All language subtitles for Supergirl.S01E10.720p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,703 --> 00:00:04,783 KARA: When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,477 --> 00:00:07,647 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,897 --> 00:00:10,816 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,817 --> 00:00:12,026 and by the time I got here, 5 00:00:12,027 --> 00:00:15,937 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,437 --> 00:00:18,026 And so I hid my powers 7 00:00:18,027 --> 00:00:22,357 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:23,067 --> 00:00:26,107 To most people I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,817 --> 00:00:29,936 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,937 --> 00:00:31,936 to protect my city from alien life 11 00:00:31,937 --> 00:00:34,477 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,937 --> 00:00:38,147 I am Supergirl. 13 00:00:38,647 --> 00:00:40,316 KARA: Previously on Supergirl... 14 00:00:40,317 --> 00:00:41,647 WINN: What did you really find out about Max? 15 00:00:41,977 --> 00:00:43,777 He's planning a countermove against the Kryptonians. 16 00:00:44,027 --> 00:00:45,936 (GROANING) 17 00:00:45,937 --> 00:00:48,066 Do not mistake my compassion for weakness. 18 00:00:48,067 --> 00:00:49,276 This is not a truce. 19 00:00:49,277 --> 00:00:51,597 And if you want to prove to me that you're not the bad guy, 20 00:00:51,777 --> 00:00:53,397 then help me find the real one. 21 00:00:53,647 --> 00:00:54,896 Winn, I didn't quite get it. 22 00:00:54,897 --> 00:00:55,976 Get what? 23 00:00:55,977 --> 00:00:57,066 JAMES: How much you like Kara. 24 00:00:57,067 --> 00:00:58,526 HANK: I am a shape shifter. 25 00:00:58,527 --> 00:01:00,977 My name is J'onn J'onzz. 26 00:01:04,737 --> 00:01:06,027 (GATE OPENING) 27 00:01:10,187 --> 00:01:11,437 (CLICKS TONGUE) 28 00:01:11,897 --> 00:01:14,417 Last time I brought him breakfast, I had nightmares for a month. 29 00:01:15,067 --> 00:01:16,067 It's your turn, pal. 30 00:01:17,977 --> 00:01:19,067 (PRISON GATE OPENING) 31 00:01:21,000 --> 00:01:27,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:29,107 --> 00:01:31,567 DOLL: Do you wanna play with me? 33 00:01:31,857 --> 00:01:33,186 Breakfast. You got ten minutes. 34 00:01:33,187 --> 00:01:34,316 I miss you. 35 00:01:34,317 --> 00:01:36,757 You know the rules. If you don't start eating, I take it away. 36 00:01:36,817 --> 00:01:38,776 - I love you. Do you love me? - (KNOCKING) 37 00:01:38,777 --> 00:01:39,937 Hey. Do you hear me in there? 38 00:01:43,397 --> 00:01:44,817 - (SOFTLY) Damn it. - (BEEPS) 39 00:01:53,237 --> 00:01:55,067 What the hell took you so long? 40 00:02:00,277 --> 00:02:01,527 (GROANS) 41 00:02:04,027 --> 00:02:05,107 What the... 42 00:02:05,977 --> 00:02:07,237 (GROANS) 43 00:02:18,567 --> 00:02:19,567 (LAUGHS) 44 00:02:21,397 --> 00:02:22,397 How much fun is this? 45 00:02:22,977 --> 00:02:24,026 This isn't about fun. 46 00:02:24,027 --> 00:02:26,467 This is my one chance to train you in proper flight technique. 47 00:02:42,777 --> 00:02:44,937 You could feel like that all the time, you know. 48 00:02:45,317 --> 00:02:46,897 Free. Untethered. 49 00:02:47,817 --> 00:02:49,106 True to who you really are. 50 00:02:49,107 --> 00:02:52,027 The world needs Hank Henshaw more than it needs J'onn J'onzz. 51 00:02:53,027 --> 00:02:54,976 Okay, I've pinpointed the location of Room 52 52 00:02:54,977 --> 00:02:58,437 at Lord Technologies, assuming we can trust James Olsen's intel. 53 00:02:58,857 --> 00:03:00,697 Superman trusts him. That's good enough for me. 54 00:03:01,067 --> 00:03:03,857 Supergirl trusts him and that's more than good enough. 55 00:03:04,277 --> 00:03:06,317 SUPERGIRL: If you're infiltrating Lord Tech, I'm in. 56 00:03:06,397 --> 00:03:09,107 Max beat James to a pulp for finding Room 52. 57 00:03:09,857 --> 00:03:12,066 - What could he be hiding in there? - We will find out. 58 00:03:12,067 --> 00:03:14,236 But it will require subterfuge and subtlety, 59 00:03:14,237 --> 00:03:15,356 not a red cape. 60 00:03:15,357 --> 00:03:17,567 Couldn't it also require a bit of Martian manpower? 61 00:03:17,897 --> 00:03:18,937 That's not an option. 62 00:03:21,397 --> 00:03:22,736 You know, 63 00:03:22,737 --> 00:03:25,607 when I came out, embraced my powers, 64 00:03:26,397 --> 00:03:28,937 finally letting myself be who I'm meant to be, 65 00:03:30,107 --> 00:03:32,027 it turned out to be the best thing I ever did. 66 00:03:33,237 --> 00:03:34,437 That's you. 67 00:03:37,437 --> 00:03:38,437 (SIGHS) 68 00:03:39,647 --> 00:03:40,647 CAT: Lois. 69 00:03:41,067 --> 00:03:42,736 How is she doing? 70 00:03:42,737 --> 00:03:45,316 You know, your sister and I have been dear friends 71 00:03:45,317 --> 00:03:47,776 for longer than she cares to admit. 72 00:03:47,777 --> 00:03:50,477 To be honest, Cat, Lois and I don't talk much. 73 00:03:51,107 --> 00:03:52,607 We've never been particularly close. 74 00:03:53,027 --> 00:03:54,027 Really? 75 00:03:54,028 --> 00:03:56,936 That's not how she portrays the Lane sisters in her memoir, 76 00:03:56,937 --> 00:03:58,566 A Time To Soar. 77 00:03:58,567 --> 00:04:01,776 I never read it. Seemed like self-promotional claptrap. 78 00:04:01,777 --> 00:04:03,187 I see. (CHUCKLES) 79 00:04:04,027 --> 00:04:06,066 You're the smart one 80 00:04:06,067 --> 00:04:07,777 - and the pretty one. - (LAUGHS) 81 00:04:08,357 --> 00:04:09,646 West Point? 82 00:04:09,647 --> 00:04:11,526 And a JD-MBA at Harvard. 83 00:04:11,527 --> 00:04:12,736 CAT: Why the army? 84 00:04:12,737 --> 00:04:15,976 Why not cash out on Wall Street or a big law firm? 85 00:04:15,977 --> 00:04:19,106 And spend my life engaging in fraud and harassment? 86 00:04:19,107 --> 00:04:20,897 No. I wanted to be effective. 87 00:04:21,357 --> 00:04:24,237 - I wanted to serve. - Exactly the qualities I'm looking for. 88 00:04:26,067 --> 00:04:27,897 Where do you see yourself in five years? 89 00:04:28,687 --> 00:04:31,817 - Uh... Is this a job interview? - Do you want it to be? 90 00:04:32,067 --> 00:04:34,936 (LAUGHS) I'm flattered, Cat, 91 00:04:34,937 --> 00:04:38,276 but I just moved here. I'm not looking for a position at the moment. 92 00:04:38,277 --> 00:04:40,026 (SIGHING) Oh, Lucy! 93 00:04:40,027 --> 00:04:42,977 A few weeks ago you were briefing the Joint Chiefs of Staff. 94 00:04:43,277 --> 00:04:45,686 And now you're available to meet me on a day's notice 95 00:04:45,687 --> 00:04:47,936 wearing a glorified pair of yoga pants. 96 00:04:47,937 --> 00:04:50,607 - Oh, they're Balenciaga... - They're yoga pants. 97 00:04:51,187 --> 00:04:54,276 Now, look, I'm not immune to the allure of James Olsen 98 00:04:54,277 --> 00:04:57,066 wearing a shirt that is unbuttoned one too many. 99 00:04:57,067 --> 00:04:58,976 But a woman with brains who gives up everything for love 100 00:04:58,977 --> 00:05:02,776 inevitably finds herself staring into an existential abyss 101 00:05:02,777 --> 00:05:05,527 that men, babies and cardio bars simply cannot fill. 102 00:05:06,567 --> 00:05:09,397 You are a smart and accomplished woman who needs to work, 103 00:05:09,647 --> 00:05:12,436 or you will lose your confidence, your sense of identity, 104 00:05:12,437 --> 00:05:14,897 and most importantly, your mind. 105 00:05:16,897 --> 00:05:18,567 Do you have a job for me? 106 00:05:19,027 --> 00:05:20,977 KARA: That was a genuine laugh. 107 00:05:21,477 --> 00:05:23,107 That was not fake, that was real. 108 00:05:23,817 --> 00:05:25,526 What do you think they're talking about in there? 109 00:05:25,527 --> 00:05:28,066 Kara does have this handy ability called superhearing... 110 00:05:28,067 --> 00:05:30,817 Yeah, but that just feels wrong, doesn't it? 111 00:05:31,977 --> 00:05:33,647 - Is that wrong? - (WHISPERS) Do it. 112 00:05:35,647 --> 00:05:39,276 NEWSCASTER: The eccentric criminal known as "Toyman" to his fellow inmates 113 00:05:39,277 --> 00:05:43,567 escaped from the Van Kull Maximum Security Prison this morning. 114 00:05:43,937 --> 00:05:45,812 Toyman got his name from the dangerous and... 115 00:05:45,837 --> 00:05:46,461 (MUTES TV) 116 00:05:49,397 --> 00:05:51,027 What's going on with him? 117 00:05:52,107 --> 00:05:53,707 - I don't know. - CAT: We'll be in touch. 118 00:05:53,777 --> 00:05:54,977 LUCY: Yes. 119 00:05:58,687 --> 00:06:00,066 She's so nice. 120 00:06:00,067 --> 00:06:02,566 Nobody has ever said that before. 121 00:06:02,567 --> 00:06:05,066 (CLEARS THROAT) Um... So, did she, uh... 122 00:06:05,067 --> 00:06:06,976 - Did she want something from you or... - Yes. 123 00:06:06,977 --> 00:06:09,736 She wants me to be her general counsel, starting immediately. 124 00:06:09,737 --> 00:06:10,737 What? 125 00:06:11,147 --> 00:06:12,276 (LUCY CHUCKLES) 126 00:06:12,277 --> 00:06:13,917 Congratulations. That's... That's amazing. 127 00:06:15,147 --> 00:06:17,066 So you would be here? 128 00:06:17,067 --> 00:06:19,607 Uh, yeah, I have to think about it a little bit, but... 129 00:06:19,937 --> 00:06:22,897 The, uh, old GC's office is on this floor. 130 00:06:25,397 --> 00:06:26,896 Wow, so you'd... Then you'd be right here. 131 00:06:26,921 --> 00:06:27,396 Yeah. 132 00:06:27,397 --> 00:06:28,476 That's great... 133 00:06:28,477 --> 00:06:31,027 Special Agent Cameron Chase, with the FBI. 134 00:06:31,527 --> 00:06:32,817 I'm here for Winslow Schott, Jr. 135 00:06:35,237 --> 00:06:36,647 That's me. 136 00:06:39,317 --> 00:06:41,957 I'm sure you're aware that your father escaped prison this morning. 137 00:06:42,067 --> 00:06:43,027 - Has he called you? - No. 138 00:06:43,028 --> 00:06:45,027 - Has he come to your house? - (SIGHING) No. 139 00:06:45,277 --> 00:06:47,026 Has he attempted to contact you in any way? 140 00:06:47,027 --> 00:06:49,027 No, no, he wouldn't even know where to look, okay. 141 00:06:49,527 --> 00:06:52,937 Mr. Schott, your father is unhinged and extremely dangerous. 142 00:06:53,937 --> 00:06:55,976 So nothing's changed, that's good to know. 143 00:06:55,977 --> 00:06:58,146 Did he have any friends he might want to contact? 144 00:06:58,147 --> 00:07:01,236 If it weren't already apparent by the trail of bodies that he leaves in his wake, 145 00:07:01,237 --> 00:07:02,686 he hates people. 146 00:07:02,687 --> 00:07:04,277 So no, he didn't have any friends. 147 00:07:04,607 --> 00:07:05,776 As his son, you must have some... 148 00:07:05,777 --> 00:07:07,026 The day my father set off a toy bomb 149 00:07:07,027 --> 00:07:08,476 and killed half a dozen people 150 00:07:08,477 --> 00:07:10,607 was the day I stopped being his son. 151 00:07:20,477 --> 00:07:21,567 (SIGHS) 152 00:07:23,237 --> 00:07:26,107 Guessing you were listening to that whole thing? 153 00:07:27,067 --> 00:07:30,356 (SIGHS) You told me your dad was in prison but not that he... 154 00:07:30,357 --> 00:07:32,146 Because I didn't want you looking at me 155 00:07:32,147 --> 00:07:34,147 the way that you're looking at me right now. 156 00:07:37,937 --> 00:07:39,357 And you wanna know the worst part? 157 00:07:40,937 --> 00:07:42,647 He wasn't always crazy. 158 00:07:44,567 --> 00:07:46,277 In fact, he was a good dad, he was normal. 159 00:07:47,107 --> 00:07:49,777 We'd go to his workshop and tinker, build a toy. 160 00:07:50,147 --> 00:07:51,687 So you never saw any signs? 161 00:07:51,977 --> 00:07:54,027 No. He was... He was quiet. 162 00:07:54,397 --> 00:07:56,527 Scared to death of losing his job. 163 00:08:00,897 --> 00:08:02,147 He was angry. 164 00:08:04,317 --> 00:08:07,977 I guess no one knew how angry until it was too late. 165 00:08:13,477 --> 00:08:17,027 His boss stole his toy designs 166 00:08:17,937 --> 00:08:19,106 and got rich off them. 167 00:08:19,107 --> 00:08:20,936 (SIGHS) Did your dad fight back? 168 00:08:20,937 --> 00:08:22,437 No. He was a coward. 169 00:08:23,607 --> 00:08:26,107 He didn't say anything, he didn't stand up for himself. 170 00:08:26,897 --> 00:08:28,976 What he did was put a bomb in a teddy bear. 171 00:08:28,977 --> 00:08:30,977 And then he sent one to his boss. 172 00:08:32,777 --> 00:08:34,187 Chester Dunholtz. 173 00:08:37,897 --> 00:08:40,147 Except his assistant opened the package. 174 00:08:42,277 --> 00:08:43,897 It killed her and five other people. 175 00:08:46,737 --> 00:08:48,067 (SNIFFLES) 176 00:08:48,437 --> 00:08:51,437 I know there's nothing anyone can say to make you feel better right now. 177 00:08:51,857 --> 00:08:54,066 Well, hey, you have a homicidal maniac in the family too, 178 00:08:54,067 --> 00:08:55,977 so you know where I'm coming from. 179 00:08:56,937 --> 00:08:59,477 At least your father knows enough to keep his distance. 180 00:09:04,817 --> 00:09:07,357 (SOFTLY) Except I found this on my desk this morning. 181 00:09:09,397 --> 00:09:11,976 TOY: Son, come see me at our favorite place. 182 00:09:11,977 --> 00:09:13,976 I'll be waiting for you. 183 00:09:13,977 --> 00:09:15,607 Oh, Winn. 184 00:09:16,897 --> 00:09:18,856 - I don't know what to do. - Why did you lie to the feds? 185 00:09:18,857 --> 00:09:20,187 I don't know. 186 00:09:20,737 --> 00:09:23,606 Okay, I've spent my entire life just trying to forget what he did. 187 00:09:23,607 --> 00:09:26,477 Trying not to be consumed by this anger that I have for him. 188 00:09:27,067 --> 00:09:29,106 And trying, even in my best moments, to forgive. 189 00:09:29,107 --> 00:09:31,857 But I still just hate him. 190 00:09:34,937 --> 00:09:37,687 I'm leaving an agent here, in case your father shows up. 191 00:09:39,897 --> 00:09:41,607 (SIGHS) Agent Chase... 192 00:09:42,687 --> 00:09:44,687 There's, uh, something I have to tell you. 193 00:09:45,461 --> 00:09:47,914 - www.addic7ed.com - 194 00:09:51,250 --> 00:09:53,579 HANK: If we're going to infiltrate Lord Technologies, 195 00:09:53,580 --> 00:09:56,449 we cut the power in the rear of the lab and infiltrate the basement. 196 00:09:56,450 --> 00:10:00,040 While the emergency generators kick in and his army pounces on us. 197 00:10:00,620 --> 00:10:02,200 This isn't the way in, Hank. 198 00:10:03,330 --> 00:10:04,870 You have a better idea. 199 00:10:05,450 --> 00:10:07,829 You are the greatest asset that we have 200 00:10:07,830 --> 00:10:09,039 and nobody knows about it. 201 00:10:09,040 --> 00:10:11,829 All these computers and these weapons, they're nothing compared to you. 202 00:10:11,830 --> 00:10:14,580 I can't keep using my powers. It's too much of a risk. 203 00:10:15,790 --> 00:10:17,580 It is our job to take risks. 204 00:10:18,370 --> 00:10:20,039 We run into the line of fire. 205 00:10:20,040 --> 00:10:22,749 We face enemies that no one on this planet has the courage to. 206 00:10:22,750 --> 00:10:25,159 And the best way for me to fight them is as head of the DEO. 207 00:10:25,160 --> 00:10:27,579 I can't be head of the DEO if I'm an alien. 208 00:10:27,580 --> 00:10:29,750 You saw what Max Lord did to James. 209 00:10:30,660 --> 00:10:32,249 You know he's after my sister. 210 00:10:32,250 --> 00:10:34,370 I have been J'onn J'onzz on Earth. 211 00:10:34,830 --> 00:10:36,749 I have tried it. 212 00:10:36,750 --> 00:10:38,699 I was hunted for 50 years. 213 00:10:38,700 --> 00:10:41,780 People I've loved have tried to kill me once they discovered who I really was. 214 00:10:42,080 --> 00:10:43,370 I'm sorry. 215 00:10:43,620 --> 00:10:45,620 But times have changed. 216 00:10:46,660 --> 00:10:48,539 Look at Supergirl, the world loves her... 217 00:10:48,540 --> 00:10:50,660 Your sister looks like a pretty blonde cheerleader. 218 00:10:51,790 --> 00:10:53,700 J'onn J'onzz looks like a monster. 219 00:10:54,620 --> 00:10:56,180 I will never be tolerated here on Earth. 220 00:10:56,830 --> 00:11:00,450 The more time I spend as Hank Henshaw, the less I have to face what I've lost. 221 00:11:04,160 --> 00:11:05,620 But when I change my state, 222 00:11:06,620 --> 00:11:08,869 shapeshift into someone new, 223 00:11:08,870 --> 00:11:10,750 call upon new powers, 224 00:11:12,450 --> 00:11:15,200 I get one step closer to becoming the Martian Manhunter forever. 225 00:11:15,700 --> 00:11:18,699 And he creates panic and hysteria. I know, I have seen it. 226 00:11:18,700 --> 00:11:21,450 It's not only that I'm better off as human. 227 00:11:22,700 --> 00:11:24,700 - Everyone is. - Except Kara. 228 00:11:26,540 --> 00:11:27,830 She needs your help. 229 00:11:38,700 --> 00:11:40,659 Uh... Approaching the target now. 230 00:11:40,660 --> 00:11:42,950 Oh, God, it still smells like fish. 231 00:11:43,250 --> 00:11:45,619 You don't need to speak into the wire for it to work. 232 00:11:45,620 --> 00:11:47,910 Oh, uh, yeah. Copy that. 233 00:11:49,490 --> 00:11:50,690 Echo team, move into position. 234 00:11:51,040 --> 00:11:52,790 AGENT: Copy. Moving in. 235 00:11:54,700 --> 00:11:56,699 You can't let anything happen to Winn. 236 00:11:56,700 --> 00:12:00,449 (SIGHS) His father killed an agent the last time we apprehended him. 237 00:12:00,450 --> 00:12:02,289 We're not leaving anything to chance. 238 00:12:02,290 --> 00:12:04,249 - Agent Chase... - Miss Danvers, the only reason you're here 239 00:12:04,250 --> 00:12:06,199 is because your friend wouldn't do this without you. 240 00:12:06,200 --> 00:12:08,620 - So be quiet, stay out of the way. - (COCKING GUN) 241 00:12:14,700 --> 00:12:17,870 Did you know that 90% of Catco companies are run by women? 242 00:12:19,410 --> 00:12:20,700 Yeah, it's cool. 243 00:12:21,290 --> 00:12:22,830 (CLEARS THROAT) Um... 244 00:12:24,870 --> 00:12:26,659 So, are you gonna take the job? 245 00:12:26,660 --> 00:12:27,749 Well, what do you think? 246 00:12:27,750 --> 00:12:29,660 You think it'd be fun to work together? 247 00:12:30,540 --> 00:12:33,789 I think you should take it if you want it. For sure. 248 00:12:33,790 --> 00:12:35,619 That's not what I asked. 249 00:12:35,620 --> 00:12:36,750 (LAUGHS) 250 00:12:38,750 --> 00:12:40,869 Well, it's, you know, it's your career, Lucy. 251 00:12:40,870 --> 00:12:42,700 I can't really make that decision for you. 252 00:12:45,620 --> 00:12:48,120 This is a really great opportunity for me, James. 253 00:12:48,620 --> 00:12:49,790 I earned it. 254 00:12:50,540 --> 00:12:53,749 I want to work for a cool, powerful, kickass woman 255 00:12:53,750 --> 00:12:56,039 instead of a bunch of angry old white men. 256 00:12:56,040 --> 00:12:57,760 Well, it sounds like you know what you want. 257 00:12:59,870 --> 00:13:02,200 - What do you want? - I want you to be happy. 258 00:13:03,990 --> 00:13:06,909 If it were you, if you moved your life for me 259 00:13:06,910 --> 00:13:09,789 and got an offer like this, I would be thrilled. 260 00:13:09,790 --> 00:13:11,750 I think you should take the job. 261 00:13:12,410 --> 00:13:14,490 I am not asking your permission. 262 00:13:15,750 --> 00:13:16,950 (SIGHS) 263 00:13:20,250 --> 00:13:22,120 (CELL PHONE RINGING) 264 00:13:24,750 --> 00:13:27,619 What are you today, CIA? IRS? 265 00:13:27,620 --> 00:13:28,789 You want to see my 1040s? 266 00:13:28,790 --> 00:13:30,329 Shut up and listen. 267 00:13:30,330 --> 00:13:32,040 We need to talk. In private. 268 00:13:32,490 --> 00:13:34,490 Off the record. Lay everything on the table. 269 00:13:34,790 --> 00:13:37,449 Sounds remarkably like a date. 270 00:13:37,450 --> 00:13:38,699 But what does your boss think? 271 00:13:38,700 --> 00:13:42,579 My boss isn't always willing to take the necessary steps to get things done. 272 00:13:42,580 --> 00:13:44,100 MAXWELL: You're going rogue? (CHUCKLES) 273 00:13:44,580 --> 00:13:45,790 How fun. 274 00:13:46,080 --> 00:13:47,199 How do I know I can trust you? 275 00:13:47,200 --> 00:13:48,250 You don't. 276 00:13:48,700 --> 00:13:50,200 See you tonight. 277 00:13:52,750 --> 00:13:54,699 I'll have him out of Lord Tech until 10:00. 278 00:13:54,700 --> 00:13:57,869 But his employees and security are still going to be there. 279 00:13:57,870 --> 00:13:59,370 I have it covered. 280 00:13:59,620 --> 00:14:01,370 You or J'onn J'onzz? 281 00:14:07,580 --> 00:14:09,370 (CARNIVAL MUSIC PLAYING FAINTLY) 282 00:14:16,250 --> 00:14:19,250 DOLL: I love you. Do you love me? 283 00:14:23,160 --> 00:14:26,490 I love you. Do you love me? 284 00:14:34,540 --> 00:14:35,660 Dad? 285 00:14:42,790 --> 00:14:44,250 God, look at you. 286 00:14:45,790 --> 00:14:47,040 (SIGHS) 287 00:14:47,580 --> 00:14:48,869 You need to turn yourself in. 288 00:14:48,870 --> 00:14:50,450 (LAUGHS) 289 00:14:50,750 --> 00:14:53,790 I broke out of prison for you, for us. 290 00:14:54,660 --> 00:14:56,700 I'm sorry I was gone so long. 291 00:14:57,330 --> 00:14:59,789 You need a doctor, okay? You need some help. 292 00:14:59,790 --> 00:15:02,660 My son. My good boy. 293 00:15:05,750 --> 00:15:07,449 My greatest work. 294 00:15:07,450 --> 00:15:08,540 (GASPS) 295 00:15:10,200 --> 00:15:11,950 I thought this was your greatest work. 296 00:15:17,120 --> 00:15:19,660 We're the same, you and I. We're linked. 297 00:15:22,990 --> 00:15:24,700 Together we can do anything. 298 00:15:26,450 --> 00:15:29,620 - We are... We are not the same. - That genius 299 00:15:30,660 --> 00:15:33,120 that lesser people call madness. 300 00:15:33,620 --> 00:15:35,410 That's inside of you too. 301 00:15:36,330 --> 00:15:38,509 We got eyes on Schott. Tactical teams, mobilize. 302 00:15:38,534 --> 00:15:39,644 All right, let's go. 303 00:15:42,830 --> 00:15:44,869 We can't do our job and worry about you too. 304 00:15:44,870 --> 00:15:46,410 We're Oscar Mike. 305 00:15:49,410 --> 00:15:51,120 SCHOTT: Why didn't you visit me? 306 00:15:52,620 --> 00:15:55,119 I just wanted to know that you were okay. 307 00:15:55,120 --> 00:15:56,700 (SOFTLY) I was not okay. 308 00:15:58,910 --> 00:16:04,950 I watched my dad get dragged off to prison when I was 11 for murder. 309 00:16:06,870 --> 00:16:09,910 How okay could I be after that, Dad? 310 00:16:15,410 --> 00:16:16,749 Whoa! It's okay, it's okay. 311 00:16:16,750 --> 00:16:18,699 Hands where I can see them, now! 312 00:16:18,700 --> 00:16:19,830 - Easy. - I said hands up! 313 00:16:20,830 --> 00:16:22,449 Damn it, Dad, put your hands up! 314 00:16:22,450 --> 00:16:24,580 Winn, how could you? 315 00:16:25,750 --> 00:16:27,329 AGENT CHASE: Suspect not cooperating. 316 00:16:27,330 --> 00:16:28,749 - Weapons free... - No! No! 317 00:16:28,750 --> 00:16:30,040 (GUNFIRE) 318 00:16:36,660 --> 00:16:37,869 What the... 319 00:16:37,870 --> 00:16:39,790 It's not him. He's not here. 320 00:16:40,080 --> 00:16:42,659 DOLL: I told you to come alone. 321 00:16:42,660 --> 00:16:43,700 Now run. 322 00:16:44,040 --> 00:16:45,620 - What? - (ANGRILY) Run. 323 00:16:46,660 --> 00:16:48,200 (GAS HISSING) 324 00:16:51,580 --> 00:16:53,290 (COUGHING) 325 00:17:06,290 --> 00:17:07,330 (COUGHING) 326 00:17:21,031 --> 00:17:23,740 AGENT CHASE: He specifically asked you to come to this arcade? 327 00:17:23,741 --> 00:17:25,660 Does your father have some sort of plan for you? 328 00:17:25,661 --> 00:17:26,820 WINN: I don't know. 329 00:17:26,821 --> 00:17:30,450 He said, "I broke out of prison for you, for us." What does that mean? 330 00:17:30,451 --> 00:17:31,530 I have no idea. 331 00:17:31,531 --> 00:17:35,360 He called you his "greatest work." And he said, "Together we can do anything." 332 00:17:35,361 --> 00:17:36,571 (SCOFFS) He's crazy. I mean, 333 00:17:37,031 --> 00:17:39,280 I don't even know why you're writing all this stuff down. 334 00:17:39,281 --> 00:17:40,360 It doesn't make any sense. 335 00:17:40,361 --> 00:17:42,201 AGENT: Agent Chase, take a look at this. 336 00:17:45,861 --> 00:17:47,321 Ahem. (COUGHS) 337 00:17:47,951 --> 00:17:49,701 - WINN: You sure you're all right? - Yeah. 338 00:17:51,451 --> 00:17:53,410 I don't normally inhale... 339 00:17:53,411 --> 00:17:55,031 They're going to kill him. 340 00:17:55,361 --> 00:17:57,860 They're going to go find him, and then go kill him. 341 00:17:57,861 --> 00:17:59,240 Not if we find him first. 342 00:17:59,241 --> 00:18:00,820 Kara, no, no. Okay? 343 00:18:00,821 --> 00:18:03,740 I'm not going to make you commit a federal offense by going around these guys. 344 00:18:03,741 --> 00:18:06,950 No. This is... This is my burden... 345 00:18:06,951 --> 00:18:08,360 - Which means it's mine too. - (GROANS) 346 00:18:08,361 --> 00:18:10,741 Winn, think about everything you've done for me. 347 00:18:12,121 --> 00:18:14,200 The last few months, becoming Supergirl, 348 00:18:14,201 --> 00:18:16,450 I wouldn't have been able to survive without you. 349 00:18:16,451 --> 00:18:18,031 You'd be fine. 350 00:18:18,991 --> 00:18:21,530 I mean, yeah, the Supergirl suit sucked. 351 00:18:21,531 --> 00:18:23,490 But you, Kara, 352 00:18:23,491 --> 00:18:25,820 with everything that you have? (SCOFFS) 353 00:18:25,821 --> 00:18:28,321 Everything that you... That you are? 354 00:18:29,451 --> 00:18:32,410 No, you don't really need me. 355 00:18:32,411 --> 00:18:33,361 - You're wrong. - No. 356 00:18:33,362 --> 00:18:34,491 I do. 357 00:18:35,201 --> 00:18:38,071 I know what it's like to feel isolated and alone. 358 00:18:38,531 --> 00:18:40,911 I relive that feeling in my darkest moments. 359 00:18:41,491 --> 00:18:43,071 But when I'm with you, 360 00:18:43,991 --> 00:18:45,281 I never feel that way. 361 00:18:45,821 --> 00:18:48,200 When your dad says he misses you, I believe him. 362 00:18:48,201 --> 00:18:50,491 Because if you weren't in my life... 363 00:18:51,241 --> 00:18:53,321 (SIGHING) I'd be lost too. 364 00:18:55,201 --> 00:18:58,570 I have a creepy little doll that I could give you for when you're lonely. 365 00:18:58,571 --> 00:18:59,701 (LAUGHS) 366 00:19:01,491 --> 00:19:03,700 Please just let me be there for you. 367 00:19:03,701 --> 00:19:05,450 The way you've always been there for me. 368 00:19:05,451 --> 00:19:06,951 (CELL PHONE RINGING) 369 00:19:07,861 --> 00:19:10,360 Except just not in the next 20 minutes. 370 00:19:10,361 --> 00:19:11,821 Cat just texted me. 371 00:19:12,491 --> 00:19:13,491 WINN: Go ahead. 372 00:19:28,031 --> 00:19:29,031 (ALEX SIGHS) 373 00:19:32,531 --> 00:19:33,321 You're staring. 374 00:19:35,531 --> 00:19:38,360 Just wondering where you're hiding your gun under that dress. 375 00:19:38,361 --> 00:19:39,881 Behave and you won't have to find out. 376 00:19:47,741 --> 00:19:48,950 CAT: Why didn't you tell me? 377 00:19:48,951 --> 00:19:49,773 Tell you what? 378 00:19:49,798 --> 00:19:52,240 That Winn Schott, our beloved little computer elf, 379 00:19:52,241 --> 00:19:53,411 is the spawn of Toyman. 380 00:19:54,281 --> 00:19:56,450 I don't think he really wanted anyone to know. 381 00:19:56,451 --> 00:19:59,031 Well, perhaps he should consider changing his name. 382 00:19:59,661 --> 00:20:02,320 So, when can we set up the TV interview? 383 00:20:02,321 --> 00:20:03,910 He seems like a very sensitive boy. 384 00:20:03,911 --> 00:20:05,360 Do you think he can cry on cue? 385 00:20:05,361 --> 00:20:07,411 Ms. Grant, Winn is not doing any interviews. 386 00:20:08,451 --> 00:20:09,911 Fine. 387 00:20:10,161 --> 00:20:12,741 But if I see him talking to Diane Sawyer, he's fired. 388 00:20:13,491 --> 00:20:15,450 Now I need you to go down to HR 389 00:20:15,451 --> 00:20:17,240 and get me the offer packet for Lucy Lane. 390 00:20:17,241 --> 00:20:20,410 I want to make sure that everything is organized for her to sign tomorrow. 391 00:20:20,411 --> 00:20:22,450 - Has she said yes yet? - No. 392 00:20:22,451 --> 00:20:24,490 But she will. 393 00:20:24,491 --> 00:20:27,620 You don't think you should have talked to James before 394 00:20:27,621 --> 00:20:29,320 offering his girlfriend a job? 395 00:20:29,321 --> 00:20:33,701 (SIGHS) Oh, Kara. James' problem is not having his girlfriend at work. 396 00:20:34,361 --> 00:20:37,820 His problem is having his girlfriend at work while he's having 397 00:20:37,821 --> 00:20:39,531 whatever he's having with... 398 00:20:40,121 --> 00:20:41,281 Someone else. 399 00:20:43,031 --> 00:20:44,530 I don't know what you are talking about. 400 00:20:44,531 --> 00:20:46,700 There is nothing going on between James and I. 401 00:20:46,701 --> 00:20:49,570 As much as I love watching you millennials deny your feelings, 402 00:20:49,571 --> 00:20:50,951 I pay you not to have them. 403 00:20:51,821 --> 00:20:54,240 Now, I need a lawyer, and this is a place of work, 404 00:20:54,241 --> 00:20:56,741 not the bullpen of TMZ. Go get me the offer packet. 405 00:20:57,031 --> 00:20:58,161 Yes, Ms. Grant. 406 00:21:00,121 --> 00:21:03,361 (SIGHS) Honestly, she should be paying me by the hour. 407 00:21:06,701 --> 00:21:08,321 - Try this. - Mmm. 408 00:21:08,701 --> 00:21:09,781 I can feed myself. 409 00:21:15,451 --> 00:21:16,491 It's amazing. 410 00:21:17,241 --> 00:21:18,991 It's De Jaeger. Snail eggs. 411 00:21:20,121 --> 00:21:21,530 That's $100 a mouthful, don't spit it out. 412 00:21:21,531 --> 00:21:22,861 No, I'm sorry. 413 00:21:23,321 --> 00:21:24,451 Ugh! 414 00:21:26,531 --> 00:21:28,161 Look, the, uh... 415 00:21:29,361 --> 00:21:31,491 The aliens that invaded your lab 416 00:21:31,781 --> 00:21:32,910 are very dangerous. 417 00:21:32,911 --> 00:21:34,410 We need to know what they were looking for. 418 00:21:34,411 --> 00:21:37,621 Funny you should mention danger and aliens but not a word about Supergirl. 419 00:21:38,321 --> 00:21:39,700 She saves lives. 420 00:21:39,701 --> 00:21:42,241 You save lives. And you worked to get your powers. 421 00:21:42,531 --> 00:21:45,251 You didn't just wake up with them one day 'cause the sun was shining. 422 00:21:46,951 --> 00:21:49,411 - Doesn't that bother you? - Why are you so obsessed with her? 423 00:21:50,951 --> 00:21:52,361 Is it jealousy? 424 00:21:53,031 --> 00:21:55,821 - Are you secretly in love? - (LAUGHS) 425 00:21:56,451 --> 00:21:59,106 Or are you threatened because she's a woman? 426 00:21:59,131 --> 00:22:00,015 Ah. 427 00:22:00,411 --> 00:22:02,571 Only a woman would say that. (LAUGHS) 428 00:22:05,201 --> 00:22:06,681 Tell me your connection to Supergirl. 429 00:22:10,361 --> 00:22:13,701 The organization that I work for has a, uh... 430 00:22:14,531 --> 00:22:16,451 Professional partnership with her. 431 00:22:18,411 --> 00:22:19,451 (CHUCKLES) 432 00:22:23,991 --> 00:22:25,321 The aliens didn't take anything. 433 00:22:26,701 --> 00:22:29,491 I have everything in my lab itemized. Nothing was missing. 434 00:22:30,321 --> 00:22:31,990 (SIGHS) Then why were they there? 435 00:22:31,991 --> 00:22:33,411 I was hoping you could tell me. 436 00:22:34,951 --> 00:22:37,031 You seem to know a lot more about them than I do. 437 00:22:39,451 --> 00:22:40,821 To Alex Danvers. 438 00:22:41,781 --> 00:22:43,491 Hero in her own right. 439 00:22:54,281 --> 00:22:57,491 Mr. Lord? Aren't you supposed to be out with Agent Danvers? 440 00:22:58,241 --> 00:22:59,281 I ended the evening early. 441 00:23:00,491 --> 00:23:02,410 To be honest, it was a little disappointing. 442 00:23:02,411 --> 00:23:05,861 As long as we're being honest, she did strike me as a little humorless for you. 443 00:23:06,531 --> 00:23:07,781 She's actually a lovely woman. 444 00:23:08,531 --> 00:23:10,740 If anything, it was my narcissism and ill-kempt facial hair 445 00:23:10,741 --> 00:23:12,320 that ruined any chances I had with her. 446 00:23:12,321 --> 00:23:13,821 I'm sure you weren't at fault, sir. 447 00:23:14,701 --> 00:23:18,411 Getting so soundly rejected has caused me to question many of my life choices. 448 00:23:19,201 --> 00:23:20,721 I need to be alone, if you don't mind. 449 00:23:38,161 --> 00:23:39,821 ROBOTIC VOICE: Access denied. 450 00:23:43,071 --> 00:23:44,490 Access denied. 451 00:23:44,491 --> 00:23:46,451 You can take the Martian out of Mars. 452 00:23:58,621 --> 00:23:59,621 (CAMERA CLICKS) 453 00:24:03,451 --> 00:24:04,741 (CAMERA CLICKING) 454 00:24:16,361 --> 00:24:17,451 What is he doing to you? 455 00:24:19,411 --> 00:24:20,740 Freeze! 456 00:24:20,741 --> 00:24:22,411 Mr. Lord. I'm sorry. 457 00:24:22,661 --> 00:24:24,820 - Silent alarm went off. - Don't worry about it. 458 00:24:24,821 --> 00:24:26,360 I was just checking on her. 459 00:24:26,361 --> 00:24:27,361 I'll leave you alone. 460 00:24:28,571 --> 00:24:31,530 Actually, I'm a bit concerned about her condition. 461 00:24:31,531 --> 00:24:33,910 We need to get her to a doctor off-site. 462 00:24:33,911 --> 00:24:36,531 Uh, do me a favor, get an ambulance here. 463 00:24:37,201 --> 00:24:38,321 But she's Code Phoenix, sir. 464 00:24:38,951 --> 00:24:40,121 I'm aware of that. 465 00:24:41,281 --> 00:24:43,991 Sir, would you mind telling me what Code Phoenix is? 466 00:24:45,491 --> 00:24:46,661 No problem. 467 00:24:47,491 --> 00:24:48,620 - (GRUNTS) - (GROANS) 468 00:24:48,621 --> 00:24:50,281 (GRUNTING) 469 00:24:53,411 --> 00:24:55,531 Something tells me you won't keep quiet about this. 470 00:24:56,321 --> 00:24:58,321 Please. Don't kill me. 471 00:25:01,991 --> 00:25:03,121 Who are you? 472 00:25:06,571 --> 00:25:08,491 No one you'll remember. 473 00:25:27,991 --> 00:25:29,620 I'll be back for you. 474 00:25:29,621 --> 00:25:30,821 I promise. 475 00:25:36,201 --> 00:25:37,410 WINN: Okay, you see this etching? 476 00:25:37,411 --> 00:25:39,120 KARA: Is that a "Y"? What does that mean? 477 00:25:39,121 --> 00:25:40,491 It's a slingshot. 478 00:25:40,951 --> 00:25:44,120 Slingschott Toys was the company my dad created. 479 00:25:44,121 --> 00:25:46,450 It went bankrupt, but the old factory's still standing. 480 00:25:46,451 --> 00:25:48,491 - Do you think that's where he is? - I know it. 481 00:26:03,861 --> 00:26:05,161 Mr. Schott? 482 00:26:08,071 --> 00:26:09,451 (MACHINE PUTTERING) 483 00:26:11,121 --> 00:26:12,570 (MACHINE GRINDING) 484 00:26:12,571 --> 00:26:14,701 I'm a friend of your son's. 485 00:26:17,281 --> 00:26:18,911 (CLINKING) 486 00:26:34,621 --> 00:26:36,861 I know how much you love your son. 487 00:26:38,701 --> 00:26:40,070 Think about what's best for him. 488 00:26:40,071 --> 00:26:42,071 That's all I think about. 489 00:26:49,031 --> 00:26:50,451 (GRUNTING) 490 00:26:53,201 --> 00:26:56,950 Mr. Schott, you have the chance to make it up to your son. 491 00:26:56,951 --> 00:26:59,491 I am making it up to him. That's why I'm here. 492 00:26:59,991 --> 00:27:02,490 CHILD: Help. Is anyone out there? 493 00:27:02,491 --> 00:27:05,660 SCHOTT: It's so easy to lure a child if you offer them a toy. 494 00:27:05,661 --> 00:27:06,740 (GRUNTS) 495 00:27:06,741 --> 00:27:08,621 Oh, you're drowning in quicksand, by the way. 496 00:27:09,121 --> 00:27:11,320 The more you struggle, the deeper you sink. 497 00:27:11,321 --> 00:27:12,620 CHILD: I'm scared. 498 00:27:12,621 --> 00:27:14,360 I understand even you need oxygen. 499 00:27:14,361 --> 00:27:16,700 Soon, you won't be able to breathe. 500 00:27:16,701 --> 00:27:18,240 CHILD: It's dark in here... 501 00:27:18,241 --> 00:27:20,491 - and I can't get out. - Oh, I wouldn't do that. 502 00:27:21,741 --> 00:27:24,360 Slingschott quicksand is laced with thermite. Add heat... 503 00:27:24,361 --> 00:27:25,860 CHILD: (SCREAMING) Help me! 504 00:27:25,861 --> 00:27:27,491 this whole place will blow. (CHUCKLES) 505 00:27:28,621 --> 00:27:29,621 (SUPERGIRL STRAINING) 506 00:27:30,121 --> 00:27:31,320 CHILD: Help me, please! Help me! 507 00:27:31,321 --> 00:27:32,530 Game over. 508 00:27:32,531 --> 00:27:34,321 CHILD: I'm trapped in here. 509 00:27:34,821 --> 00:27:36,160 SUPERGIRL: I'm going to save you. 510 00:27:36,161 --> 00:27:38,411 CHILD: Help me, please help me! I'm trapped in here. 511 00:27:41,201 --> 00:27:42,201 CHILD: Help me, help me! 512 00:27:44,411 --> 00:27:46,071 Help! 513 00:27:49,451 --> 00:27:50,451 CHILD: Help! 514 00:27:57,361 --> 00:27:58,861 CHILD'S VOICE: I'm scared. 515 00:28:05,039 --> 00:28:06,418 (ALEX SIGHS) 516 00:28:06,419 --> 00:28:10,369 Wearing these is just as painful as being punched by a Kryptonian. 517 00:28:11,919 --> 00:28:13,248 Tell me you found something. 518 00:28:13,249 --> 00:28:14,669 I got a couple of shots. 519 00:28:15,919 --> 00:28:17,628 What's in that IV? 520 00:28:17,629 --> 00:28:20,369 I'm guessing some combination of sodium sulfite and sodium iodate. 521 00:28:20,749 --> 00:28:23,419 The by-product of which would be hydrochloric acid. 522 00:28:23,709 --> 00:28:25,579 She'd be melting into goo. 523 00:28:27,419 --> 00:28:28,669 Her vitals were stable, 524 00:28:29,169 --> 00:28:31,288 her brain showed minimal activity. 525 00:28:31,289 --> 00:28:33,828 Lord's keeping her alive somehow. But for what? 526 00:28:33,829 --> 00:28:35,459 We don't know. 527 00:28:36,629 --> 00:28:38,869 I'm guessing you shapeshifted to get in? 528 00:28:40,959 --> 00:28:42,629 But that's not all. 529 00:28:42,999 --> 00:28:45,749 (SOFTLY) I told you if I used my powers someone's gonna get hurt. 530 00:28:46,959 --> 00:28:47,959 What did you do? 531 00:28:49,209 --> 00:28:50,288 (SIGHS) 532 00:28:50,289 --> 00:28:52,249 Something I swore I'd never do again. 533 00:28:56,459 --> 00:28:57,939 DOCTOR: He doesn't remember anything. 534 00:28:59,079 --> 00:29:01,918 We showed him photos of his wife and baby and he didn't know who they were. 535 00:29:01,919 --> 00:29:04,128 I can't remember tonight, 536 00:29:04,129 --> 00:29:05,918 I can't remember last year... 537 00:29:05,919 --> 00:29:09,078 There's been severe tissue damage to his frontal and temporal lobes. 538 00:29:09,079 --> 00:29:10,869 His memory's been permanently affected. 539 00:29:11,579 --> 00:29:13,458 I need to see the security tapes. 540 00:29:13,459 --> 00:29:14,459 We checked them. 541 00:29:15,129 --> 00:29:16,628 Someone wiped them all clean. 542 00:29:16,629 --> 00:29:18,538 Of course they did. That's why I set up invisible backups 543 00:29:18,539 --> 00:29:20,039 on all top priority systems. 544 00:29:25,749 --> 00:29:26,828 8:07. 545 00:29:26,829 --> 00:29:28,919 - I was out with Agent Danvers. - How? 546 00:29:30,169 --> 00:29:32,499 I saw you only minutes before this, so... 547 00:29:33,959 --> 00:29:34,959 Who's that? 548 00:29:35,919 --> 00:29:38,249 Or, more importantly, what? 549 00:29:39,419 --> 00:29:40,868 You know, I never should have let you go in there. 550 00:29:40,869 --> 00:29:43,579 - If he would have hurt you... - I'm fine. 551 00:29:44,579 --> 00:29:45,958 - Who are you calling? - Agent Chase. 552 00:29:45,959 --> 00:29:48,288 No. You know they'll kill him. 553 00:29:48,289 --> 00:29:49,289 Let them. 554 00:29:49,789 --> 00:29:50,789 Let them. 555 00:29:51,419 --> 00:29:52,958 The world will be better off for it. 556 00:29:52,959 --> 00:29:54,498 You don't want that on your conscience. 557 00:29:54,499 --> 00:29:56,538 I'll find him and I'll get him back to prison... 558 00:29:56,539 --> 00:29:58,749 What's the point, huh? 559 00:29:59,289 --> 00:30:01,829 There's something rotten inside of him, 560 00:30:02,709 --> 00:30:03,998 something that can't be helped. 561 00:30:03,999 --> 00:30:05,538 He's sick, you said so yourself. 562 00:30:05,539 --> 00:30:07,708 One day he was normal and the next he snapped. 563 00:30:07,709 --> 00:30:09,418 No, no. It can't be like that, no. 564 00:30:09,419 --> 00:30:11,128 Sometimes that's just the way it happens. 565 00:30:11,129 --> 00:30:13,089 Well, then what's to stop it from happening to me? 566 00:30:14,959 --> 00:30:15,789 Huh? 567 00:30:19,999 --> 00:30:21,169 (WINN SIGHS) 568 00:30:24,919 --> 00:30:26,828 You know, my father and I were inseparable. 569 00:30:26,829 --> 00:30:29,788 Like, we looked the same, we talked the same. 570 00:30:29,789 --> 00:30:31,709 We were good at the same things. 571 00:30:32,919 --> 00:30:34,628 And now he says we're linked. 572 00:30:34,629 --> 00:30:36,038 Like, what if he's right? 573 00:30:36,039 --> 00:30:37,209 He isn't. 574 00:30:41,919 --> 00:30:45,289 His genes are like ticking time bombs, 575 00:30:46,249 --> 00:30:48,748 just waiting to go off inside of me. 576 00:30:48,749 --> 00:30:50,999 - Turn me into him. - That's not going to happen. 577 00:30:51,419 --> 00:30:52,669 You're a good person. 578 00:30:52,959 --> 00:30:54,749 That's what people said about him. 579 00:30:56,629 --> 00:30:57,999 And then he cracked. 580 00:30:59,919 --> 00:31:03,748 And now every time I start to get angry, 581 00:31:03,749 --> 00:31:08,208 I think, "Could this be it? Could this be the day that I lose everything?" 582 00:31:08,209 --> 00:31:11,868 Winn, the day that your father killed those six people was like for me 583 00:31:11,869 --> 00:31:14,079 the day my planet exploded. 584 00:31:14,789 --> 00:31:18,419 The course of our lives changed in that single moment. 585 00:31:20,869 --> 00:31:24,629 You are not going to turn into your father. 586 00:31:26,709 --> 00:31:29,129 Because the day your world was destroyed, 587 00:31:29,709 --> 00:31:33,869 you didn't give in to rage and hate like your father, 588 00:31:34,869 --> 00:31:36,539 like my aunt. 589 00:31:39,749 --> 00:31:40,868 We both lost our worlds 590 00:31:40,869 --> 00:31:43,959 and now we're trying to give back because of it. 591 00:31:46,289 --> 00:31:50,959 And you and your father aren't the only ones that are linked. 592 00:31:52,749 --> 00:31:53,999 We are too. 593 00:31:55,419 --> 00:31:57,919 And I'm not gonna let anyone mess with that. 594 00:31:58,629 --> 00:31:59,749 Um... 595 00:32:01,749 --> 00:32:02,919 - I am so sorry. - It's okay. 596 00:32:03,579 --> 00:32:04,919 - I... - It's fine. 597 00:32:05,209 --> 00:32:06,959 - Winn... - I'm going to go. 598 00:32:07,919 --> 00:32:09,629 - Winn... - I'm going to go. 599 00:32:10,749 --> 00:32:11,918 (DOOR CLOSES) 600 00:32:11,919 --> 00:32:13,369 (EXHALES) 601 00:32:14,999 --> 00:32:16,629 (MUFFLED GROAN) 602 00:32:23,999 --> 00:32:27,419 Don't be scared. I just need you to listen. 603 00:32:29,539 --> 00:32:31,669 (STAMMERING) What do you want? 604 00:32:31,919 --> 00:32:33,789 What I wanted for over a decade. 605 00:32:35,039 --> 00:32:36,828 To be your father again. 606 00:32:36,829 --> 00:32:37,919 Too late. 607 00:32:40,249 --> 00:32:42,668 In any case, it's all Dunholtz's fault 608 00:32:42,669 --> 00:32:44,629 and we're going to make him pay. 609 00:32:47,249 --> 00:32:49,078 - Chester Dunholtz? - Yeah. 610 00:32:49,079 --> 00:32:50,829 - Your old boss? - Mmm-hmm. 611 00:32:51,129 --> 00:32:52,708 That's why you broke out of jail, 612 00:32:52,709 --> 00:32:57,129 so you could get revenge on him for what, stealing your dumb toy designs? 613 00:32:58,869 --> 00:32:59,869 No. 614 00:33:01,079 --> 00:33:03,789 No, this isn't about him stealing a toy, 615 00:33:04,169 --> 00:33:06,869 this is about him stealing your childhood. 616 00:33:07,709 --> 00:33:09,959 Stealing my chance to watch you grow up. 617 00:33:10,829 --> 00:33:12,959 I went to prison because of him. 618 00:33:15,209 --> 00:33:18,709 Winn, I almost lost you because of him. 619 00:33:20,539 --> 00:33:22,789 But I have a plan on how we can make it right. 620 00:33:24,579 --> 00:33:25,629 You're going to kill him. 621 00:33:26,829 --> 00:33:28,749 No, I'm not going to kill him. 622 00:33:30,499 --> 00:33:31,749 You're going to kill him 623 00:33:31,999 --> 00:33:32,999 for me. 624 00:33:38,469 --> 00:33:40,258 Stop. Stop. What are you doing? 625 00:33:40,259 --> 00:33:42,718 We're looking for communication between Winn and his father. 626 00:33:42,719 --> 00:33:44,048 We believe they might be working together. 627 00:33:44,049 --> 00:33:45,969 No, Winn would never do that. 628 00:33:46,469 --> 00:33:49,139 And yet he's nowhere to be found, today of all days. 629 00:33:49,429 --> 00:33:51,229 Confirm tactical sweep of the convention hall. 630 00:33:51,469 --> 00:33:53,048 What's happening at the convention hall? 631 00:33:53,049 --> 00:33:56,678 SCHOTT: Today is the start of the National City Toy Convention, 632 00:33:56,679 --> 00:33:59,589 and for that I made you this special gun. 633 00:34:01,549 --> 00:34:04,178 You can take this with you right through the metal detectors 634 00:34:04,179 --> 00:34:05,879 and right past security. 635 00:34:06,469 --> 00:34:10,298 You can also take it on stage with you 636 00:34:10,299 --> 00:34:13,718 when Chester Dunholtz receives his award. 637 00:34:13,719 --> 00:34:16,878 Now, you'll walk up to the podium, 638 00:34:16,879 --> 00:34:18,759 aim at his face, 639 00:34:19,339 --> 00:34:20,588 right between the eyes... 640 00:34:20,589 --> 00:34:21,509 - (CROWD CLAPPING) - DUNHOLTZ: Thank you. 641 00:34:21,510 --> 00:34:24,339 And thank you to Frank & Son for hosting this amazing event! 642 00:34:26,639 --> 00:34:28,008 This means so much... 643 00:34:28,009 --> 00:34:30,088 and you will shoot. 644 00:34:30,089 --> 00:34:31,468 I would never do that. 645 00:34:31,469 --> 00:34:35,009 I know. I know this is a tough thing to do. 646 00:34:35,549 --> 00:34:39,638 So, I'm going to make it easy on you by taking the decision out of your hands. 647 00:34:39,639 --> 00:34:44,678 I've planted 10 bombs in 10 different toys at the convention. 648 00:34:44,679 --> 00:34:45,928 You won't know where they are. 649 00:34:45,929 --> 00:34:48,429 And if you don't kill Dunholtz, 650 00:34:49,509 --> 00:34:50,638 I'm gonna set them off. 651 00:34:50,639 --> 00:34:55,509 Dad, listen to me. There will be hundreds of people there. 652 00:34:55,969 --> 00:34:57,048 - Kids. - Mmm-hmm. 653 00:34:57,049 --> 00:34:59,509 - They will all die. - No, no, they won't, they won't. 654 00:34:59,799 --> 00:35:02,049 Because you won't let that happen. 655 00:35:02,339 --> 00:35:05,258 You are going to save them by killing him. 656 00:35:05,259 --> 00:35:06,548 We'll both end up in prison. 657 00:35:06,549 --> 00:35:09,299 And that's what makes this the perfect plan. 658 00:35:09,549 --> 00:35:14,429 Because whether we escape or end up in prison or what have you, 659 00:35:16,089 --> 00:35:17,589 we are gonna be together. 660 00:35:19,299 --> 00:35:20,799 How did this happen to you? 661 00:35:23,549 --> 00:35:24,549 Do you know 662 00:35:26,049 --> 00:35:29,429 that even with all the amazing toys I've built, 663 00:35:33,509 --> 00:35:35,929 you're the best thing I ever made. 664 00:35:37,549 --> 00:35:38,799 You're just like me. 665 00:35:39,839 --> 00:35:43,299 I am nothing like you. 666 00:35:43,679 --> 00:35:46,379 Don't underestimate yourself. 667 00:35:49,549 --> 00:35:52,718 There's something unique in a child's view of the world. 668 00:35:52,719 --> 00:35:55,508 Something innocent and pure. There is love. 669 00:35:55,509 --> 00:35:57,929 And a way of looking that we as adults tend to forget. 670 00:35:58,549 --> 00:36:01,218 We at Dunholtz Toys want to bring this to the world. 671 00:36:01,219 --> 00:36:05,549 Each time you choose a toy, whether it be a doll or a figurine, 672 00:36:06,009 --> 00:36:10,799 a race car, building block, you are beginning a journey that's so... 673 00:36:11,299 --> 00:36:12,509 Who are you? 674 00:36:13,509 --> 00:36:15,309 - What are you doing? - AGENT CHASE: Hey, FBI! 675 00:36:15,549 --> 00:36:16,549 I'm sorry. 676 00:36:17,179 --> 00:36:18,258 - (EXCLAIMS) - (FIRES GUNSHOT) 677 00:36:18,259 --> 00:36:19,929 - AGENT CHASE: Take him out! - (GUNFIRE) 678 00:36:24,139 --> 00:36:28,219 He planted 10 bombs here. You have to find them before he blows this place up. 679 00:36:34,339 --> 00:36:35,759 SCHOTT: Natural consequences. 680 00:36:36,299 --> 00:36:37,173 He's in the basement. 681 00:36:37,198 --> 00:36:39,588 This is gonna hurt me more than it's gonna hurt you. 682 00:36:39,589 --> 00:36:41,089 SUPERGIRL: He's detonating the bombs! 683 00:36:44,929 --> 00:36:47,009 Everybody, move, come this way. 684 00:37:01,759 --> 00:37:03,508 - (BEEPS) - (LOUD EXPLOSION) 685 00:37:03,509 --> 00:37:05,469 (PEOPLE SCREAMING) 686 00:37:05,969 --> 00:37:07,009 (ICE SHATTERING) 687 00:37:29,719 --> 00:37:32,219 You'll be happy to know they gave me an office upstairs. 688 00:37:33,719 --> 00:37:34,969 (SIGHS) 689 00:37:36,879 --> 00:37:39,219 Lucy, Catco's lucky to have you. 690 00:37:39,929 --> 00:37:42,589 - So am I. - I'm not going to step on your toes. 691 00:37:42,839 --> 00:37:44,179 It never was about that. 692 00:37:44,639 --> 00:37:45,549 It's just... 693 00:37:46,139 --> 00:37:48,508 Your excitement about your job 694 00:37:48,509 --> 00:37:50,639 made me realize I wasn't too psyched about mine. 695 00:37:52,139 --> 00:37:55,798 And here I was, thinking this was all about our relationship. 696 00:37:55,799 --> 00:37:59,259 No, no, no. I don't know what I'm doing behind that desk. 697 00:38:00,549 --> 00:38:02,678 During the earthquake, when I was out there, 698 00:38:02,679 --> 00:38:04,509 on the ground, using my instincts, 699 00:38:07,639 --> 00:38:09,339 I finally felt like myself again. 700 00:38:11,009 --> 00:38:13,879 You idiot, you just hung your camera up too soon. 701 00:38:14,469 --> 00:38:15,758 Might have to talk to Cat about that. 702 00:38:15,759 --> 00:38:18,218 Do you want me to put in a good word for you? 703 00:38:18,219 --> 00:38:20,679 - She does have to take my advice now. - (LAUGHS) 704 00:38:38,549 --> 00:38:39,549 Hey. 705 00:38:40,589 --> 00:38:42,508 You want in on this Thai food order? 706 00:38:42,509 --> 00:38:45,299 There's, uh, potstickers, peanut noodles... 707 00:38:45,639 --> 00:38:48,719 No, I'm not hungry, I got a lot of work to do. 708 00:38:49,429 --> 00:38:50,799 You're playing videogames. 709 00:38:53,549 --> 00:38:58,548 Your dad is back in prison, we can go back to our normal, Toyman-free lives. 710 00:38:58,549 --> 00:38:59,669 I shouldn't have kissed you. 711 00:39:00,549 --> 00:39:02,638 Kara, I'm really sorry. 712 00:39:02,639 --> 00:39:05,338 It's fine, it doesn't matter. 713 00:39:05,339 --> 00:39:06,719 Of course it matters. 714 00:39:08,549 --> 00:39:11,049 My dad kept his feelings bottled up for years, 715 00:39:12,679 --> 00:39:15,639 and then he exploded. 716 00:39:18,339 --> 00:39:19,969 Because he was a coward 717 00:39:21,679 --> 00:39:22,929 like me. 718 00:39:23,549 --> 00:39:28,588 Look, I know I dropped this huge bomb on our friendship when I kissed you 719 00:39:28,589 --> 00:39:31,428 and should have told you how I felt a long time ago. 720 00:39:31,429 --> 00:39:34,759 But I was too scared to say anything, 721 00:39:35,969 --> 00:39:38,509 I was too scared to stand up for myself. 722 00:39:40,509 --> 00:39:42,189 Kara, I am going to tell you the truth now. 723 00:39:45,179 --> 00:39:46,639 I'm in love with you. 724 00:39:49,259 --> 00:39:52,969 I have been in love with you for a long time. 725 00:39:53,339 --> 00:39:55,759 - Since before you were Supergirl. - Winn... 726 00:39:57,219 --> 00:39:58,679 I don't want things to change. 727 00:40:00,969 --> 00:40:04,759 Before this thing with my dad, I probably would have gone along with that. 728 00:40:07,339 --> 00:40:10,428 God, I just would have pretended that kiss never happened. 729 00:40:10,429 --> 00:40:14,468 But I don't know if I can sit and smile and eat potstickers and pretend 730 00:40:14,469 --> 00:40:16,639 like it is not killing me. 731 00:40:19,049 --> 00:40:21,548 Kara, I cannot keep bottling things up, 732 00:40:21,549 --> 00:40:23,679 I am too afraid of what could happen. 733 00:40:24,009 --> 00:40:25,299 So... 734 00:40:26,379 --> 00:40:28,219 What does this mean for us? 735 00:40:31,179 --> 00:40:34,549 I don't know. I don't know. 736 00:40:37,049 --> 00:40:38,339 (SIGHING) 737 00:41:10,299 --> 00:41:11,549 Uh, did you forget TV night? 738 00:41:12,379 --> 00:41:14,138 Game of Thrones and double-cheese pizza? 739 00:41:14,139 --> 00:41:15,339 SUPERGIRL: Sorry. 740 00:41:16,179 --> 00:41:19,639 Just flying around the city, I lost track of time. 741 00:41:20,509 --> 00:41:21,549 Everything okay? 742 00:41:22,509 --> 00:41:24,549 I screwed up. With Winn. 743 00:41:27,009 --> 00:41:31,178 I might have ruined something, and I don't know if I can fix it. 744 00:41:31,179 --> 00:41:34,508 Did he ask you out or kiss you or something? 745 00:41:34,509 --> 00:41:35,669 - And you freaked out? - What? 746 00:41:36,839 --> 00:41:38,588 How did you... 747 00:41:38,589 --> 00:41:43,378 I'm an elite agent with an expertise in analyzing speech patterns and body language. 748 00:41:43,379 --> 00:41:44,379 (SIGHS) 749 00:41:45,009 --> 00:41:47,469 I'm also a human being with eyes. 750 00:41:48,259 --> 00:41:50,679 You should have seen the look on his face. 751 00:41:51,799 --> 00:41:53,009 I did that. 752 00:41:56,089 --> 00:41:57,549 (SIGHS) Here. 753 00:41:58,379 --> 00:42:01,719 Here's to the Danvers sisters. We should come with a warning. 754 00:42:03,589 --> 00:42:07,009 I got Hank... J'onn to use his powers. 755 00:42:07,639 --> 00:42:08,639 But that's great. 756 00:42:10,219 --> 00:42:11,718 That's not great? 757 00:42:11,719 --> 00:42:14,138 He won't tell me. He did something. 758 00:42:14,139 --> 00:42:15,638 Like, something bad. 759 00:42:15,639 --> 00:42:16,679 And I pushed him into it. 760 00:42:18,219 --> 00:42:19,799 You? Pushy? 761 00:42:20,259 --> 00:42:21,549 - (SCOFFS) - (GIGGLES) 762 00:42:23,139 --> 00:42:24,139 Hank is strong. 763 00:42:25,049 --> 00:42:27,299 J'onn J'onzz is even stronger. 764 00:42:27,879 --> 00:42:29,718 Did you get any intel on Max? 765 00:42:29,719 --> 00:42:32,379 I did, but I had to eat slugs to get it. 766 00:42:33,759 --> 00:42:35,009 I let him wine and dine me. 767 00:42:35,589 --> 00:42:37,008 - Alex... - It, uh... 768 00:42:37,009 --> 00:42:39,258 Alex, that man is a monster. 769 00:42:39,259 --> 00:42:41,468 You should have told me. I should have been there to back you up. 770 00:42:41,469 --> 00:42:45,179 Max Lord is nothing more than a reformed nerd with a God complex. 771 00:42:46,679 --> 00:42:48,758 Just like every guy I dated in college. 772 00:42:48,759 --> 00:42:52,089 No, he's not going to do anything that I won't see coming from a mile away. 773 00:42:54,639 --> 00:42:55,969 Oh, it's starting. 774 00:42:59,549 --> 00:43:01,589 Hmm. Sisters. 775 00:43:03,469 --> 00:43:04,549 How sweet. 776 00:43:04,799 --> 00:43:06,589 (INDISTINCT CONVERSATION) 777 00:43:07,089 --> 00:43:08,929 Good night, Supergirl. 778 00:43:10,839 --> 00:43:12,008 (SIGHS) 779 00:43:12,009 --> 00:43:13,259 Enjoy the show. 780 00:43:16,813 --> 00:43:18,893 - www.addic7ed.com - 780 00:43:19,305 --> 00:43:25,319 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 59264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.