All language subtitles for Supergirl.S01E05.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,279 --> 00:00:04,563 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:04,564 --> 00:00:07,832 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:08,566 --> 00:00:10,101 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,102 --> 00:00:11,569 and by the time I got here, 5 00:00:11,570 --> 00:00:15,706 my cousin had already grown up and become Superman. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,642 And so I hid my powers 7 00:00:17,643 --> 00:00:21,945 until recently, when an accident forced me to reveal myself to the world. 8 00:00:22,698 --> 00:00:26,016 To most people, I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 9 00:00:26,173 --> 00:00:29,786 But in secret, I work with my adoptive sister for the DEO 10 00:00:29,787 --> 00:00:31,754 to protect my city from alien life 11 00:00:31,755 --> 00:00:35,056 and anyone else that means to cause it harm. 12 00:00:35,758 --> 00:00:38,194 I am Supergirl. 13 00:00:38,195 --> 00:00:40,562 Previously on Supergirl... 14 00:00:41,264 --> 00:00:42,698 Ever since I was adopted, 15 00:00:42,699 --> 00:00:44,666 I've felt the need to help people, 16 00:00:44,901 --> 00:00:46,569 and tonight I got that chance. 17 00:00:46,570 --> 00:00:49,971 I know I'm not your mom, sweetheart. But you're safe here. 18 00:00:50,297 --> 00:00:52,742 When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate. 19 00:00:52,743 --> 00:00:55,544 Because you told me that together we were going to save the world. 20 00:00:55,545 --> 00:00:58,480 Except saving the world means everybody. 21 00:01:00,000 --> 00:01:06,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:01:29,378 --> 00:01:30,978 Move, move, move. 23 00:01:33,549 --> 00:01:34,749 Let's go! 24 00:01:44,593 --> 00:01:45,828 Where are you? 25 00:01:45,829 --> 00:01:47,128 Busy. 26 00:01:53,970 --> 00:01:55,690 You promised me that you were gonna be here. 27 00:02:02,611 --> 00:02:04,012 And I will be. 28 00:02:04,013 --> 00:02:06,747 Just dealing with an alien prisoner who got loose. 29 00:02:26,401 --> 00:02:27,868 He was tough. 30 00:02:28,003 --> 00:02:29,070 She. 31 00:02:29,071 --> 00:02:30,504 Oh. 32 00:02:30,705 --> 00:02:31,839 Respect. 33 00:02:32,941 --> 00:02:35,342 Any chance I can have the rest of the day off? 34 00:02:38,780 --> 00:02:40,415 - Hey! - Oh, finally! 35 00:02:40,416 --> 00:02:41,850 Nice to see you, too. 36 00:02:41,851 --> 00:02:45,053 Look, this big, havoc-wreaking, lady-beast thing broke free. 37 00:02:45,054 --> 00:02:46,488 Happens to the best of us. 38 00:02:46,489 --> 00:02:49,090 I'm sorry. I'm just... I'm freaking out. 39 00:02:49,091 --> 00:02:53,027 Alex, I have seen you take down a human-sized bug without a weapon. 40 00:02:53,028 --> 00:02:54,896 This is going to be fine. 41 00:02:54,897 --> 00:02:58,499 Last year, she was mad at me for you not dating enough. 42 00:02:58,500 --> 00:03:02,770 Okay? I can't even imagine what she's gonna do to me for you coming out as Supergirl. 43 00:03:02,771 --> 00:03:04,551 She seemed fine on the phone. 44 00:03:05,239 --> 00:03:07,207 - At least she's making pie. - Yeah. 45 00:03:07,409 --> 00:03:08,843 I'm sure your favorite. 46 00:03:08,844 --> 00:03:10,778 Chocolate pecan pie is the best dessert in the galaxy. 47 00:03:10,779 --> 00:03:14,415 And as someone who's been to twelve different planets, I mean that literally. 48 00:03:15,517 --> 00:03:17,084 Oh, God. 49 00:03:17,085 --> 00:03:19,905 - No, you need to change out of that... - It's fine. It's fine. 50 00:03:20,755 --> 00:03:22,990 - Eliza! - My girls! 51 00:03:22,991 --> 00:03:26,494 Oh, my best, favorite, wonderful girls! 52 00:03:26,495 --> 00:03:27,595 Oh... 53 00:03:27,596 --> 00:03:28,929 Alex, come here. 54 00:03:28,930 --> 00:03:31,232 - It's so good to be here. - Oh! 55 00:03:31,233 --> 00:03:33,399 You both look so great. 56 00:03:34,068 --> 00:03:36,737 You always looked great in blue. 57 00:03:36,738 --> 00:03:39,540 And you look a little tired, sweetie. 58 00:03:39,541 --> 00:03:42,075 - Is the lab keeping you busy? - Yeah. 59 00:03:42,810 --> 00:03:44,111 - How was your flight? - Oh, it was fine. 60 00:03:44,112 --> 00:03:46,113 Um, it was a little bumpy. 61 00:03:46,114 --> 00:03:47,615 Oh, I hate when that happens. 62 00:03:47,616 --> 00:03:50,417 I hit some crazy air pockets when I was flying back from the... 63 00:03:50,418 --> 00:03:51,585 The... 64 00:03:51,586 --> 00:03:53,353 The place I was at. 65 00:03:53,888 --> 00:03:55,188 You're doing great, Kara. 66 00:03:56,023 --> 00:03:57,843 You really... Do you really think so, Mom? 67 00:03:57,958 --> 00:03:59,058 Of course. 68 00:04:03,230 --> 00:04:06,300 This is Leslie Willis, coming to you alive 69 00:04:06,301 --> 00:04:08,836 and wired from Catco Plaza. 70 00:04:08,837 --> 00:04:12,205 The week of Thanksgiving, which means... 71 00:04:13,407 --> 00:04:17,444 Ah, it is time for my annual list of Things I Am Not Grateful For, 72 00:04:17,445 --> 00:04:21,580 and this year's list is only one item, 73 00:04:22,583 --> 00:04:23,883 Supergirl. 74 00:04:24,618 --> 00:04:27,120 The blue-and-red abscessed tooth 75 00:04:27,121 --> 00:04:30,890 in the otherwise gleaming smile that is National City! 76 00:04:31,558 --> 00:04:33,994 How much do I despise, I mean loathe, 77 00:04:33,995 --> 00:04:37,363 her whole, "Look at me, I'm a-dork-able" thing. 78 00:04:37,831 --> 00:04:39,399 And that hideous, like, 79 00:04:39,400 --> 00:04:42,936 rejected-from-the-Olympics figure skating outfit she wears? 80 00:04:42,937 --> 00:04:46,972 I mean, a skirt and tights? Puh-lease. 81 00:04:47,226 --> 00:04:51,311 Seems like overkill, especially since no one is trying to get in there. 82 00:04:51,312 --> 00:04:53,045 And who would that be? 83 00:04:53,379 --> 00:04:57,641 You know, who's hombre enough to puncture the Chastity Belt of Steel? 84 00:04:58,351 --> 00:05:00,053 Or is what's required a softer touch? 85 00:05:00,054 --> 00:05:03,356 I mean, she does kind of give off a Sapphic vibe, 86 00:05:03,357 --> 00:05:06,459 with that big ol' butch "S" chest plate. 87 00:05:06,460 --> 00:05:08,328 I mean, how would that even work with an alien? 88 00:05:08,329 --> 00:05:09,963 I mean, is everything the same down there, 89 00:05:09,964 --> 00:05:11,765 or are we talking tentacles? 90 00:05:11,766 --> 00:05:14,366 Maybe it's time for a break. 91 00:05:14,901 --> 00:05:16,468 Or a makeover. 92 00:05:18,571 --> 00:05:20,073 So, how was breakfast with your mom? 93 00:05:20,074 --> 00:05:23,742 Foster mom. And great. She's amazing. 94 00:05:24,777 --> 00:05:28,047 But Alex keeps waiting for this, like, bomb to go off. 95 00:05:28,048 --> 00:05:30,550 And maybe I'm oblivious, but... 96 00:05:30,551 --> 00:05:32,285 What? 97 00:05:32,286 --> 00:05:35,300 It's just... It's nice when we talk about a metaphoric bomb for a change. 98 00:05:35,301 --> 00:05:38,256 So, have you figured out what you're doing for Thanksgiving? 99 00:05:38,291 --> 00:05:40,264 Yeah, uh, orphan Thanksgiving. 100 00:05:40,265 --> 00:05:43,196 Literally, Thai food and Orphan Black marathon. 101 00:05:43,197 --> 00:05:44,796 Alone? 102 00:05:45,264 --> 00:05:46,431 What about your family? 103 00:05:47,233 --> 00:05:48,668 Core wound, Kara. 104 00:05:48,669 --> 00:05:50,135 Friends? 105 00:05:51,904 --> 00:05:53,206 - Winn! - What? 106 00:05:53,207 --> 00:05:54,307 - No! - Yes! 107 00:05:54,308 --> 00:05:56,509 No, that's crazy! You're coming over. 108 00:05:56,510 --> 00:05:57,810 We're gonna have a Friendsgiving. 109 00:05:57,811 --> 00:05:58,945 Oh, you don't have to do that. 110 00:05:58,946 --> 00:06:00,478 Well, I want to. Seriously. 111 00:06:00,826 --> 00:06:03,367 You can be a buffer between Alex and Eliza. 112 00:06:03,482 --> 00:06:05,462 And we can watch Orphan Black after. 113 00:06:05,954 --> 00:06:09,387 What is Leslie Willis doing in Cat's office? 114 00:06:10,222 --> 00:06:12,458 Uh, you have super-hearing. 115 00:06:15,361 --> 00:06:17,596 I caught your broadcast yesterday, 116 00:06:17,597 --> 00:06:20,060 I warned you about going after Supergirl. 117 00:06:20,061 --> 00:06:22,600 You're always warning me about something. That's our dynamic. 118 00:06:22,672 --> 00:06:24,370 You tell me I'm crossing a line. 119 00:06:24,371 --> 00:06:26,305 A week later, there's a new line to cross. 120 00:06:26,306 --> 00:06:29,675 I discovered you in that shoebox of a radio station. 121 00:06:29,676 --> 00:06:31,810 I mentored you to the best of my abilities. 122 00:06:31,811 --> 00:06:34,312 And for the most part, I am proud of that. 123 00:06:35,347 --> 00:06:37,349 But going after a young girl, 124 00:06:37,350 --> 00:06:38,684 insulting her body, 125 00:06:38,685 --> 00:06:40,686 how she dresses, her sexuality... 126 00:06:40,687 --> 00:06:42,720 Lack of sexuality. 127 00:06:42,812 --> 00:06:45,924 And the last time I checked, as long as I delivered you certain ratings, 128 00:06:45,925 --> 00:06:48,826 you didn't care what sacred cows I went after. 129 00:06:49,328 --> 00:06:51,062 So why is she different? 130 00:06:54,266 --> 00:06:56,468 I named her, Leslie. 131 00:06:56,469 --> 00:06:59,970 I am doing everything I can to cultivate a relationship 132 00:07:00,639 --> 00:07:03,207 between Supergirl and Catco. 133 00:07:03,376 --> 00:07:05,743 If I could legally adopt her, 134 00:07:05,944 --> 00:07:07,011 I would. 135 00:07:08,046 --> 00:07:10,381 I read your article, Cat. 136 00:07:11,149 --> 00:07:12,517 You're just as hard on her as I am. 137 00:07:12,518 --> 00:07:14,486 Supergirl is off the table. 138 00:07:14,487 --> 00:07:16,554 Effective immediately. 139 00:07:17,789 --> 00:07:20,125 What, you're dictating my content now? 140 00:07:20,126 --> 00:07:21,725 Yes. 141 00:07:22,861 --> 00:07:25,997 Supergirl is changing the conversation of National City. 142 00:07:25,998 --> 00:07:28,533 People don't want your brand of negativity anymore, Leslie. 143 00:07:28,534 --> 00:07:30,802 They want optimism, hope, positivity. 144 00:07:30,803 --> 00:07:32,503 You're a hypocrite, Cat. 145 00:07:33,071 --> 00:07:34,972 And you're finished, Leslie. 146 00:07:36,174 --> 00:07:38,475 I have two years left on my contract. 147 00:07:38,662 --> 00:07:41,112 You are too proud, and you're too cheap to buy me out. 148 00:07:41,446 --> 00:07:42,846 That's true. 149 00:07:43,201 --> 00:07:44,582 However, I'm not firing you, 150 00:07:44,583 --> 00:07:47,318 I'm transferring you to traffic chopper. 151 00:07:47,319 --> 00:07:50,455 You'll be National City's highest paid traffic reporter. 152 00:07:50,456 --> 00:07:52,891 You do this, you will regret it. 153 00:07:52,892 --> 00:07:54,492 Rush hour starts at 4:30. 154 00:07:54,493 --> 00:07:56,261 If you're not in the CatCopter when it goes up, 155 00:07:56,262 --> 00:07:57,829 you'll be hearing from my lawyer. 156 00:07:57,830 --> 00:08:00,398 Oh, and you better take some Dramamine, 157 00:08:00,399 --> 00:08:03,200 it looks like it's going to be a bumpy ride. 158 00:08:13,478 --> 00:08:16,346 Hi. Takeout for Danvers. 159 00:08:22,186 --> 00:08:26,157 If the weather's getting you down, don't worry, it never lasts. 160 00:08:26,158 --> 00:08:28,759 Hey. No. Actually, no, I miss it. 161 00:08:28,760 --> 00:08:30,860 It kind of reminds me of the weather in Metropolis. 162 00:08:31,762 --> 00:08:34,832 Hey, if you're not going home for the holiday, 163 00:08:34,833 --> 00:08:37,068 how about Friendsgiving at my place? 164 00:08:37,069 --> 00:08:38,803 That's so sweet. Thank you, um... 165 00:08:38,804 --> 00:08:42,740 But Lucy and I are actually headed to Ojai for the holiday. 166 00:08:42,741 --> 00:08:44,073 The two of you? 167 00:08:44,775 --> 00:08:46,009 That's romantic. 168 00:08:46,377 --> 00:08:47,844 Yeah. 169 00:08:47,948 --> 00:08:51,081 Uh, you know, just decided to ditch the families this year. 170 00:08:51,082 --> 00:08:53,217 But Ojai is only a few hours away, 171 00:08:53,218 --> 00:08:56,954 so, if, uh, if Supergirl needs anything, just give me a call. 172 00:08:56,955 --> 00:09:01,391 Oh, honestly I'm more worried about my family this weekend. 173 00:09:01,759 --> 00:09:02,779 What do you mean? 174 00:09:02,870 --> 00:09:05,029 Alex is worried my foster mom's going to chew her out 175 00:09:05,030 --> 00:09:07,931 because I came out as Supergirl. 176 00:09:07,932 --> 00:09:09,667 - That makes zero sense. - Right? 177 00:09:09,668 --> 00:09:12,702 And yet, it is weekend for loved ones. 178 00:09:13,637 --> 00:09:15,171 Here's your loved one. 179 00:09:15,973 --> 00:09:17,474 - Have fun. - Thanks, Kara. 180 00:09:17,475 --> 00:09:19,108 - Hey, Kara. - Hey. 181 00:09:19,343 --> 00:09:20,576 Hey, babe. 182 00:09:20,978 --> 00:09:22,312 - You okay? - Yeah. 183 00:09:22,313 --> 00:09:24,414 Yeah. I'm... just feeling the weather, I guess. 184 00:09:24,415 --> 00:09:26,290 Well, then, let's get you out of the city. 185 00:09:26,291 --> 00:09:28,150 - Okay. - Let's go. 186 00:09:30,187 --> 00:09:31,255 Hey. 187 00:09:31,256 --> 00:09:33,222 Okay. I figured it out. 188 00:09:33,573 --> 00:09:35,225 Mom is furious that you've come out, 189 00:09:35,226 --> 00:09:36,893 but she's pretending that she isn't. 190 00:09:36,894 --> 00:09:38,194 Thank you. 191 00:09:39,629 --> 00:09:44,200 Have you considered that Eliza really isn't mad? 192 00:09:44,743 --> 00:09:46,870 It's not like we're still kids that she has to worry about. 193 00:09:46,871 --> 00:09:49,606 She has always come down hard on me for not protecting you. 194 00:09:49,607 --> 00:09:52,074 Then maybe it's time for you to come out. 195 00:09:52,609 --> 00:09:53,877 Tell her who you really are. 196 00:09:53,878 --> 00:09:55,378 What you really do. 197 00:09:55,379 --> 00:09:56,580 Okay, wait. 198 00:09:56,581 --> 00:10:00,115 You want me to tell her that I'm a DEO agent? 199 00:10:00,750 --> 00:10:02,419 No way. I can't. 200 00:10:02,420 --> 00:10:04,821 Officially, we don't exist. 201 00:10:04,822 --> 00:10:08,058 Look, if she is mad at you 202 00:10:08,059 --> 00:10:10,794 'cause she thinks that you're not looking after me, 203 00:10:10,795 --> 00:10:13,495 then tell her the truth. 204 00:10:13,926 --> 00:10:18,101 That your entire career, everything you've ever done in your life, 205 00:10:18,102 --> 00:10:20,302 it's all been to protect me. 206 00:10:21,638 --> 00:10:23,458 You've got to give her a chance. 207 00:10:25,408 --> 00:10:28,243 Protecting you isn't my actual job. 208 00:10:29,012 --> 00:10:31,032 Yeah, but you have more fun when it is. 209 00:10:32,683 --> 00:10:35,084 It's too much. I'm taking her back in. 210 00:10:35,085 --> 00:10:36,586 The hell you are. 211 00:10:36,587 --> 00:10:40,455 Cat Lady wants me to cover traffic, we're covering traffic. 212 00:10:48,731 --> 00:10:49,799 Kara. 213 00:10:49,800 --> 00:10:51,266 Clear the sidewalk. 214 00:10:51,767 --> 00:10:53,169 Everybody, off the street! 215 00:10:53,170 --> 00:10:55,070 Clear the sidewalk. Get inside. 216 00:11:07,650 --> 00:11:09,417 No. No, no, no. 217 00:11:27,570 --> 00:11:29,003 What the hell? 218 00:11:31,373 --> 00:11:32,508 You! 219 00:11:32,509 --> 00:11:33,808 Grab my hand. 220 00:11:40,490 --> 00:11:45,364 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 221 00:11:50,986 --> 00:11:53,563 I truly hate hospitals. 222 00:11:53,564 --> 00:11:56,692 How much longer until it's appropriate for us to leave? 223 00:11:56,693 --> 00:11:58,927 - You don't really mean that. - Oh, I do. 224 00:11:58,928 --> 00:12:00,961 I am intensely germ-phobic. 225 00:12:01,073 --> 00:12:04,766 And I'm not crazy about Leslie's new do. It's very Katy Perry. 226 00:12:04,767 --> 00:12:06,101 If you didn't care about Leslie, 227 00:12:06,102 --> 00:12:08,369 you wouldn't be paying for this hospital room. 228 00:12:09,104 --> 00:12:10,922 Does she have any family? 229 00:12:10,923 --> 00:12:12,541 Not that she's mentioned. 230 00:12:12,542 --> 00:12:15,544 - Well, then, who were those from? - Her fans. 231 00:12:15,545 --> 00:12:18,547 Apparently, there's a whole shrine in front of Catco. 232 00:12:18,548 --> 00:12:21,683 I'm certain I'm going to have to step over it when I go in. 233 00:12:21,684 --> 00:12:24,151 Supergirl must feel awful. 234 00:12:24,619 --> 00:12:25,919 Why? 235 00:12:26,321 --> 00:12:27,445 She saved the pilot, 236 00:12:27,446 --> 00:12:30,191 she prevented the CatCopter from crashing into the ground, 237 00:12:30,192 --> 00:12:32,259 and Leslie is still alive. 238 00:12:33,061 --> 00:12:34,562 I put her in that helicopter. 239 00:12:34,563 --> 00:12:37,464 If anybody should feel guilty, it's me. 240 00:12:37,732 --> 00:12:39,399 Not that I do. 241 00:12:41,002 --> 00:12:42,537 Okay, that's long enough. 242 00:12:42,538 --> 00:12:44,973 We've paid our respects, and I have a company to run. 243 00:12:44,974 --> 00:12:46,807 After you. 244 00:12:54,282 --> 00:12:56,817 Get up off your ass, Willis. 245 00:12:56,885 --> 00:13:00,821 You and I both know that you're tougher than a bolt of lightning. 246 00:13:00,822 --> 00:13:02,122 Come on. 247 00:13:16,003 --> 00:13:17,939 Now for the latest on Leslie Willis, 248 00:13:17,940 --> 00:13:20,541 the shock-jock National City loves to hate. 249 00:13:20,542 --> 00:13:23,577 Willis is currently in a coma at National City General, 250 00:13:23,578 --> 00:13:25,680 although her fate would have been much more grim 251 00:13:25,681 --> 00:13:27,548 had it not been for the timely arrival 252 00:13:27,549 --> 00:13:28,949 of Supergirl... 253 00:13:28,950 --> 00:13:30,317 Turn it off. 254 00:13:30,318 --> 00:13:31,785 - I'm watching it. - Off! 255 00:13:34,255 --> 00:13:35,622 I knew it. 256 00:13:36,257 --> 00:13:38,024 You are mad. 257 00:13:38,161 --> 00:13:40,526 Well, go ahead and say it. 258 00:13:41,428 --> 00:13:43,964 I don't understand how you could allow this. 259 00:13:43,965 --> 00:13:46,200 Let your sister put on that cape. 260 00:13:46,201 --> 00:13:49,336 She has done amazing things. 261 00:13:49,337 --> 00:13:51,672 I know that and I am very proud of her, 262 00:13:51,673 --> 00:13:53,641 but she's also put herself in danger. 263 00:13:53,642 --> 00:13:55,174 She's an adult. 264 00:13:55,424 --> 00:13:58,078 She's going to do things that you don't like. 265 00:13:58,079 --> 00:13:59,446 That is not my fault. 266 00:13:59,447 --> 00:14:02,282 She's been here 12 years, and still thinks deep down 267 00:14:02,283 --> 00:14:04,017 everyone is as good as she is. 268 00:14:04,018 --> 00:14:05,853 You know better. You should have stopped her. 269 00:14:05,854 --> 00:14:07,054 I... 270 00:14:07,055 --> 00:14:09,890 I thought I could count on you to watch out for her. 271 00:14:09,891 --> 00:14:11,958 I do know better about people. 272 00:14:12,326 --> 00:14:13,492 I wish I didn't. 273 00:14:13,894 --> 00:14:15,194 You know... No, I... 274 00:14:16,196 --> 00:14:18,896 I just remembered I have something to do at work. 275 00:14:28,508 --> 00:14:30,409 Girls are sleeping. 276 00:14:30,844 --> 00:14:32,144 Huh. 277 00:14:32,579 --> 00:14:33,613 Who'd have thought? 278 00:14:33,614 --> 00:14:35,282 Two teenage girls sharing a room, 279 00:14:35,283 --> 00:14:36,450 and no one's dead yet. 280 00:14:37,928 --> 00:14:40,719 Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers. 281 00:14:41,014 --> 00:14:44,623 Come keep me company while I work on my dissertation. 282 00:14:44,825 --> 00:14:46,126 Happily. 283 00:14:46,127 --> 00:14:47,960 Dr. Danvers. 284 00:14:58,471 --> 00:14:59,739 Wait. Kara. 285 00:14:59,740 --> 00:15:01,073 It'll be fine. 286 00:15:01,808 --> 00:15:03,742 I don't think this is a good idea. 287 00:15:05,045 --> 00:15:06,279 You're not supposed to, Kara. 288 00:15:06,280 --> 00:15:07,946 Come on, Alex. 289 00:15:08,915 --> 00:15:10,749 It'll be so much fun. 290 00:15:23,563 --> 00:15:24,964 This is amazing! 291 00:15:24,965 --> 00:15:26,498 I know, right? 292 00:15:27,133 --> 00:15:28,473 Let's see how close we can get. 293 00:15:49,388 --> 00:15:50,855 What is this? 294 00:15:51,724 --> 00:15:52,959 What... 295 00:15:52,960 --> 00:15:55,093 Looks like it's my lucky night. 296 00:15:55,594 --> 00:15:57,762 Halloween was last month, 297 00:15:58,631 --> 00:16:02,001 but with a body like that, all I can say is, 298 00:16:02,002 --> 00:16:03,401 Happy Turkey Day to me! 299 00:16:03,736 --> 00:16:05,303 Back off, loser. 300 00:16:05,571 --> 00:16:07,038 Oh. 301 00:16:07,907 --> 00:16:09,967 - We can have some fun... - Keep away from me! 302 00:16:10,509 --> 00:16:12,176 Oh. 303 00:16:13,445 --> 00:16:15,113 Oh. 304 00:16:17,616 --> 00:16:19,617 Nice rush. 305 00:16:37,350 --> 00:16:39,452 Kara, your oven's not the best. 306 00:16:39,453 --> 00:16:42,055 Would you mind giving it a quick five seconds or so? 307 00:16:42,056 --> 00:16:43,388 Mmm. 308 00:16:47,060 --> 00:16:48,540 She comes in handy. 309 00:16:48,541 --> 00:16:51,231 I have to admit, the first time she did it I was a little worried. 310 00:16:51,232 --> 00:16:53,633 What if we were all eating radioactive turkey? 311 00:16:54,835 --> 00:16:56,769 It's no worse than the microwave. 312 00:16:56,770 --> 00:16:58,036 We'll all live. 313 00:17:00,406 --> 00:17:02,475 You're having a lot of fun, Alex. 314 00:17:02,476 --> 00:17:04,177 Let's get some food in you. 315 00:17:04,178 --> 00:17:05,712 Yeah. Everything looks great. 316 00:17:05,713 --> 00:17:07,179 Oh, especially the pie. 317 00:17:08,047 --> 00:17:10,749 Oh, yes. That is the best pie in the galaxy. 318 00:17:11,117 --> 00:17:12,118 Or so I'm told. 319 00:17:12,119 --> 00:17:13,586 So, before we eat, 320 00:17:13,587 --> 00:17:17,123 I thought it would be nice if we went around 321 00:17:17,124 --> 00:17:19,725 and shared what we were grateful for, 322 00:17:19,726 --> 00:17:25,997 or any other feelings that we might want to share with family and friends, 323 00:17:26,365 --> 00:17:28,033 so let's share. 324 00:17:30,736 --> 00:17:32,437 Okay, I'll go first, um... 325 00:17:33,139 --> 00:17:35,273 I'm grateful for everyone here. 326 00:17:35,975 --> 00:17:37,677 My best friend in the entire world, 327 00:17:37,678 --> 00:17:40,745 my sister who's always had my back, 328 00:17:41,747 --> 00:17:45,016 and the woman who always treated me like a daughter. 329 00:17:45,418 --> 00:17:46,478 Thank you, sweetie. 330 00:17:47,787 --> 00:17:48,988 Alex, do you wanna go next? 331 00:17:48,989 --> 00:17:50,255 Nope. 332 00:17:51,157 --> 00:17:52,491 Winn, why don't you go? 333 00:17:52,492 --> 00:17:54,160 Yeah. Well, that's easy. 334 00:17:55,262 --> 00:17:57,122 Oh, sorry guys, I'll turn it off. 335 00:17:57,730 --> 00:17:59,197 Oh, it's James. 336 00:17:59,999 --> 00:18:01,939 Um, sorry, sorry. I'll make it quick. 337 00:18:04,236 --> 00:18:06,337 Thanksgiving call? That's nice. 338 00:18:07,873 --> 00:18:11,644 That's really very thoughtful. 339 00:18:11,645 --> 00:18:14,145 James, hey. Everything okay? 340 00:18:14,430 --> 00:18:16,048 Was about to ask you the same question. 341 00:18:16,049 --> 00:18:19,418 Well, Supergirl helped put Leslie Willis into a coma, 342 00:18:19,419 --> 00:18:21,520 but other than that there are no emergencies. 343 00:18:21,521 --> 00:18:23,288 I wasn't calling about Supergirl. 344 00:18:23,289 --> 00:18:25,057 - You weren't? - Nope. 345 00:18:25,058 --> 00:18:26,391 Calling my friend Kara. 346 00:18:26,392 --> 00:18:29,794 She has to referee between her sister and her foster mom. 347 00:18:30,296 --> 00:18:33,331 So, thought maybe you'd like to hear a friendly voice. 348 00:18:33,832 --> 00:18:35,566 Yours? Always. 349 00:18:35,834 --> 00:18:37,035 How are you? 350 00:18:37,036 --> 00:18:39,737 Oh, you know, pampered. 351 00:18:39,994 --> 00:18:42,007 Stuffed. A little bored. 352 00:18:42,008 --> 00:18:44,409 Oh, I'm sorry there are no super villains in Ojai. 353 00:18:44,410 --> 00:18:45,677 Yeah. 354 00:18:45,678 --> 00:18:47,011 A guy can hope, right? 355 00:18:48,547 --> 00:18:53,051 Listen, well, if any show up in National City and uh, you need me, 356 00:18:53,052 --> 00:18:54,752 give me a call. 357 00:18:54,986 --> 00:18:56,153 Thanks. 358 00:18:57,389 --> 00:19:00,057 Have a wonderful time with Lucy. 359 00:19:00,625 --> 00:19:02,493 Happy Thanksgiving, Kara. 360 00:19:06,932 --> 00:19:09,868 So, uh, Eliza, you are a scientist? 361 00:19:09,869 --> 00:19:11,169 That's cool. 362 00:19:11,170 --> 00:19:13,104 A scientist is a general term, dear. 363 00:19:13,105 --> 00:19:15,005 I am a bio-engineer. 364 00:19:15,507 --> 00:19:17,008 Alex is in the same field. 365 00:19:17,009 --> 00:19:19,277 You know, I guess being a lab rat, it runs in the family. 366 00:19:19,278 --> 00:19:21,679 There's something I have to tell you. 367 00:19:21,680 --> 00:19:22,881 Okay. 368 00:19:22,882 --> 00:19:24,516 Is everything all right? 369 00:19:24,517 --> 00:19:27,785 When I was at Stanford, I was doing research in genetic engineering. 370 00:19:27,786 --> 00:19:31,656 And my work and connection to Kara, 371 00:19:31,657 --> 00:19:33,524 it came under scrutiny. 372 00:19:33,525 --> 00:19:36,660 And I was recruited by the government. 373 00:19:37,462 --> 00:19:39,162 I'm not just a doctor. 374 00:19:39,698 --> 00:19:42,833 I'm an operative for an organization called the DEO. 375 00:19:44,769 --> 00:19:47,804 We monitor alien life here on Earth. 376 00:19:48,339 --> 00:19:50,742 I work in the field with Kara. 377 00:19:50,743 --> 00:19:54,579 I mean, that is my job, Mom, I look out for her. 378 00:19:54,580 --> 00:19:56,681 I would be happy to carve this, Eliza. 379 00:19:56,682 --> 00:19:58,382 Are you out of your mind? 380 00:19:58,383 --> 00:19:59,817 Oh, here we go. 381 00:19:59,818 --> 00:20:02,719 - Who wants green beans? Uh... - How could you do this, Alexandra? 382 00:20:02,974 --> 00:20:05,789 She called her "Alexandra." This is gonna get ugly. 383 00:20:05,790 --> 00:20:07,391 How could I do what? 384 00:20:07,392 --> 00:20:11,062 Devote my entire life to watching over Kara? 385 00:20:11,063 --> 00:20:13,664 Well, I don't know, maybe it's because it's what you've told me to do 386 00:20:13,665 --> 00:20:15,533 since I was 14 years old. 387 00:20:15,534 --> 00:20:17,601 You lied to me for years. 388 00:20:17,602 --> 00:20:18,769 Is that what you got 389 00:20:18,770 --> 00:20:20,336 from all of that? 390 00:20:20,611 --> 00:20:24,442 So, Kara risks her life to protect other people, 391 00:20:24,443 --> 00:20:25,808 and she is a hero. 392 00:20:26,710 --> 00:20:30,713 And yet, I do the same, and I'm in trouble? 393 00:20:31,115 --> 00:20:33,216 That... is perfect. 394 00:20:33,378 --> 00:20:35,352 You think your father would be proud of this? 395 00:20:35,353 --> 00:20:37,353 I will never win with you. 396 00:20:39,256 --> 00:20:40,958 Oh. 397 00:20:40,959 --> 00:20:42,026 Yeah, I should go. 398 00:20:42,027 --> 00:20:43,160 Hey, thanks. 399 00:20:43,161 --> 00:20:44,701 - Sorry. - That's okay. 400 00:20:52,736 --> 00:20:55,339 I don't understand why you would react like that. 401 00:20:55,340 --> 00:20:56,939 No, Kara, you don't. 402 00:20:57,073 --> 00:21:01,177 She said you got mad at her for my decision to tell the world who I am. 403 00:21:01,178 --> 00:21:02,713 It's not her fault 404 00:21:02,714 --> 00:21:05,247 that I decided to become Supergirl. 405 00:21:05,649 --> 00:21:07,017 That was my choice. 406 00:21:07,018 --> 00:21:08,484 I know. 407 00:21:09,386 --> 00:21:11,521 You were always so much harder on her than me. 408 00:21:11,522 --> 00:21:12,855 Why? 409 00:21:16,394 --> 00:21:18,328 Ms. Grant has an emergency at the office. 410 00:21:18,329 --> 00:21:19,728 I'm gonna go handle it. 411 00:21:29,172 --> 00:21:32,374 You both are in so much trouble. 412 00:21:35,445 --> 00:21:37,113 Do you have any idea how lucky you are? 413 00:21:37,114 --> 00:21:39,314 Anyone could have seen you. 414 00:21:39,529 --> 00:21:41,718 Kara, the rules about using your powers 415 00:21:41,719 --> 00:21:43,552 are for your protection. 416 00:21:45,422 --> 00:21:47,590 I'm so disappointed in you, Alex. 417 00:21:47,591 --> 00:21:50,193 It wasn't her idea. I made her do it. 418 00:21:50,194 --> 00:21:51,561 That's not the point, Kara. 419 00:21:51,562 --> 00:21:53,996 You're new to Earth, you're still learning. 420 00:21:54,564 --> 00:21:55,965 But you're her big sister now. 421 00:21:55,966 --> 00:21:58,835 It's your job to make sure she doesn't put herself in danger. 422 00:22:02,805 --> 00:22:04,339 I'm sorry, Mom. 423 00:22:05,575 --> 00:22:07,175 Girls, go upstairs. 424 00:22:07,377 --> 00:22:08,744 Now! 425 00:22:10,380 --> 00:22:12,482 Kara, don't you dare use your super-hearing. 426 00:22:12,483 --> 00:22:14,483 - Alex! - She won't, Mom. 427 00:22:18,921 --> 00:22:20,289 Dr. Danvers, 428 00:22:20,290 --> 00:22:22,858 I'd like to speak with you and your husband. 429 00:22:25,461 --> 00:22:26,629 What's the emergency? 430 00:22:26,630 --> 00:22:29,398 Last minute conference call to London and Beijing 431 00:22:29,399 --> 00:22:30,766 and nothing is working. 432 00:22:30,767 --> 00:22:32,635 Not my computer, not my phone, 433 00:22:32,636 --> 00:22:34,135 not my backup phone. 434 00:22:34,309 --> 00:22:37,607 I got that text off to you and then, boom! 435 00:22:37,608 --> 00:22:39,008 Everything just died. 436 00:22:39,009 --> 00:22:41,010 Maybe that's a sign you shouldn't work on Thanksgiving. 437 00:22:41,011 --> 00:22:43,779 I always work on Thanksgivings, thank you very much. 438 00:22:43,780 --> 00:22:45,548 I know it probably seems sad to you, 439 00:22:45,549 --> 00:22:46,981 but I love it. 440 00:22:47,550 --> 00:22:49,685 Carter is with his dad, 441 00:22:49,686 --> 00:22:51,620 my mother won't eat a flightless bird, 442 00:22:51,621 --> 00:22:54,657 and I am not pulled in 400 different directions 443 00:22:54,658 --> 00:22:57,125 by employees who need constant wet-nursing. 444 00:22:57,226 --> 00:22:58,894 I think we need Winn's help. 445 00:22:58,895 --> 00:23:00,415 What's a "Winn"? 446 00:23:01,463 --> 00:23:03,865 He's... He's the IT guy. 447 00:23:04,366 --> 00:23:05,900 Sits right across from me. 448 00:23:09,538 --> 00:23:12,273 What fresh incompetence is this? 449 00:23:12,540 --> 00:23:15,109 Gobble, gobble. Miss... Miss me? 450 00:23:15,311 --> 00:23:16,411 Leslie? 451 00:23:18,347 --> 00:23:19,248 No. 452 00:23:19,249 --> 00:23:21,549 Leslie Willis is dead. 453 00:23:21,850 --> 00:23:23,885 D-E-A-D. Dead. 454 00:23:24,686 --> 00:23:27,054 She died in that CatCopter of yours. 455 00:23:28,257 --> 00:23:31,025 This is Leslie 2.0. 456 00:23:32,694 --> 00:23:34,261 Livewire. 457 00:23:34,830 --> 00:23:36,831 And you and I... 458 00:23:37,933 --> 00:23:39,434 We're gonna have words. 459 00:23:39,435 --> 00:23:41,235 My God, Leslie. 460 00:23:51,780 --> 00:23:53,520 Get down, get down. 461 00:23:54,082 --> 00:23:55,250 She was in a coma. 462 00:23:55,251 --> 00:23:57,319 Yeah. Clearly, she's recovered. 463 00:23:57,320 --> 00:23:59,654 Ms. Grant, we have to get help. 464 00:23:59,655 --> 00:24:01,189 Yes. Yes. Security. 465 00:24:01,190 --> 00:24:02,958 Security is 20 floors down. 466 00:24:02,959 --> 00:24:04,459 Go, go. I'll keep her busy. 467 00:24:04,460 --> 00:24:07,128 - But... - No, 20 floors down. 468 00:24:07,129 --> 00:24:08,495 Go, go. 469 00:24:14,369 --> 00:24:17,371 Here, kitty, kitty, kitty. 470 00:24:41,996 --> 00:24:43,698 What happened to you, Leslie? 471 00:24:43,699 --> 00:24:45,465 I've transcended. 472 00:24:45,680 --> 00:24:47,268 Do you really care how or why? 473 00:24:47,269 --> 00:24:48,668 Not particularly. 474 00:24:54,709 --> 00:24:56,510 You don't have to do this. 475 00:24:57,111 --> 00:24:58,513 Let me help you. 476 00:24:58,514 --> 00:25:00,213 I'm good as is. 477 00:25:06,587 --> 00:25:08,522 You need to get out of here. Go! 478 00:25:08,523 --> 00:25:10,590 - Oh, crap. - Thanks. 479 00:25:11,259 --> 00:25:13,393 I was feeling a little depleted. 480 00:25:30,778 --> 00:25:31,846 Oh, God. 481 00:25:31,847 --> 00:25:33,481 Oh, Supergirl... 482 00:25:33,482 --> 00:25:35,683 Poor Cat's stock is plummeting. 483 00:25:40,321 --> 00:25:42,255 Oh, God, oh, God... 484 00:25:54,134 --> 00:25:55,801 You're safe now, Ms. Grant. 485 00:25:56,270 --> 00:25:57,670 Oh, thank you. 486 00:26:05,134 --> 00:26:08,589 ...many families in National City are celebrating this Thanksgiving 487 00:26:08,590 --> 00:26:09,990 without electricity, 488 00:26:09,991 --> 00:26:12,960 as a series of inexplicable blackouts cripple the city, 489 00:26:12,961 --> 00:26:16,663 leaving people without power and with a growing sense of fear. 490 00:26:16,664 --> 00:26:18,565 Are you sure this was Leslie Willis? 491 00:26:18,566 --> 00:26:20,900 She calls herself Livewire now. 492 00:26:21,535 --> 00:26:22,669 But how did this happen to her? 493 00:26:22,670 --> 00:26:24,704 Just because she was hit by lightning? 494 00:26:24,807 --> 00:26:27,259 She didn't get hit by lightning. 495 00:26:27,474 --> 00:26:28,874 You did. 496 00:26:29,810 --> 00:26:31,444 You're Element X. 497 00:26:31,982 --> 00:26:36,149 Normal electrostatic discharge intensified as it passed through your Kryptonian DNA, 498 00:26:36,150 --> 00:26:37,618 picking up unknown properties. 499 00:26:37,619 --> 00:26:39,086 That's what's created her. 500 00:26:39,087 --> 00:26:41,154 So it's my fault she's this way? 501 00:26:41,155 --> 00:26:43,290 Talk to me about her powers. She siphons off energy? 502 00:26:43,291 --> 00:26:45,258 She sucked up my heat-vision. 503 00:26:45,259 --> 00:26:47,127 It's like she is energy. 504 00:26:47,128 --> 00:26:48,729 She becomes energy. 505 00:26:48,730 --> 00:26:51,512 But when she's not energy, she has a physical form you can punch? 506 00:26:51,513 --> 00:26:53,400 - Yes. - Then we can fight her, Ms. Danvers. 507 00:26:53,401 --> 00:26:55,401 - How? - Excuse me? 508 00:26:55,802 --> 00:26:59,238 Agent Mulder, is it? 509 00:26:59,606 --> 00:27:00,907 Munroe, Ms. Grant. 510 00:27:00,908 --> 00:27:04,077 Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. 511 00:27:04,078 --> 00:27:07,747 I'm assuming the FBI is going to reimburse me for all the damage they're doing? 512 00:27:07,748 --> 00:27:10,317 We wouldn't be doing any damage if you'd allowed us to relocate you 513 00:27:10,318 --> 00:27:11,785 to a secure location. 514 00:27:11,786 --> 00:27:15,120 I didn't get where I am by running and hiding from a fight. 515 00:27:15,171 --> 00:27:19,097 Tomorrow is Black Friday, and Catco will be open for business. 516 00:27:22,996 --> 00:27:24,197 Let's go, guys. 517 00:27:24,198 --> 00:27:25,363 I'll see you out. 518 00:27:25,364 --> 00:27:27,667 I have something at the DEO that may help. 519 00:27:27,668 --> 00:27:29,802 One of our prisoners is a Zarolatt. 520 00:27:29,803 --> 00:27:31,435 Is that like, um... 521 00:27:31,436 --> 00:27:32,233 Those... 522 00:27:32,234 --> 00:27:34,340 Zarolatt is an interdimensional race of aliens 523 00:27:34,341 --> 00:27:36,242 consisting of pure, sentient energy. 524 00:27:36,243 --> 00:27:37,543 Yeah. I was gonna say that. 525 00:27:37,544 --> 00:27:39,946 Maybe I could modify the trap we used on it for Livewire. 526 00:27:39,947 --> 00:27:41,080 Can I help? 527 00:27:41,081 --> 00:27:43,081 Kara. 528 00:27:43,950 --> 00:27:45,970 Sounds like you got your hands full here. 529 00:27:48,955 --> 00:27:50,289 Do you need something, Ms. Grant? 530 00:27:50,290 --> 00:27:51,957 Yes. 531 00:27:52,425 --> 00:27:53,825 My life back. 532 00:27:54,193 --> 00:27:56,829 Barring that, there's no reason for you to stay here. 533 00:27:56,830 --> 00:27:59,298 No reason for us both to be miserable. 534 00:27:59,299 --> 00:27:59,908 No, I don't mind. 535 00:27:59,909 --> 00:28:02,068 And I don't really feel comfortable leaving you 536 00:28:02,069 --> 00:28:03,836 here alone with Livewire on the loose. 537 00:28:03,837 --> 00:28:05,104 You? 538 00:28:05,105 --> 00:28:06,439 You're useless. 539 00:28:06,440 --> 00:28:08,740 And I'm sure you're eager to get back to your family. 540 00:28:09,108 --> 00:28:10,276 Not particularly. 541 00:28:10,277 --> 00:28:11,576 Uh... 542 00:28:11,912 --> 00:28:16,347 Me and my sister and my foster mom got in a really big fight earlier. 543 00:28:17,383 --> 00:28:20,385 You have a foster mother? That's mildly intriguing. 544 00:28:20,886 --> 00:28:22,754 Yeah. Uh, well... 545 00:28:23,923 --> 00:28:28,660 Um... My parents passed away when I was thirteen, in, um, a fire. 546 00:28:28,794 --> 00:28:29,994 Oh... 547 00:28:31,764 --> 00:28:33,064 I'm... 548 00:28:33,532 --> 00:28:34,733 I'm sorry. 549 00:28:34,734 --> 00:28:36,234 Uh, no. It's fine. 550 00:28:37,202 --> 00:28:39,370 I mean, it hurts. 551 00:28:40,572 --> 00:28:42,607 But I still feel close with them. 552 00:28:43,220 --> 00:28:47,345 And my foster mom, Eliza, she's great with me. It's just her and Alex... 553 00:28:47,413 --> 00:28:52,316 Well, mothers and daughters, it's... hard. 554 00:28:53,218 --> 00:28:55,987 Yours must be so proud of you. 555 00:28:56,636 --> 00:29:00,002 Well, if she is, it's on some subterranean level. 556 00:29:00,759 --> 00:29:04,762 In her mind, I have never lived up to my potential. 557 00:29:05,330 --> 00:29:07,032 You're the queen of all media. 558 00:29:07,033 --> 00:29:08,899 Ah! Yes. 559 00:29:08,935 --> 00:29:12,037 An accomplishment that never mattered to her. 560 00:29:12,038 --> 00:29:15,874 Oh, don't get me wrong. I am entirely grateful. 561 00:29:15,875 --> 00:29:18,410 Everything I am, everything I have, 562 00:29:18,411 --> 00:29:22,780 is because of her constant "pushing," let's call it. 563 00:29:24,049 --> 00:29:25,750 She was never satisfied with me, 564 00:29:25,751 --> 00:29:28,619 and so I've never satisfied with myself. 565 00:29:29,287 --> 00:29:33,058 Which is why I keep pushing, too. 566 00:29:33,059 --> 00:29:35,693 Myself, and all the people I care about. 567 00:29:36,061 --> 00:29:37,561 Pushing Supergirl. 568 00:29:38,296 --> 00:29:40,130 I should have pushed Leslie. 569 00:29:40,665 --> 00:29:42,033 Held her to a higher standard. 570 00:29:42,034 --> 00:29:44,768 The more awful she was, the more I rewarded her. 571 00:29:45,837 --> 00:29:49,439 Leslie turning into Livewire, that started a long time ago. 572 00:29:51,843 --> 00:29:53,710 It's my fault. 573 00:29:54,646 --> 00:29:56,980 I turned her into a monster. 574 00:29:58,283 --> 00:30:00,385 I need to fix this. I need to talk to Supergirl. 575 00:30:00,386 --> 00:30:02,854 Surely the FBI has a direct line to her. 576 00:30:02,855 --> 00:30:04,422 I'll ask him. I'll ask him. 577 00:30:04,423 --> 00:30:07,190 Uh, and also, um... 578 00:30:08,092 --> 00:30:10,061 I think I will go home. 579 00:30:10,062 --> 00:30:11,595 Mmm-hmm. 580 00:30:25,042 --> 00:30:28,079 Uh, there are blackouts all over the city, 581 00:30:28,080 --> 00:30:30,948 so I just wanted to make sure that you were okay. 582 00:30:30,949 --> 00:30:32,481 A blackout I can handle. 583 00:30:32,482 --> 00:30:35,118 - You, on the other hand... - Mom. 584 00:30:35,953 --> 00:30:37,420 Please. 585 00:30:38,089 --> 00:30:40,056 I can't fight anymore tonight. 586 00:30:42,493 --> 00:30:44,495 Please come... come here. 587 00:30:44,496 --> 00:30:46,329 Sit for just a minute. 588 00:30:59,743 --> 00:31:02,246 I'm so sorry for what I said about your dad. 589 00:31:02,247 --> 00:31:04,114 That wasn't fair. 590 00:31:04,115 --> 00:31:06,349 You always make the hard choice. 591 00:31:07,251 --> 00:31:09,820 You look to help others before yourself. 592 00:31:09,821 --> 00:31:11,788 That's what you taught me to do. 593 00:31:13,991 --> 00:31:19,195 So why hasn't it ever been enough? 594 00:31:20,597 --> 00:31:21,965 If you're... 595 00:31:21,966 --> 00:31:24,433 If you mean why I was tough on you... 596 00:31:25,770 --> 00:31:28,405 Kara was a little girl from another planet. 597 00:31:28,406 --> 00:31:30,706 She lost everything. 598 00:31:31,451 --> 00:31:34,610 I didn't know how to do anything but accept her. 599 00:31:35,913 --> 00:31:38,180 You, you're my daughter, Alex. 600 00:31:38,949 --> 00:31:41,751 I wanted you to be better than me. 601 00:31:42,819 --> 00:31:45,187 But that never meant I didn't love you. 602 00:31:47,090 --> 00:31:49,625 You have always been my Supergirl. 603 00:31:57,100 --> 00:31:59,001 I'm sorry too. 604 00:32:00,303 --> 00:32:02,538 For keeping things from you. 605 00:32:08,011 --> 00:32:09,613 There is something I need to tell you. 606 00:32:09,614 --> 00:32:11,414 I need to tell both of you. 607 00:32:17,087 --> 00:32:18,387 Danvers. 608 00:32:20,557 --> 00:32:21,958 Twenty minutes. 609 00:32:21,959 --> 00:32:24,493 Uh, I have to go in. 610 00:32:24,661 --> 00:32:25,928 Uh... 611 00:32:26,629 --> 00:32:27,930 Is it about Kara? 612 00:32:28,832 --> 00:32:30,600 I can't talk about it. 613 00:32:30,601 --> 00:32:33,201 - I'm sorry. - Take care of your sister. 614 00:32:34,871 --> 00:32:36,805 Take care of yourself. 615 00:32:38,074 --> 00:32:39,741 I will. 616 00:32:54,090 --> 00:32:55,624 Hello, Ms. Grant. 617 00:32:57,260 --> 00:32:59,428 You know, if you would just give me your cell phone number, 618 00:32:59,429 --> 00:33:01,797 I wouldn't have to do so much back-channeling. 619 00:33:01,798 --> 00:33:04,700 Now, you want to catch Livewire, 620 00:33:04,701 --> 00:33:06,368 so do I. 621 00:33:06,462 --> 00:33:10,106 I can draw her out, but then we'll have to work together. 622 00:33:10,107 --> 00:33:11,740 What do you say? 623 00:33:12,241 --> 00:33:13,541 Partners? 624 00:33:21,285 --> 00:33:22,920 Lightning in a bottle. 625 00:33:22,921 --> 00:33:25,895 Or, technically, lightning in a portable industrial capacitor. 626 00:33:25,896 --> 00:33:27,764 Get it underneath her, spring it open and close it. 627 00:33:27,765 --> 00:33:29,766 The electricity running through will be drawn inside. 628 00:33:29,767 --> 00:33:31,901 She'll be temporarily broken down on the atomic level, 629 00:33:31,902 --> 00:33:34,070 at least until we can get her into permanent containment. 630 00:33:34,071 --> 00:33:36,271 Cool, it's like Ghostbusters. 631 00:33:37,106 --> 00:33:38,207 Sounds like a plan. 632 00:33:38,208 --> 00:33:39,442 You gonna tell us where you're going? 633 00:33:39,443 --> 00:33:41,678 This is between me, Ms. Grant and Livewire. 634 00:33:41,679 --> 00:33:43,413 Based on the amount of power she's consumed, 635 00:33:43,414 --> 00:33:46,749 there is a very real chance that she's gonna be strong enough... 636 00:33:46,750 --> 00:33:48,683 - She can hurt me. I know. - Kara. 637 00:33:49,052 --> 00:33:50,418 She can kill you. 638 00:33:51,587 --> 00:33:53,154 I'll see you soon. 639 00:33:55,658 --> 00:33:57,860 Citizens of National City, this is Cat Grant, 640 00:33:57,861 --> 00:34:00,863 broadcasting live from Catco Plaza, 641 00:34:00,864 --> 00:34:03,266 which despite a vicious attack yesterday, 642 00:34:03,267 --> 00:34:05,001 is still open for business. 643 00:34:05,002 --> 00:34:08,537 This message is for the person behind that attack. 644 00:34:08,538 --> 00:34:10,573 Leslie, if you are hearing this, 645 00:34:10,574 --> 00:34:13,175 your grudge is with me, not National City, 646 00:34:13,176 --> 00:34:17,011 so let's not see if we can't come to an agreement. 647 00:34:17,313 --> 00:34:19,214 Let's meet... 648 00:34:19,882 --> 00:34:22,818 Where it all began, as they say. 649 00:34:22,819 --> 00:34:27,589 I'm not one to look back, but it just feels right this time. 650 00:34:41,971 --> 00:34:43,871 Come on, Leslie. 651 00:34:49,078 --> 00:34:50,746 Where's your bodyguard? 652 00:34:50,747 --> 00:34:52,915 I didn't think she was necessary. 653 00:34:52,916 --> 00:34:54,382 Oh, sucks. 654 00:34:54,783 --> 00:34:57,252 I really wanted one of you to watch the other one die. 655 00:34:57,253 --> 00:34:58,854 Oh, Leslie, you and I got through 656 00:34:58,855 --> 00:35:01,290 you not supporting Hillary in 2008, 657 00:35:01,291 --> 00:35:02,690 we can get through this. 658 00:35:03,225 --> 00:35:05,060 Just give me your terms. 659 00:35:05,061 --> 00:35:08,896 The only thing that you have that I want is your skin. 660 00:35:09,598 --> 00:35:12,401 And there are so many ways to skin a... 661 00:35:12,402 --> 00:35:13,669 A cat, yes. 662 00:35:13,670 --> 00:35:16,338 Congratulations, you have the wit of a YouTube comment. 663 00:35:16,339 --> 00:35:18,506 Are we going to talk or not? 664 00:35:18,640 --> 00:35:19,807 Not. 665 00:35:24,713 --> 00:35:26,280 Leslie! 666 00:35:28,183 --> 00:35:30,452 Your 15 minutes are up, 667 00:35:30,453 --> 00:35:32,920 you boring, weak... 668 00:35:33,455 --> 00:35:35,656 Oh, shut up, you mean girl. 669 00:36:20,968 --> 00:36:22,536 Nice try. 670 00:36:24,623 --> 00:36:27,542 I wonder if I have enough power to stop your heart. 671 00:36:27,543 --> 00:36:28,842 Leslie! 672 00:36:29,277 --> 00:36:30,577 Leslie, don't do this! 673 00:36:38,185 --> 00:36:40,120 You're better than this. 674 00:36:41,322 --> 00:36:43,523 You are Leslie Willis. 675 00:36:43,696 --> 00:36:47,261 If it makes you feel better I'll always give you credit for giving me my start. 676 00:36:47,262 --> 00:36:48,895 And finishing you off. 677 00:37:02,877 --> 00:37:06,179 Water and electricity, never a good match. 678 00:37:08,015 --> 00:37:09,449 Thanks for your help. 679 00:37:10,017 --> 00:37:11,384 Oh, you're welcome, Supergirl. 680 00:37:23,097 --> 00:37:25,499 Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce, 681 00:37:25,500 --> 00:37:28,701 sweet potato, and three slices of pie. 682 00:37:29,383 --> 00:37:31,938 Payment in full for putting up with my crazy family. 683 00:37:32,806 --> 00:37:33,874 Thanks. 684 00:37:35,510 --> 00:37:36,809 Oh, yeah. 685 00:37:38,812 --> 00:37:40,413 Hey, um... 686 00:37:40,632 --> 00:37:43,984 So, I didn't get to tell you what I was thankful for. 687 00:37:43,985 --> 00:37:46,486 Well, you were in the middle of a war zone. 688 00:37:46,487 --> 00:37:48,120 My dad's in prison. 689 00:37:49,089 --> 00:37:51,425 - Winn, I'm so sorry. - Don't be sorry. 690 00:37:51,426 --> 00:37:54,727 He's a pretty bad person and he deserves to be there. 691 00:37:55,796 --> 00:37:59,198 Uh, anyways, so my family doesn't really do holidays. 692 00:38:00,167 --> 00:38:02,368 So, I mean, even with all the nuttiness of yours, 693 00:38:03,203 --> 00:38:05,404 I'm just grateful to have been included. 694 00:38:06,573 --> 00:38:10,776 What I'm grateful for is you. 695 00:38:16,883 --> 00:38:18,183 You too. 696 00:38:19,552 --> 00:38:21,287 Oh. Hey, guys, 697 00:38:21,288 --> 00:38:22,922 how was wine country? 698 00:38:22,923 --> 00:38:23,957 It was really great. 699 00:38:23,958 --> 00:38:26,159 Four days with James all to myself. 700 00:38:26,160 --> 00:38:27,527 All a girl could ask for. 701 00:38:29,762 --> 00:38:30,997 Back to the grind. 702 00:38:30,998 --> 00:38:32,631 - Bye, babe. I'll see you. - Bye. 703 00:38:33,066 --> 00:38:34,800 - Bye, Kara. - Bye. 704 00:38:35,835 --> 00:38:36,970 You okay? 705 00:38:36,971 --> 00:38:38,638 - I saw that Livewire... - Yeah. 706 00:38:38,639 --> 00:38:40,439 Uh, Supergirl handled it. 707 00:38:40,673 --> 00:38:42,108 Of course. 708 00:38:42,109 --> 00:38:43,743 But how about Kara? 709 00:38:43,744 --> 00:38:45,210 How's she doing? 710 00:38:46,079 --> 00:38:47,813 Glad to have you back. 711 00:38:53,586 --> 00:38:56,221 The photo department's been calling. 712 00:38:57,156 --> 00:38:59,058 About the paparazzi shots from over the weekend 713 00:38:59,059 --> 00:39:01,394 of the young stars and starlets, 714 00:39:01,395 --> 00:39:04,897 compromised in assorted humiliating ways. 715 00:39:04,898 --> 00:39:06,631 Monday morning tradition. 716 00:39:07,366 --> 00:39:08,901 Mmm-hmm. 717 00:39:08,902 --> 00:39:10,503 Which one would you pick? 718 00:39:10,504 --> 00:39:13,839 The 20-year-old singer who face-planted in front of Club Apocalypse 719 00:39:13,840 --> 00:39:16,142 because she had too much to drink? 720 00:39:16,143 --> 00:39:19,679 Or the closeted teen heartthrob 721 00:39:19,680 --> 00:39:23,982 who was caught slipping out of National City's randiest gay bar? 722 00:39:24,683 --> 00:39:26,463 - Wait, who's... - Let's run... 723 00:39:26,552 --> 00:39:27,453 Mmm. 724 00:39:27,454 --> 00:39:28,753 Neither. 725 00:39:31,023 --> 00:39:34,026 The world is full of so much noise and snark, 726 00:39:34,027 --> 00:39:35,828 much of it we generate. 727 00:39:35,829 --> 00:39:40,332 Today, why don't we elevate this city's level of discourse instead 728 00:39:40,333 --> 00:39:43,369 with a photo essay of all the people who spent their holidays 729 00:39:43,370 --> 00:39:46,238 volunteering at soup kitchens and shelters. 730 00:39:46,239 --> 00:39:50,475 Let's not see if we can't bring some attention to those organizations. 731 00:39:51,076 --> 00:39:52,945 I think that's a great idea. 732 00:39:52,946 --> 00:39:55,346 Well, of course you do, I pitched it. 733 00:39:55,748 --> 00:39:56,815 Thanksgiving sells. 734 00:39:56,816 --> 00:39:58,984 Liberals love to feel guilty, 735 00:39:58,985 --> 00:40:02,453 so let's just squeeze as much juice out of those turkeys as we can. 736 00:40:04,122 --> 00:40:05,790 And Kara... 737 00:40:08,193 --> 00:40:12,797 What you told me about your parents dying... 738 00:40:15,767 --> 00:40:18,269 There's a lot I don't know about you. 739 00:40:19,237 --> 00:40:21,173 And that should probably change. 740 00:40:21,174 --> 00:40:22,874 It's fine, Ms. Grant. 741 00:40:22,875 --> 00:40:25,877 You know enough about me to know that I need my three "L's," 742 00:40:25,878 --> 00:40:30,781 my latte hot, my lettuce-wrapped crisp and my Lexapro, stat. 743 00:40:31,683 --> 00:40:33,743 And not necessarily in that order. Chop, chop. 744 00:40:44,996 --> 00:40:47,931 Even I am finding this grip impressive. 745 00:40:49,501 --> 00:40:51,002 I am so proud of you. 746 00:40:51,003 --> 00:40:52,237 Thank you. 747 00:40:52,238 --> 00:40:54,439 Oh, guys, this is so nice. 748 00:40:54,440 --> 00:40:57,108 I'm proud of you too, Supergirl, 749 00:40:57,109 --> 00:41:00,044 but from what I see on the news, there is room for improvement. 750 00:41:00,045 --> 00:41:01,246 Wow! 751 00:41:01,247 --> 00:41:04,581 That was not an unqualified compliment, which... 752 00:41:05,383 --> 00:41:07,652 Is progress for us, but not fun for me. 753 00:41:07,653 --> 00:41:09,954 Well, this is the best day of my life. 754 00:41:09,955 --> 00:41:12,789 I haven't been fair. 755 00:41:13,458 --> 00:41:14,859 I have put a lot on both of you. 756 00:41:14,860 --> 00:41:16,995 But there is something I need to tell you. 757 00:41:16,996 --> 00:41:19,163 Something I promised your father I wouldn't, 758 00:41:19,164 --> 00:41:22,064 but if you're gonna be working for the DEO you need to know. 759 00:41:22,800 --> 00:41:26,003 Your dad wasn't just a doctor either 760 00:41:26,004 --> 00:41:28,239 and he did not die in a plane crash. 761 00:41:28,240 --> 00:41:31,375 That is what they told me, but I don't trust them. 762 00:41:31,376 --> 00:41:33,196 Mom, what are you talking about? 763 00:41:34,011 --> 00:41:37,013 I've known about the DEO for a long time. 764 00:41:37,415 --> 00:41:38,882 I know what they do. 765 00:41:40,384 --> 00:41:42,219 No, you are not taking her. 766 00:41:42,220 --> 00:41:45,623 Due respect, Dr. Danvers, you are in no position to negotiate. 767 00:41:45,624 --> 00:41:47,725 She is not an asset. She is a 13-year-old girl. 768 00:41:47,726 --> 00:41:50,593 - She needs a family. She needs... - To be safe. 769 00:41:51,062 --> 00:41:52,363 As do those around her. 770 00:41:52,364 --> 00:41:54,598 And while Superman refuses to work with our study, 771 00:41:54,599 --> 00:41:56,467 Kara would help immensely. 772 00:41:56,468 --> 00:41:58,101 You're not gonna touch her. 773 00:41:59,336 --> 00:42:01,305 I'm gonna give you something you want even more. 774 00:42:01,306 --> 00:42:03,086 Oh, yeah? What's that? 775 00:42:03,407 --> 00:42:04,908 Me. 776 00:42:05,276 --> 00:42:06,943 Jeremiah... 777 00:42:08,045 --> 00:42:09,612 I'll work for you. 778 00:42:11,048 --> 00:42:14,617 I know everything there is to know about Superman. 779 00:42:15,352 --> 00:42:18,654 My research, my work, it's all yours. 780 00:42:19,590 --> 00:42:22,258 But Kara stays here. 781 00:42:23,627 --> 00:42:26,429 Welcome to the DEO, Dr. Danvers. 782 00:42:33,337 --> 00:42:36,205 Jeremiah died working for the DEO. 783 00:42:37,374 --> 00:42:40,977 He died working for a man named Hank Henshaw. 784 00:42:50,287 --> 00:42:52,422 Good job with Livewire, Supergirl. 785 00:42:52,423 --> 00:42:55,591 The DEO has its first non-alien prisoner. 786 00:42:56,593 --> 00:42:58,567 And now the holidays are over and you've had your fun, 787 00:42:58,568 --> 00:43:00,297 perhaps you can get back to your actual job. 788 00:43:00,298 --> 00:43:01,597 Catching aliens. 789 00:43:01,832 --> 00:43:03,132 Yes, sir. 790 00:43:03,633 --> 00:43:04,773 That's it? No comeback? 791 00:43:05,168 --> 00:43:07,036 No, sir, just ready to work. 792 00:43:09,072 --> 00:43:10,406 All right. 793 00:43:13,310 --> 00:43:15,545 We have to find out what happened to my dad. 794 00:43:15,546 --> 00:43:17,179 Absolutely. 795 00:43:18,500 --> 00:43:24,325 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 796 00:43:25,305 --> 00:43:31,207 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 57467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.