01:03:24,635 --> 01:03:27,888 Don't get yourself drunk. 411 01:03:35,229 --> 01:03:37,606 If I hadn't hit that door... 412 01:03:37,648 --> 01:03:41,277 - Thank God the door stopped you. - Why? 413 01:03:41,861 --> 01:03:46,240 He'd have beaten you up otherwise. 414 01:03:48,617 --> 01:03:53,956 He looked really weak from behind. 415 01:03:55,374 --> 01:03:59,503 If we'd gotten into a fist fight, I'd have knocked him out. 416 01:04:00,254 --> 01:04:03,215 Then you'd have made the news. 417 01:04:03,674 --> 01:04:08,846 Maintenance girl catches murderer red-handed. 418 01:04:09,472 --> 01:04:10,765 Right? 419 01:04:10,848 --> 01:04:14,352 I'd have gotten a reward from the mayor. 420 01:04:18,981 --> 01:04:22,818 You must be out of your mind. Have you ever fought? 421 01:04:23,361 --> 01:04:24,612 Have I? 422 01:04:26,322 --> 01:04:29,909 First you grab a 9")!- 423 01:04:30,326 --> 01:04:37,208 Then you trip him and get on top of him! 424 01:04:42,254 --> 01:04:45,674 And grab him by the arms. 425 01:04:52,890 --> 01:04:55,309 And break them. 426 01:04:57,103 --> 01:04:59,021 Step aside. 427 01:06:14,096 --> 01:06:19,185 Are you sleeping? 428 01:06:32,615 --> 01:06:33,616 Honey? 429 01:06:38,204 --> 01:06:39,455 Sig? 430 01:06:44,668 --> 01:06:48,506 Be quiet! You woke Soon-ja up. 431 01:06:50,090 --> 01:06:51,133 Soon-ja? 432 01:06:51,800 --> 01:06:55,471 I just named her Soon-ja. 433 01:07:00,809 --> 01:07:02,478 Soon-ja... 434 01:07:06,524 --> 01:07:08,317 Scratch my back. 435 01:07:17,201 --> 01:07:18,577 You know what? 436 01:07:20,037 --> 01:07:26,502 Some professors got arrested for taking bribes. 437 01:07:27,461 --> 01:07:30,548 Scratch it harder. 438 01:07:32,424 --> 01:07:35,928 They used banks to wire money. 439 01:07:36,637 --> 01:07:47,648 They should have used apple boxes. Nobody would have found out. 440 01:07:53,862 --> 01:08:02,454 I thought I just needed to study hard to become a professor. 441 01:08:13,716 --> 01:08:17,886 What'll the dean do with that money? 442 01:08:18,762 --> 01:08:20,306 Go back to sleep. 443 01:08:21,724 --> 01:08:27,313 If I ever become a professor, I'll never take money. 444 01:08:27,896 --> 01:08:32,693 Turn off the light, will you? 445 01:08:39,825 --> 01:08:45,581 Can you get arrested for giving bribes, too? 446 01:08:46,790 --> 01:08:50,878 You don't have any money to give them. 447 01:09:21,450 --> 01:09:22,493 Hello? 448 01:09:23,327 --> 01:09:25,371 - It's me. - What's up? 449 01:09:27,122 --> 01:09:29,750 Did you feed Soon-ja? 450 01:09:30,042 --> 01:09:31,460 I haven't eaten myself, yet. 451 01:09:31,960 --> 01:09:36,965 What are you yelling for? If you bother her, you're dead. 452 01:09:37,800 --> 01:09:39,426 Okay, I won't! 453 01:09:39,677 --> 01:09:43,639 Don't be such a couch potato. Walk the dog or something! 454 01:11:17,441 --> 01:11:32,331 Lottery - $10,000 455 01:12:04,947 --> 01:12:05,697 Soon-ja? 456 01:12:10,452 --> 01:12:11,787 Soon-ja? 457 01:12:36,103 --> 01:12:37,646 Soon-ja? 458 01:12:46,905 --> 01:12:48,991 Soon-pg! 459 01:13:26,111 --> 01:13:27,487 Did you eat? 460 01:13:29,031 --> 01:13:30,365 Where's Soon-ja? 461 01:13:33,160 --> 01:13:35,078 Didn't you take her out? 462 01:13:36,496 --> 01:13:41,293 Well... 463 01:13:44,922 --> 01:13:46,965 I lost her. 464 01:13:54,264 --> 01:13:57,893 You did something with her, didn't you? 465 01:13:58,894 --> 01:14:02,731 What do you mean? 466 01:14:08,236 --> 01:14:13,367 Be honest with me. You dumped her, didn't you? 467 01:14:14,868 --> 01:14:19,790 - She just disappeared in the park. - Don't lie to me! 468 01:14:20,707 --> 01:14:26,296 I'm not lying! I looked everywhere for her. 469 01:14:27,255 --> 01:14:29,466 Go find her! 470 01:14:30,550 --> 01:14:35,097 - She's disappeared! - You fucker! 471 01:14:36,098 --> 01:14:38,433 You know what she means to me? 472 01:14:47,192 --> 01:14:49,695 You bitch! 473 01:14:56,284 --> 01:15:02,833 Ki-jung became a professor. So did Ju-hyun. 474 01:15:03,208 --> 01:15:04,751 Who do you think you are? 475 01:15:04,960 --> 01:15:09,673 I'm desperate for pennies, and you bought that dog? 476 01:15:09,965 --> 01:15:12,426 And eat walnuts all the time? 477 01:15:13,927 --> 01:15:18,473 You idiot! You know what she is? 478 01:15:19,224 --> 01:15:23,603 What? What is she? 479 01:15:24,730 --> 01:15:28,483 I bought her with my retirement pay. 480 01:15:29,109 --> 01:15:33,947 You think it's easy for pregnant women to keep a job? 481 01:15:34,614 --> 01:15:40,037 11 years with the company, and all I get is $13,000. 482 01:15:41,038 --> 01:15:44,332 Did I buy anything that I wanted? 483 01:15:44,958 --> 01:15:47,294 I paid $300 for her! 484 01:15:49,755 --> 01:15:53,592 And I was going to use the rest to make you a professor. 485 01:15:54,301 --> 01:15:56,887 What was I thinking? 486 01:16:57,531 --> 01:16:59,491 Can I make some copies? 487 01:18:04,973 --> 01:18:09,186 To be honest, there were two others before you. 488 01:18:09,603 --> 01:18:13,023 Dogs have been... 489 01:18:14,316 --> 01:18:15,525 Hello? 490 01:18:16,568 --> 01:18:18,612 The hospital? 491 01:18:20,363 --> 01:18:22,240 How is granny? 492 01:18:24,492 --> 01:18:25,493 What? 493 01:18:27,662 --> 01:18:29,915 This morning? 494 01:18:31,166 --> 01:18:36,504 No, I'm not related to her. 495 01:18:37,839 --> 01:18:41,676 I just put my name there... 496 01:18:43,178 --> 01:18:46,514 I don't know anyone from her family. 497 01:18:54,564 --> 01:18:57,359 Have you seen Soon-ja? 498 01:19:00,278 --> 01:19:07,535 - So she lived alone with that dog? - Yes. 499 01:19:11,206 --> 01:19:15,752 I shouldn't have let her see the body. 500 01:19:16,336 --> 01:19:19,297 Yeah, bright move. 501 01:19:19,965 --> 01:19:22,801 I meant well for her. 502 01:19:22,884 --> 01:19:25,637 Everybody dies sometime. 503 01:19:25,720 --> 01:19:26,888 Hey! 504 01:19:27,806 --> 01:19:31,893 You told me she was sick. 505 01:19:32,978 --> 01:19:38,400 It's not your fault. 506 01:19:39,567 --> 01:19:45,907 Whoever killed her dog, he is to blame. 507 01:19:46,825 --> 01:19:50,412 Right. We need to find him. 508 01:19:51,371 --> 01:19:53,623 The guy who threw it off the roof. 509 01:19:54,749 --> 01:19:57,627 What a fucking asshole. 510 01:19:59,337 --> 01:20:04,718 So you almost caught him? 511 01:20:05,802 --> 01:20:09,347 I almost did. 512 01:20:09,931 --> 01:20:15,395 Did you see... his face? 513 01:20:15,562 --> 01:20:18,773 No. Only from behind. 514 01:20:19,899 --> 01:20:23,069 I almost touched him in the back. 515 01:20:25,280 --> 01:20:29,576 He's kind of tall. About your size. 516 01:21:25,382 --> 01:21:28,009 How long have you been doing this? 517 01:21:31,346 --> 01:21:34,391 Since last night. 518 01:21:38,478 --> 01:21:41,189 All night long? 519 01:21:44,859 --> 01:21:49,489 If I don't find Soon-ja today, I'm dead. 520 01:21:52,659 --> 01:21:54,911 You must really love that dog. 521 01:22:02,127 --> 01:22:04,170 I'm going to the dogs. 522 01:22:09,384 --> 01:22:15,473 - Oh, it's the office. - Go ahead. 523 01:22:18,017 --> 01:22:23,731 Sorry for leaving you. I'll help more later. 524 01:22:33,825 --> 01:22:36,786 Cheer up. You'll find her. 525 01:22:37,120 --> 01:22:38,413 Go. 526 01:23:28,296 --> 01:23:31,966 - How are you? - Good. 527 01:23:33,468 --> 01:23:36,387 What are you doing here? 528 01:23:38,223 --> 01:23:43,019 - Can I borrow that bucket? - What for? 529 01:23:45,688 --> 01:23:48,066 I'm washing my car. 530 01:23:48,316 --> 01:23:53,112 But you don't have a car. 531 01:23:53,279 --> 01:23:57,534 - Let me borrow it. - I said no, didn't I? 532 01:23:57,617 --> 01:24:02,330 - It's just a bucket! - What's wrong with you? 533 01:24:04,582 --> 01:24:10,838 - Get your hands off me! - Give it to me! 534 01:24:16,344 --> 01:24:23,351 You messed up the bills. So there was a big problem. 535 01:24:24,519 --> 01:24:29,649 And where do you go when you're on duty? 536 01:24:29,983 --> 01:24:35,697 I never see you at the office unless I page you. 537 01:24:36,406 --> 01:24:38,324 You don't even have a mobile phone. 538 01:24:38,783 --> 01:24:42,787 You're not the only bookkeeper in the world. 539 01:24:43,246 --> 01:24:47,959 There are thousands of girls who want your position. 540 01:24:48,167 --> 01:24:50,378 Excuse me? 541 01:24:51,629 --> 01:24:54,507 Who's Miss. Park Hyun-nam? 542 01:24:54,966 --> 01:25:00,680 Granny told me about you before she died. 543 01:25:00,930 --> 01:25:04,809 She asked me to give this to you. 544 01:25:15,486 --> 01:25:18,990 'You can have my dried radishes on the roof, my dear'. 545 01:28:20,213 --> 01:28:23,341 Hold it the other way around. Let me do it. 546 01:28:26,594 --> 01:28:32,183 Hold it with its ass toward me. 547 01:28:42,777 --> 01:28:45,738 Jesus, it's hairy. 548 01:28:51,786 --> 01:28:53,621 Get ready... 549 01:29:53,431 --> 01:29:54,849 anybody! 550 01:30:01,397 --> 01:30:05,192 This isn't the first time you've done this. Where do you live? 551 01:30:05,276 --> 01:30:06,861 Jang-mi! 552 01:30:07,862 --> 01:30:10,406 UP here! 553 01:31:10,758 --> 01:31:13,761 Is that your dog? 554 01:31:16,263 --> 01:31:17,598 No. 555 01:31:18,516 --> 01:31:21,769 Then we can eat it together. 556 01:32:15,990 --> 01:32:18,743 That's what you were talking about. 557 01:32:18,868 --> 01:32:22,955 - Quiet! - This is incredible! 558 01:32:25,583 --> 01:32:26,834 That's him! 559 01:32:27,251 --> 01:32:33,090 He was caught by a resident before he killed another dog. 560 01:32:33,466 --> 01:32:38,804 He is said to have been seen around the complex. 561 01:32:39,555 --> 01:32:44,769 As you can see, he was living here in the basement... 562 01:32:44,935 --> 01:32:48,898 but not even the janitors were aware of it. 563 01:32:53,778 --> 01:32:57,782 - He's a janitor for Building #4. - Fix the antenna. 564 01:33:01,202 --> 01:33:04,914 Who could possibly imagine anybody living down there? 565 01:33:05,206 --> 01:33:09,627 It's an awkward situation for me. 566 01:33:09,960 --> 01:33:13,881 The police requested a warrant for his arrest. 567 01:33:14,048 --> 01:33:18,844 He's also under investigation for other crimes. 568 01:33:21,222 --> 01:33:39,573 I can have pork for lunch, fish for dinner. 569 01:33:41,033 --> 01:33:44,245 - I like it in prison. - When are you coming on? 570 01:33:45,329 --> 01:33:49,667 Because he keeps changing his story in the interrogation... 571 01:33:49,834 --> 01:33:54,630 ...the police arranged a mental test for him tomorrow. 572 01:33:55,589 --> 01:34:00,678 - You said you'd be on? - I did an interview. 573 01:34:01,428 --> 01:34:03,973 - You're a liar! - No! 574 01:34:04,098 --> 01:34:06,642 They must have edited you out. 575 01:34:09,478 --> 01:34:11,272 WhY Only me? 576 01:36:18,065 --> 01:36:27,241 My husband left me, I'm very sick, please help me... 577 01:37:55,037 --> 01:37:56,455 Hyun-nam? 578 01:38:00,042 --> 01:38:03,003 Let's get plastered today. 579 01:38:08,842 --> 01:38:10,344 Come on! 580 01:38:36,578 --> 01:38:39,706 Go buy some more beer! 581 01:38:40,290 --> 01:38:43,794 " YOU " YOU 582 01:38:44,837 --> 01:38:46,547 No, you go! 583 01:39:35,846 --> 01:39:40,601 What are you doing here? Get up! 584 01:39:53,071 --> 01:39:54,740 My savior! 585 01:40:00,120 --> 01:40:06,335 - You're drunk, too? - Just a little bit. 586 01:40:10,464 --> 01:40:15,219 I should take all these down! 587 01:40:15,886 --> 01:40:18,764 Just go home. 588 01:40:18,847 --> 01:40:24,978 Read this. "Will be given a big reward." 589 01:40:25,812 --> 01:40:29,483 I should reward you. 590 01:40:31,527 --> 01:40:37,491 Or take you to a fancy restaurant. 591 01:40:38,325 --> 01:40:40,369 - Really? - Sure! 592 01:40:41,828 --> 01:40:48,252 Tomorrow I'll drop by the office. 593 01:40:50,921 --> 01:40:53,507 I got fired. 594 01:41:03,141 --> 01:41:11,024 He said I should be a street vendor cause I like being outside. 595 01:41:13,735 --> 01:41:17,239 I was going to quit anyway. 596 01:41:18,365 --> 01:41:23,120 I want to go hiking in the mountains. 597 01:41:29,209 --> 01:41:31,044 Hyun-nam! 598 01:41:32,212 --> 01:41:33,213 Huh? 599 01:41:35,882 --> 01:41:38,510 I have something to confess. 600 01:41:39,511 --> 01:41:40,637 What is it? 601 01:41:42,973 --> 01:41:44,850 Look at me closely. 602 01:41:46,977 --> 01:41:51,356 Look at me from behind. Don't I look familiar? 603 01:41:55,902 --> 01:41:58,572 What? 604 01:42:01,283 --> 01:42:03,869 Look at the back of my head. 605 01:42:08,206 --> 01:42:12,711 Doesn't this remind you of anything? 606 01:42:12,753 --> 01:42:17,257 Are you crazy? What are you doing? 607 01:42:20,427 --> 01:42:24,097 Once we ran together like this. 608 01:42:25,182 --> 01:42:26,516 Don't you remember? 609 01:42:28,518 --> 01:42:30,437 What are you talking about? 610 01:43:30,372 --> 01:43:34,292 Yes, it was me! 611 01:43:48,515 --> 01:43:50,600 One of your shoes is missing. 612 01:45:22,275 --> 01:45:23,902 It's all set, sir. 613 01:45:41,127 --> 01:45:47,968 Today we'll look at some charts on modern behaviorism. 614 01:45:50,470 --> 01:45:53,265 Close the curtains, please. 615 01:47:13,011 --> 01:47:15,972 Cast Ko Yoon-ju: Lee Sung-jae 616 01:47:18,016 --> 01:47:20,977 Park Hyun-nam: Bae Du-na 617 01:47:23,021 --> 01:47:25,982 Bae Eun-sil: Kim Ho-jung 618 01:47:28,026 --> 01:47:30,987 Janitor: Byun Hui-bong 42763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.