All language subtitles for Supergirl.S01E16.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:04,700 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,160 --> 00:00:07,580 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,580 --> 00:00:10,499 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,500 --> 00:00:11,619 and by the time I got here, 5 00:00:11,620 --> 00:00:15,909 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:15,910 --> 00:00:17,739 And so I hid my powers 7 00:00:17,740 --> 00:00:21,830 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,870 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,450 --> 00:00:29,699 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,700 --> 00:00:31,619 to protect my city from alien life 11 00:00:31,620 --> 00:00:34,120 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,660 --> 00:00:37,790 I am Supergirl. 13 00:00:38,580 --> 00:00:40,449 CAT: Previously on Supergirl... 14 00:00:40,450 --> 00:00:42,830 Hank didn't kill Astra. I did. 15 00:00:43,410 --> 00:00:46,739 Supergirl, she apprehended my attacker and saving 16 00:00:46,740 --> 00:00:48,140 who knows how many lives. 17 00:00:48,370 --> 00:00:51,369 Assistant number one, meet assistant number two. 18 00:00:51,370 --> 00:00:52,829 I'm two? 19 00:00:52,830 --> 00:00:54,620 Most people will wanna be there for you. 20 00:00:55,910 --> 00:00:57,310 Lucy caught me lying. 21 00:00:57,330 --> 00:01:00,119 I need to be able to tell her that you are Supergirl. 22 00:01:00,120 --> 00:01:02,660 This is over, James. You love her. 23 00:01:02,910 --> 00:01:05,120 And for what it's worth, she feels the same. 24 00:01:05,620 --> 00:01:08,620 They say Supergirl's not the only alien inside DEO. 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,330 You are the greatest asset that we have. 26 00:01:11,580 --> 00:01:13,700 I can't be in the DEO if I am an alien. 27 00:01:16,580 --> 00:01:19,829 She's the founder and CEO of a media empire 28 00:01:19,830 --> 00:01:22,239 who was recently named number one 29 00:01:22,240 --> 00:01:25,869 on the National City Tribune's annual Power List. 30 00:01:25,870 --> 00:01:28,789 Please welcome our next guest, Cat Grant! 31 00:01:28,790 --> 00:01:30,190 (APPLAUSE) 32 00:01:30,660 --> 00:01:34,789 Wow, you look so much younger than I thought you would! 33 00:01:34,790 --> 00:01:37,160 - Mmm. So do you. - (AUDIENCE CHEERING) 34 00:01:37,500 --> 00:01:41,239 Cat, how does it feel to be the most powerful woman in National City? 35 00:01:41,240 --> 00:01:44,039 Well, Sara, first of all, that's a total misnomer. 36 00:01:44,040 --> 00:01:47,369 Nobody is calling me the most powerful woman in National City. 37 00:01:47,370 --> 00:01:50,080 I believe they are calling me the most powerful person. 38 00:01:52,450 --> 00:01:54,699 Having a platform like mine is only worthwhile 39 00:01:54,700 --> 00:01:57,659 if I can use it to bring attention to the people who are 40 00:01:57,660 --> 00:01:59,620 really making a difference. 41 00:02:00,000 --> 00:02:02,054 Well, Cat, that brings us to our next question. 42 00:02:02,055 --> 00:02:02,739 Supergirl. 43 00:02:02,740 --> 00:02:04,699 You've been associated with her since she first emerged 44 00:02:04,700 --> 00:02:06,160 on the National City scene. 45 00:02:06,410 --> 00:02:08,699 And you've been a critic, you've been a cheerleader 46 00:02:08,700 --> 00:02:11,829 and some say that you are a friend. 47 00:02:11,830 --> 00:02:13,159 Well, I would like to think so. 48 00:02:13,160 --> 00:02:14,499 - What is she like? - Yeah. 49 00:02:14,500 --> 00:02:16,119 Supergirl is everything you think she is. 50 00:02:16,120 --> 00:02:17,789 She's strong, she's brave. 51 00:02:17,790 --> 00:02:20,289 But the most remarkable thing about Supergirl is 52 00:02:20,290 --> 00:02:23,539 that she is the kindest person I have ever known. 53 00:02:23,540 --> 00:02:25,449 MEAN GIRL: So, you think you're Supergirl? 54 00:02:25,450 --> 00:02:27,040 If I shoved you, could you fly? 55 00:02:27,450 --> 00:02:28,850 (ALL LAUGHING) 56 00:02:29,700 --> 00:02:32,659 You look so stupid. 57 00:02:32,660 --> 00:02:34,739 - No, I don't. - Everybody thinks so. 58 00:02:34,740 --> 00:02:36,140 That's why you don't have any friends. 59 00:02:36,790 --> 00:02:38,330 I wouldn't say that. 60 00:02:38,830 --> 00:02:41,329 I actually think you look pretty awesome. 61 00:02:41,330 --> 00:02:42,730 Thanks. 62 00:02:43,240 --> 00:02:45,499 - Laura. - You know Supergirl? 63 00:02:45,500 --> 00:02:47,700 Yeah. I'm friends with all the nice girls. 64 00:02:48,200 --> 00:02:49,600 See you later. 65 00:02:50,000 --> 00:02:54,160 She is an idea, she's inspiring us to be our best selves. 66 00:02:54,620 --> 00:02:57,000 Now, we can learn a lot from her. 67 00:02:57,540 --> 00:02:59,700 You can learn a lot from her. 68 00:03:00,410 --> 00:03:02,500 I have learned a lot from her. 69 00:03:02,790 --> 00:03:04,410 - And I'm still learning. - (APPLAUSE ON TV) 70 00:03:05,000 --> 00:03:06,699 - Enraptured, are we? - Oh, Ms. Grant. 71 00:03:06,700 --> 00:03:08,579 I was really fabulous. 72 00:03:08,580 --> 00:03:11,699 God knows I hate a generic sports metaphor, 73 00:03:11,700 --> 00:03:13,829 but that interview was a touchdown. 74 00:03:13,830 --> 00:03:14,700 A home run. 75 00:03:14,701 --> 00:03:16,829 Whatever you call it when you do something good in hockey. 76 00:03:16,830 --> 00:03:18,079 Where is my computer droid? 77 00:03:18,080 --> 00:03:20,370 Winn? He's, um... 78 00:03:21,660 --> 00:03:23,700 I will find him. 79 00:03:24,790 --> 00:03:26,540 I really need to rethink this necklace. 80 00:03:26,830 --> 00:03:28,230 Winn? 81 00:03:33,000 --> 00:03:34,400 Winn! 82 00:03:34,580 --> 00:03:35,980 (THUDDING) 83 00:03:40,660 --> 00:03:42,790 Winn, are you in... 84 00:03:43,660 --> 00:03:45,060 (THUDDING CONTINUES) 85 00:03:48,299 --> 00:03:49,699 (GASPING) 86 00:03:49,700 --> 00:03:53,119 No! No! No, no, no, no, no! 87 00:03:53,120 --> 00:03:54,520 (GRUNTING) 88 00:03:55,410 --> 00:03:57,369 Guess that's my exit. 89 00:03:57,370 --> 00:03:58,770 (SIGHING) 90 00:04:00,410 --> 00:04:03,079 You didn't just now use the... 91 00:04:03,080 --> 00:04:04,910 - Oh, God you did. You did. - (GROANING) 92 00:04:06,540 --> 00:04:09,829 I'm never using supplies from that closet ever again without surgical gloves. 93 00:04:09,830 --> 00:04:11,369 Okay, okay. 94 00:04:11,370 --> 00:04:12,830 Look, I'm, I'm... 95 00:04:13,240 --> 00:04:16,289 I'm sorry, I did not mean for any of this to happen. 96 00:04:16,290 --> 00:04:18,199 It's just kind of happening. 97 00:04:18,200 --> 00:04:20,699 (CHUCKLING) And, like, I know it seems wrong, 98 00:04:20,700 --> 00:04:22,869 I mean, it definitely, it feels wrong, 99 00:04:22,870 --> 00:04:24,789 except for, like, when it's happening and then it's like... 100 00:04:24,790 --> 00:04:27,539 Okay, okay. You don't have to explain anything, Winn. 101 00:04:27,540 --> 00:04:30,000 You're both two consenting adults. 102 00:04:30,240 --> 00:04:31,789 You should do what makes you happy. 103 00:04:31,790 --> 00:04:32,869 CAT: Ker-rah! 104 00:04:32,870 --> 00:04:33,999 Ker-rah! 105 00:04:34,000 --> 00:04:35,909 If I have to say your name a third time, 106 00:04:35,910 --> 00:04:37,789 you will have to find another job. 107 00:04:37,790 --> 00:04:38,999 Duty calls. 108 00:04:39,000 --> 00:04:40,500 You... You missed a button. 109 00:04:42,000 --> 00:04:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 110 00:04:55,370 --> 00:04:58,660 Um, Ms. Grant just told me... 111 00:04:59,160 --> 00:05:00,560 Lucy quit. 112 00:05:01,580 --> 00:05:04,329 You told her I was Supergirl and she left the city? 113 00:05:04,330 --> 00:05:05,730 No, I didn't tell her. 114 00:05:05,759 --> 00:05:07,159 - You didn't? - No. 115 00:05:07,160 --> 00:05:09,659 She broke up with me before I had a chance to, so... 116 00:05:09,660 --> 00:05:11,060 But, why? 117 00:05:13,580 --> 00:05:17,119 Because you stood her up when we went to the Fortress of Solitude. 118 00:05:17,120 --> 00:05:19,909 - No, no... Yeah, I know you did. - I tried to talk to her. 119 00:05:19,910 --> 00:05:21,159 Oh, no, did I say something wrong? 120 00:05:21,160 --> 00:05:22,239 No, no, Kara. 121 00:05:22,240 --> 00:05:23,830 (STAMMERING) It wasn't that... It wasn't... 122 00:05:25,410 --> 00:05:27,409 It was just something between us. 123 00:05:27,410 --> 00:05:29,909 Not you and I. Between me and Lucy. 124 00:05:29,910 --> 00:05:31,499 So, it didn't have anything to do with you. 125 00:05:31,500 --> 00:05:32,789 Or Supergirl. 126 00:05:32,790 --> 00:05:35,119 It had nothing to do with you or Supergirl. 127 00:05:35,120 --> 00:05:37,500 It's just obvious how much she loves you and... 128 00:05:37,830 --> 00:05:39,620 I think, she knows 129 00:05:40,370 --> 00:05:41,909 - how much you love her... - Maybe I didn't. 130 00:05:41,910 --> 00:05:43,310 What? 131 00:05:44,620 --> 00:05:48,040 Maybe I didn't love her as much as I should have. 132 00:05:48,740 --> 00:05:51,950 Maybe I didn't love her as much as I thought I did. 133 00:05:53,790 --> 00:05:55,190 (CELL PHONE CHIMES) 134 00:05:58,000 --> 00:05:59,400 It's Alex. 135 00:05:59,620 --> 00:06:01,409 - ALEX: She broke up with him? - Kaput. 136 00:06:01,410 --> 00:06:03,789 Ugh, I always knew that relationship was going to go busto. 137 00:06:03,790 --> 00:06:05,190 I feel guilty. 138 00:06:05,191 --> 00:06:06,539 Did he say were the reason? 139 00:06:06,540 --> 00:06:07,659 He said the opposite. 140 00:06:07,660 --> 00:06:09,699 Well, then guilt isn't what you should be feeling. 141 00:06:09,700 --> 00:06:11,100 Try hope. 142 00:06:11,660 --> 00:06:13,619 I don't want to be the rebound girl, Alex. 143 00:06:13,620 --> 00:06:16,999 (SIGHING) He likes you, you like him, okay? 144 00:06:17,000 --> 00:06:19,119 Rebound relationships, they can work. 145 00:06:19,120 --> 00:06:20,520 Name one. 146 00:06:20,790 --> 00:06:22,620 (EXHALING) Kim and Kanye. 147 00:06:23,120 --> 00:06:24,619 I'm embarrassed you even know that. 148 00:06:24,620 --> 00:06:26,410 Look, okay, stop. 149 00:06:26,740 --> 00:06:28,579 You need to embrace what you're feeling. 150 00:06:28,580 --> 00:06:31,039 And be the "let-him-know-girl" before another Lucy Lane 151 00:06:31,040 --> 00:06:32,699 swoops in and tells him first. 152 00:06:32,700 --> 00:06:34,100 Okay. 153 00:06:35,620 --> 00:06:37,020 Senator Crane, 154 00:06:37,300 --> 00:06:38,700 it's good to see you again. 155 00:06:38,701 --> 00:06:39,949 Good to see you. 156 00:06:39,950 --> 00:06:42,699 The Senator came by to tell us that she's been working 157 00:06:42,700 --> 00:06:45,199 with the Budget Committee to get the DEO more money, 158 00:06:45,200 --> 00:06:46,909 more resources to fight Non. 159 00:06:46,910 --> 00:06:48,619 - A lot more. - ALEX: That's great. 160 00:06:48,620 --> 00:06:50,020 We can use it. 161 00:06:51,040 --> 00:06:53,329 I also came by because I wanted to personally 162 00:06:53,330 --> 00:06:55,409 thank Director Henshaw for the amazing work 163 00:06:55,410 --> 00:06:57,330 he's been doing to keep our nation, 164 00:06:57,580 --> 00:06:59,039 this planet, safe. 165 00:06:59,040 --> 00:07:01,450 Well, it's not just me, it's my team. 166 00:07:01,700 --> 00:07:03,830 Well, it starts at the top. 167 00:07:04,500 --> 00:07:06,659 This agency deals with the unknown 168 00:07:06,660 --> 00:07:09,539 and is often forced to make up the rules as it goes. 169 00:07:09,540 --> 00:07:12,869 You don't have the same oversight as other branches of the military. 170 00:07:12,870 --> 00:07:15,829 It's important to me that there's someone I know 171 00:07:15,830 --> 00:07:18,329 and trust making sure 172 00:07:18,330 --> 00:07:21,830 justice is meted out in a way that's consistent with our ideals. 173 00:07:22,450 --> 00:07:24,200 And I'm glad that person is you. 174 00:07:25,910 --> 00:07:27,310 (SOFTLY) Wow. 175 00:07:27,660 --> 00:07:29,409 Ma'am, there's fire downtown. 176 00:07:29,410 --> 00:07:30,659 A fireman's trapped on the roof. 177 00:07:30,660 --> 00:07:32,060 Punch it up. 178 00:07:32,500 --> 00:07:34,290 Supergirl, can you get there in time? 179 00:07:35,000 --> 00:07:36,500 Yeah, she can. 180 00:07:38,370 --> 00:07:39,950 (PEOPLE SCREAMING) 181 00:07:43,330 --> 00:07:45,000 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 182 00:07:47,120 --> 00:07:48,829 - MAN: Get a hand? - Lift this! 183 00:07:48,830 --> 00:07:50,699 On three, one, two, three! 184 00:07:50,700 --> 00:07:52,410 (MAN SCREAMING) 185 00:07:53,450 --> 00:07:55,330 Supergirl, over here! 186 00:07:55,660 --> 00:07:57,199 - My men have the fire! - Okay. 187 00:07:57,200 --> 00:07:58,600 I got ya. 188 00:07:59,660 --> 00:08:01,060 (GROANING) 189 00:08:01,620 --> 00:08:03,020 (GRUNTING) 190 00:08:03,080 --> 00:08:05,120 (PANTING) You're going to be okay. 191 00:08:05,950 --> 00:08:07,350 Thank you. 192 00:08:12,620 --> 00:08:14,020 God. 193 00:08:28,089 --> 00:08:31,073 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 194 00:08:41,268 --> 00:08:42,668 (TICKING) 195 00:08:43,276 --> 00:08:44,676 (RINGING) 196 00:08:57,686 --> 00:08:59,226 (ELEVATOR BELL DINGING) 197 00:09:08,513 --> 00:09:09,913 Morning. 198 00:09:12,843 --> 00:09:14,243 Morning. 199 00:09:15,822 --> 00:09:17,222 KARA: What? 200 00:09:17,223 --> 00:09:18,722 I was getting tired of my old clothes. 201 00:09:18,723 --> 00:09:20,263 Yeah, we all were. 202 00:09:20,467 --> 00:09:23,006 Ker-rah, look at you dressed like an adult. 203 00:09:23,007 --> 00:09:24,596 That's promising. 204 00:09:24,597 --> 00:09:25,756 Mmm. 205 00:09:25,757 --> 00:09:30,966 So, I demanded a list of replacements for Lucy Lane, like, yesterday. 206 00:09:30,967 --> 00:09:32,637 - Ms. Grant... - Ah, here you are. 207 00:09:33,526 --> 00:09:34,926 I already checked all their references 208 00:09:34,927 --> 00:09:37,506 and ranked them according to who you'll find the least annoying. 209 00:09:37,507 --> 00:09:39,926 Oh, any Republicans? 210 00:09:39,927 --> 00:09:41,717 - Two reformed. - CAT: Excellent. 211 00:09:42,297 --> 00:09:44,337 Oh, and look at that. 212 00:09:44,338 --> 00:09:45,637 A reward. 213 00:09:45,638 --> 00:09:48,596 Someone gifted me tickets for Club Apocalypse for Friday night 214 00:09:48,597 --> 00:09:52,426 to see a Scandinavian DJ whose name I won't even try to pronounce. 215 00:09:52,427 --> 00:09:54,597 Thank you. I'll put them to good use. 216 00:09:58,677 --> 00:10:00,596 Do you even know how to dance? 217 00:10:00,597 --> 00:10:01,997 Don't be jealous. 218 00:10:02,637 --> 00:10:04,097 Or do, I don't really care. 219 00:10:06,757 --> 00:10:09,546 Two armored vehicles have been attacked in the last six hours. 220 00:10:09,547 --> 00:10:11,837 Both carrying hundreds of thousands worth in gold. 221 00:10:12,137 --> 00:10:14,836 Now, these two have goons managed to take out a number 222 00:10:14,837 --> 00:10:17,336 of highly trained and heavily armed security personnel. 223 00:10:17,337 --> 00:10:18,676 - Alien weapons? - Almost. 224 00:10:18,677 --> 00:10:20,217 An alien is their weapon. 225 00:10:21,597 --> 00:10:22,997 A K'hund. 226 00:10:23,387 --> 00:10:25,636 Stronger than your average Fort Rozz escapee. 227 00:10:25,637 --> 00:10:29,097 Now, we've obtained intel on their next heist, but we have to move fast. 228 00:10:29,677 --> 00:10:31,717 Lucky for us, we have an alien of our own. 229 00:10:33,507 --> 00:10:34,907 Hmm? 230 00:10:36,007 --> 00:10:37,887 I'm sorry, Supergirl, am I boring you? 231 00:10:38,217 --> 00:10:39,617 Only boring people get bored. 232 00:10:41,887 --> 00:10:45,047 Sorry. I thought you were talking to some other alien agent at the DEO. 233 00:10:47,797 --> 00:10:49,297 All right. Let's move, let's move. 234 00:10:50,597 --> 00:10:52,796 Do I need to brief you again or have you got all that? 235 00:10:52,797 --> 00:10:55,717 Kick alien ass. 236 00:10:57,507 --> 00:10:59,757 They're pros. Took out seven guys like that. 237 00:11:00,007 --> 00:11:01,546 MAN: I heard Frank's in a coma. 238 00:11:01,547 --> 00:11:02,507 That's it. 239 00:11:02,508 --> 00:11:04,097 I'm asking for a raise. 240 00:11:06,396 --> 00:11:07,796 We're good to go. 241 00:11:07,797 --> 00:11:09,507 (METALLIC SQUEAKING) 242 00:11:10,717 --> 00:11:12,507 (ENGINE WHIRRING) 243 00:11:15,927 --> 00:11:18,097 - (METALLIC CLANKING) - (BOTH GROANING) 244 00:11:19,387 --> 00:11:20,787 (GRUNTING AND GROANING) 245 00:11:25,637 --> 00:11:27,037 (GROANING) 246 00:11:27,137 --> 00:11:29,007 (TIRES SCREECHING) 247 00:11:29,816 --> 00:11:31,216 Don't move! 248 00:11:31,217 --> 00:11:32,506 (GRUNTING) 249 00:11:32,507 --> 00:11:33,907 Supergirl, you're up. 250 00:11:40,173 --> 00:11:41,573 Your mother... 251 00:11:41,574 --> 00:11:44,046 Sentenced you to Fort Rozz, blah, blah, ruined your life, 252 00:11:44,047 --> 00:11:45,447 I've heard the story. 253 00:11:45,606 --> 00:11:47,006 You wanna fight about it? 254 00:11:47,007 --> 00:11:48,407 (GRUNTING) 255 00:11:48,597 --> 00:11:49,997 (GRUNTING) 256 00:11:50,507 --> 00:11:51,907 (FIGHTING GRUNTS) 257 00:11:54,097 --> 00:11:55,837 Is that it? (LAUGHING) 258 00:11:57,007 --> 00:11:59,097 (FIGHTING GRUNTS) 259 00:12:02,637 --> 00:12:04,096 (BONE CRACKING) 260 00:12:04,097 --> 00:12:05,497 (BOTH GRUNTING) 261 00:12:06,097 --> 00:12:07,497 (GROANING) 262 00:12:11,396 --> 00:12:12,796 (CHOCKING) 263 00:12:12,797 --> 00:12:15,427 I have defeated White Martians, 264 00:12:15,677 --> 00:12:17,836 Coluans and Kryptonians. 265 00:12:17,837 --> 00:12:21,427 You, you're not even worth looking at. 266 00:12:23,177 --> 00:12:24,636 Get out of my sight. 267 00:12:24,637 --> 00:12:26,037 (GASPING) 268 00:12:27,137 --> 00:12:28,637 Before I change my mind. 269 00:12:31,597 --> 00:12:33,297 (TIRES SCREECHING) 270 00:12:36,507 --> 00:12:37,907 Where did he go? 271 00:12:37,908 --> 00:12:39,046 Are you hurt? 272 00:12:39,047 --> 00:12:40,447 No. No, I'm fine. 273 00:12:41,137 --> 00:12:42,537 He got away. 274 00:12:47,467 --> 00:12:49,466 Director Henshaw, Senator Crane is in your office. 275 00:12:49,467 --> 00:12:51,676 She said you were going to update her on what happened with the K'hund. 276 00:12:51,677 --> 00:12:53,097 Well, that sounds fun. 277 00:12:56,547 --> 00:12:57,966 Tell her I'll be there in a minute. 278 00:12:57,967 --> 00:12:59,507 Can I speak with you here for a second? 279 00:13:02,217 --> 00:13:04,716 I know you just started working here again, 280 00:13:04,717 --> 00:13:06,117 but to be clear, 281 00:13:06,297 --> 00:13:09,636 our job here at the DEO is to catch the aliens, 282 00:13:09,637 --> 00:13:10,966 not let them escape. 283 00:13:10,967 --> 00:13:14,506 How 'bout you get off my back for once, Hank? 284 00:13:14,507 --> 00:13:15,907 Supergirl. 285 00:13:16,597 --> 00:13:18,796 I thought we were in a good place here. 286 00:13:18,797 --> 00:13:22,097 We're in a good place, when I do what I'm told. 287 00:13:23,137 --> 00:13:25,216 When I don't, you come down on me. 288 00:13:25,217 --> 00:13:26,617 I am tired of it! 289 00:13:26,837 --> 00:13:29,546 You want to catch the K'hund, go try it yourself! 290 00:13:29,547 --> 00:13:32,216 You're just as strong as me, if you wanted to be. 291 00:13:32,217 --> 00:13:33,596 You know how dangerous that is for him. 292 00:13:33,597 --> 00:13:35,547 And it's not dangerous for me too? 293 00:13:36,547 --> 00:13:38,546 Every Kryptonian on this planet 294 00:13:38,547 --> 00:13:40,136 wants to kill me expect my cousin. 295 00:13:40,137 --> 00:13:41,256 I have to live with that. 296 00:13:41,257 --> 00:13:42,657 And he could, too! 297 00:13:44,387 --> 00:13:46,257 What are you so afraid of? 298 00:13:46,597 --> 00:13:48,256 You talk about honoring your people, 299 00:13:48,257 --> 00:13:50,547 and yet you refuse to be one of them. 300 00:13:54,236 --> 00:13:55,636 I got to go. 301 00:13:55,637 --> 00:13:57,466 I have work in the morning. 302 00:13:57,467 --> 00:13:59,507 Another job that underappreciates me. 303 00:14:32,672 --> 00:14:34,072 What? How... 304 00:14:34,073 --> 00:14:35,372 That's Cat's elevator. 305 00:14:35,373 --> 00:14:38,832 It is absolutely ridiculous for her to have her own personal elevator, 306 00:14:38,833 --> 00:14:41,412 - plus horrible for the environment. - CAT: Ker-rah! 307 00:14:41,413 --> 00:14:44,662 You are literally impervious to bullets and I'm worried for your safety right now. 308 00:14:44,663 --> 00:14:46,063 Okay? 309 00:14:46,663 --> 00:14:48,532 What the hell do you think you're doing? 310 00:14:48,533 --> 00:14:49,782 Your latte, Ms. Grant. 311 00:14:49,783 --> 00:14:50,912 Oh. 312 00:14:50,913 --> 00:14:52,912 Walking from the main elevator takes an extra 90 seconds, 313 00:14:52,913 --> 00:14:54,833 which means your latte's 90 seconds colder. 314 00:14:56,663 --> 00:14:58,063 Brazen. 315 00:14:58,623 --> 00:15:01,243 That's a new color on you. I don't mind it. 316 00:15:01,663 --> 00:15:04,703 Yet. What do you want? 317 00:15:05,033 --> 00:15:07,662 I've got a scoop for you. Can we talk? 318 00:15:07,663 --> 00:15:09,063 In private? 319 00:15:09,993 --> 00:15:11,393 Allez. 320 00:15:13,302 --> 00:15:14,702 CAT: What am I looking at? 321 00:15:14,703 --> 00:15:17,373 It's Supergirl letting the bad guy go. 322 00:15:20,203 --> 00:15:22,783 Put this under your hat until we figure out what's going on. 323 00:15:23,243 --> 00:15:25,122 What's going on is 324 00:15:25,123 --> 00:15:28,122 that Supergirl isn't the hero she claims to be. 325 00:15:28,123 --> 00:15:29,832 CAT: There must be an explanation. 326 00:15:29,833 --> 00:15:31,993 - Maybe it's another Bizarro. - Who cares? 327 00:15:32,533 --> 00:15:35,782 Supergirl turning bad, and we're the first to report it. 328 00:15:35,783 --> 00:15:37,872 We could change the conversation, we could dominate 329 00:15:37,873 --> 00:15:38,992 the headlines, we could... 330 00:15:38,993 --> 00:15:41,782 Don't use media jargon that you don't understand. 331 00:15:41,783 --> 00:15:43,183 - But... - That'll be all. 332 00:15:55,833 --> 00:15:57,412 I see you had better luck than Supergirl. 333 00:15:57,413 --> 00:15:58,492 I've dealt with worse. 334 00:15:58,493 --> 00:16:00,243 Do not inflate your own worth, human. 335 00:16:01,203 --> 00:16:03,702 Supergirl didn't even try to apprehend me. 336 00:16:03,703 --> 00:16:04,832 What are you talking about? 337 00:16:04,833 --> 00:16:06,122 She said you fought and you got away. 338 00:16:06,123 --> 00:16:07,492 She's a liar. 339 00:16:07,493 --> 00:16:09,622 She said she didn't want to waste her time with me. 340 00:16:09,623 --> 00:16:11,023 Get him out of my face! 341 00:16:12,373 --> 00:16:13,773 (GRUNTING) 342 00:16:15,703 --> 00:16:17,103 Do you believe him? 343 00:16:18,123 --> 00:16:19,742 I'm almost done with this e-mail. 344 00:16:19,743 --> 00:16:21,373 This is the scoop of your life. 345 00:16:26,703 --> 00:16:28,103 Hi, Siobhan! 346 00:16:28,342 --> 00:16:29,742 What do you want? 347 00:16:29,743 --> 00:16:31,143 Stalker. 348 00:16:31,243 --> 00:16:34,832 Messenger downstairs wants you to sign for Ms. Grant's flowers. 349 00:16:34,833 --> 00:16:35,833 Okay, you do it. 350 00:16:35,834 --> 00:16:38,703 Well, I would, but Ms. Grant needs me to proof a column for her ASAP. 351 00:16:38,762 --> 00:16:40,162 (SIGHING) 352 00:16:40,163 --> 00:16:43,163 I'm sure one day she'll give you more editorial responsibilities too. 353 00:16:44,163 --> 00:16:45,563 Fine. 354 00:17:10,453 --> 00:17:13,162 CAT: I know you see yourself as a plucky heroine 355 00:17:13,163 --> 00:17:17,412 who broke a story as big as Watergate and then gave it to my biggest competitor, 356 00:17:17,413 --> 00:17:20,282 and I know you think that once the Daily Planet runs the story 357 00:17:20,283 --> 00:17:21,912 that you will have a fancy job there, 358 00:17:21,913 --> 00:17:23,872 and I know that you believe in the end 359 00:17:23,873 --> 00:17:26,412 that I will admire your gumption for scooping me 360 00:17:26,413 --> 00:17:28,163 and I will beg you to come back. 361 00:17:28,703 --> 00:17:30,103 - Will you? - No. 362 00:17:30,873 --> 00:17:34,702 I admire loyalty, integrity and employees that I can trust. 363 00:17:34,703 --> 00:17:38,283 Not backstabbing, opportunistic little... 364 00:17:38,873 --> 00:17:40,273 Imps. 365 00:17:41,333 --> 00:17:42,733 Clean out your desk. 366 00:17:43,833 --> 00:17:47,033 I'm sorry, was I using my inside voice? 367 00:17:47,873 --> 00:17:51,453 You are fired! 368 00:17:51,873 --> 00:17:54,162 Now, before you go skipping all the way back to Metropolis, 369 00:17:54,163 --> 00:17:55,782 I will save you the bus fare. 370 00:17:55,783 --> 00:17:59,122 I had a much too long conversation with Perry White. 371 00:17:59,123 --> 00:18:01,912 And there is no job waiting for you there. 372 00:18:01,913 --> 00:18:03,313 Mmm. 373 00:18:03,703 --> 00:18:06,533 Now, be gone. 374 00:18:18,783 --> 00:18:20,283 Hey, are you okay? 375 00:18:22,703 --> 00:18:24,703 Well, I guess that's your exit. 376 00:18:31,453 --> 00:18:32,853 (CLICKING TONGUE) 377 00:18:33,373 --> 00:18:36,703 Well, that was awkward. 378 00:18:37,203 --> 00:18:38,622 But not surprising, though. 379 00:18:38,623 --> 00:18:40,873 She was a bad seed, it was only a matter of time. 380 00:18:41,533 --> 00:18:43,913 I know what will lighten the mood, drinks... 381 00:18:45,913 --> 00:18:47,313 And dancing. 382 00:18:47,382 --> 00:18:48,782 Who's in? 383 00:18:48,783 --> 00:18:50,663 (CLUB MUSIC PLAYING) 384 00:18:53,243 --> 00:18:55,332 Today's music is so loud! 385 00:18:55,333 --> 00:18:56,952 - Right? - (LAUGHING) 386 00:18:56,953 --> 00:18:58,953 Siobhan still has not texted me back. 387 00:18:59,592 --> 00:19:00,992 I hope she's okay. 388 00:19:00,993 --> 00:19:02,873 She's fine. Just give her some time. 389 00:19:03,243 --> 00:19:05,742 Speaking of which, Kara said she was going to be here soon. 390 00:19:05,743 --> 00:19:07,702 Do you think she's still on her way? 391 00:19:07,703 --> 00:19:10,162 Oh, yeah. Oh, look. There she is. 392 00:19:10,163 --> 00:19:11,872 I see her. I think... 393 00:19:11,873 --> 00:19:13,273 I think that's her. 394 00:19:16,703 --> 00:19:18,833 Hey! Wow. 395 00:19:19,262 --> 00:19:20,662 Hey, cat, look at you. 396 00:19:20,663 --> 00:19:21,872 Wow! 397 00:19:21,873 --> 00:19:23,782 Yeah, that's what I was going for. 398 00:19:23,783 --> 00:19:25,072 (CHUCKLING) 399 00:19:25,073 --> 00:19:26,473 You want to dance? 400 00:19:26,743 --> 00:19:28,453 Uh, yeah, yeah. Oh! 401 00:19:28,833 --> 00:19:30,832 Kara, whoa, whoa, whoa, hey, hey! 402 00:19:30,833 --> 00:19:32,743 I just, I just... 403 00:19:34,833 --> 00:19:36,233 I love this song. 404 00:19:36,743 --> 00:19:38,243 It's a good song. (CHUCKLING) 405 00:19:39,993 --> 00:19:41,393 You okay? 406 00:19:41,953 --> 00:19:43,453 I've never been better. 407 00:19:43,743 --> 00:19:46,282 Maybe we should, um... Let's go have a drink with Winn real quick. 408 00:19:46,283 --> 00:19:48,412 No, no. Why would I get a drink 409 00:19:48,413 --> 00:19:49,873 when I'm finally getting what I want? 410 00:19:52,163 --> 00:19:53,563 What I want... 411 00:19:54,163 --> 00:19:57,872 Is what the poor man's Lois Lane was too idiotic to keep. 412 00:19:57,873 --> 00:19:58,873 What are you doing? 413 00:19:58,874 --> 00:20:00,202 Yo, it's not you, come on! 414 00:20:00,203 --> 00:20:01,783 - (GIGGLING) - Come on, man! 415 00:20:02,203 --> 00:20:03,993 - Don't walk away from me. - (GRUNTING) 416 00:20:04,413 --> 00:20:06,412 You need to get her out of your head, James. 417 00:20:06,413 --> 00:20:09,702 Lucy was a clingy, insecure daddy's girl, 418 00:20:09,703 --> 00:20:11,872 who was afraid and jealous of your... 419 00:20:11,873 --> 00:20:13,782 - Kara, stop. - I'm done pretending. 420 00:20:13,783 --> 00:20:15,492 What are you doing? Stop it. 421 00:20:15,493 --> 00:20:16,893 (GIGGLING) 422 00:20:20,573 --> 00:20:22,123 - (CELL PHONE CHIMING) - It's my phone. 423 00:20:23,913 --> 00:20:25,313 JAMES: It's Cat. 424 00:20:26,913 --> 00:20:30,663 Oh, why don't you just tell her to get back in her litter box and leave us alone? 425 00:20:31,493 --> 00:20:32,893 (SCOFFING) 426 00:20:33,953 --> 00:20:35,833 - Ms. Grant. - I need to talk to Supergirl. 427 00:20:36,123 --> 00:20:40,373 Press your silly watch or whatever it is and send her here now. 428 00:20:42,783 --> 00:20:44,623 Ms. Grant wants to see... 429 00:20:45,163 --> 00:20:46,563 Supergirl. Where did she go? 430 00:20:46,783 --> 00:20:48,183 What happened? 431 00:20:48,453 --> 00:20:49,853 Something's wrong with Kara. 432 00:20:55,073 --> 00:20:56,473 Mmm. 433 00:20:56,474 --> 00:20:57,702 What do you want? 434 00:20:57,703 --> 00:21:00,412 Well, I would like to know if Ashton Kutcher and his camera crew 435 00:21:00,413 --> 00:21:02,282 are hiding underneath your cape. 436 00:21:02,283 --> 00:21:07,162 Supergirl would never release an evil alien caught in the act of armed robbery. 437 00:21:07,163 --> 00:21:09,532 So, I assume I'm being Punk'd. 438 00:21:09,533 --> 00:21:12,872 I wouldn't assume anything from now on, Cat. 439 00:21:12,873 --> 00:21:14,702 Did you just call me Cat? 440 00:21:14,703 --> 00:21:16,623 You branded me in the media as a Girl Scout. 441 00:21:17,833 --> 00:21:20,873 "Supergirl is brave, kind and strong." 442 00:21:20,874 --> 00:21:22,030 Mmm-hmm? 443 00:21:22,031 --> 00:21:24,437 Isn't that kind of a stock characterization? 444 00:21:24,663 --> 00:21:26,242 Very two-dimensional. 445 00:21:26,243 --> 00:21:28,282 Everyone knows real people have a dark side. 446 00:21:28,283 --> 00:21:31,242 Yes, but you don't get to be a real person. 447 00:21:31,243 --> 00:21:32,332 You're a superhero. 448 00:21:32,333 --> 00:21:34,702 You get to represent all the goodness in the world. 449 00:21:34,703 --> 00:21:36,103 Yeah, well, I'm sick of it. 450 00:21:36,833 --> 00:21:38,913 And you know what else I'm sick of? 451 00:21:39,533 --> 00:21:43,283 Enabling all of you in your victimhood. 452 00:21:44,663 --> 00:21:47,072 "Oh, well, my building's burning down, la-di-dah. 453 00:21:47,073 --> 00:21:49,743 "Supergirl will just swoop in and save the day." 454 00:21:51,073 --> 00:21:54,573 Well, get used to the flames, people, 'cause I quit. 455 00:21:56,123 --> 00:21:57,523 Supergirl... 456 00:21:59,373 --> 00:22:03,622 I fear that you're having some sort of mental breakdown. 457 00:22:03,623 --> 00:22:05,662 Don't worry, it happens to the best of us, 458 00:22:05,663 --> 00:22:09,032 and I'm happy to take you to Dr. Shuman for emergency Lexapro, 459 00:22:09,033 --> 00:22:12,912 that is, if your alien brain will respond to the SSRls. 460 00:22:12,913 --> 00:22:16,202 But in the meantime, I would lay low. 461 00:22:16,203 --> 00:22:18,622 This haughty attitude is highly unsuitable. 462 00:22:18,623 --> 00:22:20,373 Well, I learned it from the best. 463 00:22:20,842 --> 00:22:22,242 Cat Grant. 464 00:22:22,243 --> 00:22:23,412 (CHUCKLING) 465 00:22:23,413 --> 00:22:26,162 You're the most arrogant, self-serving, 466 00:22:26,163 --> 00:22:28,202 mean-spirited person I know. 467 00:22:28,203 --> 00:22:29,783 Now, you listen to me. 468 00:22:30,243 --> 00:22:31,643 I made you. 469 00:22:32,533 --> 00:22:34,412 And you are not going to let me down. 470 00:22:34,413 --> 00:22:35,782 Or what? 471 00:22:35,783 --> 00:22:37,492 - Or what? - Wait, I forgot. 472 00:22:37,493 --> 00:22:39,953 You're the most powerful person in National City. 473 00:22:40,703 --> 00:22:42,873 At least that's what they say on TV. 474 00:22:45,413 --> 00:22:47,913 You want to see what powerful really looks like? 475 00:22:48,342 --> 00:22:49,742 Watch. 476 00:22:49,743 --> 00:22:50,872 (GRUNTING) 477 00:22:50,873 --> 00:22:52,283 (SCREAMING) 478 00:23:00,743 --> 00:23:02,143 (GROANING) 479 00:23:03,243 --> 00:23:04,743 True power, Cat, 480 00:23:05,623 --> 00:23:08,073 is deciding who will live and who will die. 481 00:23:09,703 --> 00:23:12,913 And don't ever call me again. 482 00:23:33,820 --> 00:23:36,689 Director Henshaw, need to talk to you please. 483 00:23:36,750 --> 00:23:39,089 Hey, something bad has happened to Kara. 484 00:23:39,090 --> 00:23:40,920 We know. She was acting strange. 485 00:23:41,170 --> 00:23:43,459 Distracted. We thought it was personal at first, 486 00:23:43,460 --> 00:23:45,670 but then she let an alien fugitive escape. 487 00:23:46,840 --> 00:23:49,710 Pull up the missions Supergirl has run in the last 48 hours. 488 00:23:56,130 --> 00:23:58,920 - ALEX: The fire. - Run a thermodynamic scan. 489 00:24:01,800 --> 00:24:03,590 Look at the radiation signature. 490 00:24:04,170 --> 00:24:05,570 That's Kryptonite. 491 00:24:05,571 --> 00:24:06,799 Not exactly. 492 00:24:06,800 --> 00:24:08,800 It's synthetic. It's manmade. 493 00:24:09,269 --> 00:24:10,669 Well, it's close to the real thing, 494 00:24:10,670 --> 00:24:12,799 but whoever made it, didn't get it quite right. 495 00:24:12,800 --> 00:24:13,561 Meaning what? 496 00:24:13,562 --> 00:24:15,749 It's not damaging her on a cellular level. 497 00:24:15,750 --> 00:24:17,299 But it could explain the erratic behavior. 498 00:24:17,300 --> 00:24:18,709 Who the hell would make Kryptonite? 499 00:24:18,710 --> 00:24:20,800 Yeah, that's my bad. 500 00:24:23,840 --> 00:24:26,340 Come on. This isn't necessary. I came here to help. 501 00:24:26,630 --> 00:24:28,299 I didn't even know Kryptonite was a thing. 502 00:24:28,300 --> 00:24:29,629 Until we showed you. 503 00:24:29,630 --> 00:24:31,030 And we took down Bizarro. 504 00:24:31,630 --> 00:24:33,340 I went through all that trouble to create her, 505 00:24:33,880 --> 00:24:35,999 when all this time, right in front of me, 506 00:24:36,000 --> 00:24:39,840 was a substance whose sole molecular purpose was to kill Kryptonians. 507 00:24:40,229 --> 00:24:41,629 Sort of ironic. 508 00:24:41,630 --> 00:24:44,040 - You're outta your mind. - I'm only practical. 509 00:24:44,340 --> 00:24:46,589 Non and his army will return. Soon. 510 00:24:46,590 --> 00:24:48,169 So, I took matters into my own hands. 511 00:24:48,170 --> 00:24:49,799 You've recreated Kryptonite. 512 00:24:49,800 --> 00:24:50,959 Tried to. 513 00:24:50,960 --> 00:24:52,590 I just didn't get it right. 514 00:24:53,250 --> 00:24:56,170 The satellite on that rooftop was yours. 515 00:24:57,849 --> 00:24:59,249 You set a trap for Non. 516 00:24:59,250 --> 00:25:00,959 The fire, that was an accident. 517 00:25:00,960 --> 00:25:03,669 I never meant to endanger any firefighters, any civilians. 518 00:25:03,670 --> 00:25:04,799 Not even Supergirl. 519 00:25:04,800 --> 00:25:07,089 So, you figured if you booby-trapped a satellite, 520 00:25:07,090 --> 00:25:10,130 then your Kryptonite would kill Non just in case you went to go check on it? 521 00:25:10,710 --> 00:25:12,299 It didn't work exactly as planned. 522 00:25:12,300 --> 00:25:13,669 It never does with you! 523 00:25:13,670 --> 00:25:15,879 I didn't know Supergirl would show up 524 00:25:15,880 --> 00:25:18,589 or that be she's affected by the synthetic K in such a surprising... 525 00:25:18,590 --> 00:25:20,460 You're right. You just thought it would kill her. 526 00:25:21,380 --> 00:25:23,839 When I realized Supergirl had been exposed, 527 00:25:23,840 --> 00:25:26,540 I started tracking her to see what the Red Kryptonite would do to her. 528 00:25:27,540 --> 00:25:29,379 I saw her let the alien escape. 529 00:25:29,380 --> 00:25:30,799 I didn't know what to think. 530 00:25:30,800 --> 00:25:33,209 And then tonight, she threw Cat Grant off her building. 531 00:25:33,210 --> 00:25:34,589 She killed Ms. Grant? 532 00:25:34,590 --> 00:25:36,209 No. Cat has nine lives. 533 00:25:36,210 --> 00:25:37,299 She's fine. 534 00:25:37,300 --> 00:25:38,750 But Supergirl isn't. 535 00:25:39,420 --> 00:25:41,170 I'm sorry, Alex. 536 00:25:41,800 --> 00:25:43,800 I came in to make this right. 537 00:25:44,460 --> 00:25:45,959 I created Red Kryptonite. 538 00:25:45,960 --> 00:25:47,360 Maybe I can create an antidote. 539 00:25:49,420 --> 00:25:50,820 (SIGHING) 540 00:25:53,750 --> 00:25:56,749 You better hope so, for National City's sake. 541 00:25:56,750 --> 00:25:59,589 Because you just turned Supergirl into the monster 542 00:25:59,590 --> 00:26:00,990 you always feared she'd be. 543 00:26:05,840 --> 00:26:07,960 Ms. Grant, what's going on? 544 00:26:09,500 --> 00:26:10,900 (SIGHING) 545 00:26:11,460 --> 00:26:13,839 Supergirl has completely gone off the rails. 546 00:26:13,840 --> 00:26:15,839 And I have to publicly denounce her as a villain. 547 00:26:15,840 --> 00:26:17,879 Ms. Grant, Supergirl's not a... 548 00:26:17,880 --> 00:26:19,800 - Not a villain. - That doesn't change anything. 549 00:26:20,630 --> 00:26:24,039 People are in danger and the public needs to be warned. 550 00:26:24,040 --> 00:26:25,709 Ms. Grant, look. 551 00:26:25,710 --> 00:26:27,919 I am sure that Supergirl is gonna be fine soon. 552 00:26:27,920 --> 00:26:30,170 But if you denounce her, it's not gonna matter. 553 00:26:30,399 --> 00:26:31,799 She'll have lost the city's trust. 554 00:26:31,800 --> 00:26:33,379 She threw me off of a balcony. 555 00:26:33,380 --> 00:26:35,299 I fell 40 stories. 556 00:26:35,300 --> 00:26:37,879 I was a few feet away from splattering onto the pavement 557 00:26:37,880 --> 00:26:39,879 when she flew down and caught me on a whim. 558 00:26:39,880 --> 00:26:42,959 Now, I appreciate that you are trying to cure her, 559 00:26:42,960 --> 00:26:46,500 but at this moment, can you guarantee me that the public is safe? 560 00:26:47,500 --> 00:26:51,710 Can you guarantee that any of us are safe? 561 00:26:53,920 --> 00:26:55,320 No. 562 00:26:58,800 --> 00:27:01,299 Citizens of National City, this is Cat Grant, 563 00:27:01,300 --> 00:27:03,090 live from Catco Plaza. 564 00:27:04,380 --> 00:27:06,799 As you all know, I have been 565 00:27:06,800 --> 00:27:09,380 Supergirl's most outspoken champion. 566 00:27:11,460 --> 00:27:13,669 So, you can imagine how difficult it is for me 567 00:27:13,670 --> 00:27:15,959 to tell you that I and Catco 568 00:27:15,960 --> 00:27:17,920 can no longer stand behind Supergirl. 569 00:27:19,849 --> 00:27:21,249 I made you trust her. 570 00:27:21,250 --> 00:27:24,129 I gave you my word that she was safe, 571 00:27:24,130 --> 00:27:25,530 a friend. 572 00:27:26,960 --> 00:27:28,360 I was wrong. 573 00:27:29,920 --> 00:27:31,320 Supergirl has changed. 574 00:27:31,590 --> 00:27:34,590 She is unstable and extremely dangerous. 575 00:27:36,920 --> 00:27:40,540 She threw me off of a building last night and threatened my life and... 576 00:27:41,960 --> 00:27:43,880 Who knows what else she is capable of? 577 00:27:44,590 --> 00:27:48,880 It's not easy being let down by our idols. 578 00:27:49,130 --> 00:27:52,839 Having someone who embodies our heroic ideals 579 00:27:52,840 --> 00:27:55,090 helps us believe that we can be heroes, too. 580 00:27:55,880 --> 00:27:57,999 Sometimes heroes fall. 581 00:27:58,000 --> 00:27:59,400 So, please, 582 00:27:59,750 --> 00:28:01,250 for your own safety, 583 00:28:02,750 --> 00:28:04,340 stay away from Supergirl. 584 00:28:07,210 --> 00:28:08,750 Okay, that's enough. Turn it off. 585 00:28:09,750 --> 00:28:11,880 Play it on a loop. Everyone needs to know. 586 00:28:13,170 --> 00:28:14,570 (CLEARING THROAT) 587 00:28:28,210 --> 00:28:29,610 Kara? 588 00:28:40,920 --> 00:28:42,500 Hello, sister. 589 00:28:43,540 --> 00:28:47,460 Look, I picked out my own outfit without any fashion advice from you. 590 00:28:47,920 --> 00:28:51,840 All these years you've pushed those dowdy sweaters and skirts on me! 591 00:28:53,340 --> 00:28:56,540 Trying to cloak my beauty so I don't outshine yours. 592 00:28:59,630 --> 00:29:01,030 Kara! 593 00:29:01,210 --> 00:29:02,610 (LAUGHING MANICALLY) 594 00:29:03,590 --> 00:29:05,540 I needed a wardrobe overhaul. 595 00:29:08,479 --> 00:29:09,879 (LAUGHING MANICALLY) 596 00:29:09,880 --> 00:29:12,339 Kara, this isn't you. 597 00:29:12,340 --> 00:29:14,379 I'm more me than I've ever been. 598 00:29:14,380 --> 00:29:15,879 Please, listen. 599 00:29:15,880 --> 00:29:17,589 You were exposed to Red Kryptonite. 600 00:29:17,590 --> 00:29:19,039 It's altered your brain. 601 00:29:19,040 --> 00:29:20,669 You're not seeing clearly. 602 00:29:20,670 --> 00:29:21,919 Oh, I see clearly! 603 00:29:21,920 --> 00:29:24,630 I see how you've always been jealous of me! 604 00:29:25,090 --> 00:29:26,879 You didn't want me to come out as Supergirl 605 00:29:26,880 --> 00:29:28,800 because you didn't want me to own my powers. 606 00:29:30,500 --> 00:29:31,960 I can fly. 607 00:29:33,420 --> 00:29:37,000 I can catch bullets with my bare hands. 608 00:29:38,590 --> 00:29:41,920 And that makes you feel worthless. 609 00:29:43,130 --> 00:29:44,530 No. 610 00:29:44,531 --> 00:29:45,919 No, I'm proud of you. 611 00:29:45,920 --> 00:29:48,299 And when you couldn't stop me being Supergirl, 612 00:29:48,300 --> 00:29:50,340 you got me to work for you. 613 00:29:50,750 --> 00:29:52,840 To retain some control. 614 00:29:54,590 --> 00:29:55,990 (SCOFFING) 615 00:29:56,170 --> 00:29:57,960 Those days are so over. 616 00:29:58,840 --> 00:30:01,500 I am finally free of you, 617 00:30:02,420 --> 00:30:04,420 and I'm ready to soar. 618 00:30:07,800 --> 00:30:09,200 Look at that city. 619 00:30:10,880 --> 00:30:12,460 They worship me. 620 00:30:13,630 --> 00:30:16,250 And those who don't, will. 621 00:30:17,559 --> 00:30:18,959 ALEX: Kara, 622 00:30:18,960 --> 00:30:20,499 just listen to yourself. 623 00:30:20,500 --> 00:30:22,210 Go, cut the big sister act, Alex. 624 00:30:22,920 --> 00:30:24,959 We have never been sisters. 625 00:30:24,960 --> 00:30:26,880 We don't share blood. 626 00:30:27,130 --> 00:30:28,670 And you know what the sad truth is? 627 00:30:30,460 --> 00:30:34,710 Without me, you have no life. 628 00:30:36,210 --> 00:30:38,300 And that kills you. 629 00:30:40,840 --> 00:30:43,750 Deep down, you hate me. 630 00:30:45,540 --> 00:30:47,380 And that's why you killed my aunt. 631 00:30:50,590 --> 00:30:52,340 Aww, did I make you cry? 632 00:30:52,630 --> 00:30:54,030 (SNIFFLING) 633 00:30:55,500 --> 00:30:56,900 You know what they say, 634 00:30:57,500 --> 00:30:58,900 the truth hurts. 635 00:31:01,040 --> 00:31:02,440 (CRYING) 636 00:31:16,663 --> 00:31:18,063 (INDISTINCT CHATTERING) 637 00:31:23,700 --> 00:31:25,780 - Is it ready, yet? - Almost. 638 00:31:27,896 --> 00:31:29,296 Alex. 639 00:31:30,606 --> 00:31:32,006 How is Kara? 640 00:31:32,883 --> 00:31:34,843 She's gone, Hank... 641 00:31:35,593 --> 00:31:38,962 I don't even know who she is anymore. I don't know what she's capable of. 642 00:31:38,963 --> 00:31:40,363 SENATOR CRANE: You need to take her down. 643 00:31:41,553 --> 00:31:43,593 I know this is personal for both of you. 644 00:31:43,963 --> 00:31:48,223 But you need to use everything the DEO has and protect this city from Supergirl. 645 00:31:48,902 --> 00:31:50,302 I'm not going to kill her. 646 00:31:50,303 --> 00:31:51,883 Yes, Supergirl saved my life. 647 00:31:52,593 --> 00:31:53,993 That's the last thing I want. 648 00:31:55,303 --> 00:31:59,013 But the DEO's job is to protect this world from alien threats. 649 00:32:00,843 --> 00:32:02,593 What do you call Supergirl right now? 650 00:32:06,513 --> 00:32:08,593 Vasquez, assemble the troops. We're moving out. 651 00:32:09,093 --> 00:32:10,593 Supergirl's the target. 652 00:32:15,593 --> 00:32:17,882 If anything can reverse the red Kryptonite effect on your sister, 653 00:32:17,883 --> 00:32:19,283 this should do it. 654 00:32:19,423 --> 00:32:20,842 It better. 655 00:32:20,843 --> 00:32:23,223 Good luck. I mean that. 656 00:32:27,013 --> 00:32:31,463 As you all know, I have been Supergirl's most outspoken champion. 657 00:32:32,513 --> 00:32:35,842 So, you can imagine how difficult it is for me to tell you 658 00:32:35,843 --> 00:32:39,093 that I and Catco can no longer stand behind Supergirl. 659 00:32:39,923 --> 00:32:41,323 - (INDISTINCT CHATTERING) - (GASPS) 660 00:32:41,423 --> 00:32:42,923 I made you trust her. 661 00:32:43,513 --> 00:32:46,803 I gave you my word that she was safe... 662 00:32:47,192 --> 00:32:48,592 (GLASS SHATTERING) 663 00:32:48,593 --> 00:32:49,993 That she was a friend. 664 00:32:51,923 --> 00:32:53,323 I was wrong. 665 00:32:53,423 --> 00:32:55,052 Supergirl has changed. 666 00:32:55,053 --> 00:32:57,633 She is unstable and extremely dangerous. 667 00:32:58,673 --> 00:33:00,842 Sometimes, heroes fall. 668 00:33:00,843 --> 00:33:02,243 (POLICE SIREN BLARING) 669 00:33:02,923 --> 00:33:05,883 So, please, for your own safety... 670 00:33:07,173 --> 00:33:08,573 - Stay away... - (CRASHING) 671 00:33:18,173 --> 00:33:19,723 (TIRES SCREECHING) 672 00:33:30,673 --> 00:33:32,073 (POWERING UP) 673 00:33:35,013 --> 00:33:36,413 (GROANING) 674 00:33:38,053 --> 00:33:39,453 (TIRES SCREECHING) 675 00:33:42,053 --> 00:33:43,453 SUPERGIRL: Classic Alex. 676 00:33:44,053 --> 00:33:46,052 Always in time to ruin the fun. 677 00:33:46,053 --> 00:33:47,262 Supergirl. 678 00:33:47,263 --> 00:33:48,552 I want to help you. 679 00:33:48,553 --> 00:33:50,963 - HANK HENSHAW: Supergirl! No! - Doesn't look like help to me. 680 00:33:54,442 --> 00:33:55,842 (ALEX PANTING) 681 00:33:55,843 --> 00:33:57,243 ALEX: Please! 682 00:33:57,343 --> 00:33:58,743 You have to stop. 683 00:33:59,593 --> 00:34:01,463 Nothing on Earth can stop me. 684 00:34:02,673 --> 00:34:04,073 (SHAKILY) You don't want to kill me. 685 00:34:04,763 --> 00:34:06,163 (POWERING UP) 686 00:34:06,263 --> 00:34:07,663 (BREATHING HEAVILY) 687 00:34:09,963 --> 00:34:11,423 (GROWLING) 688 00:34:20,803 --> 00:34:22,203 (SUPERGIRL GROANING) 689 00:34:22,763 --> 00:34:24,163 (GRUNTING) 690 00:34:24,423 --> 00:34:25,823 Don't do this. 691 00:34:33,383 --> 00:34:34,883 - (CRASHING) - (GLASS SHATTERING) 692 00:34:38,133 --> 00:34:39,533 (GRUNTING) 693 00:34:47,673 --> 00:34:49,073 (GROANING) 694 00:35:01,463 --> 00:35:02,963 (POWERING UP) 695 00:35:06,343 --> 00:35:07,743 (PANTING) 696 00:35:28,803 --> 00:35:30,203 (PEOPLE CLAMORING) 697 00:35:35,053 --> 00:35:37,093 Go. Please. 698 00:35:51,963 --> 00:35:53,383 (PANTING) 699 00:36:10,942 --> 00:36:12,342 Did I kill anyone? 700 00:36:12,343 --> 00:36:14,633 No. No, you didn't kill anyone. 701 00:36:17,523 --> 00:36:18,923 (VOICE BREAKING) Your arm... 702 00:36:18,924 --> 00:36:21,553 Broken bones heal and this will too. 703 00:36:22,923 --> 00:36:24,323 (SNIFFLING) 704 00:36:26,593 --> 00:36:27,993 (CRYING) 705 00:36:33,133 --> 00:36:38,382 It was so horrible, Alex. It was so bad. It was so horrible. 706 00:36:38,383 --> 00:36:41,722 Every bad thought I've ever had, 707 00:36:41,723 --> 00:36:43,762 it just came to the surface. 708 00:36:43,763 --> 00:36:45,223 (SOBBING) 709 00:36:47,303 --> 00:36:48,883 I couldn't stop it. 710 00:36:54,723 --> 00:36:56,123 I didn't mean it... 711 00:36:58,263 --> 00:37:00,092 I didn't mean what I said to you. 712 00:37:00,093 --> 00:37:03,803 I'm sorry, I'm sorry for what I said. 713 00:37:05,423 --> 00:37:10,053 Kara, you're my sister and I love you. 714 00:37:10,883 --> 00:37:12,283 No matter what. 715 00:37:12,963 --> 00:37:14,363 Yeah. 716 00:37:17,513 --> 00:37:19,093 There's some truth to what you said. 717 00:37:24,053 --> 00:37:25,633 We're going to have to work on that. 718 00:37:31,843 --> 00:37:33,243 What about J'onn? 719 00:37:33,593 --> 00:37:34,993 What do I call you? 720 00:37:37,463 --> 00:37:39,382 My name is J'onn J'onzz. 721 00:37:39,383 --> 00:37:40,883 Is Hank Henshaw dead? 722 00:37:42,442 --> 00:37:43,842 Yes. 723 00:37:43,843 --> 00:37:45,243 Did you kill him? 724 00:37:51,673 --> 00:37:53,073 (SIGHING) 725 00:37:57,093 --> 00:37:58,883 I've always been afraid of aliens. 726 00:38:01,423 --> 00:38:02,823 My whole life. 727 00:38:05,303 --> 00:38:06,883 And then you changed my mind. 728 00:38:09,843 --> 00:38:12,263 But now I realize you and everything you said is a lie. 729 00:38:15,633 --> 00:38:17,033 (DOOR OPENING) 730 00:38:33,173 --> 00:38:34,573 Why didn't you run? 731 00:38:37,173 --> 00:38:38,593 You could've gotten away. 732 00:38:40,463 --> 00:38:43,132 Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant 733 00:38:43,133 --> 00:38:45,803 keeping you and your sister 734 00:38:46,883 --> 00:38:48,283 safe. 735 00:39:25,053 --> 00:39:26,463 (SIGHING) 736 00:39:38,443 --> 00:39:39,843 JAMES: Hey. 737 00:39:39,844 --> 00:39:41,244 You okay? 738 00:39:43,303 --> 00:39:44,703 No. (CHUCKLING) 739 00:39:47,883 --> 00:39:49,883 About the other night... 740 00:39:50,303 --> 00:39:52,382 Listen, I know it wasn't your fault. 741 00:39:52,383 --> 00:39:53,783 So... 742 00:39:53,843 --> 00:39:57,052 Why do I get the feeling that we're not okay? 743 00:39:57,053 --> 00:39:58,453 Because we're not. 744 00:39:58,963 --> 00:40:00,363 (EXHALING) 745 00:40:02,883 --> 00:40:05,513 I did not mean those things I said about Lucy. 746 00:40:06,053 --> 00:40:09,053 Yeah, but there had to be some truth to it, Kara. 747 00:40:09,923 --> 00:40:13,222 Okay, I mean, just to know that you have that sort of anger inside of you... 748 00:40:13,223 --> 00:40:14,722 No, I don't hate Lucy. 749 00:40:14,723 --> 00:40:16,123 I promise. I... 750 00:40:17,923 --> 00:40:19,323 (SIGHING) 751 00:40:21,463 --> 00:40:23,013 Was jealous of her. 752 00:40:24,383 --> 00:40:25,843 I've always been jealous of her. 753 00:40:29,883 --> 00:40:31,762 I would be jealous of anyone you loved. 754 00:40:31,763 --> 00:40:33,163 (EXHALING) 755 00:40:34,843 --> 00:40:36,842 James, I... 756 00:40:36,843 --> 00:40:39,263 Don't finish that sentence. 757 00:40:42,173 --> 00:40:43,573 I need a little time. 758 00:40:46,133 --> 00:40:47,533 To think. 759 00:40:51,013 --> 00:40:52,413 Okay. 760 00:41:15,763 --> 00:41:17,553 I love this city. (EXHALING) 761 00:41:19,133 --> 00:41:20,533 The lights. 762 00:41:21,013 --> 00:41:22,413 All the windows. 763 00:41:24,553 --> 00:41:28,303 I love that behind every window there's a story. 764 00:41:31,963 --> 00:41:33,592 Someone's eating take-out with their boyfriend. 765 00:41:33,593 --> 00:41:36,963 Someone's playing board games with their kids. 766 00:41:41,093 --> 00:41:42,493 (EXHALING) 767 00:41:42,923 --> 00:41:45,263 To me, every person in the city is a light. 768 00:41:46,053 --> 00:41:47,883 And every time I've helped one of them... 769 00:41:49,963 --> 00:41:51,923 A little bit of their light has become a part of me. 770 00:41:53,013 --> 00:41:55,763 I've never been happier than when I've been Supergirl... 771 00:41:56,383 --> 00:42:00,093 I know what happened wasn't exactly my fault, my... 772 00:42:02,423 --> 00:42:03,883 My brain was altered. 773 00:42:10,173 --> 00:42:14,133 But it brought something inside of me out. 774 00:42:15,053 --> 00:42:19,923 That was mean and horrible... 775 00:42:23,843 --> 00:42:26,633 - What I did to you, Ms. Grant. - CAT: Oh, please. 776 00:42:27,383 --> 00:42:29,462 I've base jumped Mount Kilimanjaro. 777 00:42:29,463 --> 00:42:31,223 Do you really think you scared me? 778 00:42:32,303 --> 00:42:35,593 Well, okay, yes, you did scare me. 779 00:42:38,053 --> 00:42:39,453 I know... 780 00:42:41,173 --> 00:42:42,843 I scared the whole city... 781 00:42:44,673 --> 00:42:48,053 And now I'm so afraid that I'm never gonna win them back. 782 00:42:49,803 --> 00:42:52,552 Well... (SIGHING) If you came here for me to tell you that 783 00:42:52,553 --> 00:42:54,172 everything is going to be okay, 784 00:42:54,173 --> 00:42:56,013 I can't do that. It's not that easy. 785 00:42:56,883 --> 00:42:58,283 (SIGHING) I know. 786 00:42:58,463 --> 00:43:00,092 Now, I said that it's not going to be easy. 787 00:43:00,093 --> 00:43:02,343 But I didn't say it would be impossible. 788 00:43:03,423 --> 00:43:05,512 Personally, I don't believe in failure. 789 00:43:05,513 --> 00:43:07,593 Not if you get back up and face the music. 790 00:43:08,303 --> 00:43:09,703 It takes time. 791 00:43:10,963 --> 00:43:13,553 But if anybody can win this city back... 792 00:43:14,843 --> 00:43:16,243 It's you. 793 00:43:19,673 --> 00:43:22,132 Can I just sit here for a little while? 794 00:43:22,133 --> 00:43:23,533 Of course. 795 00:43:38,786 --> 00:43:41,552 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 796 00:43:42,305 --> 00:43:48,794 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 56936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.