All language subtitles for Good.Time.2017.BluRay.RARBG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,358 --> 00:01:17,358 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:01:17,459 --> 00:01:18,626 Okay, Nick, 3 00:01:18,627 --> 00:01:20,836 we're getting close to the end. 4 00:01:20,837 --> 00:01:22,963 But we're moving into a new section now, 5 00:01:22,964 --> 00:01:25,633 what they call sentence interpretation. 6 00:01:25,634 --> 00:01:27,970 Do you understand that? 7 00:01:28,970 --> 00:01:31,808 You know what those interpreting a sentence means? 8 00:01:33,808 --> 00:01:34,810 No. 9 00:01:35,810 --> 00:01:37,311 It's just a fancy word 10 00:01:37,312 --> 00:01:40,397 for telling what the words mean to you. 11 00:01:40,398 --> 00:01:41,690 - Okay. - Okay. 12 00:01:41,691 --> 00:01:42,858 And what these are, 13 00:01:42,859 --> 00:01:45,736 these are common expressions that people 14 00:01:45,737 --> 00:01:47,154 sometimes say. 15 00:01:47,155 --> 00:01:48,906 You might hear it out on the street, 16 00:01:48,907 --> 00:01:50,908 you might've seen it on TV, 17 00:01:50,909 --> 00:01:52,493 uh, maybe a friend, 18 00:01:52,494 --> 00:01:53,994 maybe your grandmother. 19 00:01:53,995 --> 00:01:56,245 So, I'm going to read you a few of those, okay? 20 00:01:56,270 --> 00:01:57,831 - Okay. - All right. 21 00:01:57,832 --> 00:01:59,083 Uh, the first one is, 22 00:01:59,084 --> 00:02:03,170 "Don't count your chickens before they hatch." 23 00:02:03,171 --> 00:02:04,880 What does that mean to you, that expression? 24 00:02:04,881 --> 00:02:08,342 "Don't count your chickens before they hatch?" 25 00:02:08,343 --> 00:02:10,180 Don't count your chickens. 26 00:02:12,180 --> 00:02:13,185 Okay. 27 00:02:17,185 --> 00:02:19,019 What are you writing down? 28 00:02:19,020 --> 00:02:21,855 Well, the reason I'm asking you the questions is 29 00:02:21,856 --> 00:02:22,898 because I'm supposed to write... 30 00:02:22,899 --> 00:02:24,191 You know, write down the answers... 31 00:02:24,192 --> 00:02:25,526 Yeah, but that's what I'm saying. 32 00:02:25,527 --> 00:02:27,027 Why are you writing that down? 33 00:02:27,028 --> 00:02:28,904 So, in case I forget it later. 34 00:02:28,905 --> 00:02:30,364 But I don't like people talking about me 35 00:02:30,365 --> 00:02:31,949 after I go places. 36 00:02:31,950 --> 00:02:33,867 I don't blame you. I'm not... And I'm not talking about you. 37 00:02:33,868 --> 00:02:36,245 This is just for me. These are my own notes. 38 00:02:36,246 --> 00:02:37,621 No one sees them but me. 39 00:02:37,622 --> 00:02:39,123 I don't like it, but... 40 00:02:39,124 --> 00:02:41,083 All right, here's another one. 41 00:02:41,084 --> 00:02:45,129 "It's the squeaky wheel that gets the grease." 42 00:02:45,130 --> 00:02:47,598 What does that expression mean to you? 43 00:02:54,598 --> 00:02:57,061 You ever heard that before? 44 00:03:00,061 --> 00:03:01,143 Nick? 45 00:03:02,606 --> 00:03:03,981 Okay, Nick, you know what? 46 00:03:03,982 --> 00:03:05,274 Why don't we skip this section 47 00:03:05,275 --> 00:03:06,483 and just move on to the next one? 48 00:03:06,484 --> 00:03:08,736 It's actually more fun. It's easier. 49 00:03:08,737 --> 00:03:10,154 It's called word comparisons. 50 00:03:10,155 --> 00:03:12,907 It's two words that don't appear to be connected, 51 00:03:12,908 --> 00:03:15,409 and then you say what you think when you hear 52 00:03:15,410 --> 00:03:17,453 the two words together. Okay? 53 00:03:17,454 --> 00:03:18,555 Okay. 54 00:03:18,580 --> 00:03:20,557 All right. First one is 55 00:03:20,582 --> 00:03:22,251 cat and mouse. 56 00:03:23,251 --> 00:03:25,669 What does that make you think? 57 00:03:25,670 --> 00:03:28,088 They don't like each other. 58 00:03:28,089 --> 00:03:30,007 That's right. They're kind of 59 00:03:30,008 --> 00:03:31,759 enemies against each other, right? 60 00:03:31,760 --> 00:03:33,135 That's what I said. 61 00:03:33,136 --> 00:03:35,097 Okay, um... 62 00:03:36,097 --> 00:03:42,192 How about scissors and a cooking pan? 63 00:03:42,217 --> 00:03:44,855 You can hurt yourself with both. 64 00:03:44,856 --> 00:03:46,153 Okay. 65 00:03:50,153 --> 00:03:52,650 How about salt and water? 66 00:03:53,615 --> 00:03:55,282 The beach. 67 00:03:55,283 --> 00:03:56,367 The beach. 68 00:03:56,368 --> 00:03:58,542 That's a good answer. 69 00:04:04,542 --> 00:04:06,001 Um... 70 00:04:06,002 --> 00:04:07,294 Do you mind, could we go back 71 00:04:07,295 --> 00:04:09,296 to the scissors and the cooking pan? 72 00:04:09,297 --> 00:04:09,966 Um... 73 00:04:10,966 --> 00:04:12,216 When you said you can hurt yourself, 74 00:04:12,217 --> 00:04:13,676 what were you... What did you mean? 75 00:04:13,677 --> 00:04:16,306 Do you ever think about hurting yourself? 76 00:04:18,306 --> 00:04:21,809 Why did you think of being hurt? 77 00:04:21,810 --> 00:04:24,538 Because I touched the pan, and I hurt my hand. 78 00:04:24,563 --> 00:04:25,729 Oh, well, that makes perfect sense. 79 00:04:25,730 --> 00:04:27,527 What happened? 80 00:04:30,527 --> 00:04:33,368 Do you remember when it was? 81 00:04:38,368 --> 00:04:41,039 Do you not want to talk about this? 82 00:04:43,039 --> 00:04:45,165 I was sitting there and trying to eat. 83 00:04:45,166 --> 00:04:47,501 And she started yelling at me, and pushing me, 84 00:04:47,502 --> 00:04:49,545 and just telling me I can't eat food. 85 00:04:49,546 --> 00:04:50,921 That was your grandmother who was saying that? 86 00:04:50,922 --> 00:04:52,339 Yeah, and then she threw stuff at me. 87 00:04:52,340 --> 00:04:53,567 - She threw things at you? - Yeah. 88 00:04:53,592 --> 00:04:56,093 Then I picked up the pan, and I threw it at her. 89 00:04:56,094 --> 00:04:58,012 You threw it at your grandmother? 90 00:04:58,013 --> 00:04:59,263 I threw it at the wall. 91 00:04:59,264 --> 00:05:01,773 Oh, you weren't trying to hit your grandmother? 92 00:05:08,773 --> 00:05:11,363 Did you burn yourself when you threw the pan? 93 00:05:15,363 --> 00:05:16,387 Nick? 94 00:05:20,869 --> 00:05:23,245 Nick, it's good that we should talk about this. 95 00:05:23,246 --> 00:05:24,455 This is good stuff 96 00:05:24,456 --> 00:05:27,017 we're talking about. 97 00:05:27,042 --> 00:05:28,375 - Excuse me. - Are you Peter? 98 00:05:28,376 --> 00:05:29,877 Yes, I am. We're in the middle of a session. Hello? 99 00:05:29,878 --> 00:05:31,086 Nick, what are you doing? 100 00:05:31,087 --> 00:05:32,904 We're in the middle of something here. 101 00:05:32,914 --> 00:05:34,224 - The middle of an exam. - Come on, get up! 102 00:05:34,249 --> 00:05:35,374 - Hey, Nick, Nick... - He's asking me about 103 00:05:35,375 --> 00:05:36,458 the stuff, the pan, 104 00:05:36,459 --> 00:05:37,514 - and the chicken. - Wait, please! 105 00:05:37,539 --> 00:05:39,099 How would you like it if I made you cry, huh? 106 00:05:39,124 --> 00:05:41,167 - Would you like that? - No, I would not. But... 107 00:05:41,168 --> 00:05:42,585 They told me I had to do this. 108 00:05:42,586 --> 00:05:43,836 Get up. Let's go. Let's go! 109 00:05:43,837 --> 00:05:45,922 But he wrote... He has all my stuff! 110 00:05:45,923 --> 00:05:47,840 Rip that shit up then! 111 00:05:47,841 --> 00:05:49,759 This is my work. This is my stuff, okay? 112 00:05:49,760 --> 00:05:51,177 Oh, shame on you, Connie. 113 00:05:51,178 --> 00:05:52,679 - Shame on me? Shame on you. - You're not helping. 114 00:05:52,680 --> 00:05:54,055 Shame on you! 115 00:05:54,056 --> 00:05:54,917 - Come on. - Janice, please, 116 00:05:54,942 --> 00:05:57,448 could you send Mark and Matthew right away? 117 00:06:11,448 --> 00:06:13,253 Is that what you think you are? 118 00:06:13,278 --> 00:06:14,544 What? 119 00:06:23,224 --> 00:06:24,617 Jesus Christ. 120 00:06:24,618 --> 00:06:27,620 I'm sorry. It's just that Grandma said that... 121 00:06:27,621 --> 00:06:29,122 I don't wanna hear about Grandma anymore, all right? 122 00:06:29,123 --> 00:06:30,623 Fuck Grandma, Nicky. 123 00:06:30,624 --> 00:06:34,050 It's just you and me. I'm your friend, all right? 124 00:06:41,177 --> 00:06:42,994 I love you, all right? 125 00:07:06,994 --> 00:07:08,746 Stop it. Stop it. Stop messing with it. 126 00:07:09,746 --> 00:07:10,739 Next? 127 00:09:06,614 --> 00:09:08,448 What are you thinking about? 128 00:09:08,449 --> 00:09:10,325 Nothing. 129 00:09:15,623 --> 00:09:17,682 It's almost over. 130 00:09:55,871 --> 00:09:57,421 Stay calm. 131 00:10:03,421 --> 00:10:06,050 No, no. No running. 132 00:10:07,690 --> 00:10:08,899 Hey. 133 00:10:08,900 --> 00:10:10,984 - The mask. - What about it? 134 00:10:10,985 --> 00:10:12,861 The mask. I want to take it off. 135 00:10:12,862 --> 00:10:14,821 - Huh? - I want to take off the mask. 136 00:10:14,822 --> 00:10:17,365 We'll take it off in two minutes. Two minutes. 137 00:10:17,366 --> 00:10:20,202 It's all finished now, and everything's great. 138 00:10:20,203 --> 00:10:22,329 Nick! Nick! 139 00:10:22,330 --> 00:10:25,189 - Where? - Down this alley. 140 00:10:28,586 --> 00:10:31,176 Start taking your shit off. 141 00:10:36,677 --> 00:10:38,095 It's not coming off. 142 00:10:38,096 --> 00:10:39,264 It's not coming off. 143 00:10:40,264 --> 00:10:42,015 Connie, help! Help! I can't breathe. 144 00:10:42,016 --> 00:10:43,183 I can't breathe. 145 00:10:43,184 --> 00:10:44,267 Remember how we did it? 146 00:10:44,268 --> 00:10:45,685 Fingers under the flap and pull up. 147 00:10:45,686 --> 00:10:47,229 Push it up. Push it up! 148 00:10:47,230 --> 00:10:49,189 Push it up, push it up! Push it up! 149 00:10:51,734 --> 00:10:53,378 You were fucking incredible. 150 00:10:53,403 --> 00:10:55,362 You were incredible. Do you understand? 151 00:10:55,363 --> 00:10:56,530 - Yeah. - I'm serious. 152 00:10:56,531 --> 00:10:57,781 You think I could have done it 153 00:10:57,782 --> 00:10:59,699 without you standing next to me, being strong? 154 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 No. 155 00:11:00,701 --> 00:11:02,035 You feel it, Nicks? 156 00:11:02,036 --> 00:11:03,870 Are you feeling as good as I'm feeling right now? 157 00:11:03,871 --> 00:11:05,705 - Yeah, I'm cold. - You're cold? 158 00:11:05,706 --> 00:11:07,457 - Yeah. - Hey, fuck it. 159 00:11:07,458 --> 00:11:09,490 - Let's get to Virginia, man. - All right. 160 00:11:37,005 --> 00:11:38,676 What the fuck? 161 00:11:40,676 --> 00:11:42,677 Nick! Nick! Come here. 162 00:11:42,678 --> 00:11:43,719 Stay with me. 163 00:11:43,720 --> 00:11:44,845 Where'd he go? 164 00:11:44,846 --> 00:11:45,888 Where are you? 165 00:11:45,889 --> 00:11:47,181 Is he at the bank? 166 00:11:47,182 --> 00:11:48,516 You circling around? I'm on the corner. 167 00:11:48,517 --> 00:11:50,017 I'm on the corner where you dropped me off. 168 00:11:50,018 --> 00:11:51,938 You gotta get back here right now. 169 00:11:52,938 --> 00:11:54,855 I'm outside the Mango Rico. 170 00:11:54,856 --> 00:11:56,734 Yes, yes, yes, yes. 171 00:11:57,734 --> 00:11:59,483 He's here? 172 00:12:01,363 --> 00:12:03,239 - Get in the car. - Yeah. 173 00:12:08,453 --> 00:12:10,287 I'm so sorry. The cops, they moved me here. 174 00:12:10,288 --> 00:12:11,789 - Don't want me there. - Don't worry about it. 175 00:12:11,790 --> 00:12:13,124 Let's go. 176 00:12:13,125 --> 00:12:14,917 Are we still going to the Port Authority? 177 00:12:14,918 --> 00:12:17,378 Yes, nothing's changed, exact same place. 178 00:12:41,069 --> 00:12:43,422 You wanna hold it? 179 00:12:43,447 --> 00:12:44,578 Yeah. I don't care. 180 00:12:54,416 --> 00:12:56,295 What was that sound? 181 00:13:00,589 --> 00:13:02,798 What the fuck did you do? 182 00:13:25,447 --> 00:13:27,865 My face. My face. 183 00:13:27,866 --> 00:13:31,452 My face, my face. My face is burning. 184 00:13:31,453 --> 00:13:32,828 - My face is burning. - Your face isn't burning. 185 00:13:32,829 --> 00:13:34,205 - My face is burning. - Hey, look at me, look at me. 186 00:13:34,206 --> 00:13:35,456 - Connie, my face is burning. - Look at me. 187 00:13:35,457 --> 00:13:36,832 Your face isn't burning. You'll be all right. 188 00:13:36,833 --> 00:13:37,668 Look, look, look. 189 00:13:37,669 --> 00:13:39,126 My face. 190 00:13:39,127 --> 00:13:42,314 - My face, Connie. My... - Just breathe, just breathe. 191 00:13:42,339 --> 00:13:45,177 - We going for a walk? - No, no. 192 00:13:47,177 --> 00:13:48,636 I think I'm gonna throw up. 193 00:13:48,637 --> 00:13:52,640 You're not going to fucking throw up. Come on. 194 00:13:52,641 --> 00:13:53,808 I'm gonna throw up. 195 00:13:53,809 --> 00:13:54,685 No. What did I just tell you? 196 00:13:54,686 --> 00:13:55,851 I don't know. 197 00:13:55,852 --> 00:13:57,144 I told you you're not going to throw up, 198 00:13:57,145 --> 00:13:59,981 so you're not going to throw up, all right? 199 00:13:59,982 --> 00:14:02,566 You're not. 200 00:14:02,567 --> 00:14:03,693 Count to 30. 201 00:14:03,694 --> 00:14:05,528 One, two, three, four... 202 00:14:05,529 --> 00:14:07,909 Keep counting! 203 00:14:10,909 --> 00:14:12,660 It's an emergency. I gotta use the bathroom. 204 00:14:12,661 --> 00:14:14,161 Hey, hey, hey! No, no, no, no. 205 00:14:14,162 --> 00:14:15,246 Bathrooms are for customers only. 206 00:14:15,247 --> 00:14:16,710 Hey, customers only. 207 00:14:21,837 --> 00:14:23,004 Hey. 208 00:14:23,005 --> 00:14:24,046 Yes, I'm gonna get something. 209 00:14:24,047 --> 00:14:25,315 Just give me five minutes. 210 00:14:25,340 --> 00:14:26,841 No, no. Open up now! 211 00:14:26,842 --> 00:14:29,541 Just wash that shit off your face already. 212 00:14:29,566 --> 00:14:32,680 Nick, what the fuck are you doing? Get in the sink. 213 00:14:32,681 --> 00:14:34,324 Jesus Christ. 214 00:14:34,349 --> 00:14:36,851 - Put your hands up. - Come out! 215 00:14:36,852 --> 00:14:39,061 - Take it off. - Yeah. 216 00:14:39,062 --> 00:14:40,430 In five seconds, I'll call the police! 217 00:14:40,455 --> 00:14:42,356 Get off anything with red or pink dye, okay? 218 00:14:42,357 --> 00:14:44,025 My brother is mentally handicapped. 219 00:14:44,026 --> 00:14:45,693 A bucket of paint fell off a construction truck 220 00:14:45,694 --> 00:14:46,902 and hit him on the head. 221 00:14:46,903 --> 00:14:48,029 I'm gonna come out in one second. 222 00:14:48,030 --> 00:14:49,697 It's an emergency, all right? 223 00:14:49,698 --> 00:14:50,948 Please, just give me five minutes. 224 00:14:50,949 --> 00:14:53,534 - It burns, it burns. - Stop, stop it. 225 00:14:53,535 --> 00:14:54,869 The pants got dye all over them. Got to get them off. 226 00:14:54,870 --> 00:14:56,454 I like these pants. 227 00:14:56,455 --> 00:14:59,040 I don't care if you like them. Gotta get them off right now. 228 00:14:59,041 --> 00:15:01,709 You got sweatpants underneath. That's why you wore them. 229 00:15:01,710 --> 00:15:03,544 Hurry up. Lace them up. 230 00:15:03,545 --> 00:15:04,879 Look for anything... 231 00:15:04,880 --> 00:15:07,226 - Yes, yes, yes, please. - Come out now! 232 00:15:39,748 --> 00:15:41,425 Just keep your head down. 233 00:15:50,338 --> 00:15:51,547 Gonna pull back up on us. 234 00:15:51,548 --> 00:15:52,840 Just don't say anything, all right? 235 00:15:52,841 --> 00:15:54,341 - Okay. - Don't look at them. 236 00:15:54,342 --> 00:15:55,509 Don't be scared. 237 00:15:55,510 --> 00:15:57,557 - All right. - Let me do all the talking. 238 00:16:01,850 --> 00:16:03,200 Hey fellas, where we going? 239 00:16:03,225 --> 00:16:04,685 Can I talk to you for a minute? 240 00:16:04,686 --> 00:16:06,186 First of all, could you take your hoodie off for me? 241 00:16:06,187 --> 00:16:07,521 Why? What did we do wrong? 242 00:16:07,522 --> 00:16:09,565 Hey. You with the black sweatshirt. 243 00:16:09,566 --> 00:16:11,208 Yo, my man, turn around! 244 00:16:11,233 --> 00:16:12,443 He's all right. We didn't do anything wrong. 245 00:16:12,444 --> 00:16:14,361 Yo, oh, oh! Get back here! 246 00:16:23,747 --> 00:16:24,961 NYPD. Stop! 247 00:16:29,820 --> 00:16:31,521 Nick, let's go! 248 00:16:55,084 --> 00:16:56,176 Nick! 249 00:17:04,176 --> 00:17:05,259 Connie! 250 00:17:06,345 --> 00:17:07,595 Stop! Stop! 251 00:17:07,596 --> 00:17:08,682 You're under... 252 00:17:21,110 --> 00:17:23,361 NYPD. You are not getting up. 253 00:17:23,362 --> 00:17:25,784 Sir, I need you to get up! 254 00:17:28,784 --> 00:17:31,705 Thanks for the welcome. 255 00:17:51,390 --> 00:17:53,105 Yo, CO! 256 00:17:53,130 --> 00:17:54,922 Let me talk to the fucking captain, man. 257 00:17:54,923 --> 00:17:56,132 I've been here for four days! 258 00:17:56,133 --> 00:17:58,926 - Get off the bars! - Fuck! 259 00:18:05,434 --> 00:18:06,770 Stop fighting! 260 00:18:07,770 --> 00:18:09,107 Stop fighting! Get the captain. 261 00:18:12,107 --> 00:18:13,441 Stop fighting. 262 00:18:13,442 --> 00:18:16,157 Stop fighting or chemical weapons will be utilized. 263 00:18:20,157 --> 00:18:21,000 Stop fighting. 264 00:18:42,805 --> 00:18:45,139 The judge is gonna ask her about Connie. 265 00:18:45,140 --> 00:18:47,558 And if she says to the judge, "I can't talk about that." 266 00:18:47,559 --> 00:18:50,061 He's gonna say, "Then go away, I'm not going to help Nick." 267 00:18:50,062 --> 00:18:53,648 She needs to keep the judge happy, answer his questions. 268 00:18:53,649 --> 00:18:55,733 She can't do that unless you answer 269 00:18:55,734 --> 00:18:57,151 - her questions first. - I don't like to. 270 00:18:57,152 --> 00:18:58,440 I don't want to. 271 00:18:58,465 --> 00:18:59,786 The point is, it doesn't matter what you tell me. 272 00:18:59,787 --> 00:19:01,121 It doesn't matter what you say. 273 00:19:01,122 --> 00:19:02,998 It doesn't matter what we do in this time together. 274 00:19:02,999 --> 00:19:04,291 Nothing that you and I 275 00:19:04,292 --> 00:19:06,485 do here is going to get your brother in trouble. 276 00:19:06,510 --> 00:19:07,302 Then why do you keep asking about him? 277 00:19:07,303 --> 00:19:08,803 Because, you know what? 278 00:19:08,804 --> 00:19:11,806 The thing is, is that I don't think you're as responsible 279 00:19:11,807 --> 00:19:13,562 for this as you believe that you are. 280 00:19:37,466 --> 00:19:38,841 That money was for us. 281 00:19:38,842 --> 00:19:40,635 And he was going to buy me a farm, 282 00:19:40,636 --> 00:19:42,387 and we were gonna live in the woods. 283 00:19:42,388 --> 00:19:44,305 And I was going to be able to do whatever I wanted, 284 00:19:44,306 --> 00:19:45,640 when I wanted, okay? 285 00:19:45,641 --> 00:19:46,891 You don't love me, okay? 286 00:19:46,892 --> 00:19:48,143 He loves me. Connie loves me! 287 00:19:48,144 --> 00:19:49,519 Talking all day on the phone over here, man. 288 00:19:49,520 --> 00:19:50,520 You don't know what love is! 289 00:19:50,521 --> 00:19:51,729 Yo, son, can you please hurry up? 290 00:19:51,730 --> 00:19:53,356 I don't want to talk to you no more! Okay? 291 00:19:53,357 --> 00:19:54,482 That was for us. 292 00:19:54,483 --> 00:19:55,859 - Hey, yo... - He did it for us. 293 00:19:55,860 --> 00:19:58,397 I'm talking to my grandmother, okay? 294 00:20:17,840 --> 00:20:21,509 16,480. You need another ten grand. 295 00:20:21,510 --> 00:20:22,844 You can't do anything with this? 296 00:20:22,845 --> 00:20:24,429 This stuff is dirty. It's nasty. 297 00:20:24,430 --> 00:20:25,888 You can't clean it? You can't do nothing with it? 298 00:20:25,889 --> 00:20:28,016 Nah, nah, nah. Come on. It's all garbage. 299 00:20:28,017 --> 00:20:29,684 You get another ten grand, 300 00:20:29,685 --> 00:20:31,436 I'll get the judge to sign the order. 301 00:20:31,437 --> 00:20:32,604 And that's it. I'll have the order 302 00:20:32,605 --> 00:20:33,688 waiting for you. 303 00:20:33,689 --> 00:20:35,732 Your brother will get out. 304 00:20:35,733 --> 00:20:37,196 Go get the ten grand. 305 00:20:49,871 --> 00:20:51,206 We're gonna watch Empire. 306 00:20:51,207 --> 00:20:52,707 What the fuck are you doing? 307 00:20:52,708 --> 00:20:54,417 I was watching this channel. You can't do that. 308 00:20:54,418 --> 00:20:55,543 I was watching something in it before. 309 00:20:55,544 --> 00:20:57,629 You do not rock on this TV, man. 310 00:20:57,630 --> 00:20:58,879 Hey, yo, man. 311 00:20:58,880 --> 00:21:01,049 If I was you, I wouldn't fuck with the TV. 312 00:21:01,050 --> 00:21:03,259 - Just leave it alone. - Don't talk to me, all right. 313 00:21:03,260 --> 00:21:04,427 I don't like you, all right? 314 00:21:04,428 --> 00:21:05,762 - Don't talk to me. - You got that green... 315 00:21:05,763 --> 00:21:07,055 Nobody was in here before. 316 00:21:07,056 --> 00:21:08,889 I'm allowed to watch whatever I want. 317 00:21:08,890 --> 00:21:10,227 Yo, my man. Don't touch that TV! 318 00:21:10,252 --> 00:21:13,412 Man, this is some... 319 00:21:13,437 --> 00:21:14,896 What the fuck is you doing, man? 320 00:21:16,732 --> 00:21:17,982 Give me that! 321 00:21:17,983 --> 00:21:19,734 Are you not entertained, huh? 322 00:21:19,735 --> 00:21:20,985 Not entertained? 323 00:21:20,986 --> 00:21:22,946 I told you I was gonna get you, 324 00:21:22,947 --> 00:21:24,574 you bitch motherfucker! 325 00:22:11,978 --> 00:22:14,438 - I got it! - No, no, I'm here. 326 00:22:14,439 --> 00:22:16,774 - Who is it? - It's Connie. 327 00:22:16,775 --> 00:22:18,317 Con... 328 00:22:18,318 --> 00:22:20,110 No, no, no, no. 329 00:22:20,111 --> 00:22:22,905 Ma... Mama, I called him down. 330 00:22:22,906 --> 00:22:25,074 Wait a minute. How'd you get in the building? 331 00:22:25,075 --> 00:22:27,326 - I invited him up. - They didn't call up. 332 00:22:27,327 --> 00:22:29,328 The doorman recognized me. 333 00:22:29,329 --> 00:22:30,454 He's not coming in here. 334 00:22:30,455 --> 00:22:31,914 Yes, he is. 335 00:22:31,915 --> 00:22:34,418 Well, I can just come back later, Loren. 336 00:22:35,418 --> 00:22:36,669 Hey. 337 00:22:36,670 --> 00:22:38,254 Connie, we're having dinner. 338 00:22:38,255 --> 00:22:39,421 And I think 339 00:22:39,422 --> 00:22:40,506 - if you could just... - I... I can leave. 340 00:22:40,507 --> 00:22:41,757 No, no, no. 341 00:22:41,758 --> 00:22:43,509 - Go to my room. - This is a very bad 342 00:22:43,510 --> 00:22:45,487 time for us. 343 00:22:45,512 --> 00:22:46,762 What's wrong with you? 344 00:22:46,763 --> 00:22:47,930 What's wrong with you? 345 00:22:47,931 --> 00:22:49,348 How rude! I'd never treat 346 00:22:49,349 --> 00:22:50,575 one of your friends this way. 347 00:22:50,600 --> 00:22:52,518 - Look at you! - What? 348 00:22:52,519 --> 00:22:54,853 I'm begging you to shut your mouth! 349 00:22:54,854 --> 00:22:58,440 - Shut my mouth? - Please, please... 350 00:22:58,441 --> 00:23:00,442 Would you just please go look at yourself 351 00:23:00,443 --> 00:23:02,278 in the mirror? 352 00:23:02,279 --> 00:23:05,114 Just look at yourself. This morning you were fine. 353 00:23:05,115 --> 00:23:06,282 What are you talking about? 354 00:23:06,283 --> 00:23:07,449 I'm fine right now. 355 00:23:07,450 --> 00:23:08,867 This is your problem. 356 00:23:08,868 --> 00:23:10,452 Would you just do me a favor? 357 00:23:10,453 --> 00:23:11,620 - You know what? - What? 358 00:23:11,621 --> 00:23:12,871 Call Dr. Klienman. 359 00:23:12,872 --> 00:23:14,373 Why don't you call him? 360 00:23:14,374 --> 00:23:16,056 I have a friend over. 361 00:23:16,081 --> 00:23:18,248 Mom, I want to stop this conversation. 362 00:23:18,249 --> 00:23:19,833 - Yes, yes. - I am stopping it! 363 00:23:19,834 --> 00:23:21,794 - Yes. - I'm zipping it! 364 00:23:21,795 --> 00:23:23,087 And I'm gonna go visit with my friend. 365 00:23:23,088 --> 00:23:25,255 - Yes. - You get a hold of yourself! 366 00:23:25,256 --> 00:23:27,301 - Do that. - Fucking freak! 367 00:23:30,929 --> 00:23:32,596 Puerto Vallarta. 368 00:23:32,597 --> 00:23:34,515 They have the best, best hotels. 369 00:23:34,516 --> 00:23:35,682 I love it there. 370 00:23:35,683 --> 00:23:37,601 There's a Grand Miramar resort and spa. 371 00:23:37,602 --> 00:23:38,977 You can drink right in the pool. 372 00:23:38,978 --> 00:23:41,021 It's like they have a whole bar. 373 00:23:41,022 --> 00:23:43,982 Ah, fuck. The flight's too long. 374 00:23:43,983 --> 00:23:45,441 It's like eight hours. 375 00:23:45,442 --> 00:23:47,587 Okay, that's all right. 376 00:23:47,612 --> 00:23:49,446 What about Florida? 377 00:23:49,447 --> 00:23:50,948 Or hey, hey, hey. 378 00:23:50,949 --> 00:23:52,157 Can you just put it down for a second? 379 00:23:52,158 --> 00:23:53,200 Costa Rica. 380 00:23:53,201 --> 00:23:54,450 Just put it down for a second. 381 00:23:54,451 --> 00:23:56,495 I gotta come clean with you about something. 382 00:23:56,496 --> 00:23:57,541 What? 383 00:23:59,541 --> 00:24:01,638 So, I told you about my brother, yeah? 384 00:24:01,663 --> 00:24:02,748 Yeah. 385 00:24:03,063 --> 00:24:04,480 I told you about the program 386 00:24:04,481 --> 00:24:06,783 he's forced to attend and how he shouldn't be there. 387 00:24:06,808 --> 00:24:07,736 Yeah. 388 00:24:07,761 --> 00:24:08,942 And how everybody involved with it doesn't know 389 00:24:08,956 --> 00:24:11,374 what the fuck they're doing, and he fucking hates it. 390 00:24:11,375 --> 00:24:13,418 Hey, Costa Rica's only four and a half hours... 391 00:24:13,419 --> 00:24:15,211 Please, could you just put it down for two seconds. 392 00:24:15,212 --> 00:24:19,108 Just listen to what I'm saying. 393 00:24:20,718 --> 00:24:23,279 Look, 394 00:24:23,304 --> 00:24:25,888 something happened, I don't know exactly what. 395 00:24:25,889 --> 00:24:27,337 But one of the therapists was abusing him, 396 00:24:27,362 --> 00:24:29,390 and I guess he must have lashed out violently, 397 00:24:29,415 --> 00:24:31,396 and he really hurt the guy. 398 00:24:32,396 --> 00:24:35,761 Now this guy's gonna press charges. 399 00:24:35,782 --> 00:24:36,866 My brother's been arrested. 400 00:24:36,867 --> 00:24:38,159 He's being held at Riker's Island. 401 00:24:38,160 --> 00:24:40,202 Oh, my God, that's awful. 402 00:24:40,203 --> 00:24:42,472 I know. 403 00:24:42,497 --> 00:24:44,290 You have no idea. 404 00:24:44,291 --> 00:24:45,624 I've just gotta get him out of there 405 00:24:45,625 --> 00:24:48,979 before something bad happens. 406 00:24:49,004 --> 00:24:51,382 See, he could get killed in there. 407 00:24:54,384 --> 00:24:56,969 I'm just a little short on the bail money right now. 408 00:24:56,970 --> 00:24:59,114 How short? 409 00:24:59,139 --> 00:25:01,557 It's like a few thousand. 410 00:25:01,558 --> 00:25:03,851 Okay. That's not bad. 411 00:25:03,852 --> 00:25:05,620 That's why I was just hoping your mom's credit card 412 00:25:05,645 --> 00:25:07,961 could cover the rest of it. 413 00:25:09,524 --> 00:25:11,769 Oh. Um... 414 00:25:13,820 --> 00:25:15,196 Look, it's just to get him out of Riker's. 415 00:25:15,197 --> 00:25:16,822 It's like a temporary loan. 416 00:25:16,823 --> 00:25:18,980 You get it right back. 417 00:25:19,910 --> 00:25:21,035 Any judge is gonna dismiss this 418 00:25:21,036 --> 00:25:23,305 as soon as he gets to court. 419 00:25:23,330 --> 00:25:25,581 Yeah. 420 00:25:25,582 --> 00:25:26,874 Okay? 421 00:25:26,875 --> 00:25:28,709 What, and our trip? 422 00:25:28,710 --> 00:25:31,396 We'll go after? 423 00:25:31,421 --> 00:25:33,005 Seriously, that's your response 424 00:25:33,006 --> 00:25:35,734 to what I just told you? 425 00:25:35,759 --> 00:25:37,343 That's your response? 426 00:25:37,344 --> 00:25:41,347 Um, I mean, I'm thinking about your brother, too. 427 00:25:41,348 --> 00:25:43,200 Yo! 428 00:25:43,225 --> 00:25:44,558 We gotta make a different stop. 429 00:25:44,559 --> 00:25:46,727 It's still Queens. It's, uh... 430 00:25:46,728 --> 00:25:49,729 82nd and Queens Boulevard. 431 00:25:49,730 --> 00:25:51,232 It's near the Union Turnpike. 432 00:25:51,233 --> 00:25:53,877 Eric, he's coming. 433 00:25:53,902 --> 00:25:55,236 What'd I tell ya? 434 00:25:55,237 --> 00:25:56,862 Couple of hours, right? 435 00:25:56,863 --> 00:25:58,882 Yeah. You got the full ten? 436 00:25:58,907 --> 00:26:00,241 10,000? 437 00:26:00,242 --> 00:26:02,535 - $10,000. - Yeah. 438 00:26:02,536 --> 00:26:05,079 - You do credit, right? - Yeah. Yeah. 439 00:26:05,080 --> 00:26:07,683 Wait. $10,000? 440 00:26:07,708 --> 00:26:08,958 Yeah. 441 00:26:08,959 --> 00:26:10,209 You said it was like a couple thousand dollars. 442 00:26:10,210 --> 00:26:11,419 It's a loan. 443 00:26:11,420 --> 00:26:13,379 You get it back the same time as the three. 444 00:26:13,380 --> 00:26:14,547 What's the difference? 445 00:26:14,548 --> 00:26:16,465 It's like $7,000 difference, you know. 446 00:26:16,466 --> 00:26:18,634 It's for my brother. You're gonna get it back 447 00:26:18,635 --> 00:26:19,802 the same day. Right? Right? 448 00:26:19,803 --> 00:26:20,928 Yeah, yeah, she'll get it back. 449 00:26:20,929 --> 00:26:23,115 You'll get it back. 450 00:26:23,140 --> 00:26:24,793 Are we cool? 451 00:26:26,727 --> 00:26:29,061 - It's for my brother. - Yeah, I know, I know. 452 00:26:29,062 --> 00:26:30,104 It's fine. It's fine. 453 00:26:30,105 --> 00:26:31,230 Hey, can you put it through right now? 454 00:26:31,231 --> 00:26:32,315 I want to get him out tonight. 455 00:26:32,316 --> 00:26:35,443 Tonight? It's 8:35. 456 00:26:35,444 --> 00:26:37,111 Judges go to dinner at 9:00. 457 00:26:37,112 --> 00:26:38,738 So what? What's the problem? 458 00:26:38,739 --> 00:26:40,448 Can you not make a call? 459 00:26:40,449 --> 00:26:41,574 They go to dinner. 460 00:26:41,575 --> 00:26:43,409 It's only 20 minutes to do the bond, 461 00:26:43,410 --> 00:26:45,077 - prepare the paperwork. - You got 20 minutes. 462 00:26:45,078 --> 00:26:46,579 Can't you at least see what's possible? 463 00:26:46,580 --> 00:26:48,247 - She's paying already. - I got you. 464 00:26:48,248 --> 00:26:49,752 You're being pushy. 465 00:26:51,504 --> 00:26:53,340 Thank you. 466 00:26:57,551 --> 00:27:00,196 Hi, Bobby, how are you? 467 00:27:00,221 --> 00:27:01,679 Yeah, I know, I know. 468 00:27:01,680 --> 00:27:05,183 Sorry. I just have a client that walked in. 469 00:27:05,184 --> 00:27:09,330 Wanted me to post a bond now. 470 00:27:09,355 --> 00:27:13,417 Yeah, can you just check, please? 471 00:27:13,442 --> 00:27:17,213 Last name N-I-K-A-S. Nikolas. 472 00:27:17,238 --> 00:27:19,591 You think the judge will wait? 473 00:27:20,699 --> 00:27:22,534 Come on, just ask. 474 00:27:22,535 --> 00:27:24,011 We good? 475 00:27:24,036 --> 00:27:25,388 It's pretty late for this. 476 00:27:25,413 --> 00:27:27,205 Sorry, it's taking longer. The new system... 477 00:27:27,206 --> 00:27:30,351 I know. Those chips are such a... 478 00:27:30,376 --> 00:27:31,960 They're the bane of my existence. 479 00:27:31,961 --> 00:27:33,687 Ah... 480 00:27:33,712 --> 00:27:35,755 Hold on. He's not on... 481 00:27:35,756 --> 00:27:37,215 He's not on the calendar for tonight. 482 00:27:37,216 --> 00:27:39,276 What's the calendar? 483 00:27:39,301 --> 00:27:40,635 Where is he? 484 00:27:40,636 --> 00:27:43,638 Do you see anything there, any notations? 485 00:27:43,639 --> 00:27:45,223 He's at Elmhurst. 486 00:27:45,224 --> 00:27:46,599 Lovely. Elmhurst. 487 00:27:46,600 --> 00:27:48,101 Elmhurst, the hospital? 488 00:27:48,102 --> 00:27:50,287 Yeah, like where sick people go. 489 00:27:50,312 --> 00:27:51,813 What's... What's wrong with him? 490 00:27:51,814 --> 00:27:53,374 They're not gonna tell ya. It's privileged information. 491 00:27:53,399 --> 00:27:54,607 Does this mean we're not going? 492 00:27:54,608 --> 00:27:55,900 He's not going to be arraigned in court 493 00:27:55,901 --> 00:27:56,943 because they've got him in the hospital. 494 00:27:56,944 --> 00:27:58,069 Can we still go away? 495 00:27:58,070 --> 00:27:59,487 So until he gets a medical clearance, 496 00:27:59,488 --> 00:28:00,947 they're not going to put him on the calendar. 497 00:28:00,948 --> 00:28:02,282 When's that going to be? 498 00:28:02,283 --> 00:28:03,908 Bobby, give me a second. Just bear with me. 499 00:28:03,909 --> 00:28:05,243 When did he get put in the hospital? 500 00:28:05,244 --> 00:28:06,286 The card is declined. 501 00:28:07,621 --> 00:28:09,789 I think maybe you're punching it in wrong, 502 00:28:09,790 --> 00:28:11,583 or something? 'Cause I just used it. 503 00:28:11,584 --> 00:28:13,251 What the fuck is wrong with your card? 504 00:28:13,252 --> 00:28:14,395 I have no idea. 505 00:28:14,420 --> 00:28:15,503 You can call the bank if you want. 506 00:28:15,504 --> 00:28:17,606 I do want to call them. 507 00:28:17,631 --> 00:28:19,340 I will dial for you, and you do it. 508 00:28:19,341 --> 00:28:20,967 Hold on, Bobby. What do you want to do? 509 00:28:20,968 --> 00:28:22,594 Can you not call someone? 510 00:28:22,595 --> 00:28:24,262 Give me a second. I'm going to call Corrections. 511 00:28:24,263 --> 00:28:26,097 I'll see what I can find out. 512 00:28:26,098 --> 00:28:28,409 I'm going to punch the numbers, and then... 513 00:28:28,434 --> 00:28:31,688 Fuck! It's my mom. 514 00:28:32,521 --> 00:28:33,772 I'm so sorry. 515 00:28:33,773 --> 00:28:35,690 I'm so sorry. 516 00:28:35,691 --> 00:28:37,192 Hi, Mom. 517 00:28:37,193 --> 00:28:41,112 Did you, um, cancel the card? 518 00:28:41,113 --> 00:28:42,840 Did you... 519 00:28:42,865 --> 00:28:44,282 Do you want to talk to them? 520 00:28:44,283 --> 00:28:45,700 Mom! Sorry, sorry. 521 00:28:45,701 --> 00:28:47,202 - Mom, I'm sorry, I'm sorry. - Calm down. 522 00:28:47,203 --> 00:28:48,328 No, no, no, of course, of course. 523 00:28:48,329 --> 00:28:50,121 Mom, Mom, Mom, please listen to me. 524 00:28:50,122 --> 00:28:52,499 I'm at a legitimate... 525 00:28:52,500 --> 00:28:53,792 It's a bail bonds place. 526 00:28:53,793 --> 00:28:54,627 So the thing is this. The thing is... 527 00:28:54,628 --> 00:28:56,127 - Mom, Mom, Mom. - Hold on. 528 00:28:56,128 --> 00:28:59,130 - We get the money back! Mom. - I'll call you back, Bobby. 529 00:28:59,131 --> 00:29:00,799 Chaos. Hold on a second. 530 00:29:00,800 --> 00:29:02,217 Can you take that outside? 531 00:29:02,218 --> 00:29:04,177 Sorry. Excuse me, sir. It's a legitimate loan. 532 00:29:04,178 --> 00:29:06,012 Okay. We've got ten minutes, decide. 533 00:29:06,013 --> 00:29:07,305 What do you want to do? 534 00:29:07,306 --> 00:29:08,472 Look. It's a fucking disaster. 535 00:29:08,473 --> 00:29:10,141 I didn't know she was going to be like this. 536 00:29:10,142 --> 00:29:11,810 I don't like people yelling in my office. 537 00:29:11,811 --> 00:29:13,144 I understand, I understand. 538 00:29:13,145 --> 00:29:14,646 Just let me get back the money from earlier, 539 00:29:14,647 --> 00:29:16,314 and I'll come back with the rest in full. 540 00:29:16,315 --> 00:29:17,816 The money in my safe? 541 00:29:17,817 --> 00:29:19,651 No, that stays in the safe. 542 00:29:19,652 --> 00:29:20,819 You want to get your brother out? 543 00:29:20,820 --> 00:29:22,195 You bring me the other ten grand. 544 00:29:22,196 --> 00:29:23,488 That's how it works. 545 00:29:23,489 --> 00:29:24,531 Come on, man. Just give me a break, please. 546 00:29:24,532 --> 00:29:26,491 I'm giving you a break. 547 00:29:26,492 --> 00:29:29,160 That money stays in the safe. That's mine. 548 00:29:29,161 --> 00:29:31,913 You get the other ten, I'll get your brother out. 549 00:29:31,914 --> 00:29:33,540 You are so good. 550 00:29:33,541 --> 00:29:36,394 Please, this isn't your fault. 551 00:29:36,419 --> 00:29:42,012 I just wanted to do a good thing for somebody. 552 00:31:10,096 --> 00:31:12,097 Hey, man, what's with all the cops? 553 00:31:12,098 --> 00:31:13,991 What do you mean? 554 00:31:14,016 --> 00:31:16,101 There's cops everywhere. 555 00:31:16,102 --> 00:31:18,579 Cops outside my dad's room. 556 00:31:18,604 --> 00:31:20,438 All right, what floor is he on? 557 00:31:20,439 --> 00:31:21,773 Five. 558 00:31:21,774 --> 00:31:23,358 There's not supposed to be any prisoners on five. 559 00:31:23,359 --> 00:31:25,193 They're supposed to be on six. 560 00:31:25,194 --> 00:31:26,945 Supposed to be on six? 561 00:31:26,946 --> 00:31:28,923 That's unacceptable. 562 00:31:41,836 --> 00:31:43,211 Excuse me. 563 00:31:43,212 --> 00:31:44,546 Where's the nearest bathroom? 564 00:31:44,547 --> 00:31:45,964 Down the hall, to the left. 565 00:31:45,965 --> 00:31:47,736 Thank you. 566 00:32:31,927 --> 00:32:33,344 Hey. 567 00:32:33,345 --> 00:32:35,263 Something just scared the shit out of me, man. 568 00:32:35,264 --> 00:32:36,407 What? 569 00:32:36,432 --> 00:32:39,350 I was sleeping with my dad down the hall. 570 00:32:39,351 --> 00:32:42,437 Who's dying, so I'm already half freaked out already. 571 00:32:42,438 --> 00:32:46,107 And, uh, all the TV channels started changing on their own. 572 00:32:46,108 --> 00:32:47,525 When I get up, it stops. 573 00:32:47,526 --> 00:32:50,528 When I sit back down, they all start changing again. 574 00:32:50,529 --> 00:32:52,840 So I... 575 00:32:52,865 --> 00:32:54,699 What the fuck is that? 576 00:32:54,700 --> 00:32:56,951 I don't know what to tell you, man. 577 00:33:00,414 --> 00:33:02,707 Fuck, man. I'm think I'm losing my mind. 578 00:33:02,708 --> 00:33:05,293 I've been here 48 hours straight. 579 00:33:05,294 --> 00:33:06,961 Want something from the vending machine? 580 00:33:06,962 --> 00:33:08,477 Nah, I'm good. Thank you. 581 00:33:21,477 --> 00:33:24,017 Hello? 582 00:33:31,583 --> 00:33:32,970 Hello? 583 00:34:12,957 --> 00:34:14,792 Going down to vending to get some coffee. 584 00:34:14,793 --> 00:34:16,460 You want some? 585 00:34:16,461 --> 00:34:19,338 Yeah, get me a coffee. 586 00:34:19,339 --> 00:34:20,673 I'll see you in a sec. 587 00:36:45,332 --> 00:36:47,356 Excuse me, ma'am. 588 00:36:47,357 --> 00:36:49,000 Do you mind if I put my brother on first? 589 00:36:49,025 --> 00:36:51,693 It's so cold, and he doesn't have a jacket or anything. 590 00:36:51,694 --> 00:36:53,570 - Is that all right? - You don't mind? 591 00:36:53,571 --> 00:36:54,905 All right. 592 00:36:54,906 --> 00:36:57,199 Thank you so much. God bless you. 593 00:36:57,200 --> 00:37:00,698 Turn him to the side. There you go. 594 00:37:02,080 --> 00:37:03,455 All right. 595 00:37:03,456 --> 00:37:05,039 Thank you. 596 00:37:05,040 --> 00:37:07,209 Ready? 597 00:37:07,210 --> 00:37:08,377 Hey, can we get on now? 598 00:37:08,378 --> 00:37:11,296 Yeah, you guys can get on. 599 00:37:11,297 --> 00:37:13,287 Just go in this way. 600 00:37:17,720 --> 00:37:19,056 Okay. 601 00:37:21,056 --> 00:37:22,309 There we go. 602 00:37:23,309 --> 00:37:26,395 All right. 603 00:37:26,396 --> 00:37:28,474 Push it. There you go. 604 00:38:03,474 --> 00:38:04,975 6180 Woodhaven. 605 00:38:04,976 --> 00:38:07,102 That's ours. Close to the building, please. 606 00:38:07,103 --> 00:38:08,774 Okay. 607 00:38:11,568 --> 00:38:14,748 - Regal Garden. - That's us. That's us. 608 00:38:29,419 --> 00:38:30,924 220 Fourth Avenue. 609 00:38:33,924 --> 00:38:36,263 Okay. Thank you so much. 610 00:38:39,263 --> 00:38:41,490 Excuse me. 611 00:38:41,515 --> 00:38:42,765 - Good night. - Thank you. 612 00:38:42,766 --> 00:38:44,308 I hope you feel better. 613 00:38:44,309 --> 00:38:45,685 You, too. 614 00:38:45,686 --> 00:38:49,272 - Hope he does, too. - Okay now... 615 00:38:49,273 --> 00:38:50,528 Bring your feet up. 616 00:38:54,528 --> 00:38:56,171 Hey, yo! 617 00:38:56,196 --> 00:38:59,657 I only had three stops. I didn't know about a fourth. 618 00:38:59,658 --> 00:39:01,451 That's odd, man. I definitely called. 619 00:39:01,452 --> 00:39:03,453 This dispatch be messing me up. 620 00:39:03,454 --> 00:39:04,537 It's all good. 621 00:39:04,538 --> 00:39:06,122 We only live a few blocks from here. 622 00:39:06,123 --> 00:39:07,792 That's why I figured you were leaving us last. 623 00:39:08,792 --> 00:39:10,668 A few blocks. What, like two blocks? 624 00:39:10,669 --> 00:39:14,881 Like a literal two blocks or a "15 minutes" two blocks? 625 00:39:14,882 --> 00:39:16,010 Two blocks. It's right there. 626 00:39:18,010 --> 00:39:19,343 All right, I got you. 627 00:39:19,344 --> 00:39:21,220 Thank you. 628 00:39:21,221 --> 00:39:23,347 All right, say when. 629 00:39:23,348 --> 00:39:24,643 Uh... 630 00:39:26,372 --> 00:39:27,580 It's just down here on the right. 631 00:39:27,581 --> 00:39:29,124 It's the one with the driveway. 632 00:39:29,125 --> 00:39:30,959 - You don't got to pull in. - Oh, yeah? 633 00:39:30,960 --> 00:39:32,127 I'll just push him from here. 634 00:39:37,800 --> 00:39:39,092 Perfect, thanks, man. 635 00:39:39,093 --> 00:39:40,820 Yep. 636 00:39:52,106 --> 00:39:54,316 - Crystal? - Hmm? 637 00:39:54,317 --> 00:39:56,485 Look for me, do not open. 638 00:39:56,486 --> 00:39:58,820 Who's this? I don't know. 639 00:39:58,821 --> 00:40:01,498 Every second! 640 00:40:03,743 --> 00:40:04,910 Can I help you? 641 00:40:04,911 --> 00:40:05,953 Hey, what's up? 642 00:40:05,954 --> 00:40:08,497 Is there an older couple that lives here? 643 00:40:08,498 --> 00:40:09,748 - Annie? - I just got dropped off 644 00:40:09,749 --> 00:40:11,333 - by the Access-A-Ride. - Oh, Lord! 645 00:40:11,334 --> 00:40:12,918 What happened again? 646 00:40:12,919 --> 00:40:14,920 Somebody at the door for you. 647 00:40:14,921 --> 00:40:16,088 Who is it? 648 00:40:16,089 --> 00:40:17,968 I don't know. Some white guy. 649 00:40:19,968 --> 00:40:21,468 Uh... 650 00:40:21,469 --> 00:40:23,679 I'm hoping you recognize me from the Access-A-Ride. 651 00:40:23,680 --> 00:40:25,305 Yeah. 652 00:40:25,306 --> 00:40:27,598 The driver just dropped us off on our house on 23rd, 653 00:40:27,599 --> 00:40:29,268 and I can't find my keys anywhere. 654 00:40:29,269 --> 00:40:32,855 And my brother doesn't have a jacket, and it's freezing. 655 00:40:32,856 --> 00:40:34,857 Is there any way I can use your phone? 656 00:40:34,858 --> 00:40:36,441 Just for, like, two minutes? 657 00:40:36,442 --> 00:40:38,279 That's okay. That's okay. 658 00:40:39,279 --> 00:40:40,320 God bless you. 659 00:40:40,321 --> 00:40:41,989 - God bless you. - Come in. 660 00:40:41,990 --> 00:40:43,323 It's so cold. 661 00:40:43,324 --> 00:40:44,992 It's freezing. 662 00:40:44,993 --> 00:40:46,201 All right. 663 00:40:55,628 --> 00:40:56,795 This is the phone, okay? 664 00:40:56,796 --> 00:40:59,006 If you use the phone, do not unplug. 665 00:40:59,007 --> 00:41:00,132 All right. 666 00:41:00,133 --> 00:41:01,633 The battery no good. 667 00:41:01,634 --> 00:41:04,015 - It's messed up, okay? - Okay. 668 00:41:07,015 --> 00:41:08,473 Thank you. 669 00:41:10,518 --> 00:41:12,095 Uh... 670 00:41:14,521 --> 00:41:16,315 Oh, God damn it. 671 00:41:16,316 --> 00:41:20,319 Mom, it's Connie. Nick and I are locked out of the house, 672 00:41:20,320 --> 00:41:23,864 and I don't have my keys or my wallet or anything. 673 00:41:23,865 --> 00:41:25,824 So we're gonna wait at 674 00:41:25,825 --> 00:41:29,077 the Dunkin' Donuts until you get off work. 675 00:41:29,078 --> 00:41:32,873 But if you get this message, can you call me back at... 676 00:41:32,874 --> 00:41:34,333 What's the number here? 677 00:41:34,334 --> 00:41:37,002 - 917. - 917. 678 00:41:37,003 --> 00:41:39,004 - 718. - 718. 679 00:41:39,005 --> 00:41:40,839 - 63. - 63. 680 00:41:40,840 --> 00:41:42,843 - 17. - 17. 681 00:41:43,843 --> 00:41:45,260 So, yeah, call me back if you get this 682 00:41:45,261 --> 00:41:46,678 in the next, like, five minutes. 683 00:41:46,679 --> 00:41:48,180 Okay. 684 00:41:51,824 --> 00:41:53,742 Um, can I just leave him here 685 00:41:53,743 --> 00:41:55,202 for, like, ten minutes while I go break a window? 686 00:41:55,203 --> 00:41:56,370 Why? 687 00:41:56,371 --> 00:41:57,871 Why? 688 00:41:57,872 --> 00:41:59,705 - So I can get into my house. - What window? 689 00:41:59,706 --> 00:42:01,333 Uh, my window. 690 00:42:01,334 --> 00:42:03,001 - My window! Not yours. - Why did you not call 691 00:42:03,002 --> 00:42:03,670 - a locksmith? - Because I don't have 692 00:42:04,670 --> 00:42:06,338 any money in my... I don't have my wallet. 693 00:42:06,339 --> 00:42:07,506 I don't have any money either. 694 00:42:07,507 --> 00:42:09,549 No, no. I understand. 695 00:42:09,550 --> 00:42:11,885 Um... Could I... 696 00:42:11,886 --> 00:42:13,053 Could I borrow 697 00:42:13,054 --> 00:42:13,681 some clothes for him? Because I... 698 00:42:14,681 --> 00:42:17,015 How many hours does your mother work? 699 00:42:17,016 --> 00:42:18,517 Well, she gets off at, like, 7:00, so she'll be back 700 00:42:18,518 --> 00:42:19,725 at, like, 7:30. But... 701 00:42:19,726 --> 00:42:21,353 Um, I hoping she gets my message. 702 00:42:21,354 --> 00:42:23,772 If you want, I can give you a room, 703 00:42:23,773 --> 00:42:25,774 not you, for your brother. 704 00:42:25,775 --> 00:42:27,109 You wait until your mother 705 00:42:27,110 --> 00:42:29,111 - came back from work. - Yeah? 706 00:42:29,112 --> 00:42:30,612 Yeah. 707 00:42:30,613 --> 00:42:31,863 It's gonna be a long time, 708 00:42:31,864 --> 00:42:33,365 that's, like, seven hours. But is that okay? 709 00:42:33,366 --> 00:42:35,075 Let me show you the room. 710 00:42:35,076 --> 00:42:36,868 Why, thank you so much. That's... 711 00:42:36,869 --> 00:42:39,541 Let me show you the room. 712 00:42:41,412 --> 00:42:42,590 Come with me. 713 00:42:52,590 --> 00:42:54,591 But, sorry, the light doesn't work. 714 00:42:54,592 --> 00:42:57,102 We have the TV, okay? 715 00:43:05,102 --> 00:43:07,103 Okay. Leave him there. 716 00:43:07,104 --> 00:43:08,654 Come with me. 717 00:43:15,654 --> 00:43:19,175 I've been sitting on the couch, 718 00:43:19,200 --> 00:43:20,950 watching TV. 719 00:43:20,951 --> 00:43:22,785 The remote doesn't work. Okay? It's no good. 720 00:43:22,786 --> 00:43:24,204 If you want to change the channel, 721 00:43:24,205 --> 00:43:26,164 - you go in the box, okay? - Okay, I can just sit here. 722 00:43:26,165 --> 00:43:27,290 It's fine. Thank you so much. 723 00:43:27,291 --> 00:43:28,666 Okay, okay, that's enough. 724 00:43:28,667 --> 00:43:29,127 Crystal? 725 00:43:30,127 --> 00:43:31,169 Yes? 726 00:43:31,170 --> 00:43:33,345 Come on, baby. 727 00:43:39,345 --> 00:43:40,637 Listen. 728 00:43:40,638 --> 00:43:42,138 - I have work tomorrow. - Mmm-hmm. 729 00:43:42,139 --> 00:43:43,723 I'm going to take my medicine 730 00:43:43,724 --> 00:43:44,518 - to sleep, okay? - Mmm-hmm. 731 00:43:45,518 --> 00:43:47,810 Put your phone down, Crystal! 732 00:43:47,811 --> 00:43:50,230 Always giving me problems with the phone! 733 00:43:50,231 --> 00:43:51,898 Stop the phone, okay? 734 00:43:51,899 --> 00:43:52,525 All the time you're doing that to me. 735 00:43:53,525 --> 00:43:54,901 When I'm talking to you, 736 00:43:54,902 --> 00:43:56,402 I don't want your eye in the phone. 737 00:43:56,403 --> 00:43:58,696 You have to watch me, eyes to eyes. 738 00:43:58,697 --> 00:44:00,513 Okay. Okay. 739 00:44:22,513 --> 00:44:24,281 Shit. 740 00:44:42,449 --> 00:44:43,867 Um, I'm sorry, 741 00:44:43,868 --> 00:44:46,119 I just need to look for something really quickly. 742 00:44:46,120 --> 00:44:47,370 Yeah, it's fine. Just don't, uh... 743 00:44:47,371 --> 00:44:48,588 Just try not to wake him up. 744 00:44:56,588 --> 00:44:58,131 Um... 745 00:44:58,132 --> 00:44:59,595 What's that in your hair? 746 00:45:02,595 --> 00:45:06,431 This? I found some hair dye in your bathroom. 747 00:45:06,432 --> 00:45:07,894 You dyed your hair? 748 00:45:11,228 --> 00:45:13,182 Yeah. 749 00:45:13,731 --> 00:45:15,942 Just kind of a weirdo. 750 00:45:16,942 --> 00:45:18,276 I hope that's not the one 751 00:45:18,277 --> 00:45:19,652 from the bottom of the cabinet. 752 00:45:21,906 --> 00:45:23,406 - Hold on a second. - I don't know what color 753 00:45:23,407 --> 00:45:25,074 - your hair is gonna turn out. - I hope you don't mind. 754 00:45:25,075 --> 00:45:26,492 I took your mom's phone in here. 755 00:45:26,493 --> 00:45:28,119 That's not my mom. That's my grandmother, 756 00:45:28,120 --> 00:45:29,787 and I don't care what you do with that lady's phone. 757 00:45:29,788 --> 00:45:31,414 As long as you don't bring it back... 758 00:45:31,415 --> 00:45:34,250 Sorry, this is my mother. I just need to take this. 759 00:45:34,251 --> 00:45:36,085 Okay. 760 00:45:36,086 --> 00:45:37,253 Hey, I said hold on 761 00:45:37,254 --> 00:45:38,630 - for a second. - Hold on to what? 762 00:45:38,631 --> 00:45:40,506 You don't understand. Everything's falling apart. 763 00:45:40,507 --> 00:45:41,925 No. Stop it. 764 00:45:41,926 --> 00:45:43,468 Stop what? Where are you? 765 00:45:43,469 --> 00:45:45,678 - I'm with Nick right now. - What? 766 00:45:45,679 --> 00:45:47,263 Oh, great. So you got your brother back, 767 00:45:47,264 --> 00:45:48,598 and now you don't need me? 768 00:45:48,599 --> 00:45:50,600 No, just calm down, calm down. 769 00:45:50,601 --> 00:45:52,018 There's no reason to worry. 770 00:45:52,019 --> 00:45:54,604 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean that. 771 00:45:54,605 --> 00:45:56,773 - I just... - No, just hold on a second. 772 00:45:56,774 --> 00:45:58,274 What I'm gonna need you to do, 773 00:45:58,275 --> 00:45:59,776 you get a cab and you come pick us up. 774 00:45:59,777 --> 00:46:01,027 You don't understand. I'm a prisoner here. 775 00:46:01,028 --> 00:46:02,445 My mom spoke to the doorman 776 00:46:02,446 --> 00:46:04,280 and told him to call her if I try to leave. 777 00:46:04,281 --> 00:46:06,509 What time does the doorman switch shifts? 778 00:46:06,534 --> 00:46:08,034 At 5:00 or 6:00. 779 00:46:08,035 --> 00:46:09,661 Okay. At 5:00 a.m., 780 00:46:09,662 --> 00:46:11,704 you go downstairs, get a car and come pick us up. 781 00:46:11,705 --> 00:46:13,122 Oh, I don't know, Connie. 782 00:46:13,123 --> 00:46:14,791 I'm sorry. I can't stay on the phone much longer. 783 00:46:14,792 --> 00:46:16,125 It's rude. It's not my phone. 784 00:46:16,126 --> 00:46:17,210 It's rude? Whose phone is it? 785 00:46:17,211 --> 00:46:18,294 Where are you? 786 00:46:18,295 --> 00:46:19,379 What's the address here? 787 00:46:19,380 --> 00:46:21,132 220 Fourth Avenue. 788 00:46:22,132 --> 00:46:23,675 Connie, who is that? 789 00:46:23,676 --> 00:46:25,635 Who are you talking to? 790 00:46:25,636 --> 00:46:27,529 Connie. Hello? Hello? 791 00:46:27,554 --> 00:46:29,532 I just sent you the address. Did you get it? 792 00:46:29,557 --> 00:46:31,516 Uh, yeah. 793 00:46:31,517 --> 00:46:34,143 Okay, so come pick us up as soon as you can. 794 00:46:34,144 --> 00:46:36,145 I love you. See you in a bit. 795 00:46:36,146 --> 00:46:37,313 I thought I should let you know, 796 00:46:37,314 --> 00:46:38,398 but my grandmother told me 797 00:46:38,399 --> 00:46:39,983 - not to talk to you. - Hey. 798 00:46:39,984 --> 00:46:41,567 I don't care what she says anyways. But... 799 00:46:41,568 --> 00:46:44,696 Would you mind just talking outside? 800 00:46:44,697 --> 00:46:46,155 I really don't want to wake him up. 801 00:46:46,156 --> 00:46:47,167 Let's just go outside. 802 00:46:57,167 --> 00:46:58,376 Just gonna make my brother something to eat. 803 00:46:58,377 --> 00:47:00,646 You want something? 804 00:47:00,671 --> 00:47:02,255 Uh... 805 00:47:02,256 --> 00:47:03,759 I wouldn't do that. 806 00:47:05,759 --> 00:47:07,051 What is all this shit? 807 00:47:07,052 --> 00:47:09,262 You're not really gonna find anything. 808 00:47:09,263 --> 00:47:10,557 I have chicken nuggets in here actually. 809 00:47:11,557 --> 00:47:13,099 Um, that should be good. 810 00:47:13,100 --> 00:47:13,907 Yeah. 811 00:47:27,907 --> 00:47:29,365 How old are you? 812 00:47:29,366 --> 00:47:31,760 Um, I'm 16. 813 00:47:31,785 --> 00:47:33,846 Sixteen? 814 00:47:33,871 --> 00:47:36,206 You look way older than that. 815 00:47:36,207 --> 00:47:38,379 I know. I get that. 816 00:47:42,379 --> 00:47:44,712 So what's up? You just stay up all night? 817 00:47:44,719 --> 00:47:47,095 I go back in my room. 818 00:47:47,096 --> 00:47:51,766 Stay up, eat, watch movies, smoke. 819 00:47:51,767 --> 00:47:54,148 - Is that weed? - Yeah. 820 00:47:57,148 --> 00:47:59,861 It has no effect on me. I'm immune to it. 821 00:48:01,444 --> 00:48:03,111 My boyfriend sells this shit. 822 00:48:03,112 --> 00:48:05,423 For like $30. 823 00:48:05,448 --> 00:48:07,157 How old's your boyfriend? 824 00:48:07,158 --> 00:48:09,953 He's not my boyfriend. My ex. 825 00:48:10,953 --> 00:48:13,123 - He's a drug dealer? - Yeah. 826 00:48:14,123 --> 00:48:15,834 Where does he live? 827 00:48:16,834 --> 00:48:19,252 Can't disclose that. 828 00:48:19,253 --> 00:48:20,754 Oh, yeah? Why not? 829 00:48:20,755 --> 00:48:22,589 'Cause it's gonna make his house hot. 830 00:48:22,590 --> 00:48:23,798 Can't do that to him. 831 00:48:23,799 --> 00:48:24,966 What, from me? 832 00:48:24,967 --> 00:48:27,303 From anybody. 833 00:48:29,597 --> 00:48:30,850 Hmm. 834 00:48:32,850 --> 00:48:34,768 We're out to a call of a lady 835 00:48:34,769 --> 00:48:37,103 that's threatening to commit suicide. 836 00:48:37,104 --> 00:48:38,270 The reporter on this is her husband, 837 00:48:38,271 --> 00:48:40,166 who's at a different location. 838 00:48:40,191 --> 00:48:41,775 Apparently, she's armed herself 839 00:48:41,776 --> 00:48:44,778 with a knife and has taken some anti-depressant drugs. 840 00:48:44,779 --> 00:48:47,614 This is our second time out to this apartment today. 841 00:48:47,615 --> 00:48:49,175 And it looks like 842 00:48:49,200 --> 00:48:51,284 she's still out front in her car here. 843 00:48:51,285 --> 00:48:52,619 The red minivan. 844 00:48:56,290 --> 00:48:57,709 Shit. 845 00:49:00,169 --> 00:49:02,438 Sharon. Stop it! 846 00:49:02,463 --> 00:49:04,839 Did he just try to kick her? 847 00:49:04,840 --> 00:49:07,050 - I want to help you. - No, you don't! 848 00:49:07,051 --> 00:49:08,677 - You gotta help me. Yes, I do. - You lied to me. 849 00:49:08,678 --> 00:49:10,303 I'm not lying to you. 850 00:49:10,304 --> 00:49:13,348 Come on, we need you out here. Come on, come on. 851 00:49:13,349 --> 00:49:14,975 - Give me that knife! - Oh! 852 00:49:14,976 --> 00:49:17,954 Back off! Lady... 853 00:49:17,979 --> 00:49:19,479 Jesus Christ. 854 00:49:19,480 --> 00:49:20,314 Get your arm outta there. 855 00:49:20,315 --> 00:49:21,648 Bring it out. 856 00:49:21,649 --> 00:49:22,816 We still have the knife under there. 857 00:49:22,817 --> 00:49:23,859 Yeah. We're fine. 858 00:49:23,860 --> 00:49:25,318 - Oh, my God. - You gotta change this. 859 00:49:25,319 --> 00:49:27,487 I don't want to see them justify this shit. 860 00:49:27,488 --> 00:49:29,322 She's fine. There's nothing we can do for that. 861 00:49:29,323 --> 00:49:31,241 Just leave the knife right there. 862 00:49:33,882 --> 00:49:36,176 Oh, look at the doggy! 863 00:49:36,177 --> 00:49:38,095 ...say he was caught breeding pit bulls 864 00:49:38,096 --> 00:49:40,222 for dog fighting inside his home. 865 00:49:40,223 --> 00:49:42,683 That is messed up. I really love dogs. 866 00:49:42,684 --> 00:49:44,851 One of my cousin's friends, Tiara, 867 00:49:44,852 --> 00:49:46,603 she has this dog. 868 00:49:46,604 --> 00:49:48,105 His name is Blade. 869 00:49:48,106 --> 00:49:50,941 He's a Great Dane. Oh, my gosh! 870 00:49:50,942 --> 00:49:54,444 I think I was a dog in a previous life. 871 00:49:54,445 --> 00:49:57,423 In fact, I know I was. 872 00:49:57,448 --> 00:49:59,533 It's why they love me so much. 873 00:49:59,534 --> 00:50:01,368 You're watching Time Warner Cable News. 874 00:50:01,369 --> 00:50:03,289 New York 1. 875 00:50:04,289 --> 00:50:06,206 Now an update on last week's bank robbery in Flushing. 876 00:50:06,207 --> 00:50:07,249 Authorities are still searching for. 877 00:50:07,250 --> 00:50:08,792 Constantine Nikas, 878 00:50:08,793 --> 00:50:10,127 suspected of carrying out the robbery 879 00:50:10,128 --> 00:50:11,753 along with his brother. 880 00:50:11,754 --> 00:50:13,714 Nikolas Nikas was arrested near the scene 881 00:50:13,715 --> 00:50:15,549 after crashing through a plate-glass window 882 00:50:15,550 --> 00:50:17,759 at the New World Mall. Today the brothers' 883 00:50:17,760 --> 00:50:19,761 grandmother is speaking out in an exclusive interview 884 00:50:19,762 --> 00:50:21,388 with NY1's Tara Lynn Wagner. 885 00:50:21,389 --> 00:50:23,432 She joins us now from Flushing with the details. 886 00:50:23,433 --> 00:50:24,558 Well, that's right, Lewis. 887 00:50:24,559 --> 00:50:27,144 In a New York 1 exclusive, Agapia Nikas 888 00:50:27,145 --> 00:50:28,437 describes her complicated 889 00:50:28,438 --> 00:50:30,230 relationship with her grandsons. 890 00:50:30,231 --> 00:50:31,732 She took out a restraining order 891 00:50:31,733 --> 00:50:33,877 against Constantine earlier this year, 892 00:50:33,902 --> 00:50:36,570 after she says he threatened and stalked her. 893 00:50:36,571 --> 00:50:38,989 And she blames him for an altercation with Nikolas 894 00:50:38,990 --> 00:50:40,884 that left her with a broken arm. 895 00:50:40,909 --> 00:50:43,118 I don't want to call him. 896 00:50:43,119 --> 00:50:44,912 I don't want to talk with him. 897 00:50:44,913 --> 00:50:46,413 I don't want to, uh... 898 00:50:46,414 --> 00:50:49,291 All because he treats his brother so badly. 899 00:51:04,766 --> 00:51:06,266 What the fuck? 900 00:51:06,267 --> 00:51:08,189 Where the fuck am I? 901 00:51:14,108 --> 00:51:15,275 Yo, 902 00:51:15,276 --> 00:51:16,155 where you going? 903 00:51:19,155 --> 00:51:20,861 Fuck. 904 00:51:22,450 --> 00:51:23,534 Yo, where the fuck am I, man? 905 00:51:23,535 --> 00:51:24,618 Did you do this to my fucking face? 906 00:51:24,619 --> 00:51:26,119 Shut the fuck up. Lower your voice. 907 00:51:26,120 --> 00:51:29,039 No. Back the fuck up, man. Back the fuck up. 908 00:51:29,040 --> 00:51:30,624 - Listen! Stop it! - Get the fuck off me! 909 00:51:30,625 --> 00:51:31,792 - Shut up! Shut up! - Ow! 910 00:51:31,793 --> 00:51:33,210 Ow, my fucking arm! 911 00:51:33,211 --> 00:51:35,212 Ow! My fucking hand and handcuff! 912 00:51:35,213 --> 00:51:36,672 - Shut up! - Ow! 913 00:51:36,673 --> 00:51:38,840 - Get the fuck off me! - Stop yelling! 914 00:51:38,841 --> 00:51:41,677 - Shut up! - My whole fucking body hurts. 915 00:51:41,678 --> 00:51:43,470 Yo, C, can you get some painkillers, please? 916 00:51:43,471 --> 00:51:45,138 You do this shit to me, bro? 917 00:51:45,139 --> 00:51:46,057 Now! Now! 918 00:51:46,058 --> 00:51:47,391 Did you do this shit to me? 919 00:51:47,392 --> 00:51:48,850 Shut the fuck up. If you wake the grandma, 920 00:51:48,851 --> 00:51:49,868 I swear to God I'll fuck you up. 921 00:51:49,893 --> 00:51:51,144 What fucking grandma? 922 00:51:51,145 --> 00:51:52,813 You're in an old lady's house in Rego Park. 923 00:51:52,814 --> 00:51:54,022 - Are you gonna stay quiet? - How the fuck did I 924 00:51:54,023 --> 00:51:55,482 - get here, bro? - Calm down. 925 00:51:55,483 --> 00:51:56,692 - Calm down. - Fuck. All right. 926 00:51:56,693 --> 00:51:58,068 Get off. I'm calm. 927 00:51:58,069 --> 00:51:59,820 - All right. Calm down. - All right. 928 00:51:59,821 --> 00:52:03,299 So get the fuck off. 929 00:52:03,324 --> 00:52:04,575 Thank you. 930 00:52:04,576 --> 00:52:06,783 - Yo, take these. - What the fuck is that? 931 00:52:06,797 --> 00:52:08,297 - What is it? - Oxys. 932 00:52:08,298 --> 00:52:09,840 Take it. Take it. 933 00:52:09,841 --> 00:52:12,027 They'll make you feel better. 934 00:52:12,052 --> 00:52:13,803 Are you gonna stay calm? 935 00:52:13,804 --> 00:52:15,304 Can you leave us alone, please? 936 00:52:15,305 --> 00:52:16,806 Dude, why do I have handcuffs? 937 00:52:16,807 --> 00:52:18,140 Just go down to your room. 938 00:52:18,141 --> 00:52:19,725 Shut the door. Shut the door. 939 00:52:19,726 --> 00:52:21,703 Close the door! 940 00:52:21,728 --> 00:52:23,062 - Fuck! - I swear to God, 941 00:52:23,063 --> 00:52:24,146 if you wake up the grandmother, 942 00:52:24,147 --> 00:52:25,314 - I'll fuck you up! - Yeah, yeah. 943 00:52:25,315 --> 00:52:26,857 I heard you, bro. 944 00:52:26,858 --> 00:52:28,317 - God damn it. - Are you gonna stay calm? 945 00:52:28,318 --> 00:52:30,986 Yeah, yeah, I'm calm. 946 00:52:30,987 --> 00:52:32,154 Fuck. 947 00:52:32,155 --> 00:52:34,144 Christ, man. 948 00:52:44,418 --> 00:52:47,712 What the fuck is going on? Why am I in handcuffs? 949 00:52:47,713 --> 00:52:49,505 You were handcuffed to a stretcher in a hospital. 950 00:52:49,506 --> 00:52:50,756 I broke the wrong guy out. 951 00:52:50,757 --> 00:52:51,841 - That's all I know. - Hospital? 952 00:52:51,842 --> 00:52:52,883 Yeah. 953 00:52:52,884 --> 00:52:53,844 There was a cop outside your room. 954 00:52:53,845 --> 00:52:55,386 - What? - I fucked up. 955 00:52:55,387 --> 00:52:57,346 I don't know what to tell you. I don't know what to tell you. 956 00:52:57,347 --> 00:53:00,516 There was a cop outside your room and you're the wrong guy. 957 00:53:00,517 --> 00:53:02,268 Well, what the fuck am I going to do? 958 00:53:02,269 --> 00:53:03,853 You can do whatever the fuck you want to do. 959 00:53:03,854 --> 00:53:05,396 What you can't do is fuck my shit up. 960 00:53:05,397 --> 00:53:07,732 Acting stupid and getting me thrown out. Okay? 961 00:53:07,733 --> 00:53:09,083 All right, well listen. Get me a phone, man. 962 00:53:09,108 --> 00:53:10,001 I gotta make some phone calls. 963 00:53:10,026 --> 00:53:11,401 I don't have a fucking phone. 964 00:53:11,402 --> 00:53:14,196 Well, go get one from that fucking girl then. 965 00:53:59,909 --> 00:54:00,992 All right. 966 00:54:00,993 --> 00:54:02,619 We need to go back to the hospital. 967 00:54:02,620 --> 00:54:04,079 Is your brother okay? 968 00:54:04,080 --> 00:54:05,914 That's not my brother. The hospital fucked up. 969 00:54:05,915 --> 00:54:07,916 Who is that upstairs? 970 00:54:07,917 --> 00:54:09,126 I don't know who it is. 971 00:54:09,127 --> 00:54:10,419 The hospital fucked up. It's not my fault. 972 00:54:10,420 --> 00:54:11,586 Does the car 973 00:54:11,587 --> 00:54:12,838 - in the driveway work? - Yeah. 974 00:54:12,839 --> 00:54:13,839 Do you know where the keys are? 975 00:54:13,840 --> 00:54:14,983 No. 976 00:54:15,008 --> 00:54:16,090 Well, where could they be? Can we just go 977 00:54:16,091 --> 00:54:17,092 and look for them quickly? 978 00:54:18,428 --> 00:54:21,179 Hurry up, get some shit on and go find the keys. 979 00:54:21,180 --> 00:54:22,639 Fuck, man. 980 00:54:22,640 --> 00:54:23,765 Don't be confused. 981 00:54:23,766 --> 00:54:26,133 It's just gonna make it worse for me. 982 00:54:32,150 --> 00:54:33,373 Fuck. 983 00:54:47,373 --> 00:54:48,498 Yo, yo! 984 00:54:48,499 --> 00:54:49,624 What? 985 00:54:49,625 --> 00:54:51,126 I'm leaving. You gotta leave too. 986 00:54:51,127 --> 00:54:52,502 - Let's go. - Can I get a ride? 987 00:54:52,503 --> 00:54:53,628 Yeah. Whatever. 988 00:54:53,629 --> 00:54:54,963 I gotta make a phone call, too, bro. 989 00:54:54,964 --> 00:54:56,214 - Please. - Fine, fine. 990 00:54:56,215 --> 00:54:57,299 Just don't say anything stupid in front of her. 991 00:54:57,300 --> 00:54:58,342 I won't say nothing stupid. 992 00:54:58,343 --> 00:54:59,676 And clean that shit off your face. 993 00:54:59,677 --> 00:55:01,178 What the fuck do you think I'm trying to do here? 994 00:55:01,179 --> 00:55:04,282 - You're gonna scare her. - Get me that phone! 995 00:55:04,307 --> 00:55:05,578 Fuck, man. 996 00:55:33,378 --> 00:55:34,564 Oh, shit! 997 00:55:40,093 --> 00:55:42,041 Oh, it's probably just some bullshit. 998 00:56:32,338 --> 00:56:33,964 Hey, Ron, it's me. 999 00:56:33,965 --> 00:56:36,592 Listen, I'll explain later. Are you with Mom right now? 1000 00:56:36,593 --> 00:56:37,968 All right, listen. 1001 00:56:37,969 --> 00:56:40,262 Is there anybody else in the room with you right now? 1002 00:56:40,263 --> 00:56:41,638 Oh, fuck. 1003 00:56:41,639 --> 00:56:43,932 Listen, listen, when I get off the phone with you, 1004 00:56:43,933 --> 00:56:44,933 you gotta pretend 1005 00:56:44,934 --> 00:56:46,143 like you just got off the phone 1006 00:56:46,144 --> 00:56:47,603 with one of your friends or something, all right? 1007 00:56:47,604 --> 00:56:49,521 All right, it's really important. 1008 00:56:49,522 --> 00:56:51,481 I gotta call you back later from a different phone. 1009 00:56:51,482 --> 00:56:52,774 I'll explain everything. All right? 1010 00:56:52,775 --> 00:56:54,359 All right, I love you, bro. 1011 00:56:54,360 --> 00:56:55,781 Bye. 1012 00:56:58,315 --> 00:56:59,733 Whoa, whoa. Why are we going back 1013 00:56:59,734 --> 00:57:01,571 to the hospital for? 1014 00:57:01,596 --> 00:57:02,637 I thought that's where you wanted to go. 1015 00:57:02,638 --> 00:57:04,639 Are you fucking crazy? 1016 00:57:18,426 --> 00:57:20,079 All right. 1017 00:57:20,466 --> 00:57:22,509 I'm gonna drop you off at that White Castle. 1018 00:57:22,510 --> 00:57:24,112 I gotta get something for my brother, anyway. 1019 00:57:41,552 --> 00:57:42,635 Yo, could you run in and get 1020 00:57:42,636 --> 00:57:44,262 a number 5 six-piece chicken thing? 1021 00:57:44,263 --> 00:57:45,888 All right. 1022 00:57:45,889 --> 00:57:47,598 Get me something too. 1023 00:57:47,599 --> 00:57:48,724 I'm starving. 1024 00:57:48,725 --> 00:57:50,563 Just a couple sliders, please. 1025 00:57:52,563 --> 00:57:53,938 Go ahead. 1026 00:57:53,939 --> 00:57:55,648 Give me my phone. 1027 00:57:55,649 --> 00:57:58,151 - Here. - No, no, leave that in here. 1028 00:57:58,152 --> 00:57:59,327 I wanna use it. 1029 00:58:07,327 --> 00:58:08,744 All right, bro. She's gone. 1030 00:58:08,745 --> 00:58:10,621 Let's get the fuck out of here! Let's fucking book it. 1031 00:58:10,622 --> 00:58:11,956 Driving around in a stolen car? 1032 00:58:11,957 --> 00:58:13,749 Don't be a fucking idiot. 1033 00:58:13,750 --> 00:58:15,418 We're waiting for her here. 1034 00:58:15,419 --> 00:58:17,420 Well, I guess I'm gonna stay in the car, too, then, man. 1035 00:58:17,421 --> 00:58:19,088 Because you've seen how it is back there. 1036 00:58:19,089 --> 00:58:21,150 All those fucking cops. 1037 00:58:21,175 --> 00:58:22,129 And there's fucking cops 1038 00:58:22,154 --> 00:58:24,635 at my house. I don't think you understand, bro. 1039 00:58:24,636 --> 00:58:27,096 I just got out of prison yesterday. 1040 00:58:27,097 --> 00:58:28,598 I'm on fucking parole. 1041 00:58:28,599 --> 00:58:29,682 I'm fucked. 1042 00:58:29,683 --> 00:58:31,100 I'm gonna end up back in jail. 1043 00:58:31,101 --> 00:58:33,686 I am not going back to jail! 1044 00:58:33,687 --> 00:58:36,748 And these fucking pills aren't doing shit. 1045 00:58:36,773 --> 00:58:39,984 Man, this is all a bunch of fucking 1046 00:58:39,985 --> 00:58:41,194 bullshit, man! 1047 00:58:41,195 --> 00:58:43,321 Shut the fuck up. I'm trying to think. 1048 00:58:43,322 --> 00:58:44,363 Okay? 1049 00:58:44,364 --> 00:58:45,615 What do you think I'm trying to do? 1050 00:58:45,616 --> 00:58:47,825 I'm trying to fucking figure out my shit, too. 1051 00:58:47,826 --> 00:58:50,661 I don't know what the fuck I'm going to do. 1052 00:58:50,662 --> 00:58:53,621 I don't remember half the shit that went on yesterday. 1053 00:58:53,655 --> 00:58:55,697 I don't know if I ended up in the hospital first. 1054 00:58:55,698 --> 00:58:56,865 Or the precinct first. 1055 00:58:56,866 --> 00:58:58,992 I don't know if they got my fingerprints. 1056 00:58:58,993 --> 00:59:00,869 I don't know what the fuck is going on. 1057 00:59:00,870 --> 00:59:01,995 And I don't remember half of it 1058 00:59:01,996 --> 00:59:04,250 because I was so goddamned fucked up! 1059 00:59:07,062 --> 00:59:09,755 I remember being dropped off by a bus. 1060 00:59:09,775 --> 00:59:11,776 The jail releases me, the bus drops me off 1061 00:59:11,777 --> 00:59:14,362 right in front of a liquor store on the corner. 1062 00:59:14,363 --> 00:59:15,822 I mean, after doing two years in jail, 1063 00:59:15,823 --> 00:59:18,283 what the fuck do you think is gonna happen, man? 1064 00:59:18,284 --> 00:59:21,161 I'm gonna want a fucking drink. 1065 00:59:21,162 --> 00:59:22,662 Right away I'm getting a bottle of brandy. 1066 00:59:22,663 --> 00:59:24,122 I'm already practically broke, 1067 00:59:24,123 --> 00:59:26,430 with the little money that was left in my account. 1068 00:59:26,450 --> 00:59:27,867 So I call my boy, Caliph. 1069 00:59:27,868 --> 00:59:29,536 He comes through with some more liquor. 1070 00:59:29,537 --> 00:59:30,662 Your boy's home, man. 1071 00:59:30,663 --> 00:59:32,330 And some sticks of Xanax. 1072 00:59:32,331 --> 00:59:33,707 My brother! 1073 00:59:33,708 --> 00:59:36,209 He takes some sticks. I take some sticks. 1074 00:59:36,210 --> 00:59:38,128 And by now, we're all fucked up. 1075 00:59:38,129 --> 00:59:41,297 And I'm just feeling so good that I don't even give a fuck. 1076 00:59:41,298 --> 00:59:43,842 So we both walk over to his boy Trevor's house. 1077 00:59:43,843 --> 00:59:44,218 This guy who has this hustle going 1078 00:59:45,218 --> 00:59:48,805 where he moves acid for this guy in the Bronx 1079 00:59:48,806 --> 00:59:49,973 to this other guy in Long Island. 1080 00:59:49,974 --> 00:59:51,141 But what they do is, 1081 00:59:51,142 --> 00:59:52,559 they skim a couple of sheets off the top, 1082 00:59:52,560 --> 00:59:54,060 you know, so they could have some money 1083 00:59:54,061 --> 00:59:56,724 on the side for themselves before they make the delivery. 1084 00:59:56,749 --> 01:00:00,686 Yo, Bells, Belvis, how much was that? 1085 01:00:00,711 --> 01:00:02,951 Yo, son, hook me up, son. 1086 01:00:02,978 --> 01:00:04,729 Finish her. You're a three-minute man anyway. 1087 01:00:04,730 --> 01:00:06,814 Fuck, let me do my thing, man. 1088 01:00:10,485 --> 01:00:11,736 So I ride with him to Long Island, 1089 01:00:11,737 --> 01:00:12,862 and I'm thinking the whole time 1090 01:00:12,863 --> 01:00:15,406 this PO's gonna read me the riot act, 1091 01:00:15,407 --> 01:00:18,325 'cause I'm fucking up already, but, I mean... 1092 01:00:18,326 --> 01:00:19,744 I'm feeling so great, and I'm fucked up. 1093 01:00:19,745 --> 01:00:22,163 And I just don't give a fuck. I'm celebrating. 1094 01:00:22,164 --> 01:00:23,497 I'm not gonna spill it. 1095 01:00:23,498 --> 01:00:25,374 Yo, how much is this shit worth? 1096 01:00:25,375 --> 01:00:27,877 So I'm at the arcade with Trevor now. 1097 01:00:27,878 --> 01:00:30,212 You know, we're doing our thing, hustling acid. 1098 01:00:30,213 --> 01:00:31,881 And, you know, we take over this place. 1099 01:00:31,882 --> 01:00:33,883 Like it's our fucking office. 1100 01:00:33,884 --> 01:00:36,092 Once in a while someone will show up 1101 01:00:36,093 --> 01:00:37,678 and we'll make a sale, you know. 1102 01:00:37,679 --> 01:00:39,597 Make a sale here. Make a sale there. 1103 01:00:39,598 --> 01:00:41,432 Twenty? You know... 1104 01:00:41,433 --> 01:00:43,184 Take that shit and get high, baby boy. 1105 01:00:43,185 --> 01:00:45,352 A little stronger than last time, I hope. 1106 01:00:45,353 --> 01:00:47,039 But then, one of Trevor's friends, 1107 01:00:47,064 --> 01:00:49,583 this clown Donnie walks in. 1108 01:00:49,608 --> 01:00:50,858 And he's all fucked up. 1109 01:00:50,859 --> 01:00:52,276 And he's talking about 1110 01:00:52,277 --> 01:00:55,571 how he just robbed some Radio Shack down the street. 1111 01:00:55,572 --> 01:00:57,364 Look, check this out. 1112 01:00:57,365 --> 01:00:58,365 At this point, 1113 01:00:58,366 --> 01:00:59,742 the acid's kicking in for me, 1114 01:00:59,743 --> 01:01:04,038 so I can't follow this shit. I'm having a hard time 1115 01:01:04,039 --> 01:01:05,748 following the story, 1116 01:01:05,749 --> 01:01:07,249 and I'm starting to freak out a little bit. 1117 01:01:07,250 --> 01:01:08,751 Bam! Right over his fucking head. 1118 01:01:08,752 --> 01:01:11,462 And then, guess what happens? The fucking cops show up. 1119 01:01:11,463 --> 01:01:12,713 And the next thing I know, 1120 01:01:12,714 --> 01:01:14,548 Trevor's grabbing me, and we just book it into 1121 01:01:14,549 --> 01:01:15,716 the parking lot. 1122 01:01:15,717 --> 01:01:16,967 And I just remember thinking I could run 1123 01:01:16,968 --> 01:01:18,886 for, like, 20 miles straight. 1124 01:01:18,887 --> 01:01:21,531 It's here, right here. 1125 01:01:21,556 --> 01:01:24,308 So I'm following Trevor, and it's fucking freezing. 1126 01:01:24,309 --> 01:01:25,559 He leads us into Adventureland, 1127 01:01:25,560 --> 01:01:27,037 this amusement park. 1128 01:01:27,062 --> 01:01:30,731 At this point, I have no idea what the fuck is going on. 1129 01:01:30,732 --> 01:01:32,400 And then Donnie leads us into this ride, 1130 01:01:32,401 --> 01:01:33,984 and they look for a place to hide their shit. 1131 01:01:33,985 --> 01:01:35,236 But it's fuckin' dark in there. 1132 01:01:35,237 --> 01:01:36,654 I can't see shit. 1133 01:01:36,655 --> 01:01:38,572 All of a sudden, they get bagged, 1134 01:01:38,573 --> 01:01:40,241 I'm all by myself in the dark. 1135 01:01:40,242 --> 01:01:42,118 And literally the next thing I remember is, 1136 01:01:42,119 --> 01:01:45,913 I'm fucking running down some random street. 1137 01:01:45,914 --> 01:01:48,249 And I just see a fucking cab. 1138 01:01:48,250 --> 01:01:50,418 And I hail it, and I just get in. 1139 01:01:50,419 --> 01:01:52,670 And this driver, he just kept talking to me 1140 01:01:52,671 --> 01:01:55,256 and talking to me, and I'm fucking tripping balls. 1141 01:01:55,257 --> 01:01:56,924 And I'm telling him, "Please, please." 1142 01:01:56,925 --> 01:01:57,759 "Just give me some peace and quiet," 1143 01:01:57,760 --> 01:01:59,260 "or I'm going to throw up." 1144 01:01:59,261 --> 01:02:01,470 If you're going to throw up, you give me my money right now 1145 01:02:01,471 --> 01:02:02,930 and you get out of this car. 1146 01:02:02,931 --> 01:02:04,139 And I told the driver, 1147 01:02:04,140 --> 01:02:05,933 "Don't worry. I'm going to go in the house," 1148 01:02:05,934 --> 01:02:07,435 "I'll get the money from my bag." 1149 01:02:07,436 --> 01:02:09,478 I just got out of jail today, man. I don't have shit. 1150 01:02:09,479 --> 01:02:12,940 As soon as he hears the word "jail," he fuckin' freaks. 1151 01:02:12,941 --> 01:02:14,316 Talking about, "Oh, I'm not getting ripped off" 1152 01:02:14,317 --> 01:02:15,818 "by one of you punks again." 1153 01:02:15,819 --> 01:02:18,028 - I am not getting fucked over! - And he just fucking 1154 01:02:18,029 --> 01:02:19,447 steps on the gas, 1155 01:02:19,448 --> 01:02:21,615 and that was it. He just takes off. 1156 01:02:21,616 --> 01:02:23,868 I'm gonna pay you. My mother's gonna pay you. She has money. 1157 01:02:23,869 --> 01:02:25,286 I'm going to the police, okay! 1158 01:02:25,287 --> 01:02:28,497 Man, I heard the word "cops," and I lose it. 1159 01:02:28,498 --> 01:02:30,332 I gotta get the fuck out of here. 1160 01:02:30,333 --> 01:02:32,125 - Pull over. Fuck this. - You are crazy! 1161 01:02:32,126 --> 01:02:33,878 I'm not going back to jail, man. 1162 01:02:33,879 --> 01:02:36,797 I'm not going back to jail. God damn it! 1163 01:02:36,798 --> 01:02:37,965 So I happen to get one of the doors opened 1164 01:02:37,966 --> 01:02:39,550 before he locked them all. 1165 01:02:39,551 --> 01:02:41,343 This guy's crazy. He's fucking driving. 1166 01:02:41,344 --> 01:02:43,137 He's speeding down the road, 1167 01:02:43,138 --> 01:02:45,347 30, 40 miles an hour. 1168 01:02:45,348 --> 01:02:46,640 And I know we're getting 1169 01:02:46,641 --> 01:02:48,017 closer and closer to the precinct. 1170 01:02:48,018 --> 01:02:50,144 I know where my local precinct is. It's not far. 1171 01:02:50,145 --> 01:02:52,563 And I am not going back to jail. 1172 01:02:52,564 --> 01:02:55,986 So I just looked down at the pavement and just jump. 1173 01:02:57,986 --> 01:02:59,695 And now look at my fucking face! 1174 01:02:59,696 --> 01:03:03,034 I can't go walk around looking like this. 1175 01:03:04,034 --> 01:03:06,706 Yo. Yo, you listening to me? 1176 01:03:09,706 --> 01:03:12,001 Yo, you fucking hear me? 1177 01:03:12,991 --> 01:03:13,879 Yo. 1178 01:03:15,879 --> 01:03:18,841 Fucking serious? Hello? 1179 01:03:19,841 --> 01:03:21,011 Hello! 1180 01:03:23,011 --> 01:03:24,678 Tell you what I think. 1181 01:03:24,679 --> 01:03:26,222 I'm gonna drive us out there right now, 1182 01:03:26,223 --> 01:03:28,015 gonna go through the ride, and we split what we find. 1183 01:03:28,016 --> 01:03:29,058 All right? 1184 01:03:29,059 --> 01:03:30,518 What, to Adventurers? Right now? 1185 01:03:30,519 --> 01:03:32,023 Yes. 1186 01:03:35,023 --> 01:03:36,524 Are you fucking serious? 1187 01:03:36,525 --> 01:03:38,943 I should be in a fucking bed somewhere right now. 1188 01:03:38,944 --> 01:03:41,529 You have nowhere to go. You have no plan. 1189 01:03:41,530 --> 01:03:43,366 And she's coming right now. 1190 01:03:53,542 --> 01:03:54,875 Did you see all the activity 1191 01:03:54,876 --> 01:03:56,544 outside the hospital when we drove past? 1192 01:03:56,545 --> 01:03:58,128 Yeah, the police? 1193 01:03:58,129 --> 01:03:59,380 Yeah. So I called over there, 1194 01:03:59,381 --> 01:04:01,549 and there's been a police incident. 1195 01:04:01,550 --> 01:04:03,718 They're not going to discharge anyone for an hour and a half. 1196 01:04:03,719 --> 01:04:05,386 So what's going to happen with your brother? 1197 01:04:05,387 --> 01:04:06,055 I don't know. It's fuckin' nightmare. 1198 01:04:07,055 --> 01:04:08,389 I'm kinda fucked. 1199 01:04:08,390 --> 01:04:09,974 So I want to drop him off back at home, 1200 01:04:09,975 --> 01:04:11,937 then come back to the hospital afterwards. 1201 01:04:13,937 --> 01:04:15,233 So I'm gonna drop you off back at home, right? 1202 01:04:18,233 --> 01:04:19,902 Yeah, yeah, that sounds good. 1203 01:04:20,902 --> 01:04:22,907 Yeah, drive me home. 1204 01:05:10,786 --> 01:05:11,869 Where am I going? 1205 01:05:11,870 --> 01:05:13,037 Yeah, just right up here. 1206 01:05:13,038 --> 01:05:15,166 Just pull up around back right here. 1207 01:05:16,124 --> 01:05:17,166 Right here? 1208 01:05:17,167 --> 01:05:18,126 Yeah, just pull up around back. 1209 01:05:18,127 --> 01:05:19,460 I don't want to go around front 1210 01:05:19,461 --> 01:05:21,212 because then the dogs are going to start barking 1211 01:05:21,213 --> 01:05:22,722 and wake everybody up and stuff. So... 1212 01:05:30,722 --> 01:05:33,729 Get out for a second. I need to talk to her. 1213 01:05:45,237 --> 01:05:47,488 You know what? Tonight, it's fucked up as it is. 1214 01:05:47,489 --> 01:05:49,716 I just think... 1215 01:05:51,243 --> 01:05:53,052 I think something very important is happening, 1216 01:05:53,077 --> 01:05:54,703 and it's deeply connected to my purpose. 1217 01:05:54,704 --> 01:05:55,913 And I think that 1218 01:05:55,914 --> 01:05:58,919 you are somehow connected to it as well. 1219 01:06:00,919 --> 01:06:02,019 I mean, do you feel me at all? 1220 01:06:02,044 --> 01:06:04,087 Or do I just sound like a total faggot? 1221 01:06:04,088 --> 01:06:06,095 No, I feel you. I understand. 1222 01:06:10,095 --> 01:06:13,222 Okay, I'm gonna go take a shit in that guy's house. 1223 01:06:13,223 --> 01:06:15,933 And we'll try the hospital again in a minute. 1224 01:06:15,934 --> 01:06:18,407 - Just wait here for me, okay? - All right. 1225 01:06:30,407 --> 01:06:33,117 We can cut right through here. 1226 01:06:51,887 --> 01:06:53,763 Oh, fuck. Ow! 1227 01:06:53,764 --> 01:06:56,640 Ow, my fucking shoulder! 1228 01:06:56,641 --> 01:06:59,226 Power with your legs. Don't use your arms. 1229 01:06:59,227 --> 01:07:02,438 - Oh, fuck. Shit, man. - Shut the fuck up! 1230 01:07:02,439 --> 01:07:03,773 I can't do it, man. 1231 01:07:03,774 --> 01:07:05,149 Tell me where it is. I'll be right back. 1232 01:07:05,150 --> 01:07:06,275 I'm not telling you where it is. 1233 01:07:06,276 --> 01:07:07,568 You can wait by the car. 1234 01:07:07,569 --> 01:07:09,236 That's my ride as well as yours. 1235 01:07:09,237 --> 01:07:10,404 No, no, no way. We find another way 1236 01:07:10,405 --> 01:07:11,572 around or something. 1237 01:07:11,573 --> 01:07:13,050 If I have to come back over there, 1238 01:07:13,075 --> 01:07:14,825 I'm gonna kick the living shit out of you. 1239 01:07:14,826 --> 01:07:16,452 You keep pushing me, bro, and I'm gonna 1240 01:07:16,453 --> 01:07:18,829 forget how fucked up my shoulder is. 1241 01:07:18,830 --> 01:07:20,581 Motherfucker. 1242 01:07:29,925 --> 01:07:31,991 You gotta help me over, bro. 1243 01:07:33,261 --> 01:07:34,428 Come on. 1244 01:07:34,429 --> 01:07:36,263 Just boost me up. 1245 01:07:36,264 --> 01:07:37,100 Go. 1246 01:07:38,100 --> 01:07:39,102 There we go. 1247 01:07:40,102 --> 01:07:41,314 Go. 1248 01:07:44,314 --> 01:07:45,817 I'm good. 1249 01:07:46,817 --> 01:07:48,109 Oh! 1250 01:07:48,110 --> 01:07:50,154 Fuck me, bro! 1251 01:07:51,154 --> 01:07:52,698 Oh, shit! 1252 01:07:53,698 --> 01:07:55,868 Fuck! 1253 01:07:56,868 --> 01:07:57,476 Here we go. 1254 01:08:21,476 --> 01:08:23,310 All right, you feel this track right here? 1255 01:08:23,311 --> 01:08:24,523 - Yes. - Follow it. 1256 01:08:26,523 --> 01:08:27,316 Um... 1257 01:08:28,316 --> 01:08:30,320 Yo, check this coffin. 1258 01:08:32,320 --> 01:08:33,404 Where? 1259 01:08:33,405 --> 01:08:35,660 Everywhere. Behind it, under it. 1260 01:08:38,660 --> 01:08:39,827 There's nothing here, man. 1261 01:08:39,828 --> 01:08:41,873 Try lifting the lid up. 1262 01:08:42,873 --> 01:08:44,373 This is fucking bolted down. 1263 01:08:44,374 --> 01:08:45,916 Look, I'm not gonna spend all night looking through 1264 01:08:45,917 --> 01:08:47,877 everything single thing in here, so think, think harder. 1265 01:08:47,878 --> 01:08:49,170 All right. I'm trying to fucking think, bro! 1266 01:08:49,171 --> 01:08:51,672 It was fucking dark, like it is now. 1267 01:08:51,673 --> 01:08:53,007 It's gotta be farther, let's go father. 1268 01:08:53,008 --> 01:08:54,175 Come on. 1269 01:08:54,176 --> 01:08:55,182 Fuck. 1270 01:09:00,182 --> 01:09:02,600 Right. Got it. 1271 01:09:02,601 --> 01:09:04,852 This Egyptian shit. 1272 01:09:04,853 --> 01:09:07,605 I don't know. Maybe this tombstone, man. 1273 01:09:07,606 --> 01:09:09,871 I think they stashed it here. 1274 01:09:14,738 --> 01:09:16,697 - Oh, shit! - You got it? 1275 01:09:16,698 --> 01:09:20,367 Yes! Nah, I found the fucking acid. 1276 01:09:20,368 --> 01:09:21,535 I don't care about the acid. 1277 01:09:21,536 --> 01:09:22,703 Are you fucking stupid? 1278 01:09:22,704 --> 01:09:23,954 Do you know how much this shit is worth? 1279 01:09:23,955 --> 01:09:25,292 Find the money. 1280 01:09:27,292 --> 01:09:28,876 Do you recognize any of this? 1281 01:09:28,877 --> 01:09:30,753 I told you, man. I was fucked up. 1282 01:09:30,754 --> 01:09:31,962 The cops came in quick. 1283 01:09:31,963 --> 01:09:34,053 - Oh, shit! - Hey! 1284 01:09:39,053 --> 01:09:40,724 Y'all need to come out. 1285 01:09:42,724 --> 01:09:45,476 Stop fucking with me right now. 1286 01:09:45,477 --> 01:09:47,567 I already called the cops. 1287 01:09:52,567 --> 01:09:54,568 Yo! 1288 01:09:54,569 --> 01:09:55,613 Stop playin'. 1289 01:09:56,613 --> 01:09:58,955 Y'all need to come out right now. 1290 01:10:04,955 --> 01:10:06,932 If I find you, 1291 01:10:06,957 --> 01:10:08,430 you gonna get your ass kicked. 1292 01:10:21,430 --> 01:10:23,433 I'm not fucking around. 1293 01:10:24,433 --> 01:10:25,690 Show your face. 1294 01:10:31,690 --> 01:10:33,423 Hey! 1295 01:10:34,359 --> 01:10:35,778 Oh, fuck! 1296 01:10:36,778 --> 01:10:38,365 Shit. Fuck! Ow! 1297 01:10:40,365 --> 01:10:42,533 Hey! Calm down! 1298 01:10:42,534 --> 01:10:43,951 Hey! 1299 01:10:43,952 --> 01:10:45,703 - Ow. Fuck! - Hey! 1300 01:10:45,704 --> 01:10:49,710 I got beat up! I'm the victim here, man. 1301 01:10:51,710 --> 01:10:52,923 Oh, shit. 1302 01:10:54,296 --> 01:10:55,671 Where's your friend? 1303 01:10:55,672 --> 01:10:58,632 - I don't got no friend. - I saw you on the monitor! 1304 01:10:58,633 --> 01:11:00,843 There's cameras here, okay? 1305 01:11:00,844 --> 01:11:03,721 I got beat up. I'm the victim. Look at me, man. 1306 01:11:03,722 --> 01:11:05,139 Oh, come on, bro. 1307 01:11:05,140 --> 01:11:07,034 I'm gonna show your friend now, huh? 1308 01:11:07,059 --> 01:11:08,642 I'm not trying to give you no problems, man. 1309 01:11:08,643 --> 01:11:09,685 All right. 1310 01:11:09,686 --> 01:11:11,037 Let's wait for your boy to come out. 1311 01:11:11,062 --> 01:11:12,146 Just let me go. You will never see 1312 01:11:12,147 --> 01:11:13,481 my face again, I promise. 1313 01:11:13,482 --> 01:11:14,815 Let's wait for your boy to come out now. 1314 01:11:14,816 --> 01:11:16,525 Please, man. Come on, bro. 1315 01:11:16,526 --> 01:11:17,659 Shut the fuck up. 1316 01:11:24,659 --> 01:11:25,749 There he goes. 1317 01:11:30,749 --> 01:11:31,709 Hey! 1318 01:11:32,709 --> 01:11:34,003 Hey! 1319 01:11:35,003 --> 01:11:36,215 Yo! 1320 01:11:47,489 --> 01:11:48,990 Oh, shit! 1321 01:11:48,991 --> 01:11:51,242 Come on! Come on! 1322 01:11:51,243 --> 01:11:53,661 Get me the fuck outta here! 1323 01:11:53,662 --> 01:11:55,246 Yo! Yo! 1324 01:11:55,247 --> 01:11:56,666 Open the door! 1325 01:11:57,666 --> 01:11:59,250 Yo, cut me the fuck out of these things, man. 1326 01:11:59,251 --> 01:12:01,510 There's got to be scissors somewhere. 1327 01:12:08,510 --> 01:12:09,679 Let me see those things. 1328 01:12:10,679 --> 01:12:12,109 Shit. 1329 01:12:15,184 --> 01:12:16,562 Let's get the fuck out of here. 1330 01:12:36,622 --> 01:12:38,289 All right, let's leave him here. 1331 01:12:38,290 --> 01:12:39,415 Keep looking. 1332 01:12:39,416 --> 01:12:40,583 Go find it. 1333 01:12:40,584 --> 01:12:42,043 I want to be in and out of here. 1334 01:12:42,044 --> 01:12:43,545 Damn you fucked him up. 1335 01:12:43,546 --> 01:12:45,755 I want to be in and out, all right? In and out! 1336 01:12:48,217 --> 01:12:50,718 Yo, does any of this black light shit ring a bell? 1337 01:12:50,719 --> 01:12:51,761 I don't know, man. 1338 01:12:51,762 --> 01:12:53,555 Just look around. Look under shit. 1339 01:12:53,556 --> 01:12:55,640 Look behind shit, like I'm doing. 1340 01:12:55,641 --> 01:12:56,766 The cops came in. 1341 01:12:56,767 --> 01:12:59,394 They stashed it really quick, man. 1342 01:13:00,938 --> 01:13:03,147 - What about the boat thing? - The what? 1343 01:13:03,148 --> 01:13:05,149 The boat. Did you look through the boat? 1344 01:13:05,150 --> 01:13:06,901 Nah, not yet. 1345 01:13:25,963 --> 01:13:27,841 Hello! 1346 01:13:30,092 --> 01:13:33,264 Hello! Nassau County Police. Anybody in there? 1347 01:13:35,264 --> 01:13:36,942 Fuck! Fuck! 1348 01:13:46,942 --> 01:13:48,114 Nassau County Police! 1349 01:13:52,114 --> 01:13:52,866 Fuck! Fuck! Fuck! 1350 01:13:53,866 --> 01:13:55,325 Shit, man. 1351 01:13:55,326 --> 01:13:56,472 Take his shoes off! 1352 01:14:16,472 --> 01:14:18,806 Go look for a hiding spot. Don't leave the ride. 1353 01:14:18,807 --> 01:14:20,475 Hold on, hold on. 1354 01:14:20,476 --> 01:14:22,060 This motherfucker's not gonna remember shit 1355 01:14:22,061 --> 01:14:23,144 when he wakes up. 1356 01:14:23,145 --> 01:14:24,375 Open the fucking mouth. 1357 01:14:44,375 --> 01:14:45,667 Oh, there you are. 1358 01:14:45,668 --> 01:14:46,917 What happened? We were yelling at the gate. 1359 01:14:46,918 --> 01:14:48,169 Sorry, man, I couldn't hear anything. 1360 01:14:48,170 --> 01:14:49,092 He's inside here. 1361 01:14:53,092 --> 01:14:55,478 Watch out for the rail. 1362 01:14:57,328 --> 01:14:59,121 - He's just here. - Oh, shit. 1363 01:14:59,122 --> 01:15:00,622 What happened to him? 1364 01:15:00,623 --> 01:15:01,707 I don't know. 1365 01:15:01,708 --> 01:15:02,833 I just heard a ton of noise outside. 1366 01:15:02,834 --> 01:15:03,959 I just walked in here, 1367 01:15:03,960 --> 01:15:05,043 and he's just layin' there like this... 1368 01:15:05,044 --> 01:15:06,004 Unconscious, I guess. 1369 01:15:06,005 --> 01:15:07,462 What happened to the other one? 1370 01:15:07,463 --> 01:15:08,714 - Could we get a bus for a... - The other one... 1371 01:15:08,715 --> 01:15:10,132 ...lacerations to the face. 1372 01:15:10,133 --> 01:15:11,967 As soon as I turned the lights on, everybody ran off. 1373 01:15:11,968 --> 01:15:13,802 Is he still in the park? 1374 01:15:13,803 --> 01:15:15,137 Maybe. I don't know. 1375 01:15:15,138 --> 01:15:16,281 You have an ETA? 1376 01:15:16,306 --> 01:15:17,514 I'm gonna need you to turn all 1377 01:15:17,515 --> 01:15:19,182 - the lights on in the park. - Copy. 1378 01:15:19,183 --> 01:15:21,727 Uh... Yeah, just give me a couple of minutes. 1379 01:15:38,161 --> 01:15:39,411 Hold on. 1380 01:15:39,412 --> 01:15:40,495 Let me call you back, hold on. 1381 01:15:40,496 --> 01:15:42,501 'Cause I just peeped something. 1382 01:15:59,849 --> 01:16:01,659 Yo, yo, yo. 1383 01:16:01,684 --> 01:16:04,561 Stop! Stop! Turn around. 1384 01:16:04,562 --> 01:16:06,027 Turn around. 1385 01:16:11,027 --> 01:16:14,863 Nice strong pulse. He has a good chest rise. 1386 01:16:14,864 --> 01:16:16,365 He's moving good oxygen. 1387 01:16:16,366 --> 01:16:19,284 Those whacks are pretty nasty on his forehead though. 1388 01:16:19,285 --> 01:16:22,871 Hey, bud. Hey. Hey. What's going on, man? Hey. 1389 01:16:22,872 --> 01:16:25,374 You awake? Hello. Hello. 1390 01:16:27,794 --> 01:16:31,379 He's a little agitated. Hold on. Hold on to him. 1391 01:16:31,380 --> 01:16:32,547 Hey, man, it's all right. 1392 01:16:32,548 --> 01:16:37,028 It's all right. Relax. Relax. Relax. 1393 01:16:37,053 --> 01:16:38,595 There goes that drug use, huh? 1394 01:16:40,890 --> 01:16:42,432 Just hold on to his legs. 1395 01:16:42,433 --> 01:16:44,142 Make sure you got his legs. 1396 01:16:44,143 --> 01:16:45,727 All right, all right, all right, all right. 1397 01:16:45,728 --> 01:16:46,895 - I'm gonna cuff him. - Yeah, yeah. 1398 01:16:46,896 --> 01:16:47,896 Let's restrain him. 1399 01:16:49,065 --> 01:16:51,400 Relax, you're gonna be all right. 1400 01:16:51,401 --> 01:16:53,568 Relax. All right, I got his arms. 1401 01:16:53,569 --> 01:16:54,778 You get under. 1402 01:16:54,779 --> 01:16:58,716 Take your time. One. Two. Three. 1403 01:16:58,741 --> 01:17:01,413 All right, let's put him on a stretcher. 1404 01:17:05,748 --> 01:17:07,249 All right. 1405 01:17:07,250 --> 01:17:08,333 Get off of me! 1406 01:17:08,334 --> 01:17:09,501 Why are you still holding me, sir? 1407 01:17:09,502 --> 01:17:10,754 Get off! 1408 01:17:11,754 --> 01:17:14,506 Get off! Get off of me! 1409 01:17:14,507 --> 01:17:16,174 Wait, I just explained myself to you. 1410 01:17:16,175 --> 01:17:17,277 I didn't have to do that. 1411 01:17:17,302 --> 01:17:18,427 You're not making any sense. 1412 01:17:22,098 --> 01:17:24,071 This is the girl. 1413 01:17:26,445 --> 01:17:27,739 Yo! 1414 01:17:28,317 --> 01:17:30,530 Is this the one that was running around? 1415 01:17:32,530 --> 01:17:35,240 Nah, it wasn't a girl, bro. 1416 01:17:35,241 --> 01:17:36,658 I don't know who that is. 1417 01:17:36,659 --> 01:17:38,326 Look me at, don't look at him. 1418 01:17:38,327 --> 01:17:40,328 Look at me. How old are you? 1419 01:17:40,329 --> 01:17:42,497 - I'm 16. - Where's your ID? 1420 01:17:42,498 --> 01:17:43,581 What are you doing here? 1421 01:17:43,582 --> 01:17:45,166 You don't want... You don't know, and 1422 01:17:45,167 --> 01:17:48,211 you don't want to talk to me? Come on. You're outta here. 1423 01:17:48,212 --> 01:17:50,383 I don't got time for this shit. 1424 01:17:52,118 --> 01:17:53,285 We'll find somebody that'll talk to us 1425 01:17:53,286 --> 01:17:55,849 and tell you why you're here, all right? 1426 01:17:57,081 --> 01:18:00,176 Get her outta here. I'll start her 61. 1427 01:18:09,176 --> 01:18:10,760 Elmhurst, can I help you? 1428 01:18:10,761 --> 01:18:12,971 Yeah. I'm just looking for a patient 1429 01:18:12,972 --> 01:18:14,097 who's currently in the hospital. 1430 01:18:14,098 --> 01:18:15,515 I'm just checking to see if he's okay. 1431 01:18:15,516 --> 01:18:16,683 Name, please. 1432 01:18:16,684 --> 01:18:18,810 Nikolas. Nikolas Nikas. 1433 01:18:18,811 --> 01:18:20,812 N-I-K-A-S. 1434 01:18:20,813 --> 01:18:23,607 N-I-K-A-S. 1435 01:18:23,608 --> 01:18:25,358 Do you have a floor or wing or something? 1436 01:18:25,359 --> 01:18:27,444 No. No, I don't know anything. 1437 01:18:27,445 --> 01:18:29,526 All right, please hold. 1438 01:18:48,299 --> 01:18:49,674 Hello? 1439 01:18:49,675 --> 01:18:50,800 Yeah, I'm sorry. 1440 01:18:50,801 --> 01:18:52,636 I'm unable to release any information 1441 01:18:52,637 --> 01:18:53,678 regarding that inmate. 1442 01:18:53,679 --> 01:18:55,472 Why not? I'm a family member. 1443 01:18:55,473 --> 01:18:57,182 Like I said, I'm not allowed 1444 01:18:57,183 --> 01:19:00,028 to release or to disclose any information about... 1445 01:19:09,028 --> 01:19:11,088 Yo! 1446 01:19:14,242 --> 01:19:16,576 - Yo! - Yeah. 1447 01:19:16,577 --> 01:19:18,221 We're leavin'. 1448 01:19:18,246 --> 01:19:21,089 Yo, are we good, man? Are they gone? 1449 01:19:28,089 --> 01:19:30,142 Yo, wait up! 1450 01:20:02,247 --> 01:20:03,957 Let me in. 1451 01:20:03,958 --> 01:20:05,041 You have the acid? 1452 01:20:05,042 --> 01:20:06,561 Yeah. 1453 01:20:06,586 --> 01:20:09,498 Get in the back. 1454 01:20:14,802 --> 01:20:16,236 I gotta get to a fucking phone, man. 1455 01:20:16,261 --> 01:20:17,721 I gotta warn my family. 1456 01:20:17,722 --> 01:20:19,389 If they call that fucking stupid girl's number back... 1457 01:20:19,390 --> 01:20:20,932 If she's with the cops, 1458 01:20:20,933 --> 01:20:22,392 then I'm fucked, bro. 1459 01:20:22,393 --> 01:20:24,060 They might trick my mom into saying something stupid, 1460 01:20:24,061 --> 01:20:27,065 like I... Like I called her earlier. 1461 01:20:28,065 --> 01:20:29,232 Fuck, man. 1462 01:20:29,233 --> 01:20:31,276 Lay down. 1463 01:20:31,277 --> 01:20:32,903 We're going to his house. 1464 01:20:32,904 --> 01:20:36,153 Lay down. Make yourself invisible. 1465 01:22:14,171 --> 01:22:17,187 - What apartment? - 12B. 1466 01:22:30,187 --> 01:22:31,354 Hello? 1467 01:22:37,111 --> 01:22:38,445 Hello? 1468 01:23:02,637 --> 01:23:03,720 Hey. 1469 01:23:03,721 --> 01:23:05,641 Come here. 1470 01:23:07,975 --> 01:23:09,643 Smell the coat. Smell the coat. 1471 01:23:09,644 --> 01:23:11,061 Smell that. Go on. 1472 01:23:11,062 --> 01:23:13,396 You smell it? You smell it? 1473 01:23:13,397 --> 01:23:14,983 Come here, come here. 1474 01:23:15,601 --> 01:23:16,685 Come on. 1475 01:23:36,459 --> 01:23:37,834 ...getting $46 million 1476 01:23:37,835 --> 01:23:40,133 in funding for upgraded infrastructure. 1477 01:23:44,133 --> 01:23:47,218 ...35,000 feet of new sewers, water mains, and sidewalks. 1478 01:23:47,219 --> 01:23:49,877 Shit, that's what I'm talking about. 1479 01:23:51,307 --> 01:23:53,141 Man, this is a nice fucking place. 1480 01:23:53,142 --> 01:23:55,852 I wish I had a fucking place like this. 1481 01:24:05,363 --> 01:24:06,571 How much money can you get for this 1482 01:24:06,572 --> 01:24:08,573 - right now, tonight? - What? 1483 01:24:08,574 --> 01:24:10,825 For the acid. Who can you call to get some money for this 1484 01:24:10,826 --> 01:24:11,993 right now tonight? 1485 01:24:11,994 --> 01:24:13,661 I want to move it right now. 1486 01:24:13,662 --> 01:24:14,829 That doesn't belong to me. 1487 01:24:14,830 --> 01:24:16,498 That belongs to my boy, Caliph. 1488 01:24:16,499 --> 01:24:18,333 Well, then he can pay me for it. 1489 01:24:18,334 --> 01:24:19,667 Fuck that, man. I'm the one who found it. 1490 01:24:19,668 --> 01:24:20,877 Not you. 1491 01:24:20,878 --> 01:24:22,212 You wouldn't have found anything without me. 1492 01:24:22,213 --> 01:24:24,673 You were handcuffed to a bed in a hospital. 1493 01:24:24,674 --> 01:24:25,840 What do you think I'm doing this for? 1494 01:24:25,841 --> 01:24:27,217 You think I'm doing this for charity? 1495 01:24:27,218 --> 01:24:30,887 All right. You're right. You got a point. I hear you. 1496 01:24:30,888 --> 01:24:32,347 Listen. My boy will hook you up. 1497 01:24:32,348 --> 01:24:33,682 He'll throw some money your way. 1498 01:24:33,683 --> 01:24:35,016 But, my point is, 1499 01:24:35,017 --> 01:24:36,267 it's not up to me. I gotta call him, all right? 1500 01:24:36,268 --> 01:24:37,352 - It's not up to me. - You're right. 1501 01:24:37,353 --> 01:24:38,603 It's not up to you. 1502 01:24:38,604 --> 01:24:41,022 So get on the phone and call him right now. 1503 01:24:41,023 --> 01:24:43,000 Plug the phone in. Charge it. 1504 01:24:43,025 --> 01:24:43,901 And give me a minute. 1505 01:24:43,902 --> 01:24:44,943 It doesn't need to be charged. 1506 01:24:44,944 --> 01:24:46,027 I want to relax for a minute, man. 1507 01:24:46,028 --> 01:24:47,237 It's been a long fucking night, you know. 1508 01:24:47,238 --> 01:24:48,571 I don't give a fuck if you want to relax. 1509 01:24:48,572 --> 01:24:49,948 You gotta get on the phone right now, and you gotta 1510 01:24:49,949 --> 01:24:51,366 make sure it's plugged into the wall 'cause 1511 01:24:51,367 --> 01:24:52,867 - otherwise it doesn't work. - Give me a minute, bro. 1512 01:24:52,868 --> 01:24:53,625 Goddamn. 1513 01:24:59,625 --> 01:25:01,380 Call him now. 1514 01:25:04,380 --> 01:25:06,464 A Bronx man is facing animal cruelty charges. 1515 01:25:06,465 --> 01:25:09,050 Officials say an anonymous tip about emaciated dogs prompted 1516 01:25:09,051 --> 01:25:11,219 an investigation by law enforcement. 1517 01:25:11,220 --> 01:25:12,721 They will soon be available for adoption. 1518 01:25:12,722 --> 01:25:13,888 Now an update 1519 01:25:13,889 --> 01:25:15,390 on last week's bank robbery in Flushing. 1520 01:25:15,391 --> 01:25:16,891 Authorities are still searching for. 1521 01:25:16,892 --> 01:25:19,394 Constantine Nikas, suspected of carrying out the robbery 1522 01:25:19,395 --> 01:25:21,396 along with his brother. 1523 01:25:21,397 --> 01:25:22,814 Nikolas Nikas was arrested near the scene 1524 01:25:22,815 --> 01:25:24,733 after crashing through a plate-glass window 1525 01:25:24,734 --> 01:25:26,234 at the New World Mall. 1526 01:25:26,235 --> 01:25:27,986 He's currently being held at the Queens Detention Center 1527 01:25:27,987 --> 01:25:28,613 awaiting a court appearance. 1528 01:25:29,613 --> 01:25:31,323 Today the brothers' grandmother is speaking out... 1529 01:25:31,324 --> 01:25:33,950 So how much time are you facing? 1530 01:25:33,951 --> 01:25:36,997 She joins us now from Flushing with the details. 1531 01:25:39,749 --> 01:25:40,999 Come on, man, look at me. 1532 01:25:41,000 --> 01:25:42,584 ...one exclusive, Agapia Nikas... 1533 01:25:42,585 --> 01:25:45,253 I don't care. I don't give a fuck. 1534 01:25:45,254 --> 01:25:48,798 I know your situation can't be worse than mine. 1535 01:25:48,799 --> 01:25:49,966 Everybody goes through shit. 1536 01:25:49,967 --> 01:25:52,676 I'm the last one to judge. 1537 01:25:52,677 --> 01:25:55,096 She blames him for an altercation with Nikolas 1538 01:25:55,097 --> 01:25:57,140 that left her with a broken arm. 1539 01:25:57,141 --> 01:25:59,146 You ever do time before? 1540 01:26:02,146 --> 01:26:03,480 Fucking kidding me? 1541 01:26:03,481 --> 01:26:05,023 Just asking you a question. 1542 01:26:06,984 --> 01:26:08,585 Why you gotta be such a fuckin' little prick 1543 01:26:08,610 --> 01:26:09,778 all the time, man? 1544 01:26:09,779 --> 01:26:10,862 Look at you. Look at you. 1545 01:26:10,863 --> 01:26:11,863 You're drunk as shit, 1546 01:26:11,864 --> 01:26:13,031 and now you wanna get real with me? 1547 01:26:13,032 --> 01:26:14,491 Don't fucking flatter yourself, bro. 1548 01:26:14,492 --> 01:26:15,700 Huh? 1549 01:26:15,701 --> 01:26:18,161 I'm not trying to get real with you. 1550 01:26:18,162 --> 01:26:19,454 You know what? I'm fucking real. 1551 01:26:19,455 --> 01:26:20,664 Fuck. 1552 01:26:20,665 --> 01:26:22,707 I'm trying to talk to you, all right? 1553 01:26:22,708 --> 01:26:24,292 Go fuck yourself, man. 1554 01:26:24,293 --> 01:26:25,602 You think you're better than me. 1555 01:26:25,627 --> 01:26:27,212 I am better than you. 1556 01:26:27,213 --> 01:26:29,547 You're an ignorant fuck, bro. 1557 01:26:29,548 --> 01:26:31,967 No one's better than any next man, all right? 1558 01:26:31,968 --> 01:26:33,218 You don't know me from Adam. 1559 01:26:33,219 --> 01:26:34,886 The second you got here, you went to the booze 1560 01:26:34,887 --> 01:26:36,304 and you got fucked up. But that's fine. 1561 01:26:36,305 --> 01:26:37,847 - So the fuck what? - So that's who, that's who... 1562 01:26:37,848 --> 01:26:39,307 That's just who you are. You're a fuckup. 1563 01:26:39,308 --> 01:26:41,393 That's it. I don't care. Whatever. I don't give a shit. 1564 01:26:41,394 --> 01:26:43,311 You shouldn't give a shit. Who gives a shit? 1565 01:26:43,312 --> 01:26:44,854 I... I definitely don't give a shit. 1566 01:26:44,855 --> 01:26:46,022 Look. Losers like you are incapable 1567 01:26:46,023 --> 01:26:47,524 of taking care of themselves. 1568 01:26:47,525 --> 01:26:50,068 You're either leeching off mommy or leeching off welfare 1569 01:26:50,069 --> 01:26:51,736 or living off the government in jail. 1570 01:26:51,737 --> 01:26:53,029 That's you! 1571 01:26:53,030 --> 01:26:54,990 You don't know the first thing about me, bro. 1572 01:26:54,991 --> 01:26:56,574 What's to know? What's to know? 1573 01:26:56,575 --> 01:26:58,535 You serve absolutely no function whatsoever. 1574 01:26:58,536 --> 01:27:00,179 It's pathetic. 1575 01:27:00,204 --> 01:27:04,874 I probably made more money in the last two years 1576 01:27:04,875 --> 01:27:06,918 than you did in your whole fucking life, man. 1577 01:27:06,919 --> 01:27:08,336 Let's see, man, a couple 1578 01:27:08,337 --> 01:27:10,255 of years from now, you ever seen me driving by 1579 01:27:10,256 --> 01:27:11,756 in my fucking Lambo. 1580 01:27:11,757 --> 01:27:13,258 You're gonna put your fuckin' foot 1581 01:27:13,259 --> 01:27:15,903 so far up your mouth, bro. 1582 01:27:15,928 --> 01:27:18,179 You don't know what I'm talking about at all. 1583 01:27:20,850 --> 01:27:22,775 'Bout fuckin' time. 1584 01:27:30,276 --> 01:27:31,989 Hello. 1585 01:27:33,070 --> 01:27:34,362 Hello. 1586 01:27:34,363 --> 01:27:36,716 Yo, it's Caliph. Buzz me up. 1587 01:27:36,741 --> 01:27:38,283 All right. I'm buzzing you up right now. 1588 01:27:45,916 --> 01:27:47,125 Yo, come on. Get in, man. 1589 01:27:47,126 --> 01:27:48,793 What the fuck happened to your face, nigga? 1590 01:27:48,794 --> 01:27:50,712 - I told you it was fucked up. - You didn't tell me it was 1591 01:27:50,713 --> 01:27:52,130 - like this. - It is. It is. 1592 01:27:52,131 --> 01:27:53,798 Aw, I can't even fuckin' look at you, man. 1593 01:27:53,799 --> 01:27:55,216 It's disgusting. 1594 01:27:55,217 --> 01:27:57,052 Then don't look at me. I don't know what to tell you. 1595 01:27:57,053 --> 01:27:58,553 Where's the bottle? 1596 01:27:58,554 --> 01:27:59,929 It's in this room with this fucker. 1597 01:27:59,930 --> 01:28:01,431 What are you whispering about? 1598 01:28:01,432 --> 01:28:03,892 Listen. Listen. This guy's fuckin' shot up, all right? 1599 01:28:03,893 --> 01:28:04,976 I just want to get this shit over with. 1600 01:28:04,977 --> 01:28:07,527 Man, fuck this shit. 1601 01:28:07,730 --> 01:28:10,148 - Yo, what's up? - Shut the door! 1602 01:28:10,149 --> 01:28:11,566 What the fuck! You didn't tell me there was a fucking 1603 01:28:11,567 --> 01:28:12,817 dog in there. 1604 01:28:12,818 --> 01:28:14,319 Fucking forgot about that, man. That's my bad. 1605 01:28:14,320 --> 01:28:15,737 What the fuck! 1606 01:28:15,738 --> 01:28:16,905 How much did you bring? 1607 01:28:16,906 --> 01:28:18,573 Calm the fuck down. 1608 01:28:18,574 --> 01:28:20,325 How much did you bring? 1609 01:28:20,326 --> 01:28:22,243 I thought we were gonna talk about this shit first, 1610 01:28:22,244 --> 01:28:23,453 and then decide. 1611 01:28:23,454 --> 01:28:24,913 So you brought nothing. 1612 01:28:24,914 --> 01:28:26,915 I need to know what the fuck I'm payin' for. 1613 01:28:26,916 --> 01:28:28,166 Is this guy serious? 1614 01:28:28,167 --> 01:28:29,501 Yeah, I'm very serious. 1615 01:28:29,502 --> 01:28:30,961 I could've run with my own fucking car 1616 01:28:30,962 --> 01:28:32,587 and got the shit the other day myself. 1617 01:28:32,588 --> 01:28:35,090 All right, both of you get out. We're done. 1618 01:28:36,467 --> 01:28:37,968 Yo. Just give him whatever you got, 1619 01:28:37,969 --> 01:28:39,678 and let's get the fuck outta here. 1620 01:28:39,679 --> 01:28:41,679 I'm gonna go get $1,000 from the ATM 1621 01:28:41,680 --> 01:28:42,931 and bring it right back. 1622 01:28:42,932 --> 01:28:45,600 I want 15,000, not 1,000. 1623 01:28:45,601 --> 01:28:47,435 How am I gonna get 15,000 from an ATM, 1624 01:28:47,436 --> 01:28:48,812 you crazy motherfucker? 1625 01:28:48,813 --> 01:28:50,480 This conversation's over. You can leave now. 1626 01:28:50,481 --> 01:28:51,582 - Both of you. - Don't give him shit. 1627 01:28:51,607 --> 01:28:52,857 How 'bout we do this? 1628 01:28:52,858 --> 01:28:54,859 I'll go to the ATM right now, 1629 01:28:54,860 --> 01:28:57,821 and I'm gonna take out $1,000 times three. 1630 01:28:57,822 --> 01:28:59,030 - Three Gs for you... - No. 1631 01:28:59,031 --> 01:29:00,591 From the ATM in 30 minutes. 1632 01:29:00,616 --> 01:29:01,950 No. Not good enough! 1633 01:29:01,951 --> 01:29:04,995 All right. I'm gonna go to the motherfuckin' bank. 1634 01:29:04,996 --> 01:29:06,496 It's gonna take me about three hours 1635 01:29:06,497 --> 01:29:08,456 to get you the 15 Gs. 1636 01:29:08,457 --> 01:29:10,208 You want to sit here and wait here like a dick? 1637 01:29:10,209 --> 01:29:12,294 Yeah. 1638 01:29:12,295 --> 01:29:14,339 Okay, great. Fine. 1639 01:29:15,339 --> 01:29:17,191 Great. 1640 01:29:17,216 --> 01:29:19,610 That guy's full of fuckin' shit. He's an asshole. 1641 01:29:19,635 --> 01:29:20,969 You see what the fuck I've been dealin' with 1642 01:29:20,970 --> 01:29:23,388 - all fuckin' night? - Yeah, I get it. I get it. 1643 01:29:23,389 --> 01:29:24,680 I'm gonna fuckin' go right now. 1644 01:29:24,681 --> 01:29:27,493 I'll be back at 9:30. 1645 01:29:27,518 --> 01:29:29,519 Keep your eye on him, all right? 1646 01:29:29,520 --> 01:29:31,021 I'm gonna go to the BX. 1647 01:29:31,022 --> 01:29:32,688 I'm gonna get with Tasha. 1648 01:29:32,689 --> 01:29:34,482 And then I'll be back. 1649 01:29:34,483 --> 01:29:35,525 That's what I'm talking about. 1650 01:29:35,526 --> 01:29:36,985 Hold him the fuck down. 1651 01:29:36,986 --> 01:29:39,873 Yeah. I'll see you, all right? 1652 01:29:46,579 --> 01:29:50,336 Yo! 1653 01:29:54,503 --> 01:29:56,171 Yo! 1654 01:29:56,172 --> 01:29:57,776 What? 1655 01:30:00,426 --> 01:30:01,733 What are you doing? 1656 01:30:05,848 --> 01:30:07,057 I told you. I'm done. 1657 01:30:07,058 --> 01:30:08,683 He's coming back with the money, bro. 1658 01:30:08,684 --> 01:30:09,934 Get off. I'm leaving. 1659 01:30:09,935 --> 01:30:11,728 No, we're waiting. We're fucking waiting. 1660 01:30:11,729 --> 01:30:14,336 Waiting for what? 1661 01:30:16,275 --> 01:30:17,734 We're fuckin' waiting! 1662 01:30:17,735 --> 01:30:20,239 I'm not letting you leave with that fuckin' bottle, man. 1663 01:30:22,039 --> 01:30:24,115 Fuckin' let go of this shit. 1664 01:30:26,618 --> 01:30:28,702 Get off me! Fucking mutt! 1665 01:30:28,703 --> 01:30:30,205 Get the fuck off me! 1666 01:30:30,206 --> 01:30:32,457 Shit! God damn it! Fuck! 1667 01:30:37,421 --> 01:30:39,048 Shit. 1668 01:30:45,637 --> 01:30:48,306 Yo, it's me. Yo, you gotta get back here right now. 1669 01:30:48,307 --> 01:30:49,432 You gotta get back here right fucking now. 1670 01:30:49,433 --> 01:30:50,618 Dude, he left! He left with it! 1671 01:30:50,643 --> 01:30:52,227 What were you fucking thinking? 1672 01:30:52,228 --> 01:30:55,063 The fuckin' dog, man! Listen, you just gotta come. 1673 01:30:55,064 --> 01:30:56,648 They're swarming the fuckin' building. 1674 01:30:56,649 --> 01:30:58,066 Hold on. Hold on. 1675 01:31:12,665 --> 01:31:14,249 Stop! Stop! 1676 01:31:20,464 --> 01:31:21,491 Stop! 1677 01:31:22,925 --> 01:31:24,511 Hey, yo! 1678 01:31:25,511 --> 01:31:27,097 Stop! 1679 01:31:28,097 --> 01:31:30,270 Stop! You're under arrest. 1680 01:31:34,270 --> 01:31:36,104 Get the fuck down! 1681 01:31:36,105 --> 01:31:37,281 Oh, shit! 1682 01:31:45,281 --> 01:31:46,948 He's getting bagged as we speak, man! 1683 01:31:46,949 --> 01:31:48,491 It's on top of a parking lot. In a puddle. 1684 01:31:48,492 --> 01:31:49,784 The Sprite bottle. You can't miss it. 1685 01:31:49,785 --> 01:31:51,870 It's right out front. It's right out front. 1686 01:31:51,871 --> 01:31:53,121 You can't miss it. 1687 01:31:53,122 --> 01:31:54,205 I gotta go. I'll call you back. 1688 01:31:54,206 --> 01:31:56,410 You never talked to me. Bye. 1689 01:31:57,043 --> 01:31:58,293 Police Department! 1690 01:31:58,294 --> 01:31:59,964 Come out with your hands up! Open the door. 1691 01:32:22,985 --> 01:32:24,824 Hey, keep an eye on this crowd. 1692 01:32:31,827 --> 01:32:32,994 They're starting to set up 1693 01:32:32,995 --> 01:32:34,333 a perimeter for this. 1694 01:32:37,333 --> 01:32:39,501 He went out the window! Window! 1695 01:32:39,502 --> 01:32:40,752 Look up! 1696 01:32:40,753 --> 01:32:42,007 All units! He's on the building! 1697 01:32:48,552 --> 01:32:50,345 All units. Call it in now! 1698 01:34:56,889 --> 01:34:58,515 There he is. 1699 01:34:58,516 --> 01:35:00,143 Good to see you, Nick. 1700 01:35:01,143 --> 01:35:03,064 I'm really glad you're here. 1701 01:35:03,424 --> 01:35:06,094 And I gotta tell you, that is a very cool haircut. 1702 01:35:06,113 --> 01:35:08,114 You look really sharp. 1703 01:35:08,115 --> 01:35:10,616 Mrs. Nikas, it's so good to see you, too. 1704 01:35:10,617 --> 01:35:12,243 - Good to see you. - Thank you for bringing. 1705 01:35:12,244 --> 01:35:13,369 - Nick in. Thank you. - Thank you very much 1706 01:35:13,370 --> 01:35:14,537 for everything. 1707 01:35:14,538 --> 01:35:16,205 Okay. Listen, I want you to come with me. 1708 01:35:16,206 --> 01:35:17,540 I'm gonna take you someplace. 1709 01:35:17,541 --> 01:35:19,709 I just enrolled you in this really terrific class. 1710 01:35:19,710 --> 01:35:21,043 I'm gonna walk you there right now. 1711 01:35:21,044 --> 01:35:23,208 You are gonna love it. 1712 01:35:25,716 --> 01:35:27,216 You know, Nick, I have to tell you, 1713 01:35:27,217 --> 01:35:29,593 what Connie did. Connie did the right thing. 1714 01:35:29,594 --> 01:35:32,221 He did the really responsible thing. 1715 01:35:32,222 --> 01:35:33,889 And the best news is, 1716 01:35:33,890 --> 01:35:35,390 he's right where he belongs. 1717 01:35:35,391 --> 01:35:37,143 And you're right where you belong. 1718 01:35:37,144 --> 01:35:38,811 And I gotta tell you, this place where we are now 1719 01:35:38,812 --> 01:35:41,397 can be a lot of fun if you let it. 1720 01:35:41,398 --> 01:35:42,773 You know that, don't you? 1721 01:35:42,774 --> 01:35:46,110 Energy. Energy in my hands. 1722 01:35:46,111 --> 01:35:48,403 Energy. Energy in my foot. 1723 01:35:48,404 --> 01:35:52,616 - Hi, Peter! - Hi. Hi, Samantha. Hi. 1724 01:35:52,617 --> 01:35:54,302 Please excuse me for interrupting. 1725 01:35:54,327 --> 01:35:56,746 I just want everybody to meet my friend Nick. 1726 01:35:56,747 --> 01:35:59,083 Nick, say hi to everybody. 1727 01:36:00,083 --> 01:36:02,128 Hi, Nick! 1728 01:36:03,128 --> 01:36:04,670 That's Samantha. This is Aubrey. 1729 01:36:04,671 --> 01:36:05,921 - Hi. - Aubrey conducts this class. 1730 01:36:05,922 --> 01:36:07,840 I've seen these classes. They're great. 1731 01:36:07,841 --> 01:36:09,841 I think you're gonna like it. It's a lot of fun. 1732 01:36:09,842 --> 01:36:10,242 I don't know nobody here though. 1733 01:36:10,247 --> 01:36:11,414 No, you don't. 1734 01:36:11,415 --> 01:36:12,498 That's okay. There's a lot of people here 1735 01:36:12,499 --> 01:36:13,999 that are new, too. You're not alone. 1736 01:36:14,000 --> 01:36:16,168 You're gonna have a good time. And I'll be right out here. 1737 01:36:16,169 --> 01:36:17,503 I'm just going to be waiting for you. 1738 01:36:17,504 --> 01:36:18,671 - I'm not leaving without you. - All right. 1739 01:36:18,672 --> 01:36:20,381 Thank you, everybody. Nice to see you. 1740 01:36:20,382 --> 01:36:21,507 Bye, Peter! 1741 01:36:21,508 --> 01:36:22,758 Bye, Samantha. 1742 01:36:22,759 --> 01:36:25,010 Nice to meet you. Can I take your coat? 1743 01:36:26,429 --> 01:36:28,013 I've really had a long day. 1744 01:36:28,014 --> 01:36:29,765 Hey, guys, say hi to Nick one more time. 1745 01:36:29,766 --> 01:36:32,184 - Make him feel welcome. - Hi, Nick. 1746 01:36:32,185 --> 01:36:34,019 Okay. Since Nick is here, 1747 01:36:34,020 --> 01:36:35,938 we're gonna get to know each other a little bit more 1748 01:36:35,939 --> 01:36:38,023 and play something called Cross The Room. 1749 01:36:38,024 --> 01:36:40,067 So I'd love everyone to divide up 1750 01:36:40,068 --> 01:36:41,193 on one side of the room. 1751 01:36:41,194 --> 01:36:42,695 Nick, this way, thank you. 1752 01:36:42,696 --> 01:36:45,030 Uh, Rodney, you can actually get over here. 1753 01:36:45,031 --> 01:36:46,699 Bachari next to Andrew. 1754 01:36:46,700 --> 01:36:47,950 Perfect. 1755 01:36:47,951 --> 01:36:51,287 Okay. I'm going to give you a prompt. 1756 01:36:51,288 --> 01:36:52,747 I'm gonna say, 1757 01:36:52,748 --> 01:36:55,624 "Cross the room if you like something." 1758 01:36:55,625 --> 01:36:58,252 "Cross the room if you want to do something." 1759 01:36:58,253 --> 01:37:01,714 "Cross the room if you have ever done something." 1760 01:37:01,715 --> 01:37:04,383 And if you have or agree with those prompts, 1761 01:37:04,384 --> 01:37:06,385 you would cross the room. 1762 01:37:06,386 --> 01:37:07,595 Now, 1763 01:37:07,596 --> 01:37:10,389 you choose whether or not you want to cross. 1764 01:37:10,390 --> 01:37:13,893 You don't have to. It could be your secret. 1765 01:37:13,894 --> 01:37:15,978 You choose your truth. Okay? 1766 01:37:15,979 --> 01:37:17,063 Okay. 1767 01:37:17,064 --> 01:37:19,065 So let's start with something easy. 1768 01:37:19,066 --> 01:37:23,903 Cross the room if you like candy. 1769 01:37:27,574 --> 01:37:31,451 Mikey and Michael don't like candy? Okay. 1770 01:37:31,452 --> 01:37:33,621 How about something harder? 1771 01:37:33,622 --> 01:37:36,918 Cross the room if you've ever been in love. 1772 01:37:37,608 --> 01:37:40,431 - I think I have. - You think you have? 1773 01:37:41,963 --> 01:37:43,255 Okay. 1774 01:37:43,256 --> 01:37:47,643 Cross the room if you have ever lied. 1775 01:37:54,643 --> 01:37:56,310 Cross the room 1776 01:37:56,311 --> 01:37:57,229 if you've ever not gotten along 1777 01:37:57,249 --> 01:37:58,999 with your family members sometimes. 1778 01:37:59,000 --> 01:38:01,670 There were family problems. 1779 01:38:01,671 --> 01:38:04,342 Family drama. No family drama? 1780 01:38:06,342 --> 01:38:08,426 Does anybody have another suggestion? 1781 01:38:08,427 --> 01:38:09,594 - I do. - Sure. 1782 01:38:09,595 --> 01:38:11,012 - Oh, sorry, guys. - Cross the room 1783 01:38:11,013 --> 01:38:13,181 if you've ever been blamed for something 1784 01:38:13,182 --> 01:38:15,058 that you didn't do. 1785 01:38:15,059 --> 01:38:17,607 Oh, plenty of times. 1786 01:38:21,607 --> 01:38:25,276 Cross the room if you've ever been to New Year's Eve, 1787 01:38:25,277 --> 01:38:27,204 Christmas at Rockefeller Center. 1788 01:38:35,204 --> 01:38:36,746 Travis? 1789 01:38:36,747 --> 01:38:40,542 Cross the room if you've ever done 1790 01:38:40,543 --> 01:38:43,586 anything stupid with your friends. 1791 01:38:43,587 --> 01:38:45,046 Cross the room if you've ever done something 1792 01:38:45,047 --> 01:38:47,305 stupid with your friends. 1793 01:38:50,094 --> 01:38:51,553 Mikey, do you have a suggestion? 1794 01:38:51,554 --> 01:38:53,392 Yeah, cross the room 1795 01:38:56,392 --> 01:39:01,563 if you have not been to Dream Street. 1796 01:39:01,564 --> 01:39:04,821 Cross the room if you have not been to Dream Street. 1797 01:39:08,821 --> 01:39:11,239 - Samantha? - Cross the room 1798 01:39:11,240 --> 01:39:15,410 if you'd really love to mentor special ed nursery school. 1799 01:39:15,411 --> 01:39:17,120 Cross the room if you've ever mentored 1800 01:39:17,121 --> 01:39:19,080 or want to mentor special needs children. 1801 01:39:19,081 --> 01:39:20,085 - Yeah. - Okay. 1802 01:39:23,085 --> 01:39:25,595 Cross the room if you have a friend. 1803 01:39:32,595 --> 01:39:33,597 Megan? 1804 01:39:34,597 --> 01:39:37,687 Cross the room if you've even been lonely. 1805 01:39:41,687 --> 01:39:43,938 Cross the room if 1806 01:39:43,939 --> 01:39:47,611 you like musicals. 1807 01:39:48,611 --> 01:39:50,295 Do an easy one. 1808 01:40:06,295 --> 01:40:09,381 Cross the room if you've ever felt 1809 01:40:09,382 --> 01:40:11,953 like you spend too much time at home. 126937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.