All language subtitles for Fasten.Your.Seatbelt.2013.480p.HDRip.x264-ZrL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,950 --> 00:00:58,540 Starring Ma Jun-kyu A Korean film, "Mr. Profanity", is a huge hit 2 00:00:58,690 --> 00:01:05,960 Due to the popularity of the film, Japan is in a frenzy to learn Korean curse words 3 00:01:06,160 --> 00:01:10,320 Mr. Profanity's popularity isn't expected to simmer down any time soon 4 00:01:10,460 --> 00:01:12,260 Next news is 5 00:01:12,500 --> 00:01:17,770 As Typhoon Languimi dissipates, the recovery process has begun 6 00:01:18,140 --> 00:01:19,140 Will the plane depart? 7 00:01:19,140 --> 00:01:21,800 - They say it will - What's that? Is that Korean? 8 00:01:25,450 --> 00:01:28,550 Hello I don't speak Japanese 9 00:01:28,550 --> 00:01:30,980 Let me talk to a Korean person 10 00:01:32,190 --> 00:01:33,690 Now I'm single 11 00:01:33,690 --> 00:01:35,990 I've trusted him but now I'm giving up that bastard 12 00:01:36,090 --> 00:01:37,990 Once a bastard, always a bastard 13 00:01:38,190 --> 00:01:41,420 I loved that bastard all these years I was a fool 14 00:01:41,530 --> 00:01:44,760 Anyone willing to adopt this bastard, contact me 15 00:01:44,860 --> 00:01:48,270 Note: He goes into heat every day Keep a tight leash on him 16 00:01:48,270 --> 00:01:50,460 Be more specific Are you even speaking Korean? 17 00:01:50,600 --> 00:01:51,500 We're on our way to the airport 18 00:01:51,500 --> 00:01:53,310 To Soo-young: I'm going home now Call you when I get there 19 00:01:53,310 --> 00:01:55,000 Okay You do that 20 00:01:55,980 --> 00:01:58,010 - What did he say? - He's sure that it'll depart 21 00:01:58,010 --> 00:02:00,410 Why can't you change one simple schedule? 22 00:02:00,510 --> 00:02:04,350 I told you to always double-check with the assistant director 23 00:02:04,350 --> 00:02:05,910 I strongly pushed this time, 24 00:02:05,990 --> 00:02:09,480 but the other actors couldn't switch the schedule 25 00:02:09,590 --> 00:02:10,990 I told you not to do a historical drama film 26 00:02:10,990 --> 00:02:13,060 Who made you an actor? 27 00:02:13,060 --> 00:02:15,260 You can't do anything right 28 00:02:15,260 --> 00:02:17,560 You can't manage scheduling You can't spot paparazzi 29 00:02:17,560 --> 00:02:21,800 The paparazzi caught me the other night because of your fat ass in front of the club 30 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 I gave you a sign to go 31 00:02:23,200 --> 00:02:25,540 Why would you wait for me there till the morning? 32 00:02:25,540 --> 00:02:28,510 You knew I'd have to be somewhere today and you still couldn't get me a car 33 00:02:28,510 --> 00:02:31,030 Look at me riding a taxi to the airport 34 00:02:31,950 --> 00:02:33,740 It's beautiful 35 00:02:34,050 --> 00:02:35,910 I'm sorry I'll work harder 36 00:02:40,020 --> 00:02:41,580 You have to work a lot harder 37 00:02:51,230 --> 00:02:52,970 Lethal yet irresistible curses 38 00:02:52,970 --> 00:02:54,990 "Mr. Profanity" In theaters 2013 39 00:03:25,430 --> 00:03:28,670 One, two, three, four 40 00:03:28,670 --> 00:03:30,470 Five, six, seven, eight 41 00:03:30,470 --> 00:03:32,510 - Excuse me - Hi, Hwal-ran 42 00:03:32,510 --> 00:03:33,470 Great job 43 00:03:33,470 --> 00:03:35,610 - Thanks, Ms. Minamito - Yes 44 00:03:35,610 --> 00:03:36,910 - Thanks - Yes 45 00:03:36,910 --> 00:03:37,740 I'm hungry 46 00:03:37,740 --> 00:03:39,510 - We have chicken and beef - Is the beer cold? 47 00:03:39,510 --> 00:03:40,410 Why don't you try? 48 00:03:40,410 --> 00:03:42,420 - Big bro, what do you want? - They both taste okay today 49 00:03:42,420 --> 00:03:43,520 I want chicken 50 00:03:43,520 --> 00:03:44,980 Then, I want beef A steer or heifer? 51 00:03:44,980 --> 00:03:45,920 It's a cow 52 00:03:46,020 --> 00:03:47,150 So it is 53 00:03:47,420 --> 00:03:48,860 Let's eat and go I'm tired 54 00:03:48,860 --> 00:03:50,720 I thought we wouldn't go so I drank too much 55 00:03:50,720 --> 00:03:52,230 - How much did you drink? - Six bottles of rice wine 56 00:03:52,230 --> 00:03:54,160 Let's step on it a bit We can make it in two hours 57 00:03:54,160 --> 00:03:56,200 I don't know if it's possible with the high fuel price these days 58 00:03:56,200 --> 00:03:58,360 We can make it in two hours if there's no traffic 59 00:03:58,360 --> 00:03:59,770 You're not paying for it 60 00:03:59,770 --> 00:04:01,230 It all comes out of our paychecks 61 00:04:01,230 --> 00:04:02,370 Are you serious? 62 00:04:02,370 --> 00:04:03,700 Stupid, you believe that? 63 00:04:03,700 --> 00:04:05,540 - Did you just call me stupid? - Sorry. Have a drag 64 00:04:05,540 --> 00:04:08,340 - No thanks, I got my own - Well, aren't you sanitary? 65 00:04:08,470 --> 00:04:09,510 Remove smoke, over 66 00:04:09,510 --> 00:04:11,840 Roger that Clear, oh my captain baby t 67 00:04:13,780 --> 00:04:16,770 - It smells good. What is this? - Chestnut blossom 68 00:04:16,880 --> 00:04:19,440 - No wonder. Where did you buy it? - Don Quixote 69 00:04:19,750 --> 00:04:21,520 I heard your couple aren't doing too well 70 00:04:22,020 --> 00:04:23,550 - Where did you hear that? - Chief purser 71 00:04:23,660 --> 00:04:26,360 What a blabbermouth I'm thinking about a divorce 72 00:04:26,360 --> 00:04:27,690 You should research thoroughly 73 00:04:27,690 --> 00:04:29,420 - Like you? - Bring me alcohol 74 00:04:29,830 --> 00:04:31,260 Can you drink and fly? 75 00:04:31,260 --> 00:04:33,300 - Why don't you bring me a substitute? - There's no inspection on the way 76 00:04:33,300 --> 00:04:36,460 He seems certain Please fly safely 77 00:04:38,770 --> 00:04:40,070 Who's our maintenance technician today? 78 00:04:40,070 --> 00:04:41,060 Isn't it Yong-taek? 79 00:04:48,580 --> 00:04:50,140 May I see your ticket, please? 80 00:04:53,050 --> 00:04:54,580 You know I'm coming aboard today 81 00:04:54,890 --> 00:04:59,590 Mr. Ma Jun-kyu, you're early Isn't it 12G? Right this way 82 00:04:59,590 --> 00:05:00,560 Thank you 83 00:05:35,060 --> 00:05:37,960 Hope you have a pleasant 84 00:05:38,060 --> 00:05:41,230 and memorable journey with Bobby Airlines 85 00:05:41,470 --> 00:05:44,060 We'll do our best to make it memorable 86 00:05:44,300 --> 00:05:47,500 Great love, great moment, great flight 87 00:05:47,640 --> 00:05:49,040 Bobby Airlines 88 00:05:55,180 --> 00:05:58,910 Fasten Your Seatbelt 89 00:07:10,860 --> 00:07:13,990 Ma Jun-kyu is so hot Look at his long neck 90 00:07:14,360 --> 00:07:15,830 Welcome aboard 91 00:07:15,830 --> 00:07:17,860 May I see your ticket? Please go straight in 92 00:07:17,860 --> 00:07:19,630 He has a huge head He's wearing makeup 93 00:07:19,630 --> 00:07:21,670 - Hello - Welcome aboard 94 00:07:21,670 --> 00:07:22,970 Right this way 95 00:07:22,970 --> 00:07:24,200 Your head's bigger 96 00:07:24,200 --> 00:07:25,640 - Hello - Hello 97 00:07:25,640 --> 00:07:29,670 Go straight down and it's to the right 98 00:07:30,110 --> 00:07:32,410 - What do you think he'll eat? - Mr. Movie Star will eat chicken 99 00:07:34,950 --> 00:07:37,280 How did you come in here? I think you're at the wrong gate 100 00:07:37,280 --> 00:07:40,410 - Isn't this gate 17? - That's the one on the right 101 00:07:40,520 --> 00:07:41,680 - I'm sorry - Okay 102 00:07:41,790 --> 00:07:43,160 - It's chicken - No way 103 00:07:43,160 --> 00:07:44,490 - What did you say? - It's chicken 104 00:07:44,490 --> 00:07:46,030 I'm sorry 105 00:07:46,030 --> 00:07:49,100 - We have chicken on the menu today - Yes. It's on our menu 106 00:07:49,100 --> 00:07:52,470 - We weren't talking to you - Sir, you can't come in here 107 00:07:52,470 --> 00:07:54,800 You told me to go in Why are you yelling at me? 108 00:07:54,800 --> 00:07:57,360 That's just how I talk Please show me your ticket 109 00:08:00,040 --> 00:08:02,300 Okay, that was your face Now, the ticket, please 110 00:08:04,610 --> 00:08:05,740 I knew it Please follow me 111 00:08:05,850 --> 00:08:08,180 - Hey - Please hurry 112 00:08:08,180 --> 00:08:10,150 - Wasn't that Kim Sung-soo? - Who? 113 00:08:10,150 --> 00:08:11,680 - You know. The actor who can't act - Cool? 114 00:08:11,680 --> 00:08:13,380 - No, the former porn star - Who? 115 00:08:13,690 --> 00:08:16,060 - Anyway, Ma Jun-kyu's having chicken - I think he'll eat bibimbap 116 00:08:16,060 --> 00:08:17,660 Ma Jun-kyu's on board 117 00:08:17,660 --> 00:08:19,230 We were talking about him 118 00:08:19,230 --> 00:08:20,280 So fast 119 00:08:24,230 --> 00:08:25,530 Hello 120 00:08:25,630 --> 00:08:28,070 Aren't you Ma Jun-kyu, the actor? 121 00:08:28,770 --> 00:08:29,670 Yes Nice to meet you 122 00:08:29,670 --> 00:08:31,730 You must be exhausted from filming 123 00:08:31,870 --> 00:08:33,540 Do you have jaundice? 124 00:08:33,540 --> 00:08:34,870 No I'm fine 125 00:08:34,870 --> 00:08:36,500 Let's shake hands 126 00:08:36,610 --> 00:08:37,340 Okay 127 00:08:37,610 --> 00:08:39,650 Your hands are smaller than I thought 128 00:08:39,650 --> 00:08:41,280 Can I take a picture with you? 129 00:08:41,280 --> 00:08:43,750 Sorry. I can't allow photos without permission 130 00:08:43,750 --> 00:08:45,020 But I'll sign an autograph 131 00:08:45,020 --> 00:08:47,390 That's not good My daughter is a big fan 132 00:08:47,390 --> 00:08:49,460 I don't think I can do photos I'll sign an autograph 133 00:08:49,460 --> 00:08:51,220 Okay Please sign an autograph 134 00:08:54,260 --> 00:08:55,660 Paper, please? 135 00:08:56,100 --> 00:08:58,130 - Don't you have any? - No 136 00:08:58,130 --> 00:09:00,630 Really? Oh no! Where should I get it? 137 00:09:00,630 --> 00:09:03,570 Oh no I need paper 138 00:09:03,570 --> 00:09:05,940 Mr. Ma, don't you have any paper? 139 00:09:05,940 --> 00:09:06,840 No 140 00:09:06,840 --> 00:09:09,240 What should I do? Miss? 141 00:09:09,310 --> 00:09:10,840 Yes What can I get you? 142 00:09:10,840 --> 00:09:12,610 You know actor Ma Jun-kyu? 143 00:09:12,610 --> 00:09:14,850 I'm trying to get his autograph 144 00:09:14,850 --> 00:09:17,150 We don't have paper Can you bring me? 145 00:09:17,150 --> 00:09:19,920 Bring a pen, too My daughter is a fan 146 00:09:19,920 --> 00:09:21,790 Just a moment, please 147 00:09:22,260 --> 00:09:23,660 Ma'am What are you doing? 148 00:09:23,720 --> 00:09:25,090 You want his autograph, too? 149 00:09:25,190 --> 00:09:26,330 No, I'm his manager 150 00:09:26,330 --> 00:09:27,660 The manager 151 00:09:27,660 --> 00:09:29,530 I'm getting his autograph 152 00:09:29,530 --> 00:09:31,430 - Hey, it's okay - All right 153 00:09:31,530 --> 00:09:33,030 Just an autograph 154 00:09:33,030 --> 00:09:35,100 Jun-kyu isn't just an actor He's a movie star 155 00:09:35,100 --> 00:09:37,300 - Isn't it all the same? - No, it's not 156 00:09:37,300 --> 00:09:39,570 Jun-kyu, call me if you need anything 157 00:09:39,670 --> 00:09:41,770 I love you, Mr. Ma Jun-kyu 158 00:09:42,070 --> 00:09:43,630 I love you, too 159 00:09:44,080 --> 00:09:47,880 Everyone, say hello It's Mr. Profanity 160 00:09:47,880 --> 00:09:49,710 He's the hottest thing these days 161 00:09:50,680 --> 00:09:54,020 Who do we have here? It's Mr. Hollywood, Ma Jun-kyu 162 00:09:54,020 --> 00:09:55,150 He curses so well 163 00:09:55,420 --> 00:09:56,720 Ma Jun-kyu, start cursing 164 00:09:56,720 --> 00:09:58,620 That's not a polite thing to say 165 00:09:58,620 --> 00:10:00,090 You have to say, "please" 166 00:10:00,090 --> 00:10:01,620 Ma Jun-kyu, start cursing 167 00:10:01,890 --> 00:10:03,430 You shouldn't point at people 168 00:10:03,430 --> 00:10:05,660 Ma Jun-kyu, start cursing Come on 169 00:10:09,540 --> 00:10:12,870 You little fucking shit, don't you dare point at me 170 00:10:12,870 --> 00:10:14,970 I'm gonna rip that finger off and shove it down your asshole 171 00:10:14,970 --> 00:10:19,280 It's gonna fucking hurt Bitch, go fucking sleep 172 00:10:25,380 --> 00:10:27,320 - I'm a fan - Thank you 173 00:10:27,590 --> 00:10:28,520 You're so popular 174 00:10:28,520 --> 00:10:31,120 - Here you go - Thank you so much 175 00:10:31,590 --> 00:10:32,790 Wow, it's Ma Jun-kyu 176 00:10:32,890 --> 00:10:36,430 That's right It's Mr. Profanity himself 177 00:10:36,430 --> 00:10:37,700 - Stop it - I don't do photos 178 00:10:37,700 --> 00:10:39,700 You can't take his photos 179 00:10:39,700 --> 00:10:40,870 You can't 180 00:10:40,870 --> 00:10:43,430 - Mr. Ma, smile - Sorry. I don't do photos 181 00:10:45,570 --> 00:10:47,670 He can't take your pictures 182 00:10:47,970 --> 00:10:52,170 Please write, "I want you, Cha Bok-soon" 183 00:10:52,410 --> 00:10:54,080 Your daughter's name is Cha Bok-soon? 184 00:10:54,080 --> 00:10:55,170 Yes 185 00:10:56,580 --> 00:10:58,420 Isn't the message a bit obscene? 186 00:10:58,420 --> 00:11:02,720 Please just write it My daughter is a fan 187 00:11:02,720 --> 00:11:04,490 I'm a fan My husband's a fan 188 00:11:04,490 --> 00:11:07,760 My mom and all my swimming class friends are fans 189 00:11:07,760 --> 00:11:11,100 You have responsibility You're a public figure 190 00:11:11,100 --> 00:11:13,300 Okay Cha Bok-soon wants what? 191 00:11:13,300 --> 00:11:15,230 No I want you, Cha Bok-soon 192 00:11:15,230 --> 00:11:16,600 Cha Bok-soon 193 00:11:17,670 --> 00:11:19,000 I want you 194 00:11:19,170 --> 00:11:20,700 Take me Take me 195 00:11:24,710 --> 00:11:28,580 - Here you go - Thank you. Bless you 196 00:11:28,580 --> 00:11:29,570 Thank you 197 00:11:29,820 --> 00:11:31,380 It's Ma Jun-kyu How cool! 198 00:11:31,380 --> 00:11:34,820 He looks just like on TV It's Ma Jun-kyu 199 00:11:35,220 --> 00:11:37,960 Sweetie, you look much better in person Can I see your eyes? 200 00:11:37,960 --> 00:11:39,390 I'm sorry My eyes are bloodshot 201 00:11:39,390 --> 00:11:41,190 - I got some eye drops - Me too 202 00:11:41,190 --> 00:11:43,130 I understand 203 00:11:49,540 --> 00:11:51,470 What can I help you with? 204 00:11:51,470 --> 00:11:55,610 I'm so hungry right now Can I get some food before we depart? 205 00:11:55,610 --> 00:11:59,450 I'm sorry Dinner isn't ready yet 206 00:11:59,450 --> 00:12:01,450 We have peanuts for snacks 207 00:12:01,450 --> 00:12:03,440 I fly several times a month 208 00:12:03,550 --> 00:12:06,990 I know that other airlines prepare food in advance 209 00:12:07,490 --> 00:12:10,860 I was following someone all day so I didn't get to eat anything 210 00:12:10,860 --> 00:12:13,330 Can I just have whatever is available? 211 00:12:13,430 --> 00:12:17,060 I'm sorry, sir We'll serve dinner right after departure 212 00:12:17,060 --> 00:12:19,670 I'll prepare it as soon as possible I apologize 213 00:12:19,670 --> 00:12:21,900 I don't usually ask for things 214 00:12:22,000 --> 00:12:25,270 But when I was on Japan Airlines flight, I ate before the departure 215 00:12:25,270 --> 00:12:27,140 My stomach is hurting very badly 216 00:12:27,210 --> 00:12:31,210 I read it in the newspaper that flight attendants have special snacks 217 00:12:31,210 --> 00:12:35,380 I'm sorry We don't eat on short-haul flights 218 00:12:35,380 --> 00:12:38,350 I hope you understand I'm so sorry 219 00:12:41,150 --> 00:12:42,140 Okay 220 00:12:42,220 --> 00:12:44,520 I guess there's nothing that can be done 221 00:12:44,860 --> 00:12:47,050 Enjoy your flight 222 00:12:48,560 --> 00:12:51,590 But I think you should improve on that 223 00:12:55,200 --> 00:12:58,430 We're newlyweds Can I take a picture with you? 224 00:12:58,770 --> 00:13:01,710 Congratulations But I can't do photos. I'm sorry 225 00:13:01,710 --> 00:13:03,310 Then, can I get an autograph? 226 00:13:03,310 --> 00:13:04,370 Sure 227 00:13:05,340 --> 00:13:07,440 I want it right here 228 00:13:10,120 --> 00:13:12,750 If the bra straps bother you, you can undo them 229 00:13:12,750 --> 00:13:13,880 Wait a second 230 00:13:14,420 --> 00:13:17,910 Why does he need to undo your bra? 231 00:13:18,190 --> 00:13:21,690 I don't want him to be uncomfortable 232 00:13:21,690 --> 00:13:24,300 And why do you call him sweetie? 233 00:13:24,300 --> 00:13:26,130 You just met him 234 00:13:26,600 --> 00:13:28,500 Don't be so petty 235 00:13:28,630 --> 00:13:31,570 You know what I like in men Manliness and open-mindedness 236 00:13:31,570 --> 00:13:33,660 I married you because of those qualities 237 00:13:34,140 --> 00:13:36,980 I know you're a gym junkie and your thinking isn't too flexible 238 00:13:36,980 --> 00:13:39,780 But Ma Jun-kyu is just an actor and I'm just a fan 239 00:13:39,910 --> 00:13:43,510 If you torment me like this, I'll become confused 240 00:13:45,020 --> 00:13:47,150 I want to think this over 241 00:13:50,490 --> 00:13:51,890 Okay I'm sorry 242 00:14:00,830 --> 00:14:03,600 Then I'll undo your bra 243 00:14:03,940 --> 00:14:06,170 Okay You do it then 244 00:14:07,170 --> 00:14:08,400 Please hold on 245 00:14:11,580 --> 00:14:12,550 Done 246 00:14:13,310 --> 00:14:14,710 - I'm sorry - It's okay 247 00:14:18,480 --> 00:14:21,480 - This pen isn't working - Shake it harder 248 00:14:21,650 --> 00:14:23,210 I can't ever win against you 249 00:14:23,690 --> 00:14:25,720 - Don't work out too much - Okay 250 00:14:28,230 --> 00:14:29,060 It's done 251 00:14:29,060 --> 00:14:31,390 Sweetie, can you draw a heart under there? 252 00:14:37,070 --> 00:14:38,300 Okay I drew a heart 253 00:14:38,400 --> 00:14:40,270 Thank you 254 00:14:42,640 --> 00:14:43,630 Why don't you get one? 255 00:14:43,740 --> 00:14:45,270 One is enough 256 00:14:45,380 --> 00:14:47,280 Are you happy? 257 00:14:47,410 --> 00:14:48,310 Yeah 258 00:14:52,520 --> 00:14:54,350 What newspaper you read? 259 00:14:57,990 --> 00:14:59,550 Any sports newspaper is fine 260 00:15:19,180 --> 00:15:22,110 Caught in action: Korean actor, Ma Jun-kyu and Japanese idol, Mary. Is she pregnant? 261 00:15:22,720 --> 00:15:26,120 We'll be ready in 10 minutes 262 00:15:26,290 --> 00:15:29,280 I'll call you as soon as he gets on the plane 263 00:15:32,090 --> 00:15:33,990 The chairman and his party haven't come aboard 264 00:15:34,130 --> 00:15:35,090 Who's coming? 265 00:15:35,090 --> 00:15:37,400 The chairman of Zha Cai Airlines of China is coming aboard 266 00:15:37,400 --> 00:15:40,700 He was tied up in Japan for two days and heard about our departure 267 00:15:40,900 --> 00:15:42,370 They say he's not well 268 00:15:42,470 --> 00:15:44,130 How inconvenient that he's coming aboard 269 00:15:44,240 --> 00:15:45,970 True It's so inconvenient 270 00:15:45,970 --> 00:15:48,210 It's inconvenient but we have to do our best 271 00:15:48,210 --> 00:15:50,680 It'll be inconvenient to hear any complaints 272 00:15:50,680 --> 00:15:52,540 The weather is bad so let's serve dinner fast 273 00:15:52,540 --> 00:15:53,310 Sorry for the inconvenience 274 00:15:53,310 --> 00:15:54,180 Okay 275 00:16:00,120 --> 00:16:01,050 Are you okay? 276 00:16:05,890 --> 00:16:06,820 Hello, sir 277 00:16:06,930 --> 00:16:09,390 I'm Kang Sin-choo, the chief purser I'll be at your service 278 00:16:09,530 --> 00:16:11,100 Okay Sorry I'm late 279 00:16:11,100 --> 00:16:12,500 Hello, sir 280 00:16:12,500 --> 00:16:15,530 - I'm sorry for the delay - It's no problem, sir 281 00:16:16,000 --> 00:16:18,970 Let's me see What type of aircraft is this? 282 00:16:18,970 --> 00:16:20,030 It's Boeing 747 283 00:16:21,070 --> 00:16:22,070 Is this the coat closet? 284 00:16:22,070 --> 00:16:23,440 Let me get your coat 285 00:16:23,610 --> 00:16:24,700 It's okay 286 00:16:25,740 --> 00:16:27,980 How much does this aircraft cost these days? 287 00:16:27,980 --> 00:16:32,420 The used ones cost about $65 million I'll double-check the market price 288 00:16:32,620 --> 00:16:33,520 It's okay 289 00:16:33,620 --> 00:16:37,220 This is your seat, but you can have any empty seat 290 00:16:37,360 --> 00:16:38,420 I'll sit here 291 00:16:45,660 --> 00:16:47,170 I received the call from the headquarters 292 00:16:47,170 --> 00:16:49,270 It'll take about two hours to Gimpo Airport 293 00:16:49,270 --> 00:16:52,760 Just a moment Sir, an actor got on board 294 00:16:52,910 --> 00:16:53,910 Which one? 295 00:16:53,910 --> 00:16:57,380 His name is Ma Jun-kyu Our company invested in his film 296 00:16:57,380 --> 00:17:00,210 The film is called "Mr. Profanity" I'll get him to come and meet you 297 00:17:00,210 --> 00:17:01,870 Okay, whatever 298 00:17:02,580 --> 00:17:03,280 Please continue 299 00:17:03,280 --> 00:17:05,850 It'll take about two hours to Gimpo Airport 300 00:17:05,850 --> 00:17:08,290 If you need anything, please let us know 301 00:17:08,290 --> 00:17:10,760 I'll inform you of the connecting flight when we arrive 302 00:17:10,820 --> 00:17:12,720 Enjoy your flight 303 00:17:12,830 --> 00:17:14,320 - Two hours? - Yes, sir 304 00:17:14,590 --> 00:17:17,900 I don't have much time for the connecting flight Beijing flight is the last one 305 00:17:17,900 --> 00:17:20,020 I'll put in a word to the captain 306 00:17:20,130 --> 00:17:21,360 What should I drink? 307 00:17:21,630 --> 00:17:23,190 Please warm up red wine 308 00:17:23,340 --> 00:17:27,370 The chairman has heart condition Please inform your cabin crew 309 00:17:27,370 --> 00:17:28,540 Yes, ma'am I'll do my best 310 00:17:28,540 --> 00:17:32,010 Don't tell them that I don't want to be a burden 311 00:17:32,010 --> 00:17:34,170 Everyone should be aware 312 00:17:34,310 --> 00:17:36,080 What would you like to drink? 313 00:17:36,080 --> 00:17:37,140 I just want water 314 00:17:37,280 --> 00:17:38,620 Would you like it with ice and lemon? 315 00:17:38,620 --> 00:17:39,380 Yeah 316 00:17:39,380 --> 00:17:40,370 Okay, sir 317 00:17:42,150 --> 00:17:43,450 Enjoy your flight 318 00:17:49,960 --> 00:17:50,930 In the case of emergency 319 00:17:51,000 --> 00:17:52,620 In the case of emergency, 320 00:17:52,730 --> 00:17:54,530 There are several emergency exits on both sides of the aircraft 321 00:17:54,600 --> 00:17:57,200 there are several emergency exits on both sides of the aircraft 322 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 The crew will direct you safely 323 00:17:58,470 --> 00:18:00,060 The crews will direct you safely 324 00:18:00,270 --> 00:18:01,930 to the nearest exit 325 00:18:02,040 --> 00:18:03,280 to the nearest exit 326 00:18:03,280 --> 00:18:04,000 The oxygen mask 327 00:18:04,110 --> 00:18:05,140 The oxygen mask 328 00:18:05,140 --> 00:18:06,440 will drop down in front of each of you 329 00:18:06,550 --> 00:18:07,910 will drop down in front of each of you 330 00:18:07,910 --> 00:18:08,680 And the life vest 331 00:18:08,780 --> 00:18:10,150 And the life vest 332 00:18:10,150 --> 00:18:11,850 is located under your seat 333 00:18:11,950 --> 00:18:13,350 is located under your seat 334 00:18:13,350 --> 00:18:14,580 Enjoy your flight 335 00:18:14,720 --> 00:18:15,690 Enjoy your flight 336 00:18:15,790 --> 00:18:16,550 Thank you 337 00:18:16,620 --> 00:18:17,650 Thank you 338 00:18:19,390 --> 00:18:21,050 Mr. Ma, do you enjoy eating meat? 339 00:18:21,160 --> 00:18:23,030 Yes, I eat everything 340 00:18:23,130 --> 00:18:25,800 Entertainers like yourself should not eat meat 341 00:18:25,800 --> 00:18:27,600 Your job is very stressful 342 00:18:27,600 --> 00:18:31,040 Did you know that animals go under much stress when they're slaughtered? 343 00:18:31,040 --> 00:18:34,230 When you eat the meat, you also consume the stress 344 00:18:34,370 --> 00:18:36,810 Don't eat meat, please 345 00:18:36,810 --> 00:18:37,970 Okay, sir 346 00:18:41,650 --> 00:18:43,550 Hello I'm Kang Sin-choo, the chief purser 347 00:18:43,550 --> 00:18:44,950 How would you like your dinner? 348 00:18:44,950 --> 00:18:46,490 I'll take chicken without rice 349 00:18:46,490 --> 00:18:48,480 Okay Chicken without rice 350 00:18:48,590 --> 00:18:53,160 I'm sorry for your inconvenience, but for the takeoff, until the seatbelt sign is off 351 00:18:53,160 --> 00:18:55,590 please refrain from using electronic devices 352 00:18:55,590 --> 00:18:56,600 I know 353 00:18:56,600 --> 00:18:59,090 I'm glad you know Enjoy your flight 354 00:19:01,400 --> 00:19:03,460 - I want bibimbap - Yes, sir 355 00:19:12,510 --> 00:19:14,610 I told the fucker not to use electronic devices 356 00:19:14,610 --> 00:19:15,750 Jun-kyu bastard wants chicken 357 00:19:15,750 --> 00:19:17,750 I told you so All the actors go for chicken 358 00:19:17,750 --> 00:19:19,350 Gong Hyo-jin had bibimbap the other day 359 00:19:19,350 --> 00:19:21,520 She's an exception She doesn't look like a hard drinker 360 00:19:21,520 --> 00:19:22,450 What do you mean? 361 00:19:22,450 --> 00:19:25,590 Entertainers love booze They say drinkers always go for chicken 362 00:19:25,590 --> 00:19:28,190 Because chicken has lean muscle tissue, it's easy to digest. 363 00:19:28,190 --> 00:19:29,630 Also, it protects the liver 364 00:19:29,630 --> 00:19:30,760 Based on what? 365 00:19:30,760 --> 00:19:34,270 Let me finish, you idiot The liver is tired from hangovers 366 00:19:34,270 --> 00:19:37,100 So they instinctively choose chicken without even thinking 367 00:19:37,100 --> 00:19:38,440 Based on what? 368 00:19:38,440 --> 00:19:40,910 I read it in a book Stop it or I'll knock out your teeth 369 00:19:40,910 --> 00:19:42,000 You two be quiet 370 00:19:42,110 --> 00:19:44,010 What do you think about Ma Jun-kyu up-close? 371 00:19:44,010 --> 00:19:46,680 He's a rude little bastard who gives no eye contact 372 00:19:46,680 --> 00:19:48,750 When people talk to you, you have to look them in the eyes 373 00:19:48,750 --> 00:19:50,340 All the actors are like that 374 00:19:50,550 --> 00:19:52,020 - Did you fart? - No 375 00:19:52,020 --> 00:19:53,020 What book was it? 376 00:19:53,020 --> 00:19:54,420 I'm also curious 377 00:19:54,520 --> 00:19:57,290 101 Secrets You Didn't Know About Chicken or something like that 378 00:19:57,290 --> 00:19:58,760 Are we getting ready to depart? 379 00:19:58,760 --> 00:20:00,730 - How's Ma Jun-kyu? - I want to teach him a lesson 380 00:20:00,730 --> 00:20:02,360 Chief says he's rude 381 00:20:02,360 --> 00:20:04,700 Chief's a man. A man can't teach another man a lesson 382 00:20:04,700 --> 00:20:06,430 I want to teach him myself 383 00:20:06,430 --> 00:20:09,100 He's a total fake He's scandalous and got a girl pregnant 384 00:20:09,100 --> 00:20:10,470 His penis is worth it 385 00:20:10,470 --> 00:20:12,770 True. He's a big enough star to teach Mary a lesson 386 00:20:13,270 --> 00:20:15,740 Stop talking about him and take care of Zha Cai Airlines chairman 387 00:20:15,740 --> 00:20:17,880 - Don't get scolded for nothing - Okay 388 00:20:17,880 --> 00:20:21,310 He's got heart condition Pay special attention 389 00:20:21,310 --> 00:20:22,710 - Yes, sir - Good 390 00:20:23,350 --> 00:20:24,710 I need to shit 391 00:20:25,980 --> 00:20:27,190 Chief makes everything feel so inconvenient 392 00:20:27,190 --> 00:20:28,450 You poor baby 393 00:20:28,450 --> 00:20:31,690 You make me feel that way He's the purser 394 00:20:31,790 --> 00:20:34,590 Ma Jun-kyu is here Oh my god! I'm a big fan 395 00:20:34,590 --> 00:20:36,230 He can hear you Quiet down 396 00:20:36,230 --> 00:20:39,830 Can I stay in the business class just until we depart? 397 00:20:39,830 --> 00:20:41,900 Don't you get too excited Who will prepare your section? 398 00:20:41,900 --> 00:20:42,700 Go away 399 00:20:42,700 --> 00:20:46,200 Can I just serve him a drink? Or peanuts? 400 00:20:46,200 --> 00:20:47,970 Go back to your section 401 00:20:48,070 --> 00:20:49,340 Get back here right now 402 00:20:49,340 --> 00:20:50,610 Did you see Ma Jun-kyu? 403 00:20:50,610 --> 00:20:52,540 Don't talk about that dirty bastard Let's go 404 00:20:52,540 --> 00:20:53,940 - What's with you? - Yes, captain 405 00:20:54,080 --> 00:20:55,710 We want noodles 406 00:20:55,710 --> 00:20:57,410 First Officer Lim, stop fooling around 407 00:20:57,820 --> 00:20:59,080 All right 408 00:20:59,890 --> 00:21:03,340 I'll be back later Please let me do the duty-free 409 00:21:03,490 --> 00:21:04,580 See you guys 410 00:21:04,690 --> 00:21:05,960 You got wet wipes? 411 00:21:05,960 --> 00:21:06,950 No 412 00:21:12,460 --> 00:21:13,360 I'm a fan 413 00:21:20,410 --> 00:21:23,280 Due to the traffic on runway, our departure is delayed 414 00:21:23,280 --> 00:21:26,850 As soon as the control tower allows us, we'll depart 415 00:21:26,850 --> 00:21:28,680 We're fifth in order 416 00:21:28,680 --> 00:21:30,880 "Mr. Profanity" Thank you for understanding 417 00:21:31,180 --> 00:21:33,310 You're so fucked, dumbass 418 00:21:34,820 --> 00:21:36,290 What's with the traffic today? 419 00:21:36,290 --> 00:21:39,050 I don't know Maybe, there's an inspection 420 00:21:39,690 --> 00:21:41,130 Ma Jun-kyu is in business class 421 00:21:41,360 --> 00:21:42,460 Mr. Profanity? 422 00:21:42,460 --> 00:21:43,700 - You want me to call him? - No 423 00:21:43,700 --> 00:21:46,320 If not, you have to get married and wipe your father-in-law's ass 424 00:21:48,200 --> 00:21:49,400 Wait a second 425 00:21:49,400 --> 00:21:50,660 Wait, wait 426 00:21:51,140 --> 00:21:53,170 I get "get married" part 427 00:21:53,170 --> 00:21:55,810 But why do I have to wipe father-in-law's ass? 428 00:21:55,810 --> 00:21:56,940 What's the mother-in-law doing? 429 00:21:56,940 --> 00:21:58,930 Is a daughter-in-law a slave? Stupid 430 00:21:59,180 --> 00:22:01,180 That makes sense 431 00:22:01,180 --> 00:22:02,270 Keep that in mind 432 00:22:02,650 --> 00:22:03,620 Okay 433 00:22:04,250 --> 00:22:06,120 - Mr. Ma Jun-kyu? - Would you like one? 434 00:22:06,120 --> 00:22:08,850 No. I'm the executive assistant of chairman of Zha Cai Airlines 435 00:22:08,850 --> 00:22:09,880 Hello 436 00:22:10,790 --> 00:22:11,620 I see 437 00:22:11,620 --> 00:22:16,130 Zha Cai Investments is our subsidiary company 438 00:22:16,130 --> 00:22:19,460 It invested in your recent film, "Mr. Profanity" 439 00:22:19,460 --> 00:22:20,600 Thank you And? 440 00:22:20,600 --> 00:22:23,240 Mr. Chairman is on this flight 441 00:22:23,240 --> 00:22:24,970 Why don't you come and introduce yourself? 442 00:22:24,970 --> 00:22:27,410 - I see, but I need to... - Come with me 443 00:22:27,410 --> 00:22:29,430 It's good to respect your elders 444 00:22:32,340 --> 00:22:33,370 Okay then 445 00:22:41,620 --> 00:22:44,820 Mr. Chairman Mr. Ma Jun-kyu wants to pay his respects 446 00:22:44,820 --> 00:22:46,360 - A movie star? - The name is Ma Jun-kyu 447 00:22:46,360 --> 00:22:50,030 He's a famous Korean movie star Our company invested in his film 448 00:22:50,030 --> 00:22:54,090 Recently, he made the front page news by impregnating a girl group member 449 00:22:54,200 --> 00:22:55,830 Say hello, Mr. Ma 450 00:22:56,740 --> 00:22:57,770 She's not pregnant 451 00:22:57,770 --> 00:22:59,170 Nice to meet you 452 00:22:59,600 --> 00:23:01,970 I think it can happen at a young age 453 00:23:02,270 --> 00:23:06,010 I haven't seen your film, but I'll be sure to download it someday 454 00:23:06,310 --> 00:23:08,370 Go back to your things Don't mind me 455 00:23:08,480 --> 00:23:09,810 Good job 456 00:23:18,220 --> 00:23:21,190 Ladies and gentlemen, thank you for waiting. We'll now depart 457 00:23:21,190 --> 00:23:25,530 Please fasten your seatbelt Enjoy your flight 458 00:23:25,960 --> 00:23:29,770 This is a captain speaking We a sorry from making wake to long 459 00:23:29,770 --> 00:23:31,740 we are going to take off soon 460 00:23:31,740 --> 00:23:34,370 Please check your seat belt again Thank you 461 00:23:37,280 --> 00:23:44,150 I am eating alone Watching movie alone 462 00:23:44,150 --> 00:23:51,750 Singing alone and I cry and cry 463 00:23:52,090 --> 00:23:55,060 You're gone 464 00:23:55,430 --> 00:23:59,300 Regrets are useless 465 00:23:59,500 --> 00:24:02,870 Alone again today 466 00:24:11,540 --> 00:24:12,570 Let's go 467 00:24:13,210 --> 00:24:15,850 Roger that Bobby 082 cleared for takeoff 468 00:24:15,850 --> 00:24:17,840 Oh my captain Take off. So long 469 00:24:17,920 --> 00:24:19,910 All set Takeoff thrust 470 00:24:20,590 --> 00:24:22,140 90.5 Set 471 00:24:22,290 --> 00:24:23,150 Check 472 00:24:24,020 --> 00:24:24,890 Check 473 00:24:44,180 --> 00:24:45,640 - V1 - V1 474 00:24:46,080 --> 00:24:47,640 - Rotate - Rotate 475 00:24:47,950 --> 00:24:49,210 Positive rate 476 00:24:49,510 --> 00:24:50,540 Landing gear up 477 00:25:10,170 --> 00:25:14,330 I am eating alone Watching movie alone 478 00:25:14,440 --> 00:25:18,640 I am eating alone Watching movie alone 479 00:25:31,760 --> 00:25:33,920 Thanks, fuckers 480 00:25:37,430 --> 00:25:40,300 Fuckers! Fuckers! 481 00:25:42,730 --> 00:25:44,430 - Congratulations - Thanks 482 00:25:50,680 --> 00:25:51,870 You taste funny 483 00:25:52,540 --> 00:25:55,040 What's wrong? Kiss me one more time 484 00:25:55,580 --> 00:25:56,640 No. Later 485 00:25:56,950 --> 00:25:59,040 One more time One more time 486 00:25:59,150 --> 00:26:00,350 One more time One more time 487 00:26:00,450 --> 00:26:02,180 One more time One more time 488 00:26:02,290 --> 00:26:03,380 One more time One more time 489 00:26:03,490 --> 00:26:04,980 One more time One more time 490 00:26:13,330 --> 00:26:15,600 Would you like a wet towel? It's hot 491 00:26:15,600 --> 00:26:17,030 It's hot, fucking bitch! 492 00:26:20,010 --> 00:26:21,030 Pardon? 493 00:26:21,910 --> 00:26:24,310 I'm so sorry 494 00:26:24,310 --> 00:26:25,610 It came out wrong I'm sorry 495 00:26:25,610 --> 00:26:27,850 It's because of my movie character I'm sorry 496 00:26:27,850 --> 00:26:29,810 Did you see my movie? I'm sorry 497 00:26:29,810 --> 00:26:31,610 Please forget what you heard 498 00:26:32,220 --> 00:26:34,380 It's all right Enjoy your rest 499 00:26:41,890 --> 00:26:43,860 Why did he curse? 500 00:26:44,430 --> 00:26:45,900 I'll find out 501 00:26:51,640 --> 00:26:53,430 Can I help you? 502 00:26:53,540 --> 00:26:55,400 Why did Mr. Ma curse? 503 00:26:55,970 --> 00:26:58,440 I'm not sure I'll find out 504 00:26:58,540 --> 00:27:02,480 Mr. Chairman has heart condition Tell Mr. Ma to refrain from cursing 505 00:27:02,480 --> 00:27:04,380 Yes, ma'am I'm sorry 506 00:27:05,650 --> 00:27:06,810 Are you okay? 507 00:27:07,450 --> 00:27:11,690 Don't talk about my heart I'm just curious to why he cursed 508 00:27:11,920 --> 00:27:14,390 No He should be careful 509 00:27:14,490 --> 00:27:16,980 Stop talking about it Don't make me talk too much 510 00:27:17,530 --> 00:27:19,460 Yes, sir 511 00:27:25,240 --> 00:27:26,730 Ladies and gentlemen This is your captain speaking 512 00:27:26,810 --> 00:27:29,710 Our flight time from Japan Haneda Airport to Seoul Gimpo Airport 513 00:27:29,710 --> 00:27:32,800 will be 2 hours and 5 minutes 514 00:27:32,910 --> 00:27:37,120 Due to Typhoon Asari, it's currently 515 00:27:37,120 --> 00:27:40,380 raining with thunderstorms in Seoul 516 00:27:40,550 --> 00:27:42,520 However, this won't affect our flight 517 00:27:42,520 --> 00:27:45,420 We'll arrive in an hour and 20 minutes 518 00:27:45,660 --> 00:27:50,120 Please fasten your seatbelt while seated Thank you 519 00:27:50,530 --> 00:27:53,930 Good evening ladies and gentleman This is your captain speaking 520 00:27:54,030 --> 00:27:58,700 Welcome abroad our flight from Japan Haneda International Airport 521 00:27:58,700 --> 00:28:00,700 to Seoul Gimpo International Airport 522 00:28:00,810 --> 00:28:05,440 Our flight time will be approximately two hours and five minutes take off to touchdown 523 00:28:05,540 --> 00:28:09,570 Sit back and relax. Enjoy the flight Thank you. Thank you very much 524 00:28:11,450 --> 00:28:12,720 He called me a fucking bitch 525 00:28:12,720 --> 00:28:14,150 I know Why did he call you that? 526 00:28:14,250 --> 00:28:15,950 - Because of the wet towel - Why? 527 00:28:16,290 --> 00:28:18,720 The towel was hot so he called me a fucking bitch 528 00:28:18,720 --> 00:28:20,090 What did you tell him? 529 00:28:20,160 --> 00:28:21,590 I just looked at him 530 00:28:21,730 --> 00:28:23,400 It felt weird 531 00:28:23,400 --> 00:28:27,200 It was oddly thrilling to be cursed at by an actor in person 532 00:28:27,200 --> 00:28:28,630 He was just like Mr. Profanity 533 00:28:28,730 --> 00:28:30,430 I'm jealous, you pervert 534 00:28:30,770 --> 00:28:32,340 Isn't fuckin biatch curse word, yes? 535 00:28:32,340 --> 00:28:34,970 It's a curse word with two meanings 536 00:28:34,970 --> 00:28:40,110 In Korean, it's a romantic expression between true lovers. Understand? 537 00:28:40,110 --> 00:28:41,910 - Why would you teach her that? - I see 538 00:28:41,910 --> 00:28:43,010 Is it too hard? 539 00:28:48,320 --> 00:28:49,720 Fuckin biatch 540 00:28:58,630 --> 00:29:00,200 - Would you like hot pepper paste? - No thanks 541 00:29:00,200 --> 00:29:01,230 Would you like wine? 542 00:29:01,230 --> 00:29:02,930 I want persimmon punch without pine nuts 543 00:29:03,170 --> 00:29:05,900 There are no pine nuts in our persimmon punch 544 00:29:06,040 --> 00:29:07,900 - Really? - Enjoy your dinner 545 00:29:09,210 --> 00:29:11,400 - Chitterlings cooked okay? - They're great 546 00:29:14,310 --> 00:29:17,340 Here's your bibimbap I removed all the ground beef 547 00:29:17,450 --> 00:29:19,780 Thank you Do you have soybean paste? 548 00:29:19,780 --> 00:29:22,250 I'm sorry We don't have soybean paste 549 00:29:22,250 --> 00:29:25,890 Bibimbap is best with soybean paste Okay then, give me wasabi 550 00:29:25,890 --> 00:29:27,720 Sorry We don't have wasabi either 551 00:29:28,430 --> 00:29:30,360 I'm sorry Would you like more hot pepper paste? 552 00:29:30,360 --> 00:29:31,630 That will be too salty 553 00:29:31,630 --> 00:29:33,960 I'm not obsessed with hot pepper paste 554 00:29:34,200 --> 00:29:35,370 Give me one more fried egg 555 00:29:35,370 --> 00:29:37,300 Sunny-side up or over hard? 556 00:29:37,300 --> 00:29:38,360 Sunny-side up, please 557 00:29:38,570 --> 00:29:40,000 Enjoy your meal 558 00:29:41,940 --> 00:29:42,940 - Miss - Yes 559 00:29:42,940 --> 00:29:43,940 Do you have mayonnaise? 560 00:29:43,940 --> 00:29:46,580 Sorry We don't have any 561 00:29:46,580 --> 00:29:47,480 - Excuse me - Yes 562 00:29:47,480 --> 00:29:49,010 This meal is disappointing 563 00:29:49,010 --> 00:29:50,740 I'm sorry 564 00:29:51,720 --> 00:29:52,840 Would you like more wine? 565 00:29:52,950 --> 00:29:54,250 No thanks 566 00:29:54,550 --> 00:29:55,420 I'm fine 567 00:29:55,420 --> 00:29:56,650 Yes, sir 568 00:29:58,820 --> 00:30:00,420 Isn't it too sour? 569 00:30:00,690 --> 00:30:02,750 In-flight wine is like that 570 00:30:03,230 --> 00:30:05,200 Not the ones from your airlines 571 00:30:05,500 --> 00:30:07,590 You have sensitive taste buds 572 00:30:07,970 --> 00:30:09,590 I need to thank you for that 573 00:30:11,240 --> 00:30:13,500 I have a sudden craving for mutton kebabs 574 00:30:58,520 --> 00:31:00,250 What you want? 575 00:31:00,490 --> 00:31:01,540 I need a glass of water 576 00:31:01,620 --> 00:31:04,090 Warm, cool, cold, yes? 577 00:31:04,190 --> 00:31:06,020 Cool water, please 578 00:31:06,020 --> 00:31:08,860 Cool water is cold, yes? 579 00:31:08,960 --> 00:31:09,960 Cold water, please 580 00:31:09,960 --> 00:31:11,220 Thank you, yes 581 00:31:11,700 --> 00:31:12,530 Miss 582 00:31:12,660 --> 00:31:13,960 - Yes? - Wait a second 583 00:31:16,030 --> 00:31:19,000 I'll explain it to you Let me see 584 00:31:19,070 --> 00:31:21,160 If you put something cold in your mouth 585 00:31:22,610 --> 00:31:24,130 This is cold 586 00:31:24,340 --> 00:31:27,070 If you put something cool in your mouth 587 00:31:28,050 --> 00:31:30,380 This is cool Do you understand? 588 00:31:30,850 --> 00:31:32,840 So sorry, yes 589 00:31:32,950 --> 00:31:34,420 It's okay I'll talk to you later 590 00:31:34,650 --> 00:31:36,120 Can I get your business card? 591 00:31:36,520 --> 00:31:41,550 I have no I bring you, yes 592 00:31:41,660 --> 00:31:43,090 - Okay - Yes 593 00:31:45,230 --> 00:31:46,460 Cute 594 00:32:03,180 --> 00:32:04,310 Here, yes 595 00:32:09,190 --> 00:32:10,660 Stop it You fucking bitch 596 00:32:13,320 --> 00:32:15,090 So sorry So sorry 597 00:32:15,090 --> 00:32:16,930 - I'm sorry. It's okay - So sorry 598 00:32:16,930 --> 00:32:18,530 - It's okay - So sorry. So sorry 599 00:32:18,530 --> 00:32:19,830 - The plane was shaking - So sorry. So sorry 600 00:32:19,830 --> 00:32:23,430 It's okay. Don't be sorry It's okay 601 00:32:23,430 --> 00:32:24,900 I'm sorry It's because of my film character 602 00:32:24,900 --> 00:32:26,630 Okay, yes 603 00:32:26,740 --> 00:32:30,000 I know the word I'm okay, yes 604 00:32:30,110 --> 00:32:32,700 So sorry 605 00:32:33,180 --> 00:32:34,580 I'm really sorry 606 00:32:35,010 --> 00:32:36,010 Yes 607 00:32:36,010 --> 00:32:37,320 Ma Jun-kyu is wild 608 00:32:37,320 --> 00:32:39,720 I think it's because of his character in "Mr. Profanity" 609 00:32:43,120 --> 00:32:44,150 It's okay 610 00:32:45,560 --> 00:32:47,180 Oh my! What happened? 611 00:32:47,290 --> 00:32:48,320 I'm sorry 612 00:32:48,430 --> 00:32:49,190 Are you okay? 613 00:32:49,990 --> 00:32:52,000 It's because the plane shook suddenly 614 00:32:52,000 --> 00:32:53,830 I'll dry you off with a towel 615 00:32:53,830 --> 00:32:54,870 Dry towel, please 616 00:32:54,870 --> 00:32:55,630 Okay 617 00:32:55,630 --> 00:32:57,900 I'm sorry Do you have extra pants? 618 00:32:57,900 --> 00:32:59,170 I'll clean 619 00:33:00,370 --> 00:33:01,810 I apologize again 620 00:33:01,910 --> 00:33:04,240 It's okay. I have my fault Can you just clean this? 621 00:33:04,240 --> 00:33:05,210 Yes 622 00:33:05,740 --> 00:33:10,480 I have in-flight pajamas Would you like to wear them? 623 00:33:10,580 --> 00:33:11,820 I can't wear those 624 00:33:11,820 --> 00:33:13,990 You might change your mind I'll bring them in case 625 00:33:13,990 --> 00:33:16,890 Excuse me Can I have those pajamas? 626 00:33:16,890 --> 00:33:18,390 My pants are too tight 627 00:33:18,390 --> 00:33:20,790 Yes, sir Follow me 628 00:33:23,430 --> 00:33:24,690 Hold on, please 629 00:33:27,200 --> 00:33:30,770 Sweetie, I can understand why you're cursing 630 00:33:30,770 --> 00:33:32,570 I'm sorry It's because of my film character 631 00:33:32,570 --> 00:33:36,770 You're so awesome Hope you get out of the character soon 632 00:33:36,770 --> 00:33:39,810 If it's okay, I can introduce you to a good psychiatrist 633 00:33:39,810 --> 00:33:41,110 It's okay 634 00:33:41,510 --> 00:33:43,310 If you change your mind before we arrive, let me know 635 00:33:43,310 --> 00:33:44,340 Okay 636 00:33:50,420 --> 00:33:52,010 He say to me 637 00:33:52,120 --> 00:33:52,960 What's up? 638 00:33:52,960 --> 00:33:54,220 Let's go clean Ma Jun-kyu's penis 639 00:33:54,330 --> 00:33:55,350 Okay 640 00:33:59,900 --> 00:34:00,890 Huh? 641 00:34:06,170 --> 00:34:07,160 What's this? 642 00:34:07,870 --> 00:34:09,400 What? 643 00:34:18,950 --> 00:34:21,090 - I do it, yes - Thank you 644 00:34:21,090 --> 00:34:24,180 - I'm sorry - It's okay 645 00:34:27,990 --> 00:34:30,220 - I'll clean the important spot - I'm sorry 646 00:34:32,900 --> 00:34:35,590 I should've held the cup correctly 647 00:34:35,700 --> 00:34:36,860 No 648 00:34:36,970 --> 00:34:39,700 It's not her fault I'm at fault here. I'm sorry 649 00:34:46,640 --> 00:34:47,940 Yes, ma'am 650 00:34:48,410 --> 00:34:49,740 I need to speak to your chief 651 00:34:49,850 --> 00:34:51,750 Just let go It's okay 652 00:34:52,450 --> 00:34:54,790 - Are we in a cattle market? - My apologies 653 00:34:54,790 --> 00:34:55,820 Is this a cattle town? 654 00:34:55,820 --> 00:35:00,050 I apologize I'll let the chief know 655 00:35:02,230 --> 00:35:03,350 I'm fine 656 00:35:06,100 --> 00:35:07,030 What's wrong with him? 657 00:35:07,770 --> 00:35:08,730 Oh my! 658 00:35:11,540 --> 00:35:13,070 I'm fine I cut myself shaving 659 00:35:13,070 --> 00:35:15,040 I'm fine 660 00:35:15,140 --> 00:35:17,210 I'm sure you've seen many bloody special effects makeup 661 00:35:17,210 --> 00:35:18,370 I'm fine 662 00:35:18,580 --> 00:35:20,170 You spilled something there 663 00:35:20,610 --> 00:35:21,980 Don't worry about me 664 00:35:22,610 --> 00:35:25,250 Things happen in life 665 00:35:25,250 --> 00:35:26,340 I'm fine 666 00:35:26,450 --> 00:35:28,980 Miss Can I get something to drink? 667 00:35:29,150 --> 00:35:29,950 Yes 668 00:35:30,050 --> 00:35:32,680 Cabin crew, please be seated 669 00:35:33,020 --> 00:35:33,760 I'm sorry 670 00:35:33,760 --> 00:35:35,280 - Don't worry - I'm sorry 671 00:35:37,600 --> 00:35:39,830 I guess I don't have any luck with this airline 672 00:35:39,930 --> 00:35:43,900 Mr. Ma. You can't stop cursing because you eat meat 673 00:35:43,900 --> 00:35:44,870 Okay, sir 674 00:35:44,870 --> 00:35:47,670 - Mr. Ma, can I ask a question? - Yes 675 00:35:47,670 --> 00:35:49,640 Is the newspaper article true? 676 00:35:49,640 --> 00:35:51,480 I'm curious, too Please explain 677 00:35:51,480 --> 00:35:53,140 I think it's all because of my popularity 678 00:35:53,140 --> 00:35:55,770 The reporter was seriously mistaken 679 00:35:55,850 --> 00:35:58,610 Mary and I are just church friends 680 00:35:58,820 --> 00:36:01,880 Pregnant? What's next? They'll say she's giving birth next month 681 00:36:02,490 --> 00:36:04,290 I pity those reporters 682 00:36:04,290 --> 00:36:06,020 I see 683 00:36:06,090 --> 00:36:08,460 I have faith in you, Mr. Ma Cheer up 684 00:36:08,930 --> 00:36:10,050 Cheer up 685 00:36:10,290 --> 00:36:11,890 Stop eating meat 686 00:36:15,900 --> 00:36:18,670 Due to the typhoon ahead, the air is unstable 687 00:36:18,670 --> 00:36:23,800 - Please keep your seat belts fastened - Big bro, go take a shit 688 00:36:25,080 --> 00:36:26,070 What? 689 00:36:26,180 --> 00:36:27,770 Is the typhoon still there? 690 00:36:28,110 --> 00:36:30,410 I don't think it'll affect our landing 691 00:36:30,650 --> 00:36:31,550 Get me Gimpo 692 00:36:31,550 --> 00:36:32,350 Okay 693 00:36:34,690 --> 00:36:37,220 And stop spilling food on the control panel 694 00:36:37,220 --> 00:36:38,210 All right 695 00:36:39,860 --> 00:36:42,550 Hello? Please wait 696 00:36:43,060 --> 00:36:44,030 I have Gimpo on the line 697 00:36:45,530 --> 00:36:47,160 Dae-kyu, we're coming in now 698 00:36:48,130 --> 00:36:51,400 Hey, gamester It's really windy today 699 00:36:51,400 --> 00:36:52,800 You sure you wanna come in? 700 00:36:52,800 --> 00:36:54,710 Just light up the runway and stay awake 701 00:36:54,710 --> 00:36:56,640 Get your gear out and don't chicken out 702 00:36:56,870 --> 00:36:58,500 You still fly in your undies? 703 00:36:59,880 --> 00:37:02,900 - Yo, let's put our pants on - Let me just finish this 704 00:37:04,950 --> 00:37:06,280 Are you ill? 705 00:37:10,050 --> 00:37:12,920 Are you okay? Would you like to put some antiseptic? 706 00:37:12,990 --> 00:37:15,290 I'm fine Don't worry about me 707 00:37:15,630 --> 00:37:18,460 I've seen it in movies Rambo did it like this 708 00:37:18,960 --> 00:37:20,450 Just like this 709 00:37:20,930 --> 00:37:23,900 Is there any place I can lie down? 710 00:37:24,240 --> 00:37:27,270 I heard that there's a place on the aircraft for employees of pursers 711 00:37:27,270 --> 00:37:28,570 or above to sleep 712 00:37:28,670 --> 00:37:30,400 I bled more than I thought 713 00:37:30,780 --> 00:37:32,980 This aircraft doesn't have any space of such 714 00:37:32,980 --> 00:37:36,650 Even if there's such place, we can't allow you for security reasons 715 00:37:36,650 --> 00:37:40,110 The seat you're in right now It tilts back 120 degrees 716 00:37:45,060 --> 00:37:46,290 Can I get a new towel? 717 00:37:46,390 --> 00:37:47,190 Yes 718 00:37:52,200 --> 00:37:54,530 I won't repeat twice Leave us 719 00:37:54,630 --> 00:37:55,730 Yes, ma'am 720 00:38:00,170 --> 00:38:02,770 Forget about Ma Jun-kyu and pay attention to Mr. Chairman 721 00:38:02,770 --> 00:38:05,210 Why is he cursing so much? Little fucker 722 00:38:05,580 --> 00:38:07,110 He says it's because of his film character 723 00:38:07,110 --> 00:38:09,610 Even for a movie, it's stupid for a famous person to be so vulgar 724 00:38:09,610 --> 00:38:12,050 Chief, isn't the word vulgar too harsh? 725 00:38:12,050 --> 00:38:14,490 Whatever Every curse word is vulgar 726 00:38:14,490 --> 00:38:15,890 You didn't see "Mr. Profanity", did you? 727 00:38:15,990 --> 00:38:18,520 No. For a film or not, you age horribly if you curse 728 00:38:18,520 --> 00:38:20,120 You can get bell's palsy 729 00:38:44,020 --> 00:38:45,710 Excuse me, Mr. Ma 730 00:38:45,820 --> 00:38:47,120 You're excused 731 00:38:47,120 --> 00:38:49,020 I apologize but that man 732 00:38:49,020 --> 00:38:53,260 with heart condition feels uncomfortable with your cursing 733 00:38:53,260 --> 00:38:55,690 I need you to cut down on cursing 734 00:38:55,690 --> 00:38:57,190 I'm sorry It came out subconsciously 735 00:38:57,190 --> 00:38:58,830 Please Thank you 736 00:38:58,830 --> 00:38:59,800 Yes 737 00:39:09,540 --> 00:39:15,680 I cry and cry You're gone 738 00:39:15,680 --> 00:39:19,480 Regrets are useless 739 00:39:20,850 --> 00:39:24,220 I am eating alone 740 00:39:27,860 --> 00:39:30,890 Watching movie alone 741 00:39:36,070 --> 00:39:39,560 We'll land at Gimpo International Airport in 20 minutes 742 00:39:39,700 --> 00:39:42,040 Please turn off all electronic devices 743 00:39:42,240 --> 00:39:45,210 Please return seat backs and folding trays in their upright position 744 00:40:25,050 --> 00:40:28,510 Miss. This looks like a typhoon Are we okay? 745 00:40:28,620 --> 00:40:30,020 Yes, we're okay 746 00:40:30,020 --> 00:40:32,680 We're about to land Please fasten your seatbelt 747 00:40:32,820 --> 00:40:34,350 I already did 748 00:40:36,330 --> 00:40:38,130 - Miss - Yes 749 00:40:38,230 --> 00:40:43,200 Can you bring me a black vinyl bag? I feel really nauseous today 750 00:40:43,200 --> 00:40:45,600 That bastard thinks he's a king, flying business class 751 00:40:45,740 --> 00:40:49,200 There's a bag under your seat 752 00:40:49,310 --> 00:40:50,500 Thank you 753 00:40:50,770 --> 00:40:52,680 Miss. Miss 754 00:40:52,780 --> 00:40:53,900 Yes 755 00:40:54,010 --> 00:40:56,450 Do you think this is going to scar? 756 00:40:56,550 --> 00:40:58,070 I hope it does, bastard 757 00:40:58,420 --> 00:41:01,440 You'll be fine I'll take a look later 758 00:41:01,990 --> 00:41:03,350 Excuse me, mister 759 00:41:03,750 --> 00:41:05,660 Could you talk quietly? 760 00:41:06,060 --> 00:41:09,790 I'm sorry. I didn't think about you people over there 761 00:41:09,790 --> 00:41:10,990 My apologies 762 00:41:13,560 --> 00:41:15,070 Our flight will soon crash 763 00:41:15,070 --> 00:41:16,130 What the fuck? 764 00:41:16,130 --> 00:41:17,740 That bastard cursed again 765 00:41:17,740 --> 00:41:20,000 Mr. Ma, are you going to continue this? 766 00:41:20,100 --> 00:41:21,670 Why are you cursing? 767 00:41:21,670 --> 00:41:24,640 If you continue, we'll have to reconsider our investment in your films 768 00:41:24,780 --> 00:41:25,880 Didn't you hear the announcement? 769 00:41:25,880 --> 00:41:28,210 Pull yourself together I won't say twice 770 00:41:29,450 --> 00:41:30,380 Princess 771 00:41:30,480 --> 00:41:31,970 Mr. Ma, are you okay? 772 00:41:32,080 --> 00:41:34,150 We'll land soon Please hold on 773 00:41:34,150 --> 00:41:36,210 I'm sorry I thought I heard something 774 00:41:36,450 --> 00:41:37,580 Are you okay? 775 00:41:37,790 --> 00:41:40,120 Yes. I'm fine Didn't the captain say we'll crash? 776 00:41:40,120 --> 00:41:41,820 No, he said we'll land 777 00:41:41,960 --> 00:41:43,050 Right? 778 00:41:44,060 --> 00:41:48,190 Of course, we'll land How did I hear that wrong? 779 00:41:53,470 --> 00:41:54,400 It's okay 780 00:41:55,870 --> 00:41:59,810 Lord, are you here? I was mistaken 781 00:42:00,810 --> 00:42:02,250 I told you to stay off the meat 782 00:42:08,090 --> 00:42:09,250 Shit 783 00:42:17,930 --> 00:42:19,300 Are we flying back up? 784 00:42:19,300 --> 00:42:21,230 Yes They'll take care of it 785 00:42:21,330 --> 00:42:23,100 I feel a little dizzy 786 00:42:23,300 --> 00:42:25,960 It's because you were playing video games You want me to massage your hand? 787 00:42:26,140 --> 00:42:27,330 No thanks 788 00:42:43,990 --> 00:42:45,990 Why isn't autopilot working? 789 00:42:45,990 --> 00:42:47,690 I think the wind is too strong 790 00:42:47,830 --> 00:42:48,960 Switch it to manual 791 00:42:48,960 --> 00:42:50,830 No, let's try again on autopilot 792 00:42:57,330 --> 00:43:00,770 I apologize but the air is very unstable in Gimpo 793 00:43:00,770 --> 00:43:03,240 We failed to land because of the heavy winds 794 00:43:03,240 --> 00:43:06,230 We'll try landing safely another way 795 00:43:06,310 --> 00:43:11,480 Please don't get up from your seat and keep your seatbelt fastened 796 00:43:11,920 --> 00:43:14,520 Sir, are you okay? Do you want me to hold your hand? 797 00:43:14,520 --> 00:43:15,850 Yeah 798 00:43:16,250 --> 00:43:17,980 If you feel queasy, let me know 799 00:43:18,220 --> 00:43:19,520 I'm okay for now 800 00:43:19,720 --> 00:43:22,350 Why is that stupid actor cursing so much? 801 00:43:22,430 --> 00:43:23,660 I think it's a habit 802 00:43:23,660 --> 00:43:25,890 I warned him He should stop 803 00:43:26,100 --> 00:43:27,590 Thanks 804 00:43:27,800 --> 00:43:28,930 Would you like a candy? 805 00:43:29,030 --> 00:43:30,230 Yeah 806 00:43:39,040 --> 00:43:40,100 Is it a cinnamon? 807 00:43:40,280 --> 00:43:41,340 Yes, sir 808 00:43:42,150 --> 00:43:44,880 It's weird but today reminds me of the old days 809 00:43:45,520 --> 00:43:46,820 What's wrong with you? 810 00:43:46,820 --> 00:43:48,250 You should've changed our route in this condition 811 00:43:48,250 --> 00:43:50,190 I know you don't have any standbys 812 00:43:50,190 --> 00:43:51,520 Are you drunk? 813 00:43:51,620 --> 00:43:55,530 The wind is blowing sideways You can't fly straight down 814 00:43:55,530 --> 00:43:57,030 Be cool Like when you play cards 815 00:43:57,030 --> 00:43:58,200 Are you kidding me? 816 00:43:58,200 --> 00:44:01,190 No, I'm not kidding with you, bastard 817 00:44:01,330 --> 00:44:02,570 I stopped kidding with you when you won 818 00:44:02,570 --> 00:44:05,040 all my money and left me without cab fare 819 00:44:05,040 --> 00:44:06,270 You want fire engines? 820 00:44:06,270 --> 00:44:07,400 How many ambulances? 821 00:44:07,500 --> 00:44:10,710 I got you, asshole Watch me land this plane 822 00:44:10,710 --> 00:44:12,730 Don't chicken out like an idiot 823 00:44:13,710 --> 00:44:15,300 Hey, let's go down again 824 00:44:15,610 --> 00:44:18,010 Roger that Clear, baby oh my captain 825 00:44:18,920 --> 00:44:20,750 Mister, we're going in again 826 00:44:20,880 --> 00:44:21,870 Yo, fasten your seatbelt 827 00:44:52,980 --> 00:44:55,580 Are you scared? Why are you sweating like a dick? 828 00:44:55,750 --> 00:44:57,720 No, I just sprayed some facial spray 829 00:45:01,760 --> 00:45:04,920 Lord, the flight attendants are starting to get nervous 830 00:45:05,500 --> 00:45:08,300 The flight attendants who have flown hundreds of times look grim 831 00:45:09,100 --> 00:45:11,400 Please forgive all my sins 832 00:45:12,000 --> 00:45:14,160 and oversee our plane until the end, Lord 833 00:45:14,240 --> 00:45:16,100 We're landing 834 00:45:18,540 --> 00:45:22,070 Lord, help our plane land safely 835 00:45:25,880 --> 00:45:27,910 - This is unusual - It's even fun 836 00:45:28,020 --> 00:45:31,390 - This normal in Okinawa, yes - Good for you 837 00:45:31,390 --> 00:45:33,820 - Purser, are you nervous? - No but you are 838 00:45:35,460 --> 00:45:40,360 Lord, our plane is tilting to the right and trying to land again 839 00:45:40,600 --> 00:45:44,730 Lord, make your arms be our landing gear and guide us safely to the ground 840 00:45:45,770 --> 00:45:47,530 I think we have a serious problem 841 00:45:47,770 --> 00:45:51,770 But if your back becomes our runway, our plane will land safely 842 00:45:57,210 --> 00:45:58,110 Shit 843 00:46:01,890 --> 00:46:06,050 Lord, the girl that I hurt is on this plane She slapped me across the face 844 00:46:06,220 --> 00:46:09,320 Please let that be my last punishment, Lord 845 00:46:12,360 --> 00:46:15,400 I'm eating alone 846 00:46:15,400 --> 00:46:18,730 Watching movie alone 847 00:46:26,140 --> 00:46:28,640 Father! 848 00:46:43,290 --> 00:46:44,630 This way 849 00:46:45,600 --> 00:46:46,860 Is it bad? 850 00:46:46,860 --> 00:46:49,330 I went to check and she was foaming at the mouth 851 00:46:52,040 --> 00:46:54,370 - I'm sorry - Chan-mi, be careful 852 00:46:54,970 --> 00:46:57,440 Cho-rong, go to Zone D and take care of passengers 853 00:46:57,440 --> 00:46:58,180 Okay 854 00:46:58,180 --> 00:47:00,380 - She suddenly fainted - Is she drunk? 855 00:47:00,380 --> 00:47:02,280 She didn't drink any alcohol But she ate a lot 856 00:47:02,280 --> 00:47:05,520 - It could be acute indigestion - I saw it, too. She ate a lot 857 00:47:05,520 --> 00:47:07,320 I think it might be acute indigestion 858 00:47:07,320 --> 00:47:10,490 We're not medical students and gathering here won't do anything 859 00:47:10,490 --> 00:47:11,920 Go back to your station 860 00:47:11,920 --> 00:47:13,590 Go check if there's a doctor on the plane 861 00:47:13,590 --> 00:47:14,580 Yes 862 00:47:15,130 --> 00:47:16,120 I'm a fan 863 00:47:16,830 --> 00:47:17,850 Thank you 864 00:47:19,960 --> 00:47:21,430 Water, yes 865 00:47:21,430 --> 00:47:22,190 Yes 866 00:47:22,300 --> 00:47:23,170 Slippery, fuck! 867 00:47:23,170 --> 00:47:26,140 - What happened? - I'm sorry. I slipped 868 00:47:26,140 --> 00:47:27,740 - Go get a doctor - Okay 869 00:47:27,740 --> 00:47:28,610 I'm sorry, ma'am 870 00:47:28,610 --> 00:47:30,730 - Mr. Ma. You can't do this - I'm sorry 871 00:47:33,180 --> 00:47:34,510 - You can't put this here - Emergency! 872 00:47:34,510 --> 00:47:37,550 Excuse me Is there a doctor on the plane? 873 00:47:37,550 --> 00:47:39,250 - Emergency right now - What's she saying? 874 00:47:39,250 --> 00:47:40,850 Please to the business class 875 00:47:40,850 --> 00:47:43,320 That's not where you put it It goes in the butt hole 876 00:47:43,550 --> 00:47:44,390 Done, yes 877 00:47:44,390 --> 00:47:46,290 - Do it again correctly in Korean - Okay 878 00:47:47,160 --> 00:47:48,220 Ma'am, I'm sorry 879 00:47:50,060 --> 00:47:53,530 Please doctor to the business class 880 00:47:53,530 --> 00:47:55,760 - Why doesn't her Korean get better? - I know 881 00:47:57,400 --> 00:47:58,930 Hurry, yes 882 00:48:01,370 --> 00:48:02,610 - Done, yes - A dry towel 883 00:48:02,610 --> 00:48:03,970 You didn't bring a dry towel? 884 00:48:04,040 --> 00:48:05,110 I'll get it 885 00:48:05,110 --> 00:48:06,770 You drive me nuts 886 00:48:07,140 --> 00:48:09,610 - Does this run on batteries? - Don't know, yes 887 00:48:20,920 --> 00:48:22,150 Are you okay? 888 00:48:23,890 --> 00:48:24,660 It's bitter 889 00:48:24,660 --> 00:48:26,150 Do you want a candy? 890 00:48:26,630 --> 00:48:27,890 I don't like cinnamon 891 00:48:30,630 --> 00:48:32,870 I apologize We failed again 892 00:48:33,470 --> 00:48:36,140 We tried tilting the body at an angle and approaching the runway 893 00:48:36,140 --> 00:48:39,340 but due to heavy winds, the right landing gear failed to extend 894 00:48:39,510 --> 00:48:41,180 Ladies and gentlemen, please don't worry 895 00:48:41,180 --> 00:48:42,670 and have faith in me 896 00:48:42,780 --> 00:48:45,610 We'll head to Incheon and try landing 897 00:48:45,720 --> 00:48:48,410 We'll land this plane in Incheon 898 00:48:57,830 --> 00:48:59,830 Excuse me I asked for your business card 899 00:48:59,830 --> 00:49:03,900 I look I get you after this 900 00:49:03,900 --> 00:49:04,990 Okay 901 00:49:09,270 --> 00:49:10,070 Hello 902 00:49:10,070 --> 00:49:11,680 Third time's the charm 903 00:49:11,680 --> 00:49:14,440 I'm not going, fucker You listen to me 904 00:49:14,440 --> 00:49:16,110 Listen to what, bitch 905 00:49:16,110 --> 00:49:17,610 You're heading to Incheon Aren't you? 906 00:49:17,610 --> 00:49:19,880 The Incheon wind will break your wings 907 00:49:19,880 --> 00:49:22,580 No matter how much I've disappointed you How could you? 908 00:49:24,520 --> 00:49:26,820 That fucking asshole 909 00:49:27,020 --> 00:49:28,360 You think we'll be okay? 910 00:49:28,360 --> 00:49:31,450 Put your pants on, bitch 911 00:49:36,570 --> 00:49:37,900 Is she doing better? 912 00:49:37,900 --> 00:49:38,960 Yes 913 00:49:39,900 --> 00:49:42,570 Don't just rub her hands but massage her temples 914 00:49:43,740 --> 00:49:47,110 Where temples? 915 00:49:47,910 --> 00:49:48,670 Here 916 00:49:48,880 --> 00:49:50,070 Okay 917 00:49:58,160 --> 00:50:05,130 I am eating alone Watching movie alone 918 00:50:05,130 --> 00:50:06,860 I get drunk alone 919 00:50:06,860 --> 00:50:09,830 Sir, can you stop playing your temple block? 920 00:50:09,830 --> 00:50:11,700 It's making me dizzy 921 00:50:12,570 --> 00:50:14,770 I'm sorry I'm nervous 922 00:50:15,170 --> 00:50:17,240 I'll change the rhythm 923 00:50:17,240 --> 00:50:18,500 That's not what I'm saying 924 00:50:19,910 --> 00:50:23,040 Do you think I should get angry at this point? 925 00:50:23,380 --> 00:50:26,450 No, sir. I'll talk You've got an image to keep up 926 00:50:26,450 --> 00:50:29,280 It might be hard on your heart Please do your abdominal respiration 927 00:50:32,620 --> 00:50:33,750 Are you a doctor? 928 00:50:33,890 --> 00:50:34,460 Pardon? 929 00:50:34,460 --> 00:50:35,530 Are you a doctor? 930 00:50:35,530 --> 00:50:37,820 No, I need to shit right now 931 00:50:38,230 --> 00:50:41,060 It's in the front Please hurry back to your seat 932 00:50:41,060 --> 00:50:42,260 I'm sorry 933 00:50:45,340 --> 00:50:46,770 You can't go around right now 934 00:50:46,770 --> 00:50:49,110 I'm a doctor Who's the patient? Where? 935 00:50:49,110 --> 00:50:49,740 Here 936 00:50:49,740 --> 00:50:51,780 Where? Here? Where? Over there? 937 00:50:51,780 --> 00:50:53,310 Take off your glasses Are you okay? 938 00:50:53,310 --> 00:50:54,010 What happened? 939 00:50:54,010 --> 00:50:57,950 Thank you. I cut myself shaving I cleaned it with rice wine 940 00:50:57,950 --> 00:50:59,780 - You'll be okay. Good job - Do you think it'll scar? 941 00:50:59,780 --> 00:51:01,120 Doctor, that's not the patient 942 00:51:01,120 --> 00:51:02,690 - She's here - Wait 943 00:51:02,690 --> 00:51:04,450 You did a good job You'll be fine 944 00:51:04,450 --> 00:51:05,250 Thank you 945 00:51:05,360 --> 00:51:07,290 - Is this the patient? - What's your area of specialty? 946 00:51:07,290 --> 00:51:08,520 I'm an ophthalmologist 947 00:51:08,990 --> 00:51:10,690 Hello, Mr. Ma I'm a fan 948 00:51:10,830 --> 00:51:13,030 Doctor, please take a look at this lady 949 00:51:13,030 --> 00:51:15,830 Okay. Wait a second Let me see 950 00:51:16,700 --> 00:51:18,190 She's foaming at the mouth 951 00:51:19,200 --> 00:51:19,940 Is she pregnant? 952 00:51:19,940 --> 00:51:21,710 No, I think it's just her belly 953 00:51:21,710 --> 00:51:23,010 Do you think she'll survive? 954 00:51:23,010 --> 00:51:25,480 Wait. It could be ascites Don't take it lightly 955 00:51:26,110 --> 00:51:27,240 Luckily, it's not ascites 956 00:51:27,240 --> 00:51:28,340 That's good 957 00:51:29,450 --> 00:51:31,350 - Will she survive? - Wait 958 00:51:38,290 --> 00:51:39,620 I have the result 959 00:51:39,920 --> 00:51:42,460 She went into a shock I need to open up her airway 960 00:51:42,460 --> 00:51:43,890 It's good that she's still breathing 961 00:51:44,260 --> 00:51:45,600 That's really good 962 00:51:45,600 --> 00:51:47,000 We have to put her in comfortable position 963 00:51:47,000 --> 00:51:50,100 She needs good blood circulation Removing shoes and pants help 964 00:51:50,100 --> 00:51:51,500 But that would be embarrassing for her 965 00:51:51,500 --> 00:51:51,900 Right 966 00:51:51,970 --> 00:51:53,600 - So leave the pants on - Thank you 967 00:51:53,600 --> 00:51:55,070 - Bend here - Okay 968 00:51:55,140 --> 00:51:56,570 - If you bend it too much, she'll die - Okay 969 00:51:56,570 --> 00:51:57,910 She has good lower body 970 00:51:57,910 --> 00:52:00,210 Very muscular Is she a soccer player? 971 00:52:00,210 --> 00:52:02,050 Doctor, that's not important 972 00:52:02,050 --> 00:52:04,910 With strong lower body, she can better survive the shock 973 00:52:08,520 --> 00:52:13,320 Mr. Ma. Don't panic and listen Your nose is bleeding 974 00:52:14,160 --> 00:52:16,060 Mr. Ma, are you okay? Look at me in the eyes 975 00:52:16,060 --> 00:52:18,320 When someone talks to you, look them in the eyes 976 00:52:18,430 --> 00:52:19,490 Mr. Ma 977 00:52:24,070 --> 00:52:25,140 How are things in Incheon? 978 00:52:25,140 --> 00:52:27,970 It's not so good Can you come back in an hour? 979 00:52:28,100 --> 00:52:30,770 Where can we go for an hour? We have to land right now 980 00:52:30,870 --> 00:52:32,840 Didn't you check it in Haneda? 981 00:52:32,980 --> 00:52:34,470 Of course we did 982 00:52:34,880 --> 00:52:38,480 I'm not too sure but try landing 983 00:52:38,480 --> 00:52:40,850 I'm sure Captain Han will take care of it 984 00:52:41,720 --> 00:52:42,980 Okay 985 00:52:44,190 --> 00:52:45,920 What's wrong with everybody today? 986 00:52:46,760 --> 00:52:47,820 Let's just go 987 00:53:10,010 --> 00:53:11,280 - Honey, put this on - Okay 988 00:53:11,280 --> 00:53:12,440 Are you okay, sir? 989 00:53:13,320 --> 00:53:15,220 Chief 990 00:53:15,320 --> 00:53:17,450 I'm sorry I'll be with you in a second 991 00:53:17,750 --> 00:53:20,420 Miss I don't have an oxygen mask 992 00:53:20,520 --> 00:53:23,790 It's okay. It doesn't matter We'll land soon 993 00:53:23,890 --> 00:53:28,330 Does this mean there's no oxygen in the aircraft? 994 00:53:28,430 --> 00:53:30,870 This is a $1,300 business class seat 995 00:53:31,900 --> 00:53:32,890 Shit 996 00:53:37,310 --> 00:53:38,400 Fuck 997 00:53:38,710 --> 00:53:39,680 Don't curse 998 00:53:39,680 --> 00:53:40,340 I'm sorry 999 00:53:40,340 --> 00:53:43,410 Other airlines won't even dream of having malfunctioning oxygen masks 1000 00:53:43,410 --> 00:53:45,420 Mister, please be quiet 1001 00:53:45,420 --> 00:53:47,580 I'm sorry, sir Please hold on 1002 00:53:48,720 --> 00:53:50,220 Be gentle 1003 00:53:50,220 --> 00:53:51,590 I'm sorry, sir 1004 00:53:51,590 --> 00:53:53,260 You're making me upset today 1005 00:53:53,260 --> 00:53:55,990 Don't panic. Oxygen masks fall down with small impact 1006 00:53:55,990 --> 00:53:57,930 They're like airbags 1007 00:53:58,030 --> 00:54:02,730 If you want, you can use them If not, don't use 1008 00:54:08,640 --> 00:54:10,770 Why are people acting as if we'll crash? 1009 00:54:10,870 --> 00:54:12,570 Are we really going to crash? 1010 00:54:14,380 --> 00:54:15,510 Shut up 1011 00:54:15,510 --> 00:54:17,180 You little shit 1012 00:54:17,180 --> 00:54:18,050 Hey 1013 00:54:18,050 --> 00:54:19,450 Pay attention 1014 00:54:33,900 --> 00:54:35,000 Are you okay, sir? 1015 00:54:35,000 --> 00:54:36,730 Let it go Stop everything 1016 00:54:36,730 --> 00:54:38,170 Are you really okay? 1017 00:54:38,170 --> 00:54:40,300 Stop it, bitch 1018 00:54:41,600 --> 00:54:43,600 You're too hyped up today 1019 00:54:51,180 --> 00:54:52,380 Watch out for the bridge 1020 00:56:39,360 --> 00:56:41,520 We have dinner ready 1021 00:56:42,430 --> 00:56:43,790 Soo-young, what are you doing here? 1022 00:56:43,860 --> 00:56:46,000 Would you like chicken or beef? 1023 00:56:46,000 --> 00:56:48,020 - Soo-young? - Would you like wine? 1024 00:56:48,130 --> 00:56:49,470 What are you doing? 1025 00:56:49,470 --> 00:56:50,600 Hot pepper paste? 1026 00:56:50,600 --> 00:56:52,360 What hot pepper paste? 1027 00:56:52,440 --> 00:56:53,460 It's hot 1028 00:56:53,740 --> 00:56:55,070 It's hot, fucking bitch 1029 00:57:01,440 --> 00:57:02,380 Ouch 1030 00:57:13,760 --> 00:57:15,730 Kind and merciful Lord 1031 00:57:15,830 --> 00:57:19,530 Yes, I'm a sinner You must be busy today 1032 00:57:19,530 --> 00:57:22,120 I know you're busy, but you have to hear my prayer, Lord 1033 00:57:22,230 --> 00:57:25,960 Please let our plane land safely anywhere, Lord 1034 00:57:26,970 --> 00:57:31,940 I'll pay my tithe honestly from now on Go to church more and sign autographs nicely 1035 00:57:31,940 --> 00:57:34,640 I'll personally bring paper, Lord 1036 00:57:35,280 --> 00:57:37,980 You said there's no prayer that crashes a plane on the ground 1037 00:57:48,830 --> 00:57:53,460 Most importantly, I've greatly sinned toward Soo-young 1038 00:57:54,000 --> 00:57:58,700 I broke her heart with scandals and put a dagger through her heart, Lord 1039 00:57:59,600 --> 00:58:04,010 Please forgive my sins Save me and help poor Soo-young 1040 00:58:04,410 --> 00:58:07,070 Please have mercy on me 1041 00:58:07,680 --> 00:58:11,910 and let this plane land safely anywhere, Lord 1042 00:58:12,020 --> 00:58:15,610 Give me a chance to pay for my sins 1043 00:58:21,890 --> 00:58:26,120 Lord, I'll call her right now and ask for forgiveness 1044 00:58:34,700 --> 00:58:36,100 He said it works 1045 00:58:40,410 --> 00:58:41,970 Come on 1046 00:58:43,210 --> 00:58:45,010 Fucking come on 1047 00:58:47,680 --> 00:58:49,520 Lord, the phone isn't working 1048 00:58:58,930 --> 00:59:01,960 This is the captain speaking We failed to land at Incheon 1049 00:59:02,100 --> 00:59:07,870 When we departed Haneda, Gimpo Airport gave us clearance 1050 00:59:08,070 --> 00:59:12,440 But due to strong wind of over 40m/s in Seoul and Incheon 1051 00:59:12,540 --> 00:59:16,840 We failed to land twice at Gimpo and once at Incheon 1052 00:59:17,650 --> 00:59:19,840 Now, we only have one more chance to land 1053 00:59:19,980 --> 00:59:20,820 You must be fucking proud 1054 00:59:20,820 --> 00:59:22,750 We can't continue to attempt landing 1055 00:59:24,320 --> 00:59:26,080 due to fuel shortage 1056 00:59:28,460 --> 00:59:31,830 It'll be difficult to land anywhere within Korean peninsula 1057 00:59:31,930 --> 00:59:36,700 We'll head to either Jeju or Fukuoka to refuel and fly back to Gimpo 1058 00:59:36,700 --> 00:59:37,500 Don't cry 1059 00:59:37,500 --> 00:59:40,370 We'll quickly decide on the landing site and let you know 1060 00:59:40,470 --> 00:59:41,600 I'll turn off the air conditioner from now 1061 00:59:41,600 --> 00:59:43,470 There are things you shouldn't say 1062 00:59:43,740 --> 00:59:45,170 I apologize once again 1063 00:59:58,520 --> 01:00:00,320 Fukuoka is cutting it close 1064 01:00:00,420 --> 01:00:02,320 Okay. Let's go to Jeju Check the condition 1065 01:00:02,430 --> 01:00:05,500 Jeju Tower? Bobby 082 1066 01:00:05,500 --> 01:00:07,300 You want to come in now? 1067 01:00:07,300 --> 01:00:08,360 Yes 1068 01:00:08,600 --> 01:00:12,700 We went to Gimpo, then to Incheon, but the wind was too strong to land 1069 01:00:12,700 --> 01:00:13,840 We're coming in over there 1070 01:00:13,840 --> 01:00:16,910 What are you talking about? 1071 01:00:16,910 --> 01:00:18,210 Do you know what time it is? 1072 01:00:18,210 --> 01:00:20,140 We turned off the lights already 1073 01:00:20,210 --> 01:00:23,480 We don't have much fuel left We have to land 1074 01:00:23,580 --> 01:00:28,780 Don't you know Jeju is famous for strong winds? 1075 01:00:29,420 --> 01:00:32,620 Are your propellers still working? 1076 01:00:32,720 --> 01:00:34,690 We can't afford to joke around 1077 01:00:34,690 --> 01:00:37,390 This is the captain Turn the lights on. We're coming in now 1078 01:00:41,760 --> 01:00:43,730 Do you know how many times I've called for help? 1079 01:00:43,730 --> 01:00:48,540 I guess you have better things to do than to tend the passengers 1080 01:00:48,540 --> 01:00:49,870 I'm sorry 1081 01:00:50,210 --> 01:00:51,210 What's your name? 1082 01:00:51,210 --> 01:00:52,110 It's Kim Hwal-ran 1083 01:00:52,110 --> 01:00:54,710 Ms. Kim, what are you going to do now? 1084 01:00:54,710 --> 01:00:55,880 I'm sorry 1085 01:00:55,880 --> 01:00:59,320 The captain says we don't have fuel My oxygen mask didn't drop down 1086 01:00:59,320 --> 01:01:02,450 I don't know if it's the airline or the seat that is unlucky for me 1087 01:01:02,450 --> 01:01:03,620 I'm so confused 1088 01:01:03,620 --> 01:01:04,320 I'm sorry 1089 01:01:04,320 --> 01:01:08,860 Please do something to make me feel better about this flight 1090 01:01:08,860 --> 01:01:12,160 I'll direct you to a seat where there's an oxygen mask 1091 01:01:18,000 --> 01:01:18,900 Thank you 1092 01:01:18,900 --> 01:01:20,390 What took you so long? 1093 01:01:20,940 --> 01:01:22,460 We don't have enough fuel? 1094 01:01:22,570 --> 01:01:23,270 I apologize 1095 01:01:25,110 --> 01:01:27,610 Didn't I mention about the chairman's heart condition? 1096 01:01:27,610 --> 01:01:28,340 I apologize 1097 01:01:28,340 --> 01:01:29,910 He has fainted 1098 01:01:29,910 --> 01:01:31,180 He's not sleeping? 1099 01:01:31,950 --> 01:01:33,350 What are you doing? 1100 01:01:33,350 --> 01:01:34,040 I'm sorry 1101 01:01:38,650 --> 01:01:40,750 Sir, are you awake? 1102 01:01:40,860 --> 01:01:42,490 Did you slap a person again? 1103 01:01:42,590 --> 01:01:44,030 No 1104 01:01:44,360 --> 01:01:47,420 Stop lying Look at his red cheek 1105 01:01:49,170 --> 01:01:50,600 I'm sorry 1106 01:01:50,870 --> 01:01:51,730 Please leave 1107 01:01:51,730 --> 01:01:54,470 Yes Enjoy your flight 1108 01:01:55,000 --> 01:02:00,670 Chun-nyeo, looking at you snapping today, you remind me of my ex-wife 1109 01:02:00,780 --> 01:02:02,940 Please don't say that 1110 01:02:03,050 --> 01:02:05,740 Please don't snap 1111 01:02:07,050 --> 01:02:08,180 Yes, sir 1112 01:02:09,090 --> 01:02:12,990 Ladies and gentlemen We're heading to Jeju 1113 01:02:13,360 --> 01:02:17,050 We expected Typhoon Languimi to change its course toward Japan 1114 01:02:17,160 --> 01:02:21,190 We failed to land because it merged with Typhoon Asari 1115 01:02:21,300 --> 01:02:23,360 and formed more powerful hurricanes 1116 01:02:23,730 --> 01:02:26,200 However, I, Captain Han Ki-bum, swear 1117 01:02:26,200 --> 01:02:28,840 that I'll land this plane safely no matter what 1118 01:02:28,840 --> 01:02:32,210 So ladies and gentlemen, please don't worry 1119 01:02:32,310 --> 01:02:37,880 I've landed planes in far worse situations 1120 01:02:37,880 --> 01:02:39,750 without any casualties 1121 01:02:39,750 --> 01:02:44,550 I'm an experienced pilot of Bobby Airlines 1122 01:02:45,220 --> 01:02:50,060 I've landed a plane without landing gear 1123 01:02:50,760 --> 01:02:57,270 In case of emergency, please stow away sharp items like jewelries 1124 01:02:57,270 --> 01:02:59,200 When we land on the runway, 1125 01:02:59,200 --> 01:03:02,760 place your hands over your head and keep your head down 1126 01:03:03,040 --> 01:03:06,270 Please follow my instruction 1127 01:03:06,440 --> 01:03:08,710 - I love you - I love you, too 1128 01:03:09,480 --> 01:03:11,240 Our Father in heaven, 1129 01:03:11,880 --> 01:03:13,980 hallowed be your name, 1130 01:03:15,550 --> 01:03:17,020 your kingdom come, 1131 01:03:17,820 --> 01:03:20,190 your will be done, 1132 01:03:21,220 --> 01:03:22,780 on earth as in heaven 1133 01:03:25,900 --> 01:03:27,660 On Soo-young's birthday, 1134 01:03:29,470 --> 01:03:32,370 I told her I'd go see her after filming 1135 01:03:36,810 --> 01:03:39,470 But I was tired and it was troublesome 1136 01:03:40,440 --> 01:03:42,640 So I lied that we had to film all night 1137 01:03:43,980 --> 01:03:45,610 When we ate together, 1138 01:03:46,880 --> 01:03:49,650 I always pestered her to eat fast 1139 01:03:50,750 --> 01:03:57,320 I lost so many couple's rings that I bought 30 rings in advance 1140 01:03:57,430 --> 01:03:59,730 I lied to her every time a scandal broke out 1141 01:03:59,830 --> 01:04:04,530 I loved her in my selfish ways 1142 01:04:04,800 --> 01:04:06,330 Lord, Father 1143 01:04:09,270 --> 01:04:16,700 Please get rid of my selfish ways 1144 01:04:16,810 --> 01:04:17,910 Amen 1145 01:04:18,380 --> 01:04:19,780 The weird thing is 1146 01:04:22,850 --> 01:04:28,880 I'm most sorry about pestering her to eat fast, Lord 1147 01:04:29,230 --> 01:04:36,690 Please let me love her in a more responsible way, Lord 1148 01:04:42,770 --> 01:04:44,210 I'm sorry 1149 01:05:07,200 --> 01:05:10,030 When you get up, I'll take a picture with you 1150 01:05:11,770 --> 01:05:12,970 I'll take that 1151 01:05:12,970 --> 01:05:13,990 Okay 1152 01:05:14,670 --> 01:05:17,800 Whatever Are you volunteering a good deed? 1153 01:05:18,440 --> 01:05:19,840 You look like shit 1154 01:05:19,840 --> 01:05:21,040 I'm sorry 1155 01:05:21,510 --> 01:05:23,980 I'm contemplating how to screw you 1156 01:05:24,350 --> 01:05:26,320 Chan-mi, let's talk after we land safely 1157 01:05:26,550 --> 01:05:27,570 I'll be waiting 1158 01:05:28,520 --> 01:05:30,050 I'll take that 1159 01:05:30,050 --> 01:05:30,920 Okay 1160 01:05:31,050 --> 01:05:32,620 Do you have any other accessories? 1161 01:05:32,620 --> 01:05:34,490 - No - Thank you 1162 01:05:36,160 --> 01:05:37,190 Do you know her? 1163 01:05:37,190 --> 01:05:38,920 She plays the piano at my church choir 1164 01:05:40,700 --> 01:05:43,360 It's so weird meeting you in person 1165 01:05:44,230 --> 01:05:45,400 Thank you 1166 01:05:45,400 --> 01:05:48,770 I didn't know you've landed a plane without landing gear 1167 01:05:49,140 --> 01:05:51,730 We're all okay, right? 1168 01:05:52,140 --> 01:05:55,240 I lied about everything Don't talk to me. I'm nervous 1169 01:05:56,180 --> 01:05:58,170 Shit 1170 01:05:59,480 --> 01:06:00,540 Let's get down 1171 01:06:02,320 --> 01:06:04,910 We'll land in 20 minutes 1172 01:06:08,190 --> 01:06:11,490 Chun-nyeo, they said to stow away your accessories 1173 01:06:11,790 --> 01:06:13,020 Yes, sir 1174 01:06:18,000 --> 01:06:20,400 I've never seen clouds like this, fuck 1175 01:06:21,070 --> 01:06:23,540 - I think it'll rip our plane in half - What if the landing gear fails again? 1176 01:06:23,540 --> 01:06:24,770 Why are you saying that? 1177 01:06:24,770 --> 01:06:28,040 If it wasn't for that bastard Jang, we would've landed at Gimpo 1178 01:06:28,310 --> 01:06:31,640 - Let's do our best till the end - What do you mean by till the end? 1179 01:06:34,050 --> 01:06:35,020 I've never flown manually 1180 01:06:35,120 --> 01:06:36,110 I've never flown manually 1181 01:06:36,250 --> 01:06:37,910 I've never flown manually 1182 01:06:38,020 --> 01:06:39,760 This is his first time flying manually 1183 01:06:39,760 --> 01:06:41,850 Fucking assholes, bitches! 1184 01:06:42,160 --> 01:06:46,530 I can't fucking help it You fucking assholes 1185 01:06:46,730 --> 01:06:48,490 If you play like that 1186 01:06:50,400 --> 01:06:51,470 Fuck! 1187 01:06:51,470 --> 01:06:53,440 Ouch! Fucking hell 1188 01:06:53,440 --> 01:06:58,740 Who the fuck is Jang and why didn't he let us land? 1189 01:06:58,970 --> 01:07:00,170 Fuck! 1190 01:07:00,710 --> 01:07:04,010 Lady, actors don't carry paper 1191 01:07:04,010 --> 01:07:06,240 Fucking Zha Cai 1192 01:07:08,250 --> 01:07:09,950 She's not fucking pregnant 1193 01:07:10,220 --> 01:07:11,720 Mr. Ma, please calm down 1194 01:07:11,720 --> 01:07:14,350 The towel is too hot 1195 01:07:14,990 --> 01:07:16,290 A business card 1196 01:07:17,660 --> 01:07:21,500 I fucking told you not to hum when I'm praying 1197 01:07:21,660 --> 01:07:24,070 I told you not to take my picture 1198 01:07:24,070 --> 01:07:26,430 You won't die You don't fucking need to use this 1199 01:07:26,740 --> 01:07:29,500 Why are you people fucking whispering? 1200 01:07:30,040 --> 01:07:32,200 I need to kill the fucking captain 1201 01:07:32,640 --> 01:07:34,010 Mr. Ma. Please don't do this Go back to your seat 1202 01:07:34,010 --> 01:07:34,810 Mr. Ma Jun-kyu 1203 01:07:41,180 --> 01:07:42,170 Cho-rong! 1204 01:07:42,650 --> 01:07:44,450 That went fucking right in 1205 01:07:45,120 --> 01:07:46,090 Fuck that hurts 1206 01:07:46,090 --> 01:07:48,460 Mr. Ma. This is the last warning Go back to your seat 1207 01:07:49,430 --> 01:07:52,030 Fucking purser What do you have in your hands? 1208 01:07:52,030 --> 01:07:54,600 Mr. Ma. If you don't calm down, I'll count to three and fire 1209 01:07:54,600 --> 01:07:56,770 You can count more I bet that would fucking hurt 1210 01:07:56,770 --> 01:07:57,700 - One - Two 1211 01:07:57,700 --> 01:07:58,470 - Two and a half - Two 1212 01:07:58,470 --> 01:07:59,370 I lost count, three 1213 01:07:59,470 --> 01:08:00,640 - Stop - Three and a fucking half 1214 01:08:00,640 --> 01:08:01,170 - Fire - Stop 1215 01:08:01,170 --> 01:08:03,200 - Fucking five, fucking six - Taser, taser, taser 1216 01:08:03,770 --> 01:08:05,240 Mr. Ma Jun-kyu? 1217 01:08:27,800 --> 01:08:29,330 Yes. 8:50 P.M. 1218 01:08:29,330 --> 01:08:31,560 It was delayed all day Will the plane depart? 1219 01:08:33,270 --> 01:08:35,140 We're headed to the airport 1220 01:08:36,010 --> 01:08:38,140 Can you call me back at this number? 1221 01:08:38,140 --> 01:08:40,740 What are you going to do? Okay 1222 01:08:41,040 --> 01:08:44,480 Sorry but can we go to the hotel instead? 1223 01:08:44,480 --> 01:08:45,250 What are you saying? 1224 01:08:45,250 --> 01:08:46,720 The last flight was cancelled 1225 01:08:46,720 --> 01:08:49,010 Good I shouldn't be on a plane today 1226 01:08:49,150 --> 01:08:50,310 Let's go take a bath 1227 01:08:52,250 --> 01:08:54,090 Why does my chest hurt? 1228 01:08:54,220 --> 01:08:55,060 What's wrong? 1229 01:08:55,060 --> 01:08:56,220 I don't know 1230 01:08:57,960 --> 01:08:59,790 Why did you open the window? 1231 01:09:00,730 --> 01:09:03,470 It smells like urine in the car I need to air it out 1232 01:09:03,470 --> 01:09:06,440 Mister. I didn't pee Close the window 1233 01:09:06,440 --> 01:09:10,430 It's okay to pee a little 1234 01:09:10,710 --> 01:09:12,540 - You're at that age to piss everywhere - Why isn't this working? 1235 01:09:19,080 --> 01:09:20,780 What's wrong with this car? 1236 01:09:22,080 --> 01:09:23,920 Why is this car flying? 1237 01:09:23,990 --> 01:09:25,350 Mister, land this car What are you doing? 1238 01:09:27,290 --> 01:09:28,950 Hurry and land this car 1239 01:09:34,500 --> 01:09:36,990 How can you say that with the radio on? 1240 01:09:40,670 --> 01:09:41,740 Fuck 1241 01:09:41,740 --> 01:09:43,170 What are you going to do? 1242 01:09:43,510 --> 01:09:44,730 Say something 1243 01:09:44,840 --> 01:09:47,710 I don't know if it's okay to take someone down with a giraffe tranquilizer 1244 01:09:47,810 --> 01:09:49,810 I read it in the user manual that it's okay 1245 01:09:49,810 --> 01:09:51,450 Don't worry It's a temporary state of shock 1246 01:09:51,450 --> 01:09:53,010 He'll be up in 20 minutes 1247 01:09:53,250 --> 01:09:56,120 Mr. Ma. If you can hear me, blink once 1248 01:09:58,120 --> 01:09:59,210 Good job 1249 01:10:03,290 --> 01:10:04,450 I'm sorry 1250 01:10:05,360 --> 01:10:06,990 I'm sorry 1251 01:10:07,430 --> 01:10:10,800 I was nervous I don't know what to say 1252 01:10:11,270 --> 01:10:15,530 But my life is also on the line I'll land this plane no matter what 1253 01:10:18,940 --> 01:10:20,340 Ladies and gentlemen 1254 01:10:21,240 --> 01:10:23,840 I have a dog named Bingo 1255 01:10:24,580 --> 01:10:27,710 He's a beagle He's so cute 1256 01:10:28,420 --> 01:10:31,220 He follows me around everywhere 1257 01:10:31,650 --> 01:10:33,520 I miss Bingo so much 1258 01:10:33,660 --> 01:10:36,720 I also miss my separated wife and daughter 1259 01:10:37,260 --> 01:10:42,460 I, Captain Han, will now try to land this plane 1260 01:10:43,000 --> 01:10:44,930 Please be patient 1261 01:10:49,910 --> 01:10:55,240 I know you're not supposed to, but smokers may smoke one cigarette 1262 01:10:56,310 --> 01:10:58,510 Just don't tell anyone 1263 01:11:27,410 --> 01:11:31,070 Have my business card, yes? 1264 01:11:31,380 --> 01:11:34,440 What are you talking about? Why would I have your business card? 1265 01:12:50,190 --> 01:12:51,130 Sir 1266 01:12:51,490 --> 01:12:52,460 Sir 1267 01:13:02,140 --> 01:13:03,200 We're alive 1268 01:13:04,670 --> 01:13:08,240 Thanks to you, I think I've matured spiritually 1269 01:13:08,240 --> 01:13:09,840 Go us! 1270 01:13:10,280 --> 01:13:11,110 Go me! 1271 01:13:17,550 --> 01:13:18,750 Thank you so much 1272 01:13:18,890 --> 01:13:19,720 Thank you 1273 01:13:21,090 --> 01:13:23,990 I eat alone 1274 01:13:24,230 --> 01:13:25,420 Alone 1275 01:13:26,100 --> 01:13:27,460 This is why I'm losing hair 1276 01:13:27,460 --> 01:13:28,520 True 1277 01:13:33,240 --> 01:13:35,740 Ladies and gentlemen Please remain seated 1278 01:13:35,740 --> 01:13:37,640 until the aircraft has come to a full stop 1279 01:13:38,170 --> 01:13:39,140 Sir 1280 01:13:47,680 --> 01:13:48,810 Sir 1281 01:13:53,290 --> 01:13:54,850 Mr. Heo Seung-bok 1282 01:14:03,300 --> 01:14:05,320 How can you go like this? 1283 01:14:06,000 --> 01:14:09,840 You survived all the calamities 1284 01:14:10,510 --> 01:14:12,700 Don't leave me like this 1285 01:14:13,280 --> 01:14:16,040 I became your wife just three hours ago 1286 01:14:19,050 --> 01:14:21,920 Oh no, sir 1287 01:14:23,320 --> 01:14:25,750 Please don't leave me 1288 01:14:31,490 --> 01:14:34,490 Hope Zha Cai Airlines chairman stuff doesn't affect us 1289 01:14:34,600 --> 01:14:35,790 I think it will 1290 01:14:36,100 --> 01:14:37,290 Shit 1291 01:14:37,970 --> 01:14:41,600 I'm hungry. I know a great grilled cutlass fish place in Jeju 1292 01:14:41,900 --> 01:14:43,200 Are you okay where I slapped you? 1293 01:14:43,370 --> 01:14:44,860 Yeah 1294 01:14:45,910 --> 01:14:47,310 You did great today 1295 01:14:47,710 --> 01:14:52,150 Jang Dae-kyu bastard I don't think they'll let me fly again 1296 01:14:52,450 --> 01:14:54,080 I even know how to fly manually now 1297 01:14:54,680 --> 01:14:57,850 You were great today 1298 01:15:00,760 --> 01:15:02,550 This is Captain Han 1299 01:15:03,030 --> 01:15:06,990 We have safely landed at Jeju International Airport 1300 01:15:07,600 --> 01:15:12,130 All thanks to everybody on board and your help 1301 01:15:12,470 --> 01:15:18,100 We fought against the fierce wind and after four trials, 1302 01:15:18,410 --> 01:15:22,370 we have landed safely against the curse of jealous people 1303 01:15:23,610 --> 01:15:28,570 After we refuel here in Jeju, we'll head to Gimpo International Airport 1304 01:15:28,920 --> 01:15:32,550 If you wish to stay in Jeju, fill out the forms 1305 01:15:32,550 --> 01:15:35,790 from the flight attendants 1306 01:15:35,790 --> 01:15:39,130 We'll take care of your accommodation and flight tomorrow 1307 01:15:39,230 --> 01:15:40,200 I apologize once again 1308 01:15:40,200 --> 01:15:41,300 Who are you? 1309 01:15:41,300 --> 01:15:42,090 I'm a doctor 1310 01:15:42,160 --> 01:15:42,830 Are you okay? 1311 01:15:42,830 --> 01:15:45,960 Mr. Ma? What happened here? 1312 01:15:47,340 --> 01:15:50,470 Where's my ring and watch? 1313 01:15:50,870 --> 01:15:52,270 You lost consciousness 1314 01:15:52,270 --> 01:15:54,610 Flight attendant directed to undo your jewelries 1315 01:15:54,710 --> 01:15:56,750 Wait You passed out 1316 01:15:56,750 --> 01:15:58,870 I performed emergency procedure so you survived 1317 01:15:58,980 --> 01:16:02,650 Really? Thank you, doctor 1318 01:16:03,150 --> 01:16:09,390 Mr. Ma, you must be my lucky charm Thank you 1319 01:16:09,830 --> 01:16:14,630 Let's take a picture to celebrate this occasion 1320 01:16:14,630 --> 01:16:16,390 I'll pass but I'll take a picture of you two 1321 01:16:16,500 --> 01:16:18,170 No Let's take a picture in Gimpo 1322 01:16:18,170 --> 01:16:20,970 Gimpo? Where are we? 1323 01:16:20,970 --> 01:16:22,040 We're in Jeju 1324 01:16:22,040 --> 01:16:23,900 That's even better 1325 01:16:24,210 --> 01:16:27,610 Can I get a kiss on the cheek for waking up alive? 1326 01:16:27,610 --> 01:16:29,180 I'm sorry I can't do kisses 1327 01:16:29,180 --> 01:16:33,320 Toughen up Think of me as your mom 1328 01:16:33,320 --> 01:16:35,150 Okay, Gimpo then 1329 01:16:35,150 --> 01:16:37,180 Gimpo Thank you 1330 01:16:38,420 --> 01:16:39,590 Is she okay? 1331 01:16:39,590 --> 01:16:40,720 Yes, don't worry 1332 01:16:40,720 --> 01:16:42,880 - She woke up fine - Thank you 1333 01:16:44,090 --> 01:16:46,060 Mr. Ma, are you okay? I'm sorry about earlier 1334 01:16:46,060 --> 01:16:47,030 I was paralyzed 1335 01:16:47,030 --> 01:16:49,670 Under the aviation law, I had to fire the gun 1336 01:16:49,670 --> 01:16:50,570 Please understand 1337 01:16:50,570 --> 01:16:53,970 You'll be okay, but if you feel bad physically, 1338 01:16:53,970 --> 01:16:55,140 please contact me 1339 01:16:55,140 --> 01:16:55,940 Okay 1340 01:16:55,940 --> 01:16:57,340 Have a good trip 1341 01:17:31,540 --> 01:17:32,700 Sweetie, we're going 1342 01:17:32,910 --> 01:17:33,770 Yes 1343 01:17:34,710 --> 01:17:35,480 Cheer up, Ma Jun-kyu 1344 01:17:35,480 --> 01:17:36,040 Okay 1345 01:17:36,040 --> 01:17:37,450 Mr. Ma. Pull your chin down a bit 1346 01:17:37,450 --> 01:17:38,740 Three, two, one 1347 01:17:40,420 --> 01:17:42,580 Great job I'll be waiting for your next film 1348 01:17:42,580 --> 01:17:43,350 Thank you 1349 01:17:43,350 --> 01:17:46,150 Mr. Ma Can I get an autograph? 1350 01:17:46,420 --> 01:17:49,190 My Buddhist nun friend is a big fan 1351 01:17:51,360 --> 01:17:52,450 Here you go 1352 01:17:52,830 --> 01:17:54,230 Cut down on the meat 1353 01:17:57,230 --> 01:17:58,960 - Are you okay? - Yes 1354 01:17:59,070 --> 01:18:00,830 The seats are great here 1355 01:18:00,940 --> 01:18:03,440 I was proud of your cursing earlier 1356 01:18:03,440 --> 01:18:04,840 Whatever Forget it 1357 01:18:05,110 --> 01:18:06,640 You want to stay here for the night? 1358 01:18:06,640 --> 01:18:08,040 If you want, I'll change the schedule 1359 01:18:08,040 --> 01:18:09,170 You said you couldn't change 1360 01:18:09,280 --> 01:18:12,280 Under these special circumstances, I'll push it harder 1361 01:18:12,280 --> 01:18:14,580 No. I'm tired Is that okay with you? 1362 01:18:15,180 --> 01:18:16,880 Sure Take a rest 1363 01:18:18,090 --> 01:18:19,520 Did you pee in your pants? 1364 01:18:21,120 --> 01:18:22,850 Did you think twice before you said that? 1365 01:18:23,190 --> 01:18:26,680 I spilled water How old do you think I am? 1366 01:18:30,770 --> 01:18:31,630 See you later 1367 01:18:31,870 --> 01:18:34,300 You stay Jeju tonight? 1368 01:18:34,500 --> 01:18:35,900 No, we're going to Gimpo 1369 01:18:35,900 --> 01:18:36,840 Okay 1370 01:18:36,940 --> 01:18:38,530 Excuse me What's your name? 1371 01:18:38,670 --> 01:18:39,870 Minamito, yes 1372 01:18:39,980 --> 01:18:42,610 Ms. Minamito. I've been asking for your business card 1373 01:18:42,610 --> 01:18:43,980 Give it to me I'm his manager 1374 01:18:43,980 --> 01:18:45,350 - You know Mr. Ma Jun-kyu? - Yes 1375 01:18:45,350 --> 01:18:47,180 Famous man, yes? 1376 01:18:47,180 --> 01:18:49,180 Your rice wine ad good 1377 01:18:49,180 --> 01:18:50,820 Please give me your business card 1378 01:18:50,820 --> 01:18:53,420 I'm hosting a benefit for testicular cancer patients 1379 01:18:53,420 --> 01:18:56,020 next week and I'd like to invite you 1380 01:18:56,020 --> 01:18:57,390 Thank you 1381 01:18:57,890 --> 01:19:02,530 But no business card So sorry 1382 01:19:02,530 --> 01:19:05,470 Don't be sorry Just give me your number 1383 01:19:06,070 --> 01:19:08,590 Good, yes 1384 01:19:09,740 --> 01:19:11,610 Cabin crew, promptly collect the forms 1385 01:19:11,610 --> 01:19:13,070 and submit them to chief purser 1386 01:19:13,180 --> 01:19:14,730 Wait, yes? 1387 01:19:15,040 --> 01:19:17,010 Okay where you got shot? 1388 01:19:17,280 --> 01:19:18,480 You got shot? 1389 01:19:18,480 --> 01:19:21,540 Mr. Jun-kyu I come back again 1390 01:19:22,880 --> 01:19:24,590 Go your seat, yes 1391 01:19:24,590 --> 01:19:25,820 - Okay, I'll go - Okay 1392 01:19:25,950 --> 01:19:27,480 Hey, did you get shot? 1393 01:19:29,120 --> 01:19:30,590 All right Be careful 1394 01:19:35,030 --> 01:19:37,570 Hope you have a pleasant 1395 01:19:37,570 --> 01:19:40,660 and memorable journey with Bobby Airlines 1396 01:19:40,770 --> 01:19:43,100 We'll do our best to make it memorable 1397 01:19:43,370 --> 01:19:45,970 Great love, great moment, great flight 1398 01:19:46,210 --> 01:19:47,510 Bobby Airlines 1399 01:19:51,210 --> 01:19:52,770 The bill came out to be $1,700 that night 1400 01:19:53,320 --> 01:19:56,550 $1,700? What did you eat? 1401 01:19:56,750 --> 01:19:58,340 What are you saying? 1402 01:19:58,450 --> 01:20:00,460 Chan-mi, I want to apologize properly 1403 01:20:00,460 --> 01:20:01,480 Go ahead 1404 01:20:02,090 --> 01:20:05,320 I'm sorry I left without saying anything that morning. I was wrong 1405 01:20:11,930 --> 01:20:14,170 I'm not mad because you ordered champagne and food 1406 01:20:14,170 --> 01:20:16,840 in my room and left without paying 1407 01:20:16,840 --> 01:20:17,410 I know 1408 01:20:17,410 --> 01:20:22,540 No matter how drunk you were, you should've left a memo 1409 01:20:22,540 --> 01:20:23,380 You're right 1410 01:20:23,380 --> 01:20:25,110 Did you vomit? 1411 01:20:25,510 --> 01:20:26,310 Why? 1412 01:20:26,310 --> 01:20:27,920 You smell funny 1413 01:20:27,920 --> 01:20:29,180 No Keep talking 1414 01:20:29,280 --> 01:20:31,750 I let you in because I liked you 1415 01:20:31,750 --> 01:20:34,720 You could've at least left a phone number 1416 01:20:34,790 --> 01:20:36,760 When I got up that morning 1417 01:20:36,760 --> 01:20:38,460 I had to leave fast 1418 01:20:38,460 --> 01:20:40,360 I had a morning schedule 1419 01:20:40,600 --> 01:20:43,160 My manager even called the police for a missing persons report 1420 01:20:43,160 --> 01:20:45,660 Which is why you should've left a memo 1421 01:20:47,600 --> 01:20:49,040 What now? You want a chance to make up? 1422 01:20:49,140 --> 01:20:51,170 Are you getting a drink with me tonight or what? 1423 01:20:51,170 --> 01:20:51,870 Tonight? 1424 01:20:51,870 --> 01:20:55,940 I'd love to but I have to go to a film shoot as soon as I arrive 1425 01:20:56,040 --> 01:20:59,040 I'll make it up to you soon I promise 1426 01:20:59,550 --> 01:21:00,780 Fine 1427 01:21:01,420 --> 01:21:02,750 You're cute 1428 01:21:03,150 --> 01:21:04,020 Hey, Chan-mi 1429 01:21:04,020 --> 01:21:05,920 You know that Japanese flight attendant? 1430 01:21:05,920 --> 01:21:08,460 The one with a mole on her face Can you call her for me? 1431 01:21:08,460 --> 01:21:10,360 She has something of mine 1432 01:21:10,360 --> 01:21:12,120 She got off in Jeju 1433 01:21:12,560 --> 01:21:13,820 Really? 1434 01:21:14,500 --> 01:21:15,900 Okay I'll call you 1435 01:21:23,170 --> 01:21:24,170 What are you doing? 1436 01:21:24,170 --> 01:21:25,300 Nothing 1437 01:21:25,740 --> 01:21:26,830 I think you recorded something 1438 01:21:27,080 --> 01:21:28,410 No. I didn't What do you need? 1439 01:21:28,410 --> 01:21:29,950 - Isn't that a recorder? - Wait. What are you doing? 1440 01:21:29,950 --> 01:21:32,180 - Let me check - Wait. What are you doing to me? 1441 01:21:32,180 --> 01:21:34,320 - Who are you? - Don't touch me 1442 01:21:34,320 --> 01:21:37,550 - I have eczema - Give it to me and stop fooling around 1443 01:21:37,550 --> 01:21:39,790 - It itches here - Let me see 1444 01:21:39,790 --> 01:21:40,990 Give it to me 1445 01:21:40,990 --> 01:21:41,960 What's going on here? 1446 01:21:41,960 --> 01:21:44,390 - I think he recorded me. I need to check - Miss, I have eczema 1447 01:21:44,390 --> 01:21:46,560 Mr. Ma Jun-kyu This man is a reporter 1448 01:21:46,560 --> 01:21:48,220 Geez people 1449 01:21:48,660 --> 01:21:51,300 I just wanted to hear a movie star's voice 1450 01:21:51,300 --> 01:21:53,730 Why can't a reporter be a fan? 1451 01:21:53,870 --> 01:21:56,770 My uncle is a big fan of yours 1452 01:21:56,770 --> 01:22:01,140 So I recorded a little You can barely hear it 1453 01:22:01,140 --> 01:22:02,240 Samkuk Tongil? 1454 01:22:02,240 --> 01:22:05,340 Yes, I'm a reporter for Samkuk Tongil Sports Newspaper 1455 01:22:06,150 --> 01:22:08,380 Kim What are these Chinese characters? 1456 01:22:08,380 --> 01:22:10,720 Hyun-ki Hyun means black and Ki means body 1457 01:22:10,850 --> 01:22:13,020 So you're Reporter Kim Hyun-ki? The one who wrote my recent article? 1458 01:22:13,020 --> 01:22:15,860 It's so good to see you 1459 01:22:15,860 --> 01:22:18,690 I interviewed you for the film, "Mr. Profanity" 1460 01:22:18,690 --> 01:22:21,560 You don't remember me, do you? 1461 01:22:21,660 --> 01:22:23,290 I guess you could've not remembered me 1462 01:22:24,370 --> 01:22:25,530 You don't remember me 1463 01:22:29,040 --> 01:22:30,010 Delete the recording 1464 01:22:30,110 --> 01:22:31,540 Yes, sir 1465 01:22:32,110 --> 01:22:33,440 You don't make a good living, do you? 1466 01:22:33,440 --> 01:22:35,930 It's been tough since the Asian financial crisis of 1997 1467 01:22:36,910 --> 01:22:37,940 Good luck 1468 01:22:38,350 --> 01:22:39,280 Go us 1469 01:22:42,880 --> 01:22:45,080 You must be tired today 1470 01:22:45,150 --> 01:22:46,920 Can I get you a cup of coffee? 1471 01:22:46,920 --> 01:22:48,060 No, I'm okay 1472 01:22:48,060 --> 01:22:48,990 Okay 1473 01:22:51,530 --> 01:22:54,860 If you don't mind 1474 01:22:54,960 --> 01:22:57,530 Can I take one picture with you? 1475 01:22:57,530 --> 01:23:00,970 My husband is also an actor You're his role model 1476 01:23:00,970 --> 01:23:03,510 He'd be so happy when I tell him that I met you today 1477 01:23:03,510 --> 01:23:05,410 - Really? Please have a seat - Really? 1478 01:23:05,510 --> 01:23:06,570 What's your husband's name? 1479 01:23:06,570 --> 01:23:09,770 You won't know He's not famous 1480 01:23:10,050 --> 01:23:11,570 That doesn't matter 1481 01:23:11,980 --> 01:23:12,880 Right? 1482 01:23:18,590 --> 01:23:21,450 Did the urine dry? 1483 01:23:23,730 --> 01:23:24,690 I'm so sorry about earlier 1484 01:23:24,690 --> 01:23:27,130 It's okay Your secret is safe with me 1485 01:23:27,230 --> 01:23:28,250 Thank you 1486 01:23:29,460 --> 01:23:30,960 I'll send in a customer appreciation card 1487 01:23:47,220 --> 01:23:49,950 Were you asleep? Didn't you see my text from this afternoon? 1488 01:23:50,350 --> 01:23:51,750 Yeah I just got in 1489 01:23:51,750 --> 01:23:55,320 Soo-young, today was horrible Because of the typhoon, we stopped by in Jeju 1490 01:23:55,460 --> 01:23:58,590 I peed on the plane A person died right in front of me 1491 01:23:59,790 --> 01:24:01,230 I'm in Seoul 1492 01:24:02,960 --> 01:24:04,930 I read your stuff on Footbook 1493 01:24:05,470 --> 01:24:07,800 You don't have to worry about that article 1494 01:24:08,040 --> 01:24:11,230 I'm not on good terms with the reporter He intentionally wrote that 1495 01:24:11,840 --> 01:24:12,740 Your bags are here 1496 01:24:12,810 --> 01:24:15,640 Soo-young, trust me I just ran into Mary 1497 01:24:15,640 --> 01:24:17,740 You know we're in a prayer group together 1498 01:24:18,010 --> 01:24:20,170 How can you say that to a churchgoer? 1499 01:24:21,280 --> 01:24:23,810 What else do you do in church besides praying? 1500 01:24:25,250 --> 01:24:27,550 All right Soo-young, I'm sorry 1501 01:24:27,960 --> 01:24:31,390 I came to Seoul to see you I didn't go to Japan for vacation 1502 01:24:31,390 --> 01:24:32,590 The car is almost here 1503 01:24:34,760 --> 01:24:37,490 If you want to think that way, do it I'm tired. I'll call you tomorrow 1504 01:24:38,100 --> 01:24:39,800 You seem indifferent 1505 01:24:39,800 --> 01:24:41,740 How many times do I have to say that I didn't? 1506 01:24:41,840 --> 01:24:43,400 Go get my bag I'll call you after I get my bag 1507 01:24:43,400 --> 01:24:46,200 - I already did - Then go back to sleep 1508 01:24:46,370 --> 01:24:47,640 Can we grab a hamburger on the way? 1509 01:24:47,640 --> 01:24:49,800 I'm on the phone 1510 01:24:51,710 --> 01:24:53,240 I wasn't talking to you 1511 01:24:53,650 --> 01:24:57,140 Soo-young, don't get angry Just listen to me 1512 01:24:57,250 --> 01:25:01,620 Paparazzi are always following me It's nonsense that I'd go on a date with her 1513 01:25:03,490 --> 01:25:07,290 Why don't you believe me? Why? 1514 01:25:08,100 --> 01:25:10,290 Fine Think that way 1515 01:25:10,530 --> 01:25:12,970 Okay. Hang up Shit 1516 01:25:18,540 --> 01:25:20,310 Hope you had a good flight 1517 01:25:20,310 --> 01:25:21,330 Thanks 1518 01:25:21,440 --> 01:25:22,340 Let's get in 1519 01:25:26,180 --> 01:25:27,770 Wait I'll be right back 1520 01:25:27,880 --> 01:25:29,020 Why? Not again 1521 01:25:29,020 --> 01:25:30,110 I got the wrong bag 1522 01:25:30,250 --> 01:25:33,450 Fucking hell 1523 01:25:33,760 --> 01:25:38,420 How many times did I tell you to fucking double-check? 1524 01:25:38,730 --> 01:25:42,390 Why do you make it so difficult today? 1525 01:25:42,800 --> 01:25:49,100 You go get the fucking bag and I'll fucking ride a taxi again 1526 01:25:49,370 --> 01:25:52,470 What the fuck is the matter with you? 1527 01:25:57,210 --> 01:26:01,170 You fucking bitch What did you just say? 1528 01:26:02,050 --> 01:26:05,490 Is that the only thing you can say to me? 1529 01:26:06,520 --> 01:26:08,820 Don't you know who I am doing this for? 1530 01:26:09,190 --> 01:26:14,460 I know you're fucking famous, but you can't do this to me 1531 01:26:14,830 --> 01:26:17,530 Even for a movie character, you fucking asshole 1532 01:26:17,630 --> 01:26:21,130 How can you talk to me that way? 1533 01:26:21,540 --> 01:26:23,540 I talked to who about your nose job? 1534 01:26:23,540 --> 01:26:27,480 You said I told people about your fucking nose job 1535 01:26:27,540 --> 01:26:30,270 What the fuck, you fucking dick? 1536 01:26:30,650 --> 01:26:33,910 I make a little over $1,000 a month 1537 01:26:34,220 --> 01:26:37,010 That's not enough to listen to your bitching 1538 01:26:37,820 --> 01:26:39,350 When you hook up with a girl, 1539 01:26:39,350 --> 01:26:41,820 you always bitch whether I wait or not 1540 01:26:41,960 --> 01:26:45,290 Fucking player You're a bad breed 1541 01:26:45,390 --> 01:26:48,600 I fucking taught you how to curse for "Mr. Profanity" 1542 01:26:48,600 --> 01:26:50,160 You ungrateful bitch 1543 01:26:50,270 --> 01:26:53,500 You fucking learned everything about cursing from me 1544 01:26:54,140 --> 01:26:56,160 How can you do this to me? 1545 01:26:56,500 --> 01:27:00,570 You little shit Fucking asshole 1546 01:27:03,310 --> 01:27:05,010 Go get your fucking bag yourself 1547 01:27:05,150 --> 01:27:06,050 Start the car 1548 01:27:07,320 --> 01:27:08,910 Fucker 1549 01:27:13,990 --> 01:27:15,010 See you later 1550 01:28:07,810 --> 01:28:09,280 Mr. Ma Jun-kyu? 1551 01:28:12,710 --> 01:28:14,270 I heard you got off in Jeju 1552 01:28:16,380 --> 01:28:18,220 I was in the cockpit 1553 01:28:18,220 --> 01:28:20,020 Oh, the cockpit 1554 01:28:38,640 --> 01:28:40,270 Can I get the rest of your number? 1555 01:28:41,810 --> 01:28:42,670 Yes 111717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.