All language subtitles for A.Quiet.Place.2018.Multi.UHD.2160p.BluRay.x265.HDR.Atmos.7.1-DTOne.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:18:58,721 --> 00:19:03,390 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 2 00:21:29,323 --> 00:21:32,589 I'm sorry. 3 00:30:57,690 --> 00:30:59,123 Don't worry. 4 00:38:00,188 --> 00:38:01,652 Hey, 5 00:38:01,655 --> 00:38:03,056 you're all right. 6 00:38:05,155 --> 00:38:06,655 You're all right. 7 00:38:09,954 --> 00:38:11,190 I promise. 8 00:39:31,820 --> 00:39:34,021 Why didn't you let her come? 9 00:39:43,722 --> 00:39:46,119 Do you blame her 10 00:39:46,121 --> 00:39:47,722 for what happened? 11 00:40:00,788 --> 00:40:01,956 No. 12 00:40:05,987 --> 00:40:08,255 Because she blames herself. 13 00:40:39,621 --> 00:40:41,623 It was no one's fault. 14 00:41:00,356 --> 00:41:02,121 You still love her, right? 15 00:41:04,422 --> 00:41:06,088 Of course I do. 16 00:41:20,855 --> 00:41:22,422 You should tell her. 17 00:55:32,519 --> 00:55:34,688 Shh... 18 00:57:24,686 --> 00:57:27,353 Shh... 19 00:57:27,355 --> 00:57:29,688 It's okay. It's okay. 20 00:57:31,086 --> 00:57:32,188 You're safe. 21 00:57:33,155 --> 00:57:34,621 They can't hear us. 22 00:57:37,322 --> 00:57:38,753 It worked. 23 00:57:41,420 --> 00:57:43,288 You just need to rest now. 24 00:57:53,420 --> 00:57:54,956 Where are they? 25 00:57:57,088 --> 00:57:58,722 Where are they? 26 00:57:59,987 --> 00:58:01,454 I'll find them. 27 00:58:05,355 --> 00:58:08,286 No, she was with me. She was with me, and... 28 00:58:08,289 --> 00:58:11,021 And then I had to go and do laundry, and... 29 00:58:12,021 --> 00:58:13,889 He was with you. How did he... 30 00:58:14,521 --> 00:58:15,889 Rockets. 31 00:58:19,920 --> 00:58:21,719 So he'd still be there. 32 00:58:21,721 --> 00:58:24,684 - I'm sure he is. - He knows to wait for you. 33 00:58:24,686 --> 00:58:27,052 And she is... 34 00:58:27,054 --> 00:58:30,152 She's smart. She'll have found a place. 35 00:58:30,155 --> 00:58:31,954 They know what to do. 36 00:58:51,054 --> 00:58:52,721 It's a boy. 37 00:58:54,786 --> 00:58:56,320 It's a boy. 38 00:59:00,586 --> 00:59:02,454 I could've carried him. 39 00:59:09,954 --> 00:59:12,288 He was so heavy, wasn't he? 40 00:59:17,621 --> 00:59:19,155 I can still... 41 00:59:20,820 --> 00:59:23,822 I can still feel the weight in my arms. 42 00:59:25,487 --> 00:59:27,155 Small, but 43 00:59:27,753 --> 00:59:29,420 so heavy. 44 00:59:37,487 --> 00:59:40,155 And my hands were free. 45 00:59:44,987 --> 00:59:47,652 I was carrying the bag, but my hands were free. 46 00:59:47,653 --> 00:59:49,320 You have to stop. 47 00:59:52,487 --> 00:59:54,387 So, I could've carried him. 48 00:59:57,320 --> 00:59:59,188 I should've carried him. 49 01:00:06,121 --> 01:00:07,788 Who are we 50 01:00:09,552 --> 01:00:11,753 if we can't protect them? 51 01:00:13,653 --> 01:00:15,253 Who are we? 52 01:00:18,088 --> 01:00:20,422 You have to protect them. 53 01:00:22,088 --> 01:00:23,487 Promise me 54 01:00:24,688 --> 01:00:26,889 you will protect them. 55 01:13:18,685 --> 01:13:20,686 Dad! 3241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.