All language subtitles for Boarding.House.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur Download
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,030 --> 00:00:08,440 kalau kita menang, kita bisa pergi ke Cina! maka kita akan berhasil lari dari Sam ! 2 00:00:08,890 --> 00:00:12,810 Hyun Young, anda bukan orang yang sedang kami cari. 3 00:00:12,810 --> 00:00:15,040 kau berselingkuh dengannya ? 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,420 ikut denganku ! 5 00:00:16,430 --> 00:00:21,740 Li Bang In, aku tak bisa duduk saja dan melihatmu berhasil sendiri. 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,770 Nama saya Kim Kwang Gyu, dan saya ayah angkatnya Sa Eun. 7 00:00:25,100 --> 00:00:29,440 kurasa kau akan jadi ayah yang hebat. 8 00:00:31,060 --> 00:00:32,890 selamat karena diterima bekerja ! 9 00:00:32,890 --> 00:00:35,980 semua yang diterima tahun ini, akan di transfer ke Jerman. 10 00:00:35,980 --> 00:00:38,630 - di Transfer ke Jerman? - Jae Hwan. 11 00:00:38,630 --> 00:00:41,670 - ayo kita berpisah. - apa yang kau katakan ? 12 00:00:41,670 --> 00:00:45,200 aku akan seleikan urusan disini , dan pergi untuk belajar diluar negeri. 13 00:00:46,260 --> 00:00:49,630 [Boardinghouse No. 24- Episode 10: masa remaja saat 24 thn] 14 00:00:50,290 --> 00:00:51,850 Subtitles by DramaFever 15 00:00:51,874 --> 00:01:00,774 .: Di terjemahkan oleh benii :. email = andikabenny17@yahoo.com * username IDWS & IDFL : benii * 16 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now 17 00:01:38,300 --> 00:01:40,910 kenapa kau terlihat seperti itu? hidupkan lampunya! 18 00:01:44,930 --> 00:01:48,180 aku baru saja dipukuli oleh pacarmu, Park Sam! 19 00:01:48,180 --> 00:01:51,520 hidungku yang mahal hampir saja hilang dari wajahku ! 20 00:01:51,560 --> 00:01:54,680 aku tak bisa lagi menerima pukulan begini hanya karena berkencan denganmu. 21 00:01:54,680 --> 00:01:56,470 kita pisah ! 22 00:01:59,010 --> 00:02:00,840 kenapa kau lakukan ini padaku? 23 00:02:00,840 --> 00:02:03,940 berhenti keras kepala. aku sudah lelah dengan semua ini. 24 00:02:05,140 --> 00:02:07,000 Hyun Young! 25 00:02:16,090 --> 00:02:17,850 Sam... Sam! 26 00:02:18,460 --> 00:02:21,460 aku sudah memikirkannya semalaman.. 27 00:02:21,460 --> 00:02:24,970 dan mungkin aku bisa terima yang lainnya , tapi aku tak bisa terima kau mendua. 28 00:02:25,000 --> 00:02:28,080 mulai hari ini, kau bukan pacarku lagi....paham ? 29 00:02:36,810 --> 00:02:38,930 itu sangat menyakitkan ! 30 00:02:45,330 --> 00:02:49,180 apa aku barusaja.....diputuskan oleh Sam? 31 00:02:52,320 --> 00:02:54,470 walau aku sedih karena Hyun Young memutuskanku... 32 00:02:54,960 --> 00:02:56,570 ini benar-benar bonus tak terduga. 33 00:02:58,290 --> 00:03:01,520 aku berhasil lari dari penjaranya Sam! 34 00:03:13,670 --> 00:03:15,090 kita perlu bicara. 35 00:03:17,550 --> 00:03:19,620 tak ada yang ingin kukatakan padamu. 36 00:03:21,540 --> 00:03:22,840 oh, tapi aku ada. 37 00:03:24,020 --> 00:03:25,980 kalau kau ingin belajar keluar negeri, ayo pergi bersama. 38 00:03:26,880 --> 00:03:30,640 - kita tak bisa pisah seperti ini. - bagaimana dengan pekerjaanmu? 39 00:03:30,940 --> 00:03:33,620 kau baru saja diterima, jadi bagaimana bisa pergi bersama ? 40 00:03:34,350 --> 00:03:35,980 pekerjaanku ? 41 00:03:36,270 --> 00:03:40,250 mereka akan mentransfer ku keluar negeri, jadi aku ingin melepas pekerjaan ini. 42 00:03:41,110 --> 00:03:43,640 karena bersamamu lebih penting bagiku. 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,960 kenapa kau menyerah pada impianmu karenaku ? 44 00:03:46,340 --> 00:03:48,310 itu membebankan buatku. 45 00:03:49,570 --> 00:03:51,570 karena menyerah padamu lebih sulit lagi. 46 00:03:52,700 --> 00:03:53,940 aku ... 47 00:03:54,660 --> 00:03:57,640 pasti tidak terlalu menyukaimu sampai harus menyerahkan impianku buat mu. 48 00:03:57,640 --> 00:04:01,070 aku memikirkan mengenai menyerah belajar keluar negeri daripada menyerah padamu. 49 00:04:01,670 --> 00:04:05,620 tapi saat kufikirkan aku harus mengalah ... aku jadi marah. 50 00:04:06,320 --> 00:04:09,060 aku merasa marah karena harus serahkan sesuatu yang kuinginkan.. 51 00:04:09,400 --> 00:04:11,520 hanya agar bisa berkencan denganmu. 52 00:04:13,290 --> 00:04:16,080 aku sudah hidup 3 tahun ini dengan bertahan dikamarku. 53 00:04:16,670 --> 00:04:20,730 - tapi aku tak ingin melakukannya lagi. - tapi tetap saja ... 54 00:04:20,730 --> 00:04:23,930 mulai sekarang....aku hanya akan memikirkan diri sendiri. 55 00:04:24,390 --> 00:04:27,750 jadi, pertahankan pekerjaan yang kau rencanakan , dan terima pemindahan keluar negeri. 56 00:04:28,210 --> 00:04:31,190 dengan begitu, aku bisa pergi keluar negeri dengan perasaan tidak bersalah. 57 00:05:17,910 --> 00:05:21,450 ini gelang keberuntungan yang selalu kupakai. 58 00:06:23,680 --> 00:06:25,410 Tn. Kim. 59 00:06:26,690 --> 00:06:29,570 On tuhan..siapa yang lakukan ini ? 60 00:06:29,960 --> 00:06:32,110 Sam dan Hyun Young. 61 00:06:32,110 --> 00:06:35,490 - mereka mencampakkanku. - apa ? 62 00:06:35,890 --> 00:06:39,270 - Heol! - tapi ini lebih baik. 63 00:06:39,560 --> 00:06:41,920 sangat sulit menjaga dua orang wanita sekaligus.. 64 00:06:41,920 --> 00:06:45,440 tapi aku merasa jauh lebih lega karena lepas dari jerat Sam ! 65 00:06:46,940 --> 00:06:48,760 itu bagus. 66 00:06:48,760 --> 00:06:52,250 semua wanita mengejarku saat aku muda dulu sepertimu. 67 00:06:52,250 --> 00:06:54,380 walau kita tidak dari darah yang sama.. 68 00:06:54,390 --> 00:06:57,670 kau lebih mirip denganku dibanding anak kandungku sendiri. 69 00:06:58,830 --> 00:07:02,420 aku mengikutimu, dan itu sebabnya aku sangat tampan. 70 00:07:06,840 --> 00:07:12,930 - itu geli ! - Hey, tahan !! masih ada yang besar ! 71 00:07:12,960 --> 00:07:14,940 seberapa besar ? 72 00:07:23,420 --> 00:07:28,610 - Tn. Kim, kepalamu lebih cerah hari ini ! - benarkah ? 73 00:07:28,620 --> 00:07:31,750 Mungkin karena daging yang kumakan kemarin. 74 00:07:32,470 --> 00:07:35,780 sebaiknya kita ambil selca bersama. 75 00:07:35,780 --> 00:07:39,860 tidak, tidak perlu... aku tak butuh. 76 00:07:42,080 --> 00:07:44,180 1. 2. 3 ! 77 00:07:47,660 --> 00:07:52,040 - Lihat betapa tampannya kau di foto ! - Heol! 78 00:07:52,430 --> 00:07:55,630 Ini selca terbaik yg pernah kulihat ! 79 00:07:55,630 --> 00:07:58,040 benarkah ? apa hasilnya bagus ? 80 00:07:59,620 --> 00:08:02,070 Tn. Kim, apa yg kau lakukan ? 81 00:08:02,930 --> 00:08:08,060 aku baru ganti foto profile ku dengan yang kita ambil bersama. 82 00:08:08,630 --> 00:08:14,030 Foto profile kau dan aku bersama ? kau cuma lakukan itu dengan best friend mu ! 83 00:08:15,600 --> 00:08:20,320 Lihat ini.... aku juga sudah ubah profile picture ku ! 84 00:08:22,080 --> 00:08:25,890 Oh, aku hampir lupa.. kau tau sesuatu ? 85 00:08:26,970 --> 00:08:30,460 aku barus dengar ada pembukaan taman bermain baru.. 86 00:08:30,460 --> 00:08:33,110 banyak orang membicarakan betapa menyenangkan tempatnya! 87 00:08:34,200 --> 00:08:36,460 - sungguh ? - Ya. 88 00:08:37,290 --> 00:08:41,470 Ini impianku bisa pergi ke taman bermain. 89 00:08:41,830 --> 00:08:45,630 - tapi tak punya teman kesana. - apa maksudmu, tak ada ? 90 00:08:45,630 --> 00:08:48,760 kau dan aku bisa lakukan bersama. 91 00:08:48,770 --> 00:08:52,590 - sungguh ? - tentu ! 92 00:08:53,820 --> 00:08:57,150 karena kita sudah bicarkan, aku ayo kita buat impianmu ini jadi kenyataan. 93 00:08:57,150 --> 00:09:02,240 karena ini piknik yang jarang , aku bahkan sudah buat makan siang kita ! 94 00:09:02,250 --> 00:09:06,040 Tn. Kim! kau memang yg terbaik ! 95 00:09:08,460 --> 00:09:09,980 sebentar. 96 00:09:12,770 --> 00:09:16,570 Ya, ini aku. ada informasi baru ? 97 00:09:16,580 --> 00:09:19,670 Ini tentang kantung yang kubilang dulu. 98 00:09:20,060 --> 00:09:21,760 Ya, kantung ? 99 00:09:21,760 --> 00:09:24,790 kantung yang diberikan ayahku pada ibu dari anakku ? 100 00:09:24,800 --> 00:09:28,240 kau sudah temukan apa yg ada didalamnya? 101 00:09:28,240 --> 00:09:31,790 Ya, aku menemukan apa yang ada didalamnya dari sepupu jauh wanita itu. 102 00:09:31,790 --> 00:09:33,400 katanya didalamnya ada gelang. 103 00:09:33,400 --> 00:09:35,180 gelang ? 104 00:09:35,180 --> 00:09:38,820 katanya gelang yang kau pakai saat kau kecil. 105 00:09:39,750 --> 00:09:41,430 gelang ? 106 00:09:41,430 --> 00:09:44,390 gelang yang biasa kupakai ? 107 00:09:45,700 --> 00:09:47,640 Oke, aku mengerti ! terima kasih ! 108 00:10:02,720 --> 00:10:05,560 apa itu gelang ? 109 00:10:05,560 --> 00:10:07,420 Ya, itu benar. 110 00:10:07,780 --> 00:10:11,190 ini gelang yang kupakai saat aku kecil. 111 00:10:11,580 --> 00:10:14,130 aku memang penasaran kemana perginya gelang ini. 112 00:10:14,140 --> 00:10:19,140 ternyata gelang ini akan membawaku menemukan anakku! 113 00:10:22,550 --> 00:10:24,280 tunggu, ini ... 114 00:10:24,280 --> 00:10:27,990 jelas aku pernah melihat seseorang memakainya dirumah ini ! 115 00:10:28,290 --> 00:10:30,030 siapa itu ! 116 00:10:31,060 --> 00:10:33,270 aku sungguh tak ingat. 117 00:10:33,270 --> 00:10:36,380 kau harus ingat ! kau pasti bisa ingat ! 118 00:10:37,620 --> 00:10:40,860 - aku tak yakin ... - kau harus mengingatnya ! 119 00:10:43,060 --> 00:10:45,590 Kamerad Jae Hwan! Itu Jae Hwan! 120 00:10:45,590 --> 00:10:47,050 apa ?! 121 00:11:15,590 --> 00:11:19,280 Jae Hwan... kau anak yang sudah kucari-cari ? 122 00:11:20,390 --> 00:11:21,900 Jae Hwan... 123 00:11:22,830 --> 00:11:24,490 Jae Hwan... 124 00:11:25,950 --> 00:11:27,600 Nak ! 125 00:11:27,600 --> 00:11:30,600 walau aku tak bisa mengungkapkan siapa diriku padamu 126 00:11:30,600 --> 00:11:34,710 aku akan menjalani seumur hidupku dengan merawatmu! 127 00:11:34,710 --> 00:11:37,010 Jae Hwan! 128 00:11:38,790 --> 00:11:40,840 Tn. Kim? 129 00:11:44,900 --> 00:11:48,460 Tn. Kim akhirnya menemukan anaknya! 130 00:11:54,460 --> 00:11:58,640 aku sangat lelah begadang tiap malam dalam seminggu hanya agar aku tidak berlari ke Dohee. 131 00:12:10,560 --> 00:12:13,930 Oke, aku akan menyingkir dari mereka. 132 00:12:15,410 --> 00:12:17,430 Ini saatnya mengakhirinya. 133 00:12:21,190 --> 00:12:22,640 Oke ! 134 00:12:23,100 --> 00:12:27,090 kau itu pria, Kim Dong Joon. kau akan menghapusnya dari hatimu. 135 00:12:27,090 --> 00:12:30,490 aku sudah ada buku panduan traveling , jadi ayo jalan-jalan saja. 136 00:12:32,670 --> 00:12:34,390 apa ini bus nya ? 137 00:12:37,030 --> 00:12:38,430 permisi. 138 00:12:38,430 --> 00:12:40,580 apa ini bus ke Chungju? 139 00:12:43,730 --> 00:12:45,540 Kim Dong Joon? 140 00:12:45,550 --> 00:12:47,140 Kim Dong Joon. 141 00:12:48,110 --> 00:12:50,610 kurasa kau salah orang. 142 00:12:50,610 --> 00:12:52,590 namaku bukan Kim Dong Joon... 143 00:12:53,540 --> 00:12:55,370 namaku Park Hyung Shik. 144 00:12:56,550 --> 00:13:00,050 Oh, perutku ! Ugh, perutku sakit ! 145 00:13:00,830 --> 00:13:02,630 kau baik-baik saja ? naiklah, aku akan antar kau ke rumah sakit. 146 00:13:02,630 --> 00:13:05,560 apa-apa an, ini kau. kenapa pura-pura ? 147 00:13:08,310 --> 00:13:11,300 Hey, tadi cuma bercanda. 148 00:13:11,300 --> 00:13:13,060 aku cuma bercanda. 149 00:13:13,060 --> 00:13:15,360 apa yg kau lakukan disini ? kau mau pergi ? 150 00:13:16,480 --> 00:13:17,900 Ta da. 151 00:13:19,080 --> 00:13:21,160 aku akan jalan-jalan sedikit. 152 00:13:23,030 --> 00:13:26,310 kita naik bus yang sama. itu tujuanku juga. 153 00:13:26,740 --> 00:13:30,510 - kenapa kau pergi ke tempat yang jauh? - untuk menjernihkan fikiran. 154 00:13:30,980 --> 00:13:33,850 tapi bukankah ini menakjubkan ? benar-benar sungguh kebetulan ! 155 00:13:33,860 --> 00:13:35,030 ayo, kita pergi. 156 00:13:40,340 --> 00:13:41,640 ayo. 157 00:13:41,664 --> 00:13:48,764 .: Di terjemahkan oleh benii :. email = andikabenny17@yahoo.com * username IDWS & IDFL : benii * 158 00:14:12,410 --> 00:14:14,240 ayo kita berpisah disini. 159 00:14:14,240 --> 00:14:17,430 aku lakukan ini untuk pergi sendiri. 160 00:14:17,430 --> 00:14:19,410 Oke, aku mengerti. Bye. 161 00:14:19,410 --> 00:14:21,520 - Oke, hati-hati ya. - Oke. 162 00:14:22,180 --> 00:14:23,600 Bye. 163 00:14:32,870 --> 00:14:34,910 cuaca yang bagus. 164 00:14:34,910 --> 00:14:36,660 Oh, tidak ! 165 00:14:42,790 --> 00:14:44,770 tidak sampai. 166 00:14:44,770 --> 00:14:46,160 sedikit lagi. 167 00:14:48,770 --> 00:14:51,910 - teman makanku berat juga ! - sedikit lagi. 168 00:14:53,700 --> 00:14:57,690 - sedikit lagi. - sudah dapat ? sudah dapat belum ? 169 00:14:57,690 --> 00:15:00,460 Oke, dapat. kau bisa menurunkanku. 170 00:15:01,100 --> 00:15:02,810 pegang tanganku. 171 00:15:18,370 --> 00:15:19,980 sudah rusak. 172 00:15:19,980 --> 00:15:22,310 - apa yg harus kulakukan ? - kau menemukan sesuatu ? 173 00:15:25,890 --> 00:15:27,620 aku sungguh akan pergi sekarang. 174 00:15:31,820 --> 00:15:33,800 kemana tas ku pergi ? 175 00:15:36,080 --> 00:15:38,210 tas ku juga tadi disini. 176 00:15:39,690 --> 00:15:42,850 apa tas kita dicuri ? kau melihat orangnya ? 177 00:15:43,270 --> 00:15:45,580 aku sibuk mengambil kembali topiku, jadi aku tak lihat. 178 00:15:45,580 --> 00:15:48,400 apa ada yang mencuri tas kita ? apa yang harus kita lakukan ? 179 00:15:49,300 --> 00:15:51,890 dompetku, dan ponsel juga ada disana. 180 00:15:51,890 --> 00:15:53,870 berikan ponselmu agar bisa kulaporkan pada polisi. 181 00:15:54,360 --> 00:15:57,770 - semuanya juga ada ditas. - apa ? 182 00:16:01,950 --> 00:16:03,990 dimana tas kita ? 183 00:16:07,950 --> 00:16:09,860 - permisi, ahjumma. - Ya ? 184 00:16:09,860 --> 00:16:12,480 - bolehkan kami pinjam ponsel anda ? - ponsel ? 185 00:16:13,980 --> 00:16:16,480 - ini. - Terima kasih. 186 00:16:20,580 --> 00:16:21,950 Halo? 187 00:16:21,950 --> 00:16:27,110 Ya, temanku dan aku kehilangan tas. dan kami rasa itu dicuri. 188 00:16:27,760 --> 00:16:29,540 alamatnya disini ? 189 00:16:30,220 --> 00:16:34,930 Hang-woon-ri, nomor 24. 190 00:16:34,930 --> 00:16:37,450 Itu ada di dekat perhentian bus. 191 00:16:37,880 --> 00:16:40,680 semua dompet dan ponsel kami ada dalam tas. 192 00:16:41,190 --> 00:16:42,500 Ya. 193 00:16:43,260 --> 00:16:45,490 nama saya Kim Dong Joon. 194 00:16:45,890 --> 00:16:48,940 Ya, tolong bantu kami menemukannya. 195 00:16:52,720 --> 00:16:54,140 apa mereka bilang ? 196 00:16:54,140 --> 00:16:56,700 dia bilang akan sulit menemukannya. 197 00:16:58,550 --> 00:17:02,750 apa yg terjadi, tas kalian hilang ? apa yg akan kalian lakukan ? 198 00:17:02,750 --> 00:17:04,300 Oh Tuhan. 199 00:17:04,300 --> 00:17:06,810 - ini, terima kasih. - Terima kasih. 200 00:17:08,160 --> 00:17:09,860 ngomong-ngomong ... 201 00:17:10,230 --> 00:17:13,450 - kita pernah bertemu sebelumnya ? - aku ? 202 00:17:13,960 --> 00:17:19,380 - bagaimana kita bisa bertemu ? - kurasa aku melihatmu didalam film ! 203 00:17:19,380 --> 00:17:21,590 Film bajak laut ! 204 00:17:21,950 --> 00:17:27,720 - apa ? di 'Jumong'? - tidak, filmnya Son Ye Jin. 205 00:17:27,720 --> 00:17:29,920 kau mirip dengannya ! 206 00:17:32,510 --> 00:17:35,000 Oh tuham, kau begitu cute ! 207 00:17:35,000 --> 00:17:40,000 kalau butuh bantuan , datang saja ke desa kami , oke ? 208 00:17:42,550 --> 00:17:44,370 - Terima kasih. - dia kira aku mirip Son Ye Jin. 209 00:17:49,460 --> 00:17:52,660 ayo cari tempat tinggal dulu. 210 00:17:52,670 --> 00:17:56,620 kenapa kau tidak pergi tanpa aku ? aku akan coba lakukan perjalanan hemat. 211 00:17:56,620 --> 00:17:59,470 Huh? perjalanan hemat? 212 00:17:59,470 --> 00:18:04,920 Yeah, aku selalu ingin lakukan ini.. jadi ini kesempatan bagus. 213 00:18:04,920 --> 00:18:07,980 wanita sendirian saja ? kau sudah gila ? 214 00:18:07,980 --> 00:18:09,680 aku pergi. 215 00:18:14,980 --> 00:18:16,620 sekarang, aku jadi kuatir. 216 00:18:16,620 --> 00:18:18,220 tunggu, aku ikut denganmu . 217 00:18:41,730 --> 00:18:43,710 Tn. Kim! 218 00:18:45,020 --> 00:18:48,060 bagaimana menurutmu ? ini ikat kepala pasangan ! 219 00:18:48,630 --> 00:18:50,130 apa ini ? 220 00:18:50,130 --> 00:18:53,610 Wow, apa ini makan siang buat piknik kita nanti di taman bermain ? 221 00:18:55,570 --> 00:18:57,650 menurutmu apa yg kau lakukan ! 222 00:18:58,080 --> 00:19:02,160 - kenapa kau seperti ini ? - ini makanan buat Jae Hwan! 223 00:19:02,160 --> 00:19:06,030 dia bahkan belum sarapan , jadi kubuatkan khusus untuknya... 224 00:19:06,030 --> 00:19:08,790 beraninya kau menyentuhkan jarimu yang kotor ke makanannya ! 225 00:19:09,710 --> 00:19:11,140 apa ? 226 00:19:14,590 --> 00:19:15,900 Jae Hwan! 227 00:19:15,900 --> 00:19:17,550 ayo. 228 00:19:18,460 --> 00:19:20,500 disini, duduk dan makanlah. 229 00:19:21,400 --> 00:19:23,680 kau bahkan belum s arapan. 230 00:19:23,680 --> 00:19:25,530 tidak, aku tak apa. 231 00:19:27,350 --> 00:19:30,950 obat apa ini ? apa kau sakit ? 232 00:19:31,590 --> 00:19:34,640 aku cuma sakit kepala sedikit.. tidak usah kuatir. 233 00:19:39,770 --> 00:19:41,930 - Jae Hwan! - Tn. Kim. 234 00:19:43,030 --> 00:19:45,110 kau bilang akan ke taman hiburan denganku. 235 00:19:45,110 --> 00:19:46,990 waktunya buat kita pergi. 236 00:19:47,840 --> 00:19:52,020 anakku sakit kepala, jadi bagaimana bisa aku... sebagai ayah, meninggalkannya begini ? 237 00:19:52,020 --> 00:19:55,850 - tapi kau sudah janji ! - Heol! 238 00:19:55,880 --> 00:19:59,490 anakku lebih penting bagiku sekarang daripada kau. 239 00:19:59,490 --> 00:20:02,370 ayo lupakan saja aku pernah janji padamu. 240 00:20:05,980 --> 00:20:08,630 apa artinya aku ini bagimu ? 241 00:20:09,570 --> 00:20:10,880 apa ? 242 00:20:11,220 --> 00:20:14,060 katakan apa aku sebenarnya buatmu! 243 00:20:16,300 --> 00:20:20,680 aku bapak kos mu, dan kau yang kos ditempatku. tidak lebih tidak kurang! 244 00:20:22,860 --> 00:20:25,910 aku tidak ingin ada obsesi diantara hubungan tersebut ! 245 00:21:17,320 --> 00:21:21,150 kau lebih dari anak kandungku sendiri. 246 00:21:22,010 --> 00:21:25,580 kau lebih dari anak kandungku sendiri. 247 00:21:25,590 --> 00:21:28,680 - nak ! - ayah ! 248 00:21:30,800 --> 00:21:34,490 saat kutemukan anakku , aku selalu ingin lakukan ini bersama. 249 00:21:35,130 --> 00:21:39,480 saat kutemukan anakku , aku selalu ingin lakukan ini bersama. 250 00:21:54,240 --> 00:21:55,360 bukankah ini menyenangkan ? 251 00:21:55,360 --> 00:21:58,480 anakku, Bang Kwang! 252 00:21:58,504 --> 00:22:11,204 .: Di terjemahkan oleh benii :. email = andikabenny17@yahoo.com * username IDWS & IDFL : benii * 253 00:22:18,390 --> 00:22:21,480 Dohee. apa kita sungguh harus lakukan ini ? 254 00:22:21,830 --> 00:22:24,810 kita harus makan, jadi apalagi yang bisa kita lakukan ? lakukan saja... 255 00:22:27,490 --> 00:22:31,820 Oh tuhan, apa anak muda seperti kalian tau cara bekerja dikebun ? 256 00:22:32,810 --> 00:22:36,360 tuan, panggilanku adalah 'kentang manis'. 257 00:22:36,360 --> 00:22:40,270 karena hatiku semanis dan serendah hatinya kentang manis. 258 00:22:40,270 --> 00:22:41,830 jadi, tak usah kuatir. 259 00:22:42,490 --> 00:22:46,240 menyenangkan melihat anak muda bisa bicara bahasa daerah. 260 00:22:46,240 --> 00:22:48,420 kau terdengar terpercaya. 261 00:22:48,420 --> 00:22:50,790 ini, lihat ini. 262 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 kau kuat juga ! 263 00:22:59,110 --> 00:23:03,950 tapi...anak gadis ini terlihat sangat lemah dengan tubuhnya yang kecil. 264 00:23:03,950 --> 00:23:05,990 kenapa tak kesana saja dan istirahat? 265 00:23:08,560 --> 00:23:11,640 hal tidak masuk akal apa yang kau katakan ? 266 00:23:25,710 --> 00:23:27,600 Wow... jantan betul.... 267 00:23:31,850 --> 00:23:34,460 - ayo ! - ayo ! 268 00:23:45,020 --> 00:23:49,040 - Oke, waktunya makan sebentar ! - Wow! 269 00:23:54,160 --> 00:23:57,070 - itu terlihat enak. - ini, nikmatilah. 270 00:23:57,070 --> 00:23:58,640 ini dia. 271 00:23:59,520 --> 00:24:02,680 ini, makan sebentar dulu. 272 00:24:06,640 --> 00:24:08,260 Oh, tidak ! 273 00:24:10,690 --> 00:24:12,530 kenapa kau ceroboh dan jatuhkan makanan ? 274 00:24:12,530 --> 00:24:16,630 aku yakin tangannya lelah karena bekerja dikebun ini. 275 00:24:16,670 --> 00:24:20,080 - sini kuambilkan yang baru. - tidak, tak apa. bisa dibersihkan kok. 276 00:24:22,270 --> 00:24:23,630 tidak perlu. 277 00:24:25,260 --> 00:24:30,410 - kalian terlihat mirip saat sedang makan. - seperti pasangan dari surga ! 278 00:24:34,990 --> 00:24:38,260 tidak, kami bukan pasangan.. dia sudah ada pacar. 279 00:24:40,520 --> 00:24:43,360 dia sok jual mahal. 280 00:24:45,280 --> 00:24:48,790 ahjumma , (money/moni)kau tau uang apa yang paling kusuka ? 281 00:24:49,170 --> 00:24:50,790 tidak tahu, apa? 282 00:24:51,750 --> 00:24:54,330 'Ah-ju-money'. (permainan kata 'ahjumma') 283 00:24:56,130 --> 00:25:01,890 Oh Tuhan, ini tidak lain kata-kata manis yang datang dari wajahnya yang manis ! 284 00:25:01,890 --> 00:25:06,440 - kita harus bayar uang makan kita. - tidak, tidak perlu kuatir ! 285 00:25:06,780 --> 00:25:10,350 - kami akan bernyanyi, kau siap ? - Deal ! 286 00:25:13,710 --> 00:25:15,050 aku siap. 287 00:25:15,800 --> 00:25:19,330 1. 2........1.2..3...4 ! 288 00:25:32,940 --> 00:25:37,360 apa yg kalian lakukan ? kalian kira cuma trot ya ada di pedalaman? 289 00:25:37,360 --> 00:25:40,560 anak muda ini tak menyenangkan. 290 00:25:40,560 --> 00:25:43,820 - haruskah kita tunjukkan pada mereka ? - Oke, ayo lakukan. 291 00:25:44,430 --> 00:25:46,310 1...2....3...4. 292 00:26:32,270 --> 00:26:34,680 Seseorang pernah berkata ... 293 00:26:35,190 --> 00:26:39,810 setelah mengalami pahitnya perpisahan, baru kau akan tau dalamnya cintamu. 294 00:26:48,660 --> 00:26:50,250 kau ! 295 00:26:54,950 --> 00:26:56,950 kenapa kau minum ? 296 00:27:00,480 --> 00:27:01,870 aku cuma ingin. 297 00:27:02,580 --> 00:27:04,940 kenapa, aku tak boleh minum ? 298 00:27:07,900 --> 00:27:11,270 kau sudah punya segalanya. 299 00:27:11,270 --> 00:27:14,830 jadi apa yang menyusahkanmu sampai ingin minum segala ? 300 00:27:15,850 --> 00:27:19,160 kau sangat rakus.. rakus ! 301 00:28:19,630 --> 00:28:21,190 ini ... 302 00:28:22,690 --> 00:28:25,840 dia bilang suka dengan foto kita bersama! 303 00:28:31,210 --> 00:28:33,470 itu bohong. 304 00:28:33,470 --> 00:28:35,830 tidak ada kecuali kebohongan ... 305 00:28:35,830 --> 00:28:38,180 sebuah kebohongan ... 306 00:29:00,910 --> 00:29:03,120 dia bahkan tak mengangkat teleponku ? 307 00:29:14,830 --> 00:29:17,860 Oh Tuhan, aku bisa mencium wangi anakku ! 308 00:29:20,300 --> 00:29:21,720 Oh Tuhan . 309 00:29:24,680 --> 00:29:27,430 menjengkelkan sekali. kenapa dia terus meneleponku ? 310 00:29:28,920 --> 00:29:30,640 [89 panggilan tak terjawab] 311 00:29:30,640 --> 00:29:33,640 Heol! 89 panggilan tak terjawab ? 312 00:29:34,390 --> 00:29:38,390 kenapa dia sangat terobsesi padaku saat aku sudah temukan anakku ? 313 00:29:47,280 --> 00:29:52,290 dia bukannya... sengaja menghindari panggilanku kan ? 314 00:29:53,840 --> 00:29:55,200 sini kulihat ponselmu. 315 00:30:01,040 --> 00:30:03,900 meja ini dimana anakku belajar ! 316 00:30:05,420 --> 00:30:08,980 Anakku ! aku sudah mencarimu ke ujung dunia ! 317 00:30:09,840 --> 00:30:11,840 Ring tone itu ... 318 00:30:12,100 --> 00:30:14,520 itu ring tone spesial buat anakku ! 319 00:30:15,140 --> 00:30:17,720 Anakku ! 320 00:30:21,380 --> 00:30:22,690 Halo? 321 00:30:23,130 --> 00:30:25,140 Jae Hwan, itu kau ! 322 00:30:31,680 --> 00:30:33,620 Mr. Kim... 323 00:30:36,870 --> 00:30:38,620 Itu kau ? 324 00:30:39,090 --> 00:30:40,520 Heol! 325 00:30:40,520 --> 00:30:43,920 tunggu...apa kau sedang bersama Jae Hwan sekarang? 326 00:30:47,620 --> 00:30:49,150 aku ... 327 00:30:51,080 --> 00:30:53,560 menurutmu apa yg kau lakukan ? 328 00:30:54,410 --> 00:30:55,890 aku ... 329 00:30:57,500 --> 00:30:59,550 kalau tak ada lagi yang ingin kau bilang, aku tutup. 330 00:31:01,460 --> 00:31:03,020 Tn. Kim. 331 00:31:05,900 --> 00:31:08,310 Tn. Kim! 332 00:32:26,760 --> 00:32:28,240 bangunlah ! 333 00:32:34,330 --> 00:32:38,040 kenapa dia muinum begitu banyak ? 334 00:32:42,820 --> 00:32:44,520 Tn. Kim. 335 00:32:44,520 --> 00:32:47,610 kau kuatir padaku sekarang ? 336 00:32:50,480 --> 00:32:51,790 Ugh, kepalaku ! 337 00:32:58,720 --> 00:33:00,540 kenapa kepalamu sakit ? kau baik-baik saja ? 338 00:33:00,720 --> 00:33:02,060 Ya. 339 00:33:03,160 --> 00:33:05,950 kemari, naik ke punggungku.... aku akan membawamu ke rumah sakit. 340 00:33:05,950 --> 00:33:08,360 - tidak, aku baik-baik saja. - sungguh ? 341 00:33:10,860 --> 00:33:12,670 tidak, ayo kita ke rumah sakit. 342 00:33:24,740 --> 00:33:26,060 Hey. 343 00:33:31,480 --> 00:33:33,380 ada apa sebenarnya dengan dia ? 344 00:33:33,380 --> 00:33:35,810 kelakuan minum macam apa ini ? 345 00:33:36,330 --> 00:33:37,730 Hey. 346 00:33:37,730 --> 00:33:40,970 apa terjadi sesuatu kepadanya ? ada apa dengannya ? 347 00:33:46,300 --> 00:33:50,640 Bang In! apa kau tersiksa karena berpisah dariku ? 348 00:33:51,690 --> 00:33:56,250 Bang In... kau tersiksa karena kupecat sebagai pacarku ? 349 00:33:58,240 --> 00:33:59,890 apa-apa an ini ? 350 00:34:28,500 --> 00:34:30,050 Tn. Kim... 351 00:34:31,290 --> 00:34:32,820 sampai jumpa. 352 00:34:37,530 --> 00:34:39,060 Bang In! 353 00:34:42,350 --> 00:34:44,080 Bang In. 354 00:34:44,590 --> 00:34:47,440 aku tak tau kau setersiksa ini karenaku. 355 00:34:48,810 --> 00:34:50,390 aku akan ... 356 00:34:50,810 --> 00:34:52,460 menerimamu kembali. 357 00:34:53,710 --> 00:34:57,790 tak peduli betapa menakutkannya Sam, aku akan bertahan. 358 00:35:00,410 --> 00:35:03,090 apa yang kau katakan ? 359 00:35:04,260 --> 00:35:06,200 tidak, jangan bilang apapun. 360 00:35:06,210 --> 00:35:07,760 Bang In... 361 00:35:08,260 --> 00:35:12,520 ayo kita lindungi cinta kita. 362 00:35:22,160 --> 00:35:23,980 apa ini? 363 00:35:24,550 --> 00:35:29,700 aku mungkin kehilangan Mr. Kim, tapi Hyun Young kembali padaku? 364 00:35:34,370 --> 00:35:35,800 Li Bang In. 365 00:35:38,230 --> 00:35:40,030 Sam! 366 00:35:42,480 --> 00:35:46,010 aku hanya perlu menutup mata, dan minta maaf kali ini. 367 00:35:46,360 --> 00:35:49,260 - mulai hari ini, kita kembali jadi pasangan. - apa ? 368 00:35:50,380 --> 00:35:52,880 apa yg kau katakan? 369 00:35:53,870 --> 00:35:57,140 maksudku , kita kembali jadi pasangan mulai hari ini. 370 00:35:57,140 --> 00:36:01,800 aku mengkhianatimu dan selingkuh darimu, jadi kenapa kau ... 371 00:36:02,480 --> 00:36:04,050 kau belum paham juga? 372 00:36:04,910 --> 00:36:06,640 sini kujelaskan padamu. 373 00:36:06,980 --> 00:36:09,790 - kau mengkhianatiku ? - Ya. 374 00:36:09,790 --> 00:36:13,070 lalu barusan kukatakan kita kembali sebagai pasangan, bukan ? 375 00:36:13,070 --> 00:36:16,850 - itulah yang kukatakan. - aku tak tau apa yang sedang kau katakan. 376 00:36:16,850 --> 00:36:19,150 Ugh, kau sangat buat frustrasi. 377 00:36:19,150 --> 00:36:21,770 - kau mengkhianatiku kan ? - Ya. 378 00:36:21,770 --> 00:36:24,030 - lalu kau keluar untuk minum bukan ? - Ya. 379 00:36:24,040 --> 00:36:27,000 lalu barusan kubilang kita kembali sebagai pasangan bukan ? 380 00:36:27,000 --> 00:36:28,040 Ya. 381 00:36:29,010 --> 00:36:30,760 kau paham sekarang ? 382 00:36:31,260 --> 00:36:34,890 tapi...tidak perlu melakukan itu. 383 00:36:35,470 --> 00:36:37,500 kekuranganmu dalam pemahaman benar-benar luar biasa. 384 00:36:37,850 --> 00:36:42,300 bagaimanapun, kita sudah balikan sekarang.. jadi jangan khianati lagi aku kali ini. 385 00:36:42,300 --> 00:36:43,540 paham ? 386 00:36:45,410 --> 00:36:47,240 aku akan menandai kau sebagai milikku. 387 00:36:49,830 --> 00:36:52,260 selingkuh lagi, kau akan mati. paham ? 388 00:36:57,300 --> 00:36:59,120 apa-apa an ini ? 389 00:36:59,120 --> 00:37:02,310 Ini tak seperti Hyun Young dan Sam sepasang shampo dan kondisioner.. 390 00:37:02,310 --> 00:37:04,830 jadi kenapa mereka memutuskan dan kembali lagi padaku disaat bersamaan ? 391 00:37:04,854 --> 00:37:14,554 .: Di terjemahkan oleh benii :. email = andikabenny17@yahoo.com * username IDWS & IDFL : benii * 392 00:37:31,200 --> 00:37:34,820 tapi...apa yang akan mereka lakukan ? kita cuma ada 1 kamar ini. 393 00:37:34,820 --> 00:37:37,110 Sungguh, kenapa kau susah sekali paham ? 394 00:37:37,120 --> 00:37:41,210 bagi pasangan muda begini , lebih baik tidur dikamar yang sama. 395 00:37:42,460 --> 00:37:44,430 kami bukan pasangan. 396 00:37:47,530 --> 00:37:50,900 kau tahu pancake campur bawang putih yang kita makan tadi kan ? 397 00:37:50,900 --> 00:37:54,560 kau tau betapa bagusnya pancake campur bawang putih untuk stamina pria ? 398 00:37:54,560 --> 00:37:58,830 pancake campur bawang putih dikenal sebaik ginseng atau tanduk rusa dalam hal stamina. 399 00:37:59,100 --> 00:38:01,730 kau sungguh akan rasakan efek nya sekarang ! 400 00:38:04,500 --> 00:38:09,590 kalau kau tau betapa efektifnya itu , kau bisa gunakan stamina itu buatku malam ini ! 401 00:38:10,680 --> 00:38:14,930 berhenti bicara jorok begitu... sudah kubilang aku lelah bekerja dikebun ! 402 00:38:14,930 --> 00:38:17,050 itu kata yang kasar. kenapa aku bilang hal jorok ? 403 00:38:17,050 --> 00:38:19,150 - Sungguh ! - lupakan yang dia katakan. 404 00:38:20,030 --> 00:38:22,690 semoga beruntung, oke ? pancake campur bawang putih ! 405 00:38:24,110 --> 00:38:27,460 Sungguh, pak tua ! semangat , oke ? 406 00:38:27,460 --> 00:38:29,120 aku percayakan padamu. 407 00:38:29,680 --> 00:38:31,250 ayolah, biarkan saja mereka. 408 00:38:45,030 --> 00:38:46,580 apa kau merasa kepanasan ? 409 00:38:46,580 --> 00:38:48,310 apa kau mual ? 410 00:38:49,560 --> 00:38:51,650 apa itu 'mual '? 411 00:38:51,650 --> 00:38:54,040 aku tak pernah merasa mual sebelumnya. 412 00:38:54,040 --> 00:38:55,700 sini kulihat tanganmu. 413 00:38:57,210 --> 00:39:00,060 tanganmu seperti balok es. kau pasti masuk angin. 414 00:39:00,070 --> 00:39:02,290 ini tak pernah terjadi sebelumnya. 415 00:39:02,970 --> 00:39:05,250 tunggu disini, aku akan cari jarum. 416 00:39:19,120 --> 00:39:22,440 - sekali saja, kau jauh merasa baikan. - tidak, tidak mau. 417 00:39:22,440 --> 00:39:26,140 - aku yakin aku tak apa. - tak apa, sekali saja. 418 00:39:26,150 --> 00:39:30,510 - tak apa, aku tidak sakit kok. - tidak akan apa-apa ! 419 00:39:30,520 --> 00:39:32,750 aku sungguh tidak mau ! 420 00:39:34,370 --> 00:39:37,740 diam saja dan tutup matamu. 421 00:39:39,600 --> 00:39:41,460 santai saja , oke ? 422 00:39:43,050 --> 00:39:44,730 kurasa aku tidak sakit lagi. 423 00:39:49,540 --> 00:39:52,830 - Hey, kau membuatnya berdarah ! - memang begitu seharusnya. 424 00:39:52,830 --> 00:39:54,910 - Ini berdarah ! - tahanlah. 425 00:39:54,910 --> 00:39:56,960 memang begini seharusnya. 426 00:40:06,520 --> 00:40:08,820 lihat ? sudah kubilang tak apa. 427 00:40:08,820 --> 00:40:10,330 itu tidak buruk. 428 00:40:10,330 --> 00:40:12,240 kau sudah lebih baikan sekarang bukan? 429 00:40:14,860 --> 00:40:18,390 - aku merasa jauh lebih baikan sekarang. - baguslah. 430 00:40:31,680 --> 00:40:33,550 kau sudah kembangkan tempat tidurnya. 431 00:40:35,940 --> 00:40:37,760 rasanya sangat hangat. 432 00:40:38,370 --> 00:40:40,150 Wow, rasanya nyaman. 433 00:40:41,340 --> 00:40:43,870 kau tidak akan berbaring ? tidak lelah ? 434 00:40:45,920 --> 00:40:47,250 Nona Min. 435 00:40:48,840 --> 00:40:50,750 jangan melangkahi batas. 436 00:40:51,130 --> 00:40:53,510 untuk apa ini ? baiklah, tak akan kulangkahi. 437 00:41:00,040 --> 00:41:03,270 - kau sendiri yang bilang kan ? - Oke. 438 00:41:08,680 --> 00:41:11,510 ini pertama kali aku tidur diluar rumah begini. 439 00:41:11,510 --> 00:41:13,530 aku tidak pernah ke tempat jauh sebelumnya. 440 00:41:14,290 --> 00:41:15,720 benarkah ? 441 00:41:16,660 --> 00:41:19,720 aku tidak tau apa aku bisa tidur ditempat yang asing begini. 442 00:41:33,530 --> 00:41:37,020 dia bilang tak akan bisa tidur , tapi dia langsung tidur begitu berbaring. 443 00:42:52,090 --> 00:42:55,750 ada banyak hal yg ingin kulakukan saat aku berusia 20 thn. 444 00:42:55,750 --> 00:42:59,630 saat aku selalu diam di dalam kamarku selama 3 tahun ... 445 00:42:59,630 --> 00:43:01,760 aku sudah lupa dengan semuanya. 446 00:43:01,760 --> 00:43:03,790 itu sebabnya sekarang .. 447 00:43:04,340 --> 00:43:08,790 aku ingin hidup dengan lakukan semua yang ingin kulakukan. 448 00:43:09,800 --> 00:43:14,480 aku tak tau kenapa aku harus serahkan semua yang kuingin hanya demi berkencan denganmu. 449 00:43:14,480 --> 00:43:18,420 aku tak ingin lagi lakukan itu. aku akan memikirkan diri sendiri dari sekarang. 450 00:43:18,920 --> 00:43:22,160 jadi, bertahanlah dengan pekerjaan yang kau rencanakan, dan terima pemindahan keluar negeri itu. 451 00:43:22,520 --> 00:43:25,570 dengan begitu, aku bisa pergi ke luar negeri belajar tanpa rasa bersalah. 452 00:44:22,700 --> 00:44:24,540 kau belum tidur ? 453 00:44:24,980 --> 00:44:26,370 Tn. Kim. 454 00:44:27,360 --> 00:44:29,630 - Ya ? - aku akan terima pemindahan kerja ke Jerman. 455 00:44:31,660 --> 00:44:33,260 apa? 456 00:44:33,670 --> 00:44:38,030 aku akan susun barangku dan berangkat besok pagi. 457 00:44:38,054 --> 00:44:47,954 .: Di terjemahkan oleh benii :. email = andikabenny17@yahoo.com * username IDWS & IDFL : benii * 458 00:45:05,400 --> 00:45:07,030 kenapa panas sekali disini ? 459 00:45:07,030 --> 00:45:09,310 mungkinkah karena pancake campur bawang putih itu ? 460 00:45:16,060 --> 00:45:17,970 bagaimana menurutmu, Kim Dong Joon? 461 00:45:20,910 --> 00:45:22,360 Ugh, panas sekali. 462 00:45:23,930 --> 00:45:25,700 aku buka saja pintunya. 463 00:47:00,440 --> 00:47:03,410 Subtitles by DramaFever 464 00:47:03,900 --> 00:47:07,110 apa Dohee... baik-baik saja ? 465 00:47:07,110 --> 00:47:09,140 tetaplah disisinya dan perhatikan dia. 466 00:47:09,140 --> 00:47:10,590 lakukan sebagai permohonan dariku. 467 00:47:11,650 --> 00:47:13,340 aku akan ungkapkan perasaanku padanya. 468 00:47:13,350 --> 00:47:14,840 tidak ada penyesalan. 469 00:47:14,840 --> 00:47:16,870 - ayo kita berkencan. - Oke. 470 00:47:16,870 --> 00:47:20,810 kudengar teman sering jadi pacar. 471 00:47:22,920 --> 00:47:25,030 kita tak bisa pisah seperti ini. 472 00:47:26,030 --> 00:47:29,410 kurasa dia belum datang. syukurlah aku tidak telat. 473 00:47:30,360 --> 00:47:33,210 karena kau lebih penting dariku. 474 00:47:34,230 --> 00:47:37,290 Jae Hwan, terima kasih buat kenangan indahnya. 475 00:47:38,040 --> 00:47:40,550 aku tak bisa melepaskannya. 476 00:47:42,080 --> 00:47:43,600 apa ini ? 477 00:47:43,600 --> 00:47:47,030 Hyun Young... mengikutiku ? 478 00:47:47,030 --> 00:47:48,520 [aku punya hadiah buatmu.] 479 00:47:49,000 --> 00:47:51,550 kejutan ! 480 00:48:02,000 --> 00:48:04,740 dasar bodoh! 481 00:48:05,520 --> 00:48:08,140 aku cuma tak bisa memahami wanita. 481 00:48:09,305 --> 00:48:15,683 OpenSubtitles.org require your login in mx player for uploading subtitles, please login now37880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.