Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:03,146 --> 00:00:08,818
Download subtitles or load it directly from url loadsubs.net
1
00:00:32,574 --> 00:00:36,285
♪♪
2
00:00:42,000 --> 00:00:45,253
♪♪
3
00:00:57,891 --> 00:01:00,351
♪♪
4
00:01:13,282 --> 00:01:16,409
♪♪
5
00:01:21,206 --> 00:01:24,250
♪ There's an island in a bay ♪
6
00:01:25,085 --> 00:01:26,961
♪ Loco de amor ♪
7
00:01:28,714 --> 00:01:31,716
♪ She's got most peculiar ways ♪
8
00:01:32,593 --> 00:01:35,261
♪ Crazy for love ♪
9
00:01:35,345 --> 00:01:37,430
♪♪
10
00:01:43,937 --> 00:01:47,398
♪ All the people in the street ♪
11
00:01:47,483 --> 00:01:49,942
♪ Loco de amor ♪
12
00:01:51,403 --> 00:01:53,780
♪ Everybody that I meet ♪
13
00:01:55,157 --> 00:01:57,658
♪ Crazy for love ♪
14
00:01:57,743 --> 00:02:00,161
♪♪
15
00:02:06,335 --> 00:02:09,003
♪ Shaky house and shaky home ♪
16
00:02:10,088 --> 00:02:12,381
♪ Loco de amor ♪
17
00:02:14,009 --> 00:02:16,511
♪ So whatever turns you on ♪
18
00:02:17,930 --> 00:02:20,097
♪ Crazy for love ♪
19
00:02:21,099 --> 00:02:27,939
♪ My wild thing ♪
20
00:02:28,023 --> 00:02:31,567
♪ My little wild thing ♪
21
00:02:31,652 --> 00:02:33,861
♪ My wild thing ♪
22
00:02:36,281 --> 00:02:39,951
♪ Like a pizza in the rain ♪
23
00:02:40,035 --> 00:02:42,745
♪ Loco de amor ♪
24
00:02:43,872 --> 00:02:46,374
♪ No one wants to take you home ♪
25
00:02:47,584 --> 00:02:50,127
- ♪ But I love you just the same ♪
- ♪ Crazy for love ♪
26
00:02:50,838 --> 00:02:52,839
♪ My wild thing ♪
27
00:02:53,549 --> 00:02:56,759
♪ Hey, hey, my wild thing ♪
28
00:02:57,594 --> 00:02:59,762
♪ My little wild thing ♪
29
00:03:01,390 --> 00:03:03,850
♪ My wild thing ♪♪
30
00:03:03,934 --> 00:03:07,395
♪♪
31
00:03:23,537 --> 00:03:25,454
This takes place up in heaven...
32
00:03:25,539 --> 00:03:27,725
- right next to the pearly gates.
- That's not my neighborhood.
33
00:03:27,749 --> 00:03:30,877
Oh, yeah. There's a pool hall up there.
That's your main place.
34
00:03:31,712 --> 00:03:34,672
Excuse me. Excuse me.
Can I get my check? Thank you.
35
00:03:34,756 --> 00:03:37,425
Ηey, Dottie, a check
for the gentleman in the front.
36
00:03:37,509 --> 00:03:39,969
Get to the punch line already! Come on!
37
00:03:40,053 --> 00:03:41,804
Give me a break.
38
00:03:41,889 --> 00:03:42,889
Great.
39
00:03:42,931 --> 00:03:45,159
- Did you enjoy it? Here's the check.
- Thank you, Dottie.
40
00:03:45,183 --> 00:03:47,852
Hey, what do you say, Frenchy?
How are you, my friend?
41
00:03:47,936 --> 00:03:49,562
I've got pancreatic ulcers.
42
00:03:49,646 --> 00:03:52,273
None of that frog talk.
43
00:03:52,357 --> 00:03:54,358
I don't want to hear that baloney.
44
00:04:16,131 --> 00:04:19,175
Hey, you! Hey! Hey!
45
00:04:19,259 --> 00:04:21,761
- Hey, you didn't pay for your lunch.
- What?
46
00:04:22,930 --> 00:04:26,599
- You didn't pay your bill, big boy.
- Sure, I paid. Didn't I?
47
00:04:26,683 --> 00:04:28,351
The check's in your pocket.
48
00:04:35,567 --> 00:04:37,068
I guess you're right.
49
00:04:37,152 --> 00:04:40,237
Okay, let me take care
of that right now. I'm sorry.
50
00:04:40,322 --> 00:04:42,365
I don't know how this happened.
It's just I -
51
00:04:42,449 --> 00:04:45,470
This is just - You know, I got a lot
of things on my mind - business things -
52
00:04:45,494 --> 00:04:47,453
and I just simply forgot, that's all.
53
00:04:47,537 --> 00:04:49,997
You deliberately walked out
without paying that check.
54
00:04:50,499 --> 00:04:52,124
I did not. Here, come on.
55
00:04:52,209 --> 00:04:54,418
Just take the money and,
you know, keep the change and -
56
00:04:54,503 --> 00:04:56,754
Fine. Maybe you'd like to tell a cop.
57
00:04:56,838 --> 00:04:59,507
No! No, don't tell -
No, don't.
58
00:05:02,886 --> 00:05:04,553
Let me guess.
59
00:05:04,638 --> 00:05:06,973
Sometimes you don't pay for your lunch...
60
00:05:07,057 --> 00:05:10,893
or maybe you steal the occasional
candy bar or newspaper.
61
00:05:12,521 --> 00:05:14,772
You're a closet rebel.
62
00:05:17,734 --> 00:05:21,028
Oh, that's my tele-pager.
I've gotta call the office.
63
00:05:25,867 --> 00:05:28,035
Which way you going?
I'll give you a ride.
64
00:05:30,288 --> 00:05:33,582
Don't you -
Don't you have to go back to work?
65
00:05:34,376 --> 00:05:36,043
I don't work there.
66
00:05:36,753 --> 00:05:40,548
Wait, wait, wait.
What's all this business about the check?
67
00:05:40,632 --> 00:05:42,383
Are you coming?
68
00:05:44,261 --> 00:05:45,761
Well, I, uh -
69
00:05:45,846 --> 00:05:48,973
All right. It's just -
I gotta go by the bank and then -
70
00:05:49,057 --> 00:05:51,350
Oh, whoa!
71
00:05:51,435 --> 00:05:54,353
- Get the hell out of the way!
- All right. Thank you.
72
00:05:54,438 --> 00:05:55,938
- Wanna die young?
- Thank you.
73
00:05:56,023 --> 00:05:58,649
I gotta go by the bank on Jay Street,
then down to the office.
74
00:05:58,734 --> 00:06:00,901
- I'll drop you off.
- Well, that's downtown.
75
00:06:00,986 --> 00:06:02,903
It's on my way.
76
00:06:10,245 --> 00:06:11,912
Ready or not, babe?
77
00:06:14,916 --> 00:06:17,043
You think that was
pretty funny, don't you?
78
00:06:17,127 --> 00:06:19,170
The way you, uh -
79
00:06:19,254 --> 00:06:21,964
The way you had me going back there.
80
00:06:23,633 --> 00:06:27,053
- It was all right. I'm Lulu.
- Charles. Pleased to meet you.
81
00:06:29,598 --> 00:06:31,682
Whoa, whoa, whoa!
82
00:06:31,767 --> 00:06:33,809
- Ooh, yikes!
- Whoo!
83
00:06:33,894 --> 00:06:35,853
That was... great.
84
00:06:35,937 --> 00:06:38,439
Wait, wait, wait.
Where are we going?
85
00:06:38,523 --> 00:06:40,441
- I know a shortcut.
- Oh, good.
86
00:06:40,525 --> 00:06:42,860
Oh, crap.
87
00:06:42,944 --> 00:06:45,863
- Let me see.
- Oh, it's the, uh - Yeah.
88
00:06:45,947 --> 00:06:46,781
Hey! That's -
89
00:06:46,865 --> 00:06:49,533
Uh, wait, this is the Holland Tunnel.
This is wrong.
90
00:06:49,618 --> 00:06:51,418
Are you listening to me?
91
00:06:51,495 --> 00:06:53,162
- Go back!
- Oh, Charlie.
92
00:06:53,246 --> 00:06:55,039
What are you doing?
93
00:06:55,123 --> 00:06:57,043
You're crazy. You're crazy.
You really know that?
94
00:06:57,125 --> 00:06:59,103
Oh, God. I gotta go back to work.
95
00:06:59,127 --> 00:07:01,545
I got meetings.
I got a million phone calls I gotta make.
96
00:07:01,630 --> 00:07:02,922
Hey, hey, hey.
97
00:07:03,006 --> 00:07:05,382
Hey, relax, Charlie. Come on.
98
00:07:05,467 --> 00:07:07,218
Take the afternoon off.
99
00:07:07,886 --> 00:07:10,721
You deserve it, really.
100
00:07:10,806 --> 00:07:13,474
I can't just take the afternoon off.
101
00:07:13,558 --> 00:07:15,684
What, are you... nuts?
102
00:07:15,769 --> 00:07:17,686
All right, look, just - Let's -
103
00:07:17,771 --> 00:07:21,232
I tell you what, you turn around when we
get out of the tunnel. Let's just go back.
104
00:07:21,316 --> 00:07:23,275
- This isn't funny.
- Want a drink?
105
00:07:23,360 --> 00:07:26,946
No, don't! God, don't drink.
Please, this is dangerous. It's dangerous.
106
00:07:27,030 --> 00:07:29,698
- Don't do that. God, don't.
- Ooh, ooh, ooh.
107
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
Look.
108
00:07:30,867 --> 00:07:33,369
If you don't turn around
and take me back...
109
00:07:33,453 --> 00:07:36,122
you're gonna make me do something
that I don't want to do.
110
00:07:37,124 --> 00:07:39,542
I can hardly wait, Charlie.
111
00:07:40,544 --> 00:07:45,172
♪♪
112
00:07:52,264 --> 00:07:56,225
♪♪
113
00:08:02,774 --> 00:08:05,901
♪♪
114
00:08:05,986 --> 00:08:09,321
- Nice ring you got there, Charlie.
- Uh, thank you.
115
00:08:09,406 --> 00:08:11,446
♪♪ Have you been married a long time?
116
00:08:12,242 --> 00:08:14,034
Just tell me
where we're going, all right?
117
00:08:14,703 --> 00:08:17,705
- How many kids do you have, Charlie?
- That's not your concern.
118
00:08:17,789 --> 00:08:20,958
Come on. Let's see the pictures.
119
00:08:21,042 --> 00:08:23,711
What makes you think
I got pictures of my kids?
120
00:08:24,379 --> 00:08:26,046
Are you afraid of me, Charlie?
121
00:08:26,131 --> 00:08:28,299
- I'm not afraid of you.
- Let me see 'em.
122
00:08:28,383 --> 00:08:30,301
All right. You want to?
123
00:08:31,303 --> 00:08:33,470
All right, here.
124
00:08:33,555 --> 00:08:37,308
Hmm. Very nice, Charlie.
I'm impressed.
125
00:08:37,392 --> 00:08:39,351
Thank you.
126
00:08:40,562 --> 00:08:44,064
"Charles Driggs, Regional Manager."
127
00:08:44,149 --> 00:08:46,442
They just made me vice president.
128
00:08:46,526 --> 00:08:48,736
- I start Monday, as a matter of fact.
- Oh, yeah?
129
00:08:48,820 --> 00:08:51,155
Vice president?
130
00:08:51,948 --> 00:08:55,910
Oh, well, here's to you, Mr. Vice President.
131
00:08:57,370 --> 00:08:58,370
Yeah.
132
00:08:58,413 --> 00:08:59,872
- Want some?
- No, no.
133
00:08:59,956 --> 00:09:01,999
Come on, Charlie.
134
00:09:02,083 --> 00:09:04,001
Come on. It's okay.
135
00:09:04,085 --> 00:09:07,046
- No. Thank you very much.
- Be a sport, Charlie.
136
00:09:08,089 --> 00:09:11,800
All right, what the heck.
Give me a... sip.
137
00:09:13,637 --> 00:09:15,596
Okay.
138
00:09:25,357 --> 00:09:28,275
♪ Yes, I feel it
and I know it ♪
139
00:09:28,360 --> 00:09:30,361
♪♪
140
00:09:31,613 --> 00:09:34,240
♪♪
141
00:09:44,376 --> 00:09:46,043
I want to get another bottle.
142
00:09:46,127 --> 00:09:48,879
Okay. I'm gonna grab that phone.
I have to talk to my secretary.
143
00:09:56,054 --> 00:09:59,473
♪ With you or without you ♪♪
144
00:10:05,230 --> 00:10:09,650
Hi. I need four pints
of some scotch, please.
145
00:10:13,405 --> 00:10:15,155
Hey, babe. You work here or what?
146
00:10:16,157 --> 00:10:18,117
- Four?
- Yeah.
147
00:10:19,494 --> 00:10:20,494
Why, of course.
148
00:10:22,372 --> 00:10:23,372
Hi, pooch.
149
00:10:27,669 --> 00:10:29,295
Two.
150
00:10:29,379 --> 00:10:33,590
Stocks acquired before 1 January, '84
should not be subject to anti-straddle rules...
151
00:10:33,675 --> 00:10:35,884
irrespective of how long
the stocks may be held.
152
00:10:35,969 --> 00:10:39,096
Uh, I hope that none of the above
causes you any undue concern...
153
00:10:39,180 --> 00:10:40,848
the usual closing, Charles S. Driggs.
154
00:10:40,932 --> 00:10:43,684
♪♪
155
00:10:46,271 --> 00:10:48,272
- Thank you very much.
- Thank you.
156
00:10:50,650 --> 00:10:52,776
Oh.
157
00:10:52,861 --> 00:10:55,279
Is that Glenlivet up there?
158
00:10:56,281 --> 00:10:58,115
- It is Glenlivet, isn't it?
- Mm-hmm.
159
00:10:58,199 --> 00:10:59,825
I just gotta have a bottle of that.
160
00:10:59,909 --> 00:11:02,202
I'm sorry to make you get up there,
but it's my favorite.
161
00:11:02,954 --> 00:11:05,247
- Of course.
- Thank you.
162
00:11:05,874 --> 00:11:10,961
You know, the reason that I like scotch
so much is because my family is Scottish.
163
00:11:11,046 --> 00:11:14,298
- Mm-hmm?
- My mother's mother was a O'Connor.
164
00:11:14,382 --> 00:11:16,550
Oh, really? Ηow bloody interesting.
165
00:11:16,634 --> 00:11:19,219
And that makes me,
like, a quarter Scottish.
166
00:11:19,304 --> 00:11:23,265
My father's mother, she was a Hawthorne.
167
00:11:23,350 --> 00:11:25,517
I've just about got it.
168
00:11:25,643 --> 00:11:29,480
Little Willy was conceived on our trip
to Scotland a number of years ago.
169
00:11:29,564 --> 00:11:31,106
It was a marvelous time and -
170
00:11:31,191 --> 00:11:34,276
Oh, crap. See if you can get me out
of that 5:00 squash with Graves.
171
00:11:34,361 --> 00:11:36,278
I don't -
Tell him -
172
00:11:36,363 --> 00:11:38,864
Lynn? That was the office,
for crying -
173
00:11:43,244 --> 00:11:44,745
Coming?
174
00:11:47,916 --> 00:11:51,877
But there's this tax act currently in the works
that would authorize regulations to be written...
175
00:11:51,961 --> 00:11:55,172
amplifying just what exactly is meant
by substantial reduction of goods.
176
00:11:55,256 --> 00:11:57,257
What?
177
00:11:58,134 --> 00:12:01,303
Charlie, what do you do for fun
besides steal candy bars?
178
00:12:02,722 --> 00:12:04,473
- Huh?
- You were right.
179
00:12:04,557 --> 00:12:06,183
- I was?
- Yeah, I'm a rebel.
180
00:12:06,267 --> 00:12:07,434
I am.
181
00:12:07,519 --> 00:12:09,455
I've just channeled my rebellion
into the mainstream.
182
00:12:09,479 --> 00:12:11,313
- Oh, yeah?
- Yeah. I'll give you an example.
183
00:12:11,398 --> 00:12:14,358
In '81 - '81 - I went long-term munis.
184
00:12:14,442 --> 00:12:17,111
Everybody else said,
"Driggs, you're crazy. Don't do it."
185
00:12:17,195 --> 00:12:19,696
- Munis?
- Yeah, municipal bonds. Tax free.
186
00:12:19,781 --> 00:12:22,616
Hell, I was locking in close to 15%.
187
00:12:23,785 --> 00:12:26,222
I may look straight,
but right down in here, that's where it counts.
188
00:12:26,246 --> 00:12:27,704
Deep down, I've got what it takes.
189
00:12:27,789 --> 00:12:30,457
Do you?
190
00:12:35,672 --> 00:12:38,173
- What's this?
- I'm getting a room.
191
00:12:42,387 --> 00:12:44,467
- You got the keys?
- I'm driving.
192
00:12:57,861 --> 00:12:59,445
Something wrong, Charlie?
193
00:13:01,990 --> 00:13:04,825
Maybe it's not such a good idea,
you know, getting a room.
194
00:13:05,493 --> 00:13:08,078
I mean, don't you have
someplace we could go?
195
00:13:08,163 --> 00:13:09,830
How about your place?
196
00:13:09,914 --> 00:13:13,625
I can just see the neighbors watching
you get out of the car.
197
00:13:13,710 --> 00:13:15,210
You have money?
198
00:13:17,881 --> 00:13:19,798
I mean for the room.
199
00:13:20,341 --> 00:13:22,509
The rest is free.
200
00:13:22,594 --> 00:13:25,220
Well, uh, let me check.
201
00:13:26,264 --> 00:13:30,184
God, well, no. I've only got these
credit cards which are company plastic.
202
00:13:30,268 --> 00:13:32,079
Our accountant would sure
wonder what I was doing...
203
00:13:32,103 --> 00:13:34,938
in a cheap motel in the middle
of Jersey on a Friday afternoon.
204
00:13:35,023 --> 00:13:36,356
Use the cash.
205
00:13:36,441 --> 00:13:38,358
No, I can't use that.
206
00:13:38,443 --> 00:13:40,861
- Why?
- That's money for the Christmas Club.
207
00:13:43,781 --> 00:13:46,177
Charlie, are you telling me
that we're not gonna get a room...
208
00:13:46,201 --> 00:13:49,369
because you're saving money
for Christmas presents...
209
00:13:49,454 --> 00:13:51,413
in the middle of June?
210
00:14:09,307 --> 00:14:10,641
Hmm.
211
00:14:12,101 --> 00:14:15,521
It's not bad. I've stayed in worse.
Not much of a view though.
212
00:14:19,817 --> 00:14:21,360
Good.
213
00:14:25,323 --> 00:14:26,573
Okay, I'm -
214
00:14:26,658 --> 00:14:31,328
I just want you to know that I've never
done anything like this before, all right?
215
00:14:31,412 --> 00:14:33,789
Don't worry, Charlie. I have.
216
00:14:33,873 --> 00:14:37,000
Okay. Let me, uh, just -
217
00:14:38,294 --> 00:14:40,212
I want to leave the T-shirt on, okay?
218
00:14:40,922 --> 00:14:43,215
- Why is that?
- Why? I don't know.
219
00:14:43,299 --> 00:14:45,592
I just don't feel comfortable yet.
220
00:14:55,812 --> 00:14:56,812
Oh, gosh.
221
00:15:03,653 --> 00:15:07,990
♪♪
222
00:15:09,367 --> 00:15:11,201
Mmm.
223
00:15:11,286 --> 00:15:13,787
♪ Ooh, ahh ♪
224
00:15:15,039 --> 00:15:17,541
♪ Ooh, ahh ♪♪
225
00:15:17,625 --> 00:15:21,670
- How do you feel now, Charlie?
- Good.
226
00:15:22,839 --> 00:15:24,840
♪♪
227
00:15:27,510 --> 00:15:30,637
- Want some?
- Yeah, thank you.
228
00:15:38,271 --> 00:15:40,480
Can I help you find anything?
229
00:15:47,405 --> 00:15:49,740
Ch-Ch-Ch-Ch-Charlie!
230
00:15:53,870 --> 00:15:57,039
♪♪
231
00:16:02,003 --> 00:16:03,962
You game?
232
00:16:05,923 --> 00:16:07,841
You're a funny girl.
233
00:16:11,763 --> 00:16:13,805
Ow. That -
234
00:16:15,892 --> 00:16:17,017
Ahh.
235
00:16:17,101 --> 00:16:19,311
Ah, yeah.
236
00:16:30,365 --> 00:16:32,491
Mm-hmm. Mm-hmm.
237
00:16:32,575 --> 00:16:34,368
Mm-hmm!
238
00:16:34,452 --> 00:16:38,246
Oh, God. That's a new T-shirt.
239
00:16:47,715 --> 00:16:49,049
Oh!
240
00:16:55,181 --> 00:16:57,099
Oh, Jesus.
241
00:16:57,183 --> 00:17:00,185
Charlie, you must not be
getting enough at home.
242
00:17:02,438 --> 00:17:05,065
♪♪
243
00:17:11,989 --> 00:17:14,074
Mmm, you look good enough to eat.
244
00:17:14,158 --> 00:17:16,493
Oh, good. Thank you.
245
00:17:25,378 --> 00:17:28,505
♪♪ Oh, God.
246
00:17:28,589 --> 00:17:30,549
What are you doing?
247
00:17:31,718 --> 00:17:34,010
Making a call.
248
00:17:34,095 --> 00:17:38,473
Yeah, Operator.
212-724-7270.
249
00:17:38,558 --> 00:17:41,852
- Seven-zero.
- 724-7270? No! Don't. God.
250
00:17:41,936 --> 00:17:43,895
Don't call.
251
00:17:47,734 --> 00:17:50,861
Good afternoon, Charles Driggs's office.
252
00:17:50,945 --> 00:17:53,905
- Is Charlie there, please?
- No!
253
00:17:54,657 --> 00:17:56,324
He's not?
Isn’t that kind of strange?
254
00:17:56,409 --> 00:17:58,994
It's 3:30. Shouldn't he be
back from lunch by now?
255
00:17:59,078 --> 00:18:00,912
- No, please don't - Please don't -
- Shh.
256
00:18:00,997 --> 00:18:03,915
Who is this, please?
I can take a message for Mr. Driggs.
257
00:18:04,000 --> 00:18:07,002
No, this is a matter
of considerable urgency.
258
00:18:07,086 --> 00:18:09,064
Please connect me to his superior.
259
00:18:10,339 --> 00:18:12,549
Good afternoon.
Richard Graves's office.
260
00:18:12,633 --> 00:18:15,135
- Uh, yes, Mr. Richard Graves, please.
- Cash!
261
00:18:15,219 --> 00:18:17,339
- Mr. Charles Driggs calling.
- Cash! I will pay you -
262
00:18:17,388 --> 00:18:19,639
Yes?
263
00:18:19,724 --> 00:18:22,851
- Richard, Charles Driggs here.
- Charles, the new vice president.
264
00:18:22,935 --> 00:18:27,355
Yeah, no, I'm just calling to let you know
that I won't be back this afternoon.
265
00:18:27,440 --> 00:18:29,649
You won't be back?
Why? Is something wrong?
266
00:18:29,734 --> 00:18:31,401
No, no, no, no. There's no problem.
267
00:18:31,486 --> 00:18:34,154
It's just I'm stuck in outside meetings.
You know how that goes.
268
00:18:34,238 --> 00:18:36,573
I was hoping we'd be able
to huddle before closing today.
269
00:18:36,657 --> 00:18:38,218
Oh, yeah. Sorry about that.
270
00:18:38,242 --> 00:18:41,912
- ...regarding the last quarter's fiscal report -
- I was just gonna throw that to Dillman.
271
00:18:41,996 --> 00:18:43,876
We need some more details on it.
272
00:18:43,915 --> 00:18:45,415
- Yeah.
- Charles, are you with me?
273
00:18:45,500 --> 00:18:47,519
- Oh, yeah, I'm writing this down.
- Okay, I hope so.
274
00:18:47,543 --> 00:18:48,585
Oh, Charlie.
275
00:18:48,669 --> 00:18:51,023
- We gotta get back to them, pronto.
- Tell you what, Richard.
276
00:18:51,047 --> 00:18:53,567
How about I have copies on your desk
first thing Monday morning?
277
00:18:53,633 --> 00:18:56,320
Wouldn't that - Yeah, that would be -
All right, fine. Sure. Good-bye.
278
00:18:56,344 --> 00:18:57,427
Oh!
279
00:18:58,971 --> 00:19:00,597
Charlie.
280
00:19:00,681 --> 00:19:03,099
You're a really good liar
when you want to be.
281
00:19:03,184 --> 00:19:05,727
Oh, Jesus. Don't stop, please.
282
00:19:10,650 --> 00:19:13,109
She was covered. Her arms,
both were covered with rings...
283
00:19:13,194 --> 00:19:16,488
and jewelry, accoutrements
of black, satanistic -
284
00:19:16,572 --> 00:19:18,240
Please, I'm on TV, son.
285
00:19:18,324 --> 00:19:20,242
And you say she was armed?
286
00:19:20,326 --> 00:19:23,286
Definitely armed. It looked like
a nine millimeter or a .38 to me.
287
00:19:23,371 --> 00:19:25,872
- Ηey.
- But she was alone?
288
00:19:26,958 --> 00:19:28,792
Oh, God. What time is it?
289
00:19:28,876 --> 00:19:30,961
It's time to get
the hell out of Dodge.
290
00:19:31,045 --> 00:19:33,255
If you want to take a shower,
you'd better hurry up.
291
00:19:33,339 --> 00:19:35,465
Hey, what's the rush?
We leave now, we hit traffic.
292
00:19:35,550 --> 00:19:37,717
I'm not going back.
You're gonna have to take a bus.
293
00:19:37,802 --> 00:19:39,636
Why? Where you going?
294
00:19:39,720 --> 00:19:41,638
Pennsylvania, back to where I grew up.
295
00:19:41,722 --> 00:19:44,724
Oh, really? It's hard
to imagine you growing up.
296
00:19:45,393 --> 00:19:47,853
What, do you think I was born like this?
297
00:19:47,937 --> 00:19:50,063
Well...
298
00:19:55,236 --> 00:19:58,738
"Yeah, I'm writing this down."
299
00:20:02,994 --> 00:20:06,788
"He should be back. It's 3:30."
300
00:20:06,873 --> 00:20:08,331
Hi, honey.
301
00:20:08,416 --> 00:20:12,502
Uh, I know it's real short notice,
but I've been called away on business.
302
00:20:12,587 --> 00:20:15,088
Yeah, I've got a meeting tonight
in Philadelphia.
303
00:20:15,172 --> 00:20:18,008
Yeah, well, you know. What are you gonna do?
304
00:20:18,092 --> 00:20:21,970
So I should be home
tomorrow evening for sure.
305
00:20:22,054 --> 00:20:23,763
Or, you know,
maybe tomorrow morning.
306
00:20:23,890 --> 00:20:26,535
- Could be even later tonight.
- - If you'd like to make a call, please hang up and try again.
307
00:20:26,559 --> 00:20:29,936
- Depending on - It's just -
- If you need help, hang up
and then dial your operator.
308
00:20:30,021 --> 00:20:32,355
So, love you too, and good-bye.
309
00:20:36,235 --> 00:20:38,153
You sure you know what you're doing?
310
00:20:38,905 --> 00:20:40,238
No.
311
00:20:40,323 --> 00:20:42,157
But what the hell, you know?
312
00:20:46,078 --> 00:20:48,163
♪♪
313
00:20:51,542 --> 00:20:53,043
Mom and Dad's. Dad speaking.
314
00:20:54,754 --> 00:20:57,274
- What's the name?
- Mickey Lolich pitching to Babe Ruth...
315
00:20:57,298 --> 00:21:00,342
with Tony Lazzeri on second base
and, you know, with -
316
00:21:00,426 --> 00:21:04,179
Thanks, Rose. With Mickey Stanley and -
317
00:21:04,263 --> 00:21:07,015
- What? What's so funny?
- You.
318
00:21:07,099 --> 00:21:10,352
- What? What did I do?
- Calling the waitress by her name.
319
00:21:10,436 --> 00:21:12,395
That's what name tags are for.
320
00:21:12,480 --> 00:21:14,481
- Jesus Christ.
- Here you go.
321
00:21:14,565 --> 00:21:16,232
Thanks, Rose.
322
00:21:16,317 --> 00:21:19,569
It just makes things a little friendlier,
you know, a little more personal.
323
00:21:19,654 --> 00:21:21,279
I like that.
324
00:21:21,364 --> 00:21:23,281
Yeah, Charlie Driggs.
325
00:21:23,366 --> 00:21:25,283
Yeah.
326
00:21:25,368 --> 00:21:27,202
What have we got here?
327
00:21:27,954 --> 00:21:30,455
Oh, my gosh.
I don't believe this.
328
00:21:31,290 --> 00:21:35,251
I have got one, two, three, four dollars
left from the Christmas Club money.
329
00:21:35,336 --> 00:21:38,004
- I don't believe it.
- I'll get it, Charlie. You got the room.
330
00:21:38,923 --> 00:21:41,508
- Thank you.
- You're welcome.
331
00:21:42,176 --> 00:21:44,135
- I'll be right back.
- Jesus.
332
00:21:50,685 --> 00:21:52,811
I like you, Charlie.
333
00:21:52,895 --> 00:21:56,147
You're a really nice guy.
334
00:21:56,232 --> 00:21:57,816
Maybe a little too nice.
335
00:21:58,985 --> 00:22:02,988
No, I'm sorry. We don't have a thing
available until a little after 7:15.
336
00:22:03,072 --> 00:22:05,031
Yeah, that's okay.
337
00:22:05,700 --> 00:22:07,575
7:30? That's fine.
338
00:22:11,372 --> 00:22:13,665
Okay, fine. Thank you very much.
339
00:22:31,642 --> 00:22:33,787
- I'm really very sorry, but we're all booked up -
- Good night, Rose.
340
00:22:33,811 --> 00:22:36,396
- Sir, the young woman said you'd get this.
- Bye-bye.
341
00:22:36,480 --> 00:22:38,732
- She didn't pay for this?
- No, sir.
342
00:22:40,026 --> 00:22:42,819
Lulu, you -
343
00:22:42,903 --> 00:22:45,572
She said,
"The gentleman will pay for dinner."
344
00:22:46,365 --> 00:22:47,532
You're -
345
00:22:47,616 --> 00:22:49,951
The gentleman would -
346
00:22:50,036 --> 00:22:52,203
This is absolutely unbelievable.
347
00:22:52,288 --> 00:22:55,749
Uh, well, okay, fine.
That's no problem, Rose.
348
00:22:55,833 --> 00:22:57,936
I'll take care of that, lickety-split.
How about that, all right?
349
00:22:57,960 --> 00:22:59,461
Sorry.
350
00:22:59,545 --> 00:23:01,504
The credit cards.
How about that?
351
00:23:01,589 --> 00:23:05,050
- We don't accept any credit cards.
- Uh -
352
00:23:06,427 --> 00:23:08,428
Any credit cards.
353
00:23:08,512 --> 00:23:10,722
Problem, Dad?
354
00:23:10,806 --> 00:23:12,807
Possible cash-flow problem.
355
00:23:12,892 --> 00:23:14,934
No, there's no problem.
There's no problem at all.
356
00:23:15,019 --> 00:23:16,895
I don't think that there...
357
00:23:19,565 --> 00:23:21,024
is anything to worry about.
358
00:23:21,108 --> 00:23:22,942
I mean, come on, fellas.
359
00:23:23,027 --> 00:23:25,528
Do I look like the kind of guy
who would run out on a check?
360
00:23:25,613 --> 00:23:28,281
I mean, come on.
361
00:23:29,325 --> 00:23:31,409
You guys.
362
00:23:31,494 --> 00:23:34,245
Come on, Charlie. Come on, Charlie.
363
00:23:35,915 --> 00:23:38,875
- Come back here, you son of a bitch!
- Yeah! Yeah!
364
00:23:38,959 --> 00:23:41,795
What are you doing?
I could've been killed.
365
00:23:41,879 --> 00:23:44,547
Come on, Charlie. You know
you don't like paying those things.
366
00:23:44,632 --> 00:23:47,926
I still got the old wheels, don't I?
Did you see me? Jesus!
367
00:23:48,010 --> 00:23:51,346
- You're pretty quick for an old guy.
- Oh, God. Oh, God.
368
00:23:51,430 --> 00:23:54,057
The guy didn't get
the license number, did he?
369
00:23:54,141 --> 00:23:55,809
Oh, Charlie.
370
00:23:55,893 --> 00:23:57,829
Duck, you sucker.
371
00:24:05,569 --> 00:24:10,073
♪♪
372
00:24:10,157 --> 00:24:12,033
♪ Wild thing ♪
373
00:24:13,911 --> 00:24:16,329
♪ You make my heart sing ♪
374
00:24:18,666 --> 00:24:22,335
♪ You make everything groovy ♪
375
00:24:22,419 --> 00:24:24,212
- Yeah!
- Hey, hey, hey.
376
00:24:24,296 --> 00:24:26,673
♪ Wild thing ♪
377
00:24:26,757 --> 00:24:28,424
♪♪
378
00:24:30,177 --> 00:24:34,472
♪ Wild thing, I think I love you ♪
379
00:24:34,557 --> 00:24:38,017
♪ But I wanna know for sure ♪
380
00:24:39,520 --> 00:24:42,188
♪ Come on and hold me tight ♪
381
00:24:44,733 --> 00:24:47,402
♪ I love you ♪♪
382
00:24:47,486 --> 00:24:49,406
- Where, Charlie? Here?
- Right here. Just turn -
383
00:24:49,488 --> 00:24:51,781
- Thirty feet, 20 feet. We're almost -
- Whoa!
384
00:24:51,866 --> 00:24:53,844
- You missed it.
- Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa!
385
00:24:53,868 --> 00:24:56,703
Careful, careful, careful!
Fine. All right. Just park it.
386
00:24:56,787 --> 00:24:59,706
All right. Park it. Lock it. Let's go.
387
00:24:59,790 --> 00:25:01,457
Just leave it here.
388
00:25:01,542 --> 00:25:04,169
- Charlie, where are you?
- Ow. I'm all right.
389
00:25:04,253 --> 00:25:06,171
You all right?
390
00:25:06,255 --> 00:25:08,923
Yeah, fine. Save the burgers.
391
00:25:09,008 --> 00:25:12,093
- The hamburgers! Whoa, Charlie!
- Where did you go?
392
00:25:12,178 --> 00:25:14,971
Watch out. There's a small cliff. Whoa!
393
00:25:32,198 --> 00:25:35,617
Just anything you -
If I don't get something fast, I'm gonna -
394
00:25:35,701 --> 00:25:39,078
- I'll fix you up.
- Yeah, anything. Yeah, it's killing me.
395
00:25:39,163 --> 00:25:41,372
Thanks. Thanks a lot.
396
00:25:43,959 --> 00:25:48,213
Hey, listen. You knock one over the fence
for your old man, all right? Okay.
397
00:25:48,881 --> 00:25:50,840
Tell Scott I love him.
398
00:25:51,342 --> 00:25:53,593
Okay. Great. Good. Bye.
399
00:25:57,264 --> 00:26:00,266
Mm-mmm, wait a minute.
Wait a minute.
400
00:26:00,351 --> 00:26:04,604
Look, take half of it now, half of it later,
and you'll feel a lot better.
401
00:26:04,688 --> 00:26:07,023
Here you go.
Remember, no matter what...
402
00:26:07,107 --> 00:26:09,400
it's better to be a live dog
than a dead lion.
403
00:26:09,485 --> 00:26:11,986
I've felt the same way before.
404
00:26:12,071 --> 00:26:14,739
- Hey, good luck with you.
- Yeah, thank you.
405
00:26:21,413 --> 00:26:22,413
Ugh.
406
00:26:22,456 --> 00:26:26,209
♪♪
407
00:26:26,293 --> 00:26:28,211
Lulu?
408
00:26:31,298 --> 00:26:32,757
Lulu?
409
00:26:32,841 --> 00:26:35,301
- Oh, I'm sorry.
- What? Come here.
410
00:26:35,386 --> 00:26:37,887
- What's that?
- Uh, well, it -
411
00:26:37,972 --> 00:26:42,809
You know, it took a while,
but the whiskey caught up with me, I guess.
412
00:26:43,644 --> 00:26:45,478
How can you drink that stuff?
413
00:26:45,562 --> 00:26:47,480
Oh, I have to.
My head's killing me.
414
00:26:47,564 --> 00:26:49,565
I haven't had hard liquor in years.
415
00:27:00,995 --> 00:27:03,204
Hair of the dog that bit you, babe.
416
00:27:03,789 --> 00:27:05,999
Oh, God, no.
No, Jesus, don't drink that.
417
00:27:06,083 --> 00:27:08,459
No, I'm serious. That's -
418
00:27:08,544 --> 00:27:10,378
You drank enough
of it last night, Charlie.
419
00:27:10,462 --> 00:27:13,423
Last night was last night. Just -
Ηere, have some of this.
420
00:27:13,507 --> 00:27:15,758
- No.
- No, don't tell me no.
421
00:27:15,843 --> 00:27:18,989
Please, come on. This is better for you.
It's tried and true. I've used it. It works.
422
00:27:19,013 --> 00:27:20,513
Charlie, I don't want any of it.
423
00:27:20,597 --> 00:27:22,597
- Do you have a hangover?
- Yes, I have a hangover.
424
00:27:22,641 --> 00:27:24,661
Well, then this is the stuff
that you drink for a hangover.
425
00:27:24,685 --> 00:27:27,353
Come on. Drink it, please.
426
00:27:28,689 --> 00:27:30,732
- No.
- Please.
427
00:27:30,816 --> 00:27:32,191
- No.
- Drink it!
428
00:27:38,991 --> 00:27:41,284
Thank you.
429
00:27:46,665 --> 00:27:48,583
Oh, shit.
430
00:27:49,335 --> 00:27:51,655
The guy at the restaurant
must have got the license number.
431
00:27:52,755 --> 00:27:55,423
- This your car, pal?
- Huh?
432
00:27:55,507 --> 00:27:57,675
I've been admiring your bike.
433
00:27:58,218 --> 00:28:00,678
Oh, you interested in motorcycles?
434
00:28:00,763 --> 00:28:04,015
No, I just like big things
between my legs.
435
00:28:04,099 --> 00:28:05,099
Thank you, Officer.
436
00:28:08,395 --> 00:28:11,230
Damn, I left my suitcase in the car.
437
00:28:11,315 --> 00:28:15,360
Listen to me. I cannot afford to get mixed up
in things like this. I've got responsibilities.
438
00:28:15,444 --> 00:28:19,197
Don't worry about the car, Charlie.
It's nothing. It's gonna be fine.
439
00:28:19,281 --> 00:28:23,409
Oh, well, I am worried.
Let's just don't blow what we have here.
440
00:28:23,494 --> 00:28:26,204
What are we - What are you -
We gotta get that car back.
441
00:28:26,288 --> 00:28:28,206
Just back off, Charlie.
442
00:28:28,290 --> 00:28:32,960
If you don't want to hang around, then go
back to your barbecues and your brunches.
443
00:28:33,045 --> 00:28:36,130
Besides, we don't have to get the car back.
We can just buy a new one.
444
00:28:36,215 --> 00:28:41,344
520, 540, 560, 580, 600.
445
00:28:41,428 --> 00:28:44,680
Okay, now, I need to see
some valid identification...
446
00:28:44,765 --> 00:28:47,225
and something showing
you do have insurance.
447
00:28:47,309 --> 00:28:50,770
- Can you take my word for it?
- No, I'm sorry. I'm afraid not.
448
00:28:51,438 --> 00:28:52,438
Okay.
449
00:28:54,733 --> 00:28:56,359
How about Mr. Franklin's?
450
00:28:56,443 --> 00:28:58,403
Now we're talking.
451
00:28:59,238 --> 00:29:00,863
♪♪ ♪ What do you want? ♪
452
00:29:00,948 --> 00:29:05,243
♪ 64, 46 BMW ♪
453
00:29:05,327 --> 00:29:07,328
♪ Lord, he said ♪
454
00:29:07,413 --> 00:29:09,997
♪ Give it to me one time
Huh ♪
455
00:29:10,082 --> 00:29:12,959
♪ Give it to me two times
Huh, huh ♪
456
00:29:13,043 --> 00:29:15,480
- ♪ Give it to me three times ♪
- Come on, Charlie. Talk to me.
457
00:29:15,504 --> 00:29:17,171
What's on your mind?
458
00:29:20,134 --> 00:29:23,803
You want to know where
I got the money for the car, right?
459
00:29:23,887 --> 00:29:28,057
First I want to know where you got that car
that you can just leave it like that.
460
00:29:28,142 --> 00:29:30,143
Then I want to know
where you got the money.
461
00:29:33,605 --> 00:29:38,693
♪ D-I-V-O-R-C-E ♪♪
462
00:29:38,777 --> 00:29:42,071
Equal distribution of assets.
It's a popular tune.
463
00:29:43,323 --> 00:29:45,992
Oh, God, I'm sorry. I -
464
00:29:46,076 --> 00:29:48,161
Don't be sorry. I'm not sorry.
465
00:29:49,621 --> 00:29:52,540
Anyway, Charlie,
don't worry about that car.
466
00:29:52,624 --> 00:29:54,750
It was still registered in his name.
467
00:29:54,835 --> 00:29:57,522
You've got to stop worrying so much.
468
00:29:57,546 --> 00:30:02,049
- Well, okay.
- ♪ He want me to join the army ♪
469
00:30:02,134 --> 00:30:04,051
♪ I ain't gonna do it, Officer ♪
470
00:30:04,136 --> 00:30:06,387
- ♪ No way, I ain't gonna do it ♪♪
- What?
471
00:30:07,556 --> 00:30:10,224
- Hi. You guys want a ride?
- Thank you. Thank you.
472
00:30:10,309 --> 00:30:14,312
- Hop in.
- Hello. Here, let me - Hop in.
473
00:30:14,396 --> 00:30:16,063
Welcome aboard.
474
00:30:16,148 --> 00:30:17,773
♪ Wild thing ♪
475
00:30:17,858 --> 00:30:19,358
♪♪
476
00:30:19,443 --> 00:30:21,527
♪ You make my heart sing ♪
477
00:30:23,363 --> 00:30:27,283
♪ You make everything groovy ♪
478
00:30:27,951 --> 00:30:29,785
♪ Wild thing ♪
479
00:30:31,121 --> 00:30:32,705
♪♪
480
00:30:32,789 --> 00:30:36,876
- ♪ Wild thing ♪
- ♪ I think I love you ♪
481
00:30:38,545 --> 00:30:41,714
♪ I wanna know for sure ♪
482
00:30:42,633 --> 00:30:45,551
♪ Come on, hold me tight ♪
483
00:30:47,596 --> 00:30:49,555
♪ I love you ♪♪
484
00:30:53,727 --> 00:30:56,812
All right, so I can get home
and just take care of my yard.
485
00:30:56,897 --> 00:30:58,814
- Some people learn it.
- Fix up my yard.
486
00:30:59,483 --> 00:31:02,610
If you're born with it,
you can learn it.
487
00:31:06,240 --> 00:31:08,157
Hey, thanks for the ride.
488
00:31:08,242 --> 00:31:09,909
Thanks for the ride.
489
00:31:09,993 --> 00:31:12,161
Wait a minute.
Listen, I mean, let me just -
490
00:31:12,246 --> 00:31:14,664
- Bye, Lulu.
- Take care, Lulu.
491
00:31:14,748 --> 00:31:17,041
- Bye, kid.
- It was a pleasure to meet you.
492
00:31:17,125 --> 00:31:20,419
♪♪
493
00:31:24,091 --> 00:31:26,050
Thank you, ladies.
494
00:31:26,134 --> 00:31:28,261
- Okay.
- Mm-hmm.
495
00:31:31,890 --> 00:31:35,685
Ladies, we need something
for the gentleman here.
496
00:31:35,769 --> 00:31:37,436
Sure.
497
00:31:38,647 --> 00:31:40,481
Follow me.
498
00:31:46,697 --> 00:31:49,532
- Oh, Jesus.
- Oh, Charlie.
499
00:31:50,909 --> 00:31:52,201
- It's you.
- Forget it.
500
00:31:52,286 --> 00:31:55,079
No, no, no. I will not buy this.
501
00:31:55,163 --> 00:31:57,498
- Look at this.
- Absolutely, with all certainty, no.
502
00:31:57,583 --> 00:32:00,418
Mmm, it brings out the blue in those eyes.
503
00:32:00,502 --> 00:32:03,504
- Yes, but that - Still -
- Ladies, what do you think?
504
00:32:03,589 --> 00:32:04,714
No.
505
00:32:04,798 --> 00:32:06,716
Very nice.
506
00:32:06,800 --> 00:32:09,051
- Oh, God.
- Let me ask you this.
507
00:32:09,136 --> 00:32:12,240
If you were my mother and I brought this guy
home as my husband, what would you think?
508
00:32:12,264 --> 00:32:13,264
Very nice.
509
00:32:13,307 --> 00:32:17,852
But, um, I'd get rid of
those handcuffs if I were you.
510
00:32:19,229 --> 00:32:22,064
♪♪
511
00:32:30,449 --> 00:32:33,159
Charlie.
512
00:32:33,243 --> 00:32:34,910
Oh.
513
00:32:34,995 --> 00:32:37,663
Don't look so surprised.
514
00:32:39,166 --> 00:32:41,083
Get in the car.
515
00:32:55,057 --> 00:32:57,558
- Where are we?
- Come here, Charlie.
516
00:33:00,312 --> 00:33:02,229
What are you doing?
517
00:33:02,314 --> 00:33:05,358
- I'm setting you free.
- Well, maybe I don't want to be free.
518
00:33:05,442 --> 00:33:07,193
Maybe you're not.
519
00:33:08,195 --> 00:33:09,654
Come on.
520
00:33:09,738 --> 00:33:11,405
Hello.
521
00:33:12,240 --> 00:33:14,575
Don't call me Lulu.
Call me Audrey.
522
00:33:14,660 --> 00:33:17,912
- Audrey?
- Audrey, what a surprise!
523
00:33:17,996 --> 00:33:20,456
- Hi, Mama.
- Oh, you're marvelous.
524
00:33:20,540 --> 00:33:23,292
Mama, I want you
to meet my husband, Charlie.
525
00:33:23,377 --> 00:33:25,044
Oh, well, hello, Charlie.
526
00:33:25,128 --> 00:33:27,963
- Nice to meet you, Mrs. -
- Oh, just call me Peaches.
527
00:33:28,048 --> 00:33:29,757
- That's her real name.
- Come in, come in.
528
00:33:29,841 --> 00:33:31,717
- Peaches?
- Come in, Charlie.
529
00:33:43,730 --> 00:33:46,065
- Here you are.
- Thank you.
530
00:33:46,149 --> 00:33:49,902
Well, Charlie, exactly how did you all
decide to come down here?
531
00:33:50,904 --> 00:33:52,905
Audrey just said,
"Let's go visit my mother."
532
00:33:52,989 --> 00:33:55,282
So here we are.
533
00:33:56,993 --> 00:34:00,705
Audrey is a very impulsive woman.
That's one of the things I like about her.
534
00:34:00,789 --> 00:34:03,791
And, dear, exactly when
did you all get married?
535
00:34:03,875 --> 00:34:05,376
In September.
536
00:34:06,044 --> 00:34:08,254
We're still newlyweds really.
537
00:34:09,047 --> 00:34:12,133
You'll have to come visit us, Mama.
We have an extra room.
538
00:34:12,217 --> 00:34:14,844
It's gonna be the baby's room someday.
539
00:34:14,928 --> 00:34:18,347
Charlie fixed it up.
He's really good with his hands.
540
00:34:20,559 --> 00:34:22,643
He wants a big family,
but I don't know.
541
00:34:22,728 --> 00:34:25,771
I think that just a boy and a girl
would be nice, don't you, honey?
542
00:34:25,856 --> 00:34:27,398
Whatever you want, honey.
543
00:34:28,066 --> 00:34:32,069
See, Mama. He's just the kind of man
that you always said I should marry.
544
00:34:32,154 --> 00:34:35,030
♪♪
545
00:34:54,176 --> 00:34:56,927
♪♪
546
00:35:06,062 --> 00:35:08,147
Mama, we're just gonna
lie down for a little bit...
547
00:35:08,231 --> 00:35:10,900
- 'cause we've been driving all day.
- Okay.
548
00:35:16,156 --> 00:35:18,574
Why did you tell her about us
being married and having kids?
549
00:35:18,658 --> 00:35:20,743
'Cause I wanted to make her happy.
550
00:35:20,827 --> 00:35:24,830
- She doesn't know you were married?
- No, I never told her. She didn't like him anyway.
551
00:35:24,915 --> 00:35:27,602
Next time, let me know about your plans.
I almost lost it down there.
552
00:35:27,626 --> 00:35:31,253
That was part of the surprise. I wanted
to see if you could think on your feet.
553
00:35:31,338 --> 00:35:32,338
- Yeah?
- Yeah.
554
00:35:32,380 --> 00:35:34,048
How did I do?
555
00:35:34,132 --> 00:35:37,802
Like I said, you're a pretty good liar
when you want to be, Charlie.
556
00:35:49,272 --> 00:35:52,316
Audrey Ηankel.
557
00:36:22,347 --> 00:36:24,974
The guy was, like, taking all the way.
558
00:36:25,058 --> 00:36:26,976
So, I'm, like, running in,
I'm like an idiot.
559
00:36:27,060 --> 00:36:29,937
And I slide in.
Everybody looks at me.
560
00:36:30,021 --> 00:36:33,274
Everybody's so surprised.
The catcher is holding the ball.
561
00:36:33,358 --> 00:36:35,568
I slide home. I steal home.
We win the game.
562
00:36:35,652 --> 00:36:38,070
Oh, God. It was great.
563
00:36:38,154 --> 00:36:41,866
Well, I'm glad it was
such a good game for you.
564
00:36:41,950 --> 00:36:43,617
This is good food too.
565
00:36:43,702 --> 00:36:46,704
Well, I expect you to eat it all up then.
566
00:36:49,374 --> 00:36:52,668
You've got a real wife somewhere,
don't you, Charlie?
567
00:36:52,752 --> 00:36:55,796
Well, that's a little complicated, Peaches.
568
00:36:55,881 --> 00:36:57,673
Do you love my daughter?
569
00:36:57,757 --> 00:36:59,425
I just met her recently.
570
00:36:59,509 --> 00:37:02,052
It's kind of hard to -
571
00:37:02,137 --> 00:37:03,804
You take care then.
572
00:37:03,889 --> 00:37:07,099
She's got some strange notions about life.
573
00:37:07,183 --> 00:37:08,976
Yep. I know.
574
00:37:12,355 --> 00:37:14,106
Oh, my gosh.
575
00:37:14,190 --> 00:37:17,443
I had this dress in high school.
My mama saves everything.
576
00:37:17,527 --> 00:37:20,112
- Don't you, Mama?
- Of course, I do.
577
00:37:20,196 --> 00:37:24,366
You know, Mama, we packed a suitcase,
and I left it sitting right by the door.
578
00:37:24,451 --> 00:37:29,038
I'm glad I had this dress, but poor Charlie's
got to wear what he's got on all weekend.
579
00:37:29,122 --> 00:37:30,581
Poor baby.
580
00:37:30,665 --> 00:37:34,835
♪♪
581
00:37:36,338 --> 00:37:38,797
- Mmm.
- Mmm. Good-bye, Mama.
582
00:37:38,882 --> 00:37:42,760
We'll try and get down more often.
It's just Charlie's job keeps him so busy.
583
00:37:42,844 --> 00:37:45,512
Oh, I understand, dear.
Just come when you can.
584
00:37:45,597 --> 00:37:46,889
Okay.
585
00:37:46,973 --> 00:37:49,035
- Give her a kiss.
- Oh, I'm sorry. Good-bye, Peaches.
586
00:37:49,059 --> 00:37:51,435
Come on, she's my mama, Charlie.
Give her a kiss.
587
00:37:52,228 --> 00:37:53,771
- Oh.
- Mmm.
588
00:37:53,855 --> 00:37:55,356
- Bye-bye, Charlie.
- Bye-bye, now.
589
00:37:55,440 --> 00:37:57,066
Thank you for the meal.
It was just -
590
00:37:57,150 --> 00:37:58,651
Heads up, Max.
591
00:37:58,735 --> 00:38:01,070
I hope things work out for you, Charlie.
592
00:38:01,154 --> 00:38:04,281
Good luck to you too.
Hey, it was wonderful meeting you, Peaches.
593
00:38:04,366 --> 00:38:06,033
Here. Let me -
594
00:38:11,915 --> 00:38:13,916
Come on, let's go.
595
00:38:17,671 --> 00:38:20,631
- You want to tell me where we're going, or -
- No.
596
00:38:22,217 --> 00:38:24,718
- So long.
- Bye.
597
00:38:24,803 --> 00:38:26,804
I love you, Mama.
598
00:38:28,098 --> 00:38:30,015
Bye!
599
00:38:30,100 --> 00:38:33,102
♪ Ever fallen in love
in love with someone ♪
600
00:38:33,186 --> 00:38:35,312
♪ You shouldn't have
fallen in love with? ♪♪
601
00:38:37,107 --> 00:38:39,984
- Jesus, what's this?
- Get ready, Charlie.
602
00:38:40,068 --> 00:38:42,778
It's my high school reunion.
Oh, God, I'm so nervous.
603
00:38:42,862 --> 00:38:44,363
Are you kidding me?
604
00:38:47,033 --> 00:38:49,785
Wait. Wait, wait, wait, wait.
Who am I supposed to be?
605
00:38:51,871 --> 00:38:53,831
- Oh.
- Okay.
606
00:38:57,961 --> 00:39:00,754
♪♪
607
00:39:03,091 --> 00:39:05,551
Am I supposed to sign in here?
608
00:39:06,928 --> 00:39:09,304
- Audrey Hankel?
- Yeah.
609
00:39:09,389 --> 00:39:11,473
Remember me? Donna Penski?
610
00:39:11,558 --> 00:39:13,684
Yeah, sure, Donna.
How are you?
611
00:39:13,768 --> 00:39:16,770
- Fine, fine.
- Audrey. James. James Williams.
612
00:39:16,855 --> 00:39:20,065
- James, hi. Ηow you doing?
- Fine.
613
00:39:20,150 --> 00:39:22,067
- This is my husband, Charlie.
- Hello, James.
614
00:39:22,152 --> 00:39:24,153
Pleased to meet you, Charlie.
615
00:39:24,237 --> 00:39:27,614
Uh, we have this little booklet here
that has the names and addresses...
616
00:39:27,699 --> 00:39:29,950
of all the people
who weren't able to make it tonight.
617
00:39:30,035 --> 00:39:31,493
Oh, really?
618
00:39:31,578 --> 00:39:33,537
Audrey, smile, please.
619
00:39:34,914 --> 00:39:36,123
Thank you.
620
00:39:37,459 --> 00:39:41,336
- I bet you've got kids, don't you?
- Mm-hmm, two. A boy and a girl.
621
00:39:41,421 --> 00:39:43,881
Oh, that's nice.
What are their names?
622
00:39:43,965 --> 00:39:46,133
Their names?
623
00:39:48,094 --> 00:39:50,554
- Uh, Scott and Leslie.
- Scott and Leslie.
624
00:39:52,140 --> 00:39:56,310
♪ I thought love was only true
in fairy tales ♪
625
00:39:56,394 --> 00:39:58,020
♪ Meant for someone else
and not for me ♪
626
00:39:58,104 --> 00:39:59,605
- It's Audrey!
- Hey, Audrey.
627
00:39:59,689 --> 00:40:02,858
- Ηi, how you doing?
- Hello, how are you? Nice to meet you.
628
00:40:02,942 --> 00:40:04,443
- Hi.
- Hi.
629
00:40:04,527 --> 00:40:06,695
Oh, Audrey! Oh, my God!
630
00:40:08,782 --> 00:40:10,908
- Hi.
- Hi, Audrey. Look who's here.
631
00:40:10,992 --> 00:40:12,659
Hi. How you doing?
632
00:40:12,744 --> 00:40:16,288
- Oh, my God.
- Hi, nice to meet you.
633
00:40:16,372 --> 00:40:19,541
♪ I'm in love
I'm a believer ♪
634
00:40:19,626 --> 00:40:21,668
♪ I just couldn't leave her if I tried ♪
635
00:40:27,675 --> 00:40:29,510
♪ What's the use in trying? ♪
636
00:40:29,594 --> 00:40:31,470
♪ All you get is pain ♪
637
00:40:31,554 --> 00:40:34,389
♪ When I needed sunshine, I got rain ♪
638
00:40:37,769 --> 00:40:43,899
♪ I'm a believer ♪
639
00:40:43,983 --> 00:40:45,901
♪ I'm a believer ♪♪
640
00:40:45,985 --> 00:40:47,903
♪♪
641
00:40:52,075 --> 00:40:54,118
I want a big Badger yell!
642
00:40:54,202 --> 00:40:56,620
Woo, woo, woo, woo, woo!
643
00:40:57,288 --> 00:40:58,997
I know that guy.
That guy's in my office.
644
00:40:59,082 --> 00:41:01,402
I've always been kind of an introverted,
kind of a shy guy.
645
00:41:02,710 --> 00:41:04,711
Charles Driggs!
646
00:41:04,796 --> 00:41:06,421
- Ah, God, no!
- What?
647
00:41:06,506 --> 00:41:09,049
Uh, uh - Just let me do the talking.
You don't know me. Larry!
648
00:41:09,134 --> 00:41:11,174
Charles Driggs! What in the hell
are you doing here?
649
00:41:11,219 --> 00:41:14,099
I thought you never got out of the office,
much less out to Pennsylvania.
650
00:41:14,222 --> 00:41:17,451
You remember my wife, Peggy?
Remember Charles Driggs? You met him
at the Christmas party last year.
651
00:41:17,475 --> 00:41:20,144
- Yeah.
- Charles, congrats on that promotion.
652
00:41:20,228 --> 00:41:23,772
You really deserve it. I always knew you were
the kind of guy to go right to the top.
653
00:41:23,857 --> 00:41:25,774
Thanks, Larry.
That's nice of you to say.
654
00:41:25,859 --> 00:41:28,610
I bet you say that to all the new V.P.'s.
655
00:41:28,695 --> 00:41:31,280
Ah, Larry, this is Audrey. We're -
We've known each other -
656
00:41:31,364 --> 00:41:32,865
We're lovers.
657
00:41:32,949 --> 00:41:36,285
Well, only in the sense that
all human beings are lovers.
658
00:41:36,369 --> 00:41:38,328
Audrey Driggs?
659
00:41:38,413 --> 00:41:41,039
Well, I had to take his name
for the baby's sake.
660
00:41:41,124 --> 00:41:42,791
You're having his child?
661
00:41:42,876 --> 00:41:45,210
I think it's his child.
662
00:41:45,295 --> 00:41:48,839
Larry works in accounting.
It's just down the hall from me, right?
663
00:41:48,923 --> 00:41:52,467
Is this the guy who would have wondered
what you were using company plastic for...
664
00:41:52,552 --> 00:41:55,387
yesterday afternoon
in that motel room in Jersey?
665
00:41:55,471 --> 00:41:58,098
Hell, Charles.
666
00:41:58,183 --> 00:42:01,476
We could've covered that.
Just let me know next time, okay?
667
00:42:01,561 --> 00:42:04,062
See?
668
00:42:04,147 --> 00:42:05,814
Uh, this is my wife, Peggy.
669
00:42:05,899 --> 00:42:09,359
We went to school together, Larry.
Remember? It's our reunion.
670
00:42:09,444 --> 00:42:12,487
- Hello, Audrey.
- Hi.
671
00:42:12,572 --> 00:42:14,489
Uh -
672
00:42:15,241 --> 00:42:17,701
- Well, reunions are fun, aren't they?
- Yeah.
673
00:42:18,369 --> 00:42:20,287
- Come on, Larry.
- Uh -
674
00:42:20,371 --> 00:42:22,998
- Will you excuse us?
- Yeah.
675
00:42:23,082 --> 00:42:26,001
Driggs, I didn't think you had it in you.
676
00:42:28,796 --> 00:42:32,549
Congratulations on the momentous
occasion of your 10-year high school reunion.
677
00:42:32,634 --> 00:42:35,093
- Thank you.
- Charlie.
678
00:42:35,178 --> 00:42:37,846
- Charlie, relax.
- Relax?
679
00:42:37,931 --> 00:42:40,224
What were you doing over there?
680
00:42:40,308 --> 00:42:43,227
That guy works in my office.
681
00:42:43,311 --> 00:42:48,649
If he opens his mouth about any of this -
and believe me, he will - I'm ruined.
682
00:42:48,733 --> 00:42:52,319
Charlie, you are vice president.
683
00:42:52,403 --> 00:42:56,240
Did you see the look on that guy's face?
He thinks you're a hero.
684
00:43:08,628 --> 00:43:10,420
Charlie, what's wrong?
685
00:43:10,505 --> 00:43:12,506
Oh, God. What's wrong?
I'll tell you what's wrong.
686
00:43:12,590 --> 00:43:15,550
Company plastic.
Valid company credit cards.
687
00:43:15,635 --> 00:43:17,678
They were in my wallet.
That was in my jacket.
688
00:43:17,762 --> 00:43:22,391
It's gone. My MCI number, my access card
to get me into my own building.
689
00:43:22,475 --> 00:43:24,142
I mean, God knows who's got it.
690
00:43:24,227 --> 00:43:26,853
My Christmas Club voucher.
Oh, crap.
691
00:43:27,522 --> 00:43:29,356
If I don't get my wallet back,
you know what?
692
00:43:29,440 --> 00:43:31,650
What?
693
00:43:32,860 --> 00:43:35,028
I'm fucked!
694
00:43:37,156 --> 00:43:39,658
Charlie, I got it.
695
00:43:40,159 --> 00:43:41,994
I got your wallet.
696
00:43:42,662 --> 00:43:45,302
- What do you mean, you got my wallet?
- I mean, I got your wallet.
697
00:43:45,373 --> 00:43:47,874
It fell out of your jacket,
and I picked it up.
698
00:43:50,420 --> 00:43:53,213
- Why didn't you tell me?
- I'm telling you now.
699
00:43:54,424 --> 00:43:56,758
It's in the glove compartment.
700
00:43:59,429 --> 00:44:01,805
Lulu, look. Uh -
701
00:44:04,934 --> 00:44:09,271
God, you're a great girl. You've got
a few problems, but you're a great girl.
702
00:44:09,355 --> 00:44:11,106
And you're loaded with potential.
703
00:44:11,190 --> 00:44:13,608
But you're just -
you're too much for me.
704
00:44:13,693 --> 00:44:15,610
I mean, I can't handle this.
705
00:44:16,529 --> 00:44:18,489
Let me just get my wallet,
and I'll catch a bus...
706
00:44:18,573 --> 00:44:23,410
and I'll go back to my boring
but very safe life... while I've still got one.
707
00:44:23,494 --> 00:44:27,289
Charlie, I'm sorry. I didn't think
it was that important. I'm sorry.
708
00:44:28,791 --> 00:44:30,917
You believe me, don't you?
709
00:44:31,002 --> 00:44:33,378
Yeah. Yeah. Of course I do.
710
00:44:33,880 --> 00:44:38,091
Look, tomorrow you're gonna wake up,
you're still gonna be Charlie Driggs, you know?
711
00:44:38,760 --> 00:44:41,470
And this will all be over
and done with.
712
00:44:42,388 --> 00:44:44,890
So why don't we enjoy it while we can?
713
00:44:45,850 --> 00:44:48,518
And then tomorrow, no more Lulu.
714
00:44:51,356 --> 00:44:54,649
Unless you really want to go.
715
00:44:54,734 --> 00:44:56,735
Then go.
716
00:45:03,493 --> 00:45:05,160
♪♪
717
00:45:05,244 --> 00:45:13,244
♪♪
718
00:45:32,522 --> 00:45:35,690
♪ I'll be there ♪
719
00:45:35,775 --> 00:45:42,280
♪ Anytime you need me by your side ♪
720
00:45:42,949 --> 00:45:47,244
♪ To dry away ♪
721
00:45:47,328 --> 00:45:51,832
♪ Every teardrop that you cry ♪
722
00:45:51,916 --> 00:45:55,752
♪ And if he ever leaves you blue ♪
723
00:45:56,921 --> 00:46:00,674
♪ Just remember, I love you ♪
724
00:46:00,758 --> 00:46:03,677
♪ And I'll be there ♪
725
00:46:03,761 --> 00:46:08,056
♪ Before the next teardrop falls ♪
726
00:46:10,143 --> 00:46:13,186
♪ And I'll be there ♪
727
00:46:13,271 --> 00:46:18,775
♪ Before the next teardrop falls ♪♪
728
00:46:23,823 --> 00:46:27,993
The Willies, the Willies, everyone. Thank you!
729
00:46:28,661 --> 00:46:32,205
You want something from the bar?
730
00:46:32,290 --> 00:46:34,749
Sure. I'll have a soda.
731
00:46:35,585 --> 00:46:39,921
I'm gonna get some air.
I'll be outside or over there.
732
00:46:41,132 --> 00:46:42,924
Okay?
733
00:46:55,104 --> 00:46:57,022
Well, I moved away for a while.
734
00:46:59,942 --> 00:47:02,194
- Hey.
- Hi.
735
00:47:02,278 --> 00:47:04,196
If I could just -
Is it possible -
736
00:47:04,280 --> 00:47:06,448
Got a light?
737
00:47:06,532 --> 00:47:08,325
Uh, let me -
738
00:47:08,409 --> 00:47:10,076
No, I don't -
No, I don't think so.
739
00:47:10,161 --> 00:47:13,121
- I'm Irene. I don't believe in name tags.
- Thank you.
740
00:47:13,206 --> 00:47:15,248
Oh, right. Uh, Charlie.
741
00:47:15,333 --> 00:47:18,460
I, uh, never had many concrete convictions
about them one way or another.
742
00:47:18,544 --> 00:47:20,378
Pal -
743
00:47:20,463 --> 00:47:23,632
- You're Audrey's husband, aren't you?
- Uh, yeah.
744
00:47:23,716 --> 00:47:24,758
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
745
00:47:24,842 --> 00:47:26,968
You don't sound too convinced.
746
00:47:27,053 --> 00:47:30,347
I can hardly believe it myself, that's the -
We haven't known each other very long.
747
00:47:30,431 --> 00:47:32,933
Mm-hmm.
You don't exactly seem her type.
748
00:47:33,017 --> 00:47:34,768
Yeah, well, what can I tell you?
749
00:47:35,728 --> 00:47:37,354
- Hi, Audrey.
- Hey, now. How you doing?
750
00:47:37,438 --> 00:47:39,981
Check out Charlie at the end of the bar.
751
00:47:40,066 --> 00:47:43,902
Dated, married, church wedding,
you know, and, uh -
752
00:47:44,737 --> 00:47:47,364
I had no idea Charles
had such a way with the ladies.
753
00:47:47,448 --> 00:47:49,115
Neither did he.
754
00:47:49,200 --> 00:47:52,160
- Yeah, I work in the city.
- Doing what?
755
00:47:52,245 --> 00:47:56,164
Well, you certainly seem overly
interested in Audrey and me.
756
00:47:56,249 --> 00:47:58,083
We're old friends.
757
00:47:58,751 --> 00:48:00,752
♪♪
758
00:48:07,593 --> 00:48:11,137
Can I get a soda?
Can I get a soda? When you get a -
759
00:48:11,222 --> 00:48:12,514
- Charlie.
- Yeah?
760
00:48:12,598 --> 00:48:14,599
- I get up to New York once in a while.
- What?
761
00:48:14,684 --> 00:48:16,851
- I get up to New York once in a while.
- Yeah?
762
00:48:16,936 --> 00:48:18,728
Yeah. Would you like
to have a drink with me?
763
00:48:18,813 --> 00:48:21,815
- What?
- Want to have a drink in New York, Charlie?
764
00:48:21,899 --> 00:48:23,191
- Yeah, no.
- No.
765
00:48:23,276 --> 00:48:26,278
I'm married. I'm married.
I'm a married man, that's all.
766
00:48:26,946 --> 00:48:31,283
Listen, enjoy the reunion, all right?
Nice meeting you.
767
00:48:39,500 --> 00:48:43,628
♪♪
768
00:48:59,854 --> 00:49:04,024
♪ Fame makes a man take things over ♪
769
00:49:04,108 --> 00:49:08,028
♪ Fame lets him loose
and hard to swallow ♪
770
00:49:08,112 --> 00:49:12,032
♪ Fame puts you there
where things are hollow ♪
771
00:49:12,116 --> 00:49:14,117
♪ Fame ♪
772
00:49:15,661 --> 00:49:23,661
♪♪
773
00:49:51,906 --> 00:49:55,742
♪ Fame, what you like is in the limo ♪
774
00:49:55,826 --> 00:49:59,788
♪ Fame, what you get is no tomorrow ♪
775
00:49:59,872 --> 00:50:03,708
♪ Fame, what you need you had to borrow ♪
776
00:50:03,793 --> 00:50:05,794
♪ Fame ♪
777
00:50:31,487 --> 00:50:34,489
♪♪
778
00:50:39,078 --> 00:50:40,870
♪♪
779
00:50:49,255 --> 00:50:51,172
Oh.
780
00:50:51,257 --> 00:50:53,216
Oh, God.
781
00:51:03,978 --> 00:51:05,979
♪♪
782
00:51:15,364 --> 00:51:17,949
Hi, baby. Surprise.
783
00:51:18,033 --> 00:51:19,701
- Hey, Charlie.
- Hi.
784
00:51:19,785 --> 00:51:21,911
- Let's go.
- Why? What's wrong?
785
00:51:21,996 --> 00:51:23,496
Let's just go.
786
00:51:23,581 --> 00:51:24,748
- Bye, Charlie.
- Okay.
787
00:51:27,460 --> 00:51:29,294
Uh-oh.
788
00:51:37,052 --> 00:51:39,179
And then they said,
"Do you girls have a problem?"
789
00:51:42,808 --> 00:51:45,518
Charles, hey. Hey. Are you guys
gonna be around tomorrow?
790
00:51:45,603 --> 00:51:48,146
Uh, I don't know. We kind of
want to get an early start back.
791
00:51:48,230 --> 00:51:50,565
- Well, how about brunch?
- Uh, brunch? How about brunch?
792
00:51:50,649 --> 00:51:52,859
- Hi, there.
- Uh, hi. How are you?
793
00:51:52,943 --> 00:51:54,963
- Actually, yes.
- Charles Driggs, I'm Audrey's husband.
794
00:51:54,987 --> 00:51:59,240
Well, Charlie, pleased to meet you.
I'm Ray, and this is Irene.
795
00:51:59,325 --> 00:52:01,219
- We've met.
- How about at our place? Hi, I'm Larry Dillman.
796
00:52:01,243 --> 00:52:02,744
- Hiya, Larry. I'm Ray.
- Hi, Ray.
797
00:52:02,828 --> 00:52:04,078
- This is Irene.
- Irene, hi.
798
00:52:04,163 --> 00:52:06,164
This is Chloe and my wife, Peggy.
799
00:52:06,248 --> 00:52:07,874
- Ray and Irene.
- Hi.
800
00:52:07,958 --> 00:52:10,919
Well, we know old Peg.
Don't we, Peg?
801
00:52:11,003 --> 00:52:12,587
Hi, Ray.
802
00:52:12,671 --> 00:52:15,089
Charles and I work together in New York.
803
00:52:15,174 --> 00:52:17,425
- Yep.
- Really? Ain't that something?
804
00:52:17,510 --> 00:52:20,553
- Slaving away over the old -
- "Here he comes now."
805
00:52:20,638 --> 00:52:23,598
- Larry.
- I haven't seen you in a while, Audrey.
806
00:52:23,682 --> 00:52:26,226
Seems like only yesterday, Ray.
807
00:52:26,310 --> 00:52:27,936
How time changes things.
808
00:52:28,020 --> 00:52:31,147
- Oh, boy. Sure does.
- That's what tonight is all about.
809
00:52:31,232 --> 00:52:34,234
Well, speaking of changing things,
we have to go.
810
00:52:34,318 --> 00:52:36,528
See you all in 10 years.
811
00:52:36,612 --> 00:52:38,947
- Okay.
- Take care, Charlie.
812
00:52:39,031 --> 00:52:41,591
- Nice to meet you. Listen, shall we -
- Yeah, we'll - Okay, bye.
813
00:52:41,617 --> 00:52:44,077
- Okay, let's do it.
- Bye, Peg. Bye, Larry.
814
00:52:44,161 --> 00:52:46,788
Boy, there's a guy
who really landed on his feet.
815
00:52:46,872 --> 00:52:48,039
How's that?
816
00:52:48,123 --> 00:52:52,627
Nine months ago, his wife takes the kids
and runs off with the family dentist.
817
00:52:52,711 --> 00:52:55,551
If you ask me, it's the best thing
that ever happened to Charles Driggs.
818
00:52:55,589 --> 00:52:57,549
Yeah, I believe that.
819
00:53:01,178 --> 00:53:03,471
Damn it!
820
00:53:03,556 --> 00:53:05,098
Don't flood it.
821
00:53:05,182 --> 00:53:08,434
♪♪
822
00:53:08,519 --> 00:53:11,479
- Hi, you all!
- How did you get out here so fast?
823
00:53:11,564 --> 00:53:14,482
Always keep 'em guessing, Charlie.
824
00:53:14,567 --> 00:53:16,985
Look, I thought maybe
we could all go have a drink together.
825
00:53:17,069 --> 00:53:19,714
I mean, the party's over here.
We still got time for a quick one somewhere.
826
00:53:19,738 --> 00:53:22,323
Thanks, but no thanks, Ray.
827
00:53:22,408 --> 00:53:24,742
Oh, come on.
828
00:53:24,827 --> 00:53:26,536
It will be fun.
829
00:53:27,496 --> 00:53:31,499
- You don't mind, do you, Charlie?
- No, it's okay with me. Honey?
830
00:53:32,167 --> 00:53:34,627
What do you say, Audrey? One drink.
831
00:53:34,712 --> 00:53:38,172
You don't want me to tell Charlie
how you spent your free periods, do you?
832
00:53:41,093 --> 00:53:44,429
- Come on. One drink.
- Okay, one drink.
833
00:53:44,513 --> 00:53:45,513
- All right.
- All right.
834
00:53:45,598 --> 00:53:47,223
I'll drive, Charlie.
835
00:53:57,192 --> 00:53:58,860
- Hey, Charlie.
- Yeah?
836
00:53:58,944 --> 00:54:01,571
- How do you like this baby?
- Oh, God. It's a beauty, Ray.
837
00:54:01,655 --> 00:54:04,157
Yeah. They don't make 'em
like this anymore, Charlie.
838
00:54:04,241 --> 00:54:06,659
Oh, boy. This baby travels.
839
00:54:06,744 --> 00:54:10,038
- What do you drive?
- Uh, a Ford station wagon.
840
00:54:10,122 --> 00:54:11,623
- A station wagon?
- Yeah.
841
00:54:11,707 --> 00:54:13,041
Oh.
842
00:54:21,216 --> 00:54:24,469
- Hey, guys. Ηow you doing, huh?
- Larry, Peggy.
843
00:54:24,553 --> 00:54:26,471
We're going for pizza.
You wanna come along?
844
00:54:26,555 --> 00:54:29,223
- Uh, pizza?
- Oh, no. Pizza, Charlie?
845
00:54:29,308 --> 00:54:32,226
- No. We can't, Larry. We made other plans.
- Brunch.
846
00:54:32,311 --> 00:54:37,231
Sure, whatever. Anyway, see you
Monday morning, Mr. Vice President, huh?
847
00:54:37,316 --> 00:54:40,652
- Okay. See you later.
- Happy trails!
848
00:54:43,948 --> 00:54:46,366
He's gonna get in trouble with those guys.
849
00:54:46,450 --> 00:54:48,952
♪♪
850
00:54:50,579 --> 00:54:52,747
So you're a vice president, huh, Charlie?
851
00:54:52,831 --> 00:54:54,958
Yep. Just got promoted.
852
00:54:55,960 --> 00:54:58,160
Well, we're gonna have to make this
a night to remember.
853
00:54:59,088 --> 00:55:01,172
- Thanks.
- ♪ Dressed in a white shirt ♪
854
00:55:02,132 --> 00:55:05,259
♪ With my hair combed straight ♪
855
00:55:05,344 --> 00:55:07,679
♪ Here in my black shoes ♪
856
00:55:07,763 --> 00:55:11,265
- Whoo!
- ♪ And me without a date ♪
857
00:55:12,226 --> 00:55:15,311
♪ Me without hindsight ♪♪
858
00:55:15,980 --> 00:55:18,583
Irene, why don't you and Charlie
go in and get us a couple of six-packs?
859
00:55:18,607 --> 00:55:20,942
- Yeah, come on, Irene. Let's go.
- Ray.
860
00:55:21,026 --> 00:55:23,736
Where are your manners?
It's your town. Why don't you go?
861
00:55:26,490 --> 00:55:29,117
- I'll go.
- Let him go.
862
00:55:29,201 --> 00:55:30,868
I'll go.
863
00:55:31,870 --> 00:55:33,913
Irene, why don't you go with her?
864
00:55:33,998 --> 00:55:35,915
I'll go with her.
865
00:55:40,754 --> 00:55:43,506
Ooh-wee!
866
00:55:44,216 --> 00:55:46,968
- Look at that Audrey.
- What? Oh.
867
00:55:47,052 --> 00:55:49,429
She is a work of art, huh?
868
00:55:49,513 --> 00:55:51,806
Oh, yeah.
869
00:55:51,890 --> 00:55:55,727
- You're a lucky man, Charlie.
- Oh, don't I know it.
870
00:55:55,811 --> 00:55:57,603
How long have you two been married?
871
00:55:57,688 --> 00:56:00,148
Oh, what is it now?
A year ago September, I guess. Yeah.
872
00:56:00,232 --> 00:56:01,733
- Uh-huh.
- Still newlyweds really.
873
00:56:01,817 --> 00:56:03,985
- Yeah?
- If you know -
874
00:56:04,069 --> 00:56:06,195
- That's wonderful.
- Yeah.
875
00:56:06,280 --> 00:56:08,239
- It really is.
- Yeah.
876
00:56:08,323 --> 00:56:09,991
Where you living these days?
877
00:56:10,075 --> 00:56:12,368
We got a real nice place
out on Long lsland.
878
00:56:12,453 --> 00:56:14,954
- Yeah? Where?
- Stony Brook.
879
00:56:15,039 --> 00:56:17,999
Yeah, that wouldn't probably -
I'm fixing a room up for the kids.
880
00:56:18,083 --> 00:56:20,585
- You got kids?
- We intend to have them.
881
00:56:20,669 --> 00:56:23,337
- Oh, yeah? That's great.
- Yeah.
882
00:56:26,175 --> 00:56:28,551
Audrey was a little wild in high school.
883
00:56:28,635 --> 00:56:30,928
Oh, yes. I can believe that.
884
00:56:31,013 --> 00:56:33,598
But I always knew she'd
get herself together one day.
885
00:56:33,682 --> 00:56:35,683
Oh, thank you, Ray.
886
00:56:35,768 --> 00:56:39,270
- Irene, how long has he been in town?
- I don't know.
887
00:56:39,354 --> 00:56:41,249
What do you mean, you don't know?
When did he get out?
888
00:56:41,273 --> 00:56:43,191
- I don't know.
- Well, come on, Irene!
889
00:56:43,275 --> 00:56:45,276
Swear to God, I don't know.
I don't know.
890
00:56:45,360 --> 00:56:47,862
I was just as surprised as you were
when he showed up.
891
00:56:48,614 --> 00:56:51,074
Oh, God.
892
00:56:51,158 --> 00:56:53,534
I wonder what they're talking about.
893
00:56:53,619 --> 00:56:56,287
Now, there's a question.
894
00:56:59,792 --> 00:57:01,501
I know I shouldn't be asking you this -
895
00:57:01,585 --> 00:57:03,211
Oh, no, no, no, no. Anything.
896
00:57:03,295 --> 00:57:04,462
- Yeah?
- Yeah.
897
00:57:04,546 --> 00:57:07,215
Audrey was the hottest thing in school.
898
00:57:09,051 --> 00:57:11,385
And I was wondering,
what is she really like?
899
00:57:15,808 --> 00:57:17,975
What a gal, Ray. I mean, what a gal.
900
00:57:18,060 --> 00:57:20,978
She is - She's impulsive,
and an imagination...
901
00:57:21,063 --> 00:57:22,980
- that just won't quit.
- No, no, no, no, no.
902
00:57:23,065 --> 00:57:25,149
I mean in bed.
903
00:57:25,234 --> 00:57:26,984
Oh!
904
00:57:27,069 --> 00:57:28,611
What am I doing?
905
00:57:29,988 --> 00:57:33,825
Oh, God! Uh, well, she's -
906
00:57:33,909 --> 00:57:38,746
Come on, Charlie, you gotta admit,
she looks like she could fuck you right in half.
907
00:57:38,831 --> 00:57:40,832
I mean, just fuck you to pieces.
908
00:57:40,916 --> 00:57:43,251
Ray, there's no call for that kind of talk.
909
00:57:49,341 --> 00:57:53,261
You're right.
910
00:57:54,429 --> 00:57:56,389
I understand.
911
00:57:57,391 --> 00:57:58,891
Sorry, Charlie.
912
00:57:59,434 --> 00:58:00,476
No, no.
913
00:58:01,603 --> 00:58:04,355
Sorry, Charlie.
914
00:58:04,439 --> 00:58:06,190
- Yeah.
- Come on.
915
00:58:08,026 --> 00:58:09,527
We friends?
916
00:58:09,611 --> 00:58:12,280
Sure. Oh, yeah.
917
00:58:12,364 --> 00:58:13,614
Okay.
918
00:58:14,616 --> 00:58:17,493
I'm gonna go get me some smokes,
then I'll be right back.
919
00:58:20,372 --> 00:58:22,915
You're a good guy, Charlie.
I don't care what they say.
920
00:58:31,800 --> 00:58:34,385
Irene, Charlie's lonely out there.
921
00:58:35,304 --> 00:58:37,471
Why don't you give us
a couple of minutes alone.
922
00:58:39,474 --> 00:58:41,851
Go on. Go keep him company.
923
00:58:41,935 --> 00:58:43,728
I got nothing to say to you, Ray.
924
00:58:43,812 --> 00:58:45,313
Come here!
925
00:58:48,901 --> 00:58:50,776
I was hoping you'd show up tonight.
926
00:58:52,154 --> 00:58:53,654
When'd you get out?
927
00:58:53,739 --> 00:58:55,323
I've been lookin' for you.
928
00:58:55,407 --> 00:58:57,575
How did you get out, Ray?
929
00:58:57,659 --> 00:58:59,160
Who's this Charlie guy?
930
00:58:59,244 --> 00:59:00,953
He's nobody. I just met him.
931
00:59:01,038 --> 00:59:02,580
Oh, yeah?
932
00:59:02,664 --> 00:59:05,833
Well, he's out there bragging about
what a great piece of ass you are.
933
00:59:05,918 --> 00:59:08,002
Bullshit, Ray. You're sick.
934
00:59:08,086 --> 00:59:10,796
He's too nice a guy
to say something like that.
935
00:59:10,881 --> 00:59:11,881
Audrey!
936
00:59:13,383 --> 00:59:15,676
I missed you so goddamn much.
937
00:59:17,304 --> 00:59:18,846
Every sweet little part of you.
938
00:59:18,931 --> 00:59:20,848
Don't.
939
00:59:20,933 --> 00:59:23,309
You should've never quit me, baby.
940
00:59:24,102 --> 00:59:27,271
I tried to explain to you
in the last letter I wrote you.
941
00:59:27,356 --> 00:59:29,273
Write me? Fuck, Audrey!
942
00:59:29,358 --> 00:59:31,651
I'm up for a nickel,
and all you can do is write?
943
00:59:31,735 --> 00:59:33,653
I don't want to talk about it, Ray.
944
00:59:33,737 --> 00:59:36,781
I said I'd have one drink with you.
I figure I owe you that.
945
00:59:36,865 --> 00:59:39,033
But it's over. Remember that, okay?
946
00:59:45,040 --> 00:59:47,541
What are you saying,
that you don't love me anymore?
947
00:59:49,711 --> 00:59:51,379
Is that what you're saying?
948
00:59:53,048 --> 00:59:54,632
Yeah, that's what I'm saying.
949
00:59:55,300 --> 00:59:56,884
Yeah, right.
950
01:00:05,477 --> 01:00:08,396
H-Hey! Charlie's got a beer.
Where's my beer?
951
01:00:08,480 --> 01:00:10,398
- Right here.
- Ahh!
952
01:00:11,066 --> 01:00:13,317
Damn! I forgot to get cigarettes.
953
01:00:13,402 --> 01:00:15,880
Can you run back in and get me
some cigarettes, please? Please?
954
01:00:15,904 --> 01:00:17,071
- Sure.
- There you go.
955
01:00:17,155 --> 01:00:18,656
There you go.
956
01:00:19,324 --> 01:00:20,783
- Thanks a lot, Irene.
- Oh, yeah.
957
01:00:20,867 --> 01:00:22,034
- You're all right.
- Mm-hmm.
958
01:00:23,495 --> 01:00:25,014
♪♪ Hurry up, Irene.
959
01:00:25,038 --> 01:00:26,372
Oh, yeah.
960
01:00:27,332 --> 01:00:28,749
- Charlie?
- Yeah?
961
01:00:28,834 --> 01:00:32,253
- Watch this.
- Ray, wait! Ray!
962
01:00:32,337 --> 01:00:34,774
- What are you doing, Ray?
- What does it look like I'm doing?
963
01:00:34,798 --> 01:00:36,718
- Irene!
- What about Irene? Wait! There's Irene!
964
01:00:36,800 --> 01:00:38,528
Ray, this is a dirty trick!
965
01:00:38,552 --> 01:00:39,593
Hey!
966
01:00:39,678 --> 01:00:41,595
♪♪
967
01:00:41,680 --> 01:00:45,118
- You're just gonna leave her there?
- She's a big girl. She'll be okay.
968
01:00:45,142 --> 01:00:48,519
Besides, this is your night to celebrate.
I thought I'd make it just the three of us.
969
01:00:50,772 --> 01:00:52,750
Come on. Hop up in front.
It's lonely out here. Come on!
970
01:00:52,774 --> 01:00:55,192
- Yeah, well, all right, Ray.
- Come on. There you go.
971
01:00:56,278 --> 01:00:58,279
- Come on, Audrey.
- No.
972
01:00:58,363 --> 01:01:00,740
Well, looks like it's you and me, pal.
973
01:01:00,824 --> 01:01:04,618
- ♪ Good night ♪
- ♪ Irene ♪♪
974
01:01:04,703 --> 01:01:07,872
♪♪
975
01:01:17,799 --> 01:01:19,919
What are we stopping for now?
976
01:01:22,304 --> 01:01:25,014
- I still gotta get my smokes, remember?
- Ah!
977
01:01:25,098 --> 01:01:27,516
Come on, Charlie.
I want to show you something.
978
01:01:29,644 --> 01:01:31,562
Oh, boy.
979
01:01:31,646 --> 01:01:34,899
Better grab some more beverages.
You want anything?
980
01:01:34,983 --> 01:01:36,484
Charlie, stay here with me.
981
01:01:36,568 --> 01:01:38,569
Here, Audrey.
Let me leave the radio on for you.
982
01:01:38,653 --> 01:01:40,423
- Ray -
- Charlie, you don't think
she'd leave us, do you?
983
01:01:40,447 --> 01:01:42,633
No, I don't think she -
You wouldn't do that, would you?
984
01:01:42,657 --> 01:01:44,302
Come on, Charlie.
I want to show you something.
985
01:01:44,326 --> 01:01:45,826
Great.
986
01:01:45,911 --> 01:01:47,411
♪ Maybe even you ♪
987
01:01:47,496 --> 01:01:51,165
- Take it easy.
- ♪ Steadfast collapse ♪
988
01:01:51,249 --> 01:01:53,501
♪ Always certain every moment ♪
989
01:01:53,585 --> 01:01:54,710
Charlie?
990
01:01:54,795 --> 01:01:57,088
- Yeah?
- You ever been on TV?
991
01:01:57,172 --> 01:01:59,025
Uh, no, Ray.
I don't think I've ever been on television.
992
01:01:59,049 --> 01:02:00,758
- Well, here's your chance.
- Why? What?
993
01:02:00,842 --> 01:02:02,510
You're the new vice president, huh?
994
01:02:02,594 --> 01:02:04,929
I am the new V.P.,
and don't you forget about it.
995
01:02:05,013 --> 01:02:07,014
All right. Well, make a speech.
996
01:02:07,099 --> 01:02:08,599
Oh, look at that!
997
01:02:08,683 --> 01:02:09,975
Go on.
998
01:02:10,060 --> 01:02:12,436
- You're on, slick.
- Yeah. All right, yeah.
999
01:02:12,521 --> 01:02:14,313
Uh -
1000
01:02:14,398 --> 01:02:16,482
Hello! Hey! Hey!
1001
01:02:16,566 --> 01:02:17,691
- Hello.
- How are you?
1002
01:02:17,776 --> 01:02:20,421
- All right. What can I do for you?
- Let me have a pack of Marlboros.
1003
01:02:20,445 --> 01:02:22,340
Marlboro? All right. Will that be all?
1004
01:02:22,364 --> 01:02:24,615
...and a special thanks
to Larry Dillman...
1005
01:02:24,699 --> 01:02:28,202
the finest of colleagues,
a man whose discretion is exceeded...
1006
01:02:28,286 --> 01:02:30,871
- only by his bad taste in suits.
- Let's see.
1007
01:02:30,956 --> 01:02:32,957
Thank you. Thank you very much.
1008
01:02:33,041 --> 01:02:34,458
Thank you. Sit down.
1009
01:02:34,543 --> 01:02:37,545
- Marlboro.
- Please, sit down. You're too kind.
1010
01:02:37,629 --> 01:02:39,669
I don't know if we've got any more
of the Marlboros.
1011
01:02:39,714 --> 01:02:44,718
Thanks to my wonderful wife,
Audrey, who has stood by me through thick -
1012
01:02:44,803 --> 01:02:46,887
Wow!
1013
01:02:46,972 --> 01:02:47,972
Hey!
1014
01:02:48,765 --> 01:02:52,476
Jesus Christ! Ray, what - Oh!
1015
01:02:52,561 --> 01:02:55,479
You all right? You okay?
1016
01:02:57,441 --> 01:02:58,858
Bastard, Ray!
1017
01:02:58,942 --> 01:03:01,652
♪ Stay in bed ♪
1018
01:03:01,736 --> 01:03:04,113
- ♪ Stained sheets ♪
- What -
1019
01:03:07,742 --> 01:03:11,412
♪ I repeat, maybe you ♪
1020
01:03:11,496 --> 01:03:15,082
You all right, Charlie?
Get up! Get up!
1021
01:03:15,167 --> 01:03:17,751
Ray, goddamn you!
1022
01:03:17,836 --> 01:03:20,421
Just shut up, or I waste him!
1023
01:03:20,505 --> 01:03:24,425
♪♪
1024
01:03:32,225 --> 01:03:33,726
Get in!
1025
01:03:35,770 --> 01:03:38,022
Goddamn you, Ray!
1026
01:03:38,106 --> 01:03:41,692
♪♪
1027
01:03:44,488 --> 01:03:46,614
♪ And I'd sell ♪
1028
01:03:46,698 --> 01:03:49,867
♪ My soul ♪♪
1029
01:03:49,951 --> 01:03:52,495
I'm gonna tell you something, Charlie.
1030
01:03:53,455 --> 01:03:56,123
When I used to do this for a living...
1031
01:03:56,208 --> 01:03:58,459
I used to pull a job
at some liquor store...
1032
01:03:59,794 --> 01:04:03,380
run around the corner,
pull off the ski mask I was wearing...
1033
01:04:03,465 --> 01:04:06,800
put on a different coat, and walk right back
into the place I just robbed.
1034
01:04:08,637 --> 01:04:10,304
Man, it was wild.
1035
01:04:10,388 --> 01:04:13,557
Those people would be so flipped out,
they wouldn't know their own mothers.
1036
01:04:13,642 --> 01:04:16,977
I'd be standing there when they described
what happened and who robbed them.
1037
01:04:17,062 --> 01:04:20,731
Half the time, they thought
it was some spook that did it.
1038
01:04:23,109 --> 01:04:25,986
They're gonna be seeing your face
on the videotape, pal.
1039
01:04:26,071 --> 01:04:28,822
It just might be you they get.
1040
01:04:28,907 --> 01:04:32,159
♪♪
1041
01:04:44,548 --> 01:04:46,465
♪♪
1042
01:04:58,353 --> 01:05:00,437
Come on. Come on, move it!
1043
01:05:00,522 --> 01:05:02,106
♪♪
1044
01:05:07,279 --> 01:05:09,863
♪♪
1045
01:05:15,120 --> 01:05:18,122
- Okay, boys and girls.
- Let me see, Charlie.
1046
01:05:18,206 --> 01:05:20,851
Let's play a little game of true confessions.
1047
01:05:20,875 --> 01:05:24,378
- Get away from him. Just get away.
- I was just checking his nose.
1048
01:05:26,881 --> 01:05:29,967
Now, I know you two
can't really be married.
1049
01:05:30,051 --> 01:05:32,011
I haven't seen you in a long time, baby...
1050
01:05:32,095 --> 01:05:35,389
but they would have sent me papers
if you were divorcing me.
1051
01:05:36,474 --> 01:05:40,144
So why don't you two lovebirds
just tell me what the fuck is goin' on.
1052
01:05:43,148 --> 01:05:44,815
Tell me, goddamn it!
1053
01:05:44,899 --> 01:05:46,544
Hey, knock it off in there!
1054
01:05:46,568 --> 01:05:48,045
- You knock it the fuck off!
- Ray, please -
1055
01:05:48,069 --> 01:05:49,945
- Who you talkin' to? Fuck you!
- Cut it out!
1056
01:05:50,030 --> 01:05:52,072
- Just shut up!
- Stop it!
1057
01:05:52,157 --> 01:05:54,158
I'll tell you, all right?
1058
01:05:54,993 --> 01:05:56,910
He's just a guy.
1059
01:05:56,995 --> 01:05:59,997
I picked him up on the street
in New York.
1060
01:06:01,082 --> 01:06:03,667
We pretended to be married
for my mama's sake...
1061
01:06:03,752 --> 01:06:06,587
and it just carried over to the reunion.
1062
01:06:07,255 --> 01:06:10,758
The guy's got a real wife
and two real children.
1063
01:06:10,842 --> 01:06:12,593
It's just a joke that got out of hand.
1064
01:06:12,677 --> 01:06:13,677
Bullshit.
1065
01:06:13,762 --> 01:06:17,014
- Bullshit, bullshit, bullshit!
- Fuck off in there!
1066
01:06:17,098 --> 01:06:19,558
- You shut the fuck up, goddamn it!
- Be quiet!
1067
01:06:19,643 --> 01:06:21,435
- Who you talking to?
- Stop it!
1068
01:06:21,519 --> 01:06:24,772
Take your laws and shove it down
your goddamn throat!
1069
01:06:24,856 --> 01:06:26,667
- Stop it! Stop it!
- You hear me?
1070
01:06:26,691 --> 01:06:29,693
- Stop it!
- You people shut up! Enough!
1071
01:06:34,157 --> 01:06:36,784
♪♪
1072
01:06:38,953 --> 01:06:41,538
Ray.
1073
01:06:42,874 --> 01:06:44,708
I met him yesterday.
1074
01:06:45,377 --> 01:06:49,171
There's nothing going on.
Nothing. Okay?
1075
01:06:49,255 --> 01:06:50,756
Look at you.
1076
01:06:50,840 --> 01:06:53,550
You look like a goddamn TV show.
1077
01:06:54,719 --> 01:06:56,553
Just like he does.
1078
01:06:56,638 --> 01:07:00,182
♪♪
1079
01:07:01,768 --> 01:07:05,896
I may not be educated
like Charlie-boy there...
1080
01:07:05,980 --> 01:07:07,898
but I am not stupid.
1081
01:07:07,982 --> 01:07:09,983
She's telling you the truth, Ray.
1082
01:07:10,068 --> 01:07:11,402
Is she?
1083
01:07:12,237 --> 01:07:14,029
♪♪
1084
01:07:14,114 --> 01:07:16,115
Is she telling me the truth, Charlie?
1085
01:07:16,991 --> 01:07:18,325
Yes.
1086
01:07:18,410 --> 01:07:20,327
Yeah? Here.
1087
01:07:20,412 --> 01:07:21,931
Ray, this is ridiculous!
1088
01:07:21,955 --> 01:07:25,082
You're making a big deal out of nothing!
I'm sorry I lied to you, Charlie!
1089
01:07:25,166 --> 01:07:27,251
You're still lying!
1090
01:07:27,335 --> 01:07:30,421
Now, I know for a fact
that your friend here isn't married.
1091
01:07:30,505 --> 01:07:33,173
- His wife left him because of you.
- What?
1092
01:07:33,258 --> 01:07:35,843
What? Ray, are you out of your mind?
1093
01:07:35,927 --> 01:07:38,929
- I only met him yesterday!
- Yeah?
1094
01:07:39,013 --> 01:07:41,265
How many times
do you want me to say it?
1095
01:07:41,349 --> 01:07:43,726
♪ I was driving my car ♪♪
1096
01:07:45,353 --> 01:07:48,772
♪♪
1097
01:07:48,857 --> 01:07:51,191
Tell me, Charlie...
1098
01:07:52,026 --> 01:07:53,944
when did your wife leave you?
1099
01:07:54,028 --> 01:07:56,841
I can't imagine where you heard that, Ray.
That's absolutely ridiculous.
1100
01:07:56,865 --> 01:07:59,283
Yeah? Tell me, Charlie.
1101
01:07:59,367 --> 01:08:00,701
It's not true.
1102
01:08:02,036 --> 01:08:04,538
I have a wife. I have a family.
I have -
1103
01:08:04,622 --> 01:08:06,707
Forget it.
1104
01:08:06,791 --> 01:08:09,001
- Charlie.
- Oh! Last September.
1105
01:08:09,085 --> 01:08:10,586
Uh-huh.
1106
01:08:11,296 --> 01:08:13,297
Last September?
1107
01:08:16,634 --> 01:08:18,635
You're a really good liar, Charlie.
1108
01:08:20,805 --> 01:08:23,432
Ooh-ee!
1109
01:08:25,643 --> 01:08:29,313
Charlie, this is Audrey.
Audrey, this is Charlie.
1110
01:08:31,399 --> 01:08:34,401
Who's shittin' who here?
1111
01:08:34,486 --> 01:08:37,279
Unbelievable.
1112
01:08:42,744 --> 01:08:44,328
Let me ask you a question.
1113
01:08:45,330 --> 01:08:46,955
Did you ever box?
1114
01:08:47,040 --> 01:08:48,165
♪♪
1115
01:08:48,249 --> 01:08:49,249
No.
1116
01:08:52,253 --> 01:08:54,296
- Are you all right?
- Yeah.
1117
01:08:54,380 --> 01:08:55,881
You sure?
1118
01:08:55,965 --> 01:08:57,591
Yeah.
1119
01:08:57,675 --> 01:08:59,426
Here. Have a shot.
1120
01:08:59,511 --> 01:09:01,386
No. Thank you.
1121
01:09:01,471 --> 01:09:02,846
Audrey?
1122
01:09:09,437 --> 01:09:12,022
I used to spar around a lot
in the joint.
1123
01:09:12,941 --> 01:09:15,692
It was just me
and a bunch of the brothers.
1124
01:09:17,028 --> 01:09:19,196
They all thought I was crazy.
1125
01:09:20,073 --> 01:09:24,201
By the time I got out of there though,
they all had respect for me, Charlie.
1126
01:09:25,119 --> 01:09:30,082
Of course, I got my nose broke
three times in three years, but...
1127
01:09:30,166 --> 01:09:31,792
what the hell?
1128
01:09:31,876 --> 01:09:34,127
A broken nose ain't gonna kill you.
1129
01:09:34,212 --> 01:09:38,465
No, it won't kill you, Ray,
but violence never solved anything.
1130
01:09:38,550 --> 01:09:41,885
What goes around comes around.
You're gonna learn that someday.
1131
01:09:43,054 --> 01:09:45,430
Ray, would you just
get him out of here?
1132
01:09:45,515 --> 01:09:49,476
Shit, baby. He's gonna have the cops here
before we get around the block.
1133
01:09:49,561 --> 01:09:51,687
Why? What is he gonna say?
1134
01:09:51,771 --> 01:09:53,981
Nobody forced him to come along.
1135
01:09:54,065 --> 01:09:57,401
If he opens his mouth,
he can take his house in the suburbs...
1136
01:09:57,485 --> 01:10:02,072
and his lawn and his station wagon
and his normal life...
1137
01:10:02,156 --> 01:10:03,824
and flush it right down the toilet.
1138
01:10:03,908 --> 01:10:07,035
Unless, of course, you were lying
about that too, Charlie.
1139
01:10:08,329 --> 01:10:10,789
No, I'm not lying about that.
1140
01:10:15,670 --> 01:10:17,796
Do you understand the situation?
1141
01:10:20,425 --> 01:10:21,425
Yeah.
1142
01:10:31,561 --> 01:10:34,396
I'm sure you two
will be very happy together.
1143
01:10:35,064 --> 01:10:36,815
Get the fuck out.
1144
01:12:00,108 --> 01:12:02,943
Old habits die hard, huh, baby?
1145
01:12:03,778 --> 01:12:05,278
Charlie!
1146
01:12:23,965 --> 01:12:25,465
- Fill 'er up?
- Yeah.
1147
01:12:25,550 --> 01:12:27,384
- Okay.
- Yeah, fill 'er up.
1148
01:12:42,316 --> 01:12:44,818
Fill 'er up?
1149
01:12:44,902 --> 01:12:47,821
Um, yeah.
You take credit cards, Nelson?
1150
01:12:47,905 --> 01:12:50,907
Yeah, Charlie. All major brands.
1151
01:12:50,992 --> 01:12:52,743
How'd you know my name?
1152
01:12:52,827 --> 01:12:56,204
- Your tag.
- Oh! Yeah. Yeah. Fill 'er up.
1153
01:12:56,289 --> 01:12:58,498
♪♪ Thank you.
1154
01:12:58,583 --> 01:13:00,959
♪ So step the fuck off
and get on back ♪
1155
01:13:01,044 --> 01:13:03,336
♪ And let us run down
just a few damn facts ♪
1156
01:13:03,421 --> 01:13:05,839
♪ Cool super-fly brothers
don't say we're wack ♪
1157
01:13:05,923 --> 01:13:08,759
♪ Not Cupid nor stupid
'cause it's like that ♪
1158
01:13:14,515 --> 01:13:16,600
All right, Charlie, that's $13.50.
1159
01:13:16,684 --> 01:13:18,829
- Oh, thanks, Nelson. Put that right on there.
- All right.
1160
01:13:18,853 --> 01:13:20,573
- And put a soda on there too.
- You got it.
1161
01:13:20,605 --> 01:13:23,250
- And let's put a road map on there.
- Hey, anything you want, Charlie.
1162
01:13:23,274 --> 01:13:24,941
Excuse me, Joy.
1163
01:13:25,026 --> 01:13:26,193
Thank you.
1164
01:13:29,113 --> 01:13:30,841
Hey, that shirt there -
What happened to you?
1165
01:13:30,865 --> 01:13:32,115
- What?
- Your shirt.
1166
01:13:32,200 --> 01:13:36,620
Oh. It's - I'm, uh,
prone to nosebleeds, so -
1167
01:13:36,704 --> 01:13:39,623
Uh, yeah. Tell you what.
Let's put a shirt - Put a shirt on there.
1168
01:13:39,707 --> 01:13:41,958
- Put a shirt there.
- All right? Okay?
1169
01:13:42,043 --> 01:13:44,211
So - And how about a hat?
1170
01:13:44,295 --> 01:13:45,295
- You got it.
- Okay.
1171
01:13:45,338 --> 01:13:48,632
- I got a hat right here for you.
- And, uh, do you have any trousers?
1172
01:13:48,716 --> 01:13:50,383
- Trousers? No trousers.
- Damn.
1173
01:13:50,468 --> 01:13:52,219
- How about some shorts?
- Shorts? Yeah!
1174
01:13:52,303 --> 01:13:55,138
- Put - Let's go with some shorts.
- You're about a large, right?
1175
01:13:55,223 --> 01:13:57,808
- Uh, large? Yeah.
- Yeah, large. Right here.
1176
01:13:57,892 --> 01:13:59,559
Sounds good.
1177
01:13:59,644 --> 01:14:00,936
- Okay.
- Fix me up.
1178
01:14:01,020 --> 01:14:03,897
- How about some socks?
- Socks? Yeah, put some socks on the -
1179
01:14:03,981 --> 01:14:05,899
- All right. There you go.
- Sounds good.
1180
01:14:07,568 --> 01:14:10,904
♪ Breakdown ♪
1181
01:14:10,988 --> 01:14:12,364
Fix me up, Nelson.
1182
01:14:12,448 --> 01:14:15,033
Hey, Charlie? Attempt to be cool.
1183
01:14:15,118 --> 01:14:16,958
Don't mention it. I'll be quick.
1184
01:14:20,581 --> 01:14:22,082
♪ Breakdown ♪
1185
01:14:25,962 --> 01:14:27,921
Hey, you some kind of spy, Charlie?
1186
01:14:28,005 --> 01:14:29,631
Shh! Nelson!
1187
01:14:32,677 --> 01:14:33,677
Okay.
1188
01:14:36,264 --> 01:14:37,347
Sorry.
1189
01:14:37,431 --> 01:14:39,266
- All right.
- Okay. All right. Sounds good.
1190
01:14:39,350 --> 01:14:41,101
Sunglasses. I need sunglasses.
1191
01:14:41,185 --> 01:14:43,728
Nah, keep 'em. You're beautiful.
1192
01:14:43,813 --> 01:14:45,564
- Okay. All right.
- All right.
1193
01:14:46,941 --> 01:14:49,359
There you are.
1194
01:14:49,443 --> 01:14:51,111
Okay.
1195
01:14:52,196 --> 01:14:54,531
You ought to really see somebody
about that nose.
1196
01:14:54,615 --> 01:14:57,951
A broken nose
ain't gonna kill you, Nelson.
1197
01:14:59,579 --> 01:15:01,348
- Okay. There's that. There's this.
- All right.
1198
01:15:01,372 --> 01:15:02,539
Okay, thank - Hey.
1199
01:15:02,623 --> 01:15:04,082
- All right.
- All right, Nelson.
1200
01:15:04,167 --> 01:15:06,126
♪♪
1201
01:15:06,210 --> 01:15:08,962
♪ You're silly, you're dilly
Your middle name is Willy ♪
1202
01:15:09,046 --> 01:15:11,339
♪ You try to be like Phil
but you're not from Philly ♪
1203
01:15:11,424 --> 01:15:13,258
Ooh. Sorry.
1204
01:15:13,342 --> 01:15:16,011
♪ Some M.C.'s make it big
and they think that they're bad ♪
1205
01:15:16,095 --> 01:15:18,722
♪ But you got it all wrong
Just singing those songs ♪
1206
01:15:18,806 --> 01:15:21,183
♪♪
1207
01:15:21,267 --> 01:15:23,560
♪ Cool super-fly brothers
don't say we're wack ♪
1208
01:15:23,644 --> 01:15:26,062
♪ Not Cupid nor stupid
'cause it's like that ♪♪
1209
01:15:26,147 --> 01:15:28,315
♪♪
1210
01:16:59,490 --> 01:17:00,490
Ooh.
1211
01:17:11,168 --> 01:17:13,253
Hello. How are you? Good to see you.
1212
01:17:15,756 --> 01:17:18,258
♪♪ Hi.
1213
01:17:18,342 --> 01:17:19,884
Hello.
1214
01:17:25,558 --> 01:17:28,393
♪ But now you're here with me ♪♪
1215
01:17:30,438 --> 01:17:32,897
♪♪ Can I help you?
1216
01:17:32,982 --> 01:17:34,607
How much are these babies?
1217
01:17:35,443 --> 01:17:36,776
$49.95.
1218
01:17:36,861 --> 01:17:38,695
Credit cards okay?
1219
01:17:38,779 --> 01:17:40,322
Sure.
1220
01:17:41,032 --> 01:17:42,866
Ring 'em up.
1221
01:17:42,950 --> 01:17:45,118
Will there be anything else?
1222
01:17:48,122 --> 01:17:49,122
Yeah.
1223
01:17:54,045 --> 01:17:55,795
Yeah. And one of these shirts.
1224
01:17:56,464 --> 01:18:00,133
How you been?
1225
01:18:00,217 --> 01:18:02,469
It's good to see you.
How are you, young man?
1226
01:18:02,553 --> 01:18:04,554
Young lady. Good to see you again.
1227
01:18:09,560 --> 01:18:14,522
"I have recently completed my managerial
training for the L.B. Discount Shoe Stores."
1228
01:18:14,607 --> 01:18:18,902
"It looks like
I'll soon be living in Fairfield, Iowa..."
1229
01:18:18,986 --> 01:18:20,904
where a new franchise
has just opened."
1230
01:18:20,988 --> 01:18:23,907
Oh, boy. "Accompanying me
will be my wife, Joyce..."
1231
01:18:23,991 --> 01:18:27,410
and three small fries -
Billy, five, Tina, three...
1232
01:18:27,495 --> 01:18:30,497
"and the newest addition,
little Eric Jr., 11 months."
1233
01:18:30,581 --> 01:18:33,917
What a dumb shit. What?
1234
01:18:34,001 --> 01:18:35,668
I'm gonna go change.
1235
01:18:35,753 --> 01:18:38,505
Yeah, I wanna see
how that new suit looks on you.
1236
01:18:43,719 --> 01:18:46,096
How are you?
1237
01:18:49,850 --> 01:18:52,685
♪♪
1238
01:19:01,612 --> 01:19:03,363
- Hey, Audrey!
- Yeah?
1239
01:19:03,447 --> 01:19:05,865
Come on! I want to see
how that suit looks on you.
1240
01:19:05,950 --> 01:19:07,117
Wait!
1241
01:19:07,201 --> 01:19:09,953
- We going swimming or aren't we?
- Just wait a minute, Ray.
1242
01:19:10,037 --> 01:19:13,039
- Hey, Audrey, what's going on?
- Don't come in.
1243
01:19:13,124 --> 01:19:15,291
You all right?
1244
01:19:18,379 --> 01:19:21,881
Hey! Audrey!
1245
01:19:23,509 --> 01:19:25,009
Come here!
1246
01:19:25,094 --> 01:19:26,678
What are you doing?
1247
01:19:26,762 --> 01:19:28,096
Ray!
1248
01:19:29,348 --> 01:19:32,475
- It's over this way. Come on.
- Stop it! Stop it, Ray!
1249
01:19:32,560 --> 01:19:35,061
Come on, I'll show you. Come on!
1250
01:19:36,647 --> 01:19:38,565
- No! No! Come on!
- Huh? Huh?
1251
01:19:38,649 --> 01:19:41,317
You wanted to swim?
You want to swim? Swim!
1252
01:19:44,947 --> 01:19:48,074
Asshole!
1253
01:19:51,287 --> 01:19:53,288
Okay. See you.
1254
01:20:00,463 --> 01:20:02,338
They look like a terrible couple.
1255
01:20:03,007 --> 01:20:05,341
♪♪
1256
01:20:05,885 --> 01:20:07,218
We're closed.
1257
01:20:07,303 --> 01:20:09,429
All I need is two minutes.
That's all I need.
1258
01:20:09,513 --> 01:20:11,264
We're open tomorrow morning at 7:00.
1259
01:20:11,348 --> 01:20:14,434
I already know what I want.
Come on. Please!
1260
01:20:17,354 --> 01:20:20,398
Mister, do you need any help?
1261
01:20:20,483 --> 01:20:22,358
No, I'm fine. Thanks.
1262
01:20:22,443 --> 01:20:24,068
Okay.
1263
01:20:31,827 --> 01:20:34,454
♪♪ You like it around here?
1264
01:20:34,538 --> 01:20:36,247
It's okay.
1265
01:20:36,332 --> 01:20:38,208
Don't you get kinda bored?
1266
01:20:39,877 --> 01:20:42,295
Yeah. Sometimes.
1267
01:20:42,379 --> 01:20:44,130
Sometimes?
1268
01:20:45,674 --> 01:20:47,509
Sometimes what?
1269
01:20:47,593 --> 01:20:50,887
Sometimes it's boring,
or sometimes there's something to do?
1270
01:20:50,971 --> 01:20:52,472
Sometimes it's boring.
1271
01:20:52,556 --> 01:20:54,390
Ah.
1272
01:20:54,475 --> 01:20:55,934
What's your name?
1273
01:20:56,018 --> 01:20:57,227
Tracy.
1274
01:20:57,311 --> 01:20:59,479
Tracy, I'm Ray.
1275
01:21:00,564 --> 01:21:02,815
Hi.
1276
01:21:03,400 --> 01:21:09,572
♪ One day at a time ♪
1277
01:21:10,324 --> 01:21:12,659
♪ Sweet Jesus ♪
1278
01:21:12,743 --> 01:21:14,035
♪ That's all ♪
1279
01:21:14,119 --> 01:21:19,249
♪ That's all I'm asking from you ♪
1280
01:21:23,420 --> 01:21:26,214
♪ Give me the strength ♪
1281
01:21:26,924 --> 01:21:30,677
♪ To do every day ♪
1282
01:21:30,761 --> 01:21:34,055
♪ What I have to do ♪
1283
01:21:38,102 --> 01:21:40,937
♪ Yesterday's gone ♪
1284
01:21:41,021 --> 01:21:43,064
Okay, fine. Here we go.
1285
01:21:43,148 --> 01:21:45,108
♪ Sweet Jesus ♪
1286
01:21:45,192 --> 01:21:47,110
♪ And tomorrow ♪
1287
01:21:47,194 --> 01:21:52,865
♪ Tomorrow may never be mine ♪♪
1288
01:21:57,246 --> 01:22:02,292
I'll have... a J.D. Burger.
And some fries.
1289
01:22:02,376 --> 01:22:03,960
And some extra pickles.
1290
01:22:04,962 --> 01:22:07,547
And a beer and a Coke.
1291
01:22:07,631 --> 01:22:09,424
- You got it.
- Thanks.
1292
01:22:28,986 --> 01:22:29,986
- Hey, fella.
- Oh, Jesus.
1293
01:22:30,070 --> 01:22:31,654
You using the telephone or -
1294
01:22:31,739 --> 01:22:33,823
No, yeah, it's - Sure. Go ahead.
1295
01:23:04,521 --> 01:23:07,440
♪♪
1296
01:23:08,984 --> 01:23:12,028
How you doing, George?
How's things going? Is it tough out there?
1297
01:23:12,112 --> 01:23:13,863
- Ah, man.
- Yeah. Sit down. Relax.
1298
01:23:13,947 --> 01:23:18,368
Get yourself some coffee. Joanne?
Coffee, please, for George.
1299
01:23:20,788 --> 01:23:24,332
- How about dessert?
- Yeah, let me have the Rustler's Rhapsody.
1300
01:23:24,416 --> 01:23:28,252
- Rustler's Rhapsody.
- Just coffee for me, Darlene.
1301
01:23:28,337 --> 01:23:31,047
- In a flash.
- You don't mind, do you, Ray?
1302
01:23:31,131 --> 01:23:33,966
Charlie, you gotta be out of your mind.
1303
01:23:34,051 --> 01:23:37,136
- You don't know what you're doing.
- Charlie!
1304
01:23:37,221 --> 01:23:40,973
You are one dumb son of a bitch.
1305
01:23:41,642 --> 01:23:45,478
I'm almost starting to like you, Charlie.
1306
01:23:45,562 --> 01:23:47,897
- Here you go.
- Thanks, Darlene.
1307
01:23:47,981 --> 01:23:49,607
I want Lulu.
1308
01:23:51,151 --> 01:23:53,069
Is that your name this week?
1309
01:23:53,946 --> 01:23:54,946
Lulu?
1310
01:23:55,030 --> 01:23:56,614
Yes.
1311
01:23:56,699 --> 01:23:58,491
You know, Charlie...
1312
01:23:59,159 --> 01:24:03,746
she's not gonna be too happy driving around
in a station wagon the rest of her life.
1313
01:24:03,831 --> 01:24:05,998
You better think about that.
1314
01:24:07,000 --> 01:24:10,920
You better ask yourself
if you really want her.
1315
01:24:11,004 --> 01:24:12,588
♪♪
1316
01:24:12,673 --> 01:24:14,173
I really want her.
1317
01:24:14,258 --> 01:24:15,675
♪♪
1318
01:24:15,759 --> 01:24:17,510
- Aw!
- Great.
1319
01:24:19,430 --> 01:24:21,764
Charlie...
1320
01:24:21,849 --> 01:24:24,267
you gotta fight for a woman like this.
1321
01:24:24,935 --> 01:24:26,975
I don't have to fight you, Ray.
I'm gonna take Lulu.
1322
01:24:27,020 --> 01:24:29,833
We're gonna waltz right out of here,
and there's not a damn thing you can do.
1323
01:24:34,903 --> 01:24:38,197
Oh, Charlie, you are something.
You are something.
1324
01:24:39,116 --> 01:24:40,825
Take a look over there.
1325
01:24:41,493 --> 01:24:42,827
Go ahead.
1326
01:24:44,079 --> 01:24:46,706
- Evening, Officer.
- How's it going?
1327
01:24:47,875 --> 01:24:50,334
♪ When it's cold at dawn ♪
1328
01:24:50,419 --> 01:24:52,295
♪ You're so far gone ♪
1329
01:24:52,379 --> 01:24:55,715
♪ I still miss someone like you ♪
1330
01:24:55,799 --> 01:24:57,300
Ray, you're a convicted felon.
1331
01:24:57,384 --> 01:25:00,887
You're in the possession of one,
if not several, concealed weapons.
1332
01:25:00,971 --> 01:25:02,638
You robbed a grocery store.
1333
01:25:02,723 --> 01:25:05,183
You assaulted that poor kid with a gun.
1334
01:25:05,267 --> 01:25:07,310
You left the state of Pennsylvania...
1335
01:25:07,394 --> 01:25:10,396
which is gonna come as a surprise
to your parole officer.
1336
01:25:10,481 --> 01:25:12,762
And I'd be willing to wager
that that Cadillac of yours...
1337
01:25:12,816 --> 01:25:15,067
sitting out in the parking lot -
I bet it's hot.
1338
01:25:15,152 --> 01:25:16,235
Charlie.
1339
01:25:26,622 --> 01:25:28,748
Now it's you with something to lose.
1340
01:25:29,833 --> 01:25:31,751
Fuck you.
1341
01:25:31,835 --> 01:25:33,920
He's got you, Ray.
1342
01:25:34,004 --> 01:25:36,130
Fuck you too, Lulu.
1343
01:25:39,218 --> 01:25:40,862
- Evening, Officers.
- Hi.
1344
01:25:40,886 --> 01:25:42,906
- How you doing?
- Oh, good. Pretty good. Thank you.
1345
01:25:42,930 --> 01:25:44,514
How you doing, Larry?
1346
01:25:45,891 --> 01:25:47,517
Hand over the car keys.
1347
01:25:50,270 --> 01:25:52,438
Come on. Hand over the car keys.
1348
01:25:54,149 --> 01:25:55,775
J.D.'s. Where else?
1349
01:26:06,036 --> 01:26:07,411
Let's go.
1350
01:26:07,496 --> 01:26:09,622
You're gonna regret this.
1351
01:26:09,706 --> 01:26:11,958
- Well, life's full of regrets.
- No.
1352
01:26:13,043 --> 01:26:15,711
You are really gonna regret this.
1353
01:26:15,796 --> 01:26:17,755
Now your wallet.
1354
01:26:17,840 --> 01:26:19,465
Charlie, come on.
1355
01:26:26,557 --> 01:26:28,641
You think you're pretty smart,
don't you, Charlie?
1356
01:26:28,725 --> 01:26:30,893
Pretty smart.
1357
01:26:32,187 --> 01:26:35,731
But - Look, Ray, just to show you
that there's no hard feelings...
1358
01:26:37,734 --> 01:26:39,485
this one's on me.
1359
01:26:45,742 --> 01:26:47,159
Good night.
1360
01:26:47,244 --> 01:26:49,287
- Good night.
- Good night.
1361
01:26:54,042 --> 01:26:56,669
♪ When it's cold at dawn ♪
1362
01:26:56,753 --> 01:26:58,296
♪ You're so far gone ♪
1363
01:26:58,380 --> 01:27:00,298
The gentleman said
you'd take care of this.
1364
01:27:00,382 --> 01:27:02,925
♪ Someone like you ♪
1365
01:27:03,010 --> 01:27:05,595
♪ When it's cold at dawn ♪
1366
01:27:05,679 --> 01:27:07,597
♪ And you're so far gone ♪
1367
01:27:07,681 --> 01:27:11,100
♪ I still miss someone like you ♪♪
1368
01:27:11,184 --> 01:27:13,561
That son of a bitch.
1369
01:27:26,783 --> 01:27:28,242
God, that was great!
1370
01:27:28,327 --> 01:27:31,120
Oh, man, that'll teach him
to fool with Charlie Driggs, I'll tell you.
1371
01:27:54,811 --> 01:27:56,604
Okay, liar, get out.
1372
01:27:57,397 --> 01:27:58,814
Are you - you joking?
1373
01:27:58,899 --> 01:28:00,900
You saved me, I saved you.
Now get out.
1374
01:28:00,984 --> 01:28:02,904
I'm not getting out of the car.
It's the middle -
1375
01:28:02,986 --> 01:28:06,906
- Get out of the fucking car!
- I'm in the middle of Virginia, for crying -
1376
01:28:06,990 --> 01:28:08,310
- Charlie, go!
- No! No! I'm not -
1377
01:28:08,367 --> 01:28:09,867
- Goddamn it! Get out!
- I'm not -
1378
01:28:09,952 --> 01:28:12,713
- It's the middle of the night!
- Get out of the fucking car, Charlie!
1379
01:28:12,746 --> 01:28:13,746
Fine.
1380
01:28:15,082 --> 01:28:16,749
Okay -
1381
01:28:16,833 --> 01:28:18,876
What are you -
1382
01:28:18,961 --> 01:28:20,378
Aw!
1383
01:28:33,433 --> 01:28:37,395
You know, sometimes I don't know
whether you're kidding around or not.
1384
01:28:38,772 --> 01:28:42,191
Goddamn you, Charlie.
I saw your wedding ring!
1385
01:28:42,275 --> 01:28:44,860
Shit! I saw the family pictures!
1386
01:28:44,945 --> 01:28:47,947
I get myself involved with a married man
who's not even married?
1387
01:28:48,615 --> 01:28:50,635
You know, I was married
when those pictures were taken.
1388
01:28:52,202 --> 01:28:53,953
Very funny.
1389
01:28:57,499 --> 01:29:01,145
Okay, I guess I still wear the ring around
because I hate to admit that my family fell apart.
1390
01:29:01,169 --> 01:29:03,671
I told you I was married
to protect myself.
1391
01:29:03,755 --> 01:29:06,943
Then I was afraid if I said, "Guess what?
I'm not really married," you'd take off.
1392
01:29:06,967 --> 01:29:08,801
You're right, asshole!
I would have.
1393
01:29:08,885 --> 01:29:11,137
Well, you were lying a blue streak
to me too.
1394
01:29:11,221 --> 01:29:12,513
Exactly.
1395
01:29:25,736 --> 01:29:29,822
♪♪
1396
01:29:29,906 --> 01:29:32,575
♪ Saw a picture
of Ernest Hemingway once ♪
1397
01:29:33,994 --> 01:29:35,828
♪ It was in Life magazine ♪♪
1398
01:29:36,705 --> 01:29:39,248
Oh, thank you, Lord!
1399
01:29:39,332 --> 01:29:42,585
Come in, come in! Come in! Come, come, come!
Come around! Come around!
1400
01:29:42,669 --> 01:29:46,005
Come in! Come in! Come in! Come in!
1401
01:29:53,722 --> 01:29:54,722
Okay.
1402
01:29:54,765 --> 01:29:57,933
Okay. I'm gonna be back
in a couple of days, okay?
1403
01:29:58,018 --> 01:29:59,560
You gonna be here? Okay.
1404
01:29:59,644 --> 01:30:01,664
Did your sister really run off
with a Bible salesman?
1405
01:30:01,688 --> 01:30:04,982
I swear to God.
Them religious types are the worst kind.
1406
01:30:05,067 --> 01:30:06,984
- I'll be back, okay? You'll be here?
- Mm-hmm.
1407
01:30:07,069 --> 01:30:08,736
Okay. Mmm.
1408
01:30:10,781 --> 01:30:13,115
Okay. I better get going, all right?
1409
01:30:18,205 --> 01:30:20,790
Okay. Go on. Go on.
Go home. Go home. Go on.
1410
01:30:20,874 --> 01:30:23,042
- See ya.
- Ηurry up. Go on.
1411
01:30:25,212 --> 01:30:27,713
♪♪
1412
01:30:57,744 --> 01:31:00,746
♪♪
1413
01:31:14,761 --> 01:31:17,346
...can't do anything but fail.
1414
01:31:17,430 --> 01:31:22,017
Do you see the S.O.S.
Jesus C.O.D.'d to you?
1415
01:31:24,771 --> 01:31:26,438
Are you saved?
1416
01:31:26,523 --> 01:31:29,066
Are you good?
1417
01:31:29,151 --> 01:31:31,861
Are you okay?
1418
01:31:31,945 --> 01:31:36,031
It's late. Time to go.
1419
01:31:36,116 --> 01:31:37,616
Thanks, Reverend Jim.
1420
01:31:37,701 --> 01:31:40,995
It's 5:00 right now - a.m. -
Baltimore time.
1421
01:31:41,079 --> 01:31:42,580
We're coming at you live.
1422
01:31:42,664 --> 01:31:46,792
♪♪
1423
01:31:58,805 --> 01:32:01,432
So strange.
1424
01:32:02,017 --> 01:32:03,642
Did you say something?
1425
01:32:03,727 --> 01:32:06,896
I just don't want to go
to my apartment yet.
1426
01:32:06,980 --> 01:32:09,398
Shit.
1427
01:32:11,234 --> 01:32:14,528
Well, you can stay at my place.
1428
01:32:15,614 --> 01:32:17,573
For tonight.
1429
01:32:18,325 --> 01:32:21,327
There's not much in the way of furniture,
but there's plenty of room.
1430
01:32:23,330 --> 01:32:24,997
Okay. Thanks.
1431
01:32:30,837 --> 01:32:33,505
♪♪
1432
01:32:33,590 --> 01:32:35,758
♪♪
1433
01:32:39,012 --> 01:32:40,512
Audrey Ηankel.
1434
01:32:43,099 --> 01:32:45,184
♪ Got a bulletproof window ♪
1435
01:32:45,268 --> 01:32:48,270
♪ Two inches of steel ♪
1436
01:32:48,355 --> 01:32:50,773
♪ Nothing gets to me ♪
1437
01:32:50,857 --> 01:32:53,025
♪ Sitting at that wheel ♪
1438
01:32:53,109 --> 01:32:56,654
♪ Got a big gun on the top ♪♪
1439
01:32:56,738 --> 01:33:00,449
Yeah, um - Uh, Stony Brook.
1440
01:33:01,117 --> 01:33:03,118
Charles Driggs.
1441
01:33:03,203 --> 01:33:05,955
Yeah, with a "D." "D."
D-R. Yeah.
1442
01:33:06,039 --> 01:33:08,457
Let me have the address on that.
1443
01:33:08,541 --> 01:33:12,461
That's 1427 Maple. 1427 Maple. Thanks.
1444
01:33:17,968 --> 01:33:19,468
♪♪
1445
01:34:03,763 --> 01:34:06,765
- Where's the bathroom?
- Down the hall to the left.
1446
01:34:51,061 --> 01:34:52,561
Charlie.
1447
01:34:58,985 --> 01:35:00,402
Yeah?
1448
01:35:00,487 --> 01:35:05,282
What are you gonna do now that
you've seen how the other half lives?
1449
01:35:05,367 --> 01:35:07,659
The other half?
1450
01:35:07,744 --> 01:35:09,828
The other half of you.
1451
01:35:45,698 --> 01:35:47,825
Hiya, Charlie.
1452
01:35:47,909 --> 01:35:49,076
Ray!
1453
01:35:57,210 --> 01:35:58,836
Get up!
1454
01:36:03,216 --> 01:36:06,301
Let's see what you're made of now,
Charlie!
1455
01:36:06,386 --> 01:36:08,470
Charlie?
1456
01:36:08,555 --> 01:36:09,888
Coming, Audrey!
1457
01:36:10,598 --> 01:36:12,891
- Charlie?
- Oh!
1458
01:36:12,976 --> 01:36:14,893
Ray, stop it! You'll kill him!
1459
01:36:14,978 --> 01:36:16,645
No, I'm just warming up!
1460
01:36:17,981 --> 01:36:20,190
Get out of the way!
1461
01:36:20,275 --> 01:36:22,526
Ow!
1462
01:36:23,403 --> 01:36:26,822
I'm glad to see you finally made it
to the suburbs, bitch!
1463
01:36:29,909 --> 01:36:32,327
Come here!
1464
01:36:35,206 --> 01:36:36,707
I don't care...
1465
01:36:38,751 --> 01:36:41,170
what she tells you...
1466
01:36:41,254 --> 01:36:43,172
I know my wife.
1467
01:36:43,256 --> 01:36:47,509
And you white-bread V.I.P. types
just don't do it for her.
1468
01:36:47,594 --> 01:36:50,762
- You all right there, Charlie? Huh?
- Charlie, I'm gonna get help!
1469
01:36:53,933 --> 01:36:56,685
Charlie!
1470
01:36:57,854 --> 01:37:00,647
- Didn't I tell you to stay?
- No, Ray! Let go of me!
1471
01:37:00,732 --> 01:37:04,193
Haven't you hurt me enough already?
Look what you're doing to me! Get in there!
1472
01:37:04,277 --> 01:37:06,195
Why are you doing this to me?
1473
01:37:06,279 --> 01:37:07,529
- Charlie!
- Shut up!
1474
01:37:07,614 --> 01:37:08,674
Charlie!
1475
01:37:08,698 --> 01:37:12,576
Come on in here, Charlie!
1476
01:37:12,660 --> 01:37:14,912
Come on into your bedroom, Charlie!
1477
01:37:14,996 --> 01:37:17,539
I'm here with your woman, my wife,
Charlie!
1478
01:37:20,293 --> 01:37:22,586
Stop it, Ray! Stop it!
1479
01:37:22,670 --> 01:37:25,130
- What are you trying to do?
- Charlie, are you okay?
1480
01:37:25,215 --> 01:37:27,341
Charlie!
1481
01:37:30,053 --> 01:37:31,261
Charlie!
1482
01:37:33,223 --> 01:37:35,891
- I hate you!
- I hate you too!
1483
01:37:35,975 --> 01:37:36,975
Lulu!
1484
01:37:37,060 --> 01:37:39,061
Charlie!
1485
01:37:42,065 --> 01:37:44,316
Charlie, come here!
I got something for you!
1486
01:37:44,400 --> 01:37:48,654
Why can't you just give me a chance?
Why? Why?
1487
01:37:51,741 --> 01:37:54,493
Stop it! Stop it!
1488
01:37:54,577 --> 01:37:57,329
No, no!
1489
01:38:39,831 --> 01:38:42,541
Oh! Oh, God!
1490
01:38:49,215 --> 01:38:50,549
Come on!
1491
01:38:51,634 --> 01:38:54,678
Ray! No! No!
1492
01:38:56,055 --> 01:38:57,055
No!
1493
01:39:01,394 --> 01:39:04,563
I hate you so much!
1494
01:39:04,647 --> 01:39:05,939
Stop it!
1495
01:39:06,899 --> 01:39:07,733
Charlie!
1496
01:39:07,817 --> 01:39:09,234
No, Ray!
1497
01:39:31,257 --> 01:39:33,258
Shit, Charlie.
1498
01:40:36,364 --> 01:40:38,740
What happened?
1499
01:40:38,825 --> 01:40:40,742
What happened?
1500
01:40:44,080 --> 01:40:45,664
Is that the body?
1501
01:40:46,916 --> 01:40:50,585
I understand that
the break-in occurred an hour ago.
1502
01:40:50,670 --> 01:40:51,753
- Yeah.
- Key, Bill.
1503
01:40:51,838 --> 01:40:52,921
Okay.
1504
01:40:53,673 --> 01:40:55,757
He smashed a window to gain entrance...
1505
01:40:55,842 --> 01:40:59,428
and you were forcibly led into the house,
Mr. Driggs, through the back.
1506
01:41:00,513 --> 01:41:02,931
I understand that he manacled you
at that time.
1507
01:41:04,225 --> 01:41:07,185
Mr. Driggs, did you know him?
1508
01:41:07,270 --> 01:41:08,979
Did you know the guy?
1509
01:41:12,859 --> 01:41:14,943
He was my husband.
1510
01:41:15,027 --> 01:41:16,528
Husband?
1511
01:41:17,280 --> 01:41:19,281
Ray Sinclair.
1512
01:41:19,365 --> 01:41:21,616
And what is your name?
1513
01:41:21,701 --> 01:41:23,493
Audrey.
1514
01:41:23,578 --> 01:41:25,620
Audrey, you want to come
with me, please?
1515
01:41:31,043 --> 01:41:33,670
Wait, wait.
1516
01:41:33,755 --> 01:41:36,631
You're not - Wait a minute.
You're not taking her away -
1517
01:41:36,716 --> 01:41:40,051
It's all right. It's okay, Mr. Driggs.
We just need to get more information.
1518
01:42:35,608 --> 01:42:36,733
Charles?
1519
01:42:37,860 --> 01:42:39,903
Larry.
1520
01:42:39,987 --> 01:42:40,987
Hi.
1521
01:42:45,284 --> 01:42:47,244
Listen, uh -
1522
01:42:48,454 --> 01:42:50,622
We're all real sorry about your leaving.
1523
01:42:50,706 --> 01:42:52,541
Oh, that's nice. That's -
1524
01:42:52,625 --> 01:42:54,876
There's no way to get you
to change your mind, is there?
1525
01:42:54,961 --> 01:42:57,712
No. No, I don't think so, no.
1526
01:42:58,548 --> 01:43:00,006
Is there anything I can do?
1527
01:43:00,091 --> 01:43:03,677
No, Larry. Everything's been taken care of.
Everything's fine.
1528
01:43:04,679 --> 01:43:06,012
Well.
1529
01:43:08,015 --> 01:43:09,057
- Hey.
- Hey.
1530
01:43:09,141 --> 01:43:11,351
Ah!
1531
01:43:16,816 --> 01:43:19,484
How do you figure a guy
like Ray Sinclair?
1532
01:43:31,831 --> 01:43:33,039
Well.
1533
01:43:34,333 --> 01:43:35,917
- Stay in touch.
- Yeah.
1534
01:43:36,002 --> 01:43:37,669
- Promise?
- Promise.
1535
01:43:38,504 --> 01:43:39,504
Okay.
1536
01:43:41,841 --> 01:43:43,341
Hey, Larry.
1537
01:43:43,426 --> 01:43:46,678
It's better to be a live dog
than a dead lion.
1538
01:43:47,930 --> 01:43:49,931
It's been good working with you, Charlie.
1539
01:43:50,683 --> 01:43:52,809
♪♪
1540
01:43:53,561 --> 01:43:55,770
♪ Oh, yeah ♪
1541
01:43:55,855 --> 01:43:58,523
♪ You don't have to cry, girl ♪
1542
01:44:01,569 --> 01:44:03,028
♪ Hey ♪
1543
01:44:03,112 --> 01:44:05,697
♪ As I look out my window ♪
1544
01:44:05,781 --> 01:44:08,783
♪ I don't understand what I see ♪
1545
01:44:08,868 --> 01:44:11,494
♪ Once again we are letting it happen ♪
1546
01:44:11,579 --> 01:44:14,623
♪ Everywhere fighting in the streets ♪
1547
01:44:14,707 --> 01:44:17,542
♪ How can people be dying from hunger? ♪
1548
01:44:17,627 --> 01:44:20,629
♪ How can they be dying for gasoline? ♪
1549
01:44:20,713 --> 01:44:23,298
♪ Come here, my child, for a moment ♪
1550
01:44:23,382 --> 01:44:26,301
♪ Your eyes are too young
for the suffering they've seen ♪
1551
01:44:26,385 --> 01:44:28,929
♪ You don't have to cry, girl ♪
1552
01:44:29,013 --> 01:44:32,140
- ♪ Oh, you don't have to cry, girl ♪
- Who is it?
1553
01:44:35,728 --> 01:44:38,229
Oh, I'm looking for the -
I'm looking for the woman in 3F.
1554
01:44:38,314 --> 01:44:40,148
Lulu is her name, or Audrey.
1555
01:44:40,232 --> 01:44:44,069
I'm in 3F.
You must want the girl that moved out.
1556
01:44:44,153 --> 01:44:46,655
Uh, did you talk to her?
I mean, did she say -
1557
01:44:46,739 --> 01:44:50,742
Excuse me. Did she say where she was going
or - forwarding address or anything?
1558
01:44:50,826 --> 01:44:52,619
No. I moved in, it was empty.
1559
01:44:53,371 --> 01:44:54,871
Okay. Thanks.
1560
01:44:56,499 --> 01:44:57,749
Hey!
1561
01:44:57,833 --> 01:44:59,084
Yeah?
1562
01:44:59,168 --> 01:45:01,086
Do you know what her rent was?
1563
01:45:02,296 --> 01:45:03,296
Her rent?
1564
01:45:03,339 --> 01:45:05,674
Yeah. This building is supposed to be
rent-stabilized...
1565
01:45:05,758 --> 01:45:08,259
but I think the landlord is screwing me.
1566
01:45:09,679 --> 01:45:11,680
Yeah, well, it wouldn't surprise me.
1567
01:45:11,764 --> 01:45:13,848
♪ You don't have to cry, girl ♪
1568
01:45:13,933 --> 01:45:17,102
♪ Oh, you don't have to cry, girl ♪
1569
01:45:17,186 --> 01:45:19,854
♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪
1570
01:45:19,939 --> 01:45:23,108
♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪
1571
01:45:23,192 --> 01:45:25,735
♪ You don't have to cry, girl ♪
1572
01:45:25,820 --> 01:45:29,114
♪ Oh, you don't have to worry anymore ♪
1573
01:45:29,198 --> 01:45:31,950
♪ I'm here to dry your eyes, girl ♪
1574
01:45:32,034 --> 01:45:36,204
♪ We're stronger together, that's for sure ♪
1575
01:45:37,623 --> 01:45:39,374
♪ Oh, yeah ♪
1576
01:45:40,543 --> 01:45:42,210
♪ All right ♪♪
1577
01:45:49,635 --> 01:45:51,469
♪♪
1578
01:45:51,554 --> 01:45:54,389
One of the M.P.'s would grab them
and confiscate them...
1579
01:45:54,473 --> 01:45:56,558
and I'd take them back
and I'd sell them again.
1580
01:45:56,642 --> 01:46:00,061
We did that about 15 or 20 times...
1581
01:46:00,146 --> 01:46:02,147
and we'd have money
to get charged up again.
1582
01:46:04,400 --> 01:46:06,901
- Here's your check, sir.
- Oh. Thank you.
1583
01:46:06,986 --> 01:46:10,822
♪♪
1584
01:46:28,090 --> 01:46:31,593
He owes me a favor.
1585
01:46:36,098 --> 01:46:37,182
Hey!
1586
01:46:37,850 --> 01:46:40,037
You didn't pay for your food.
Where you think you're going?
1587
01:46:40,061 --> 01:46:41,186
Huh?
1588
01:46:41,270 --> 01:46:43,438
Come on, mister.
I haven't got all day.
1589
01:46:43,522 --> 01:46:45,042
- What?
- You didn't pay for your food.
1590
01:46:45,107 --> 01:46:48,359
Sure, I paid, uh, Dottie.
I put five dollars on the table.
1591
01:46:48,444 --> 01:46:50,153
What do you think, I'm stupid?
1592
01:46:50,237 --> 01:46:53,948
Look, there was a mistake. It was a $3.15 bill,
and I left five dollars on the table.
1593
01:46:54,033 --> 01:46:56,701
- That's a healthy tip.
- Do you expect to eat and not pay?
1594
01:46:56,786 --> 01:46:59,537
Fine. All right. Fine.
It's not that big a deal to me.
1595
01:47:16,138 --> 01:47:18,389
Keep, the, uh - Keep the change.
1596
01:47:18,474 --> 01:47:19,516
Sure.
1597
01:47:33,823 --> 01:47:35,615
You never said good-bye.
1598
01:47:37,827 --> 01:47:39,828
I never wanted to say good-bye.
1599
01:47:45,292 --> 01:47:46,960
Want a ride?
1600
01:47:57,471 --> 01:47:59,180
Sure, Audrey.
1601
01:47:59,807 --> 01:48:01,558
Why not?
1602
01:48:06,105 --> 01:48:08,356
♪♪
1603
01:48:08,440 --> 01:48:09,941
♪ Oh, ho ♪
1604
01:48:10,776 --> 01:48:12,610
♪ Right ♪
1605
01:48:13,237 --> 01:48:15,280
♪ Oh, ho ♪
1606
01:48:15,364 --> 01:48:17,157
♪ Branded ♪
1607
01:48:17,241 --> 01:48:19,534
♪ Come shout and sing,
join in the ring ♪
1608
01:48:19,618 --> 01:48:21,870
♪ It could be queen or it could be king ♪
1609
01:48:21,954 --> 01:48:24,122
♪ You go your way
and I'll go mine ♪
1610
01:48:24,206 --> 01:48:26,374
♪ As long as you just make it fine ♪
1611
01:48:26,458 --> 01:48:28,626
♪ Come rain or shine, some drinkin' wine ♪
1612
01:48:28,711 --> 01:48:30,795
♪ Some even dress like Frankenstein ♪
1613
01:48:30,880 --> 01:48:32,964
♪ Move up your waist, your body line ♪
1614
01:48:33,048 --> 01:48:35,508
♪ But just you do it right on time ♪
1615
01:48:35,593 --> 01:48:37,093
♪ Wild thing ♪
1616
01:48:37,178 --> 01:48:39,304
♪ Oh, oh ♪
1617
01:48:39,388 --> 01:48:46,186
♪ It is a wild thing ♪
1618
01:48:47,271 --> 01:48:49,147
♪ Come on, shake it ♪
1619
01:48:49,231 --> 01:48:51,649
♪ Wild thing ♪
1620
01:48:51,734 --> 01:48:53,735
♪ Lord ♪
1621
01:48:53,819 --> 01:48:55,820
♪ Crazy colors in your hair ♪
1622
01:48:55,905 --> 01:48:58,156
♪ Those funky shoes
you always wear ♪
1623
01:48:58,240 --> 01:49:00,450
♪ The things you got
can't even share ♪
1624
01:49:00,534 --> 01:49:02,577
♪ Complaining that
you're on welfare ♪
1625
01:49:02,661 --> 01:49:04,913
♪ Stay with the beat
and move your feet ♪
1626
01:49:04,997 --> 01:49:06,915
♪ And do it till you feel the heat ♪
1627
01:49:06,999 --> 01:49:08,249
♪ Oh ♪
1628
01:49:11,170 --> 01:49:13,421
♪ Come on, come on, wild thing ♪
1629
01:49:14,590 --> 01:49:18,134
♪ Oh, oh
It is a wild thing ♪
1630
01:49:19,136 --> 01:49:22,430
♪ Lord, it is a wild thing ♪
1631
01:49:23,682 --> 01:49:25,558
♪ Do it, y'all
Shake it ♪
1632
01:49:25,643 --> 01:49:27,894
♪ Wild thing ♪
1633
01:49:27,978 --> 01:49:29,896
♪ Lord ♪
1634
01:49:29,980 --> 01:49:32,232
♪ Come shout and sing,
join in the ring ♪
1635
01:49:32,316 --> 01:49:34,567
♪ It could be queen or it could be king ♪
1636
01:49:34,652 --> 01:49:36,819
♪ You go your way and I'll go mine ♪
1637
01:49:36,904 --> 01:49:39,030
♪ As long as you just make it fine ♪
1638
01:49:39,114 --> 01:49:41,324
♪ Come rain or shine, some drinkin' wine ♪
1639
01:49:41,408 --> 01:49:43,368
♪ Some even dress like Frankenstein ♪
1640
01:49:43,452 --> 01:49:45,703
♪ Move up your waist, your body line ♪
1641
01:49:45,788 --> 01:49:48,206
♪ But just you do it right on time ♪
1642
01:49:48,290 --> 01:49:49,832
♪ Wild thing ♪
1643
01:49:50,834 --> 01:49:52,168
♪ Oh, oh ♪
1644
01:49:52,253 --> 01:49:54,462
♪ It is a wild thing ♪
1645
01:49:55,381 --> 01:49:56,631
♪ Lord ♪
1646
01:49:56,715 --> 01:49:58,800
♪ It is a wild thing ♪
1647
01:49:59,635 --> 01:50:01,177
♪ Shake it ♪
1648
01:50:01,262 --> 01:50:03,388
♪ It is a wild thing ♪
1649
01:50:04,598 --> 01:50:06,057
♪ Lord ♪
1650
01:50:06,141 --> 01:50:08,601
♪ Come shout and sing,
join in the ring ♪
1651
01:50:08,686 --> 01:50:10,895
♪ It could be queen or it could be king ♪
1652
01:50:10,980 --> 01:50:13,231
♪ You go your way and I'll go mine ♪
1653
01:50:13,315 --> 01:50:15,566
♪ As long as you just make it fine ♪
1654
01:50:15,651 --> 01:50:17,735
♪ Come rain or shine, some drinking wine ♪
1655
01:50:17,820 --> 01:50:19,904
♪ Some even dress like Frankenstein ♪
1656
01:50:19,989 --> 01:50:22,115
♪ Move up your waist, your body line ♪
1657
01:50:22,199 --> 01:50:24,659
♪ But just you do it right on time ♪
1658
01:50:24,743 --> 01:50:26,828
♪ Wild thing ♪
1659
01:50:26,912 --> 01:50:29,080
♪ In a summer's day,
in a summer's day ♪
1660
01:50:29,164 --> 01:50:30,999
♪ Wild thing ♪
1661
01:50:31,834 --> 01:50:32,959
♪ Oh, oh ♪
1662
01:50:33,043 --> 01:50:35,003
♪ It is a wild thing ♪
1663
01:50:35,921 --> 01:50:37,588
♪ Shake it ♪
1664
01:50:37,673 --> 01:50:39,757
♪ It is a wild thing ♪
1665
01:50:40,592 --> 01:50:42,176
♪ Sock it to me ♪
1666
01:50:42,928 --> 01:50:45,013
♪ Crazy colors in your hair ♪
1667
01:50:45,097 --> 01:50:47,348
♪ Those funky shoes you always wear ♪
1668
01:50:47,433 --> 01:50:49,559
♪ The things you got
can't even share ♪
1669
01:50:49,643 --> 01:50:51,686
♪ Complaining that
you're on welfare ♪
1670
01:50:51,770 --> 01:50:54,063
♪ Stay with the beat
and move your feet ♪
1671
01:50:54,148 --> 01:50:56,482
♪ And do it till you feel the heat ♪
1672
01:51:01,071 --> 01:51:03,531
♪ Wild thing
Oh, oh ♪
1673
01:51:03,615 --> 01:51:05,116
♪ Sock it to me ♪
1674
01:51:05,200 --> 01:51:07,535
♪ It is a wild thing ♪
1675
01:51:07,619 --> 01:51:09,203
♪ Do it, y'all ♪
1676
01:51:09,288 --> 01:51:11,831
♪ It is a wild thing ♪
1677
01:51:12,791 --> 01:51:14,876
♪♪
1678
01:51:14,960 --> 01:51:17,211
♪ Wild thing ♪
1679
01:51:17,296 --> 01:51:20,673
♪ Lord, it is a wild thing ♪
1680
01:51:21,675 --> 01:51:22,967
♪ Come on ♪
1681
01:51:23,052 --> 01:51:25,303
♪ Just do your own thing ♪
1682
01:51:26,221 --> 01:51:27,597
♪ Yeah ♪
1683
01:51:27,681 --> 01:51:29,974
♪ It is a wild thing ♪
1684
01:51:30,976 --> 01:51:34,228
♪ Lord
Just do your own thing ♪♪
124378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.