Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,950 --> 00:00:58,540
Starring Ma Jun-kyu
A Korean film, "Mr. Profanity", is a huge hit
2
00:00:58,690 --> 00:01:05,960
Due to the popularity of the film,
Japan is in a frenzy to learn Korean curse words
3
00:01:06,160 --> 00:01:10,320
Mr. Profanity's popularity isn't expected
to simmer down any time soon
4
00:01:10,460 --> 00:01:12,260
Next news is
5
00:01:12,500 --> 00:01:17,770
As Typhoon Languimi dissipates,
the recovery process has begun
6
00:01:18,140 --> 00:01:19,140
Will the plane depart?
7
00:01:19,140 --> 00:01:21,800
- They say it will
- What's that? Is that Korean?
8
00:01:25,450 --> 00:01:28,550
Hello
I don't speak Japanese
9
00:01:28,550 --> 00:01:30,980
Let me talk to a Korean person
10
00:01:32,190 --> 00:01:33,690
Now I'm single
11
00:01:33,690 --> 00:01:35,990
I've trusted him
but now I'm giving up that bastard
12
00:01:36,090 --> 00:01:37,990
Once a bastard,
always a bastard
13
00:01:38,190 --> 00:01:41,420
I loved that bastard all these years
I was a fool
14
00:01:41,530 --> 00:01:44,760
Anyone willing to adopt this bastard,
contact me
15
00:01:44,860 --> 00:01:48,270
Note: He goes into heat every day
Keep a tight leash on him
16
00:01:48,270 --> 00:01:50,460
Be more specific
Are you even speaking Korean?
17
00:01:50,600 --> 00:01:51,500
We're on our way to the airport
18
00:01:51,500 --> 00:01:53,310
To Soo-young: I'm going home now
Call you when I get there
19
00:01:53,310 --> 00:01:55,000
Okay
You do that
20
00:01:55,980 --> 00:01:58,010
- What did he say?
- He's sure that it'll depart
21
00:01:58,010 --> 00:02:00,410
Why can't you change one
simple schedule?
22
00:02:00,510 --> 00:02:04,350
I told you to always double-check
with the assistant director
23
00:02:04,350 --> 00:02:05,910
I strongly pushed this time,
24
00:02:05,990 --> 00:02:09,480
but the other actors
couldn't switch the schedule
25
00:02:09,590 --> 00:02:10,990
I told you not to do
a historical drama film
26
00:02:10,990 --> 00:02:13,060
Who made you an actor?
27
00:02:13,060 --> 00:02:15,260
You can't do anything right
28
00:02:15,260 --> 00:02:17,560
You can't manage scheduling
You can't spot paparazzi
29
00:02:17,560 --> 00:02:21,800
The paparazzi caught me the other night
because of your fat ass in front of the club
30
00:02:21,800 --> 00:02:23,200
I gave you a sign to go
31
00:02:23,200 --> 00:02:25,540
Why would you wait for me
there till the morning?
32
00:02:25,540 --> 00:02:28,510
You knew I'd have to be somewhere today
and you still couldn't get me a car
33
00:02:28,510 --> 00:02:31,030
Look at me riding a taxi to the airport
34
00:02:31,950 --> 00:02:33,740
It's beautiful
35
00:02:34,050 --> 00:02:35,910
I'm sorry
I'll work harder
36
00:02:40,020 --> 00:02:41,580
You have to work a lot harder
37
00:02:51,230 --> 00:02:52,970
Lethal yet irresistible curses
38
00:02:52,970 --> 00:02:54,990
"Mr. Profanity"
In theaters 2013
39
00:03:25,430 --> 00:03:28,670
One, two, three, four
40
00:03:28,670 --> 00:03:30,470
Five, six, seven, eight
41
00:03:30,470 --> 00:03:32,510
- Excuse me
- Hi, Hwal-ran
42
00:03:32,510 --> 00:03:33,470
Great job
43
00:03:33,470 --> 00:03:35,610
- Thanks, Ms. Minamito
- Yes
44
00:03:35,610 --> 00:03:36,910
- Thanks
- Yes
45
00:03:36,910 --> 00:03:37,740
I'm hungry
46
00:03:37,740 --> 00:03:39,510
- We have chicken and beef
- Is the beer cold?
47
00:03:39,510 --> 00:03:40,410
Why don't you try?
48
00:03:40,410 --> 00:03:42,420
- Big bro, what do you want?
- They both taste okay today
49
00:03:42,420 --> 00:03:43,520
I want chicken
50
00:03:43,520 --> 00:03:44,980
Then, I want beef
A steer or heifer?
51
00:03:44,980 --> 00:03:45,920
It's a cow
52
00:03:46,020 --> 00:03:47,150
So it is
53
00:03:47,420 --> 00:03:48,860
Let's eat and go
I'm tired
54
00:03:48,860 --> 00:03:50,720
I thought we wouldn't go
so I drank too much
55
00:03:50,720 --> 00:03:52,230
- How much did you drink?
- Six bottles of rice wine
56
00:03:52,230 --> 00:03:54,160
Let's step on it a bit
We can make it in two hours
57
00:03:54,160 --> 00:03:56,200
I don't know if it's possible
with the high fuel price these days
58
00:03:56,200 --> 00:03:58,360
We can make it
in two hours if there's no traffic
59
00:03:58,360 --> 00:03:59,770
You're not paying for it
60
00:03:59,770 --> 00:04:01,230
It all comes out of our paychecks
61
00:04:01,230 --> 00:04:02,370
Are you serious?
62
00:04:02,370 --> 00:04:03,700
Stupid, you believe that?
63
00:04:03,700 --> 00:04:05,540
- Did you just call me stupid?
- Sorry. Have a drag
64
00:04:05,540 --> 00:04:08,340
- No thanks, I got my own
- Well, aren't you sanitary?
65
00:04:08,470 --> 00:04:09,510
Remove smoke, over
66
00:04:09,510 --> 00:04:11,840
Roger that
Clear, oh my captain baby t
67
00:04:13,780 --> 00:04:16,770
- It smells good. What is this?
- Chestnut blossom
68
00:04:16,880 --> 00:04:19,440
- No wonder. Where did you buy it?
- Don Quixote
69
00:04:19,750 --> 00:04:21,520
I heard your couple
aren't doing too well
70
00:04:22,020 --> 00:04:23,550
- Where did you hear that?
- Chief purser
71
00:04:23,660 --> 00:04:26,360
What a blabbermouth
I'm thinking about a divorce
72
00:04:26,360 --> 00:04:27,690
You should research thoroughly
73
00:04:27,690 --> 00:04:29,420
- Like you?
- Bring me alcohol
74
00:04:29,830 --> 00:04:31,260
Can you drink and fly?
75
00:04:31,260 --> 00:04:33,300
- Why don't you bring me a substitute?
- There's no inspection on the way
76
00:04:33,300 --> 00:04:36,460
He seems certain
Please fly safely
77
00:04:38,770 --> 00:04:40,070
Who's our maintenance
technician today?
78
00:04:40,070 --> 00:04:41,060
Isn't it Yong-taek?
79
00:04:48,580 --> 00:04:50,140
May I see your ticket, please?
80
00:04:53,050 --> 00:04:54,580
You know I'm coming aboard today
81
00:04:54,890 --> 00:04:59,590
Mr. Ma Jun-kyu, you're early
Isn't it 12G? Right this way
82
00:04:59,590 --> 00:05:00,560
Thank you
83
00:05:35,060 --> 00:05:37,960
Hope you have a pleasant
84
00:05:38,060 --> 00:05:41,230
and memorable journey
with Bobby Airlines
85
00:05:41,470 --> 00:05:44,060
We'll do our
best to make it memorable
86
00:05:44,300 --> 00:05:47,500
Great love, great moment,
great flight
87
00:05:47,640 --> 00:05:49,040
Bobby Airlines
88
00:05:55,180 --> 00:05:58,910
Fasten Your Seatbelt
89
00:07:10,860 --> 00:07:13,990
Ma Jun-kyu is so hot
Look at his long neck
90
00:07:14,360 --> 00:07:15,830
Welcome aboard
91
00:07:15,830 --> 00:07:17,860
May I see your ticket?
Please go straight in
92
00:07:17,860 --> 00:07:19,630
He has a huge head
He's wearing makeup
93
00:07:19,630 --> 00:07:21,670
- Hello
- Welcome aboard
94
00:07:21,670 --> 00:07:22,970
Right this way
95
00:07:22,970 --> 00:07:24,200
Your head's bigger
96
00:07:24,200 --> 00:07:25,640
- Hello
- Hello
97
00:07:25,640 --> 00:07:29,670
Go straight down
and it's to the right
98
00:07:30,110 --> 00:07:32,410
- What do you think he'll eat?
- Mr. Movie Star will eat chicken
99
00:07:34,950 --> 00:07:37,280
How did you come in here?
I think you're at the wrong gate
100
00:07:37,280 --> 00:07:40,410
- Isn't this gate 17?
- That's the one on the right
101
00:07:40,520 --> 00:07:41,680
- I'm sorry
- Okay
102
00:07:41,790 --> 00:07:43,160
- It's chicken
- No way
103
00:07:43,160 --> 00:07:44,490
- What did you say?
- It's chicken
104
00:07:44,490 --> 00:07:46,030
I'm sorry
105
00:07:46,030 --> 00:07:49,100
- We have chicken on the menu today
- Yes. It's on our menu
106
00:07:49,100 --> 00:07:52,470
- We weren't talking to you
- Sir, you can't come in here
107
00:07:52,470 --> 00:07:54,800
You told me to go in
Why are you yelling at me?
108
00:07:54,800 --> 00:07:57,360
That's just how I talk
Please show me your ticket
109
00:08:00,040 --> 00:08:02,300
Okay, that was your face
Now, the ticket, please
110
00:08:04,610 --> 00:08:05,740
I knew it
Please follow me
111
00:08:05,850 --> 00:08:08,180
- Hey
- Please hurry
112
00:08:08,180 --> 00:08:10,150
- Wasn't that Kim Sung-soo?
- Who?
113
00:08:10,150 --> 00:08:11,680
- You know. The actor who can't act
- Cool?
114
00:08:11,680 --> 00:08:13,380
- No, the former porn star
- Who?
115
00:08:13,690 --> 00:08:16,060
- Anyway, Ma Jun-kyu's having chicken
- I think he'll eat bibimbap
116
00:08:16,060 --> 00:08:17,660
Ma Jun-kyu's on board
117
00:08:17,660 --> 00:08:19,230
We were talking about him
118
00:08:19,230 --> 00:08:20,280
So fast
119
00:08:24,230 --> 00:08:25,530
Hello
120
00:08:25,630 --> 00:08:28,070
Aren't you Ma Jun-kyu, the actor?
121
00:08:28,770 --> 00:08:29,670
Yes
Nice to meet you
122
00:08:29,670 --> 00:08:31,730
You must be exhausted from filming
123
00:08:31,870 --> 00:08:33,540
Do you have jaundice?
124
00:08:33,540 --> 00:08:34,870
No
I'm fine
125
00:08:34,870 --> 00:08:36,500
Let's shake hands
126
00:08:36,610 --> 00:08:37,340
Okay
127
00:08:37,610 --> 00:08:39,650
Your hands are smaller than I thought
128
00:08:39,650 --> 00:08:41,280
Can I take a picture with you?
129
00:08:41,280 --> 00:08:43,750
Sorry. I can't allow photos
without permission
130
00:08:43,750 --> 00:08:45,020
But I'll sign an autograph
131
00:08:45,020 --> 00:08:47,390
That's not good
My daughter is a big fan
132
00:08:47,390 --> 00:08:49,460
I don't think I can do photos
I'll sign an autograph
133
00:08:49,460 --> 00:08:51,220
Okay
Please sign an autograph
134
00:08:54,260 --> 00:08:55,660
Paper, please?
135
00:08:56,100 --> 00:08:58,130
- Don't you have any?
- No
136
00:08:58,130 --> 00:09:00,630
Really? Oh no!
Where should I get it?
137
00:09:00,630 --> 00:09:03,570
Oh no
I need paper
138
00:09:03,570 --> 00:09:05,940
Mr. Ma, don't you have any paper?
139
00:09:05,940 --> 00:09:06,840
No
140
00:09:06,840 --> 00:09:09,240
What should I do?
Miss?
141
00:09:09,310 --> 00:09:10,840
Yes
What can I get you?
142
00:09:10,840 --> 00:09:12,610
You know actor Ma Jun-kyu?
143
00:09:12,610 --> 00:09:14,850
I'm trying to get his autograph
144
00:09:14,850 --> 00:09:17,150
We don't have paper
Can you bring me?
145
00:09:17,150 --> 00:09:19,920
Bring a pen, too
My daughter is a fan
146
00:09:19,920 --> 00:09:21,790
Just a moment, please
147
00:09:22,260 --> 00:09:23,660
Ma'am
What are you doing?
148
00:09:23,720 --> 00:09:25,090
You want his autograph, too?
149
00:09:25,190 --> 00:09:26,330
No, I'm his manager
150
00:09:26,330 --> 00:09:27,660
The manager
151
00:09:27,660 --> 00:09:29,530
I'm getting his autograph
152
00:09:29,530 --> 00:09:31,430
- Hey, it's okay
- All right
153
00:09:31,530 --> 00:09:33,030
Just an autograph
154
00:09:33,030 --> 00:09:35,100
Jun-kyu isn't just an actor
He's a movie star
155
00:09:35,100 --> 00:09:37,300
- Isn't it all the same?
- No, it's not
156
00:09:37,300 --> 00:09:39,570
Jun-kyu, call me
if you need anything
157
00:09:39,670 --> 00:09:41,770
I love you, Mr. Ma Jun-kyu
158
00:09:42,070 --> 00:09:43,630
I love you, too
159
00:09:44,080 --> 00:09:47,880
Everyone, say hello
It's Mr. Profanity
160
00:09:47,880 --> 00:09:49,710
He's the hottest thing these days
161
00:09:50,680 --> 00:09:54,020
Who do we have here?
It's Mr. Hollywood, Ma Jun-kyu
162
00:09:54,020 --> 00:09:55,150
He curses so well
163
00:09:55,420 --> 00:09:56,720
Ma Jun-kyu, start cursing
164
00:09:56,720 --> 00:09:58,620
That's not a polite thing to say
165
00:09:58,620 --> 00:10:00,090
You have to say, "please"
166
00:10:00,090 --> 00:10:01,620
Ma Jun-kyu, start cursing
167
00:10:01,890 --> 00:10:03,430
You shouldn't point at people
168
00:10:03,430 --> 00:10:05,660
Ma Jun-kyu, start cursing
Come on
169
00:10:09,540 --> 00:10:12,870
You little fucking shit,
don't you dare point at me
170
00:10:12,870 --> 00:10:14,970
I'm gonna rip that finger off
and shove it down your asshole
171
00:10:14,970 --> 00:10:19,280
It's gonna fucking hurt
Bitch, go fucking sleep
172
00:10:25,380 --> 00:10:27,320
- I'm a fan
- Thank you
173
00:10:27,590 --> 00:10:28,520
You're so popular
174
00:10:28,520 --> 00:10:31,120
- Here you go
- Thank you so much
175
00:10:31,590 --> 00:10:32,790
Wow, it's Ma Jun-kyu
176
00:10:32,890 --> 00:10:36,430
That's right
It's Mr. Profanity himself
177
00:10:36,430 --> 00:10:37,700
- Stop it
- I don't do photos
178
00:10:37,700 --> 00:10:39,700
You can't take his photos
179
00:10:39,700 --> 00:10:40,870
You can't
180
00:10:40,870 --> 00:10:43,430
- Mr. Ma, smile
- Sorry. I don't do photos
181
00:10:45,570 --> 00:10:47,670
He can't take your pictures
182
00:10:47,970 --> 00:10:52,170
Please write,
"I want you, Cha Bok-soon"
183
00:10:52,410 --> 00:10:54,080
Your daughter's name
is Cha Bok-soon?
184
00:10:54,080 --> 00:10:55,170
Yes
185
00:10:56,580 --> 00:10:58,420
Isn't the message a bit obscene?
186
00:10:58,420 --> 00:11:02,720
Please just write it
My daughter is a fan
187
00:11:02,720 --> 00:11:04,490
I'm a fan
My husband's a fan
188
00:11:04,490 --> 00:11:07,760
My mom and all my swimming class
friends are fans
189
00:11:07,760 --> 00:11:11,100
You have responsibility
You're a public figure
190
00:11:11,100 --> 00:11:13,300
Okay
Cha Bok-soon wants what?
191
00:11:13,300 --> 00:11:15,230
No
I want you, Cha Bok-soon
192
00:11:15,230 --> 00:11:16,600
Cha Bok-soon
193
00:11:17,670 --> 00:11:19,000
I want you
194
00:11:19,170 --> 00:11:20,700
Take me
Take me
195
00:11:24,710 --> 00:11:28,580
- Here you go
- Thank you. Bless you
196
00:11:28,580 --> 00:11:29,570
Thank you
197
00:11:29,820 --> 00:11:31,380
It's Ma Jun-kyu
How cool!
198
00:11:31,380 --> 00:11:34,820
He looks just like on TV
It's Ma Jun-kyu
199
00:11:35,220 --> 00:11:37,960
Sweetie, you look much better in person
Can I see your eyes?
200
00:11:37,960 --> 00:11:39,390
I'm sorry
My eyes are bloodshot
201
00:11:39,390 --> 00:11:41,190
- I got some eye drops
- Me too
202
00:11:41,190 --> 00:11:43,130
I understand
203
00:11:49,540 --> 00:11:51,470
What can I help you with?
204
00:11:51,470 --> 00:11:55,610
I'm so hungry right now
Can I get some food before we depart?
205
00:11:55,610 --> 00:11:59,450
I'm sorry
Dinner isn't ready yet
206
00:11:59,450 --> 00:12:01,450
We have peanuts for snacks
207
00:12:01,450 --> 00:12:03,440
I fly several times a month
208
00:12:03,550 --> 00:12:06,990
I know that other airlines
prepare food in advance
209
00:12:07,490 --> 00:12:10,860
I was following someone all day
so I didn't get to eat anything
210
00:12:10,860 --> 00:12:13,330
Can I just have whatever
is available?
211
00:12:13,430 --> 00:12:17,060
I'm sorry, sir
We'll serve dinner right after departure
212
00:12:17,060 --> 00:12:19,670
I'll prepare it as soon as possible
I apologize
213
00:12:19,670 --> 00:12:21,900
I don't usually ask for things
214
00:12:22,000 --> 00:12:25,270
But when I was on Japan Airlines flight,
I ate before the departure
215
00:12:25,270 --> 00:12:27,140
My stomach is hurting very badly
216
00:12:27,210 --> 00:12:31,210
I read it in the newspaper
that flight attendants have special snacks
217
00:12:31,210 --> 00:12:35,380
I'm sorry
We don't eat on short-haul flights
218
00:12:35,380 --> 00:12:38,350
I hope you understand
I'm so sorry
219
00:12:41,150 --> 00:12:42,140
Okay
220
00:12:42,220 --> 00:12:44,520
I guess there's nothing
that can be done
221
00:12:44,860 --> 00:12:47,050
Enjoy your flight
222
00:12:48,560 --> 00:12:51,590
But I think you should
improve on that
223
00:12:55,200 --> 00:12:58,430
We're newlyweds
Can I take a picture with you?
224
00:12:58,770 --> 00:13:01,710
Congratulations
But I can't do photos. I'm sorry
225
00:13:01,710 --> 00:13:03,310
Then, can I get an autograph?
226
00:13:03,310 --> 00:13:04,370
Sure
227
00:13:05,340 --> 00:13:07,440
I want it right here
228
00:13:10,120 --> 00:13:12,750
If the bra straps bother you,
you can undo them
229
00:13:12,750 --> 00:13:13,880
Wait a second
230
00:13:14,420 --> 00:13:17,910
Why does he need to
undo your bra?
231
00:13:18,190 --> 00:13:21,690
I don't want him
to be uncomfortable
232
00:13:21,690 --> 00:13:24,300
And why do you
call him sweetie?
233
00:13:24,300 --> 00:13:26,130
You just met him
234
00:13:26,600 --> 00:13:28,500
Don't be so petty
235
00:13:28,630 --> 00:13:31,570
You know what I like in men
Manliness and open-mindedness
236
00:13:31,570 --> 00:13:33,660
I married you
because of those qualities
237
00:13:34,140 --> 00:13:36,980
I know you're a gym junkie
and your thinking isn't too flexible
238
00:13:36,980 --> 00:13:39,780
But Ma Jun-kyu is just an actor
and I'm just a fan
239
00:13:39,910 --> 00:13:43,510
If you torment me like this,
I'll become confused
240
00:13:45,020 --> 00:13:47,150
I want to think this over
241
00:13:50,490 --> 00:13:51,890
Okay
I'm sorry
242
00:14:00,830 --> 00:14:03,600
Then I'll undo your bra
243
00:14:03,940 --> 00:14:06,170
Okay
You do it then
244
00:14:07,170 --> 00:14:08,400
Please hold on
245
00:14:11,580 --> 00:14:12,550
Done
246
00:14:13,310 --> 00:14:14,710
- I'm sorry
- It's okay
247
00:14:18,480 --> 00:14:21,480
- This pen isn't working
- Shake it harder
248
00:14:21,650 --> 00:14:23,210
I can't ever win against you
249
00:14:23,690 --> 00:14:25,720
- Don't work out too much
- Okay
250
00:14:28,230 --> 00:14:29,060
It's done
251
00:14:29,060 --> 00:14:31,390
Sweetie, can you draw
a heart under there?
252
00:14:37,070 --> 00:14:38,300
Okay
I drew a heart
253
00:14:38,400 --> 00:14:40,270
Thank you
254
00:14:42,640 --> 00:14:43,630
Why don't you get one?
255
00:14:43,740 --> 00:14:45,270
One is enough
256
00:14:45,380 --> 00:14:47,280
Are you happy?
257
00:14:47,410 --> 00:14:48,310
Yeah
258
00:14:52,520 --> 00:14:54,350
What newspaper you read?
259
00:14:57,990 --> 00:14:59,550
Any sports newspaper is fine
260
00:15:19,180 --> 00:15:22,110
Caught in action: Korean actor, Ma Jun-kyu
and Japanese idol, Mary. Is she pregnant?
261
00:15:22,720 --> 00:15:26,120
We'll be ready in 10 minutes
262
00:15:26,290 --> 00:15:29,280
I'll call you as soon as
he gets on the plane
263
00:15:32,090 --> 00:15:33,990
The chairman and his party
haven't come aboard
264
00:15:34,130 --> 00:15:35,090
Who's coming?
265
00:15:35,090 --> 00:15:37,400
The chairman of Zha Cai Airlines
of China is coming aboard
266
00:15:37,400 --> 00:15:40,700
He was tied up in Japan for two days
and heard about our departure
267
00:15:40,900 --> 00:15:42,370
They say he's not well
268
00:15:42,470 --> 00:15:44,130
How inconvenient
that he's coming aboard
269
00:15:44,240 --> 00:15:45,970
True
It's so inconvenient
270
00:15:45,970 --> 00:15:48,210
It's inconvenient
but we have to do our best
271
00:15:48,210 --> 00:15:50,680
It'll be inconvenient
to hear any complaints
272
00:15:50,680 --> 00:15:52,540
The weather is bad
so let's serve dinner fast
273
00:15:52,540 --> 00:15:53,310
Sorry for the inconvenience
274
00:15:53,310 --> 00:15:54,180
Okay
275
00:16:00,120 --> 00:16:01,050
Are you okay?
276
00:16:05,890 --> 00:16:06,820
Hello, sir
277
00:16:06,930 --> 00:16:09,390
I'm Kang Sin-choo, the chief purser
I'll be at your service
278
00:16:09,530 --> 00:16:11,100
Okay
Sorry I'm late
279
00:16:11,100 --> 00:16:12,500
Hello, sir
280
00:16:12,500 --> 00:16:15,530
- I'm sorry for the delay
- It's no problem, sir
281
00:16:16,000 --> 00:16:18,970
Let's me see
What type of aircraft is this?
282
00:16:18,970 --> 00:16:20,030
It's Boeing 747
283
00:16:21,070 --> 00:16:22,070
Is this the coat closet?
284
00:16:22,070 --> 00:16:23,440
Let me get your coat
285
00:16:23,610 --> 00:16:24,700
It's okay
286
00:16:25,740 --> 00:16:27,980
How much does
this aircraft cost these days?
287
00:16:27,980 --> 00:16:32,420
The used ones cost about $65 million
I'll double-check the market price
288
00:16:32,620 --> 00:16:33,520
It's okay
289
00:16:33,620 --> 00:16:37,220
This is your seat,
but you can have any empty seat
290
00:16:37,360 --> 00:16:38,420
I'll sit here
291
00:16:45,660 --> 00:16:47,170
I received the call
from the headquarters
292
00:16:47,170 --> 00:16:49,270
It'll take about
two hours to Gimpo Airport
293
00:16:49,270 --> 00:16:52,760
Just a moment
Sir, an actor got on board
294
00:16:52,910 --> 00:16:53,910
Which one?
295
00:16:53,910 --> 00:16:57,380
His name is Ma Jun-kyu
Our company invested in his film
296
00:16:57,380 --> 00:17:00,210
The film is called "Mr. Profanity"
I'll get him to come and meet you
297
00:17:00,210 --> 00:17:01,870
Okay, whatever
298
00:17:02,580 --> 00:17:03,280
Please continue
299
00:17:03,280 --> 00:17:05,850
It'll take about
two hours to Gimpo Airport
300
00:17:05,850 --> 00:17:08,290
If you need anything,
please let us know
301
00:17:08,290 --> 00:17:10,760
I'll inform you of the connecting flight
when we arrive
302
00:17:10,820 --> 00:17:12,720
Enjoy your flight
303
00:17:12,830 --> 00:17:14,320
- Two hours?
- Yes, sir
304
00:17:14,590 --> 00:17:17,900
I don't have much time for the connecting flight
Beijing flight is the last one
305
00:17:17,900 --> 00:17:20,020
I'll put in a word to the captain
306
00:17:20,130 --> 00:17:21,360
What should I drink?
307
00:17:21,630 --> 00:17:23,190
Please warm up red wine
308
00:17:23,340 --> 00:17:27,370
The chairman has heart condition
Please inform your cabin crew
309
00:17:27,370 --> 00:17:28,540
Yes, ma'am
I'll do my best
310
00:17:28,540 --> 00:17:32,010
Don't tell them that
I don't want to be a burden
311
00:17:32,010 --> 00:17:34,170
Everyone should be aware
312
00:17:34,310 --> 00:17:36,080
What would you like to drink?
313
00:17:36,080 --> 00:17:37,140
I just want water
314
00:17:37,280 --> 00:17:38,620
Would you like it
with ice and lemon?
315
00:17:38,620 --> 00:17:39,380
Yeah
316
00:17:39,380 --> 00:17:40,370
Okay, sir
317
00:17:42,150 --> 00:17:43,450
Enjoy your flight
318
00:17:49,960 --> 00:17:50,930
In the case of emergency
319
00:17:51,000 --> 00:17:52,620
In the case of emergency,
320
00:17:52,730 --> 00:17:54,530
There are several emergency exits
on both sides of the aircraft
321
00:17:54,600 --> 00:17:57,200
there are several emergency exits
on both sides of the aircraft
322
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
The crew will direct you safely
323
00:17:58,470 --> 00:18:00,060
The crews will direct you safely
324
00:18:00,270 --> 00:18:01,930
to the nearest exit
325
00:18:02,040 --> 00:18:03,280
to the nearest exit
326
00:18:03,280 --> 00:18:04,000
The oxygen mask
327
00:18:04,110 --> 00:18:05,140
The oxygen mask
328
00:18:05,140 --> 00:18:06,440
will drop down in front
of each of you
329
00:18:06,550 --> 00:18:07,910
will drop down in front
of each of you
330
00:18:07,910 --> 00:18:08,680
And the life vest
331
00:18:08,780 --> 00:18:10,150
And the life vest
332
00:18:10,150 --> 00:18:11,850
is located under your seat
333
00:18:11,950 --> 00:18:13,350
is located under your seat
334
00:18:13,350 --> 00:18:14,580
Enjoy your flight
335
00:18:14,720 --> 00:18:15,690
Enjoy your flight
336
00:18:15,790 --> 00:18:16,550
Thank you
337
00:18:16,620 --> 00:18:17,650
Thank you
338
00:18:19,390 --> 00:18:21,050
Mr. Ma,
do you enjoy eating meat?
339
00:18:21,160 --> 00:18:23,030
Yes, I eat everything
340
00:18:23,130 --> 00:18:25,800
Entertainers like yourself
should not eat meat
341
00:18:25,800 --> 00:18:27,600
Your job is very stressful
342
00:18:27,600 --> 00:18:31,040
Did you know that animals go under
much stress when they're slaughtered?
343
00:18:31,040 --> 00:18:34,230
When you eat the meat,
you also consume the stress
344
00:18:34,370 --> 00:18:36,810
Don't eat meat, please
345
00:18:36,810 --> 00:18:37,970
Okay, sir
346
00:18:41,650 --> 00:18:43,550
Hello
I'm Kang Sin-choo, the chief purser
347
00:18:43,550 --> 00:18:44,950
How would you like your dinner?
348
00:18:44,950 --> 00:18:46,490
I'll take chicken without rice
349
00:18:46,490 --> 00:18:48,480
Okay
Chicken without rice
350
00:18:48,590 --> 00:18:53,160
I'm sorry for your inconvenience,
but for the takeoff, until the seatbelt sign is off
351
00:18:53,160 --> 00:18:55,590
please refrain from
using electronic devices
352
00:18:55,590 --> 00:18:56,600
I know
353
00:18:56,600 --> 00:18:59,090
I'm glad you know
Enjoy your flight
354
00:19:01,400 --> 00:19:03,460
- I want bibimbap
- Yes, sir
355
00:19:12,510 --> 00:19:14,610
I told the fucker not to use
electronic devices
356
00:19:14,610 --> 00:19:15,750
Jun-kyu bastard wants chicken
357
00:19:15,750 --> 00:19:17,750
I told you so
All the actors go for chicken
358
00:19:17,750 --> 00:19:19,350
Gong Hyo-jin had
bibimbap the other day
359
00:19:19,350 --> 00:19:21,520
She's an exception
She doesn't look like a hard drinker
360
00:19:21,520 --> 00:19:22,450
What do you mean?
361
00:19:22,450 --> 00:19:25,590
Entertainers love booze
They say drinkers always go for chicken
362
00:19:25,590 --> 00:19:28,190
Because chicken has lean muscle tissue,
it's easy to digest.
363
00:19:28,190 --> 00:19:29,630
Also, it protects the liver
364
00:19:29,630 --> 00:19:30,760
Based on what?
365
00:19:30,760 --> 00:19:34,270
Let me finish, you idiot
The liver is tired from hangovers
366
00:19:34,270 --> 00:19:37,100
So they instinctively choose chicken
without even thinking
367
00:19:37,100 --> 00:19:38,440
Based on what?
368
00:19:38,440 --> 00:19:40,910
I read it in a book
Stop it or I'll knock out your teeth
369
00:19:40,910 --> 00:19:42,000
You two be quiet
370
00:19:42,110 --> 00:19:44,010
What do you think about
Ma Jun-kyu up-close?
371
00:19:44,010 --> 00:19:46,680
He's a rude little bastard
who gives no eye contact
372
00:19:46,680 --> 00:19:48,750
When people talk to you,
you have to look them in the eyes
373
00:19:48,750 --> 00:19:50,340
All the actors are like that
374
00:19:50,550 --> 00:19:52,020
- Did you fart?
- No
375
00:19:52,020 --> 00:19:53,020
What book was it?
376
00:19:53,020 --> 00:19:54,420
I'm also curious
377
00:19:54,520 --> 00:19:57,290
101 Secrets You Didn't Know About Chicken
or something like that
378
00:19:57,290 --> 00:19:58,760
Are we getting ready to depart?
379
00:19:58,760 --> 00:20:00,730
- How's Ma Jun-kyu?
- I want to teach him a lesson
380
00:20:00,730 --> 00:20:02,360
Chief says he's rude
381
00:20:02,360 --> 00:20:04,700
Chief's a man. A man can't teach
another man a lesson
382
00:20:04,700 --> 00:20:06,430
I want to teach him myself
383
00:20:06,430 --> 00:20:09,100
He's a total fake
He's scandalous and got a girl pregnant
384
00:20:09,100 --> 00:20:10,470
His penis is worth it
385
00:20:10,470 --> 00:20:12,770
True. He's a big enough star
to teach Mary a lesson
386
00:20:13,270 --> 00:20:15,740
Stop talking about him
and take care of Zha Cai Airlines chairman
387
00:20:15,740 --> 00:20:17,880
- Don't get scolded for nothing
- Okay
388
00:20:17,880 --> 00:20:21,310
He's got heart condition
Pay special attention
389
00:20:21,310 --> 00:20:22,710
- Yes, sir
- Good
390
00:20:23,350 --> 00:20:24,710
I need to shit
391
00:20:25,980 --> 00:20:27,190
Chief makes everything feel
so inconvenient
392
00:20:27,190 --> 00:20:28,450
You poor baby
393
00:20:28,450 --> 00:20:31,690
You make me feel that way
He's the purser
394
00:20:31,790 --> 00:20:34,590
Ma Jun-kyu is here
Oh my god! I'm a big fan
395
00:20:34,590 --> 00:20:36,230
He can hear you
Quiet down
396
00:20:36,230 --> 00:20:39,830
Can I stay in the business class
just until we depart?
397
00:20:39,830 --> 00:20:41,900
Don't you get too excited
Who will prepare your section?
398
00:20:41,900 --> 00:20:42,700
Go away
399
00:20:42,700 --> 00:20:46,200
Can I just serve him a drink?
Or peanuts?
400
00:20:46,200 --> 00:20:47,970
Go back to your section
401
00:20:48,070 --> 00:20:49,340
Get back here right now
402
00:20:49,340 --> 00:20:50,610
Did you see Ma Jun-kyu?
403
00:20:50,610 --> 00:20:52,540
Don't talk about that dirty bastard
Let's go
404
00:20:52,540 --> 00:20:53,940
- What's with you?
- Yes, captain
405
00:20:54,080 --> 00:20:55,710
We want noodles
406
00:20:55,710 --> 00:20:57,410
First Officer Lim,
stop fooling around
407
00:20:57,820 --> 00:20:59,080
All right
408
00:20:59,890 --> 00:21:03,340
I'll be back later
Please let me do the duty-free
409
00:21:03,490 --> 00:21:04,580
See you guys
410
00:21:04,690 --> 00:21:05,960
You got wet wipes?
411
00:21:05,960 --> 00:21:06,950
No
412
00:21:12,460 --> 00:21:13,360
I'm a fan
413
00:21:20,410 --> 00:21:23,280
Due to the traffic on runway,
our departure is delayed
414
00:21:23,280 --> 00:21:26,850
As soon as the control tower allows us,
we'll depart
415
00:21:26,850 --> 00:21:28,680
We're fifth in order
416
00:21:28,680 --> 00:21:30,880
"Mr. Profanity"
Thank you for understanding
417
00:21:31,180 --> 00:21:33,310
You're so fucked, dumbass
418
00:21:34,820 --> 00:21:36,290
What's with the traffic today?
419
00:21:36,290 --> 00:21:39,050
I don't know
Maybe, there's an inspection
420
00:21:39,690 --> 00:21:41,130
Ma Jun-kyu is in business class
421
00:21:41,360 --> 00:21:42,460
Mr. Profanity?
422
00:21:42,460 --> 00:21:43,700
- You want me to call him?
- No
423
00:21:43,700 --> 00:21:46,320
If not, you have to get married
and wipe your father-in-law's ass
424
00:21:48,200 --> 00:21:49,400
Wait a second
425
00:21:49,400 --> 00:21:50,660
Wait, wait
426
00:21:51,140 --> 00:21:53,170
I get "get married" part
427
00:21:53,170 --> 00:21:55,810
But why do I have to wipe
father-in-law's ass?
428
00:21:55,810 --> 00:21:56,940
What's the mother-in-law doing?
429
00:21:56,940 --> 00:21:58,930
Is a daughter-in-law a slave?
Stupid
430
00:21:59,180 --> 00:22:01,180
That makes sense
431
00:22:01,180 --> 00:22:02,270
Keep that in mind
432
00:22:02,650 --> 00:22:03,620
Okay
433
00:22:04,250 --> 00:22:06,120
- Mr. Ma Jun-kyu?
- Would you like one?
434
00:22:06,120 --> 00:22:08,850
No. I'm the executive assistant of
chairman of Zha Cai Airlines
435
00:22:08,850 --> 00:22:09,880
Hello
436
00:22:10,790 --> 00:22:11,620
I see
437
00:22:11,620 --> 00:22:16,130
Zha Cai Investments
is our subsidiary company
438
00:22:16,130 --> 00:22:19,460
It invested in your recent film,
"Mr. Profanity"
439
00:22:19,460 --> 00:22:20,600
Thank you
And?
440
00:22:20,600 --> 00:22:23,240
Mr. Chairman is on this flight
441
00:22:23,240 --> 00:22:24,970
Why don't you come
and introduce yourself?
442
00:22:24,970 --> 00:22:27,410
- I see, but I need to...
- Come with me
443
00:22:27,410 --> 00:22:29,430
It's good to respect your elders
444
00:22:32,340 --> 00:22:33,370
Okay then
445
00:22:41,620 --> 00:22:44,820
Mr. Chairman
Mr. Ma Jun-kyu wants to pay his respects
446
00:22:44,820 --> 00:22:46,360
- A movie star?
- The name is Ma Jun-kyu
447
00:22:46,360 --> 00:22:50,030
He's a famous Korean movie star
Our company invested in his film
448
00:22:50,030 --> 00:22:54,090
Recently, he made the front page news
by impregnating a girl group member
449
00:22:54,200 --> 00:22:55,830
Say hello, Mr. Ma
450
00:22:56,740 --> 00:22:57,770
She's not pregnant
451
00:22:57,770 --> 00:22:59,170
Nice to meet you
452
00:22:59,600 --> 00:23:01,970
I think it can happen
at a young age
453
00:23:02,270 --> 00:23:06,010
I haven't seen your film,
but I'll be sure to download it someday
454
00:23:06,310 --> 00:23:08,370
Go back to your things
Don't mind me
455
00:23:08,480 --> 00:23:09,810
Good job
456
00:23:18,220 --> 00:23:21,190
Ladies and gentlemen, thank you
for waiting. We'll now depart
457
00:23:21,190 --> 00:23:25,530
Please fasten your seatbelt
Enjoy your flight
458
00:23:25,960 --> 00:23:29,770
This is a captain speaking
We a sorry from making wake to long
459
00:23:29,770 --> 00:23:31,740
we are going to take off soon
460
00:23:31,740 --> 00:23:34,370
Please check your seat belt again
Thank you
461
00:23:37,280 --> 00:23:44,150
I am eating alone
Watching movie alone
462
00:23:44,150 --> 00:23:51,750
Singing alone
and I cry and cry
463
00:23:52,090 --> 00:23:55,060
You're gone
464
00:23:55,430 --> 00:23:59,300
Regrets are useless
465
00:23:59,500 --> 00:24:02,870
Alone again today
466
00:24:11,540 --> 00:24:12,570
Let's go
467
00:24:13,210 --> 00:24:15,850
Roger that
Bobby 082 cleared for takeoff
468
00:24:15,850 --> 00:24:17,840
Oh my captain
Take off. So long
469
00:24:17,920 --> 00:24:19,910
All set
Takeoff thrust
470
00:24:20,590 --> 00:24:22,140
90.5 Set
471
00:24:22,290 --> 00:24:23,150
Check
472
00:24:24,020 --> 00:24:24,890
Check
473
00:24:44,180 --> 00:24:45,640
- V1
- V1
474
00:24:46,080 --> 00:24:47,640
- Rotate
- Rotate
475
00:24:47,950 --> 00:24:49,210
Positive rate
476
00:24:49,510 --> 00:24:50,540
Landing gear up
477
00:25:10,170 --> 00:25:14,330
I am eating alone
Watching movie alone
478
00:25:14,440 --> 00:25:18,640
I am eating alone
Watching movie alone
479
00:25:31,760 --> 00:25:33,920
Thanks, fuckers
480
00:25:37,430 --> 00:25:40,300
Fuckers!
Fuckers!
481
00:25:42,730 --> 00:25:44,430
- Congratulations
- Thanks
482
00:25:50,680 --> 00:25:51,870
You taste funny
483
00:25:52,540 --> 00:25:55,040
What's wrong?
Kiss me one more time
484
00:25:55,580 --> 00:25:56,640
No. Later
485
00:25:56,950 --> 00:25:59,040
One more time
One more time
486
00:25:59,150 --> 00:26:00,350
One more time
One more time
487
00:26:00,450 --> 00:26:02,180
One more time
One more time
488
00:26:02,290 --> 00:26:03,380
One more time
One more time
489
00:26:03,490 --> 00:26:04,980
One more time
One more time
490
00:26:13,330 --> 00:26:15,600
Would you like a wet towel?
It's hot
491
00:26:15,600 --> 00:26:17,030
It's hot, fucking bitch!
492
00:26:20,010 --> 00:26:21,030
Pardon?
493
00:26:21,910 --> 00:26:24,310
I'm so sorry
494
00:26:24,310 --> 00:26:25,610
It came out wrong
I'm sorry
495
00:26:25,610 --> 00:26:27,850
It's because of my movie character
I'm sorry
496
00:26:27,850 --> 00:26:29,810
Did you see my movie?
I'm sorry
497
00:26:29,810 --> 00:26:31,610
Please forget what you heard
498
00:26:32,220 --> 00:26:34,380
It's all right
Enjoy your rest
499
00:26:41,890 --> 00:26:43,860
Why did he curse?
500
00:26:44,430 --> 00:26:45,900
I'll find out
501
00:26:51,640 --> 00:26:53,430
Can I help you?
502
00:26:53,540 --> 00:26:55,400
Why did Mr. Ma curse?
503
00:26:55,970 --> 00:26:58,440
I'm not sure
I'll find out
504
00:26:58,540 --> 00:27:02,480
Mr. Chairman has heart condition
Tell Mr. Ma to refrain from cursing
505
00:27:02,480 --> 00:27:04,380
Yes, ma'am
I'm sorry
506
00:27:05,650 --> 00:27:06,810
Are you okay?
507
00:27:07,450 --> 00:27:11,690
Don't talk about my heart
I'm just curious to why he cursed
508
00:27:11,920 --> 00:27:14,390
No
He should be careful
509
00:27:14,490 --> 00:27:16,980
Stop talking about it
Don't make me talk too much
510
00:27:17,530 --> 00:27:19,460
Yes, sir
511
00:27:25,240 --> 00:27:26,730
Ladies and gentlemen
This is your captain speaking
512
00:27:26,810 --> 00:27:29,710
Our flight time from Japan
Haneda Airport to Seoul Gimpo Airport
513
00:27:29,710 --> 00:27:32,800
will be 2 hours and 5 minutes
514
00:27:32,910 --> 00:27:37,120
Due to Typhoon Asari,
it's currently
515
00:27:37,120 --> 00:27:40,380
raining with thunderstorms
in Seoul
516
00:27:40,550 --> 00:27:42,520
However, this won't
affect our flight
517
00:27:42,520 --> 00:27:45,420
We'll arrive in
an hour and 20 minutes
518
00:27:45,660 --> 00:27:50,120
Please fasten your seatbelt while seated
Thank you
519
00:27:50,530 --> 00:27:53,930
Good evening ladies and gentleman
This is your captain speaking
520
00:27:54,030 --> 00:27:58,700
Welcome abroad our flight
from Japan Haneda International Airport
521
00:27:58,700 --> 00:28:00,700
to Seoul Gimpo International Airport
522
00:28:00,810 --> 00:28:05,440
Our flight time will be approximately two hours
and five minutes take off to touchdown
523
00:28:05,540 --> 00:28:09,570
Sit back and relax. Enjoy the flight
Thank you. Thank you very much
524
00:28:11,450 --> 00:28:12,720
He called me a fucking bitch
525
00:28:12,720 --> 00:28:14,150
I know
Why did he call you that?
526
00:28:14,250 --> 00:28:15,950
- Because of the wet towel
- Why?
527
00:28:16,290 --> 00:28:18,720
The towel was hot
so he called me a fucking bitch
528
00:28:18,720 --> 00:28:20,090
What did you tell him?
529
00:28:20,160 --> 00:28:21,590
I just looked at him
530
00:28:21,730 --> 00:28:23,400
It felt weird
531
00:28:23,400 --> 00:28:27,200
It was oddly thrilling
to be cursed at by an actor in person
532
00:28:27,200 --> 00:28:28,630
He was just like Mr. Profanity
533
00:28:28,730 --> 00:28:30,430
I'm jealous, you pervert
534
00:28:30,770 --> 00:28:32,340
Isn't fuckin biatch
curse word, yes?
535
00:28:32,340 --> 00:28:34,970
It's a curse word
with two meanings
536
00:28:34,970 --> 00:28:40,110
In Korean, it's a romantic expression
between true lovers. Understand?
537
00:28:40,110 --> 00:28:41,910
- Why would you teach her that?
- I see
538
00:28:41,910 --> 00:28:43,010
Is it too hard?
539
00:28:48,320 --> 00:28:49,720
Fuckin biatch
540
00:28:58,630 --> 00:29:00,200
- Would you like hot pepper paste?
- No thanks
541
00:29:00,200 --> 00:29:01,230
Would you like wine?
542
00:29:01,230 --> 00:29:02,930
I want persimmon punch
without pine nuts
543
00:29:03,170 --> 00:29:05,900
There are no pine nuts
in our persimmon punch
544
00:29:06,040 --> 00:29:07,900
- Really?
- Enjoy your dinner
545
00:29:09,210 --> 00:29:11,400
- Chitterlings cooked okay?
- They're great
546
00:29:14,310 --> 00:29:17,340
Here's your bibimbap
I removed all the ground beef
547
00:29:17,450 --> 00:29:19,780
Thank you
Do you have soybean paste?
548
00:29:19,780 --> 00:29:22,250
I'm sorry
We don't have soybean paste
549
00:29:22,250 --> 00:29:25,890
Bibimbap is best with soybean paste
Okay then, give me wasabi
550
00:29:25,890 --> 00:29:27,720
Sorry
We don't have wasabi either
551
00:29:28,430 --> 00:29:30,360
I'm sorry
Would you like more hot pepper paste?
552
00:29:30,360 --> 00:29:31,630
That will be too salty
553
00:29:31,630 --> 00:29:33,960
I'm not obsessed
with hot pepper paste
554
00:29:34,200 --> 00:29:35,370
Give me one more fried egg
555
00:29:35,370 --> 00:29:37,300
Sunny-side up or over hard?
556
00:29:37,300 --> 00:29:38,360
Sunny-side up, please
557
00:29:38,570 --> 00:29:40,000
Enjoy your meal
558
00:29:41,940 --> 00:29:42,940
- Miss
- Yes
559
00:29:42,940 --> 00:29:43,940
Do you have mayonnaise?
560
00:29:43,940 --> 00:29:46,580
Sorry
We don't have any
561
00:29:46,580 --> 00:29:47,480
- Excuse me
- Yes
562
00:29:47,480 --> 00:29:49,010
This meal is disappointing
563
00:29:49,010 --> 00:29:50,740
I'm sorry
564
00:29:51,720 --> 00:29:52,840
Would you like more wine?
565
00:29:52,950 --> 00:29:54,250
No thanks
566
00:29:54,550 --> 00:29:55,420
I'm fine
567
00:29:55,420 --> 00:29:56,650
Yes, sir
568
00:29:58,820 --> 00:30:00,420
Isn't it too sour?
569
00:30:00,690 --> 00:30:02,750
In-flight wine is like that
570
00:30:03,230 --> 00:30:05,200
Not the ones from your airlines
571
00:30:05,500 --> 00:30:07,590
You have sensitive taste buds
572
00:30:07,970 --> 00:30:09,590
I need to thank you for that
573
00:30:11,240 --> 00:30:13,500
I have a sudden craving
for mutton kebabs
574
00:30:58,520 --> 00:31:00,250
What you want?
575
00:31:00,490 --> 00:31:01,540
I need a glass of water
576
00:31:01,620 --> 00:31:04,090
Warm, cool, cold, yes?
577
00:31:04,190 --> 00:31:06,020
Cool water, please
578
00:31:06,020 --> 00:31:08,860
Cool water is cold, yes?
579
00:31:08,960 --> 00:31:09,960
Cold water, please
580
00:31:09,960 --> 00:31:11,220
Thank you, yes
581
00:31:11,700 --> 00:31:12,530
Miss
582
00:31:12,660 --> 00:31:13,960
- Yes?
- Wait a second
583
00:31:16,030 --> 00:31:19,000
I'll explain it to you
Let me see
584
00:31:19,070 --> 00:31:21,160
If you put something cold
in your mouth
585
00:31:22,610 --> 00:31:24,130
This is cold
586
00:31:24,340 --> 00:31:27,070
If you put something cool
in your mouth
587
00:31:28,050 --> 00:31:30,380
This is cool
Do you understand?
588
00:31:30,850 --> 00:31:32,840
So sorry, yes
589
00:31:32,950 --> 00:31:34,420
It's okay
I'll talk to you later
590
00:31:34,650 --> 00:31:36,120
Can I get your business card?
591
00:31:36,520 --> 00:31:41,550
I have no
I bring you, yes
592
00:31:41,660 --> 00:31:43,090
- Okay
- Yes
593
00:31:45,230 --> 00:31:46,460
Cute
594
00:32:03,180 --> 00:32:04,310
Here, yes
595
00:32:09,190 --> 00:32:10,660
Stop it
You fucking bitch
596
00:32:13,320 --> 00:32:15,090
So sorry
So sorry
597
00:32:15,090 --> 00:32:16,930
- I'm sorry. It's okay
- So sorry
598
00:32:16,930 --> 00:32:18,530
- It's okay
- So sorry. So sorry
599
00:32:18,530 --> 00:32:19,830
- The plane was shaking
- So sorry. So sorry
600
00:32:19,830 --> 00:32:23,430
It's okay. Don't be sorry
It's okay
601
00:32:23,430 --> 00:32:24,900
I'm sorry
It's because of my film character
602
00:32:24,900 --> 00:32:26,630
Okay, yes
603
00:32:26,740 --> 00:32:30,000
I know the word
I'm okay, yes
604
00:32:30,110 --> 00:32:32,700
So sorry
605
00:32:33,180 --> 00:32:34,580
I'm really sorry
606
00:32:35,010 --> 00:32:36,010
Yes
607
00:32:36,010 --> 00:32:37,320
Ma Jun-kyu is wild
608
00:32:37,320 --> 00:32:39,720
I think it's because of his character
in "Mr. Profanity"
609
00:32:43,120 --> 00:32:44,150
It's okay
610
00:32:45,560 --> 00:32:47,180
Oh my!
What happened?
611
00:32:47,290 --> 00:32:48,320
I'm sorry
612
00:32:48,430 --> 00:32:49,190
Are you okay?
613
00:32:49,990 --> 00:32:52,000
It's because the
plane shook suddenly
614
00:32:52,000 --> 00:32:53,830
I'll dry you off with a towel
615
00:32:53,830 --> 00:32:54,870
Dry towel, please
616
00:32:54,870 --> 00:32:55,630
Okay
617
00:32:55,630 --> 00:32:57,900
I'm sorry
Do you have extra pants?
618
00:32:57,900 --> 00:32:59,170
I'll clean
619
00:33:00,370 --> 00:33:01,810
I apologize again
620
00:33:01,910 --> 00:33:04,240
It's okay. I have my fault
Can you just clean this?
621
00:33:04,240 --> 00:33:05,210
Yes
622
00:33:05,740 --> 00:33:10,480
I have in-flight pajamas
Would you like to wear them?
623
00:33:10,580 --> 00:33:11,820
I can't wear those
624
00:33:11,820 --> 00:33:13,990
You might change your mind
I'll bring them in case
625
00:33:13,990 --> 00:33:16,890
Excuse me
Can I have those pajamas?
626
00:33:16,890 --> 00:33:18,390
My pants are too tight
627
00:33:18,390 --> 00:33:20,790
Yes, sir
Follow me
628
00:33:23,430 --> 00:33:24,690
Hold on, please
629
00:33:27,200 --> 00:33:30,770
Sweetie, I can understand
why you're cursing
630
00:33:30,770 --> 00:33:32,570
I'm sorry
It's because of my film character
631
00:33:32,570 --> 00:33:36,770
You're so awesome
Hope you get out of the character soon
632
00:33:36,770 --> 00:33:39,810
If it's okay, I can introduce you
to a good psychiatrist
633
00:33:39,810 --> 00:33:41,110
It's okay
634
00:33:41,510 --> 00:33:43,310
If you change your mind
before we arrive, let me know
635
00:33:43,310 --> 00:33:44,340
Okay
636
00:33:50,420 --> 00:33:52,010
He say to me
637
00:33:52,120 --> 00:33:52,960
What's up?
638
00:33:52,960 --> 00:33:54,220
Let's go clean Ma Jun-kyu's penis
639
00:33:54,330 --> 00:33:55,350
Okay
640
00:33:59,900 --> 00:34:00,890
Huh?
641
00:34:06,170 --> 00:34:07,160
What's this?
642
00:34:07,870 --> 00:34:09,400
What?
643
00:34:18,950 --> 00:34:21,090
- I do it, yes
- Thank you
644
00:34:21,090 --> 00:34:24,180
- I'm sorry
- It's okay
645
00:34:27,990 --> 00:34:30,220
- I'll clean the important spot
- I'm sorry
646
00:34:32,900 --> 00:34:35,590
I should've held the cup correctly
647
00:34:35,700 --> 00:34:36,860
No
648
00:34:36,970 --> 00:34:39,700
It's not her fault
I'm at fault here. I'm sorry
649
00:34:46,640 --> 00:34:47,940
Yes, ma'am
650
00:34:48,410 --> 00:34:49,740
I need to speak to your chief
651
00:34:49,850 --> 00:34:51,750
Just let go
It's okay
652
00:34:52,450 --> 00:34:54,790
- Are we in a cattle market?
- My apologies
653
00:34:54,790 --> 00:34:55,820
Is this a cattle town?
654
00:34:55,820 --> 00:35:00,050
I apologize
I'll let the chief know
655
00:35:02,230 --> 00:35:03,350
I'm fine
656
00:35:06,100 --> 00:35:07,030
What's wrong with him?
657
00:35:07,770 --> 00:35:08,730
Oh my!
658
00:35:11,540 --> 00:35:13,070
I'm fine
I cut myself shaving
659
00:35:13,070 --> 00:35:15,040
I'm fine
660
00:35:15,140 --> 00:35:17,210
I'm sure you've seen many bloody
special effects makeup
661
00:35:17,210 --> 00:35:18,370
I'm fine
662
00:35:18,580 --> 00:35:20,170
You spilled something there
663
00:35:20,610 --> 00:35:21,980
Don't worry about me
664
00:35:22,610 --> 00:35:25,250
Things happen in life
665
00:35:25,250 --> 00:35:26,340
I'm fine
666
00:35:26,450 --> 00:35:28,980
Miss
Can I get something to drink?
667
00:35:29,150 --> 00:35:29,950
Yes
668
00:35:30,050 --> 00:35:32,680
Cabin crew, please be seated
669
00:35:33,020 --> 00:35:33,760
I'm sorry
670
00:35:33,760 --> 00:35:35,280
- Don't worry
- I'm sorry
671
00:35:37,600 --> 00:35:39,830
I guess I don't have any luck
with this airline
672
00:35:39,930 --> 00:35:43,900
Mr. Ma. You can't stop cursing
because you eat meat
673
00:35:43,900 --> 00:35:44,870
Okay, sir
674
00:35:44,870 --> 00:35:47,670
- Mr. Ma, can I ask a question?
- Yes
675
00:35:47,670 --> 00:35:49,640
Is the newspaper article true?
676
00:35:49,640 --> 00:35:51,480
I'm curious, too
Please explain
677
00:35:51,480 --> 00:35:53,140
I think it's all
because of my popularity
678
00:35:53,140 --> 00:35:55,770
The reporter was
seriously mistaken
679
00:35:55,850 --> 00:35:58,610
Mary and I
are just church friends
680
00:35:58,820 --> 00:36:01,880
Pregnant? What's next?
They'll say she's giving birth next month
681
00:36:02,490 --> 00:36:04,290
I pity those reporters
682
00:36:04,290 --> 00:36:06,020
I see
683
00:36:06,090 --> 00:36:08,460
I have faith in you, Mr. Ma
Cheer up
684
00:36:08,930 --> 00:36:10,050
Cheer up
685
00:36:10,290 --> 00:36:11,890
Stop eating meat
686
00:36:15,900 --> 00:36:18,670
Due to the typhoon ahead,
the air is unstable
687
00:36:18,670 --> 00:36:23,800
- Please keep your seat belts fastened
- Big bro, go take a shit
688
00:36:25,080 --> 00:36:26,070
What?
689
00:36:26,180 --> 00:36:27,770
Is the typhoon still there?
690
00:36:28,110 --> 00:36:30,410
I don't think
it'll affect our landing
691
00:36:30,650 --> 00:36:31,550
Get me Gimpo
692
00:36:31,550 --> 00:36:32,350
Okay
693
00:36:34,690 --> 00:36:37,220
And stop spilling food
on the control panel
694
00:36:37,220 --> 00:36:38,210
All right
695
00:36:39,860 --> 00:36:42,550
Hello?
Please wait
696
00:36:43,060 --> 00:36:44,030
I have Gimpo on the line
697
00:36:45,530 --> 00:36:47,160
Dae-kyu, we're coming in now
698
00:36:48,130 --> 00:36:51,400
Hey, gamester
It's really windy today
699
00:36:51,400 --> 00:36:52,800
You sure you wanna come in?
700
00:36:52,800 --> 00:36:54,710
Just light up the runway
and stay awake
701
00:36:54,710 --> 00:36:56,640
Get your gear out
and don't chicken out
702
00:36:56,870 --> 00:36:58,500
You still fly in your undies?
703
00:36:59,880 --> 00:37:02,900
- Yo, let's put our pants on
- Let me just finish this
704
00:37:04,950 --> 00:37:06,280
Are you ill?
705
00:37:10,050 --> 00:37:12,920
Are you okay?
Would you like to put some antiseptic?
706
00:37:12,990 --> 00:37:15,290
I'm fine
Don't worry about me
707
00:37:15,630 --> 00:37:18,460
I've seen it in movies
Rambo did it like this
708
00:37:18,960 --> 00:37:20,450
Just like this
709
00:37:20,930 --> 00:37:23,900
Is there any place I can lie down?
710
00:37:24,240 --> 00:37:27,270
I heard that there's a place on
the aircraft for employees of pursers
711
00:37:27,270 --> 00:37:28,570
or above to sleep
712
00:37:28,670 --> 00:37:30,400
I bled more than I thought
713
00:37:30,780 --> 00:37:32,980
This aircraft doesn't have
any space of such
714
00:37:32,980 --> 00:37:36,650
Even if there's such place,
we can't allow you for security reasons
715
00:37:36,650 --> 00:37:40,110
The seat you're in right now
It tilts back 120 degrees
716
00:37:45,060 --> 00:37:46,290
Can I get a new towel?
717
00:37:46,390 --> 00:37:47,190
Yes
718
00:37:52,200 --> 00:37:54,530
I won't repeat twice
Leave us
719
00:37:54,630 --> 00:37:55,730
Yes, ma'am
720
00:38:00,170 --> 00:38:02,770
Forget about Ma Jun-kyu
and pay attention to Mr. Chairman
721
00:38:02,770 --> 00:38:05,210
Why is he cursing so much?
Little fucker
722
00:38:05,580 --> 00:38:07,110
He says it's
because of his film character
723
00:38:07,110 --> 00:38:09,610
Even for a movie, it's stupid
for a famous person to be so vulgar
724
00:38:09,610 --> 00:38:12,050
Chief, isn't the word
vulgar too harsh?
725
00:38:12,050 --> 00:38:14,490
Whatever
Every curse word is vulgar
726
00:38:14,490 --> 00:38:15,890
You didn't see
"Mr. Profanity", did you?
727
00:38:15,990 --> 00:38:18,520
No. For a film or not,
you age horribly if you curse
728
00:38:18,520 --> 00:38:20,120
You can get bell's palsy
729
00:38:44,020 --> 00:38:45,710
Excuse me, Mr. Ma
730
00:38:45,820 --> 00:38:47,120
You're excused
731
00:38:47,120 --> 00:38:49,020
I apologize but that man
732
00:38:49,020 --> 00:38:53,260
with heart condition feels
uncomfortable with your cursing
733
00:38:53,260 --> 00:38:55,690
I need you to cut down on cursing
734
00:38:55,690 --> 00:38:57,190
I'm sorry
It came out subconsciously
735
00:38:57,190 --> 00:38:58,830
Please
Thank you
736
00:38:58,830 --> 00:38:59,800
Yes
737
00:39:09,540 --> 00:39:15,680
I cry and cry
You're gone
738
00:39:15,680 --> 00:39:19,480
Regrets are useless
739
00:39:20,850 --> 00:39:24,220
I am eating alone
740
00:39:27,860 --> 00:39:30,890
Watching movie alone
741
00:39:36,070 --> 00:39:39,560
We'll land at Gimpo International Airport
in 20 minutes
742
00:39:39,700 --> 00:39:42,040
Please turn off
all electronic devices
743
00:39:42,240 --> 00:39:45,210
Please return seat backs and
folding trays in their upright position
744
00:40:25,050 --> 00:40:28,510
Miss. This looks like a typhoon
Are we okay?
745
00:40:28,620 --> 00:40:30,020
Yes, we're okay
746
00:40:30,020 --> 00:40:32,680
We're about to land
Please fasten your seatbelt
747
00:40:32,820 --> 00:40:34,350
I already did
748
00:40:36,330 --> 00:40:38,130
- Miss
- Yes
749
00:40:38,230 --> 00:40:43,200
Can you bring me a black vinyl bag?
I feel really nauseous today
750
00:40:43,200 --> 00:40:45,600
That bastard thinks he's a king,
flying business class
751
00:40:45,740 --> 00:40:49,200
There's a bag under your seat
752
00:40:49,310 --> 00:40:50,500
Thank you
753
00:40:50,770 --> 00:40:52,680
Miss. Miss
754
00:40:52,780 --> 00:40:53,900
Yes
755
00:40:54,010 --> 00:40:56,450
Do you think this is
going to scar?
756
00:40:56,550 --> 00:40:58,070
I hope it does, bastard
757
00:40:58,420 --> 00:41:01,440
You'll be fine
I'll take a look later
758
00:41:01,990 --> 00:41:03,350
Excuse me, mister
759
00:41:03,750 --> 00:41:05,660
Could you talk quietly?
760
00:41:06,060 --> 00:41:09,790
I'm sorry. I didn't think about
you people over there
761
00:41:09,790 --> 00:41:10,990
My apologies
762
00:41:13,560 --> 00:41:15,070
Our flight will soon crash
763
00:41:15,070 --> 00:41:16,130
What the fuck?
764
00:41:16,130 --> 00:41:17,740
That bastard cursed again
765
00:41:17,740 --> 00:41:20,000
Mr. Ma, are you going
to continue this?
766
00:41:20,100 --> 00:41:21,670
Why are you cursing?
767
00:41:21,670 --> 00:41:24,640
If you continue, we'll have to
reconsider our investment in your films
768
00:41:24,780 --> 00:41:25,880
Didn't you hear the announcement?
769
00:41:25,880 --> 00:41:28,210
Pull yourself together
I won't say twice
770
00:41:29,450 --> 00:41:30,380
Princess
771
00:41:30,480 --> 00:41:31,970
Mr. Ma, are you okay?
772
00:41:32,080 --> 00:41:34,150
We'll land soon
Please hold on
773
00:41:34,150 --> 00:41:36,210
I'm sorry
I thought I heard something
774
00:41:36,450 --> 00:41:37,580
Are you okay?
775
00:41:37,790 --> 00:41:40,120
Yes. I'm fine
Didn't the captain say we'll crash?
776
00:41:40,120 --> 00:41:41,820
No, he said we'll land
777
00:41:41,960 --> 00:41:43,050
Right?
778
00:41:44,060 --> 00:41:48,190
Of course, we'll land
How did I hear that wrong?
779
00:41:53,470 --> 00:41:54,400
It's okay
780
00:41:55,870 --> 00:41:59,810
Lord, are you here?
I was mistaken
781
00:42:00,810 --> 00:42:02,250
I told you to stay off the meat
782
00:42:08,090 --> 00:42:09,250
Shit
783
00:42:17,930 --> 00:42:19,300
Are we flying back up?
784
00:42:19,300 --> 00:42:21,230
Yes
They'll take care of it
785
00:42:21,330 --> 00:42:23,100
I feel a little dizzy
786
00:42:23,300 --> 00:42:25,960
It's because you were playing video games
You want me to massage your hand?
787
00:42:26,140 --> 00:42:27,330
No thanks
788
00:42:43,990 --> 00:42:45,990
Why isn't autopilot working?
789
00:42:45,990 --> 00:42:47,690
I think the wind is too strong
790
00:42:47,830 --> 00:42:48,960
Switch it to manual
791
00:42:48,960 --> 00:42:50,830
No, let's try again on autopilot
792
00:42:57,330 --> 00:43:00,770
I apologize but the air is
very unstable in Gimpo
793
00:43:00,770 --> 00:43:03,240
We failed to land
because of the heavy winds
794
00:43:03,240 --> 00:43:06,230
We'll try landing
safely another way
795
00:43:06,310 --> 00:43:11,480
Please don't get up from your seat
and keep your seatbelt fastened
796
00:43:11,920 --> 00:43:14,520
Sir, are you okay?
Do you want me to hold your hand?
797
00:43:14,520 --> 00:43:15,850
Yeah
798
00:43:16,250 --> 00:43:17,980
If you feel queasy,
let me know
799
00:43:18,220 --> 00:43:19,520
I'm okay for now
800
00:43:19,720 --> 00:43:22,350
Why is that stupid actor
cursing so much?
801
00:43:22,430 --> 00:43:23,660
I think it's a habit
802
00:43:23,660 --> 00:43:25,890
I warned him
He should stop
803
00:43:26,100 --> 00:43:27,590
Thanks
804
00:43:27,800 --> 00:43:28,930
Would you like a candy?
805
00:43:29,030 --> 00:43:30,230
Yeah
806
00:43:39,040 --> 00:43:40,100
Is it a cinnamon?
807
00:43:40,280 --> 00:43:41,340
Yes, sir
808
00:43:42,150 --> 00:43:44,880
It's weird
but today reminds me of the old days
809
00:43:45,520 --> 00:43:46,820
What's wrong with you?
810
00:43:46,820 --> 00:43:48,250
You should've changed
our route in this condition
811
00:43:48,250 --> 00:43:50,190
I know you don't have
any standbys
812
00:43:50,190 --> 00:43:51,520
Are you drunk?
813
00:43:51,620 --> 00:43:55,530
The wind is blowing sideways
You can't fly straight down
814
00:43:55,530 --> 00:43:57,030
Be cool
Like when you play cards
815
00:43:57,030 --> 00:43:58,200
Are you kidding me?
816
00:43:58,200 --> 00:44:01,190
No, I'm not kidding with you,
bastard
817
00:44:01,330 --> 00:44:02,570
I stopped kidding with you
when you won
818
00:44:02,570 --> 00:44:05,040
all my money and
left me without cab fare
819
00:44:05,040 --> 00:44:06,270
You want fire engines?
820
00:44:06,270 --> 00:44:07,400
How many ambulances?
821
00:44:07,500 --> 00:44:10,710
I got you, asshole
Watch me land this plane
822
00:44:10,710 --> 00:44:12,730
Don't chicken out like an idiot
823
00:44:13,710 --> 00:44:15,300
Hey, let's go down again
824
00:44:15,610 --> 00:44:18,010
Roger that
Clear, baby oh my captain
825
00:44:18,920 --> 00:44:20,750
Mister, we're going in again
826
00:44:20,880 --> 00:44:21,870
Yo, fasten your seatbelt
827
00:44:52,980 --> 00:44:55,580
Are you scared?
Why are you sweating like a dick?
828
00:44:55,750 --> 00:44:57,720
No, I just sprayed
some facial spray
829
00:45:01,760 --> 00:45:04,920
Lord, the flight attendants
are starting to get nervous
830
00:45:05,500 --> 00:45:08,300
The flight attendants who have
flown hundreds of times look grim
831
00:45:09,100 --> 00:45:11,400
Please forgive all my sins
832
00:45:12,000 --> 00:45:14,160
and oversee our plane
until the end, Lord
833
00:45:14,240 --> 00:45:16,100
We're landing
834
00:45:18,540 --> 00:45:22,070
Lord, help our plane
land safely
835
00:45:25,880 --> 00:45:27,910
- This is unusual
- It's even fun
836
00:45:28,020 --> 00:45:31,390
- This normal in Okinawa, yes
- Good for you
837
00:45:31,390 --> 00:45:33,820
- Purser, are you nervous?
- No but you are
838
00:45:35,460 --> 00:45:40,360
Lord, our plane is tilting to the right
and trying to land again
839
00:45:40,600 --> 00:45:44,730
Lord, make your arms be our landing gear
and guide us safely to the ground
840
00:45:45,770 --> 00:45:47,530
I think we have a serious problem
841
00:45:47,770 --> 00:45:51,770
But if your back becomes our runway,
our plane will land safely
842
00:45:57,210 --> 00:45:58,110
Shit
843
00:46:01,890 --> 00:46:06,050
Lord, the girl that I hurt is on this plane
She slapped me across the face
844
00:46:06,220 --> 00:46:09,320
Please let that be
my last punishment, Lord
845
00:46:12,360 --> 00:46:15,400
I'm eating alone
846
00:46:15,400 --> 00:46:18,730
Watching movie alone
847
00:46:26,140 --> 00:46:28,640
Father!
848
00:46:43,290 --> 00:46:44,630
This way
849
00:46:45,600 --> 00:46:46,860
Is it bad?
850
00:46:46,860 --> 00:46:49,330
I went to check
and she was foaming at the mouth
851
00:46:52,040 --> 00:46:54,370
- I'm sorry
- Chan-mi, be careful
852
00:46:54,970 --> 00:46:57,440
Cho-rong, go to Zone D
and take care of passengers
853
00:46:57,440 --> 00:46:58,180
Okay
854
00:46:58,180 --> 00:47:00,380
- She suddenly fainted
- Is she drunk?
855
00:47:00,380 --> 00:47:02,280
She didn't drink any alcohol
But she ate a lot
856
00:47:02,280 --> 00:47:05,520
- It could be acute indigestion
- I saw it, too. She ate a lot
857
00:47:05,520 --> 00:47:07,320
I think it might be acute indigestion
858
00:47:07,320 --> 00:47:10,490
We're not medical students
and gathering here won't do anything
859
00:47:10,490 --> 00:47:11,920
Go back to your station
860
00:47:11,920 --> 00:47:13,590
Go check
if there's a doctor on the plane
861
00:47:13,590 --> 00:47:14,580
Yes
862
00:47:15,130 --> 00:47:16,120
I'm a fan
863
00:47:16,830 --> 00:47:17,850
Thank you
864
00:47:19,960 --> 00:47:21,430
Water, yes
865
00:47:21,430 --> 00:47:22,190
Yes
866
00:47:22,300 --> 00:47:23,170
Slippery, fuck!
867
00:47:23,170 --> 00:47:26,140
- What happened?
- I'm sorry. I slipped
868
00:47:26,140 --> 00:47:27,740
- Go get a doctor
- Okay
869
00:47:27,740 --> 00:47:28,610
I'm sorry, ma'am
870
00:47:28,610 --> 00:47:30,730
- Mr. Ma. You can't do this
- I'm sorry
871
00:47:33,180 --> 00:47:34,510
- You can't put this here
- Emergency!
872
00:47:34,510 --> 00:47:37,550
Excuse me
Is there a doctor on the plane?
873
00:47:37,550 --> 00:47:39,250
- Emergency right now
- What's she saying?
874
00:47:39,250 --> 00:47:40,850
Please to the business class
875
00:47:40,850 --> 00:47:43,320
That's not where you put it
It goes in the butt hole
876
00:47:43,550 --> 00:47:44,390
Done, yes
877
00:47:44,390 --> 00:47:46,290
- Do it again correctly in Korean
- Okay
878
00:47:47,160 --> 00:47:48,220
Ma'am, I'm sorry
879
00:47:50,060 --> 00:47:53,530
Please doctor
to the business class
880
00:47:53,530 --> 00:47:55,760
- Why doesn't her Korean get better?
- I know
881
00:47:57,400 --> 00:47:58,930
Hurry, yes
882
00:48:01,370 --> 00:48:02,610
- Done, yes
- A dry towel
883
00:48:02,610 --> 00:48:03,970
You didn't bring a dry towel?
884
00:48:04,040 --> 00:48:05,110
I'll get it
885
00:48:05,110 --> 00:48:06,770
You drive me nuts
886
00:48:07,140 --> 00:48:09,610
- Does this run on batteries?
- Don't know, yes
887
00:48:20,920 --> 00:48:22,150
Are you okay?
888
00:48:23,890 --> 00:48:24,660
It's bitter
889
00:48:24,660 --> 00:48:26,150
Do you want a candy?
890
00:48:26,630 --> 00:48:27,890
I don't like cinnamon
891
00:48:30,630 --> 00:48:32,870
I apologize
We failed again
892
00:48:33,470 --> 00:48:36,140
We tried tilting the body at an angle
and approaching the runway
893
00:48:36,140 --> 00:48:39,340
but due to heavy winds,
the right landing gear failed to extend
894
00:48:39,510 --> 00:48:41,180
Ladies and gentlemen,
please don't worry
895
00:48:41,180 --> 00:48:42,670
and have faith in me
896
00:48:42,780 --> 00:48:45,610
We'll head to Incheon
and try landing
897
00:48:45,720 --> 00:48:48,410
We'll land this plane in Incheon
898
00:48:57,830 --> 00:48:59,830
Excuse me
I asked for your business card
899
00:48:59,830 --> 00:49:03,900
I look
I get you after this
900
00:49:03,900 --> 00:49:04,990
Okay
901
00:49:09,270 --> 00:49:10,070
Hello
902
00:49:10,070 --> 00:49:11,680
Third time's the charm
903
00:49:11,680 --> 00:49:14,440
I'm not going, fucker
You listen to me
904
00:49:14,440 --> 00:49:16,110
Listen to what, bitch
905
00:49:16,110 --> 00:49:17,610
You're heading to Incheon
Aren't you?
906
00:49:17,610 --> 00:49:19,880
The Incheon wind will
break your wings
907
00:49:19,880 --> 00:49:22,580
No matter how much I've disappointed you
How could you?
908
00:49:24,520 --> 00:49:26,820
That fucking asshole
909
00:49:27,020 --> 00:49:28,360
You think we'll be okay?
910
00:49:28,360 --> 00:49:31,450
Put your pants on, bitch
911
00:49:36,570 --> 00:49:37,900
Is she doing better?
912
00:49:37,900 --> 00:49:38,960
Yes
913
00:49:39,900 --> 00:49:42,570
Don't just rub her hands
but massage her temples
914
00:49:43,740 --> 00:49:47,110
Where temples?
915
00:49:47,910 --> 00:49:48,670
Here
916
00:49:48,880 --> 00:49:50,070
Okay
917
00:49:58,160 --> 00:50:05,130
I am eating alone
Watching movie alone
918
00:50:05,130 --> 00:50:06,860
I get drunk alone
919
00:50:06,860 --> 00:50:09,830
Sir, can you stop playing
your temple block?
920
00:50:09,830 --> 00:50:11,700
It's making me dizzy
921
00:50:12,570 --> 00:50:14,770
I'm sorry
I'm nervous
922
00:50:15,170 --> 00:50:17,240
I'll change the rhythm
923
00:50:17,240 --> 00:50:18,500
That's not what I'm saying
924
00:50:19,910 --> 00:50:23,040
Do you think I should
get angry at this point?
925
00:50:23,380 --> 00:50:26,450
No, sir. I'll talk
You've got an image to keep up
926
00:50:26,450 --> 00:50:29,280
It might be hard on your heart
Please do your abdominal respiration
927
00:50:32,620 --> 00:50:33,750
Are you a doctor?
928
00:50:33,890 --> 00:50:34,460
Pardon?
929
00:50:34,460 --> 00:50:35,530
Are you a doctor?
930
00:50:35,530 --> 00:50:37,820
No, I need to shit right now
931
00:50:38,230 --> 00:50:41,060
It's in the front
Please hurry back to your seat
932
00:50:41,060 --> 00:50:42,260
I'm sorry
933
00:50:45,340 --> 00:50:46,770
You can't go around right now
934
00:50:46,770 --> 00:50:49,110
I'm a doctor
Who's the patient? Where?
935
00:50:49,110 --> 00:50:49,740
Here
936
00:50:49,740 --> 00:50:51,780
Where? Here?
Where? Over there?
937
00:50:51,780 --> 00:50:53,310
Take off your glasses
Are you okay?
938
00:50:53,310 --> 00:50:54,010
What happened?
939
00:50:54,010 --> 00:50:57,950
Thank you. I cut myself shaving
I cleaned it with rice wine
940
00:50:57,950 --> 00:50:59,780
- You'll be okay. Good job
- Do you think it'll scar?
941
00:50:59,780 --> 00:51:01,120
Doctor, that's not the patient
942
00:51:01,120 --> 00:51:02,690
- She's here
- Wait
943
00:51:02,690 --> 00:51:04,450
You did a good job
You'll be fine
944
00:51:04,450 --> 00:51:05,250
Thank you
945
00:51:05,360 --> 00:51:07,290
- Is this the patient?
- What's your area of specialty?
946
00:51:07,290 --> 00:51:08,520
I'm an ophthalmologist
947
00:51:08,990 --> 00:51:10,690
Hello, Mr. Ma
I'm a fan
948
00:51:10,830 --> 00:51:13,030
Doctor, please take a look
at this lady
949
00:51:13,030 --> 00:51:15,830
Okay. Wait a second
Let me see
950
00:51:16,700 --> 00:51:18,190
She's foaming at the mouth
951
00:51:19,200 --> 00:51:19,940
Is she pregnant?
952
00:51:19,940 --> 00:51:21,710
No, I think it's just her belly
953
00:51:21,710 --> 00:51:23,010
Do you think she'll survive?
954
00:51:23,010 --> 00:51:25,480
Wait. It could be ascites
Don't take it lightly
955
00:51:26,110 --> 00:51:27,240
Luckily, it's not ascites
956
00:51:27,240 --> 00:51:28,340
That's good
957
00:51:29,450 --> 00:51:31,350
- Will she survive?
- Wait
958
00:51:38,290 --> 00:51:39,620
I have the result
959
00:51:39,920 --> 00:51:42,460
She went into a shock
I need to open up her airway
960
00:51:42,460 --> 00:51:43,890
It's good that
she's still breathing
961
00:51:44,260 --> 00:51:45,600
That's really good
962
00:51:45,600 --> 00:51:47,000
We have to put her
in comfortable position
963
00:51:47,000 --> 00:51:50,100
She needs good blood circulation
Removing shoes and pants help
964
00:51:50,100 --> 00:51:51,500
But that would be
embarrassing for her
965
00:51:51,500 --> 00:51:51,900
Right
966
00:51:51,970 --> 00:51:53,600
- So leave the pants on
- Thank you
967
00:51:53,600 --> 00:51:55,070
- Bend here
- Okay
968
00:51:55,140 --> 00:51:56,570
- If you bend it too much, she'll die
- Okay
969
00:51:56,570 --> 00:51:57,910
She has good lower body
970
00:51:57,910 --> 00:52:00,210
Very muscular
Is she a soccer player?
971
00:52:00,210 --> 00:52:02,050
Doctor, that's not important
972
00:52:02,050 --> 00:52:04,910
With strong lower body,
she can better survive the shock
973
00:52:08,520 --> 00:52:13,320
Mr. Ma. Don't panic and listen
Your nose is bleeding
974
00:52:14,160 --> 00:52:16,060
Mr. Ma, are you okay?
Look at me in the eyes
975
00:52:16,060 --> 00:52:18,320
When someone talks to you,
look them in the eyes
976
00:52:18,430 --> 00:52:19,490
Mr. Ma
977
00:52:24,070 --> 00:52:25,140
How are things in Incheon?
978
00:52:25,140 --> 00:52:27,970
It's not so good
Can you come back in an hour?
979
00:52:28,100 --> 00:52:30,770
Where can we go for an hour?
We have to land right now
980
00:52:30,870 --> 00:52:32,840
Didn't you check it in Haneda?
981
00:52:32,980 --> 00:52:34,470
Of course we did
982
00:52:34,880 --> 00:52:38,480
I'm not too sure but try landing
983
00:52:38,480 --> 00:52:40,850
I'm sure Captain Han
will take care of it
984
00:52:41,720 --> 00:52:42,980
Okay
985
00:52:44,190 --> 00:52:45,920
What's wrong with everybody today?
986
00:52:46,760 --> 00:52:47,820
Let's just go
987
00:53:10,010 --> 00:53:11,280
- Honey, put this on
- Okay
988
00:53:11,280 --> 00:53:12,440
Are you okay, sir?
989
00:53:13,320 --> 00:53:15,220
Chief
990
00:53:15,320 --> 00:53:17,450
I'm sorry
I'll be with you in a second
991
00:53:17,750 --> 00:53:20,420
Miss
I don't have an oxygen mask
992
00:53:20,520 --> 00:53:23,790
It's okay. It doesn't matter
We'll land soon
993
00:53:23,890 --> 00:53:28,330
Does this mean there's no
oxygen in the aircraft?
994
00:53:28,430 --> 00:53:30,870
This is a $1,300 business class seat
995
00:53:31,900 --> 00:53:32,890
Shit
996
00:53:37,310 --> 00:53:38,400
Fuck
997
00:53:38,710 --> 00:53:39,680
Don't curse
998
00:53:39,680 --> 00:53:40,340
I'm sorry
999
00:53:40,340 --> 00:53:43,410
Other airlines won't even dream of
having malfunctioning oxygen masks
1000
00:53:43,410 --> 00:53:45,420
Mister, please be quiet
1001
00:53:45,420 --> 00:53:47,580
I'm sorry, sir
Please hold on
1002
00:53:48,720 --> 00:53:50,220
Be gentle
1003
00:53:50,220 --> 00:53:51,590
I'm sorry, sir
1004
00:53:51,590 --> 00:53:53,260
You're making me upset today
1005
00:53:53,260 --> 00:53:55,990
Don't panic. Oxygen masks fall down
with small impact
1006
00:53:55,990 --> 00:53:57,930
They're like airbags
1007
00:53:58,030 --> 00:54:02,730
If you want, you can use them
If not, don't use
1008
00:54:08,640 --> 00:54:10,770
Why are people acting as
if we'll crash?
1009
00:54:10,870 --> 00:54:12,570
Are we really going to crash?
1010
00:54:14,380 --> 00:54:15,510
Shut up
1011
00:54:15,510 --> 00:54:17,180
You little shit
1012
00:54:17,180 --> 00:54:18,050
Hey
1013
00:54:18,050 --> 00:54:19,450
Pay attention
1014
00:54:33,900 --> 00:54:35,000
Are you okay, sir?
1015
00:54:35,000 --> 00:54:36,730
Let it go
Stop everything
1016
00:54:36,730 --> 00:54:38,170
Are you really okay?
1017
00:54:38,170 --> 00:54:40,300
Stop it, bitch
1018
00:54:41,600 --> 00:54:43,600
You're too hyped up today
1019
00:54:51,180 --> 00:54:52,380
Watch out for the bridge
1020
00:56:39,360 --> 00:56:41,520
We have dinner ready
1021
00:56:42,430 --> 00:56:43,790
Soo-young,
what are you doing here?
1022
00:56:43,860 --> 00:56:46,000
Would you like chicken or beef?
1023
00:56:46,000 --> 00:56:48,020
- Soo-young?
- Would you like wine?
1024
00:56:48,130 --> 00:56:49,470
What are you doing?
1025
00:56:49,470 --> 00:56:50,600
Hot pepper paste?
1026
00:56:50,600 --> 00:56:52,360
What hot pepper paste?
1027
00:56:52,440 --> 00:56:53,460
It's hot
1028
00:56:53,740 --> 00:56:55,070
It's hot, fucking bitch
1029
00:57:01,440 --> 00:57:02,380
Ouch
1030
00:57:13,760 --> 00:57:15,730
Kind and merciful Lord
1031
00:57:15,830 --> 00:57:19,530
Yes, I'm a sinner
You must be busy today
1032
00:57:19,530 --> 00:57:22,120
I know you're busy,
but you have to hear my prayer, Lord
1033
00:57:22,230 --> 00:57:25,960
Please let our plane land
safely anywhere, Lord
1034
00:57:26,970 --> 00:57:31,940
I'll pay my tithe honestly from now on
Go to church more and sign autographs nicely
1035
00:57:31,940 --> 00:57:34,640
I'll personally bring paper, Lord
1036
00:57:35,280 --> 00:57:37,980
You said there's no prayer
that crashes a plane on the ground
1037
00:57:48,830 --> 00:57:53,460
Most importantly, I've greatly sinned
toward Soo-young
1038
00:57:54,000 --> 00:57:58,700
I broke her heart with scandals
and put a dagger through her heart, Lord
1039
00:57:59,600 --> 00:58:04,010
Please forgive my sins
Save me and help poor Soo-young
1040
00:58:04,410 --> 00:58:07,070
Please have mercy on me
1041
00:58:07,680 --> 00:58:11,910
and let this plane land
safely anywhere, Lord
1042
00:58:12,020 --> 00:58:15,610
Give me a chance to pay
for my sins
1043
00:58:21,890 --> 00:58:26,120
Lord, I'll call her right now
and ask for forgiveness
1044
00:58:34,700 --> 00:58:36,100
He said it works
1045
00:58:40,410 --> 00:58:41,970
Come on
1046
00:58:43,210 --> 00:58:45,010
Fucking come on
1047
00:58:47,680 --> 00:58:49,520
Lord, the phone isn't working
1048
00:58:58,930 --> 00:59:01,960
This is the captain speaking
We failed to land at Incheon
1049
00:59:02,100 --> 00:59:07,870
When we departed Haneda,
Gimpo Airport gave us clearance
1050
00:59:08,070 --> 00:59:12,440
But due to strong wind of over 40m/s
in Seoul and Incheon
1051
00:59:12,540 --> 00:59:16,840
We failed to land twice at Gimpo
and once at Incheon
1052
00:59:17,650 --> 00:59:19,840
Now, we only have
one more chance to land
1053
00:59:19,980 --> 00:59:20,820
You must be fucking proud
1054
00:59:20,820 --> 00:59:22,750
We can't continue to
attempt landing
1055
00:59:24,320 --> 00:59:26,080
due to fuel shortage
1056
00:59:28,460 --> 00:59:31,830
It'll be difficult to land anywhere
within Korean peninsula
1057
00:59:31,930 --> 00:59:36,700
We'll head to either Jeju or Fukuoka
to refuel and fly back to Gimpo
1058
00:59:36,700 --> 00:59:37,500
Don't cry
1059
00:59:37,500 --> 00:59:40,370
We'll quickly decide on
the landing site and let you know
1060
00:59:40,470 --> 00:59:41,600
I'll turn off the
air conditioner from now
1061
00:59:41,600 --> 00:59:43,470
There are things you shouldn't say
1062
00:59:43,740 --> 00:59:45,170
I apologize once again
1063
00:59:58,520 --> 01:00:00,320
Fukuoka is cutting it close
1064
01:00:00,420 --> 01:00:02,320
Okay. Let's go to Jeju
Check the condition
1065
01:00:02,430 --> 01:00:05,500
Jeju Tower?
Bobby 082
1066
01:00:05,500 --> 01:00:07,300
You want to come in now?
1067
01:00:07,300 --> 01:00:08,360
Yes
1068
01:00:08,600 --> 01:00:12,700
We went to Gimpo, then to Incheon,
but the wind was too strong to land
1069
01:00:12,700 --> 01:00:13,840
We're coming in over there
1070
01:00:13,840 --> 01:00:16,910
What are you talking about?
1071
01:00:16,910 --> 01:00:18,210
Do you know what time it is?
1072
01:00:18,210 --> 01:00:20,140
We turned off
the lights already
1073
01:00:20,210 --> 01:00:23,480
We don't have much fuel left
We have to land
1074
01:00:23,580 --> 01:00:28,780
Don't you know Jeju is famous
for strong winds?
1075
01:00:29,420 --> 01:00:32,620
Are your propellers still working?
1076
01:00:32,720 --> 01:00:34,690
We can't afford to joke around
1077
01:00:34,690 --> 01:00:37,390
This is the captain
Turn the lights on. We're coming in now
1078
01:00:41,760 --> 01:00:43,730
Do you know how many times
I've called for help?
1079
01:00:43,730 --> 01:00:48,540
I guess you have better things to do
than to tend the passengers
1080
01:00:48,540 --> 01:00:49,870
I'm sorry
1081
01:00:50,210 --> 01:00:51,210
What's your name?
1082
01:00:51,210 --> 01:00:52,110
It's Kim Hwal-ran
1083
01:00:52,110 --> 01:00:54,710
Ms. Kim,
what are you going to do now?
1084
01:00:54,710 --> 01:00:55,880
I'm sorry
1085
01:00:55,880 --> 01:00:59,320
The captain says we don't have fuel
My oxygen mask didn't drop down
1086
01:00:59,320 --> 01:01:02,450
I don't know if it's the airline
or the seat that is unlucky for me
1087
01:01:02,450 --> 01:01:03,620
I'm so confused
1088
01:01:03,620 --> 01:01:04,320
I'm sorry
1089
01:01:04,320 --> 01:01:08,860
Please do something to make me
feel better about this flight
1090
01:01:08,860 --> 01:01:12,160
I'll direct you to a seat
where there's an oxygen mask
1091
01:01:18,000 --> 01:01:18,900
Thank you
1092
01:01:18,900 --> 01:01:20,390
What took you so long?
1093
01:01:20,940 --> 01:01:22,460
We don't have enough fuel?
1094
01:01:22,570 --> 01:01:23,270
I apologize
1095
01:01:25,110 --> 01:01:27,610
Didn't I mention about
the chairman's heart condition?
1096
01:01:27,610 --> 01:01:28,340
I apologize
1097
01:01:28,340 --> 01:01:29,910
He has fainted
1098
01:01:29,910 --> 01:01:31,180
He's not sleeping?
1099
01:01:31,950 --> 01:01:33,350
What are you doing?
1100
01:01:33,350 --> 01:01:34,040
I'm sorry
1101
01:01:38,650 --> 01:01:40,750
Sir, are you awake?
1102
01:01:40,860 --> 01:01:42,490
Did you slap a person again?
1103
01:01:42,590 --> 01:01:44,030
No
1104
01:01:44,360 --> 01:01:47,420
Stop lying
Look at his red cheek
1105
01:01:49,170 --> 01:01:50,600
I'm sorry
1106
01:01:50,870 --> 01:01:51,730
Please leave
1107
01:01:51,730 --> 01:01:54,470
Yes
Enjoy your flight
1108
01:01:55,000 --> 01:02:00,670
Chun-nyeo, looking at you snapping today,
you remind me of my ex-wife
1109
01:02:00,780 --> 01:02:02,940
Please don't say that
1110
01:02:03,050 --> 01:02:05,740
Please don't snap
1111
01:02:07,050 --> 01:02:08,180
Yes, sir
1112
01:02:09,090 --> 01:02:12,990
Ladies and gentlemen
We're heading to Jeju
1113
01:02:13,360 --> 01:02:17,050
We expected Typhoon Languimi
to change its course toward Japan
1114
01:02:17,160 --> 01:02:21,190
We failed to land because
it merged with Typhoon Asari
1115
01:02:21,300 --> 01:02:23,360
and formed more powerful hurricanes
1116
01:02:23,730 --> 01:02:26,200
However, I,
Captain Han Ki-bum, swear
1117
01:02:26,200 --> 01:02:28,840
that I'll land this plane
safely no matter what
1118
01:02:28,840 --> 01:02:32,210
So ladies and gentlemen,
please don't worry
1119
01:02:32,310 --> 01:02:37,880
I've landed planes in
far worse situations
1120
01:02:37,880 --> 01:02:39,750
without any casualties
1121
01:02:39,750 --> 01:02:44,550
I'm an experienced pilot
of Bobby Airlines
1122
01:02:45,220 --> 01:02:50,060
I've landed a plane
without landing gear
1123
01:02:50,760 --> 01:02:57,270
In case of emergency, please stow away
sharp items like jewelries
1124
01:02:57,270 --> 01:02:59,200
When we land on the runway,
1125
01:02:59,200 --> 01:03:02,760
place your hands over your head
and keep your head down
1126
01:03:03,040 --> 01:03:06,270
Please follow my instruction
1127
01:03:06,440 --> 01:03:08,710
- I love you
- I love you, too
1128
01:03:09,480 --> 01:03:11,240
Our Father in heaven,
1129
01:03:11,880 --> 01:03:13,980
hallowed be your name,
1130
01:03:15,550 --> 01:03:17,020
your kingdom come,
1131
01:03:17,820 --> 01:03:20,190
your will be done,
1132
01:03:21,220 --> 01:03:22,780
on earth as in heaven
1133
01:03:25,900 --> 01:03:27,660
On Soo-young's birthday,
1134
01:03:29,470 --> 01:03:32,370
I told her I'd go see her
after filming
1135
01:03:36,810 --> 01:03:39,470
But I was tired
and it was troublesome
1136
01:03:40,440 --> 01:03:42,640
So I lied that
we had to film all night
1137
01:03:43,980 --> 01:03:45,610
When we ate together,
1138
01:03:46,880 --> 01:03:49,650
I always pestered her to eat fast
1139
01:03:50,750 --> 01:03:57,320
I lost so many couple's rings
that I bought 30 rings in advance
1140
01:03:57,430 --> 01:03:59,730
I lied to her every time
a scandal broke out
1141
01:03:59,830 --> 01:04:04,530
I loved her in my selfish ways
1142
01:04:04,800 --> 01:04:06,330
Lord, Father
1143
01:04:09,270 --> 01:04:16,700
Please get rid of my selfish ways
1144
01:04:16,810 --> 01:04:17,910
Amen
1145
01:04:18,380 --> 01:04:19,780
The weird thing is
1146
01:04:22,850 --> 01:04:28,880
I'm most sorry about pestering her
to eat fast, Lord
1147
01:04:29,230 --> 01:04:36,690
Please let me love her
in a more responsible way, Lord
1148
01:04:42,770 --> 01:04:44,210
I'm sorry
1149
01:05:07,200 --> 01:05:10,030
When you get up,
I'll take a picture with you
1150
01:05:11,770 --> 01:05:12,970
I'll take that
1151
01:05:12,970 --> 01:05:13,990
Okay
1152
01:05:14,670 --> 01:05:17,800
Whatever
Are you volunteering a good deed?
1153
01:05:18,440 --> 01:05:19,840
You look like shit
1154
01:05:19,840 --> 01:05:21,040
I'm sorry
1155
01:05:21,510 --> 01:05:23,980
I'm contemplating
how to screw you
1156
01:05:24,350 --> 01:05:26,320
Chan-mi, let's talk
after we land safely
1157
01:05:26,550 --> 01:05:27,570
I'll be waiting
1158
01:05:28,520 --> 01:05:30,050
I'll take that
1159
01:05:30,050 --> 01:05:30,920
Okay
1160
01:05:31,050 --> 01:05:32,620
Do you have any other accessories?
1161
01:05:32,620 --> 01:05:34,490
- No
- Thank you
1162
01:05:36,160 --> 01:05:37,190
Do you know her?
1163
01:05:37,190 --> 01:05:38,920
She plays the piano
at my church choir
1164
01:05:40,700 --> 01:05:43,360
It's so weird
meeting you in person
1165
01:05:44,230 --> 01:05:45,400
Thank you
1166
01:05:45,400 --> 01:05:48,770
I didn't know you've landed
a plane without landing gear
1167
01:05:49,140 --> 01:05:51,730
We're all okay, right?
1168
01:05:52,140 --> 01:05:55,240
I lied about everything
Don't talk to me. I'm nervous
1169
01:05:56,180 --> 01:05:58,170
Shit
1170
01:05:59,480 --> 01:06:00,540
Let's get down
1171
01:06:02,320 --> 01:06:04,910
We'll land in 20 minutes
1172
01:06:08,190 --> 01:06:11,490
Chun-nyeo, they said to
stow away your accessories
1173
01:06:11,790 --> 01:06:13,020
Yes, sir
1174
01:06:18,000 --> 01:06:20,400
I've never seen clouds
like this, fuck
1175
01:06:21,070 --> 01:06:23,540
- I think it'll rip our plane in half
- What if the landing gear fails again?
1176
01:06:23,540 --> 01:06:24,770
Why are you saying that?
1177
01:06:24,770 --> 01:06:28,040
If it wasn't for that bastard Jang,
we would've landed at Gimpo
1178
01:06:28,310 --> 01:06:31,640
- Let's do our best till the end
- What do you mean by till the end?
1179
01:06:34,050 --> 01:06:35,020
I've never flown manually
1180
01:06:35,120 --> 01:06:36,110
I've never flown manually
1181
01:06:36,250 --> 01:06:37,910
I've never flown manually
1182
01:06:38,020 --> 01:06:39,760
This is his first time
flying manually
1183
01:06:39,760 --> 01:06:41,850
Fucking assholes, bitches!
1184
01:06:42,160 --> 01:06:46,530
I can't fucking help it
You fucking assholes
1185
01:06:46,730 --> 01:06:48,490
If you play like that
1186
01:06:50,400 --> 01:06:51,470
Fuck!
1187
01:06:51,470 --> 01:06:53,440
Ouch!
Fucking hell
1188
01:06:53,440 --> 01:06:58,740
Who the fuck is Jang
and why didn't he let us land?
1189
01:06:58,970 --> 01:07:00,170
Fuck!
1190
01:07:00,710 --> 01:07:04,010
Lady, actors don't carry paper
1191
01:07:04,010 --> 01:07:06,240
Fucking Zha Cai
1192
01:07:08,250 --> 01:07:09,950
She's not fucking pregnant
1193
01:07:10,220 --> 01:07:11,720
Mr. Ma, please calm down
1194
01:07:11,720 --> 01:07:14,350
The towel is too hot
1195
01:07:14,990 --> 01:07:16,290
A business card
1196
01:07:17,660 --> 01:07:21,500
I fucking told you not to hum
when I'm praying
1197
01:07:21,660 --> 01:07:24,070
I told you
not to take my picture
1198
01:07:24,070 --> 01:07:26,430
You won't die
You don't fucking need to use this
1199
01:07:26,740 --> 01:07:29,500
Why are you people
fucking whispering?
1200
01:07:30,040 --> 01:07:32,200
I need to kill
the fucking captain
1201
01:07:32,640 --> 01:07:34,010
Mr. Ma. Please don't do this
Go back to your seat
1202
01:07:34,010 --> 01:07:34,810
Mr. Ma Jun-kyu
1203
01:07:41,180 --> 01:07:42,170
Cho-rong!
1204
01:07:42,650 --> 01:07:44,450
That went fucking right in
1205
01:07:45,120 --> 01:07:46,090
Fuck that hurts
1206
01:07:46,090 --> 01:07:48,460
Mr. Ma. This is the last warning
Go back to your seat
1207
01:07:49,430 --> 01:07:52,030
Fucking purser
What do you have in your hands?
1208
01:07:52,030 --> 01:07:54,600
Mr. Ma. If you don't calm down,
I'll count to three and fire
1209
01:07:54,600 --> 01:07:56,770
You can count more
I bet that would fucking hurt
1210
01:07:56,770 --> 01:07:57,700
- One
- Two
1211
01:07:57,700 --> 01:07:58,470
- Two and a half
- Two
1212
01:07:58,470 --> 01:07:59,370
I lost count, three
1213
01:07:59,470 --> 01:08:00,640
- Stop
- Three and a fucking half
1214
01:08:00,640 --> 01:08:01,170
- Fire
- Stop
1215
01:08:01,170 --> 01:08:03,200
- Fucking five, fucking six
- Taser, taser, taser
1216
01:08:03,770 --> 01:08:05,240
Mr. Ma Jun-kyu?
1217
01:08:27,800 --> 01:08:29,330
Yes. 8:50 P.M.
1218
01:08:29,330 --> 01:08:31,560
It was delayed all day
Will the plane depart?
1219
01:08:33,270 --> 01:08:35,140
We're headed to the airport
1220
01:08:36,010 --> 01:08:38,140
Can you call me back
at this number?
1221
01:08:38,140 --> 01:08:40,740
What are you going to do?
Okay
1222
01:08:41,040 --> 01:08:44,480
Sorry but can we go
to the hotel instead?
1223
01:08:44,480 --> 01:08:45,250
What are you saying?
1224
01:08:45,250 --> 01:08:46,720
The last flight was cancelled
1225
01:08:46,720 --> 01:08:49,010
Good
I shouldn't be on a plane today
1226
01:08:49,150 --> 01:08:50,310
Let's go take a bath
1227
01:08:52,250 --> 01:08:54,090
Why does my chest hurt?
1228
01:08:54,220 --> 01:08:55,060
What's wrong?
1229
01:08:55,060 --> 01:08:56,220
I don't know
1230
01:08:57,960 --> 01:08:59,790
Why did you open the window?
1231
01:09:00,730 --> 01:09:03,470
It smells like urine in the car
I need to air it out
1232
01:09:03,470 --> 01:09:06,440
Mister. I didn't pee
Close the window
1233
01:09:06,440 --> 01:09:10,430
It's okay to pee a little
1234
01:09:10,710 --> 01:09:12,540
- You're at that age to piss everywhere
- Why isn't this working?
1235
01:09:19,080 --> 01:09:20,780
What's wrong with this car?
1236
01:09:22,080 --> 01:09:23,920
Why is this car flying?
1237
01:09:23,990 --> 01:09:25,350
Mister, land this car
What are you doing?
1238
01:09:27,290 --> 01:09:28,950
Hurry and land this car
1239
01:09:34,500 --> 01:09:36,990
How can you say that
with the radio on?
1240
01:09:40,670 --> 01:09:41,740
Fuck
1241
01:09:41,740 --> 01:09:43,170
What are you going to do?
1242
01:09:43,510 --> 01:09:44,730
Say something
1243
01:09:44,840 --> 01:09:47,710
I don't know if it's okay to take
someone down with a giraffe tranquilizer
1244
01:09:47,810 --> 01:09:49,810
I read it in the user manual
that it's okay
1245
01:09:49,810 --> 01:09:51,450
Don't worry
It's a temporary state of shock
1246
01:09:51,450 --> 01:09:53,010
He'll be up in 20 minutes
1247
01:09:53,250 --> 01:09:56,120
Mr. Ma. If you can hear me,
blink once
1248
01:09:58,120 --> 01:09:59,210
Good job
1249
01:10:03,290 --> 01:10:04,450
I'm sorry
1250
01:10:05,360 --> 01:10:06,990
I'm sorry
1251
01:10:07,430 --> 01:10:10,800
I was nervous
I don't know what to say
1252
01:10:11,270 --> 01:10:15,530
But my life is also on the line
I'll land this plane no matter what
1253
01:10:18,940 --> 01:10:20,340
Ladies and gentlemen
1254
01:10:21,240 --> 01:10:23,840
I have a dog named Bingo
1255
01:10:24,580 --> 01:10:27,710
He's a beagle
He's so cute
1256
01:10:28,420 --> 01:10:31,220
He follows me around everywhere
1257
01:10:31,650 --> 01:10:33,520
I miss Bingo so much
1258
01:10:33,660 --> 01:10:36,720
I also miss my separated wife
and daughter
1259
01:10:37,260 --> 01:10:42,460
I, Captain Han,
will now try to land this plane
1260
01:10:43,000 --> 01:10:44,930
Please be patient
1261
01:10:49,910 --> 01:10:55,240
I know you're not supposed to,
but smokers may smoke one cigarette
1262
01:10:56,310 --> 01:10:58,510
Just don't tell anyone
1263
01:11:27,410 --> 01:11:31,070
Have my business card, yes?
1264
01:11:31,380 --> 01:11:34,440
What are you talking about?
Why would I have your business card?
1265
01:12:50,190 --> 01:12:51,130
Sir
1266
01:12:51,490 --> 01:12:52,460
Sir
1267
01:13:02,140 --> 01:13:03,200
We're alive
1268
01:13:04,670 --> 01:13:08,240
Thanks to you,
I think I've matured spiritually
1269
01:13:08,240 --> 01:13:09,840
Go us!
1270
01:13:10,280 --> 01:13:11,110
Go me!
1271
01:13:17,550 --> 01:13:18,750
Thank you so much
1272
01:13:18,890 --> 01:13:19,720
Thank you
1273
01:13:21,090 --> 01:13:23,990
I eat alone
1274
01:13:24,230 --> 01:13:25,420
Alone
1275
01:13:26,100 --> 01:13:27,460
This is why I'm losing hair
1276
01:13:27,460 --> 01:13:28,520
True
1277
01:13:33,240 --> 01:13:35,740
Ladies and gentlemen
Please remain seated
1278
01:13:35,740 --> 01:13:37,640
until the aircraft
has come to a full stop
1279
01:13:38,170 --> 01:13:39,140
Sir
1280
01:13:47,680 --> 01:13:48,810
Sir
1281
01:13:53,290 --> 01:13:54,850
Mr. Heo Seung-bok
1282
01:14:03,300 --> 01:14:05,320
How can you go like this?
1283
01:14:06,000 --> 01:14:09,840
You survived all the calamities
1284
01:14:10,510 --> 01:14:12,700
Don't leave me like this
1285
01:14:13,280 --> 01:14:16,040
I became your wife
just three hours ago
1286
01:14:19,050 --> 01:14:21,920
Oh no, sir
1287
01:14:23,320 --> 01:14:25,750
Please don't leave me
1288
01:14:31,490 --> 01:14:34,490
Hope Zha Cai Airlines chairman stuff
doesn't affect us
1289
01:14:34,600 --> 01:14:35,790
I think it will
1290
01:14:36,100 --> 01:14:37,290
Shit
1291
01:14:37,970 --> 01:14:41,600
I'm hungry. I know a great
grilled cutlass fish place in Jeju
1292
01:14:41,900 --> 01:14:43,200
Are you okay where I slapped you?
1293
01:14:43,370 --> 01:14:44,860
Yeah
1294
01:14:45,910 --> 01:14:47,310
You did great today
1295
01:14:47,710 --> 01:14:52,150
Jang Dae-kyu bastard
I don't think they'll let me fly again
1296
01:14:52,450 --> 01:14:54,080
I even know how to fly
manually now
1297
01:14:54,680 --> 01:14:57,850
You were great today
1298
01:15:00,760 --> 01:15:02,550
This is Captain Han
1299
01:15:03,030 --> 01:15:06,990
We have safely landed
at Jeju International Airport
1300
01:15:07,600 --> 01:15:12,130
All thanks to everybody on board
and your help
1301
01:15:12,470 --> 01:15:18,100
We fought against the fierce wind
and after four trials,
1302
01:15:18,410 --> 01:15:22,370
we have landed safely
against the curse of jealous people
1303
01:15:23,610 --> 01:15:28,570
After we refuel here in Jeju,
we'll head to Gimpo International Airport
1304
01:15:28,920 --> 01:15:32,550
If you wish to stay in Jeju,
fill out the forms
1305
01:15:32,550 --> 01:15:35,790
from the flight attendants
1306
01:15:35,790 --> 01:15:39,130
We'll take care of your accommodation
and flight tomorrow
1307
01:15:39,230 --> 01:15:40,200
I apologize once again
1308
01:15:40,200 --> 01:15:41,300
Who are you?
1309
01:15:41,300 --> 01:15:42,090
I'm a doctor
1310
01:15:42,160 --> 01:15:42,830
Are you okay?
1311
01:15:42,830 --> 01:15:45,960
Mr. Ma?
What happened here?
1312
01:15:47,340 --> 01:15:50,470
Where's my ring and watch?
1313
01:15:50,870 --> 01:15:52,270
You lost consciousness
1314
01:15:52,270 --> 01:15:54,610
Flight attendant directed
to undo your jewelries
1315
01:15:54,710 --> 01:15:56,750
Wait
You passed out
1316
01:15:56,750 --> 01:15:58,870
I performed emergency procedure
so you survived
1317
01:15:58,980 --> 01:16:02,650
Really?
Thank you, doctor
1318
01:16:03,150 --> 01:16:09,390
Mr. Ma, you must be my lucky charm
Thank you
1319
01:16:09,830 --> 01:16:14,630
Let's take a picture
to celebrate this occasion
1320
01:16:14,630 --> 01:16:16,390
I'll pass
but I'll take a picture of you two
1321
01:16:16,500 --> 01:16:18,170
No
Let's take a picture in Gimpo
1322
01:16:18,170 --> 01:16:20,970
Gimpo?
Where are we?
1323
01:16:20,970 --> 01:16:22,040
We're in Jeju
1324
01:16:22,040 --> 01:16:23,900
That's even better
1325
01:16:24,210 --> 01:16:27,610
Can I get a kiss on the cheek
for waking up alive?
1326
01:16:27,610 --> 01:16:29,180
I'm sorry
I can't do kisses
1327
01:16:29,180 --> 01:16:33,320
Toughen up
Think of me as your mom
1328
01:16:33,320 --> 01:16:35,150
Okay, Gimpo then
1329
01:16:35,150 --> 01:16:37,180
Gimpo
Thank you
1330
01:16:38,420 --> 01:16:39,590
Is she okay?
1331
01:16:39,590 --> 01:16:40,720
Yes, don't worry
1332
01:16:40,720 --> 01:16:42,880
- She woke up fine
- Thank you
1333
01:16:44,090 --> 01:16:46,060
Mr. Ma, are you okay?
I'm sorry about earlier
1334
01:16:46,060 --> 01:16:47,030
I was paralyzed
1335
01:16:47,030 --> 01:16:49,670
Under the aviation law,
I had to fire the gun
1336
01:16:49,670 --> 01:16:50,570
Please understand
1337
01:16:50,570 --> 01:16:53,970
You'll be okay,
but if you feel bad physically,
1338
01:16:53,970 --> 01:16:55,140
please contact me
1339
01:16:55,140 --> 01:16:55,940
Okay
1340
01:16:55,940 --> 01:16:57,340
Have a good trip
1341
01:17:31,540 --> 01:17:32,700
Sweetie, we're going
1342
01:17:32,910 --> 01:17:33,770
Yes
1343
01:17:34,710 --> 01:17:35,480
Cheer up, Ma Jun-kyu
1344
01:17:35,480 --> 01:17:36,040
Okay
1345
01:17:36,040 --> 01:17:37,450
Mr. Ma. Pull your chin down a bit
1346
01:17:37,450 --> 01:17:38,740
Three, two, one
1347
01:17:40,420 --> 01:17:42,580
Great job
I'll be waiting for your next film
1348
01:17:42,580 --> 01:17:43,350
Thank you
1349
01:17:43,350 --> 01:17:46,150
Mr. Ma
Can I get an autograph?
1350
01:17:46,420 --> 01:17:49,190
My Buddhist nun friend
is a big fan
1351
01:17:51,360 --> 01:17:52,450
Here you go
1352
01:17:52,830 --> 01:17:54,230
Cut down on the meat
1353
01:17:57,230 --> 01:17:58,960
- Are you okay?
- Yes
1354
01:17:59,070 --> 01:18:00,830
The seats are great here
1355
01:18:00,940 --> 01:18:03,440
I was proud of
your cursing earlier
1356
01:18:03,440 --> 01:18:04,840
Whatever
Forget it
1357
01:18:05,110 --> 01:18:06,640
You want to stay here
for the night?
1358
01:18:06,640 --> 01:18:08,040
If you want,
I'll change the schedule
1359
01:18:08,040 --> 01:18:09,170
You said you couldn't change
1360
01:18:09,280 --> 01:18:12,280
Under these special circumstances,
I'll push it harder
1361
01:18:12,280 --> 01:18:14,580
No. I'm tired
Is that okay with you?
1362
01:18:15,180 --> 01:18:16,880
Sure
Take a rest
1363
01:18:18,090 --> 01:18:19,520
Did you pee in your pants?
1364
01:18:21,120 --> 01:18:22,850
Did you think twice
before you said that?
1365
01:18:23,190 --> 01:18:26,680
I spilled water
How old do you think I am?
1366
01:18:30,770 --> 01:18:31,630
See you later
1367
01:18:31,870 --> 01:18:34,300
You stay Jeju tonight?
1368
01:18:34,500 --> 01:18:35,900
No, we're going to Gimpo
1369
01:18:35,900 --> 01:18:36,840
Okay
1370
01:18:36,940 --> 01:18:38,530
Excuse me
What's your name?
1371
01:18:38,670 --> 01:18:39,870
Minamito, yes
1372
01:18:39,980 --> 01:18:42,610
Ms. Minamito. I've been asking
for your business card
1373
01:18:42,610 --> 01:18:43,980
Give it to me
I'm his manager
1374
01:18:43,980 --> 01:18:45,350
- You know Mr. Ma Jun-kyu?
- Yes
1375
01:18:45,350 --> 01:18:47,180
Famous man, yes?
1376
01:18:47,180 --> 01:18:49,180
Your rice wine ad good
1377
01:18:49,180 --> 01:18:50,820
Please give me your business card
1378
01:18:50,820 --> 01:18:53,420
I'm hosting a benefit
for testicular cancer patients
1379
01:18:53,420 --> 01:18:56,020
next week and
I'd like to invite you
1380
01:18:56,020 --> 01:18:57,390
Thank you
1381
01:18:57,890 --> 01:19:02,530
But no business card
So sorry
1382
01:19:02,530 --> 01:19:05,470
Don't be sorry
Just give me your number
1383
01:19:06,070 --> 01:19:08,590
Good, yes
1384
01:19:09,740 --> 01:19:11,610
Cabin crew,
promptly collect the forms
1385
01:19:11,610 --> 01:19:13,070
and submit them to chief purser
1386
01:19:13,180 --> 01:19:14,730
Wait, yes?
1387
01:19:15,040 --> 01:19:17,010
Okay where you got shot?
1388
01:19:17,280 --> 01:19:18,480
You got shot?
1389
01:19:18,480 --> 01:19:21,540
Mr. Jun-kyu
I come back again
1390
01:19:22,880 --> 01:19:24,590
Go your seat, yes
1391
01:19:24,590 --> 01:19:25,820
- Okay, I'll go
- Okay
1392
01:19:25,950 --> 01:19:27,480
Hey, did you get shot?
1393
01:19:29,120 --> 01:19:30,590
All right
Be careful
1394
01:19:35,030 --> 01:19:37,570
Hope you have a pleasant
1395
01:19:37,570 --> 01:19:40,660
and memorable journey
with Bobby Airlines
1396
01:19:40,770 --> 01:19:43,100
We'll do our
best to make it memorable
1397
01:19:43,370 --> 01:19:45,970
Great love, great moment,
great flight
1398
01:19:46,210 --> 01:19:47,510
Bobby Airlines
1399
01:19:51,210 --> 01:19:52,770
The bill came out
to be $1,700 that night
1400
01:19:53,320 --> 01:19:56,550
$1,700?
What did you eat?
1401
01:19:56,750 --> 01:19:58,340
What are you saying?
1402
01:19:58,450 --> 01:20:00,460
Chan-mi,
I want to apologize properly
1403
01:20:00,460 --> 01:20:01,480
Go ahead
1404
01:20:02,090 --> 01:20:05,320
I'm sorry I left without saying anything
that morning. I was wrong
1405
01:20:11,930 --> 01:20:14,170
I'm not mad because you ordered
champagne and food
1406
01:20:14,170 --> 01:20:16,840
in my room and
left without paying
1407
01:20:16,840 --> 01:20:17,410
I know
1408
01:20:17,410 --> 01:20:22,540
No matter how drunk you were,
you should've left a memo
1409
01:20:22,540 --> 01:20:23,380
You're right
1410
01:20:23,380 --> 01:20:25,110
Did you vomit?
1411
01:20:25,510 --> 01:20:26,310
Why?
1412
01:20:26,310 --> 01:20:27,920
You smell funny
1413
01:20:27,920 --> 01:20:29,180
No
Keep talking
1414
01:20:29,280 --> 01:20:31,750
I let you in
because I liked you
1415
01:20:31,750 --> 01:20:34,720
You could've at least left
a phone number
1416
01:20:34,790 --> 01:20:36,760
When I got up that morning
1417
01:20:36,760 --> 01:20:38,460
I had to leave fast
1418
01:20:38,460 --> 01:20:40,360
I had a morning schedule
1419
01:20:40,600 --> 01:20:43,160
My manager even called the police
for a missing persons report
1420
01:20:43,160 --> 01:20:45,660
Which is why you
should've left a memo
1421
01:20:47,600 --> 01:20:49,040
What now?
You want a chance to make up?
1422
01:20:49,140 --> 01:20:51,170
Are you getting a drink
with me tonight or what?
1423
01:20:51,170 --> 01:20:51,870
Tonight?
1424
01:20:51,870 --> 01:20:55,940
I'd love to but I have to go
to a film shoot as soon as I arrive
1425
01:20:56,040 --> 01:20:59,040
I'll make it up to you soon
I promise
1426
01:20:59,550 --> 01:21:00,780
Fine
1427
01:21:01,420 --> 01:21:02,750
You're cute
1428
01:21:03,150 --> 01:21:04,020
Hey, Chan-mi
1429
01:21:04,020 --> 01:21:05,920
You know that
Japanese flight attendant?
1430
01:21:05,920 --> 01:21:08,460
The one with a mole on her face
Can you call her for me?
1431
01:21:08,460 --> 01:21:10,360
She has something of mine
1432
01:21:10,360 --> 01:21:12,120
She got off in Jeju
1433
01:21:12,560 --> 01:21:13,820
Really?
1434
01:21:14,500 --> 01:21:15,900
Okay
I'll call you
1435
01:21:23,170 --> 01:21:24,170
What are you doing?
1436
01:21:24,170 --> 01:21:25,300
Nothing
1437
01:21:25,740 --> 01:21:26,830
I think you recorded something
1438
01:21:27,080 --> 01:21:28,410
No. I didn't
What do you need?
1439
01:21:28,410 --> 01:21:29,950
- Isn't that a recorder?
- Wait. What are you doing?
1440
01:21:29,950 --> 01:21:32,180
- Let me check
- Wait. What are you doing to me?
1441
01:21:32,180 --> 01:21:34,320
- Who are you?
- Don't touch me
1442
01:21:34,320 --> 01:21:37,550
- I have eczema
- Give it to me and stop fooling around
1443
01:21:37,550 --> 01:21:39,790
- It itches here
- Let me see
1444
01:21:39,790 --> 01:21:40,990
Give it to me
1445
01:21:40,990 --> 01:21:41,960
What's going on here?
1446
01:21:41,960 --> 01:21:44,390
- I think he recorded me. I need to check
- Miss, I have eczema
1447
01:21:44,390 --> 01:21:46,560
Mr. Ma Jun-kyu
This man is a reporter
1448
01:21:46,560 --> 01:21:48,220
Geez people
1449
01:21:48,660 --> 01:21:51,300
I just wanted to hear
a movie star's voice
1450
01:21:51,300 --> 01:21:53,730
Why can't a reporter be a fan?
1451
01:21:53,870 --> 01:21:56,770
My uncle is a big fan of yours
1452
01:21:56,770 --> 01:22:01,140
So I recorded a little
You can barely hear it
1453
01:22:01,140 --> 01:22:02,240
Samkuk Tongil?
1454
01:22:02,240 --> 01:22:05,340
Yes, I'm a reporter for
Samkuk Tongil Sports Newspaper
1455
01:22:06,150 --> 01:22:08,380
Kim
What are these Chinese characters?
1456
01:22:08,380 --> 01:22:10,720
Hyun-ki
Hyun means black and Ki means body
1457
01:22:10,850 --> 01:22:13,020
So you're Reporter Kim Hyun-ki?
The one who wrote my recent article?
1458
01:22:13,020 --> 01:22:15,860
It's so good to see you
1459
01:22:15,860 --> 01:22:18,690
I interviewed you for the film,
"Mr. Profanity"
1460
01:22:18,690 --> 01:22:21,560
You don't remember me, do you?
1461
01:22:21,660 --> 01:22:23,290
I guess you could've not
remembered me
1462
01:22:24,370 --> 01:22:25,530
You don't remember me
1463
01:22:29,040 --> 01:22:30,010
Delete the recording
1464
01:22:30,110 --> 01:22:31,540
Yes, sir
1465
01:22:32,110 --> 01:22:33,440
You don't make a good living,
do you?
1466
01:22:33,440 --> 01:22:35,930
It's been tough since
the Asian financial crisis of 1997
1467
01:22:36,910 --> 01:22:37,940
Good luck
1468
01:22:38,350 --> 01:22:39,280
Go us
1469
01:22:42,880 --> 01:22:45,080
You must be tired today
1470
01:22:45,150 --> 01:22:46,920
Can I get you a cup of coffee?
1471
01:22:46,920 --> 01:22:48,060
No, I'm okay
1472
01:22:48,060 --> 01:22:48,990
Okay
1473
01:22:51,530 --> 01:22:54,860
If you don't mind
1474
01:22:54,960 --> 01:22:57,530
Can I take one picture with you?
1475
01:22:57,530 --> 01:23:00,970
My husband is also an actor
You're his role model
1476
01:23:00,970 --> 01:23:03,510
He'd be so happy when I tell him
that I met you today
1477
01:23:03,510 --> 01:23:05,410
- Really? Please have a seat
- Really?
1478
01:23:05,510 --> 01:23:06,570
What's your husband's name?
1479
01:23:06,570 --> 01:23:09,770
You won't know
He's not famous
1480
01:23:10,050 --> 01:23:11,570
That doesn't matter
1481
01:23:11,980 --> 01:23:12,880
Right?
1482
01:23:18,590 --> 01:23:21,450
Did the urine dry?
1483
01:23:23,730 --> 01:23:24,690
I'm so sorry about earlier
1484
01:23:24,690 --> 01:23:27,130
It's okay
Your secret is safe with me
1485
01:23:27,230 --> 01:23:28,250
Thank you
1486
01:23:29,460 --> 01:23:30,960
I'll send in a customer
appreciation card
1487
01:23:47,220 --> 01:23:49,950
Were you asleep?
Didn't you see my text from this afternoon?
1488
01:23:50,350 --> 01:23:51,750
Yeah
I just got in
1489
01:23:51,750 --> 01:23:55,320
Soo-young, today was horrible
Because of the typhoon, we stopped by in Jeju
1490
01:23:55,460 --> 01:23:58,590
I peed on the plane
A person died right in front of me
1491
01:23:59,790 --> 01:24:01,230
I'm in Seoul
1492
01:24:02,960 --> 01:24:04,930
I read your stuff on Footbook
1493
01:24:05,470 --> 01:24:07,800
You don't have to worry about
that article
1494
01:24:08,040 --> 01:24:11,230
I'm not on good terms with the reporter
He intentionally wrote that
1495
01:24:11,840 --> 01:24:12,740
Your bags are here
1496
01:24:12,810 --> 01:24:15,640
Soo-young, trust me
I just ran into Mary
1497
01:24:15,640 --> 01:24:17,740
You know we're in
a prayer group together
1498
01:24:18,010 --> 01:24:20,170
How can you say that
to a churchgoer?
1499
01:24:21,280 --> 01:24:23,810
What else do you do in church
besides praying?
1500
01:24:25,250 --> 01:24:27,550
All right
Soo-young, I'm sorry
1501
01:24:27,960 --> 01:24:31,390
I came to Seoul to see you
I didn't go to Japan for vacation
1502
01:24:31,390 --> 01:24:32,590
The car is almost here
1503
01:24:34,760 --> 01:24:37,490
If you want to think that way, do it
I'm tired. I'll call you tomorrow
1504
01:24:38,100 --> 01:24:39,800
You seem indifferent
1505
01:24:39,800 --> 01:24:41,740
How many times do I have
to say that I didn't?
1506
01:24:41,840 --> 01:24:43,400
Go get my bag
I'll call you after I get my bag
1507
01:24:43,400 --> 01:24:46,200
- I already did
- Then go back to sleep
1508
01:24:46,370 --> 01:24:47,640
Can we grab a hamburger
on the way?
1509
01:24:47,640 --> 01:24:49,800
I'm on the phone
1510
01:24:51,710 --> 01:24:53,240
I wasn't talking to you
1511
01:24:53,650 --> 01:24:57,140
Soo-young, don't get angry
Just listen to me
1512
01:24:57,250 --> 01:25:01,620
Paparazzi are always following me
It's nonsense that I'd go on a date with her
1513
01:25:03,490 --> 01:25:07,290
Why don't you believe me?
Why?
1514
01:25:08,100 --> 01:25:10,290
Fine
Think that way
1515
01:25:10,530 --> 01:25:12,970
Okay. Hang up
Shit
1516
01:25:18,540 --> 01:25:20,310
Hope you had a good flight
1517
01:25:20,310 --> 01:25:21,330
Thanks
1518
01:25:21,440 --> 01:25:22,340
Let's get in
1519
01:25:26,180 --> 01:25:27,770
Wait
I'll be right back
1520
01:25:27,880 --> 01:25:29,020
Why? Not again
1521
01:25:29,020 --> 01:25:30,110
I got the wrong bag
1522
01:25:30,250 --> 01:25:33,450
Fucking hell
1523
01:25:33,760 --> 01:25:38,420
How many times did I tell you
to fucking double-check?
1524
01:25:38,730 --> 01:25:42,390
Why do you make it
so difficult today?
1525
01:25:42,800 --> 01:25:49,100
You go get the fucking bag
and I'll fucking ride a taxi again
1526
01:25:49,370 --> 01:25:52,470
What the fuck is
the matter with you?
1527
01:25:57,210 --> 01:26:01,170
You fucking bitch
What did you just say?
1528
01:26:02,050 --> 01:26:05,490
Is that the only thing
you can say to me?
1529
01:26:06,520 --> 01:26:08,820
Don't you know
who I am doing this for?
1530
01:26:09,190 --> 01:26:14,460
I know you're fucking famous,
but you can't do this to me
1531
01:26:14,830 --> 01:26:17,530
Even for a movie character,
you fucking asshole
1532
01:26:17,630 --> 01:26:21,130
How can you talk to me that way?
1533
01:26:21,540 --> 01:26:23,540
I talked to who
about your nose job?
1534
01:26:23,540 --> 01:26:27,480
You said I told people
about your fucking nose job
1535
01:26:27,540 --> 01:26:30,270
What the fuck,
you fucking dick?
1536
01:26:30,650 --> 01:26:33,910
I make a little over
$1,000 a month
1537
01:26:34,220 --> 01:26:37,010
That's not enough to listen
to your bitching
1538
01:26:37,820 --> 01:26:39,350
When you hook up with a girl,
1539
01:26:39,350 --> 01:26:41,820
you always bitch whether
I wait or not
1540
01:26:41,960 --> 01:26:45,290
Fucking player
You're a bad breed
1541
01:26:45,390 --> 01:26:48,600
I fucking taught you how to curse
for "Mr. Profanity"
1542
01:26:48,600 --> 01:26:50,160
You ungrateful bitch
1543
01:26:50,270 --> 01:26:53,500
You fucking learned everything
about cursing from me
1544
01:26:54,140 --> 01:26:56,160
How can you do this to me?
1545
01:26:56,500 --> 01:27:00,570
You little shit
Fucking asshole
1546
01:27:03,310 --> 01:27:05,010
Go get your fucking bag yourself
1547
01:27:05,150 --> 01:27:06,050
Start the car
1548
01:27:07,320 --> 01:27:08,910
Fucker
1549
01:27:13,990 --> 01:27:15,010
See you later
1550
01:28:07,810 --> 01:28:09,280
Mr. Ma Jun-kyu?
1551
01:28:12,710 --> 01:28:14,270
I heard you got off in Jeju
1552
01:28:16,380 --> 01:28:18,220
I was in the cockpit
1553
01:28:18,220 --> 01:28:20,020
Oh, the cockpit
1554
01:28:38,640 --> 01:28:40,270
Can I get the
rest of your number?
1555
01:28:41,810 --> 01:28:42,670
Yes
111717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.