All language subtitles for Black.Magic.For.White.Boys.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,694
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:01,777 --> 00:00:04,029
[piano music]
3
00:00:04,112 --> 00:00:06,114
♪♪
4
00:00:09,785 --> 00:00:11,578
- Man, I hate riding
the damn bus.
5
00:00:11,661 --> 00:00:13,705
- Oh Lord, here we go.
6
00:00:13,789 --> 00:00:14,790
Why?
7
00:00:14,873 --> 00:00:16,583
- I don't like waiting around.
8
00:00:16,666 --> 00:00:18,919
I ain't got time to be
waiting around for the bus.
9
00:00:19,002 --> 00:00:20,879
{\an8}- You could buy a car.
10
00:00:20,962 --> 00:00:24,300
{\an8}- Do you know how hard it is
to keep a car in the city?
11
00:00:24,383 --> 00:00:25,968
There ain't no parking,
12
00:00:26,052 --> 00:00:27,261
and if you do find parking,
13
00:00:27,345 --> 00:00:29,138
{\an8}you got to move it
all the damn time,
14
00:00:29,222 --> 00:00:32,225
{\an8}and the insurance is
way too expensive.
15
00:00:32,307 --> 00:00:34,811
{\an8}It's all just a pain
in the ass.
16
00:00:34,894 --> 00:00:36,813
{\an8}- Why don't you just
ride the subway?
17
00:00:36,896 --> 00:00:38,314
{\an8}- Oh, too crowded.
18
00:00:38,397 --> 00:00:40,358
{\an8}I mean, when it's working.
- Oh.
19
00:00:40,441 --> 00:00:43,277
{\an8}- The panhandlers all up
in your face, and oh!
20
00:00:43,361 --> 00:00:46,405
{\an8}And the rats.
Oh no, no, fuck that.
21
00:00:46,489 --> 00:00:49,325
{\an8}- Well it sounds like the bus
is your only option.
22
00:00:50,993 --> 00:00:52,370
{\an8}- Yeah, it is.
23
00:00:55,248 --> 00:00:57,375
[orchestral music continues]
♪♪
24
00:00:57,834 --> 00:00:58,960
- Hey, Mom.
25
00:00:59,335 --> 00:01:00,920
- Let's go.
We're going to miss the bus.
26
00:01:01,003 --> 00:01:02,755
- Can I do this?
27
00:01:02,839 --> 00:01:04,215
- What is it?
28
00:01:06,342 --> 00:01:08,928
- It says they're looking
for a magician's assistant.
29
00:01:09,011 --> 00:01:10,680
- Magician's assistant?
30
00:01:10,763 --> 00:01:12,349
No, baby, I don't like
things like that.
31
00:01:12,432 --> 00:01:14,810
- Why not?
- Because it's scary.
32
00:01:14,893 --> 00:01:16,270
- But It's just
make-believe.
33
00:01:16,353 --> 00:01:19,022
- No, honey.
That shit is evil.
34
00:01:19,106 --> 00:01:20,941
- Come on.
- I promise you.
35
00:01:23,443 --> 00:01:24,319
I'm fed up.
36
00:01:24,403 --> 00:01:25,612
I'm a magician.
37
00:01:25,696 --> 00:01:27,406
What we know is illusion.
38
00:01:27,489 --> 00:01:28,991
It's not magic.
39
00:01:29,074 --> 00:01:30,325
We have to change.
40
00:01:30,409 --> 00:01:31,952
I forbid it.
41
00:01:32,035 --> 00:01:33,954
You forbid it?
This is my theater.
42
00:01:34,037 --> 00:01:35,539
We both built this!
43
00:01:35,622 --> 00:01:37,416
- It's true.
- If you say so.
44
00:01:37,499 --> 00:01:39,918
- Oh, hi. Hi.
- Sorry to interrupt.
45
00:01:40,002 --> 00:01:41,295
Hi.
Leah has arrived.
46
00:01:41,378 --> 00:01:42,796
- Oh, hi, Leah.
How are you?
47
00:01:42,880 --> 00:01:44,339
- Nice to meet you.
- Yeah, nice to meet you.
48
00:01:44,423 --> 00:01:45,507
This is the new intern.
49
00:01:45,591 --> 00:01:47,342
- Intern?
- Yes.
50
00:01:47,426 --> 00:01:48,927
- Are we paying her?
- Of course not.
51
00:01:49,011 --> 00:01:50,304
- Okay. Hi, I'm Larry.
- Hi.
52
00:01:50,387 --> 00:01:51,305
- What's your name?
- Leah.
53
00:01:51,388 --> 00:01:52,347
- Nice to meet you.
54
00:01:52,431 --> 00:01:54,224
- Have you guys seen
Dean anywhere?
55
00:01:54,308 --> 00:01:55,476
- Yes, he's under the stage.
56
00:01:55,559 --> 00:01:56,894
Dean!
57
00:01:56,977 --> 00:01:58,270
- Yeah?
58
00:01:58,353 --> 00:02:00,064
- The new girl is here!
59
00:02:00,148 --> 00:02:02,192
- All right.
Tell them I'll be right up.
60
00:02:03,818 --> 00:02:04,819
- So why don't you
go outside?
61
00:02:04,903 --> 00:02:05,945
You can meet him.
62
00:02:06,029 --> 00:02:07,822
He's going to come out
on the stage.
63
00:02:07,906 --> 00:02:09,198
Go this way.
64
00:02:09,281 --> 00:02:10,408
- Can we meet a little later
to talk over some stuff?
65
00:02:10,492 --> 00:02:11,326
- Of course!
66
00:02:11,409 --> 00:02:13,328
- I'm really happy
to have you!
67
00:02:13,411 --> 00:02:14,746
- Pleasure.
68
00:02:16,289 --> 00:02:17,749
- Yvette! How are you?
- Hi.
69
00:02:17,832 --> 00:02:19,334
- Good to see you.
- Yes?
70
00:02:19,417 --> 00:02:20,960
- Just a little
friendly reminder
71
00:02:21,044 --> 00:02:23,296
about the rent
increase this month.
72
00:02:23,379 --> 00:02:24,339
- The rent increase?
73
00:02:24,422 --> 00:02:26,341
- Yeah, yeah,
30%, that's all.
74
00:02:26,424 --> 00:02:27,342
- Thirty percent?
- Sure.
75
00:02:27,425 --> 00:02:30,303
- Who can afford that?
Nobody can afford 30%.
76
00:02:30,386 --> 00:02:31,262
- I ain't paying.
77
00:02:31,346 --> 00:02:33,932
I'm actually not paying
extra in this house.
78
00:02:34,015 --> 00:02:36,976
- It hasn't been raised in,
I believe it's about 18 years,
79
00:02:37,060 --> 00:02:38,895
so we're going to make up
for a little lost time.
80
00:02:38,978 --> 00:02:44,859
We had to comply with
the mandate from City Hall.
81
00:02:44,943 --> 00:02:46,319
- You know how long I've
been living in this building?
82
00:02:46,402 --> 00:02:47,237
- Actually, no.
83
00:02:47,320 --> 00:02:48,489
- Probably
before you were born.
84
00:02:48,572 --> 00:02:49,865
- Because everybody
in the building know
85
00:02:49,949 --> 00:02:50,908
what you're doing
to everybody,
86
00:02:50,991 --> 00:02:53,828
so we don't want to stay still--
- But It's not me.
87
00:02:53,911 --> 00:02:56,539
- It's the new law
from the City Council, so--
88
00:02:56,622 --> 00:02:58,374
- Yeah, you're taking advantage
of the law, so...
89
00:02:58,457 --> 00:02:59,542
- It's also a win-win,
if you think about it.
90
00:02:59,625 --> 00:03:00,459
- I think that I'm going
to see you in court
91
00:03:00,543 --> 00:03:01,961
and we argue that in court.
92
00:03:02,044 --> 00:03:03,462
- Starting on the 1st,
the rent goes up.
93
00:03:03,546 --> 00:03:04,421
- Going to talk to my lawyer.
94
00:03:04,505 --> 00:03:05,339
I'll see you in court.
95
00:03:05,422 --> 00:03:06,257
- IB's Bust a little
friendly reminder.
96
00:03:06,340 --> 00:03:07,550
- See you in court, all right.
- Just a friendly, friendly...
97
00:03:07,633 --> 00:03:08,926
...reminder.
98
00:03:09,009 --> 00:03:10,261
[knocking on door]
99
00:03:10,344 --> 00:03:11,887
- Come in.
100
00:03:11,971 --> 00:03:14,098
- Hello, Oscar.
- Hey, Fred.
101
00:03:14,181 --> 00:03:15,099
How are you?
102
00:03:15,182 --> 00:03:16,851
- I'm doing excellent.
103
00:03:16,934 --> 00:03:17,935
- You want a beer
or something?
104
00:03:18,018 --> 00:03:20,062
- I'm okay,
kind of in a rush.
105
00:03:20,146 --> 00:03:21,939
Don't you have your date
tonight? - What's that?
106
00:03:22,022 --> 00:03:23,065
- Don't you have
your date tonight?
107
00:03:23,149 --> 00:03:25,401
- Oh yeah,
the date is tonight.
108
00:03:25,484 --> 00:03:26,569
Thank you for the tickets,
by the way.
109
00:03:26,652 --> 00:03:27,778
That was very nice of you.
110
00:03:27,862 --> 00:03:28,863
- You're going to like
the show.
111
00:03:28,946 --> 00:03:30,573
It's magic.
- What's that?
112
00:03:30,656 --> 00:03:32,408
- The show, it's magic.
113
00:03:32,491 --> 00:03:34,910
- Oh, magic, yeah.
I like magic.
114
00:03:34,994 --> 00:03:36,413
I'm a little nervous
about the date, though.
115
00:03:36,496 --> 00:03:38,039
- Are you taking her
out to dinner?
116
00:03:38,123 --> 00:03:38,999
- What's that?
117
00:03:39,082 --> 00:03:40,000
- Are you going to take her
out to dinner?
118
00:03:40,083 --> 00:03:43,295
- Oh, dinner.
I think we are having dinner.
119
00:03:43,378 --> 00:03:45,088
It's a double-date,
though.
120
00:03:45,172 --> 00:03:47,799
The thought of being
one on one with someone
121
00:03:47,883 --> 00:03:49,134
is a little scary.
122
00:03:49,217 --> 00:03:51,344
I'm going to go with
my friend Jamie,
123
00:03:51,428 --> 00:03:52,554
he's going to take
his girlfriend,
124
00:03:52,637 --> 00:03:54,931
and I'm going to meet
this mystery girl.
125
00:03:55,015 --> 00:03:56,349
We'll see what she's like.
126
00:03:56,433 --> 00:03:57,267
- There you go.
127
00:03:57,350 --> 00:03:59,603
- Thank you, sir.
Appreciate this.
128
00:03:59,686 --> 00:04:00,937
- Why don't we start
renting the stage out
129
00:04:01,021 --> 00:04:03,231
to other artists,
playwrights?
130
00:04:03,315 --> 00:04:05,275
- This is my theater, man.
This is my show.
131
00:04:05,358 --> 00:04:06,985
- On Tuesday nights,
for example,
132
00:04:07,068 --> 00:04:08,236
those are slow nights.
133
00:04:08,320 --> 00:04:10,447
We could do an open mic
night instead.
134
00:04:10,530 --> 00:04:12,115
- An open mic night?
135
00:04:12,199 --> 00:04:14,451
- Yes. You have different
performers come in.
136
00:04:14,534 --> 00:04:16,953
They play guitar,
they recite poetry,
137
00:04:17,037 --> 00:04:18,955
they perform stand-up.
138
00:04:19,039 --> 00:04:22,375
- I'm sorry,
we're not doing this here.
139
00:04:23,126 --> 00:04:25,922
- Well If you don't
do something,
140
00:04:26,005 --> 00:04:27,089
you're going to lose
this place.
141
00:04:27,173 --> 00:04:30,384
- Okay, Leah, this is how
you make someone
142
00:04:30,468 --> 00:04:34,472
from the audience disappear
in the box
143
00:04:34,555 --> 00:04:36,599
back into the audience.
144
00:04:36,682 --> 00:04:38,184
Dean, come.
145
00:04:38,267 --> 00:04:40,478
You make sure the box
146
00:04:40,561 --> 00:04:43,356
is placed in front
of this hole.
147
00:04:43,439 --> 00:04:45,066
There's going to be
a carpet here.
148
00:04:45,149 --> 00:04:47,109
You put the person
in the box first.
149
00:04:47,193 --> 00:04:49,195
Then you're going to take them
down through the hole
150
00:04:49,278 --> 00:04:51,280
in the carpet,
backstage.
151
00:04:51,364 --> 00:04:52,490
- Yeah.
- Go.
152
00:04:53,032 --> 00:04:54,367
You go in the hole.
153
00:04:54,450 --> 00:04:56,327
You're going to have to stay
underneath there
154
00:04:56,410 --> 00:04:57,328
the entire show,
155
00:04:57,411 --> 00:04:59,413
and then you're going
to take the person back.
156
00:04:59,497 --> 00:05:01,374
Come on!
You go in there.
157
00:05:01,457 --> 00:05:02,333
- You mean come with?
158
00:05:02,416 --> 00:05:04,001
- No.
Give me that thing.
159
00:05:04,085 --> 00:05:05,419
Go in there.
160
00:05:05,503 --> 00:05:08,005
And then you're going to go
underneath this way.
161
00:05:08,089 --> 00:05:10,299
You're going to bring them
to the backstage.
162
00:05:10,758 --> 00:05:12,094
Leah?
- Yeah.
163
00:05:12,177 --> 00:05:13,011
Can you hear me?
164
00:05:13,095 --> 00:05:16,640
You follow me here
to this side.
165
00:05:16,723 --> 00:05:18,142
Come on.
166
00:05:18,225 --> 00:05:20,686
And you're going
to take them up here
167
00:05:20,769 --> 00:05:23,021
to the backstage.
168
00:05:23,105 --> 00:05:24,523
Leah?
169
00:05:24,606 --> 00:05:25,607
Where are you?
170
00:05:25,691 --> 00:05:29,236
Ok, so you bring them up here
to the backstage.
171
00:05:29,319 --> 00:05:32,197
This has to go faster.
Take this.
172
00:05:32,281 --> 00:05:35,409
Then we'll see you back there.
- All right.
173
00:05:35,492 --> 00:05:38,036
- Take them up here,
up the stairs.
174
00:05:38,120 --> 00:05:40,414
Don't bump your head here.
175
00:05:40,497 --> 00:05:42,291
Be very careful.
176
00:05:42,374 --> 00:05:46,670
Make sure the audience
member doesn't trip over this.
177
00:05:46,753 --> 00:05:48,255
Now, you're not
from Hungary?
178
00:05:48,338 --> 00:05:51,216
Where are you from?
- No, I'm from Astoria.
179
00:05:51,300 --> 00:05:52,718
Kind of like Hungary.
- Okay.
180
00:05:52,801 --> 00:05:54,303
Now, careful here,
181
00:05:54,386 --> 00:05:56,346
because the building
inspector--
182
00:05:56,430 --> 00:05:58,432
[arguing in French]
183
00:06:11,321 --> 00:06:13,490
They're married.
Can't you tell?
184
00:06:14,532 --> 00:06:16,409
So, you take them here.
- Ok.
185
00:06:17,285 --> 00:06:18,578
Oh man, what a hike.
186
00:06:18,661 --> 00:06:20,079
You think older people
could do this?
187
00:06:20,163 --> 00:06:20,997
- Nope.
- It's really hard.
188
00:06:21,080 --> 00:06:22,707
- Don't pick old people.
- Ok.
189
00:06:22,791 --> 00:06:25,710
- You want to pick
someone young, athletic.
190
00:06:25,794 --> 00:06:28,087
No heavy, big people,
191
00:06:28,171 --> 00:06:30,381
no people
with very high heels.
192
00:06:30,465 --> 00:06:32,091
Then you take them
down here.
193
00:06:32,175 --> 00:06:33,676
May I ask you,
are you married, Leah?
194
00:06:33,760 --> 00:06:35,553
- Married?
No.
195
00:06:35,637 --> 00:06:38,598
I have terrible taste in men.
Are you married?
196
00:06:38,681 --> 00:06:39,766
- No.
197
00:06:39,849 --> 00:06:42,310
So now we're in
the lobby again.
198
00:06:42,393 --> 00:06:44,604
So you take them around.
199
00:06:46,231 --> 00:06:48,734
Oh,
and here's the lovely Dean.
200
00:06:50,319 --> 00:06:54,573
You see, Leah,
now we're on the stage again.
201
00:06:54,657 --> 00:06:55,658
- Sweet.
202
00:06:55,741 --> 00:06:57,326
- Yeah, it's pretty sweet.
203
00:06:57,409 --> 00:06:58,702
- What do you think?
204
00:06:59,537 --> 00:07:00,788
- I think it's amazing.
205
00:07:00,871 --> 00:07:03,624
- Well you'll work
the ticket booth tonight
206
00:07:03,707 --> 00:07:05,251
and watch the show
with the audience,
207
00:07:05,334 --> 00:07:06,710
and we'll work you
into the show
208
00:07:06,794 --> 00:07:08,087
over the next few weeks.
209
00:07:08,170 --> 00:07:09,630
- I don't see why
we have a ticket booth.
210
00:07:09,713 --> 00:07:11,507
We don't sell any tickets.
211
00:07:11,590 --> 00:07:16,262
- Well we might try something
a little different tonight.
212
00:07:31,694 --> 00:07:32,695
- It's impressive,
213
00:07:32,778 --> 00:07:34,321
you have two amazing
apartments.
214
00:07:34,405 --> 00:07:35,615
- You have two buildings.
215
00:07:35,699 --> 00:07:37,159
Are you bragging
about your buildings?
216
00:07:37,242 --> 00:07:38,243
I'm not bragging about them
because I can't
217
00:07:38,326 --> 00:07:39,411
because they're dumps.
- They're still buildings.
218
00:07:39,494 --> 00:07:42,372
- I'm trying to fix them up
so I can brag about them,
219
00:07:42,456 --> 00:07:45,083
but your places--
- Guys, guys, this is the place.
220
00:07:45,167 --> 00:07:47,252
This is the place. Here we are.
- This it? Okay.
221
00:07:47,544 --> 00:07:49,087
- Thank you.
- Bye.
222
00:07:49,463 --> 00:07:51,423
- Um, this is a magic show?
- Hi.
223
00:07:51,506 --> 00:07:52,883
Yeah.
224
00:07:52,966 --> 00:07:53,800
- Not the Styx concert?
225
00:07:53,884 --> 00:07:54,718
- No, no, that's next door
if you want to go.
226
00:07:54,801 --> 00:07:57,095
- I think I have four tickets
left for Oscar Trout.
227
00:07:57,179 --> 00:07:58,346
I think, yeah.
- Let me look.
228
00:07:58,430 --> 00:07:59,431
- What do you think?
229
00:07:59,514 --> 00:08:02,601
- I mean, he's okay,
but I think he's a little shy.
230
00:08:02,684 --> 00:08:03,602
- He's not really shy.
231
00:08:03,685 --> 00:08:06,188
He's just afraid to open
his big fucking mouth.
232
00:08:06,271 --> 00:08:07,814
- You're not saying
anything much either.
233
00:08:07,898 --> 00:08:10,192
- I know, but I want him
to say something to me first.
234
00:08:10,275 --> 00:08:12,444
- You know he inherited
a lot of money recently.
235
00:08:12,527 --> 00:08:13,361
- Stop being so tacky.
236
00:08:13,445 --> 00:08:14,446
- I'm just letting her know
the whole situation.
237
00:08:14,529 --> 00:08:15,363
- She knows this already!
238
00:08:15,447 --> 00:08:16,740
- This is the place.
239
00:08:16,823 --> 00:08:18,116
- Magdalena!
240
00:08:18,200 --> 00:08:19,743
Magdalena!
Where is she?
241
00:08:19,826 --> 00:08:21,661
- Underneath the stage.
242
00:08:21,745 --> 00:08:23,205
- Of course.
243
00:08:23,288 --> 00:08:24,749
- Larry!
- That's how stupid I am.
244
00:08:24,832 --> 00:08:26,375
- We have to start!
245
00:08:26,459 --> 00:08:28,628
Larry, what are you--
- Shut up!
246
00:08:29,045 --> 00:08:30,421
Where is the book?
247
00:08:30,505 --> 00:08:31,798
I know you have it.
248
00:08:31,881 --> 00:08:32,882
- Did you take it?
- No.
249
00:08:32,965 --> 00:08:35,092
- Give it to me!
- No. I forbid it!
250
00:08:35,176 --> 00:08:36,886
If we don't use real magic,
we're finished.
251
00:08:36,969 --> 00:08:38,429
Then we'll go back to Paris.
252
00:08:38,513 --> 00:08:40,598
Fuck Paris!
My life is here!
253
00:08:40,681 --> 00:08:41,933
Give me the fucking book!
254
00:08:42,599 --> 00:08:44,685
You'll go mad,
like last time.
255
00:08:44,769 --> 00:08:46,687
It won't be like last time.
256
00:08:46,771 --> 00:08:48,606
If you do this,
I'm leaving you!
257
00:08:48,689 --> 00:08:49,857
I don't care!
258
00:08:50,691 --> 00:08:51,692
And viola.
259
00:08:51,776 --> 00:08:53,361
[door slams]
- Ah!
260
00:08:54,529 --> 00:08:55,655
- [chuckles]
261
00:08:55,738 --> 00:08:57,657
All right, guys.
262
00:08:57,740 --> 00:08:59,742
All right, let's get
ready for something.
263
00:08:59,826 --> 00:09:00,785
Here we go.
264
00:09:00,868 --> 00:09:02,286
Where is it?
Ah.
265
00:09:02,370 --> 00:09:05,331
[speaks spell in
foreign language]
266
00:09:08,251 --> 00:09:10,503
[repeating spell]
267
00:09:23,976 --> 00:09:26,687
[repeating spell]
268
00:09:35,279 --> 00:09:36,822
You go ahead,
my friend.
269
00:09:36,905 --> 00:09:38,740
- All right,
I'll start the show.
270
00:09:40,284 --> 00:09:42,202
[crowd murmuring]
271
00:09:44,788 --> 00:09:46,790
Everyone, please
silence your cellphones.
272
00:09:46,874 --> 00:09:48,709
[audience laughs]
273
00:09:51,420 --> 00:09:54,423
Ladies and gentlemen,
Larry the Magnificent!
274
00:09:54,506 --> 00:09:56,800
[audience applauds]
275
00:10:00,889 --> 00:10:01,764
- Good evening,
good evening.
276
00:10:01,848 --> 00:10:02,682
I hope you're well.
277
00:10:02,765 --> 00:10:03,850
I hope you're in
good health
278
00:10:03,933 --> 00:10:05,810
and relaxed
and not too fearful
279
00:10:05,894 --> 00:10:06,978
about the future.
280
00:10:07,061 --> 00:10:09,731
It's a very uncertain time
we're living in, of course.
281
00:10:09,814 --> 00:10:12,775
We're all very worried
about terrorism.
282
00:10:12,859 --> 00:10:14,861
We are worried
about the environment,
283
00:10:14,944 --> 00:10:18,323
worried about our health,
and who amongst us
284
00:10:18,406 --> 00:10:20,617
is not perpetually worried
about money?
285
00:10:20,700 --> 00:10:22,202
[chuckles]
Oh, my goodness,
286
00:10:22,285 --> 00:10:24,245
I always forget about that.
287
00:10:24,329 --> 00:10:25,163
Black hat.
288
00:10:25,246 --> 00:10:27,832
Every magician needs
a black hat.
289
00:10:27,916 --> 00:10:29,667
As you can see,
it's empty
290
00:10:29,751 --> 00:10:31,753
and nothing there.
291
00:10:31,836 --> 00:10:34,881
Can I please have
someone from the audience?
292
00:10:36,424 --> 00:10:37,675
You, sir.
293
00:10:42,347 --> 00:10:43,348
What is your name?
294
00:10:43,431 --> 00:10:44,682
- Clifford.
- Clifford.
295
00:10:44,766 --> 00:10:47,310
That's a charming name.
You're a handsome fellow.
296
00:10:47,394 --> 00:10:48,938
How are you feeling
these days?
297
00:10:49,021 --> 00:10:49,855
- Pretty good.
- Good.
298
00:10:49,939 --> 00:10:53,651
Me, I'm feeling
very empty as of late.
299
00:10:53,734 --> 00:10:55,528
Take this hat,
if you will.
300
00:10:55,611 --> 00:10:59,657
Please look at it and verify
that it is empty as well.
301
00:10:59,740 --> 00:11:01,867
Show it to the audience
so they can see unequivocally
302
00:11:01,951 --> 00:11:03,452
that it is empty.
303
00:11:04,328 --> 00:11:07,915
Now let's just spin it
a few times
304
00:11:07,998 --> 00:11:10,000
and get the molecules going
305
00:11:10,084 --> 00:11:15,798
and say a few words
to set our spell in motion.
306
00:11:16,882 --> 00:11:18,884
[speaking spell language]
307
00:11:24,473 --> 00:11:25,808
Okay, Clifford.
308
00:11:26,684 --> 00:11:29,395
Is the hat empty still?
309
00:11:29,478 --> 00:11:30,563
- Yes.
310
00:11:30,646 --> 00:11:32,731
- You're sure there is no
rabbit in there?
311
00:11:32,815 --> 00:11:33,816
- No.
312
00:11:33,899 --> 00:11:37,487
But if I were to pull
a rabbit out of this hat,
313
00:11:37,571 --> 00:11:38,905
would you be impressed?
314
00:11:38,989 --> 00:11:41,908
- Sure.
- No, you wouldn't.
315
00:11:41,992 --> 00:11:43,743
Nobody would be impressed.
316
00:11:43,827 --> 00:11:45,912
They would just leave
the theater and say,
317
00:11:45,996 --> 00:11:47,956
"This is just another
boring trick
318
00:11:48,039 --> 00:11:50,417
by a boring magician."
319
00:11:50,500 --> 00:11:55,839
But if I were to make you
disappear into thin air,
320
00:11:55,922 --> 00:11:58,925
that would be
a little more impressive,
321
00:11:59,009 --> 00:12:00,427
would it not?
322
00:12:00,510 --> 00:12:01,678
- Sure.
323
00:12:06,183 --> 00:12:08,810
[speaks spell language]
324
00:12:12,939 --> 00:12:14,441
Where's Clifford?
325
00:12:14,524 --> 00:12:15,609
[audience applauds]
Where is he?
326
00:12:15,692 --> 00:12:17,944
Lucy, Dean, come on,
help me find him.
327
00:12:18,028 --> 00:12:19,321
- Clifford!
328
00:12:19,404 --> 00:12:20,906
- Call out his name,
please.
329
00:12:20,989 --> 00:12:22,365
- Clifford?
330
00:12:22,824 --> 00:12:24,785
- Look in the audience.
- Clifford?
331
00:12:25,661 --> 00:12:27,121
- Do you see him?
- No.
332
00:12:27,205 --> 00:12:28,623
- Are you sure?
333
00:12:28,706 --> 00:12:29,999
Wait.
334
00:12:30,082 --> 00:12:32,543
[speaks spell language]
335
00:12:35,129 --> 00:12:36,631
Where is he?
336
00:12:36,714 --> 00:12:39,050
Oh, is that him over there?
Look, please.
337
00:12:39,133 --> 00:12:40,426
Is that Clifford?
338
00:12:40,510 --> 00:12:42,136
[audience gasps]
339
00:12:42,220 --> 00:12:43,638
Are you sure
it's Clifford?
340
00:12:43,721 --> 00:12:45,056
[audience applauds]
- Yes, it's me.
341
00:12:45,139 --> 00:12:46,557
- That's impossible.
342
00:12:46,641 --> 00:12:47,975
- Where have you been?
343
00:12:48,059 --> 00:12:49,852
- It's impossible!
- I have no idea.
344
00:12:49,936 --> 00:12:51,896
- It's a twin.
It's an identical--
345
00:12:52,897 --> 00:12:53,773
It's a twin.
346
00:12:53,856 --> 00:12:56,609
- Say that again.
You think I used a what?
347
00:12:56,692 --> 00:12:58,569
- It's a double, a twin.
- A twin?
348
00:12:58,653 --> 00:12:59,654
- I see.
- Identical twin.
349
00:12:59,737 --> 00:13:01,489
- Will you please stand up,
alright?
350
00:13:01,572 --> 00:13:03,491
- What? Stand up?
- Yes, please, stand up.
351
00:13:03,574 --> 00:13:04,617
- Fine.
352
00:13:04,700 --> 00:13:05,993
All right.
353
00:13:06,077 --> 00:13:07,829
- [speaks spell language]
354
00:13:08,913 --> 00:13:10,998
[audience murmuring]
355
00:13:11,583 --> 00:13:13,001
Now what happened here?
356
00:13:13,085 --> 00:13:15,087
Where is that man?
357
00:13:17,172 --> 00:13:18,632
Can you see him?
358
00:13:20,551 --> 00:13:23,095
No?
Lucy? Dean?
359
00:13:24,096 --> 00:13:26,098
- No.
- [speaks spell language]
360
00:13:28,934 --> 00:13:30,644
[ominous piano music]
361
00:13:30,727 --> 00:13:32,521
♪♪
362
00:13:33,647 --> 00:13:35,149
And there is the man!
363
00:13:35,232 --> 00:13:38,110
[audience applauds]
- What the hell?
364
00:13:43,657 --> 00:13:44,950
- Thank you.
365
00:13:48,662 --> 00:13:51,456
Thank you very much.
Thank you very much.
366
00:13:51,999 --> 00:13:54,126
Thank you. Thank you.
367
00:13:54,209 --> 00:13:55,627
Thank you.
368
00:13:56,545 --> 00:13:59,047
- That was amazing.
Incredible.
369
00:13:59,131 --> 00:14:00,133
- How have I not heard
of this show before?
370
00:14:00,216 --> 00:14:01,092
- That was pretty cool.
371
00:14:01,176 --> 00:14:02,594
- Your friend got you tickets?
372
00:14:02,677 --> 00:14:04,220
- Yeah, yeah, he's kind of
my friend, yeah.
373
00:14:04,304 --> 00:14:05,305
- I'm going to go
talk to her. Hang on.
374
00:14:05,388 --> 00:14:06,347
- How do you know him?
375
00:14:07,724 --> 00:14:09,934
- That was absolutely amazing.
Amazing.
376
00:14:10,018 --> 00:14:11,603
- Oh, did you like the show?
377
00:14:11,686 --> 00:14:12,562
- I loved the show.
378
00:14:12,645 --> 00:14:14,230
In fact, I've got to meet
the magician.
379
00:14:14,314 --> 00:14:15,648
Can I go backstage?
380
00:14:15,732 --> 00:14:16,566
- I doubt it.
381
00:14:16,649 --> 00:14:18,568
- Can I get a card?
Does he have a card?
382
00:14:18,651 --> 00:14:20,236
- No,
he doesn't have a card.
383
00:14:20,320 --> 00:14:22,572
- I've absolutely
got to meet him.
384
00:14:22,655 --> 00:14:24,240
How can I do that?
385
00:14:25,617 --> 00:14:26,951
- Good luck, man.
386
00:14:27,035 --> 00:14:28,828
Did you see the show?
It was spectacular.
387
00:14:28,912 --> 00:14:30,413
I still got it!
388
00:14:30,497 --> 00:14:33,291
- You don't love me.
- Why would you say that?
389
00:14:33,374 --> 00:14:35,627
If you did,
you would listen to me.
390
00:14:35,710 --> 00:14:37,962
This is not about love.
391
00:14:38,046 --> 00:14:40,131
The show will be
a big success now.
392
00:14:40,215 --> 00:14:42,592
I don't care
about the show.
393
00:14:42,675 --> 00:14:45,011
I care about you.
394
00:14:45,094 --> 00:14:47,556
If you care,
then let me have this.
395
00:14:47,640 --> 00:14:49,058
You married a magician.
396
00:14:49,141 --> 00:14:52,144
- I'm leaving.
- Where are you going?
397
00:14:52,228 --> 00:14:53,687
I told you. Paris.
398
00:14:53,771 --> 00:14:55,773
Paris? Are you crazy?
399
00:14:55,856 --> 00:14:58,234
There's nothing for you there!
400
00:14:58,317 --> 00:14:59,693
You see!
Look at yourself!
401
00:14:59,777 --> 00:15:01,445
- Look at what?
- It's happening again.
402
00:15:01,529 --> 00:15:04,323
You have no idea
how alive I felt tonight!
403
00:15:04,406 --> 00:15:07,284
I haven't felt this alive
in years!
404
00:15:08,077 --> 00:15:11,163
- It's going to change you.
- Let it change me.
405
00:15:11,247 --> 00:15:13,666
It's better than feeling
dead inside.
406
00:15:13,749 --> 00:15:16,502
- You're a stupid old man.
- You're not so young yourself.
407
00:15:16,585 --> 00:15:18,838
Me? I can still
find someone.
408
00:15:18,921 --> 00:15:20,673
Go ahead.
What do I care?
409
00:15:20,756 --> 00:15:22,967
I'll find a nice man
who can actually
410
00:15:23,050 --> 00:15:24,260
maintain an erection!
411
00:15:24,343 --> 00:15:25,845
Oh, shut up!
412
00:15:28,347 --> 00:15:30,141
- I don't like furniture,
but I do know this.
413
00:15:30,224 --> 00:15:32,309
I want a basketball goal
up there,
414
00:15:32,393 --> 00:15:34,395
and I want a ping-pong table
in the back.
415
00:15:34,478 --> 00:15:35,313
- What are you, 12?
416
00:15:35,397 --> 00:15:36,648
- Well that's just
what I want.
417
00:15:36,731 --> 00:15:37,774
I know it seems
a little bit childish,
418
00:15:37,858 --> 00:15:40,819
but I like the idea of shooting
hoops in my living room.
419
00:15:40,902 --> 00:15:42,320
- Listen, we should go,
right?
420
00:15:42,404 --> 00:15:43,488
- Wait, wait,
you're not going anywhere
421
00:15:43,572 --> 00:15:45,740
until you tell us about what
happened at that magic show.
422
00:15:45,824 --> 00:15:46,658
What the hell was that?
423
00:15:46,741 --> 00:15:48,702
- I know, babe.
They made you disappear.
424
00:15:48,785 --> 00:15:49,911
- Apparently.
425
00:15:49,995 --> 00:15:51,538
- Well what did it feel like?
426
00:15:51,621 --> 00:15:53,832
- Well It didn't feel
like anything, actually.
427
00:15:53,915 --> 00:15:57,127
I was in the seat
and then I was in the box.
428
00:15:57,210 --> 00:15:58,336
- So It was instantaneous,
429
00:15:58,420 --> 00:15:59,921
like you fell asleep
and just woke up?
430
00:16:00,005 --> 00:16:01,798
- Like you were blacking out,
blacked out?
431
00:16:01,882 --> 00:16:04,009
- Exactly.
Absolutely nothing, bam.
432
00:16:08,722 --> 00:16:09,931
- Yo, what the fuck?
- Hi.
433
00:16:10,015 --> 00:16:12,017
- I thought you said South Side!
- This is the South Side.
434
00:16:12,100 --> 00:16:14,769
- No, this is North Side,
that's South Side!
435
00:16:15,687 --> 00:16:16,563
This is my boyfriend,
Ralphie.
436
00:16:16,646 --> 00:16:17,481
- Hello.
- Hello.
437
00:16:17,564 --> 00:16:18,857
- How's it going?
438
00:16:18,940 --> 00:16:21,026
- The show was amazing tonight.
You should've seen it.
439
00:16:21,109 --> 00:16:23,029
- Yeah, I'll check it out
sometime. - Yeah.
440
00:16:23,112 --> 00:16:25,823
- You know I had a magic kit
when I was in 2nd grade?
441
00:16:25,907 --> 00:16:27,783
It was crappy.
I burned it.
442
00:16:28,367 --> 00:16:29,702
You're in the show?
443
00:16:29,785 --> 00:16:30,953
- Me?
No, I'm not in the show.
444
00:16:31,037 --> 00:16:32,038
I manage the theater.
445
00:16:32,121 --> 00:16:33,581
- Oh, you manage the theater.
446
00:16:33,664 --> 00:16:35,082
Did you have to go
to college for that?
447
00:16:35,166 --> 00:16:37,043
- Oh, I majored in business.
448
00:16:37,126 --> 00:16:38,336
- Yeah, college
is for fuck-heads.
449
00:16:38,419 --> 00:16:40,630
What about you, short stack?
- Excuse me?
450
00:16:40,713 --> 00:16:42,298
- I mean, you're obviously
in the show,
451
00:16:42,381 --> 00:16:45,343
like juggling daggers,
riding a unicycle or something?
452
00:16:45,426 --> 00:16:46,803
- No.
- Can you imagine?
453
00:16:46,886 --> 00:16:47,887
That would be some
trippy shit,
454
00:16:47,970 --> 00:16:51,057
seeing him wobbling around
on a little unicycle.
455
00:16:51,140 --> 00:16:53,392
What about the side
geek show thing?
456
00:16:53,476 --> 00:16:55,061
You ever bit the head
off a chicken?
457
00:16:55,144 --> 00:16:55,978
- Ralphie.
- Nope.
458
00:16:56,062 --> 00:16:57,688
- I bit the head off
this lizard once
459
00:16:57,772 --> 00:16:58,648
when I was in scout camp.
460
00:16:58,731 --> 00:17:00,233
My buddy Lester Phelps,
he bet me five bucks
461
00:17:00,316 --> 00:17:01,400
I wouldn't do it.
462
00:17:01,484 --> 00:17:03,027
I fucking did it.
463
00:17:03,110 --> 00:17:04,737
I ripped the head off
that motherfucker,
464
00:17:04,821 --> 00:17:07,240
spit it back in his face
like it was a Snickers bar,
465
00:17:07,323 --> 00:17:08,240
pwah!
466
00:17:08,324 --> 00:17:10,159
Spit it right back in his face.
- I'll bet.
467
00:17:10,242 --> 00:17:12,287
- Okay, we have to go.
- Alright.
468
00:17:12,371 --> 00:17:14,248
See you dick-lickers later.
469
00:17:18,876 --> 00:17:20,002
- What a loser.
470
00:17:20,087 --> 00:17:21,797
- Yeah, that guy's
a douchebag.
471
00:17:21,880 --> 00:17:25,759
- Uh, I haven't worked a job
in a really long time.
472
00:17:25,843 --> 00:17:29,763
Um, my father died
a couple years back
473
00:17:29,847 --> 00:17:30,931
and left me a lot of money
474
00:17:31,014 --> 00:17:35,310
and I pretty much live off
of the interest, you know.
475
00:17:35,394 --> 00:17:37,271
- Yeah, I know.
Jamie told me.
476
00:17:37,354 --> 00:17:38,605
- Jamie told you?
- Yeah.
477
00:17:38,689 --> 00:17:39,523
- That's bullshit.
478
00:17:39,606 --> 00:17:40,941
That's not his
information to tell.
479
00:17:41,024 --> 00:17:41,859
- It's not a big deal.
480
00:17:41,942 --> 00:17:43,277
- I'm not filthy rich
or anything like that.
481
00:17:43,360 --> 00:17:45,946
I've just got
just enough money
482
00:17:46,029 --> 00:17:47,906
that if I play
my cards right,
483
00:17:47,990 --> 00:17:49,908
I can live
the rest of my life
484
00:17:49,992 --> 00:17:51,785
on about $2,000 a week.
485
00:17:51,869 --> 00:17:53,745
After I pay my insurance
486
00:17:53,829 --> 00:17:56,039
and I pay my utilities
and whatnot,
487
00:17:56,123 --> 00:17:58,584
I've just got enough money
to watch movies
488
00:17:58,667 --> 00:17:59,502
and go to plays
489
00:17:59,586 --> 00:18:01,087
and go to Europe
for the weekend,
490
00:18:01,171 --> 00:18:02,130
not that I really do that.
491
00:18:02,213 --> 00:18:03,882
If I had someone to do
that with, maybe I would.
492
00:18:03,965 --> 00:18:05,675
- The bottom line
is I don't work.
493
00:18:05,758 --> 00:18:07,302
I live off shit.
I'm not ambitious either.
494
00:18:07,385 --> 00:18:09,179
I don't want to start a company.
I don't want to be an artist.
495
00:18:09,262 --> 00:18:12,140
I don't want to do anything
at all but enjoy my life.
496
00:18:12,223 --> 00:18:13,892
I just want to live
a stress-free life.
497
00:18:13,975 --> 00:18:14,809
- I admire that.
498
00:18:14,893 --> 00:18:16,811
I don't see anything
wrong with it.
499
00:18:16,895 --> 00:18:19,314
- I'm also on medication.
- Okay.
500
00:18:19,397 --> 00:18:21,149
- I've been told I'm
not mentally healthy.
501
00:18:21,232 --> 00:18:23,276
I won't foam at the mouth,
502
00:18:23,359 --> 00:18:25,278
you know, I wouldn't try
to bite you or anything,
503
00:18:25,361 --> 00:18:26,488
unless you wanted me to.
504
00:18:26,571 --> 00:18:29,824
Here's the thing,
I need it.
505
00:18:29,908 --> 00:18:31,826
- So do a lot of people.
- That doesn't scare you?
506
00:18:31,910 --> 00:18:33,411
- No. I think I should
probably be on something
507
00:18:33,495 --> 00:18:34,954
but I don't have
health insurance,
508
00:18:35,038 --> 00:18:35,955
so I can't afford it.
509
00:18:36,039 --> 00:18:36,873
- All right,
one more confession now.
510
00:18:36,956 --> 00:18:37,832
- Okay.
511
00:18:37,916 --> 00:18:38,958
- This is a big one,
512
00:18:39,042 --> 00:18:40,752
but it's true,
and I feel this way,
513
00:18:40,835 --> 00:18:43,004
and I'm never going to not
feel this way.
514
00:18:43,087 --> 00:18:47,426
But I don't ever want
to have kids, ever.
515
00:18:48,219 --> 00:18:49,345
- Really?
- Yes.
516
00:18:49,428 --> 00:18:50,513
No kids, ever.
517
00:18:50,596 --> 00:18:53,516
The thought of it is...
you know.
518
00:18:54,099 --> 00:18:56,227
- I'm curious why
you're so against it.
519
00:18:56,310 --> 00:18:57,228
- Magdalena,
where are you?
520
00:18:57,311 --> 00:18:59,021
- It's very simple really.
521
00:18:59,104 --> 00:19:00,856
Sovereignty.
- Sovereignty?
522
00:19:00,940 --> 00:19:02,149
- Yeah, I just want
to preserve my freedom,
523
00:19:02,233 --> 00:19:03,400
my individuality.
524
00:19:03,484 --> 00:19:05,069
I want to be in
a relationship.
525
00:19:05,152 --> 00:19:07,029
I'd like to grow old
with someone,
526
00:19:07,112 --> 00:19:11,867
but I just don't want to do
anything I don't want to do,
527
00:19:11,951 --> 00:19:14,119
and I don't want
to have kids.
528
00:19:14,203 --> 00:19:15,788
Period.
529
00:19:16,872 --> 00:19:18,207
What do you think of that?
530
00:19:18,958 --> 00:19:20,835
- Well I have a confession
to make, too.
531
00:19:22,378 --> 00:19:24,421
- [speaking spell language]
532
00:19:25,214 --> 00:19:26,173
- It's my uterus.
533
00:19:26,257 --> 00:19:27,424
- What's wrong
with your uterus?
534
00:19:27,508 --> 00:19:29,802
- All sorts
of crazy things.
535
00:19:33,347 --> 00:19:34,933
- You really can't
have kids, really?
536
00:19:35,016 --> 00:19:36,893
- I really can't have kids,
never.
537
00:19:36,977 --> 00:19:39,062
- That's wonderful,
actually.
538
00:19:39,146 --> 00:19:41,148
- Wonderful? Really?
- Not wonderful for you.
539
00:19:41,231 --> 00:19:42,065
I don't mean it like that.
540
00:19:42,149 --> 00:19:44,276
But I think this is good,
maybe.
541
00:19:44,359 --> 00:19:47,070
It's... you know.
It's good.
542
00:19:47,154 --> 00:19:47,988
- How?
543
00:19:48,071 --> 00:19:49,823
- Maybe we're meant
for each other in some way.
544
00:19:49,906 --> 00:19:53,451
- Meant for each other?
- Maybe temporarily at least.
545
00:19:53,535 --> 00:19:55,453
I think it could--
546
00:19:55,537 --> 00:20:00,000
I think kismet
is a nice word.
547
00:20:00,083 --> 00:20:00,917
- Maybe so.
548
00:20:01,001 --> 00:20:03,336
- So maybe it could be
possible that...
549
00:20:11,887 --> 00:20:13,472
[light orchestral music]
550
00:20:13,555 --> 00:20:15,348
♪♪
551
00:20:17,309 --> 00:20:20,061
- Thirty percent rent increase?
That is insane.
552
00:20:20,145 --> 00:20:21,229
- It's stupid!
553
00:20:21,313 --> 00:20:24,484
- Man, why you guys
acting so surprised?
554
00:20:25,026 --> 00:20:26,486
That's what make
the world go 'round.
555
00:20:26,569 --> 00:20:28,321
It's all about the profit.
556
00:20:28,404 --> 00:20:29,447
- Come on.
557
00:20:29,530 --> 00:20:30,907
- Really,
you're okay with that?
558
00:20:30,990 --> 00:20:33,576
- I mean, no,
but it is what it is.
559
00:20:33,659 --> 00:20:37,038
- Man, I hate that phrase,
"it is what it is."
560
00:20:37,121 --> 00:20:39,499
- Here we go.
- Everything is what it is.
561
00:20:39,582 --> 00:20:41,417
This bus stop is what it is.
562
00:20:41,501 --> 00:20:44,504
My shirt, that graffiti,
is what it is.
563
00:20:44,587 --> 00:20:46,172
Everything is what it is.
564
00:20:46,255 --> 00:20:48,382
If it wasn't what it is,
it'd be something else!
565
00:20:48,466 --> 00:20:50,426
- You know what else
is what it is?
566
00:20:50,510 --> 00:20:51,511
Hypertension.
567
00:20:51,594 --> 00:20:53,429
You need to calm down.
- Hell yeah.
568
00:20:53,513 --> 00:20:54,347
You going to have
a heart attack
569
00:20:54,430 --> 00:20:56,265
in the place you hate
the most, man.
570
00:20:56,349 --> 00:20:58,392
Stop being so uptight.
- Yeah, relax.
571
00:20:58,476 --> 00:21:00,061
- You ain't uptight enough,
man.
572
00:21:00,144 --> 00:21:01,979
I'm tired of this shit.
573
00:21:02,063 --> 00:21:03,147
I ain't going to pay.
574
00:21:03,231 --> 00:21:04,482
- That's bullshit!
575
00:21:04,565 --> 00:21:06,150
We've been together
for four months
576
00:21:06,234 --> 00:21:07,860
and you still haven't
fucked me!
577
00:21:07,944 --> 00:21:09,153
- I don't care.
Leave me alone.
578
00:21:09,237 --> 00:21:10,488
- You're a fucking cock-tease!
- Just go.
579
00:21:10,571 --> 00:21:11,573
- Hey!
580
00:21:12,324 --> 00:21:14,326
You heard her.
Leave.
581
00:21:14,409 --> 00:21:17,579
- I'm sorry, what did
you say, Biggie Smalls?
582
00:21:19,373 --> 00:21:22,000
Biggie Smalls...
Small and Biggie.
583
00:21:22,084 --> 00:21:23,377
[laughs]
584
00:21:23,460 --> 00:21:25,295
I mean, c'mon.
- That's clever.
585
00:21:25,379 --> 00:21:27,548
He said leave,
or we'll call the cops.
586
00:21:27,631 --> 00:21:31,051
- Call the fucking cops!
I don't give a fuck.
587
00:21:31,134 --> 00:21:32,469
- I got a pistol
in my office.
588
00:21:32,553 --> 00:21:34,012
I'll shoot you
right between the eyes.
589
00:21:34,096 --> 00:21:35,681
[eerie piano music]
590
00:21:35,764 --> 00:21:37,599
♪♪
591
00:21:39,726 --> 00:21:41,395
- I'm coming back.
592
00:21:43,021 --> 00:21:44,982
You're a fucking bitch!
593
00:21:49,403 --> 00:21:51,196
[orchestral music]
594
00:21:51,280 --> 00:21:53,115
♪♪
595
00:21:58,078 --> 00:21:59,539
- Hey.
- Hey.
596
00:21:59,622 --> 00:22:00,456
- How are you?
597
00:22:00,540 --> 00:22:01,457
- Doing good.
598
00:22:01,541 --> 00:22:03,251
You're up early.
- Yeah.
599
00:22:04,002 --> 00:22:05,545
Three seconds left!
600
00:22:09,299 --> 00:22:10,925
- I'm impressed.
601
00:22:11,009 --> 00:22:12,218
It's fruit.
602
00:22:12,635 --> 00:22:14,637
[orchestral music continues]
603
00:22:14,721 --> 00:22:16,389
♪♪
604
00:22:40,038 --> 00:22:41,581
[urinating]
605
00:22:46,127 --> 00:22:48,088
- What is this?
- Pregnancy test.
606
00:22:48,172 --> 00:22:49,215
- Mm-hmm, I know
it's a pregnancy test,
607
00:22:49,298 --> 00:22:50,966
but what are these
two lines here?
608
00:22:51,050 --> 00:22:52,384
What does that mean?
- Pregnant.
609
00:22:52,468 --> 00:22:54,094
- You're pregnant?
- Yes.
610
00:22:54,178 --> 00:22:55,513
- You said you couldn't
have babies.
611
00:22:55,596 --> 00:22:56,972
You said that.
612
00:22:57,056 --> 00:22:58,474
You said your ovaries
were all screwed up.
613
00:22:58,557 --> 00:23:00,267
You said they were... you know.
- My uterus.
614
00:23:00,351 --> 00:23:02,436
- Yeah right, uterus, you said
your uterus was screwed up,
615
00:23:02,520 --> 00:23:06,023
but now it's working,
so how is that possible?
616
00:23:06,106 --> 00:23:07,274
- I don't know.
617
00:23:07,358 --> 00:23:08,692
- How can you be
so blasé about this?
618
00:23:08,776 --> 00:23:09,860
- What do you mean?
619
00:23:09,944 --> 00:23:10,778
- You're just so
matter of fact.
620
00:23:10,861 --> 00:23:11,946
You're just like,
"Ah, whatever."
621
00:23:12,029 --> 00:23:13,405
You're eating your kiwi,
you're eating your pineapple,
622
00:23:13,489 --> 00:23:14,323
you're eating your parfait,
623
00:23:14,406 --> 00:23:15,699
and you're just
sitting here pregnant!
624
00:23:15,783 --> 00:23:17,368
It's just another day!
This is fucked up!
625
00:23:17,451 --> 00:23:19,662
This is bullshit!
We had a contract!
626
00:23:19,745 --> 00:23:21,747
- A contract?
No, we didn't.
627
00:23:21,831 --> 00:23:23,123
- Not a contract,
but an agreement.
628
00:23:23,207 --> 00:23:25,209
We had an agreement
from day one, no kids.
629
00:23:25,292 --> 00:23:26,293
We talked about this, okay?
630
00:23:26,377 --> 00:23:28,712
- Well, Oscar, sometimes
life throws you a curveball.
631
00:23:28,796 --> 00:23:30,714
- Really? You're using baseball
metaphors right now?
632
00:23:30,798 --> 00:23:32,383
- I don't like baseball.
It's a stupid sport.
633
00:23:32,466 --> 00:23:33,467
I hate that shit.
Okay?
634
00:23:33,551 --> 00:23:35,220
We're not having this.
We're not having the kid.
635
00:23:35,303 --> 00:23:37,305
It's not open for discussion.
We can't have this.
636
00:23:37,389 --> 00:23:39,224
We're not having this.
We're not doing this.
637
00:23:39,307 --> 00:23:40,642
- Fine! I'll call and make
an appointment.
638
00:23:40,725 --> 00:23:41,643
- Great,
make an appointment.
639
00:23:41,726 --> 00:23:42,686
That's great.
It's for the best.
640
00:23:42,769 --> 00:23:44,312
Actually, no no no,
don't make an appointment.
641
00:23:44,396 --> 00:23:45,647
We'll call Fred.
Fred's got pills.
642
00:23:45,730 --> 00:23:46,565
He's got pills for everything.
643
00:23:46,648 --> 00:23:48,400
He'll come over,
you'll take the pill.
644
00:23:48,483 --> 00:23:50,569
We'll pop the zit.
It'll be great.
645
00:23:51,736 --> 00:23:53,363
- Pop the zit?
646
00:23:53,446 --> 00:23:55,198
- Well like the embryo's
a size of a zit,
647
00:23:55,282 --> 00:23:58,160
so we'll just,
we smash it.
648
00:23:58,243 --> 00:23:59,327
- Larry.
649
00:23:59,411 --> 00:24:00,495
- Yes, what?
650
00:24:00,579 --> 00:24:02,789
- We think you should
stop using real magic.
651
00:24:02,873 --> 00:24:03,707
- What?
652
00:24:03,790 --> 00:24:06,168
- Yes.
We've all been discussing it.
653
00:24:06,251 --> 00:24:07,711
[chuckling]
- Are you insane?
654
00:24:07,794 --> 00:24:09,838
- It's dangerous.
- Yeah, we're scared.
655
00:24:09,921 --> 00:24:11,590
- We're selling out
the theater every night!
656
00:24:11,673 --> 00:24:14,342
- It's still dangerous.
- Where is Magdalena?
657
00:24:14,426 --> 00:24:17,345
- I told you, she... she...
She left.
658
00:24:17,429 --> 00:24:19,639
- Without saying goodbye?
That's not like her.
659
00:24:19,723 --> 00:24:21,349
- It was four months ago.
660
00:24:21,433 --> 00:24:23,060
- It's still suspicious.
661
00:24:23,144 --> 00:24:25,062
- Listen, I'm going
to use real magic.
662
00:24:25,146 --> 00:24:26,272
Enough for now.
663
00:24:26,355 --> 00:24:28,191
If you don't want to work here,
664
00:24:28,274 --> 00:24:29,484
you can disappear,
as well.
665
00:24:29,567 --> 00:24:31,194
- Well at the very least,
we don't think
666
00:24:31,277 --> 00:24:32,570
you should be using it
during rehearsal.
667
00:24:32,653 --> 00:24:33,654
- Stop it!
Enough!
668
00:24:33,738 --> 00:24:35,823
You two are worthless!
Quentin!
669
00:24:35,907 --> 00:24:37,492
- Please!
- Quentin!
670
00:24:37,575 --> 00:24:39,327
- Stop yelling!
671
00:24:39,410 --> 00:24:41,204
- Ticket sales have never
been better, right?
672
00:24:41,287 --> 00:24:42,622
The show is a success?
673
00:24:42,705 --> 00:24:43,539
- Yeah, we're great.
674
00:24:43,623 --> 00:24:45,625
The ticket sales are
paying the overhead,
675
00:24:45,708 --> 00:24:48,711
and with the freelance services,
we're doing better than ever.
676
00:24:48,794 --> 00:24:50,755
- What freelance services?
677
00:24:50,838 --> 00:24:52,548
- Never mind.
None of your business.
678
00:24:52,632 --> 00:24:54,133
Go back to work, Quentin.
679
00:24:54,217 --> 00:24:57,178
Everybody else,
take your positions.
680
00:25:00,598 --> 00:25:02,600
[speaks spell language]
681
00:25:06,312 --> 00:25:08,481
[laughing]
682
00:25:12,653 --> 00:25:14,780
Am I great or what?
683
00:25:14,863 --> 00:25:16,406
- Very impressive.
684
00:25:16,490 --> 00:25:18,617
- I'm kind of a god,
sort of.
685
00:25:19,701 --> 00:25:20,702
- You're very talented,
Larry,
686
00:25:20,786 --> 00:25:22,246
but comparing
yourself to God
687
00:25:22,329 --> 00:25:23,413
is a little narcissistic.
688
00:25:23,497 --> 00:25:24,748
- Oh.
689
00:25:26,792 --> 00:25:28,836
[dramatic piano music]
♪♪
690
00:25:28,919 --> 00:25:31,380
[speaking spell language]
691
00:25:39,638 --> 00:25:43,475
- I've been paying rent
in this building for 45 years,
692
00:25:43,559 --> 00:25:45,561
and what he's doing
is unconscionable!
693
00:25:45,644 --> 00:25:46,728
- Yeah, well, I'm leaving.
694
00:25:46,812 --> 00:25:48,313
- Where you going?
- Maryland.
695
00:25:48,397 --> 00:25:49,773
- When?
- Next month.
696
00:25:49,857 --> 00:25:52,151
This city's all different.
Something's changing.
697
00:25:52,234 --> 00:25:54,778
With all these new rent hikes,
that's my last straw.
698
00:25:54,862 --> 00:25:55,779
- I'm leaving, too.
699
00:25:55,863 --> 00:25:57,447
- Where you going?
- Arizona.
700
00:25:57,531 --> 00:25:59,909
- Mm, that's where they
landed on the moon.
701
00:25:59,993 --> 00:26:02,287
- Well I'm not going anywhere.
702
00:26:02,370 --> 00:26:03,288
This is my home.
703
00:26:03,371 --> 00:26:05,748
- I keep telling you
we should reason with him.
704
00:26:05,832 --> 00:26:07,584
- Reason with whom?
- The landlord.
705
00:26:07,667 --> 00:26:11,379
Explain to him how destructive
these rent increases
706
00:26:11,462 --> 00:26:12,297
are going to be.
707
00:26:12,380 --> 00:26:13,965
- Oh, that's not
going to work.
708
00:26:14,048 --> 00:26:14,883
- What do you mean?
709
00:26:14,966 --> 00:26:18,303
We sit him down,
we make him a nice dinner,
710
00:26:18,386 --> 00:26:21,556
and then we appeal
to his good nature.
711
00:26:21,639 --> 00:26:22,849
- Good nature?
712
00:26:22,932 --> 00:26:25,226
He is a landlord developer.
713
00:26:25,310 --> 00:26:26,728
He ain't got a good nature.
714
00:26:26,811 --> 00:26:29,481
- Look, I believe that
we're all God's children,
715
00:26:29,564 --> 00:26:31,816
and even the landlord
has a heart.
716
00:26:31,900 --> 00:26:33,818
If he's capable of sin,
717
00:26:33,902 --> 00:26:36,738
he's also capable of love
and compassion.
718
00:26:36,821 --> 00:26:38,656
- Are you serious?
- Yes!
719
00:26:38,740 --> 00:26:41,493
- You sound like the black
Mary Poppins up in here!
720
00:26:41,576 --> 00:26:44,496
[all laughing]
- Excuse me?
721
00:26:44,579 --> 00:26:46,749
- Yeah, talking about all
this love and compassion,
722
00:26:46,832 --> 00:26:48,250
all this nonsense.
723
00:26:48,334 --> 00:26:50,336
- Othello, I don't even
know why you're here.
724
00:26:50,419 --> 00:26:52,338
You own your own home.
725
00:26:52,421 --> 00:26:53,631
You ain't got nothing
to worry about.
726
00:26:53,714 --> 00:26:54,632
- That's right.
727
00:26:54,715 --> 00:26:55,633
[doorbell ringing]
728
00:26:55,716 --> 00:26:57,760
- Who's that?
- It's Fred.
729
00:26:57,843 --> 00:26:58,886
- Why did you call Fred?
730
00:26:58,969 --> 00:26:59,887
- What do you mean?
731
00:26:59,970 --> 00:27:01,597
Hey, what's up?
Nice to see you.
732
00:27:01,680 --> 00:27:02,515
How are you?
- Hey, Oscar.
733
00:27:02,598 --> 00:27:03,432
- Good to see you.
734
00:27:03,516 --> 00:27:05,226
You know Chase,
of course.
735
00:27:05,309 --> 00:27:06,435
- Yes, I remember.
Hello.
736
00:27:06,519 --> 00:27:07,728
- Hi.
737
00:27:08,604 --> 00:27:10,689
- So you need a refill
on your medication?
738
00:27:10,773 --> 00:27:12,650
- No, I don't need
a refill on medication.
739
00:27:12,733 --> 00:27:14,276
I need something else.
740
00:27:14,360 --> 00:27:16,612
Do you have
the abortion pill?
741
00:27:16,695 --> 00:27:18,906
- An abortion pill?
- An abortion pill, yes.
742
00:27:18,989 --> 00:27:20,866
- I have that.
This is for you?
743
00:27:20,950 --> 00:27:23,244
- [speaking French]
744
00:27:23,327 --> 00:27:24,829
- What the hell is that?
745
00:27:24,912 --> 00:27:25,955
- It's French.
746
00:27:26,038 --> 00:27:27,456
- I didn't know
you spoke French.
747
00:27:27,540 --> 00:27:28,707
- There's a lot
you don't know about me.
748
00:27:28,791 --> 00:27:30,376
- What did you just say?
749
00:27:30,459 --> 00:27:31,877
- I like his jumpsuit.
750
00:27:31,961 --> 00:27:33,671
- Yeah, me, too.
It makes me want to breakdance.
751
00:27:33,754 --> 00:27:34,881
[snaps fingers]
Abortion pill, please.
752
00:27:34,965 --> 00:27:35,799
- Are you sure?
753
00:27:35,882 --> 00:27:37,968
- Yes, of course I'm sure.
Let me see.
754
00:27:38,051 --> 00:27:39,010
- This one.
755
00:27:39,094 --> 00:27:40,595
- She takes this
and gone, baby, gone, right?
756
00:27:40,679 --> 00:27:41,805
- If this is what she wants.
757
00:27:41,888 --> 00:27:42,889
- Yeah, of course
it's what she wants.
758
00:27:42,973 --> 00:27:43,807
How much is it?
759
00:27:43,890 --> 00:27:45,600
- 200.
- $200.
760
00:27:45,684 --> 00:27:47,894
That's a small price
to pay for avoiding
761
00:27:47,978 --> 00:27:50,564
18 years of responsibility.
762
00:27:50,647 --> 00:27:53,733
In fact, it's a bargain,
if you asked me.
763
00:27:53,817 --> 00:27:55,026
Here you go, babes.
764
00:27:55,110 --> 00:27:57,404
Take this here.
Glass of water.
765
00:27:59,030 --> 00:28:00,323
Now, take the pill.
766
00:28:00,407 --> 00:28:01,241
- I'm not taking this.
767
00:28:01,324 --> 00:28:02,826
- It's totally safe.
Right, Fred?
768
00:28:02,909 --> 00:28:04,619
This is safe, isn't it?
- It's safe, yes.
769
00:28:04,703 --> 00:28:06,454
- FDA approved?
- FDA approved, no.
770
00:28:06,538 --> 00:28:08,415
- No FDA approved?
- Mm-mm.
771
00:28:08,498 --> 00:28:10,792
- Was the bottle sealed
at least when you opened it?
772
00:28:10,876 --> 00:28:11,793
- Oh yes, it was sealed.
773
00:28:11,877 --> 00:28:13,503
- Safe enough.
Go ahead.
774
00:28:13,587 --> 00:28:14,421
- No.
775
00:28:14,504 --> 00:28:16,006
- It's safe. It's fine.
Drink the pill.
776
00:28:16,089 --> 00:28:17,883
- I'm not taking this pill.
777
00:28:17,966 --> 00:28:19,801
- Two hours ago you just
said you were going to take it.
778
00:28:19,885 --> 00:28:20,760
What do you mean
you're not taking the pill?
779
00:28:20,844 --> 00:28:22,053
What does that mean?
- I wasn't serious.
780
00:28:22,137 --> 00:28:23,848
I just wanted you
to stop talking.
781
00:28:23,931 --> 00:28:24,974
- What are you saying?
782
00:28:25,057 --> 00:28:26,475
- I'm keeping it.
783
00:28:26,559 --> 00:28:27,894
- No, you're not
keeping the baby.
784
00:28:27,977 --> 00:28:28,978
This isn't
a John Hughes film.
785
00:28:29,061 --> 00:28:31,063
We talked about this already.
- I'm aware of that.
786
00:28:31,147 --> 00:28:32,315
- Listen to me.
787
00:28:32,398 --> 00:28:34,525
You're not mentally healthy,
Chase. - Speak for yourself.
788
00:28:34,609 --> 00:28:35,985
- Neither of us are.
That's true.
789
00:28:36,068 --> 00:28:38,070
That's why this baby
is going to be messed up.
790
00:28:38,154 --> 00:28:39,947
We can't have
a baby together.
791
00:28:40,031 --> 00:28:40,948
The world's too dangerous.
792
00:28:41,032 --> 00:28:42,742
He's going to go on
a killing spree probably.
793
00:28:42,825 --> 00:28:44,827
- I hope you're in the room
when it happens.
794
00:28:44,911 --> 00:28:46,704
[speaking French]
795
00:28:46,787 --> 00:28:47,955
- Why do people
keep talking French?
796
00:28:48,039 --> 00:28:49,790
Hold on.
Sorry about that.
797
00:28:49,874 --> 00:28:50,833
I apologize.
798
00:28:50,917 --> 00:28:51,751
Listen, I'm just a little
bit under pressure, okay,
799
00:28:51,834 --> 00:28:53,920
because of what's
happening today.
800
00:28:54,003 --> 00:28:54,962
I'm sorry.
801
00:28:55,046 --> 00:28:56,005
- That's fine.
- Okay.
802
00:28:56,088 --> 00:28:57,965
Just let's sit down
and let's talk about this.
803
00:28:58,049 --> 00:29:00,510
- No, I need to be alone
for a few hours.
804
00:29:01,886 --> 00:29:03,846
- Okay, I'll call you later.
Yes, okay.
805
00:29:03,930 --> 00:29:04,764
- Fine.
806
00:29:04,847 --> 00:29:07,475
I'm sorry. I apologize.
I love you, okay?
807
00:29:07,558 --> 00:29:09,810
All right, here's the $200.
Give me the pill.
808
00:29:09,894 --> 00:29:10,813
- No.
Are you kidding me?
809
00:29:10,896 --> 00:29:12,022
- No, I'm not kidding you.
Give me the pill.
810
00:29:12,105 --> 00:29:13,482
- I can't sell you the pill.
811
00:29:13,565 --> 00:29:14,817
- Why can't you sell me
the pill?
812
00:29:14,900 --> 00:29:16,068
- Because she doesn't
want to take it.
813
00:29:16,151 --> 00:29:17,694
- What difference does it make
if she wants to take it or not?
814
00:29:17,778 --> 00:29:18,987
- If she doesn't want
to take it,
815
00:29:19,071 --> 00:29:21,532
I can't sell you the pill.
- She'll change her mind, Fred.
816
00:29:21,615 --> 00:29:22,908
Women do that
all the time.
817
00:29:22,991 --> 00:29:23,992
They can't make up
their minds.
818
00:29:24,076 --> 00:29:25,953
- I'm sorry, Oscar.
- What kind of person are you?
819
00:29:26,036 --> 00:29:27,037
You're putting morals
over money?
820
00:29:27,120 --> 00:29:28,288
You're a drug dealer.
821
00:29:28,372 --> 00:29:29,414
Take the money
and give me the pill.
822
00:29:29,498 --> 00:29:30,415
- I'm responsible.
823
00:29:30,499 --> 00:29:31,917
- You're what?
- I'm responsible.
824
00:29:32,000 --> 00:29:33,001
- Responsible?
- Yes.
825
00:29:33,085 --> 00:29:34,044
- How can you be responsible?
826
00:29:34,127 --> 00:29:35,420
You can't even
pronounce the word.
827
00:29:35,504 --> 00:29:36,338
- If I sell you the pill,
828
00:29:36,421 --> 00:29:37,673
you're going to put it
in her food.
829
00:29:37,756 --> 00:29:38,841
- Yes, I'm going
to put it in her food.
830
00:29:38,924 --> 00:29:40,133
I'll put it in her eggs,
I'll put it in her spaghetti,
831
00:29:40,217 --> 00:29:41,051
whatever it takes.
832
00:29:41,134 --> 00:29:42,469
She'll take the pill,
the zit will pop.
833
00:29:42,553 --> 00:29:43,720
- The zit?
What zit?
834
00:29:43,804 --> 00:29:44,847
- The zit.
We're calling the baby a zit.
835
00:29:44,930 --> 00:29:45,764
- No fucking way.
836
00:29:45,848 --> 00:29:46,890
- Listen to me.
Hold on a second.
837
00:29:46,974 --> 00:29:47,808
I'm begging you, you've got
to sell it to me, please.
838
00:29:47,891 --> 00:29:49,893
I'm freaking out here.
Please, okay?
839
00:29:49,977 --> 00:29:51,395
- It's not right.
840
00:29:51,478 --> 00:29:52,521
- I appreciate your concern,
okay?
841
00:29:52,604 --> 00:29:55,399
I'll get her to agree
to take the pill later, okay?
842
00:29:55,482 --> 00:29:56,400
I will do this.
843
00:29:56,483 --> 00:29:58,695
I will agree to get her
to take the pill later!
844
00:29:58,778 --> 00:30:00,113
Play me in a game of
ping pong at least first.
845
00:30:00,196 --> 00:30:02,115
It's been a while.
Let's play a game of ping pong.
846
00:30:04,117 --> 00:30:05,118
- Fine.
- Great.
847
00:30:05,201 --> 00:30:08,079
- My great-grandmother
owns this building.
848
00:30:08,163 --> 00:30:11,624
- I own this building.
- Actually, the City
849
00:30:11,708 --> 00:30:14,043
sold this building
to Marie Rodriguez
850
00:30:14,127 --> 00:30:16,713
in the '50s for a dollar.
- My great-grandmother.
851
00:30:16,796 --> 00:30:18,715
- The neighborhood
was so run down then,
852
00:30:18,798 --> 00:30:19,841
the City just wanted
the property tax.
853
00:30:19,924 --> 00:30:20,884
- That's right.
854
00:30:20,967 --> 00:30:22,969
- It's a little like what's
happening in Detroit now.
855
00:30:23,052 --> 00:30:24,721
- Okay, but that was
70 years ago.
856
00:30:24,804 --> 00:30:27,098
- The thing is, Marie Rodriguez
was taken advantage of
857
00:30:27,182 --> 00:30:28,266
in the early aughts
858
00:30:28,349 --> 00:30:30,894
and the building was sold
illegally to a third party.
859
00:30:30,977 --> 00:30:31,811
- Wait a second.
860
00:30:31,895 --> 00:30:32,729
What the fuck
are you talking about?
861
00:30:32,812 --> 00:30:34,606
- We feel we have
a very strong legal case
862
00:30:34,689 --> 00:30:37,942
for returning the building
to Marie Rodriguez.
863
00:30:38,026 --> 00:30:40,236
- My great-grandmother.
Didn't I mention that already?
864
00:30:40,320 --> 00:30:41,696
- Well look,
I'm a lawyer, too.
865
00:30:41,779 --> 00:30:43,573
You can't try
to hoodwink me.
866
00:30:43,656 --> 00:30:45,450
- What kind of law
do you practice?
867
00:30:45,533 --> 00:30:48,078
- Divorce law
back in the day,
868
00:30:48,162 --> 00:30:50,748
so I know a thing or two about
how the legal system works.
869
00:30:50,831 --> 00:30:53,709
- Ah, see, real estate law
is a totally different beast,
870
00:30:53,792 --> 00:30:55,586
especially in New York City.
871
00:30:55,669 --> 00:30:58,130
We will be taking this
to court and if we win--
872
00:30:58,214 --> 00:30:59,215
- When we win.
873
00:30:59,298 --> 00:31:03,219
- The City will be forced
to buy the building back
874
00:31:03,302 --> 00:31:05,596
from you for what
you paid for it.
875
00:31:05,679 --> 00:31:08,182
- All right, but I paid next
to nothing for this building.
876
00:31:08,265 --> 00:31:09,099
- Exactly.
877
00:31:09,183 --> 00:31:11,936
- I want to have a baby.
I deserve one.
878
00:31:12,019 --> 00:31:13,771
- Of course you do.
Don't let him bully you.
879
00:31:13,854 --> 00:31:15,064
- You're right,
he is bullying me.
880
00:31:15,147 --> 00:31:16,690
- I see his point of view,
though.
881
00:31:16,774 --> 00:31:17,608
- What do you mean?
882
00:31:17,691 --> 00:31:19,109
- What I mean is,
I can't fault him
883
00:31:19,193 --> 00:31:20,110
for not wanting
to have kids.
884
00:31:20,194 --> 00:31:22,112
I was very clear with Chuck
from the beginning
885
00:31:22,196 --> 00:31:23,155
about not having kids.
886
00:31:23,239 --> 00:31:24,615
- You still think
that was the right decision?
887
00:31:24,698 --> 00:31:25,908
- Of course I do.
Why wouldn't I?
888
00:31:25,991 --> 00:31:27,493
- Yeah, well,
I want to have this.
889
00:31:27,576 --> 00:31:28,410
- I don't know,
let's look at it
890
00:31:28,494 --> 00:31:30,579
from Oscar's point of view.
891
00:31:30,996 --> 00:31:32,623
- Cindy, he's a child.
892
00:31:36,044 --> 00:31:37,629
- Yeah!
- Fucking A!
893
00:31:37,712 --> 00:31:39,047
One more game.
- I got to go.
894
00:31:39,130 --> 00:31:41,091
- I'll give you $1,000 for the
pill. - No.
895
00:31:41,174 --> 00:31:42,133
- Play me in a game of hoops.
- No.
896
00:31:42,217 --> 00:31:44,219
- I'll give you $2,000 for the
pill. - No.
897
00:31:44,302 --> 00:31:45,637
- I need the pill.
- No!
898
00:31:45,720 --> 00:31:47,180
- Fuck it!
899
00:31:47,264 --> 00:31:49,140
- You got to relax, man.
- I'm anxious.
900
00:31:49,224 --> 00:31:50,308
I need some anxiety--
901
00:31:50,392 --> 00:31:52,686
Do you have a little extra
anxiety medication or something?
902
00:31:52,769 --> 00:31:54,813
It's not going to interfere with
my current medication, right?
903
00:31:54,896 --> 00:31:56,731
- No.
- Okay.
904
00:31:58,358 --> 00:32:01,236
Okay. Look at all these pills
that you have here.
905
00:32:01,319 --> 00:32:03,238
What does this one do?
- It's for Parkinson disease.
906
00:32:03,321 --> 00:32:05,574
- This cures Parkinson's
disease? - Mm-hmm.
907
00:32:05,657 --> 00:32:07,784
- Why is it illegal if it
cures Parkinson's disease?
908
00:32:07,868 --> 00:32:08,910
- The FDA won't approve it.
909
00:32:08,994 --> 00:32:10,829
- The FDA won't approve it?
Why?
910
00:32:10,912 --> 00:32:12,914
- Because of the side effects.
- What are the side effects?
911
00:32:12,998 --> 00:32:14,791
- Every person is different.
912
00:32:14,875 --> 00:32:15,709
- What?
913
00:32:15,792 --> 00:32:16,751
- It's different for every person.
914
00:32:16,835 --> 00:32:18,587
- Oh, it's different for
every person, I understand.
915
00:32:18,670 --> 00:32:19,796
What is this one?
916
00:32:19,880 --> 00:32:21,131
- That's for speech.
917
00:32:21,214 --> 00:32:22,175
- Speech?
- Mm-hmm.
918
00:32:22,258 --> 00:32:23,176
- How so?
919
00:32:23,259 --> 00:32:25,011
- If you have strokes,
it help you with speech.
920
00:32:25,094 --> 00:32:27,805
It helps people enunciate
their more clearly.
921
00:32:27,889 --> 00:32:29,724
- What about this?
What does that do?
922
00:32:29,807 --> 00:32:31,225
- That's for fungus.
923
00:32:31,309 --> 00:32:33,477
- Okay, what about this?
- For herpes.
924
00:32:33,561 --> 00:32:34,395
- Herpes?
925
00:32:34,478 --> 00:32:35,855
Oh yeah,
I've taken this already.
926
00:32:35,938 --> 00:32:36,939
What about this?
927
00:32:37,023 --> 00:32:37,982
- That's bad breath.
928
00:32:38,065 --> 00:32:39,233
- This is for bad breath?
- Yep.
929
00:32:39,317 --> 00:32:41,569
- You take this and
you don't have bad breath?
930
00:32:41,652 --> 00:32:43,070
- What's the side effects?
- Body odor.
931
00:32:43,154 --> 00:32:43,988
- Body odor?
932
00:32:44,071 --> 00:32:45,698
What's this one?
- That's for diabetes.
933
00:32:45,781 --> 00:32:47,867
- What's this one?
- That's for fibromyalgia.
934
00:32:47,950 --> 00:32:49,869
- Fibromyalgia?
935
00:32:49,952 --> 00:32:51,037
- That's constipation.
936
00:32:51,120 --> 00:32:52,288
That's for sweaty palms.
937
00:32:52,371 --> 00:32:53,664
- Sweaty palms?
- Mm-hmm.
938
00:32:53,748 --> 00:32:54,749
- So If you take this you
don't have sweaty palms anymore?
939
00:32:54,832 --> 00:32:55,875
- Yes.
940
00:32:55,958 --> 00:32:57,335
- What's the side effects
of this?
941
00:32:57,418 --> 00:32:58,336
- Sweaty ass.
942
00:32:58,419 --> 00:33:00,963
- What about this one?
- That's for fertility.
943
00:33:01,923 --> 00:33:03,591
- Fertility.
- You know what?
944
00:33:03,674 --> 00:33:05,760
I also think it's also
narcissistic to have kids.
945
00:33:05,843 --> 00:33:07,595
- Narcissistic why?
946
00:33:07,678 --> 00:33:09,597
- Well you post 10 images
of your baby
947
00:33:09,680 --> 00:33:11,808
on Facebook every day.
- Everybody does that.
948
00:33:11,892 --> 00:33:12,726
- Every time I see you,
949
00:33:12,809 --> 00:33:14,645
you have to show me photos,
every time.
950
00:33:14,728 --> 00:33:15,771
[cellphone vibrating]
951
00:33:15,854 --> 00:33:17,814
- It's Oscar.
What do I do?
952
00:33:17,898 --> 00:33:18,982
- Answer it.
953
00:33:21,860 --> 00:33:22,694
- Hello?
954
00:33:22,778 --> 00:33:24,071
- I know about the fertility
pills you're taking.
955
00:33:24,154 --> 00:33:25,322
- Fred told you?
- Ah, yes.
956
00:33:25,405 --> 00:33:26,281
Speaking of Fred,
957
00:33:26,365 --> 00:33:27,199
where the fuck do you think
you're going?
958
00:33:27,282 --> 00:33:28,283
- I know you have to go,
959
00:33:28,367 --> 00:33:30,661
but you're going to give me
the fucking pill now.
960
00:33:30,744 --> 00:33:31,745
- Relax, Oscar.
- Leave me the pill!
961
00:33:31,829 --> 00:33:33,956
You ruined my fucking life!
- I didn't ruin it.
962
00:33:34,039 --> 00:33:35,207
- You ruined my life,
963
00:33:35,290 --> 00:33:38,001
you fucking French fucking
faggot! - Oscar! Oscar!
964
00:33:38,085 --> 00:33:39,920
- I didn't mean that
in a homoerotic way.
965
00:33:40,003 --> 00:33:41,922
Listen, you fucked me too,
okay?
966
00:33:42,005 --> 00:33:43,882
- I didn't fuck you.
- Defend yourself.
967
00:33:43,966 --> 00:33:45,217
Explain to me how
you didn't fuck me.
968
00:33:45,300 --> 00:33:47,302
- What I do with my body
is my choice.
969
00:33:47,386 --> 00:33:49,930
- God, my body, my choice,
me this, me that.
970
00:33:50,013 --> 00:33:51,682
Women are so selfish, okay?
971
00:33:51,765 --> 00:33:52,808
- Fuck you, Oscar!
972
00:33:52,891 --> 00:33:53,809
- Fuck you!
973
00:33:53,892 --> 00:33:54,977
- You're taking the pill now.
974
00:33:55,060 --> 00:33:56,436
You're definitely
taking the pill now!
975
00:33:56,520 --> 00:33:58,022
You have to take it!
976
00:33:58,106 --> 00:33:59,357
[cellphone disconnects]
977
00:34:00,316 --> 00:34:02,360
[chanting spells]
978
00:34:08,032 --> 00:34:10,034
[dramatic orchestral music]
979
00:34:10,118 --> 00:34:12,078
♪♪
980
00:34:36,227 --> 00:34:38,729
- Man, that show tonight,
Lucy, was amazing.
981
00:34:38,813 --> 00:34:41,274
I mean, Larry,
he's really scary,
982
00:34:41,357 --> 00:34:43,318
but where do you
think we go?
983
00:34:43,401 --> 00:34:44,861
- Leah!
984
00:34:46,237 --> 00:34:47,739
Shut up!
985
00:34:48,364 --> 00:34:50,241
- Are you okay, Lucy?
986
00:34:50,326 --> 00:34:52,119
- I have a headache.
- Oh.
987
00:34:52,203 --> 00:34:54,413
- Stop talking to me,
please.
988
00:34:54,497 --> 00:34:56,415
Fred, finally!
989
00:34:58,250 --> 00:35:00,085
What took you so long?
990
00:35:01,253 --> 00:35:03,255
So, come here.
991
00:35:05,007 --> 00:35:06,842
Now, you have
that headache pill?
992
00:35:06,926 --> 00:35:07,843
- Yes.
993
00:35:07,927 --> 00:35:10,846
- This is an old injury
when I was very young.
994
00:35:10,930 --> 00:35:14,391
I've been seeing doctors
all over the world!
995
00:35:15,226 --> 00:35:16,894
No one can fix it!
996
00:35:16,977 --> 00:35:18,145
- I can fix it.
- One pill?
997
00:35:18,229 --> 00:35:19,063
- That's all you need.
998
00:35:19,146 --> 00:35:22,358
- For $1,000, I hope so.
999
00:35:34,162 --> 00:35:36,164
[exhales]
1000
00:35:37,541 --> 00:35:39,417
- It worked.
See?
1001
00:35:42,003 --> 00:35:44,881
And you look beautiful.
- I can smile.
1002
00:35:44,965 --> 00:35:46,383
- That's great.
1003
00:35:46,466 --> 00:35:48,802
- [laughing]
1004
00:35:59,145 --> 00:36:01,231
I can smile!
1005
00:36:01,314 --> 00:36:04,192
- I have to go.
- I can see a rainbow!
1006
00:36:04,276 --> 00:36:05,902
Fred!
- Good seeing you.
1007
00:36:05,986 --> 00:36:08,363
- You're amazing!
1008
00:36:08,446 --> 00:36:10,115
Thank you!
1009
00:36:14,578 --> 00:36:19,374
["Walk Away" by The Pass]
♪ Always you walk away ♪
1010
00:36:19,457 --> 00:36:23,254
♪ You put the money
on your shoulder ♪
1011
00:36:23,337 --> 00:36:26,257
♪ You're walking to the moon ♪
1012
00:36:26,340 --> 00:36:31,512
♪ Every time you say ♪
1013
00:36:31,596 --> 00:36:35,099
♪ That this will be
the last of our time ♪
1014
00:36:35,183 --> 00:36:38,102
♪ The movie that we made ♪
1015
00:36:38,186 --> 00:36:40,188
♪♪
1016
00:36:43,649 --> 00:36:46,194
- You're saying I have no
legal recourse whatsoever?
1017
00:36:46,277 --> 00:36:47,445
- None.
1018
00:36:48,446 --> 00:36:49,947
- I've used a condom
with almost every woman
1019
00:36:50,031 --> 00:36:50,948
I've ever been with.
1020
00:36:51,032 --> 00:36:52,325
If I'd have known that
she could get pregnant,
1021
00:36:52,408 --> 00:36:53,242
I would've taken precautions.
1022
00:36:53,326 --> 00:36:54,869
We would have
used birth control.
1023
00:36:54,952 --> 00:36:56,329
I'm going to have
to get a job now!
1024
00:36:56,412 --> 00:36:58,456
- No, you're not.
Sell me one of your places.
1025
00:36:58,539 --> 00:37:00,917
- No, I'm not going to sell
you my apartments, nah.
1026
00:37:01,000 --> 00:37:02,502
- Sell me this place.
I love it.
1027
00:37:02,585 --> 00:37:03,503
- I love this apartment, too.
1028
00:37:03,586 --> 00:37:05,463
I'm not going to change my life.
That's my point.
1029
00:37:05,546 --> 00:37:08,007
I didn't do
anything wrong, okay?
1030
00:37:08,090 --> 00:37:09,383
This isn't fair.
1031
00:37:10,928 --> 00:37:14,014
- All right,
how about Plan B then?
1032
00:37:14,097 --> 00:37:16,183
- Plan B, she doesn't
want to take the abortion pill.
1033
00:37:16,266 --> 00:37:19,102
- I'm not talking about
that kind of Plan B.
1034
00:37:19,186 --> 00:37:21,271
I'm talking about
a real plan B.
1035
00:37:21,355 --> 00:37:22,523
What we're going to talk
about right now
1036
00:37:22,606 --> 00:37:24,149
has to stay between
you and me.
1037
00:37:25,400 --> 00:37:26,652
- Sure.
- All right.
1038
00:37:26,735 --> 00:37:28,320
Remember that magic show
1039
00:37:28,403 --> 00:37:30,447
we went to a couple
months ago?
1040
00:37:30,531 --> 00:37:32,991
- Yeah, that was
the night I met Chase.
1041
00:37:33,075 --> 00:37:35,244
- So the magician
in the magic show,
1042
00:37:35,327 --> 00:37:36,328
you're not going
to believe this,
1043
00:37:36,411 --> 00:37:40,999
but I hired him to get rid
of some of my tenants.
1044
00:37:42,125 --> 00:37:43,168
- What are you
talking about?
1045
00:37:43,252 --> 00:37:44,962
- You know those buildings
I have in Bushwick
1046
00:37:45,045 --> 00:37:46,129
where the rent should be
really high
1047
00:37:46,213 --> 00:37:48,215
but I'm stuck
with all those tenants
1048
00:37:48,298 --> 00:37:49,466
in rent-controlled leases?
1049
00:37:49,550 --> 00:37:54,429
Well Larry is helping me
get rid of some of the tenants.
1050
00:37:54,513 --> 00:37:57,057
- Larry the magician?
- Yes.
1051
00:37:57,140 --> 00:37:58,017
- Get rid of the tenants?
1052
00:37:58,101 --> 00:37:59,978
- Yeah, he's making
them disappear.
1053
00:38:00,061 --> 00:38:01,104
- The tenants?
- Yes.
1054
00:38:01,187 --> 00:38:02,355
- He's killing the tenants?
1055
00:38:02,438 --> 00:38:03,940
- He's not killing them.
He's making them disappear.
1056
00:38:04,023 --> 00:38:05,191
- What's the difference?
1057
00:38:05,275 --> 00:38:07,235
- Well remember in the magic
show when I disappeared
1058
00:38:07,318 --> 00:38:08,194
and I came back?
1059
00:38:08,278 --> 00:38:10,196
So I didn't die.
1060
00:38:10,280 --> 00:38:11,781
- Where did you go?
1061
00:38:11,865 --> 00:38:12,699
- I don't know.
1062
00:38:12,782 --> 00:38:14,492
- Where do the tenants go?
1063
00:38:14,576 --> 00:38:15,952
- I'm not sure.
1064
00:38:16,035 --> 00:38:17,954
- Does the magician know?
1065
00:38:18,037 --> 00:38:18,913
- I don't think so.
1066
00:38:18,997 --> 00:38:19,998
- Are you going
to bring them back?
1067
00:38:20,081 --> 00:38:22,333
- We haven't talked
about that part yet.
1068
00:38:22,417 --> 00:38:24,210
- You're making the
tenants disappear,
1069
00:38:24,294 --> 00:38:25,253
you don't know
where they're going,
1070
00:38:25,336 --> 00:38:28,339
and you don't plan on
bringing them back.
1071
00:38:28,423 --> 00:38:31,217
This is fucked up.
- It's business.
1072
00:38:31,301 --> 00:38:34,470
In the meantime,
what I was thinking
1073
00:38:34,554 --> 00:38:40,059
is that we could do
the same thing for...
1074
00:38:40,143 --> 00:38:41,603
- The embryo.
- The embryo.
1075
00:38:41,686 --> 00:38:44,063
[dissonant piano note]
1076
00:38:48,152 --> 00:38:50,196
[mysterious piano music]
1077
00:38:50,279 --> 00:38:52,448
♪♪
1078
00:38:53,532 --> 00:38:55,117
- You know what
the problem is?
1079
00:38:55,201 --> 00:38:57,369
There's no sense
of loyalty anymore.
1080
00:38:57,453 --> 00:39:01,457
Why is it if a man stays
on the job he gets a raise,
1081
00:39:01,540 --> 00:39:03,709
but if you stay in
an apartment a long time
1082
00:39:03,792 --> 00:39:05,586
you get punished?
1083
00:39:05,669 --> 00:39:07,922
You should get a reward
for staying in an apartment.
1084
00:39:08,005 --> 00:39:08,839
- Please!
1085
00:39:08,923 --> 00:39:10,549
- The rent should go down,
not up!
1086
00:39:12,343 --> 00:39:14,386
- How in the hell
is that supposed to work?
1087
00:39:14,470 --> 00:39:16,096
- Just like I said.
1088
00:39:16,180 --> 00:39:18,349
Every year you stay
in the apartment,
1089
00:39:18,432 --> 00:39:22,102
drop that rent $50,
you know, for loyalty.
1090
00:39:22,186 --> 00:39:25,731
- So, In like 40 years you'll
be living there for free?
1091
00:39:25,814 --> 00:39:27,483
- Hell yeah.
1092
00:39:28,859 --> 00:39:30,277
- You're a dumb ass.
1093
00:39:30,361 --> 00:39:32,655
- You look handsome today.
1094
00:39:32,738 --> 00:39:34,658
- That's nice to hear.
1095
00:39:34,741 --> 00:39:36,701
- I haven't felt
this good in years.
1096
00:39:36,785 --> 00:39:38,286
My headaches are gone.
1097
00:39:38,370 --> 00:39:39,621
- I'm happy for you.
1098
00:39:39,704 --> 00:39:41,998
- Now I can see all
the positivity in the world.
1099
00:39:42,082 --> 00:39:45,126
It's like there's a glow
everywhere.
1100
00:39:45,210 --> 00:39:47,128
- You can see my glow?
1101
00:39:47,212 --> 00:39:48,296
- I don't mean literally.
1102
00:39:48,380 --> 00:39:50,715
Your aura has always
been dark.
1103
00:39:50,799 --> 00:39:54,219
- Well, the world
is a cesspool.
1104
00:39:54,302 --> 00:39:56,304
[laughs]
- No!
1105
00:39:56,388 --> 00:39:58,723
The world is a rainbow!
1106
00:40:00,475 --> 00:40:02,394
- Are you on something?
1107
00:40:02,477 --> 00:40:04,479
Are you taking drugs?
Are you high?
1108
00:40:04,563 --> 00:40:07,524
- Yeah, I'm high on life.
Yes.
1109
00:40:07,858 --> 00:40:10,527
- Are you ready?
- Absolutely.
1110
00:40:11,403 --> 00:40:13,113
- [speaking spell language]
1111
00:40:18,451 --> 00:40:20,662
[Lucy laughing]
1112
00:40:20,745 --> 00:40:22,540
- [speaking spell language]
1113
00:40:25,251 --> 00:40:27,587
[Lucy laughing]
1114
00:40:27,670 --> 00:40:29,422
- [speaking spell language]
1115
00:40:32,592 --> 00:40:35,678
[Lucy laughing]
1116
00:40:35,761 --> 00:40:39,765
- Oh, wow!
That was great!
1117
00:40:39,849 --> 00:40:42,185
Bravo, Larry!
1118
00:40:42,268 --> 00:40:44,061
You really sharpened
your skills.
1119
00:40:44,145 --> 00:40:46,189
I'm so proud of you.
1120
00:40:46,272 --> 00:40:50,276
You're still an asshole,
but I love you all the same.
1121
00:40:50,693 --> 00:40:54,739
Oh, look at this big
handsome gentleman.
1122
00:40:55,698 --> 00:40:57,533
- Hey, Lucy.
How are you?
1123
00:40:57,617 --> 00:41:00,369
- I feel great.
I feel 10 feet tall.
1124
00:41:00,453 --> 00:41:01,287
How are you?
1125
00:41:01,370 --> 00:41:03,080
- Well, I don't feel
10 feet tall.
1126
00:41:03,164 --> 00:41:05,458
[Lucy laughs]
1127
00:41:06,709 --> 00:41:08,461
- Dean.
1128
00:41:08,544 --> 00:41:09,630
You've got such a great
sense of humor.
1129
00:41:09,713 --> 00:41:10,547
- Larry.
1130
00:41:10,631 --> 00:41:12,341
- Yeah?
- Jamie's here to see you.
1131
00:41:12,424 --> 00:41:13,509
He has someone with him.
1132
00:41:13,592 --> 00:41:15,177
- Yeah, I'm expecting them.
1133
00:41:23,936 --> 00:41:26,522
- Can you help me or not?
- Hold on a second.
1134
00:41:26,605 --> 00:41:28,273
Just a second.
1135
00:41:28,774 --> 00:41:30,776
- Is that your book
of spells?
1136
00:41:30,859 --> 00:41:32,778
- It's not just a book
of spells.
1137
00:41:32,861 --> 00:41:34,363
- Really?
1138
00:41:34,738 --> 00:41:37,741
- I wrote each one
of these words by hand.
1139
00:41:37,824 --> 00:41:39,826
- That's impressive.
- Okay.
1140
00:41:39,910 --> 00:41:41,495
- Is that blood?
1141
00:41:43,247 --> 00:41:45,791
- Can I buy
the book from you?
1142
00:41:45,874 --> 00:41:48,168
- You don't have enough
money to make me an offer.
1143
00:41:48,252 --> 00:41:52,339
- Not yet, but think
about what we could do.
1144
00:41:52,422 --> 00:41:54,633
It was just the beginning
the other day.
1145
00:41:54,716 --> 00:41:56,760
We could roll into Bed-Stuy
1146
00:41:56,844 --> 00:42:00,473
and buy the buildings
and then go clear them out.
1147
00:42:00,557 --> 00:42:01,766
Bam bam bam,
1148
00:42:01,850 --> 00:42:05,270
floor by floor, jack the rents!
- Oh, God.
1149
00:42:05,353 --> 00:42:06,563
- We could do it
and then we could go south
1150
00:42:06,646 --> 00:42:08,314
to Sunset Park
and Bay Ridge.
1151
00:42:08,398 --> 00:42:09,649
We could make
a fortune together.
1152
00:42:09,732 --> 00:42:11,818
- I don't want to do that.
I don't need a partner.
1153
00:42:11,901 --> 00:42:14,195
- Are you serious?
You seriously want to do that?
1154
00:42:14,279 --> 00:42:15,446
You don't have enough?
- Come on!
1155
00:42:15,530 --> 00:42:17,198
- Can you listen?
Let's get back to me.
1156
00:42:17,282 --> 00:42:19,534
Can you help me or not?
This is very simple.
1157
00:42:19,617 --> 00:42:20,493
We need to do what's
need to be done.
1158
00:42:20,577 --> 00:42:21,828
- Of course, of course.
I'm a professional.
1159
00:42:21,911 --> 00:42:23,288
If I can make an adult
disappear,
1160
00:42:23,371 --> 00:42:24,455
I can make a baby disappear.
1161
00:42:24,539 --> 00:42:26,166
- It's not a baby.
It's an embryo.
1162
00:42:26,249 --> 00:42:27,458
There's a difference.
1163
00:42:27,542 --> 00:42:29,836
- You just tell yourself that
to make yourself feel better.
1164
00:42:29,919 --> 00:42:31,588
- My conscience is clear.
1165
00:42:31,671 --> 00:42:34,465
- You know what you're
asking me to do is
1166
00:42:34,549 --> 00:42:35,925
unspeakable.
1167
00:42:36,718 --> 00:42:39,304
- What I am asking you
to do is unspeakable?
1168
00:42:39,387 --> 00:42:41,764
What you guys have done
is mortifying.
1169
00:42:41,848 --> 00:42:43,516
This is one person
that doesn't even exist yet.
1170
00:42:43,600 --> 00:42:44,893
You guys have wiped out
a whole...
1171
00:42:44,976 --> 00:42:47,730
Like, fucking Nigeria,
basically.
1172
00:42:48,564 --> 00:42:50,608
[upbeat piano music]
1173
00:42:50,691 --> 00:42:52,693
♪♪
1174
00:42:53,402 --> 00:42:55,529
[unintelligible crosstalk]
1175
00:43:14,632 --> 00:43:16,592
- What's up?
- Hello.
1176
00:43:18,302 --> 00:43:19,720
- What are you reading?
1177
00:43:21,722 --> 00:43:24,225
Ah, "The Invisible Man."
1178
00:43:24,308 --> 00:43:26,352
I didn't know they made
a book about that.
1179
00:43:26,435 --> 00:43:28,354
You ever see the movie?
1180
00:43:28,437 --> 00:43:31,815
- I don't think they made
a movie about this book.
1181
00:43:31,899 --> 00:43:34,736
- Yeah, they did.
Claude Rains in the '30s.
1182
00:43:34,819 --> 00:43:36,404
It's a classic.
1183
00:43:36,488 --> 00:43:38,490
The special effects are way
ahead of their times.
1184
00:43:38,573 --> 00:43:39,533
Pretty creepy.
1185
00:43:39,616 --> 00:43:42,661
- You know, that's something
different, actually.
1186
00:43:42,744 --> 00:43:46,248
This book and that movie,
they're not related.
1187
00:43:46,331 --> 00:43:47,374
- Are you sure?
1188
00:43:47,457 --> 00:43:48,792
- Yeah, I'm sure.
1189
00:43:48,875 --> 00:43:51,545
This was written in the '50s,
but it's also a classic.
1190
00:43:51,628 --> 00:43:52,838
- Yeah, but it was
written in the '50s,
1191
00:43:52,921 --> 00:43:56,550
so it's probably a book
adaptation of the movie.
1192
00:43:56,633 --> 00:43:57,884
They do that sometimes.
1193
00:43:57,968 --> 00:43:59,803
The movie comes out
and then they write a book
1194
00:43:59,886 --> 00:44:01,388
based on the movie,
1195
00:44:01,471 --> 00:44:05,267
like they did for
"Friday the 13th Part Six."
1196
00:44:05,350 --> 00:44:06,476
- There's a Six?
Oh.
1197
00:44:06,560 --> 00:44:07,894
- You like slasher films?
1198
00:44:07,978 --> 00:44:10,021
- No...
1199
00:44:10,105 --> 00:44:13,066
No, but I've read
a Stephen King book once.
1200
00:44:13,149 --> 00:44:14,943
- Oh yeah, Stephen King.
1201
00:44:15,026 --> 00:44:18,405
I'd seen that one movie
that one time, "Misery"?
1202
00:44:18,488 --> 00:44:20,699
With that fat bitch that
kidnapped James Caan
1203
00:44:20,782 --> 00:44:22,034
and ties him to a chair,
1204
00:44:22,118 --> 00:44:23,578
breaks his fucking feet
with a hammer.
1205
00:44:23,661 --> 00:44:24,704
- Jeez.
1206
00:44:24,787 --> 00:44:27,373
- That shit is crazy!
You never saw that?
1207
00:44:27,456 --> 00:44:28,708
- No, I haven't
seen that one.
1208
00:44:28,791 --> 00:44:30,585
- Oh man,
that fat bitch is nuts.
1209
00:44:30,668 --> 00:44:33,588
We should watch it together
sometime, you know.
1210
00:44:34,922 --> 00:44:36,424
- I don't mean
to sound rude...
1211
00:44:36,507 --> 00:44:38,384
Do you mind
leaving me alone?
1212
00:44:40,678 --> 00:44:42,930
- Listen, I know
things have been
1213
00:44:43,014 --> 00:44:44,473
tense around here lately.
1214
00:44:44,557 --> 00:44:45,975
- Yes, they've been tense.
1215
00:44:46,058 --> 00:44:48,603
- And I do know why
you invited me to lunch,
1216
00:44:48,686 --> 00:44:51,439
so why don't we address
the elephant in the room.
1217
00:44:51,522 --> 00:44:52,607
- Well--
1218
00:44:52,690 --> 00:44:56,694
- We think that these rent
increases are unreasonable.
1219
00:44:58,613 --> 00:45:00,364
- Well I realize
they're unpopular.
1220
00:45:00,448 --> 00:45:01,866
- Yes,
and if they're enforced,
1221
00:45:01,949 --> 00:45:03,659
people are going
to have to move!
1222
00:45:03,743 --> 00:45:05,578
- I'm aware of that.
1223
00:45:05,661 --> 00:45:07,580
- And that doesn't bother you?
- No.
1224
00:45:07,663 --> 00:45:08,664
Not really.
1225
00:45:08,748 --> 00:45:11,376
- With all due respect,
it's unfair.
1226
00:45:11,460 --> 00:45:12,628
- When it comes to money,
1227
00:45:12,711 --> 00:45:14,588
fairness has nothing
to do with it.
1228
00:45:14,671 --> 00:45:17,424
It's just a term that
people use when they
1229
00:45:17,508 --> 00:45:20,928
disapprove of something,
like racism.
1230
00:45:21,011 --> 00:45:22,346
- What does that mean?
1231
00:45:22,429 --> 00:45:24,348
- Did you hear about
those two black guys
1232
00:45:24,431 --> 00:45:25,474
that were in a coffee shop
1233
00:45:25,557 --> 00:45:27,059
but they didn't order
any coffee?
1234
00:45:27,142 --> 00:45:28,852
- Of course.
They got arrested.
1235
00:45:28,936 --> 00:45:29,811
- Right.
1236
00:45:29,895 --> 00:45:31,480
The manager said
you got to order something
1237
00:45:31,563 --> 00:45:33,607
or else you have to leave,
and they refused.
1238
00:45:33,690 --> 00:45:35,400
So the manager
called the cops
1239
00:45:35,484 --> 00:45:37,444
and they were arrested
for trespassing.
1240
00:45:37,528 --> 00:45:39,613
- Now, black people
started protesting
1241
00:45:39,696 --> 00:45:42,533
and said it was about race,
but it wasn't about race.
1242
00:45:42,616 --> 00:45:44,034
If they had ordered
one cup of coffee,
1243
00:45:44,117 --> 00:45:45,410
they could've stayed.
1244
00:45:45,494 --> 00:45:47,079
It's the principle
of capitalism.
1245
00:45:47,162 --> 00:45:49,998
If you want to sit down
somewhere, you got to pay.
1246
00:45:50,082 --> 00:45:51,792
If it was racist, they wouldn't
have been allowed
1247
00:45:51,875 --> 00:45:53,877
to enter the coffee shop
in the first place.
1248
00:45:53,961 --> 00:45:55,671
- We're not talking about
sitting down
1249
00:45:55,754 --> 00:45:57,005
and having a cup
of coffee.
1250
00:45:57,089 --> 00:45:58,758
We're talking about
people's homes!
1251
00:45:58,842 --> 00:46:00,635
- You've been raising
the rent on us every year.
1252
00:46:00,718 --> 00:46:03,763
This 30% increase is
going to drive everybody out!
1253
00:46:03,847 --> 00:46:05,431
- Well it's the same
principle, though.
1254
00:46:05,515 --> 00:46:07,433
If you can pay,
you can stay,
1255
00:46:07,517 --> 00:46:09,435
and if you can't,
you got to leave.
1256
00:46:09,519 --> 00:46:10,728
- That's racist.
1257
00:46:10,812 --> 00:46:12,105
- Listen, I hate
to break it to you guys,
1258
00:46:12,188 --> 00:46:14,941
but Jane Jacobs is dead.
1259
00:46:15,024 --> 00:46:16,109
If I had my way,
1260
00:46:16,192 --> 00:46:18,528
I'd privatize every
last square inch
1261
00:46:18,611 --> 00:46:20,029
of public space
in this city.
1262
00:46:20,113 --> 00:46:23,074
I'd turn Central Park
into a parking lot.
1263
00:46:23,157 --> 00:46:25,785
I believe in complete
laissez faire capitalism.
1264
00:46:25,869 --> 00:46:28,121
100% no exceptions.
1265
00:46:29,122 --> 00:46:32,208
- Well I guess that's that,
then.
1266
00:46:33,585 --> 00:46:36,129
- Well thanks
for the meatloaf.
1267
00:46:36,963 --> 00:46:38,756
By the way,
it's nothing personal.
1268
00:46:38,840 --> 00:46:40,466
I mean, I'm not racist.
1269
00:46:40,550 --> 00:46:43,052
I've had sex
with a lot of black girls.
1270
00:46:43,136 --> 00:46:44,804
[gasps]
- What?
1271
00:46:44,888 --> 00:46:46,223
- Thanks for the meatloaf.
1272
00:46:46,307 --> 00:46:47,975
- Goodbye!
1273
00:46:50,144 --> 00:46:51,228
- So you're broke.
1274
00:46:53,272 --> 00:46:54,732
- What?
1275
00:46:54,815 --> 00:46:56,233
What's that?
1276
00:46:57,234 --> 00:46:58,360
How am I broke?
1277
00:46:58,444 --> 00:47:01,113
- You've been spending money
like the Queen of Versailles
1278
00:47:01,197 --> 00:47:03,782
and not investing
your money wisely.
1279
00:47:03,866 --> 00:47:06,035
- I haven't been investing
my money at all, Terry.
1280
00:47:06,118 --> 00:47:08,162
- Actually, you have.
- No, I haven't been.
1281
00:47:08,245 --> 00:47:10,206
I've told you I wanted to have
all the money in a bank account.
1282
00:47:10,289 --> 00:47:13,000
I'm living off the interest
for perpetuity.
1283
00:47:13,083 --> 00:47:14,835
We talked about this.
- The new SCC rules state
1284
00:47:14,919 --> 00:47:16,086
that you can't just
leave your money
1285
00:47:16,170 --> 00:47:17,087
sitting in a bank account.
1286
00:47:17,171 --> 00:47:19,757
You have to invest it.
It's the Friedman Act.
1287
00:47:19,840 --> 00:47:21,050
I told you this last year.
1288
00:47:21,133 --> 00:47:22,510
- No, you didn't.
- Yes.
1289
00:47:22,593 --> 00:47:24,929
Unless I forgot to tell you.
1290
00:47:25,012 --> 00:47:26,180
- What are you saying?
I don't get this.
1291
00:47:26,263 --> 00:47:27,681
What are you trying to say?
1292
00:47:27,765 --> 00:47:29,642
- I invested all your money.
- In what?
1293
00:47:29,725 --> 00:47:31,018
- In big box stores.
1294
00:47:31,101 --> 00:47:34,523
Sears, Kmart,
a company called Bamazon.
1295
00:47:34,606 --> 00:47:35,649
- Bamazon?
1296
00:47:35,732 --> 00:47:38,068
What the fuck is Bamazon?
- Big box store, Bamazon.
1297
00:47:38,151 --> 00:47:41,655
It's like Amazon except
everything's more expensive.
1298
00:47:41,738 --> 00:47:43,990
- Why would you invest
in big box stores?
1299
00:47:44,074 --> 00:47:46,535
That's ridiculous.
- Look, Oscar,
1300
00:47:46,618 --> 00:47:48,912
I don't follow the herd,
okay?
1301
00:47:48,995 --> 00:47:50,830
If everybody goes down
one road,
1302
00:47:50,914 --> 00:47:52,791
I go down the other.
1303
00:47:52,874 --> 00:47:54,501
- You're gambling
with my money, man.
1304
00:47:54,584 --> 00:47:55,460
This is fucked up.
1305
00:47:55,544 --> 00:47:57,504
- I am managing your money.
I'm managing it.
1306
00:47:57,587 --> 00:47:58,964
That's what you
pay me for,
1307
00:47:59,047 --> 00:48:00,882
and now you don't even have
enough money to do that.
1308
00:48:00,966 --> 00:48:02,676
- Why would you put
all my money in Kmart?
1309
00:48:02,759 --> 00:48:04,511
- I didn't put it all in there.
1310
00:48:04,594 --> 00:48:07,806
I put some of it into
a medical company
1311
00:48:07,889 --> 00:48:10,267
by this incredible
entrepreneur.
1312
00:48:10,350 --> 00:48:12,602
- Yeah, who?
- Elizabeth Holmes.
1313
00:48:13,687 --> 00:48:15,647
Turns out
she's not so incredible.
1314
00:48:16,356 --> 00:48:18,191
- What am I
going to do, man?
1315
00:48:19,025 --> 00:48:20,235
- Sell one of your
apartments.
1316
00:48:20,318 --> 00:48:21,737
- I don't want to sell
one of my apartments.
1317
00:48:21,821 --> 00:48:23,155
- You got two apartments.
It's stupid.
1318
00:48:23,239 --> 00:48:25,241
- You're stupid.
You lost my fucking money.
1319
00:48:25,324 --> 00:48:26,909
- I'm not stupid.
1320
00:48:26,993 --> 00:48:28,661
I'm reckless.
1321
00:48:29,161 --> 00:48:30,204
There's a difference.
1322
00:48:30,288 --> 00:48:32,665
[upbeat piano music]
1323
00:48:32,748 --> 00:48:34,292
♪♪
1324
00:48:35,293 --> 00:48:36,961
- You fucking cunt.
1325
00:48:37,044 --> 00:48:39,172
God, you fucking dumb bitch.
1326
00:48:39,255 --> 00:48:40,756
You're not going to do
better than me,
1327
00:48:40,840 --> 00:48:42,633
you stupid fucking cunt.
1328
00:48:42,717 --> 00:48:43,968
Watch where the fuck
you're walking,
1329
00:48:44,051 --> 00:48:46,345
you piece of shit!
Goddammit!
1330
00:48:47,972 --> 00:48:49,765
- Whoa, whoa, bro,
bro, bro.
1331
00:48:49,849 --> 00:48:51,058
- Watch where the fuck
you're walking,
1332
00:48:51,142 --> 00:48:53,186
you piece of shit!
Goddammit!
1333
00:48:53,269 --> 00:48:54,770
Motherfucker.
1334
00:48:54,854 --> 00:48:55,980
- Hey asshole, watch
where you're fucking going!
1335
00:48:56,063 --> 00:48:56,981
- You stupid fucking bitch!
1336
00:48:57,064 --> 00:48:58,065
- You're a stupid cunt,
all right?!
1337
00:48:58,149 --> 00:49:00,234
- Why don't you put on
some fucking decent shoes?!
1338
00:49:00,318 --> 00:49:02,195
[organ music playing]
1339
00:49:02,278 --> 00:49:04,280
♪♪
1340
00:49:05,364 --> 00:49:07,283
[audience applauds]
1341
00:49:17,711 --> 00:49:18,754
- Good show, right?
1342
00:49:18,837 --> 00:49:19,755
- I thought it was
a good show, yeah.
1343
00:49:19,838 --> 00:49:20,672
- For sure.
1344
00:49:20,756 --> 00:49:23,675
- What, you're fucking
a nigger and a midget now?
1345
00:49:23,759 --> 00:49:25,010
- What'd you say?
1346
00:49:25,093 --> 00:49:27,387
- Ah, I'm just kidding!
1347
00:49:27,471 --> 00:49:29,223
- Yeah, that was funny.
- Yeah.
1348
00:49:29,306 --> 00:49:33,769
I just wanted to come here
and tell you to your face
1349
00:49:34,353 --> 00:49:38,315
that you're a kike bitch.
1350
00:49:38,398 --> 00:49:40,734
- Dude, why don't you get
the fuck out of here?
1351
00:49:40,817 --> 00:49:42,653
- What the fuck are you
going to do about it?
1352
00:49:42,736 --> 00:49:44,071
- I have a pistol.
1353
00:49:44,154 --> 00:49:46,240
- I got your pistol
right here, Fat Albert.
1354
00:49:46,323 --> 00:49:48,909
And I will squish you
like a fucking insect,
1355
00:49:48,992 --> 00:49:51,036
you little Willy Wonka
munchkin fuck.
1356
00:49:51,119 --> 00:49:52,746
- Try me, bitch.
- Leah, please.
1357
00:49:52,829 --> 00:49:54,081
Why did you fucking do this?
- Please leave.
1358
00:49:54,164 --> 00:49:56,875
Get out of here.
- Don't fucking touch me!
1359
00:49:56,959 --> 00:49:58,878
You don't know me!
1360
00:49:58,962 --> 00:50:02,215
I fucking kill people
with my bare hands!
1361
00:50:02,298 --> 00:50:04,259
I annihilate villages!
1362
00:50:04,342 --> 00:50:07,804
I'm a fucking army of one!
Don't fuck with me!
1363
00:50:07,887 --> 00:50:09,264
I'll take on Russia!
1364
00:50:09,347 --> 00:50:11,808
I'll skull-fuck Saigon!
1365
00:50:11,891 --> 00:50:14,227
I'm an atom bomb!
1366
00:50:19,107 --> 00:50:20,066
- Hey. Um...
1367
00:50:20,149 --> 00:50:21,860
Go up to the balcony
and look out the balcony.
1368
00:50:21,943 --> 00:50:23,111
Use the binoculars.
- Why?
1369
00:50:23,194 --> 00:50:24,696
- Just do it.
1370
00:50:26,865 --> 00:50:28,283
- Okay,
I'm going to the balcony.
1371
00:50:28,366 --> 00:50:29,784
What am I looking for?
- I see you.
1372
00:50:29,868 --> 00:50:31,286
I see you.
1373
00:50:31,369 --> 00:50:33,121
- You see me? Where...?
- Yeah.
1374
00:50:33,204 --> 00:50:35,790
Look to the west
of the park
1375
00:50:35,874 --> 00:50:36,708
and down on the ground.
1376
00:50:36,791 --> 00:50:37,959
Down to the ground
west of the park,
1377
00:50:38,042 --> 00:50:39,252
down to the sidewalk.
1378
00:50:39,335 --> 00:50:40,795
You see me?
1379
00:50:40,879 --> 00:50:42,380
- I see you,
and I don't care.
1380
00:50:42,463 --> 00:50:43,840
- What's that?
1381
00:50:43,923 --> 00:50:45,050
- I don't care.
- You see me?
1382
00:50:45,134 --> 00:50:47,094
- Yeah, I see you. I don't care.
- You see me?
1383
00:50:47,178 --> 00:50:49,054
Fuck.
Hold on a second.
1384
00:50:54,935 --> 00:50:56,103
What's that?
Do you see it?
1385
00:50:56,187 --> 00:50:58,272
- I see it
and I don't care.
1386
00:50:58,355 --> 00:50:59,398
- No, seriously,
I'm sorry.
1387
00:50:59,481 --> 00:51:01,066
I'm sorry, seriously.
- No, seriously.
1388
00:51:01,150 --> 00:51:02,818
You're a misogynistic
asshole.
1389
00:51:02,902 --> 00:51:03,777
- You're definitely right
about that,
1390
00:51:03,861 --> 00:51:06,280
but listen, I got
something to say, okay?
1391
00:51:06,363 --> 00:51:09,825
Hey, put the binoculars
up to your eyes.
1392
00:51:09,909 --> 00:51:11,243
Just watch.
Look at this.
1393
00:51:13,037 --> 00:51:14,246
I want to show you
one thing.
1394
00:51:14,330 --> 00:51:15,831
Just wait a second.
1395
00:51:15,915 --> 00:51:18,209
Goddamn motherfucking shit.
1396
00:51:19,001 --> 00:51:20,502
Hold on.
Look at this.
1397
00:51:23,839 --> 00:51:25,382
- I don't believe you.
1398
00:51:25,466 --> 00:51:27,009
- It's true.
I really want to do it.
1399
00:51:27,092 --> 00:51:29,887
I want to have a baby.
I do.
1400
00:51:29,970 --> 00:51:31,347
I'm ready.
I'm ready to be a dad.
1401
00:51:31,430 --> 00:51:32,974
- Okay, Oscar.
1402
00:51:33,058 --> 00:51:34,267
What about your
mission in life
1403
00:51:34,351 --> 00:51:36,353
to never have any
responsibility?
1404
00:51:36,436 --> 00:51:37,771
- Yeah, fuck that.
I don't care about that.
1405
00:51:37,854 --> 00:51:39,856
Fuck it.
It's fine fine fine fine fine.
1406
00:51:39,940 --> 00:51:41,399
Fuck it. Fuck it.
Fuck it.
1407
00:51:41,483 --> 00:51:43,026
- I don't believe--
I don't trust you.
1408
00:51:43,109 --> 00:51:44,819
I wish could but I can't.
1409
00:51:44,903 --> 00:51:46,071
- Listen, let's talk
about this over dinner, okay?
1410
00:51:46,154 --> 00:51:49,407
Let's have a dinner
at that restaurant
1411
00:51:49,491 --> 00:51:50,325
the first time we met.
1412
00:51:50,408 --> 00:51:52,327
Then we'll go back
to that magic show,
1413
00:51:52,410 --> 00:51:53,954
because I've heard they've
changed the whole thing
1414
00:51:54,037 --> 00:51:54,871
and it's brilliant now.
1415
00:51:54,955 --> 00:51:57,040
Let's do it.
Let's talk about it.
1416
00:51:57,123 --> 00:51:58,291
Let's go on a date.
1417
00:51:58,375 --> 00:52:00,335
Will you go on
a date with me?
1418
00:52:00,418 --> 00:52:01,920
Chase?
1419
00:52:03,338 --> 00:52:04,172
- I don't know.
1420
00:52:04,256 --> 00:52:07,133
I have to think about it.
- Hold on.
1421
00:52:15,475 --> 00:52:18,353
- Hey.
I got you a salad.
1422
00:52:18,436 --> 00:52:19,938
- Thank you.
1423
00:52:21,899 --> 00:52:23,234
- So the guy
from the bodega
1424
00:52:23,317 --> 00:52:26,028
asked me if I was the guy
from 'Game of Thrones."
1425
00:52:26,112 --> 00:52:27,071
- What'd you say?
1426
00:52:27,154 --> 00:52:28,114
- I told him no
1427
00:52:28,197 --> 00:52:29,407
and then I asked
if he was the guy
1428
00:52:29,490 --> 00:52:31,033
from "Slumdog Millionaire."
1429
00:52:31,117 --> 00:52:33,160
- [laughs]
1430
00:52:33,244 --> 00:52:35,413
That's not really
an insult, though.
1431
00:52:35,496 --> 00:52:39,959
The guy from "Game of Thrones,"
he's really attractive.
1432
00:52:40,042 --> 00:52:41,502
- Yeah.
- Yeah.
1433
00:52:42,253 --> 00:52:43,421
I'd go out with him.
1434
00:52:43,504 --> 00:52:45,047
- Really?
- Oh yeah.
1435
00:52:45,631 --> 00:52:47,842
But if he was a nice guy.
1436
00:52:47,925 --> 00:52:50,303
I could really use
a nice guy right now.
1437
00:52:51,345 --> 00:52:54,098
[cellphone ringing]
1438
00:52:58,644 --> 00:53:00,229
- [sighs]
1439
00:53:01,647 --> 00:53:03,524
Yes, what is it?
1440
00:53:03,608 --> 00:53:05,109
- Hey, it's Oscar, Larry.
1441
00:53:05,193 --> 00:53:07,028
- Yes, what do you want?
1442
00:53:07,570 --> 00:53:09,907
- I just wanted to check
in to see how the spell's going
1443
00:53:09,990 --> 00:53:11,533
- Oh, I'm working on it now.
1444
00:53:11,617 --> 00:53:13,368
- Okay, you think
it's going to work?
1445
00:53:13,452 --> 00:53:14,286
- Yes.
1446
00:53:14,369 --> 00:53:15,412
Now, before we go
through with this,
1447
00:53:15,495 --> 00:53:18,040
you're going to have to
deposit the rest of the money
1448
00:53:18,123 --> 00:53:19,124
in the bank.
1449
00:53:19,208 --> 00:53:20,042
- What are you talking about,
man?
1450
00:53:20,125 --> 00:53:20,959
I already paid you.
1451
00:53:21,043 --> 00:53:22,461
- No, you paid me half.
1452
00:53:22,544 --> 00:53:25,881
What you paid me for was
for writing the spell.
1453
00:53:25,964 --> 00:53:27,299
If you want me
to perform it,
1454
00:53:27,382 --> 00:53:29,176
it's another $20,000.
1455
00:53:29,676 --> 00:53:32,262
- $20,000?
I didn't agree to that!
1456
00:53:32,346 --> 00:53:34,097
- Take it or leave it.
1457
00:53:34,181 --> 00:53:37,059
- Fucking A. Goddammit.
1458
00:53:37,142 --> 00:53:39,520
Look, man,
the show is tomorrow, okay.
1459
00:53:39,603 --> 00:53:42,481
Just let me pay you the
second half after the show,
1460
00:53:42,564 --> 00:53:45,067
because maybe it won't work,
and then--
1461
00:53:45,150 --> 00:53:46,443
- It'll work,
1462
00:53:46,527 --> 00:53:50,447
but if I don't get the money,
I'll put it back in.
1463
00:53:51,490 --> 00:53:52,991
- You can do that, Larry?
1464
00:53:53,075 --> 00:53:55,118
Seriously?
Because I didn't...
1465
00:53:58,039 --> 00:53:59,582
- [sighs]
1466
00:54:04,379 --> 00:54:06,339
[ominous piano music]
1467
00:54:06,422 --> 00:54:08,550
♪♪
1468
00:54:11,094 --> 00:54:13,346
- So look, I was trying to
buy a baby crib online today,
1469
00:54:13,429 --> 00:54:15,014
but the credit card
was declined.
1470
00:54:15,098 --> 00:54:16,266
- Why were you buying
a baby crib?
1471
00:54:16,349 --> 00:54:18,226
- Because we're having
a fucking baby.
1472
00:54:18,309 --> 00:54:20,144
- Yeah, but they're
really expensive, Chase.
1473
00:54:20,228 --> 00:54:21,646
- Okay, so what's
the baby going to sleep in,
1474
00:54:21,729 --> 00:54:22,939
a dresser?
1475
00:54:23,022 --> 00:54:24,399
- That's not
a terrible idea.
1476
00:54:24,482 --> 00:54:26,401
Isn't that what they did
during the Great Depression,
1477
00:54:26,484 --> 00:54:27,986
they put the babies
in the dressers
1478
00:54:28,069 --> 00:54:29,237
when they had to sell
their cribs
1479
00:54:29,320 --> 00:54:31,573
to maintain their--
- Why are you so sweaty?
1480
00:54:31,656 --> 00:54:33,157
- It's hot as fuck out here.
What do you mean?
1481
00:54:33,241 --> 00:54:34,117
- No, you're really sweaty.
1482
00:54:34,200 --> 00:54:36,286
Are you sick or nervous,
or what's going on?
1483
00:54:36,369 --> 00:54:38,454
- No. I'm just excited
about the show.
1484
00:54:38,538 --> 00:54:40,039
- Oscar, we can go home.
We've already seen this.
1485
00:54:40,123 --> 00:54:41,541
- No, why would we go home?
1486
00:54:41,624 --> 00:54:42,959
I'm excited about the show.
1487
00:54:43,042 --> 00:54:44,627
Are you kidding?
No, no, no, no.
1488
00:54:44,711 --> 00:54:46,422
I'm just excited.
1489
00:54:46,505 --> 00:54:48,257
- Thank you.
- Let's go, come on.
1490
00:54:52,386 --> 00:54:53,721
- Why are you
having us do this?
1491
00:54:53,804 --> 00:54:55,598
- Just shut up and do it.
1492
00:54:55,681 --> 00:54:57,224
- This is disgusting.
1493
00:54:57,308 --> 00:54:58,601
- It's a watermelon, Lucy.
1494
00:54:58,684 --> 00:55:00,519
It's not a cadaver, okay?
1495
00:55:00,603 --> 00:55:02,188
Go get me that gerbil.
1496
00:55:03,147 --> 00:55:04,690
- What?
Why?
1497
00:55:04,773 --> 00:55:06,108
- You'll see.
1498
00:55:06,650 --> 00:55:08,444
- This is animal cruelty.
1499
00:55:10,154 --> 00:55:11,989
- Putting a gerbil inside
a fucking watermelon
1500
00:55:12,072 --> 00:55:14,241
is not animal cruelty,
not even close.
1501
00:55:14,325 --> 00:55:16,243
- It's going to get PTSD.
- Oh, that's right.
1502
00:55:16,327 --> 00:55:19,371
Call the Humane Society.
I'm Michael Vick.
1503
00:55:19,455 --> 00:55:22,124
Put it inside!
1504
00:55:22,208 --> 00:55:23,709
- Be brave, little buddy.
1505
00:55:26,295 --> 00:55:27,630
- I don't understand
what you're doing.
1506
00:55:27,713 --> 00:55:28,839
- Of course you don't
understand.
1507
00:55:28,923 --> 00:55:31,592
It's like explaining quantum
physics to a four-year-old.
1508
00:55:31,675 --> 00:55:34,596
[chuckles]
I'm on another level!
1509
00:55:34,679 --> 00:55:36,598
- You're deluded
is what you are.
1510
00:55:37,766 --> 00:55:39,684
- [speaking spell language]
1511
00:55:44,689 --> 00:55:46,149
- What is this?
1512
00:55:46,233 --> 00:55:47,275
- Be quiet.
1513
00:55:47,359 --> 00:55:49,027
- Is this a new spell?
1514
00:55:50,362 --> 00:55:52,489
- [speaking spell language]
1515
00:55:54,407 --> 00:55:55,784
- We haven't practiced this!
1516
00:55:55,867 --> 00:55:57,035
- Open it!
1517
00:55:57,118 --> 00:55:59,037
- This could be dangerous!
1518
00:55:59,120 --> 00:56:00,580
- It's gone.
1519
00:56:00,664 --> 00:56:02,207
- Excellent!
1520
00:56:03,208 --> 00:56:04,709
Let's start the show!
1521
00:56:04,793 --> 00:56:06,127
[chuckles]
1522
00:56:06,211 --> 00:56:07,587
- Are you nervous
about something?
1523
00:56:07,671 --> 00:56:09,798
- No. Why?
- You're sweating profusely.
1524
00:56:09,881 --> 00:56:11,049
- No, I'm just...
1525
00:56:11,132 --> 00:56:12,300
It's hot as fuck in here.
1526
00:56:12,384 --> 00:56:14,135
There weren't that many
people here last time.
1527
00:56:14,219 --> 00:56:15,679
All these bodies and stuff.
- I know, they're doing better.
1528
00:56:15,762 --> 00:56:17,597
- It's a lot hotter
and whatnot.
1529
00:56:19,224 --> 00:56:20,726
- Do you want me to get
you some water or something?
1530
00:56:20,810 --> 00:56:22,270
- I'm fine. I'm just...
1531
00:56:22,353 --> 00:56:24,272
[audience applause]
1532
00:56:26,274 --> 00:56:28,526
- Some people
are truly terrified.
1533
00:56:29,151 --> 00:56:32,154
They call it witchcraft,
sorcery,
1534
00:56:32,238 --> 00:56:36,075
but it's really just a matter
of moving molecules.
1535
00:56:36,158 --> 00:56:38,411
I'm not a magician
so much,
1536
00:56:38,494 --> 00:56:40,162
just a scientist.
1537
00:56:40,246 --> 00:56:43,124
My cape is an instrument,
as you can see,
1538
00:56:43,207 --> 00:56:47,503
and my words
provide the electricity.
1539
00:56:47,587 --> 00:56:49,755
I will show you.
1540
00:56:49,839 --> 00:56:51,507
[speaking spell language]
1541
00:56:51,591 --> 00:56:53,384
[audience gasps]
1542
00:56:53,885 --> 00:56:55,761
[speaking spell language]
1543
00:56:55,845 --> 00:56:58,764
[audience gasps]
It's a science.
1544
00:57:00,474 --> 00:57:02,393
[speaking spell language]
1545
00:57:02,476 --> 00:57:03,811
[audience applause]
1546
00:57:03,895 --> 00:57:06,272
Thank you.
Thank you.
1547
00:57:09,860 --> 00:57:13,697
Now, I would like
a nice girl
1548
00:57:14,489 --> 00:57:16,116
in the audience.
1549
00:57:16,783 --> 00:57:18,243
How about you
in the front row
1550
00:57:18,327 --> 00:57:21,121
with the brown hair
and chestnuts for eyes?
1551
00:57:21,205 --> 00:57:22,372
- No, no.
- Yeah.
1552
00:57:22,456 --> 00:57:23,707
- That last time was scary.
- It's okay.
1553
00:57:23,790 --> 00:57:25,209
- No.
- Please, join me.
1554
00:57:25,292 --> 00:57:26,376
- Go on, go up there.
- I don't want to.
1555
00:57:26,460 --> 00:57:28,337
- It's okay. It's okay.
- Don't be afraid.
1556
00:57:28,420 --> 00:57:30,005
And what is your name?
1557
00:57:30,088 --> 00:57:30,923
- Chase.
1558
00:57:31,006 --> 00:57:32,883
- Chase.
Let's hear it for Chase.
1559
00:57:32,966 --> 00:57:35,135
[audience applause]
1560
00:57:38,805 --> 00:57:43,143
In the old days we would move
this box over the trapdoor
1561
00:57:43,227 --> 00:57:45,312
and we would put
someone in it,
1562
00:57:45,395 --> 00:57:47,564
cover the box,
1563
00:57:47,648 --> 00:57:49,816
and the person
would disappear
1564
00:57:49,900 --> 00:57:51,902
of course
through the trapdoor,
1565
00:57:51,985 --> 00:57:53,820
but now...
1566
00:57:53,904 --> 00:57:56,156
[speaking spell language]
1567
00:57:57,325 --> 00:57:58,576
[audience murmuring]
1568
00:57:58,660 --> 00:58:00,745
We do things differently.
1569
00:58:00,828 --> 00:58:04,582
We are going to use
a different kind of magic.
1570
00:58:04,666 --> 00:58:06,459
As you can see--
- Stop!
1571
00:58:06,543 --> 00:58:08,378
- Magdalena,
you came back.
1572
00:58:08,461 --> 00:58:10,713
What do you think
you're doing?
1573
00:58:10,797 --> 00:58:12,507
I'm in the middle
of a show.
1574
00:58:12,590 --> 00:58:14,092
- Is this girl pregnant?
- What?
1575
00:58:14,175 --> 00:58:15,426
Are you pregnant?
1576
00:58:16,219 --> 00:58:18,137
You're trying to make
her baby disappear?
1577
00:58:18,221 --> 00:58:19,097
- Me?
- What?
1578
00:58:19,180 --> 00:58:20,682
Me? I would do
no such thing.
1579
00:58:20,765 --> 00:58:22,684
Get out of here!
You're not safe here!
1580
00:58:22,767 --> 00:58:24,602
Go! Run away!
1581
00:58:28,189 --> 00:58:29,023
- I don't understand.
1582
00:58:29,107 --> 00:58:30,275
- How could you do
something so heartless?
1583
00:58:30,358 --> 00:58:34,028
- But it doesn't have a heart.
- You're a fucking pig!
1584
00:58:34,404 --> 00:58:35,697
- This is unbelievable!
1585
00:58:35,780 --> 00:58:36,614
Magdalena, my wife,
1586
00:58:36,698 --> 00:58:38,324
I thought she left me
four months ago
1587
00:58:38,408 --> 00:58:40,326
and now she comes back!
[chuckling]
1588
00:58:40,410 --> 00:58:41,578
It's unbelievable!
1589
00:58:42,704 --> 00:58:44,623
- Chase, listen, seriously,
I'm sorry, seriously.
1590
00:58:44,707 --> 00:58:46,333
- You're this much
of a scumbag?
1591
00:58:46,417 --> 00:58:49,211
You hired the magician
to make the baby disappear?
1592
00:58:49,587 --> 00:58:51,839
- You tricked me into
having a baby to begin with.
1593
00:58:51,922 --> 00:58:53,632
I figured I was within
my rights to trick you
1594
00:58:53,716 --> 00:58:55,509
into getting rid of it,
to be honest.
1595
00:58:55,593 --> 00:58:57,636
- Okay, well, you can stop
trying to trick me now
1596
00:58:57,720 --> 00:58:59,471
because you're
off the hook, okay?
1597
00:58:59,555 --> 00:59:00,973
I'm going to have
this baby alone,
1598
00:59:01,056 --> 00:59:02,474
and I don't want
you near it.
1599
00:59:02,558 --> 00:59:03,475
- I'm not off the hook.
1600
00:59:03,559 --> 00:59:04,476
Financially I still
have to take care of it.
1601
00:59:04,560 --> 00:59:07,313
I still have to pay
child support or alimony,
1602
00:59:07,396 --> 00:59:08,439
whatever the fuck
you call it.
1603
00:59:08,522 --> 00:59:10,649
So I'm not off the hook
by any means, by any means.
1604
00:59:10,733 --> 00:59:12,943
- Okay, Oscar,
well, that's how it works.
1605
00:59:13,027 --> 00:59:16,363
- Yeah, but I got bad news.
We're broke.
1606
00:59:16,447 --> 00:59:18,490
Okay, so one of us
is going to have to get a job
1607
00:59:18,574 --> 00:59:19,700
to take care of the
little motherfucker,
1608
00:59:19,783 --> 00:59:20,618
and it's going to be me.
1609
00:59:20,701 --> 00:59:21,535
Yeah, you can smile
all you want.
1610
00:59:21,619 --> 00:59:22,995
It's not going to be
you working.
1611
00:59:23,078 --> 00:59:24,413
It's a man.
It's a man's world.
1612
00:59:24,496 --> 00:59:26,665
We bring home the bacon,
you fry it up in a pan.
1613
00:59:26,749 --> 00:59:27,708
- You know what?
I don't give a shit,
1614
00:59:27,791 --> 00:59:28,792
because I don't want
your money.
1615
00:59:28,876 --> 00:59:29,919
I don't want
anything from you.
1616
00:59:30,002 --> 00:59:32,254
I especially don't want you.
1617
00:59:34,466 --> 00:59:36,509
But you know, Oscar,
1618
00:59:36,593 --> 00:59:39,304
I think a baby is exactly
what you need.
1619
00:59:39,387 --> 00:59:40,680
Have you ever thought of that?
1620
00:59:40,764 --> 00:59:42,599
It might actually give you
something to focus on
1621
00:59:42,682 --> 00:59:43,516
besides yourself.
1622
00:59:43,600 --> 00:59:45,519
- Nobody needs
a fucking baby, Chase.
1623
00:59:45,602 --> 00:59:47,896
Just another form
of self-absorption.
1624
00:59:47,979 --> 00:59:49,439
It's not altruistic,
1625
00:59:49,523 --> 00:59:51,858
you passing your DNA
along to someone else.
1626
00:59:51,942 --> 00:59:54,027
Nobody needs your DNA.
1627
00:59:55,695 --> 00:59:57,864
How much evil
did you do with this?
1628
01:00:00,116 --> 01:00:03,245
- Not too much.
- How much?
1629
01:00:03,328 --> 01:00:05,372
Only a small amount.
1630
01:00:05,747 --> 01:00:07,290
Can you fix it?
1631
01:00:08,250 --> 01:00:09,960
I think so.
1632
01:00:10,043 --> 01:00:11,545
You better try.
1633
01:00:15,298 --> 01:00:17,425
And then I want you
to destroy it.
1634
01:00:32,441 --> 01:00:33,818
- Can I help you?
1635
01:00:34,819 --> 01:00:35,820
- Yeah.
1636
01:00:36,529 --> 01:00:37,697
I want to see Leah.
1637
01:00:38,489 --> 01:00:40,074
- She doesn't want
to see you.
1638
01:00:42,660 --> 01:00:44,579
- Fine, I'll wait
for her to get out.
1639
01:00:44,662 --> 01:00:46,455
- She's not coming out.
1640
01:00:49,041 --> 01:00:52,336
- Look, I know she's dating
that little person.
1641
01:00:52,420 --> 01:00:53,504
Is she fucking him?
1642
01:00:53,588 --> 01:00:55,089
- I don't know.
1643
01:00:55,715 --> 01:00:57,425
- Because if she's
fucking him,
1644
01:00:57,508 --> 01:00:59,427
I'll twist his
little tiny head off
1645
01:00:59,510 --> 01:01:00,678
and cum down his throat.
1646
01:01:00,761 --> 01:01:02,972
Tell him that shit,
would you?
1647
01:01:03,055 --> 01:01:05,600
- Can I make a suggestion?
- No, you can't.
1648
01:01:05,683 --> 01:01:07,351
- You need help.
1649
01:01:07,602 --> 01:01:09,938
- You need help.
All women do.
1650
01:01:10,022 --> 01:01:11,064
- Call this number.
1651
01:01:11,148 --> 01:01:13,025
This guy can help you.
1652
01:01:14,860 --> 01:01:18,447
- Hey, tell Fat Boy Slim
and Baby Dick
1653
01:01:18,530 --> 01:01:20,782
to keep their hands
off my lady.
1654
01:01:25,204 --> 01:01:27,497
[dramatic piano music]
1655
01:01:27,581 --> 01:01:29,708
♪♪
1656
01:01:43,513 --> 01:01:45,015
[knocking on door]
1657
01:01:48,393 --> 01:01:49,228
- Yes?
1658
01:01:49,311 --> 01:01:51,355
- Hi.
Do you own this place?
1659
01:01:51,438 --> 01:01:52,481
- My dad does.
1660
01:01:52,564 --> 01:01:54,441
- Do you think he might
be interested in selling it?
1661
01:01:54,525 --> 01:01:55,359
- Maybe.
1662
01:01:55,442 --> 01:01:56,819
Are you interested
in buying it?
1663
01:01:56,903 --> 01:01:58,571
- Actually, I am.
1664
01:01:58,655 --> 01:01:59,697
- Dad.
1665
01:01:59,781 --> 01:02:00,615
- What?
1666
01:02:00,698 --> 01:02:01,533
- Come here.
1667
01:02:01,616 --> 01:02:02,992
- I'm busy!
1668
01:02:03,076 --> 01:02:05,578
- A nice man
wants to buy our house.
1669
01:02:05,662 --> 01:02:07,747
He's in a suit
and he looks rich.
1670
01:02:13,628 --> 01:02:15,004
- How much?
1671
01:02:15,088 --> 01:02:16,881
- Well, I've got
to look inside,
1672
01:02:16,965 --> 01:02:18,675
take a look at the pipes,
and then I'll let you know--
1673
01:02:18,758 --> 01:02:19,968
- You're not coming in
my house.
1674
01:02:20,051 --> 01:02:23,513
- I have to look inside if I--
- Last time I let a white man
1675
01:02:23,596 --> 01:02:26,641
in my house he tried to play
Air Supply on my stereo.
1676
01:02:26,724 --> 01:02:28,518
Man, fuck that shit.
1677
01:02:28,601 --> 01:02:30,103
- Listen, I do need
to come inside
1678
01:02:30,186 --> 01:02:31,688
and look around
to give you an offer.
1679
01:02:31,771 --> 01:02:33,481
- Okay,
it's in good shape.
1680
01:02:33,565 --> 01:02:35,525
- How much you offering,
white boy?
1681
01:02:35,608 --> 01:02:36,651
- Three-hundred thousand.
1682
01:02:36,734 --> 01:02:38,570
- Man, fuck you.
- Dad.
1683
01:02:38,653 --> 01:02:40,572
- Cash.
- Hester, get inside.
1684
01:02:40,655 --> 01:02:41,614
- It's 325.
1685
01:02:41,698 --> 01:02:43,700
- You see,
he thinks we're stupid.
1686
01:02:43,783 --> 01:02:45,536
He's trying to take
advantage of us.
1687
01:02:45,619 --> 01:02:46,662
- Three seventy-five.
1688
01:02:46,745 --> 01:02:48,998
- Okay, this house is worth
twice as much as that.
1689
01:02:49,081 --> 01:02:49,915
- You see?
1690
01:02:49,999 --> 01:02:52,459
My baby even knows
what time it is.
1691
01:02:52,543 --> 01:02:54,670
Man, you get the hell
out of here.
1692
01:02:54,753 --> 01:02:57,131
- All right, well
thanks for your time.
1693
01:02:57,464 --> 01:02:58,299
- Wait, hold on.
1694
01:02:58,382 --> 01:03:00,175
Why do you want us
to leave so badly?
1695
01:03:00,259 --> 01:03:01,844
You don't like
the color brown?
1696
01:03:01,927 --> 01:03:03,178
- I love the color brown.
1697
01:03:03,262 --> 01:03:05,931
I had a brown Ford Nova
in high school.
1698
01:03:06,015 --> 01:03:07,683
- What'd you do with it,
paint it white?
1699
01:03:07,766 --> 01:03:08,601
- Absolutely not.
1700
01:03:08,684 --> 01:03:10,519
I drove it all the way
through college.
1701
01:03:10,603 --> 01:03:12,771
I even lost my virginity
in that car.
1702
01:03:13,814 --> 01:03:15,900
- Are you talking
sex to my daughter?
1703
01:03:15,983 --> 01:03:16,817
- No.
1704
01:03:16,901 --> 01:03:19,987
- Hester, I ain't telling you
no more, get inside.
1705
01:03:20,821 --> 01:03:21,906
[camera shutter clicks]
- What are you doing?
1706
01:03:21,989 --> 01:03:23,240
What?
1707
01:03:23,324 --> 01:03:25,910
Are you taking my picture?
- Smile for me.
1708
01:03:25,993 --> 01:03:27,620
[camera shutter clicking]
- Why are you taking my picture?
1709
01:03:27,703 --> 01:03:29,163
- You know how it is when
you see a suspicious
1710
01:03:29,246 --> 01:03:30,915
black man in a hoodie
in the neighborhood,
1711
01:03:30,998 --> 01:03:33,960
you white folks warn
everybody who's coming?
1712
01:03:34,044 --> 01:03:35,921
I'm going to warn
everybody about you.
1713
01:03:36,004 --> 01:03:37,214
- Yeah,
but I'm not dangerous.
1714
01:03:37,297 --> 01:03:38,423
- Yeah?
1715
01:03:38,506 --> 01:03:40,508
Ain't nothing more dangerous
than a white man in a suit.
1716
01:03:40,592 --> 01:03:41,760
- Hey, man,
forget the whole thing.
1717
01:03:41,843 --> 01:03:42,677
Just forget it.
- Mm-hmm.
1718
01:03:42,761 --> 01:03:44,596
Everybody going to know
who you are.
1719
01:03:44,679 --> 01:03:46,848
Yeah, yeah, you going to be
like that Michael Richard,
1720
01:03:46,932 --> 01:03:49,017
you know the one who yelled
nigga in that nightclub?
1721
01:03:49,100 --> 01:03:50,644
[camera shutter clicking]
Right! Mm-hmm.
1722
01:03:50,727 --> 01:03:52,979
You going to be public enemy
number one up in here!
1723
01:03:53,063 --> 01:03:54,773
That's right!
1724
01:03:54,856 --> 01:03:57,567
Hester, get on in the house!
I told you already!
1725
01:04:00,195 --> 01:04:01,571
- You Fred?
1726
01:04:05,116 --> 01:04:06,826
I got fucking problems, man.
1727
01:04:06,910 --> 01:04:08,578
- Yeah, Lucy told me
you have problem,
1728
01:04:08,662 --> 01:04:10,080
you have a lot of problems.
1729
01:04:12,582 --> 01:04:13,416
- What?
1730
01:04:13,500 --> 01:04:16,253
- Lucy told me
you have problems.
1731
01:04:17,295 --> 01:04:19,673
- Okay, your voice
is fucked up, too.
1732
01:04:19,756 --> 01:04:22,218
Your girlfriend, she sounds like
she's from fucking Transylvania.
1733
01:04:22,301 --> 01:04:23,970
You sound like
you're from fucking...
1734
01:04:24,053 --> 01:04:26,264
Where the fuck are you from?
- France.
1735
01:04:26,347 --> 01:04:28,641
- You guys don't got
speech therapists in France?
1736
01:04:28,724 --> 01:04:30,059
- You're an asshole.
1737
01:04:30,893 --> 01:04:32,061
- Hey, Fred.
1738
01:04:32,895 --> 01:04:33,854
Fred!
1739
01:04:33,938 --> 01:04:35,231
I'm fucking sorry,
all right?
1740
01:04:35,314 --> 01:04:37,733
I know I'm an asshole.
1741
01:04:39,735 --> 01:04:41,779
I'm also racist.
I'm misogynistic.
1742
01:04:41,863 --> 01:04:44,198
I'm violent.
I accost people in the street.
1743
01:04:44,282 --> 01:04:45,825
I fucking yell at old ladies.
1744
01:04:45,908 --> 01:04:47,577
I don't know
what's wrong with me.
1745
01:04:47,660 --> 01:04:48,661
- Why would you do that?
1746
01:04:48,744 --> 01:04:50,580
- I don't know why I do it.
1747
01:04:51,914 --> 01:04:52,999
I come from a good home.
1748
01:04:53,082 --> 01:04:54,584
My parents are decent people.
1749
01:04:54,667 --> 01:04:56,669
I don't know.
1750
01:04:56,752 --> 01:04:59,672
I have this uncle that used
to watch me when I was little,
1751
01:04:59,755 --> 01:05:02,174
and he kind of filled my head
with a bunch of crazy bullshit.
1752
01:05:02,258 --> 01:05:03,092
- Who was that?
1753
01:05:03,175 --> 01:05:04,927
- Bill O'Reilly.
1754
01:05:06,804 --> 01:05:08,223
Goddammit.
1755
01:05:08,307 --> 01:05:10,058
My ass is all sweaty, man.
1756
01:05:10,142 --> 01:05:11,310
- I may have a pill for that.
1757
01:05:11,393 --> 01:05:13,270
- I just need
to wipe my ass.
1758
01:05:14,438 --> 01:05:18,317
Do you have a pill
to make me a better person?
1759
01:05:18,400 --> 01:05:22,279
I don't got to be great.
Just make me decent.
1760
01:05:24,239 --> 01:05:25,741
- And for my next trick,
1761
01:05:25,824 --> 01:05:27,951
I will be making
somebody disappear.
1762
01:05:28,869 --> 01:05:30,871
Lucy, Dean,
1763
01:05:30,954 --> 01:05:32,873
can you please pick somebody
from the audience
1764
01:05:32,956 --> 01:05:34,625
to disappear?
1765
01:05:34,708 --> 01:05:37,002
Someone vivacious, please.
1766
01:05:37,085 --> 01:05:40,172
- What about this
beautiful young man?
1767
01:05:40,255 --> 01:05:41,882
- What about you, ma'am?
1768
01:05:41,965 --> 01:05:43,050
You sure?
1769
01:05:43,133 --> 01:05:46,053
- How about this
beautiful man?
1770
01:05:46,136 --> 01:05:47,846
- No, thank you.
- You, ma'am?
1771
01:05:47,930 --> 01:05:48,764
You sure?
1772
01:05:48,847 --> 01:05:50,724
How about you, ma'am?
- You, ma'am?
1773
01:05:50,807 --> 01:05:52,309
- Come on, you sure?
1774
01:05:52,392 --> 01:05:54,728
- How about this beautiful man?
- No thank you.
1775
01:05:54,811 --> 01:05:56,731
- Look, I think he's perfect.
1776
01:05:56,814 --> 01:05:58,358
I'll take him for a date.
1777
01:06:00,985 --> 01:06:05,198
I guess it's you, sir.
- Oh, yes!
1778
01:06:05,281 --> 01:06:08,159
Yes, we have a volunteer.
Thank you.
1779
01:06:08,243 --> 01:06:10,245
[audience clapping]
Thank you so much, sir!
1780
01:06:10,912 --> 01:06:12,413
What's your name?
- Jerry.
1781
01:06:12,497 --> 01:06:13,998
- Jerry!
1782
01:06:14,082 --> 01:06:15,625
You're going to get
into this box,
1783
01:06:15,708 --> 01:06:18,044
and I'm going to make
your particles completely
1784
01:06:18,127 --> 01:06:19,921
disintegrate.
- Okay, let's do it.
1785
01:06:20,004 --> 01:06:21,089
- You want to get in this box?
- I'm ready.
1786
01:06:21,172 --> 01:06:22,840
Just go right in?
- Yeah.
1787
01:06:22,924 --> 01:06:24,425
- So sit down?
- That's great.
1788
01:06:26,177 --> 01:06:27,929
- [grunting in effort]
1789
01:06:28,012 --> 01:06:28,972
You good?
- I'm fine.
1790
01:06:29,055 --> 01:06:30,723
- Okay. All right, guys,
- I'm good.
1791
01:06:30,807 --> 01:06:32,100
- we're going to make Jerry
disappear.
1792
01:06:32,183 --> 01:06:33,810
[audience clapping]
1793
01:06:33,893 --> 01:06:35,895
Woo!
All right!
1794
01:06:37,855 --> 01:06:40,775
[rumbling in box]
1795
01:06:40,859 --> 01:06:42,193
[nervous chuckling]
1796
01:06:46,365 --> 01:06:48,200
[speaking spell language]
1797
01:06:53,205 --> 01:06:54,665
Behold.
1798
01:06:54,748 --> 01:06:55,875
Jerry is gone.
1799
01:06:55,958 --> 01:06:57,960
[audience mildly clapping]
He's particles.
1800
01:06:58,043 --> 01:07:00,212
Split up into
billions of pieces
1801
01:07:00,296 --> 01:07:02,339
and they are floating
right now
1802
01:07:02,423 --> 01:07:03,966
into one of these chairs.
1803
01:07:04,049 --> 01:07:05,384
[Jerry coughing]
1804
01:07:05,467 --> 01:07:07,720
- Okay.
Oh, very good, sir.
1805
01:07:07,803 --> 01:07:11,974
Only one more flight!
- That was something.
1806
01:07:12,057 --> 01:07:13,934
- Okay, come this way.
1807
01:07:14,018 --> 01:07:16,145
- It's a little steep,
but not so bad.
1808
01:07:16,228 --> 01:07:17,938
- This stair,
you go to this stair now.
1809
01:07:18,022 --> 01:07:19,940
- Oh, no, no, no, no,
I'm not going!
1810
01:07:20,024 --> 01:07:21,150
- Yes, yes, yes,
you're coming with me.
1811
01:07:21,233 --> 01:07:22,693
- No, I just came up
those stairs!
1812
01:07:22,776 --> 01:07:24,320
I'm not going up any more
stairs! - It's fine!
1813
01:07:24,403 --> 01:07:25,988
- I'm going back to my chair.
- This sucks!
1814
01:07:26,071 --> 01:07:28,157
- No, it doesn't.
It's amazing.
1815
01:07:28,240 --> 01:07:29,700
It's magic!
1816
01:07:29,783 --> 01:07:30,993
- Around and around
and around!
1817
01:07:31,076 --> 01:07:31,953
- My hips hurt!
1818
01:07:32,037 --> 01:07:34,247
- [nervous chuckle]
- My knees hurt.
1819
01:07:34,331 --> 01:07:35,332
- Sorry, I just
came up those stairs.
1820
01:07:35,415 --> 01:07:36,249
- Go back, go back, go
back!
1821
01:07:36,333 --> 01:07:38,168
- Look where I just came--
- It's okay, it's okay.
1822
01:07:38,251 --> 01:07:39,502
Go back to your seat.
Go back to your seat.
1823
01:07:39,586 --> 01:07:40,587
- Fine.
1824
01:07:45,133 --> 01:07:46,843
[Jerry exhales]
1825
01:07:47,344 --> 01:07:49,095
- It's Jerry!
1826
01:07:50,013 --> 01:07:51,848
[single clapping]
Hey, Jerry.
1827
01:07:51,932 --> 01:07:55,101
Yeah, he's so magical.
Jerry.
1828
01:07:57,270 --> 01:07:59,856
Thank you
for coming to the show,
1829
01:07:59,940 --> 01:08:01,441
this wonderful magic show.
1830
01:08:01,524 --> 01:08:04,945
Please come again.
I'm Leah the Lovely.
1831
01:08:08,532 --> 01:08:09,783
- You're lying,
just admit it!
1832
01:08:09,866 --> 01:08:10,867
- No.
1833
01:08:10,951 --> 01:08:12,035
- You're breaking up with me
because of my height!
1834
01:08:12,118 --> 01:08:13,328
- It has nothing
to do with that.
1835
01:08:13,411 --> 01:08:15,121
- You're getting back
to that racist redneck
1836
01:08:15,205 --> 01:08:16,039
piece of shit!
1837
01:08:16,122 --> 01:08:17,290
- It's not like that.
He's changed.
1838
01:08:17,374 --> 01:08:19,209
- Bullshit!
He called you a kike!
1839
01:08:19,292 --> 01:08:20,961
- He hates everybody
equally.
1840
01:08:21,045 --> 01:08:22,921
- Look, you think
I'm handsome,
1841
01:08:23,005 --> 01:08:25,049
I'm funny.
We have fun together.
1842
01:08:25,131 --> 01:08:26,384
- Yes, that's true.
1843
01:08:26,467 --> 01:08:28,344
- I never once
pressured you to have sex.
1844
01:08:28,427 --> 01:08:29,512
- I appreciate that.
1845
01:08:29,595 --> 01:08:32,430
- Look, I don't care
if we never have sex.
1846
01:08:32,515 --> 01:08:34,474
I just want to be with you.
1847
01:08:36,519 --> 01:08:38,271
- Ralphie's waiting for me.
1848
01:08:39,146 --> 01:08:40,564
I have to go.
1849
01:08:48,406 --> 01:08:50,198
[somber piano music]
1850
01:08:50,282 --> 01:08:52,242
♪♪
1851
01:08:52,617 --> 01:08:55,037
- Everything okay?
- It's fine.
1852
01:08:55,912 --> 01:08:58,124
- Look, I think that maybe
I should go apologize to him.
1853
01:08:58,206 --> 01:08:59,250
- No.
1854
01:08:59,332 --> 01:09:01,501
Maybe later.
Let's go.
1855
01:09:03,379 --> 01:09:05,131
- You look amazing pregnant.
1856
01:09:05,214 --> 01:09:06,215
- You really do
look good, sweetie.
1857
01:09:06,299 --> 01:09:07,425
- Oh, thank you.
1858
01:09:07,508 --> 01:09:09,970
I do feel amazing.
- I'm jealous.
1859
01:09:10,053 --> 01:09:10,888
- Yeah?
1860
01:09:10,971 --> 01:09:13,056
- I'm not, but I'm happy for
you.
1861
01:09:13,140 --> 01:09:15,100
- You were so against it
nine months ago.
1862
01:09:15,183 --> 01:09:17,477
- That's because I was
defending the other baby.
1863
01:09:17,560 --> 01:09:20,230
Speaking of,
how's Oscar handling all this?
1864
01:09:20,314 --> 01:09:21,607
- Oh, he's doing okay.
1865
01:09:21,690 --> 01:09:23,274
He's actually looking
for a job right now.
1866
01:09:23,358 --> 01:09:24,234
- Really?
- Yeah.
1867
01:09:24,318 --> 01:09:26,111
- I thought you guys
sold the old apartment.
1868
01:09:26,194 --> 01:09:28,363
- We did, but we got
completely ripped off
1869
01:09:28,447 --> 01:09:29,281
with the apartment.
1870
01:09:29,364 --> 01:09:30,449
We didn't get market value.
1871
01:09:30,532 --> 01:09:32,367
- That place
is worth millions.
1872
01:09:32,451 --> 01:09:33,577
- No, not really.
1873
01:09:33,660 --> 01:09:35,537
You know Jamie.
She knows Jamie.
1874
01:09:35,621 --> 01:09:36,997
She dated him.
- Oh, God.
1875
01:09:37,080 --> 01:09:38,415
- He bought the apartment,
1876
01:09:38,498 --> 01:09:40,292
and he totally
screwed us over.
1877
01:09:40,375 --> 01:09:41,292
- Really?
- Yeah.
1878
01:09:41,376 --> 01:09:43,045
- Just like him, though.
Not surprised.
1879
01:09:43,127 --> 01:09:44,171
- I thought
they were friends.
1880
01:09:44,254 --> 01:09:46,172
- Hey, Larry.
Larry.
1881
01:09:46,256 --> 01:09:47,174
- Hello.
1882
01:09:47,257 --> 01:09:49,051
[dramatic piano music]
1883
01:09:49,134 --> 01:09:51,136
♪♪
1884
01:09:52,221 --> 01:09:54,932
- It says here
in special skills
1885
01:09:55,015 --> 01:09:58,436
that you can change the memory
on a Commodore 64?
1886
01:09:58,519 --> 01:10:00,271
- Yeah, I can.
1887
01:10:00,355 --> 01:10:02,232
- That's a completely
antiquated system.
1888
01:10:02,315 --> 01:10:04,859
No one uses Commodore 64s.
We certainly do not.
1889
01:10:04,943 --> 01:10:08,529
- I know that, but the
vinyl record came back so...
1890
01:10:09,989 --> 01:10:11,157
- So you're serious?
- Okay, listen,
1891
01:10:11,241 --> 01:10:12,909
I'm going to be honest
with you, Ted.
1892
01:10:12,992 --> 01:10:15,995
Now, listen to me here,
just man to man, okay?
1893
01:10:17,413 --> 01:10:22,210
I don't know anything
about coding
1894
01:10:22,293 --> 01:10:25,547
or languages or any
X code or whatever,
1895
01:10:25,630 --> 01:10:27,131
hyperlink language
and stuff like that.
1896
01:10:27,215 --> 01:10:30,009
I dabbled with HTML
for a while.
1897
01:10:30,093 --> 01:10:31,511
I know a few tags.
1898
01:10:31,594 --> 01:10:34,973
And I designed a website
in DreamWeaver once,
1899
01:10:35,056 --> 01:10:37,100
but I think I've
pretty much forgotten
1900
01:10:37,183 --> 01:10:38,560
how to use that, too.
1901
01:10:38,643 --> 01:10:40,562
- DreamWeaver?
- Yeah. Look, man.
1902
01:10:40,645 --> 01:10:45,317
I've got a baby on the way,
and I really need a job.
1903
01:10:46,443 --> 01:10:50,239
Here's the thing you got
to think about, man.
1904
01:10:50,322 --> 01:10:53,951
Our kind,
we're under threat.
1905
01:10:54,034 --> 01:10:55,244
- Our kind?
- Yeah.
1906
01:10:55,327 --> 01:10:56,662
You know, men.
1907
01:10:56,745 --> 01:10:59,540
Culturally we're under assault.
1908
01:10:59,623 --> 01:11:02,209
And especially white guys.
1909
01:11:02,293 --> 01:11:05,296
It's like everyone
hates us now
1910
01:11:05,379 --> 01:11:07,131
because they're blaming us
for all the problems,
1911
01:11:07,214 --> 01:11:08,549
because we've been in
power for so long
1912
01:11:08,632 --> 01:11:09,675
and the world's fucked up.
1913
01:11:09,758 --> 01:11:14,388
And I feel like you need
to hire white people like us,
1914
01:11:14,471 --> 01:11:17,641
or else we're going
to get phased out, you know.
1915
01:11:19,310 --> 01:11:21,061
- Are you even white?
1916
01:11:21,145 --> 01:11:22,688
- Yeah, if it helps me
get the job,
1917
01:11:22,771 --> 01:11:24,106
yeah, I'm super white.
1918
01:11:24,189 --> 01:11:26,233
Ronald Reagan white.
1919
01:11:27,693 --> 01:11:29,069
Republican white,
completely.
1920
01:11:29,153 --> 01:11:30,571
Not David Duke white,
1921
01:11:30,654 --> 01:11:32,365
but white enough
to get the job done,
1922
01:11:32,449 --> 01:11:33,283
you know what I'm saying?
1923
01:11:33,366 --> 01:11:34,451
- "White enough
to get the job done"?
1924
01:11:34,534 --> 01:11:35,368
- Yeah, of course,
but look,
1925
01:11:35,452 --> 01:11:38,079
I can also go
the other way, too.
1926
01:11:38,163 --> 01:11:39,372
You know what I mean?
You know what I'm saying?
1927
01:11:39,456 --> 01:11:42,667
- No.
- I can be Arab.
1928
01:11:42,751 --> 01:11:44,127
I can be Mexican.
1929
01:11:44,211 --> 01:11:45,045
I can be whatever you want.
1930
01:11:45,128 --> 01:11:45,962
I can be on one side
of the spectrum,
1931
01:11:46,046 --> 01:11:47,088
I can be on the other side
of the spectrum.
1932
01:11:47,172 --> 01:11:50,008
If you need to hire a
white guy, which you should,
1933
01:11:50,091 --> 01:11:52,344
because white guys need
to stick together, do it.
1934
01:11:52,427 --> 01:11:54,137
Hire me
and I'll be white.
1935
01:11:54,221 --> 01:11:59,601
If you need to hire
more minorities,
1936
01:11:59,684 --> 01:12:03,521
I'm your man for that, too,
and I can be whatever.
1937
01:12:03,605 --> 01:12:05,607
I could be Akbar,
I could be Chico.
1938
01:12:05,690 --> 01:12:11,029
The bottom line is
I need a job, man.
1939
01:12:11,112 --> 01:12:12,447
I mean, you know.
1940
01:12:14,824 --> 01:12:15,825
- [sighs]
1941
01:12:15,909 --> 01:12:18,078
- We have enough money left
to keep the show going
1942
01:12:18,161 --> 01:12:20,122
for another six weeks.
1943
01:12:20,206 --> 01:12:22,458
- Six weeks?
- Yeah.
1944
01:12:22,542 --> 01:12:24,293
- Shit.
1945
01:12:24,377 --> 01:12:27,338
- Listen, there are options.
We can...
1946
01:12:27,421 --> 01:12:29,382
Tuesday nights we can open up
an open mic night
1947
01:12:29,465 --> 01:12:32,260
and have guitars and--
- No fucking way.
1948
01:12:32,343 --> 01:12:34,679
- Are you sure you want it?
- Yes.
1949
01:12:34,762 --> 01:12:36,556
- Are you certain?
- Yes.
1950
01:12:42,270 --> 01:12:44,230
- This is new.
- How does it work?
1951
01:12:44,313 --> 01:12:45,773
- Just drink it.
- And I'll grow taller?
1952
01:12:45,856 --> 01:12:46,691
- Yes.
1953
01:12:46,774 --> 01:12:49,652
- It doesn't seem possible.
- It works.
1954
01:12:49,735 --> 01:12:51,237
- How much taller?
1955
01:12:51,320 --> 01:12:52,655
- I don't know.
1956
01:12:52,738 --> 01:12:54,574
- Are there any
side effects?
1957
01:12:55,366 --> 01:12:56,826
- It might change you.
1958
01:12:56,909 --> 01:12:59,370
- Change me how?
- Your face.
1959
01:12:59,453 --> 01:13:00,663
- It's going
to change my face?
1960
01:13:00,746 --> 01:13:01,581
- Yeah, it could.
1961
01:13:01,664 --> 01:13:03,749
- I like my face.
I have a handsome face.
1962
01:13:03,833 --> 01:13:05,501
- You do have
a handsome face.
1963
01:13:05,585 --> 01:13:07,128
- You have a handsome
face, too.
1964
01:13:07,211 --> 01:13:08,255
- Thank you.
1965
01:13:08,338 --> 01:13:09,590
- So, it's going to make
my face all fucked up and shit?
1966
01:13:09,673 --> 01:13:10,507
- Fucked up?
1967
01:13:10,591 --> 01:13:12,676
- Yeah, like
the Elephant Man.
1968
01:13:12,759 --> 01:13:14,344
- I don't know
the Elephant Man.
1969
01:13:14,428 --> 01:13:15,304
- The Elephant Man,
John Merrick.
1970
01:13:15,387 --> 01:13:18,181
They did a movie about him.
It's really sad.
1971
01:13:18,265 --> 01:13:19,683
- What did he look like?
1972
01:13:19,766 --> 01:13:21,768
- It's the Elephant Man.
Google it.
1973
01:13:21,852 --> 01:13:23,270
- Okay.
1974
01:13:24,396 --> 01:13:26,481
Elephant Man.
[sighs]
1975
01:13:27,482 --> 01:13:29,318
Here?
This guy?
1976
01:13:29,401 --> 01:13:30,861
- No, that's Mickey Rourke.
1977
01:13:30,944 --> 01:13:32,821
- Oh, okay.
1978
01:13:36,283 --> 01:13:37,701
- Yeah, that's him.
1979
01:13:37,784 --> 01:13:39,536
[scoffs]
- Oh.
1980
01:13:39,620 --> 01:13:42,289
No, you won't look like him,
but it might change you.
1981
01:13:42,372 --> 01:13:43,790
You will look different.
1982
01:13:44,708 --> 01:13:45,542
Wait.
1983
01:13:45,626 --> 01:13:48,420
If you drink it,
there's no going back.
1984
01:13:54,301 --> 01:13:56,471
[cellphone ringing]
1985
01:14:04,062 --> 01:14:04,896
- Hello?
1986
01:14:04,979 --> 01:14:06,689
- Yes, is this Mr. Trout?
1987
01:14:06,773 --> 01:14:07,732
- Yeah.
1988
01:14:07,815 --> 01:14:10,818
- This is Carl over at
Systems Tech in Jersey.
1989
01:14:10,902 --> 01:14:12,570
- Oh, what's up?
How's it going?
1990
01:14:12,654 --> 01:14:15,281
- I've got some great
news for you, Mr. Trout.
1991
01:14:15,365 --> 01:14:16,199
- Okay.
1992
01:14:16,282 --> 01:14:18,243
- On behalf
of everyone here,
1993
01:14:18,326 --> 01:14:20,411
we'd like to offer
you the job.
1994
01:14:20,495 --> 01:14:22,830
- Oh.
Oh. Great.
1995
01:14:22,914 --> 01:14:25,416
- Congratulations, Mr. Trout.
1996
01:14:25,500 --> 01:14:26,876
- Thank you.
I appreciate it.
1997
01:14:26,960 --> 01:14:29,254
- Can you start work
on Monday?
1998
01:14:29,337 --> 01:14:31,923
- Yeah.
I can be there Monday.
1999
01:14:32,006 --> 01:14:33,758
- Great.
See you then.
2000
01:14:33,841 --> 01:14:35,176
Hey, and have fun tonight.
2001
01:14:35,260 --> 01:14:37,428
- Have fun tonight?
What do you mean?
2002
01:14:37,512 --> 01:14:40,515
- Well, I assume
you'll be celebrating.
2003
01:14:40,598 --> 01:14:43,476
- Oh, right.
Yeah, yeah.
2004
01:14:43,561 --> 01:14:45,521
- It's a tough market
right now.
2005
01:14:45,604 --> 01:14:47,773
Finding a job that pays
this well isn't easy.
2006
01:14:47,856 --> 01:14:51,193
- Right, $42,000 a year.
2007
01:14:51,277 --> 01:14:53,404
That's pretty much
a fortune.
2008
01:14:53,487 --> 01:14:54,321
That's a big one.
2009
01:14:54,405 --> 01:14:56,198
- Oh, and one more thing.
2010
01:14:56,282 --> 01:14:57,491
If you don't mind,
2011
01:14:57,575 --> 01:15:00,369
we have a policy on haircuts
and beards.
2012
01:15:00,452 --> 01:15:01,453
- A policy?
2013
01:15:01,537 --> 01:15:03,789
- Yeah, so you'll need
to take care of that
2014
01:15:03,873 --> 01:15:05,791
before you come in
on Monday.
2015
01:15:05,875 --> 01:15:09,378
- You want me to cut my hair
and shave my beard?
2016
01:15:09,461 --> 01:15:11,839
- It's just how things
work around here.
2017
01:15:14,425 --> 01:15:15,926
- Okay.
- Great.
2018
01:15:16,010 --> 01:15:18,387
See you Monday, Mr. Trout.
Have a nice weekend.
2019
01:15:18,470 --> 01:15:20,222
- See you Monday.
2020
01:15:25,686 --> 01:15:28,480
Without that book,
we're finished.
2021
01:15:28,564 --> 01:15:29,982
You can't get it back?
2022
01:15:30,065 --> 01:15:32,319
No, I sold it.
2023
01:15:32,402 --> 01:15:35,447
- Why did you do that?
- You told me to get rid of it.
2024
01:15:35,530 --> 01:15:36,907
We needed the money.
2025
01:15:36,990 --> 01:15:39,200
It's the only thing
keeping us afloat.
2026
01:15:39,951 --> 01:15:43,330
I thought you didn't care
if we lost this place.
2027
01:15:43,413 --> 01:15:44,789
This theater is a monument.
2028
01:15:44,873 --> 01:15:46,333
I don't want to see it
destroyed.
2029
01:15:46,416 --> 01:15:48,793
If we sell it,
they'll probably put
2030
01:15:48,877 --> 01:15:50,587
a fucking pharmacy here.
2031
01:15:50,670 --> 01:15:52,589
They have pills
for everything now.
2032
01:15:52,672 --> 01:15:54,758
It's its own magic.
2033
01:15:55,926 --> 01:15:57,761
It's such a shame.
2034
01:16:00,722 --> 01:16:02,599
I never told you this but...
2035
01:16:05,602 --> 01:16:08,355
I know a few spells
of my own.
2036
01:16:08,438 --> 01:16:10,899
Really? All these years
and you never told me?
2037
01:16:10,982 --> 01:16:13,735
- I have a few secrets, too.
- Seriously?
2038
01:16:15,445 --> 01:16:17,739
What kind of spells
do you know?
2039
01:16:17,822 --> 01:16:20,493
I know one that will
win us the lottery.
2040
01:16:20,576 --> 01:16:22,703
The lottery?
How does it work?
2041
01:16:22,787 --> 01:16:23,829
Simple.
2042
01:16:23,913 --> 01:16:25,623
We just need the menstrual
blood of a young girl.
2043
01:16:25,706 --> 01:16:27,667
Let's just use yours.
You're young.
2044
01:16:27,750 --> 01:16:29,835
Not young enough,
I'm afraid.
2045
01:16:29,919 --> 01:16:31,420
That's okay.
We'll find someone.
2046
01:16:32,838 --> 01:16:35,132
- Let's do it.
- She must be a virgin.
2047
01:16:37,802 --> 01:16:38,719
- Hmm.
2048
01:16:44,850 --> 01:16:46,310
- There it goes!
2049
01:16:47,603 --> 01:16:49,689
A little higher next time.
[doorbell ringing]
2050
01:16:54,569 --> 01:16:55,903
- Hey.
- Oscar.
2051
01:16:55,987 --> 01:16:57,113
What's up?
- Hey, Wendy.
2052
01:16:57,196 --> 01:16:58,030
- Hi.
2053
01:16:58,114 --> 01:16:59,448
- What's doing?
2054
01:16:59,532 --> 01:17:00,658
- I need something.
2055
01:17:00,741 --> 01:17:01,993
- What do you need?
2056
01:17:02,952 --> 01:17:03,786
What do you need?
2057
01:17:03,869 --> 01:17:05,830
- I need the book.
- What book?
2058
01:17:07,081 --> 01:17:08,584
- You know, the book.
2059
01:17:09,960 --> 01:17:12,421
- "And I will squish you
like a fucking insect,
2060
01:17:12,504 --> 01:17:14,590
"you little Willy Wonka
munchkin fuck!
2061
01:17:14,673 --> 01:17:16,925
"And I will squish you like
a fucking insect,
2062
01:17:17,009 --> 01:17:19,386
"you little Willy Wonka
munchkin fuck!
2063
01:17:19,469 --> 01:17:20,846
"Little Willy Wonka
munchkin fuck!
2064
01:17:20,929 --> 01:17:22,681
Little Willy Wonka
munchkin fuck!"
2065
01:17:22,764 --> 01:17:24,725
[dramatic piano music]
2066
01:17:24,808 --> 01:17:26,810
♪♪
2067
01:17:33,400 --> 01:17:35,611
[whooshing sound]
2068
01:17:37,863 --> 01:17:39,114
- Excuse me.
2069
01:17:39,698 --> 01:17:40,949
Can I help you?
2070
01:17:41,533 --> 01:17:42,492
- Hi, Leah.
2071
01:17:42,576 --> 01:17:43,535
- Hi.
2072
01:17:43,619 --> 01:17:44,828
- It's me.
2073
01:17:44,912 --> 01:17:46,121
- You who?
2074
01:17:46,955 --> 01:17:49,458
- It's me, Dean.
2075
01:17:49,541 --> 01:17:51,460
- What the fuck, Dean?
2076
01:17:53,212 --> 01:17:54,546
What happened to your face?
2077
01:17:54,630 --> 01:17:56,716
- I know, it changed.
- Yeah.
2078
01:18:00,511 --> 01:18:02,055
- Do you hate it?
2079
01:18:02,138 --> 01:18:04,057
- No.
You're still handsome.
2080
01:18:05,183 --> 01:18:08,144
- You're so beautiful.
- Dean, stop.
2081
01:18:08,228 --> 01:18:09,979
Did Larry do this to you?
2082
01:18:10,063 --> 01:18:11,439
- No.
2083
01:18:11,522 --> 01:18:12,982
- Then how?
2084
01:18:15,193 --> 01:18:17,028
Oh God, you're huge.
2085
01:18:17,111 --> 01:18:18,780
- I did it for us.
2086
01:18:18,863 --> 01:18:20,156
- What?
2087
01:18:20,698 --> 01:18:21,908
What do you mean?
2088
01:18:22,659 --> 01:18:27,080
- I did it so
we could be together.
2089
01:18:32,585 --> 01:18:34,087
What's wrong?
2090
01:18:34,170 --> 01:18:36,422
- Now you're too tall.
- What is it, Leah?
2091
01:18:38,633 --> 01:18:40,677
- I liked you
the way you were, Dean.
2092
01:18:41,469 --> 01:18:43,096
- Leah,
where are you going?
2093
01:18:44,807 --> 01:18:46,433
I love you!
2094
01:18:47,560 --> 01:18:49,019
Leah, come back!
2095
01:18:49,603 --> 01:18:52,439
- Dean, you look great!
- It worked!
2096
01:18:52,523 --> 01:18:53,357
- Thanks.
2097
01:18:53,440 --> 01:18:55,859
But I want to be with you!
I love you!
2098
01:18:55,943 --> 01:18:57,695
- I don't like tall guys.
2099
01:18:57,778 --> 01:18:59,613
- Why didn't you
say that before?
2100
01:18:59,697 --> 01:19:01,031
- I'm sorry, it's true.
2101
01:19:01,115 --> 01:19:03,826
I mean, if you were like
5'8" or 5'6" or something,
2102
01:19:03,909 --> 01:19:07,705
but you're 6'2" or 6'3",
and that's just too tall.
2103
01:19:07,788 --> 01:19:08,956
I'm sorry.
2104
01:19:09,832 --> 01:19:11,458
- Um, Leah?
2105
01:19:12,251 --> 01:19:13,085
Hi.
2106
01:19:13,168 --> 01:19:15,504
Can we talk to you
for a second, please?
2107
01:19:15,588 --> 01:19:16,797
- Sure.
2108
01:19:18,924 --> 01:19:19,758
- Come on in.
2109
01:19:19,842 --> 01:19:21,135
It's uh--
Oh.
2110
01:19:21,886 --> 01:19:22,803
- Hi.
2111
01:19:26,807 --> 01:19:28,684
- This way, please.
2112
01:19:31,646 --> 01:19:33,064
Can I help you?
2113
01:19:33,982 --> 01:19:36,151
- Oh hey, Quentin.
It's me, Dean.
2114
01:19:36,234 --> 01:19:38,028
- Oh.
I didn't recognize you.
2115
01:19:38,111 --> 01:19:40,572
Did you cut your hair?
Or...
2116
01:19:42,866 --> 01:19:44,159
Okay.
2117
01:19:45,827 --> 01:19:47,996
Listen, you've been here
for over a year now,
2118
01:19:48,079 --> 01:19:49,998
and we just want to check in
2119
01:19:50,081 --> 01:19:52,083
and make sure
that you're happy here.
2120
01:19:52,167 --> 01:19:53,752
- Yeah, it's been a blast.
2121
01:19:53,835 --> 01:19:55,170
I hope everyone's
happy with my work.
2122
01:19:55,253 --> 01:19:57,005
- Oh yeah, yeah.
You've been great.
2123
01:19:57,088 --> 01:19:58,548
You've been great.
- Good.
2124
01:19:58,632 --> 01:20:00,717
Listen, that thing
between me and Dean
2125
01:20:00,800 --> 01:20:02,052
has just been a fling.
2126
01:20:02,135 --> 01:20:04,554
I know it's been
making things weird,
2127
01:20:04,638 --> 01:20:06,473
but we're working
things out.
2128
01:20:06,556 --> 01:20:07,807
- Oh, not at all.
2129
01:20:07,891 --> 01:20:09,184
You don't have to worry
about that.
2130
01:20:10,810 --> 01:20:12,020
- Good.
2131
01:20:13,063 --> 01:20:14,731
Then why am I here?
2132
01:20:15,649 --> 01:20:17,817
- We need a glass
of your menstrual blood.
2133
01:20:18,860 --> 01:20:20,154
- Do you hate me?
2134
01:20:23,032 --> 01:20:24,700
- I love you.
2135
01:20:25,660 --> 01:20:26,577
- Really?
2136
01:20:26,661 --> 01:20:28,120
- Of course.
2137
01:20:29,789 --> 01:20:33,125
- I just feel
kind of bad for you.
2138
01:20:35,753 --> 01:20:36,963
- Why?
2139
01:20:37,046 --> 01:20:39,257
- Well, you're starting
that new job tomorrow.
2140
01:20:39,340 --> 01:20:42,260
- Don't be ridiculous,
okay?
2141
01:20:42,343 --> 01:20:44,804
Look, I've lived
a very privileged life.
2142
01:20:44,887 --> 01:20:47,139
Up until now
I've been very lucky.
2143
01:20:47,223 --> 01:20:49,517
I mean, I'm lucky now.
I'm lucky now.
2144
01:20:49,600 --> 01:20:51,310
I'm luckier now
than I've ever been.
2145
01:20:51,394 --> 01:20:52,645
With the baby coming.
2146
01:20:52,728 --> 01:20:55,690
I'm working.
This is good.
2147
01:20:57,942 --> 01:20:59,652
You know?
- Mm-hmm.
2148
01:21:01,070 --> 01:21:02,280
- You're going to shave,
right?
2149
01:21:02,363 --> 01:21:03,864
You're going to do that tonight?
- Of course, yeah.
2150
01:21:03,948 --> 01:21:05,032
I'm going to shave tonight.
2151
01:21:05,116 --> 01:21:07,118
I'm going to get a haircut
first thing in the morning.
2152
01:21:07,202 --> 01:21:08,161
- Okay.
2153
01:21:08,245 --> 01:21:10,038
- I'm excited.
Change is good.
2154
01:21:10,122 --> 01:21:12,249
- Can't say I'm going
to miss that beard.
2155
01:21:12,332 --> 01:21:14,084
- Well, yeah.
2156
01:21:14,167 --> 01:21:15,711
I need to grow up anyway.
2157
01:21:15,794 --> 01:21:17,588
I'm not Peter Pan.
2158
01:21:18,714 --> 01:21:20,257
You've got to grow up
sometime.
2159
01:21:20,924 --> 01:21:22,175
And I'm ready.
2160
01:21:22,259 --> 01:21:23,844
I'm ready to be part
of the club.
2161
01:21:23,927 --> 01:21:25,304
The parent club.
2162
01:21:26,263 --> 01:21:28,098
Children first.
2163
01:21:29,641 --> 01:21:32,895
- Yeah, but that's not what
it's all about, okay.
2164
01:21:32,978 --> 01:21:34,688
Remember, you have
to have me time, too.
2165
01:21:34,771 --> 01:21:35,939
- I'm going to have
plenty of me time.
2166
01:21:36,023 --> 01:21:36,857
Don't worry about that.
2167
01:21:36,940 --> 01:21:38,984
There's a commute
to work and...
2168
01:21:40,110 --> 01:21:42,779
I think we have a 30-minute
lunch break.
2169
01:21:46,116 --> 01:21:47,868
I've been feeling
so sorry for myself lately,
2170
01:21:47,951 --> 01:21:50,203
but fuck that.
2171
01:21:50,287 --> 01:21:52,039
We still have this
beautiful apartment.
2172
01:21:52,122 --> 01:21:54,041
It's small, yes,
2173
01:21:55,126 --> 01:21:56,044
but look at that.
2174
01:21:56,127 --> 01:21:58,046
Look at that view.
2175
01:21:58,129 --> 01:22:00,381
How many people could say
they have a view like this,
2176
01:22:00,465 --> 01:22:01,925
Chase?
2177
01:22:03,218 --> 01:22:04,719
Chase?
2178
01:22:15,021 --> 01:22:16,314
Oh.
2179
01:22:23,780 --> 01:22:26,115
[sighs deeply]
2180
01:22:41,923 --> 01:22:43,968
[melancholy orchestral music]
2181
01:22:44,051 --> 01:22:46,053
♪♪
2182
01:23:18,919 --> 01:23:20,713
[exhales deeply]
2183
01:23:42,944 --> 01:23:44,905
[sighs]
2184
01:24:00,045 --> 01:24:02,964
[heart beating]
2185
01:24:03,048 --> 01:24:04,799
[sighs]
2186
01:24:07,886 --> 01:24:10,055
[heart beating continues]
2187
01:24:13,225 --> 01:24:15,060
[upbeat piano music]
2188
01:24:15,143 --> 01:24:16,853
♪♪
2189
01:24:20,942 --> 01:24:22,026
- Where's Rosa?
2190
01:24:22,109 --> 01:24:23,402
- She said she probably
be late again.
2191
01:24:23,486 --> 01:24:24,987
Probably fighting
with Anthony.
2192
01:24:25,071 --> 01:24:27,114
- I don't even know
what she sees in that clown.
2193
01:24:27,198 --> 01:24:29,742
- You know how she is.
She'll talk to anybody.
2194
01:24:29,825 --> 01:24:31,118
- She ain't dated me.
2195
01:24:31,202 --> 01:24:32,453
- She not that stupid.
2196
01:24:32,536 --> 01:24:33,663
- Hey!
2197
01:24:33,746 --> 01:24:36,123
- I wouldn't fuck with Rosa
if she had Beyonce's pussy.
2198
01:24:38,459 --> 01:24:40,253
- Hey, you want to play?
2199
01:24:40,336 --> 01:24:41,379
- Who, me?
2200
01:24:41,462 --> 01:24:43,047
- Yeah.
We need an extra man.
2201
01:24:43,130 --> 01:24:44,298
- Oh, I'd love to.
2202
01:24:44,382 --> 01:24:45,216
- Come on.
2203
01:24:45,299 --> 01:24:47,009
["Pretty Please"
by The Triplett Twins]
2204
01:24:47,093 --> 01:24:49,095
♪♪
2205
01:24:49,178 --> 01:24:51,097
♪ Pretty please
with sugar on top
2206
01:24:51,180 --> 01:24:53,349
♪ Baby give me
that love you've got
2207
01:24:53,432 --> 01:24:55,434
♪ Keep it comin' girl,
good and hot
2208
01:24:55,518 --> 01:24:57,895
♪ I don't want you
to ever stop
2209
01:24:57,979 --> 01:25:00,064
♪ Baby I've been watching you
2210
01:25:00,147 --> 01:25:02,191
♪ For a long, long time
2211
01:25:02,275 --> 01:25:04,318
♪ I'd be so happy if
2212
01:25:04,402 --> 01:25:06,445
♪ I could make you mine
2213
01:25:06,529 --> 01:25:08,574
♪ The way you touch me
2214
01:25:09,074 --> 01:25:10,867
- Do you have any
performance experience?
2215
01:25:10,951 --> 01:25:13,787
- Um, yeah.
I played Juliet's nurse
2216
01:25:13,870 --> 01:25:15,831
in a community theater
production of
2217
01:25:15,914 --> 01:25:17,583
"Romeo and Juliet."
2218
01:25:17,666 --> 01:25:19,084
- That's interesting.
2219
01:25:19,167 --> 01:25:21,920
- Yeah.
I'm really good.
2220
01:25:22,004 --> 01:25:25,048
It's so hard to find work
in this town,
2221
01:25:25,132 --> 01:25:27,175
but I know
Uta Hagen's playbook
2222
01:25:27,259 --> 01:25:29,928
like the back of my hand.
So...
2223
01:25:30,012 --> 01:25:31,179
- Who is that?
2224
01:25:31,263 --> 01:25:34,016
- Oh, she's just
some acting teacher.
2225
01:25:34,558 --> 01:25:37,519
- Well this position doesn't
really require acting so much.
2226
01:25:37,603 --> 01:25:40,105
You'll mostly be on the stage
next to the magician,
2227
01:25:40,188 --> 01:25:41,189
just assisting him.
2228
01:25:41,273 --> 01:25:45,485
- Oh, but I thought this was
more of a dramatic role.
2229
01:25:45,569 --> 01:25:48,030
- Oh, there'll be drama,
but it's mostly unscripted.
2230
01:25:48,113 --> 01:25:50,073
Do you know that show
"Wheel of Fortune"?
2231
01:25:50,157 --> 01:25:53,076
- Oh, yeah!
I know that show, yeah.
2232
01:25:53,160 --> 01:25:54,828
- It's like the
Vanna White role.
2233
01:25:54,913 --> 01:25:59,250
- Oh, so I'll be turning
letters and stuff like that?
2234
01:25:59,334 --> 01:26:00,251
- No, not at all.
2235
01:26:00,335 --> 01:26:02,420
You'll just be on stage
next to the magician,
2236
01:26:02,503 --> 01:26:03,963
looking pretty.
2237
01:26:04,047 --> 01:26:05,924
- Oh.
2238
01:26:06,007 --> 01:26:08,051
I think I was
totally misinformed
2239
01:26:08,134 --> 01:26:11,346
about what this
job required.
2240
01:26:11,429 --> 01:26:12,472
- You're very pretty,
2241
01:26:12,555 --> 01:26:14,432
so you already meet the
requirement in that respect.
2242
01:26:14,515 --> 01:26:16,559
- Oh, thank you.
2243
01:26:18,228 --> 01:26:19,979
Yeah, well,
2244
01:26:20,063 --> 01:26:23,483
I need the work, so I guess
I'll do whatever it takes.
2245
01:26:23,566 --> 01:26:24,651
- Great. Great.
2246
01:26:24,734 --> 01:26:28,238
So just one
last question really.
2247
01:26:28,321 --> 01:26:30,031
Are you a virgin?
2248
01:26:31,407 --> 01:26:33,159
- What?
2249
01:26:33,243 --> 01:26:34,077
- Are you a virgin?
2250
01:26:34,160 --> 01:26:36,955
- No, I heard
what you just said.
2251
01:26:37,038 --> 01:26:39,999
Am I a virgin?
2252
01:26:40,083 --> 01:26:43,087
That's what you're
asking me right now?
2253
01:26:43,170 --> 01:26:45,881
You're asking me
if I'm a fucking virgin?!
2254
01:26:45,965 --> 01:26:48,050
What type of
question is that?
2255
01:26:48,133 --> 01:26:48,968
- It's just a standard
question.
2256
01:26:49,051 --> 01:26:51,345
- I'm in a job interview
right now
2257
01:26:51,428 --> 01:26:54,265
and you're asking me
if I'm a virgin!
2258
01:26:54,348 --> 01:26:55,599
Fuck, man!
2259
01:26:55,683 --> 01:26:58,894
Fuck, have you even heard
of fucking "Me Too?"
2260
01:26:58,978 --> 01:27:00,563
- "Me Too"?
What is that?
2261
01:27:00,646 --> 01:27:01,605
Is that a sequel
to something?
2262
01:27:01,689 --> 01:27:03,607
I didn't see the first Me,
so I don't know it.
2263
01:27:03,691 --> 01:27:05,568
- Goodbye.
All right.
2264
01:27:07,444 --> 01:27:08,404
- Oh, yeah!
Oh.
2265
01:27:08,487 --> 01:27:10,322
- In.
- Oh, yeah!
2266
01:27:10,406 --> 01:27:12,074
- That was beautiful.
2267
01:27:12,324 --> 01:27:14,118
- Hey!
What are you guys doing?
2268
01:27:15,119 --> 01:27:17,288
You know who
this motherfucker is?
2269
01:27:17,371 --> 01:27:18,664
- No, who is he?
2270
01:27:21,041 --> 01:27:22,418
- What? What?
2271
01:27:22,501 --> 01:27:24,169
- Is this you?
- What?
2272
01:27:24,253 --> 01:27:25,546
- You're the White Devil?
2273
01:27:25,629 --> 01:27:27,214
- The White Devil?
No.
2274
01:27:27,298 --> 01:27:29,508
- Oh, snap!
Yo, I seen these!
2275
01:27:29,592 --> 01:27:30,969
Yo, it is you!
2276
01:27:31,052 --> 01:27:32,304
- Man, get the
fuck off our court!
2277
01:27:32,387 --> 01:27:33,805
- Rosa, chill!
2278
01:27:33,889 --> 01:27:34,723
- Seriously, get off!
2279
01:27:34,806 --> 01:27:35,765
- Rosa, damn, calm down.
2280
01:27:35,849 --> 01:27:38,977
- This isn't your court.
This is everybody's court.
2281
01:27:39,060 --> 01:27:41,980
- Man, I will punch you.
- Rosa!
2282
01:27:42,063 --> 01:27:43,064
- What?
2283
01:27:43,148 --> 01:27:45,066
- Wait a second.
Are you threatening me?
2284
01:27:45,150 --> 01:27:47,068
I didn't do anything wrong.
- Fuck you!
2285
01:27:47,152 --> 01:27:48,945
- Look, no one
is threatening you.
2286
01:27:49,029 --> 01:27:50,488
Why are you getting violent?
We're just playing ball.
2287
01:27:50,572 --> 01:27:52,240
You too, Carlos!
- Yeah.
2288
01:27:52,324 --> 01:27:54,576
- No, I'm just saying, man,
he the White Devil!
2289
01:27:54,659 --> 01:27:55,535
- This is the enemy,
2290
01:27:55,619 --> 01:27:57,412
and if you don't make him
leave, I will!
2291
01:27:57,495 --> 01:27:59,247
Get the hell of the court!
2292
01:27:59,331 --> 01:28:01,499
- Yo, man, you need to dip out
before you get dipped on.
2293
01:28:01,583 --> 01:28:02,626
- Hey, man.
2294
01:28:02,709 --> 01:28:04,753
- I didn't do anything wrong!
- That's the problem!
2295
01:28:04,836 --> 01:28:07,297
You don't know the difference
between right and wrong!
2296
01:28:07,380 --> 01:28:09,049
- Yo, get off the court!
2297
01:28:09,132 --> 01:28:10,967
- What's your problem?
2298
01:28:11,051 --> 01:28:12,302
- Where's Jimmy?
2299
01:28:12,844 --> 01:28:14,179
Where's Jerome?
2300
01:28:14,262 --> 01:28:15,597
Hannah? Cindy?
2301
01:28:15,680 --> 01:28:18,516
This whole fucking place
is like a Bermuda triangle!
2302
01:28:19,852 --> 01:28:22,104
["Mia Kapo Mia A"
by Kapono Beamer & Mac Prindy]
2303
01:28:22,521 --> 01:28:28,277
♪ Now is the moment
2304
01:28:28,361 --> 01:28:34,033
♪ When I will say
2305
01:28:34,492 --> 01:28:40,456
♪ Now and forever, darling
2306
01:28:40,539 --> 01:28:45,044
♪ I will love you to
2307
01:28:45,878 --> 01:28:47,213
- Aw, she's cute.
2308
01:28:47,296 --> 01:28:49,131
- She is cute.
2309
01:28:49,632 --> 01:28:51,342
- Yeah, I suppose she is.
2310
01:28:51,425 --> 01:28:53,135
- Sweetie, what's wrong?
2311
01:28:53,219 --> 01:28:55,471
- Oh, nothing.
I'm just tired.
2312
01:28:55,555 --> 01:28:57,515
Do you want to hold her?
- You look tired.
2313
01:28:57,598 --> 01:28:58,558
You're not sleeping?
2314
01:28:58,641 --> 01:28:59,475
- What's going on?
2315
01:28:59,559 --> 01:29:01,644
Is the baby keeping you
up at night?
2316
01:29:02,562 --> 01:29:04,647
- No. She sleeps
through the night.
2317
01:29:04,730 --> 01:29:06,775
I sleep like a rock in fact.
2318
01:29:06,858 --> 01:29:09,570
It's just, it's hard getting
out of bed, actually.
2319
01:29:10,904 --> 01:29:13,282
- Chase, what's wrong?
2320
01:29:15,409 --> 01:29:17,327
Sweetie, what is it?
2321
01:29:17,411 --> 01:29:18,829
- Oscar did something?
2322
01:29:18,912 --> 01:29:20,497
What did that
son of a bitch do?
2323
01:29:20,581 --> 01:29:22,541
- No, it's not him.
2324
01:29:22,916 --> 01:29:24,418
- Then what is it?
2325
01:29:28,255 --> 01:29:32,384
- I feel like
she doesn't like me.
2326
01:29:32,467 --> 01:29:35,429
- Oh, come on.
Of course she does.
2327
01:29:35,512 --> 01:29:37,180
- No. She's like this
because you're here,
2328
01:29:37,264 --> 01:29:40,517
but when it's
just us, she just...
2329
01:29:40,601 --> 01:29:42,102
I just don't feel like
we're connecting.
2330
01:29:42,185 --> 01:29:44,730
I don't feel like
I'm close to her.
2331
01:29:45,606 --> 01:29:48,233
I just feel empty
all the time.
2332
01:29:49,443 --> 01:29:51,403
God, I feel like
a made a mistake.
2333
01:29:51,486 --> 01:29:52,821
- Sweetie, no,
you probably have
2334
01:29:52,905 --> 01:29:54,866
postpartum depression
I think.
2335
01:29:54,949 --> 01:29:56,784
- It's common
to feel that way.
2336
01:29:57,535 --> 01:29:58,494
- No.
2337
01:29:58,578 --> 01:30:02,123
This is different,
because when I look at her,
2338
01:30:02,206 --> 01:30:06,711
I think to myself,
"Who is this baby,
2339
01:30:06,794 --> 01:30:09,714
and why did I do this?"
2340
01:30:09,797 --> 01:30:12,675
And when I wake up,
2341
01:30:12,759 --> 01:30:15,470
I just feel like I'm waking up
to a bad dream.
2342
01:30:15,553 --> 01:30:17,430
[crying]
2343
01:30:22,644 --> 01:30:24,312
Oh, God.
2344
01:30:25,647 --> 01:30:27,565
Why did I do this?
2345
01:30:27,649 --> 01:30:29,651
[crying continues]
2346
01:30:30,193 --> 01:30:31,486
I'm sorry.
2347
01:30:38,326 --> 01:30:39,661
I'm sorry.
2348
01:30:39,744 --> 01:30:41,454
- And look at that right there.
Isn't that amazing?
2349
01:30:41,537 --> 01:30:43,874
- Aw...
- She's so cute!
2350
01:30:43,958 --> 01:30:45,876
- She's really, really cute.
2351
01:30:45,960 --> 01:30:47,753
- Congrats, Oscar.
- Thanks so much, man.
2352
01:30:47,836 --> 01:30:49,588
She was 10 pounds
when she was born.
2353
01:30:49,672 --> 01:30:53,217
Can you believe that?
- Man, that is a fat baby.
2354
01:30:53,300 --> 01:30:55,427
- She takes after her father.
2355
01:30:55,511 --> 01:30:57,513
[everyone laughs]
2356
01:30:59,890 --> 01:31:01,600
- Look at that one there.
Look at that one.
2357
01:31:01,684 --> 01:31:03,352
- Aw...
2358
01:31:03,435 --> 01:31:06,272
- Oh my God,
she's like a little angel.
2359
01:31:06,355 --> 01:31:08,357
- She's really adorable, Oscar.
- She really is.
2360
01:31:08,440 --> 01:31:10,526
I was terrified
before she got here.
2361
01:31:10,609 --> 01:31:11,527
To be honest with you,
2362
01:31:11,610 --> 01:31:13,904
I was so afraid before
she came in the world.
2363
01:31:13,988 --> 01:31:15,948
I thought I was
going to hate her,
2364
01:31:16,031 --> 01:31:18,534
[sighs deeply]
2365
01:31:18,617 --> 01:31:20,369
but I love her.
2366
01:31:21,537 --> 01:31:23,205
- That's what makes the
world go 'round, man.
2367
01:31:23,289 --> 01:31:24,123
- That's great.
2368
01:31:24,206 --> 01:31:25,040
- It's important
to love your kids.
2369
01:31:25,124 --> 01:31:26,417
- It really, really is.
2370
01:31:26,500 --> 01:31:27,710
- Yeah, it's vital
for their upbringing.
2371
01:31:27,793 --> 01:31:28,794
- Yeah yeah.
2372
01:31:28,877 --> 01:31:31,548
- Yeah, I don't think
my mother loved me at all.
2373
01:31:31,631 --> 01:31:33,174
I think that's why
I hate women
2374
01:31:33,258 --> 01:31:35,427
and I'm slightly suicidal.
2375
01:31:35,510 --> 01:31:36,928
- I always wanted
to have kids.
2376
01:31:37,012 --> 01:31:37,929
- Yeah, I did, too.
2377
01:31:38,013 --> 01:31:39,973
- Yeah, man, I'd like
to have a baby one day.
2378
01:31:40,056 --> 01:31:41,558
- Me, too.
2379
01:31:41,850 --> 01:31:42,809
- Wait.
2380
01:31:42,893 --> 01:31:44,811
None of you have children?
- No.
2381
01:31:44,895 --> 01:31:46,521
- Nope.
- Really?
2382
01:31:46,605 --> 01:31:48,857
- I gave up trying
after my third miscarriage.
2383
01:31:48,940 --> 01:31:50,400
- I'm shooting blanks.
2384
01:31:50,483 --> 01:31:51,943
- Yeah, I'm shooting
blanks, too.
2385
01:31:52,027 --> 01:31:54,821
- I know a guy
who has pills for that.
2386
01:31:54,905 --> 01:31:56,948
- Yeah, I'd rather stay in.
2387
01:31:57,032 --> 01:31:59,242
[all laughing]
2388
01:32:00,327 --> 01:32:01,745
- Oh, my God.
2389
01:32:02,746 --> 01:32:06,875
Okay. Normally I'd frown
upon this kind of conversation
2390
01:32:06,958 --> 01:32:10,503
in the workplace,
but it's Friday, so fuck it!
2391
01:32:13,048 --> 01:32:15,425
- This guy, this guy.
- You're the coolest, Carl.
2392
01:32:15,508 --> 01:32:16,927
- I know, I know.
- Boss of the Year.
2393
01:32:17,010 --> 01:32:18,471
- Hey, thanks for letting
me keep the beard, man.
2394
01:32:18,554 --> 01:32:19,472
I appreciate that.
2395
01:32:19,555 --> 01:32:20,514
- Hey, if you want
to look like a terrorist,
2396
01:32:20,598 --> 01:32:22,225
that's your prerogative.
2397
01:32:22,308 --> 01:32:23,935
[all chuckling]
2398
01:32:24,018 --> 01:32:24,852
- Check it out.
2399
01:32:24,936 --> 01:32:27,772
- Look at that face.
- That's her mom.
2400
01:32:29,774 --> 01:32:32,276
That's my wife.
We got married.
2401
01:32:33,527 --> 01:32:34,779
For some reason.
2402
01:32:35,821 --> 01:32:37,531
[Leah giggles]
2403
01:32:38,783 --> 01:32:39,867
- That was fun.
2404
01:32:39,951 --> 01:32:40,910
- Yeah.
2405
01:32:40,993 --> 01:32:43,287
You're all right
for a first-timer.
2406
01:32:43,371 --> 01:32:44,205
- Really?
2407
01:32:44,288 --> 01:32:46,415
- Mm-hmm. Pretty good.
2408
01:32:46,499 --> 01:32:47,792
- Thanks.
2409
01:32:49,460 --> 01:32:53,589
- I mean, I'd say
on a scale of one to 10,
2410
01:32:53,673 --> 01:32:58,636
a pretty solid five
and a half.
2411
01:32:59,720 --> 01:33:00,638
- Okay.
2412
01:33:00,721 --> 01:33:02,348
- I mean, you're going
to want to move around
2413
01:33:02,431 --> 01:33:05,643
a little bit more next time,
honestly.
2414
01:33:05,726 --> 01:33:08,730
Really get your hips into it.
Alright?
2415
01:33:09,648 --> 01:33:12,568
You want to take
your pussy muscles
2416
01:33:12,651 --> 01:33:15,904
and really tighten them
around my dick.
2417
01:33:15,988 --> 01:33:17,739
Does that make sense?
- Kind of.
2418
01:33:17,823 --> 01:33:19,783
- Hold out your finger.
- Okay.
2419
01:33:19,866 --> 01:33:23,453
- I want you to imagine
my hand is your vagina,
2420
01:33:23,537 --> 01:33:26,373
your finger my dick.
- Mm-hmm.
2421
01:33:26,456 --> 01:33:28,750
- Really squeeze that shit.
2422
01:33:28,834 --> 01:33:31,587
- Ralphie,
you're being so crass.
2423
01:33:32,379 --> 01:33:34,381
Are you still on
your medication?
2424
01:33:34,464 --> 01:33:36,300
- Nah, I stopped taking
that shit weeks ago.
2425
01:33:36,383 --> 01:33:38,594
- Why?
- Why?
2426
01:33:38,677 --> 01:33:40,596
Because I fucking wanted to.
2427
01:33:44,016 --> 01:33:45,809
Gotta make a phone call.
2428
01:33:47,603 --> 01:33:49,479
- What?
- Yeah. Shh.
2429
01:33:51,857 --> 01:33:53,525
Lester.
2430
01:33:53,609 --> 01:33:56,112
You owe me
500 fucking dollars!
2431
01:33:56,195 --> 01:33:58,948
[chuckles]
I popped her cherry!
2432
01:33:59,032 --> 01:34:00,366
Yes, I did!
2433
01:34:00,450 --> 01:34:02,869
Are you fucking
kidding me right now?
2434
01:34:02,952 --> 01:34:03,786
Yeah.
2435
01:34:03,870 --> 01:34:05,538
No. What, do you want
a fucking picture?
2436
01:34:05,622 --> 01:34:06,873
There's blood
all over the sheets.
2437
01:34:06,956 --> 01:34:09,584
I'll send you a picture
of some bloody sheets.
2438
01:34:09,667 --> 01:34:11,044
[chuckles]
2439
01:34:13,463 --> 01:34:14,964
Come on,
it's a fucking joke.
2440
01:34:15,048 --> 01:34:18,134
It's your fucking phone.
It's not even my phone.
2441
01:34:18,217 --> 01:34:20,011
Come on.
- That's not funny.
2442
01:34:21,471 --> 01:34:23,514
- Of course I'm still on
my medication.
2443
01:34:24,724 --> 01:34:26,684
You think I want to be
the monster I was before?
2444
01:34:26,768 --> 01:34:28,686
I want to be with you.
2445
01:34:28,770 --> 01:34:30,688
[upbeat piano music]
2446
01:34:30,772 --> 01:34:32,774
♪♪
2447
01:34:44,995 --> 01:34:46,914
- Hello? Hello?
2448
01:34:48,165 --> 01:34:50,000
[knocking on door]
Hello?
2449
01:34:52,544 --> 01:34:53,837
Wow.
2450
01:34:56,799 --> 01:34:58,842
Hey. Hi, there.
- What's up, guy?
2451
01:34:58,926 --> 01:35:00,678
- Do you know
who owns this building?
2452
01:35:00,761 --> 01:35:01,762
- Yes, I do.
2453
01:35:01,845 --> 01:35:03,973
- Think they might be
interested in selling it?
2454
01:35:04,056 --> 01:35:05,557
- You see
a "for sale" sign?
2455
01:35:05,641 --> 01:35:06,767
- No.
2456
01:35:06,850 --> 01:35:08,018
That's usually when you can
get the good deals, though.
2457
01:35:08,102 --> 01:35:09,186
- You son of a bitch.
2458
01:35:09,270 --> 01:35:11,730
You go around buying all the
public property around here,
2459
01:35:11,814 --> 01:35:13,482
then make the rent higher
2460
01:35:13,566 --> 01:35:14,567
and try to change
the community.
2461
01:35:14,650 --> 01:35:15,484
- No.
2462
01:35:15,568 --> 01:35:16,986
- Nah,
go back to Manhattan.
2463
01:35:17,069 --> 01:35:18,988
We don't need
your kind around here.
2464
01:35:19,071 --> 01:35:21,865
The fact is, we can't
afford the price as it is!
2465
01:35:21,949 --> 01:35:23,534
- I only own
a couple buildings here,
2466
01:35:23,617 --> 01:35:25,744
and no one has to leave.
- That's how it starts off,
2467
01:35:25,828 --> 01:35:27,997
with a couple buildings,
then it's more buildings,
2468
01:35:28,080 --> 01:35:29,623
then everything changes!
- Uh-uh.
2469
01:35:29,707 --> 01:35:30,917
- Go back to Manhattan!
2470
01:35:31,001 --> 01:35:32,168
- All right, listen.
2471
01:35:32,252 --> 01:35:35,046
What I'll do is I'm going to
just leave you some information,
2472
01:35:35,130 --> 01:35:36,756
and then--
2473
01:35:36,840 --> 01:35:38,633
- Get the fuck
out of here, man.
2474
01:35:38,717 --> 01:35:40,552
- I'm going to leave
you some information.
2475
01:35:40,635 --> 01:35:41,845
- Later. Later!
- And then--
2476
01:35:41,928 --> 01:35:44,556
Okay. Yeah, later.
- Later! Later! Later!
2477
01:35:46,182 --> 01:35:49,185
[Jamie performing spell]
2478
01:35:49,769 --> 01:35:51,730
What the hell
are you doing?
2479
01:35:51,813 --> 01:35:53,523
[Jamie performing spell]
2480
01:35:53,607 --> 01:35:54,858
What is that?
2481
01:35:54,941 --> 01:35:56,526
[Jamie performing spell]
2482
01:35:56,610 --> 01:35:58,111
You out of the nuthouse
or something?
2483
01:35:58,194 --> 01:35:59,988
[Jamie performing spell]
2484
01:36:00,071 --> 01:36:01,865
Get the fuck out of here!
2485
01:36:02,198 --> 01:36:03,533
- Ha!
2486
01:36:04,868 --> 01:36:06,786
[funky music playing]
2487
01:36:06,870 --> 01:36:08,872
♪♪
2488
01:36:46,911 --> 01:36:48,037
[man rapping]
♪ Cuz I'm persistent. ♪
2489
01:36:48,120 --> 01:36:49,163
♪ Never quitting. ♪
2490
01:36:49,247 --> 01:36:51,707
♪ No resistance.
I go the distance. ♪
2491
01:36:51,791 --> 01:36:54,043
[playing guitar]
2492
01:36:54,877 --> 01:36:58,214
- Pervading the structure,
the empty greed of rational...
2493
01:36:58,297 --> 01:37:00,758
[singing]
♪ I love America. ♪
2494
01:37:00,841 --> 01:37:03,636
♪ I love America. ♪
2495
01:37:03,719 --> 01:37:05,680
[singing]
♪ All right. ♪
2496
01:37:05,763 --> 01:37:09,142
♪ So life is hard and love is
strange, all right. ♪
2497
01:37:09,226 --> 01:37:11,270
♪ All right. ♪
2498
01:37:11,353 --> 01:37:14,731
♪ New York Town
is full of ghosts. ♪
2499
01:37:14,815 --> 01:37:16,149
- "Pickles in brine,"
she said.
2500
01:37:16,233 --> 01:37:18,860
The sixth floor we could
find a fine biscuit and beer.
2501
01:37:18,944 --> 01:37:21,572
[singing]
♪ F. U. ♪
2502
01:37:22,906 --> 01:37:26,535
♪ F. U! ♪
2503
01:37:26,618 --> 01:37:28,203
- I cannot lose myself
in relaxation
2504
01:37:28,287 --> 01:37:29,496
without my meditation.
2505
01:37:29,580 --> 01:37:31,832
♪ In our fur pajamas,
I pay bananas, ♪
2506
01:37:31,915 --> 01:37:33,542
♪ monkey see,
monkey do. ♪
2507
01:37:33,625 --> 01:37:35,168
♪ Wouldn't you be... ♪
2508
01:37:35,252 --> 01:37:36,336
- How you doing?
- Good.
2509
01:37:36,420 --> 01:37:38,130
Red wine, please.
- Sure.
2510
01:37:42,259 --> 01:37:44,344
- Just a whiskey neat, please.
- Alright.
2511
01:37:45,095 --> 01:37:47,848
♪ Out of all of my mates,
you'd be the prime. ♪
2512
01:37:47,931 --> 01:37:49,349
♪You'd be my primate. ♪
2513
01:37:49,433 --> 01:37:51,602
♪ Be the gorilla my dreams. ♪
2514
01:37:51,977 --> 01:37:53,020
- Perfect, thanks.
2515
01:37:54,397 --> 01:37:55,815
- How are you doing, Dean?
2516
01:37:55,899 --> 01:37:57,150
- I'm good.
2517
01:37:57,233 --> 01:37:59,068
- You're not upset
that Leah left?
2518
01:37:59,152 --> 01:38:00,820
- No, I don't blame her.
2519
01:38:02,822 --> 01:38:04,365
If my boss asked me
for my menstrual blood,
2520
01:38:04,449 --> 01:38:06,117
I would've left, too.
2521
01:38:07,201 --> 01:38:08,870
- But aren't you
heartbroken?
2522
01:38:08,953 --> 01:38:09,954
- Heartbroken?
2523
01:38:10,038 --> 01:38:11,331
Fuck no.
2524
01:38:12,415 --> 01:38:13,833
You know how easy
it is to get laid
2525
01:38:13,917 --> 01:38:15,627
when you're a tall guy?
2526
01:38:15,710 --> 01:38:18,212
I've had sex with
three girls this month.
2527
01:38:18,796 --> 01:38:19,964
- You need to be careful.
2528
01:38:20,048 --> 01:38:21,299
You know we're
being investigated
2529
01:38:21,382 --> 01:38:23,384
for sexual misconduct.
2530
01:38:23,468 --> 01:38:24,385
- Really?
2531
01:38:24,469 --> 01:38:26,638
- Yeah. Apparently it's
something Quentin did.
2532
01:38:32,143 --> 01:38:33,144
- Thank you.
2533
01:38:33,227 --> 01:38:34,938
[audience applauds]
2534
01:38:35,021 --> 01:38:37,232
- The fucker bumps into me
because the fucker's texting
2535
01:38:37,315 --> 01:38:39,651
and walking
at the same time.
2536
01:38:39,734 --> 01:38:42,070
- I have something to say,
2537
01:38:42,738 --> 01:38:44,865
and I want you all to listen.
2538
01:38:45,950 --> 01:38:48,244
I have herpes.
2539
01:38:48,327 --> 01:38:49,662
- You hear
that thunder clap?
2540
01:38:49,745 --> 01:38:51,413
It might be Thor.
We might see war.
2541
01:38:51,497 --> 01:38:54,291
You brought one god.
You might need more.
2542
01:38:54,375 --> 01:38:55,834
- While we're back
at his place,
2543
01:38:55,918 --> 01:38:57,920
things start to get steamy.
2544
01:38:58,003 --> 01:38:59,171
And it was great,
2545
01:38:59,255 --> 01:39:01,966
until he starts giving me
a pelvic exam.
2546
01:39:02,049 --> 01:39:07,304
- [singing]
♪ You're all that I need. ♪
2547
01:39:07,388 --> 01:39:09,974
♪ I need to feel these things ♪
2548
01:39:10,057 --> 01:39:12,893
♪ that you can feel... ♪
2549
01:39:14,019 --> 01:39:15,271
- Excuse me.
2550
01:39:15,354 --> 01:39:17,356
[singing continues]
2551
01:39:19,358 --> 01:39:21,110
It's great.
2552
01:39:22,027 --> 01:39:24,113
It's not too bad
of a turnout.
2553
01:39:24,863 --> 01:39:26,448
- Are you kidding?
This is a joke.
2554
01:39:26,532 --> 01:39:28,450
[singing continues]
2555
01:39:28,534 --> 01:39:30,704
- We're selling
a lot of alcohol.
2556
01:39:32,747 --> 01:39:35,000
I said we're selling
lots of alcohol, Larry.
2557
01:39:35,083 --> 01:39:37,794
- I heard you. Terrific.
2558
01:39:37,877 --> 01:39:40,088
- It's a shame Quentin
isn't here to see this.
2559
01:39:40,171 --> 01:39:41,464
This was his idea.
2560
01:39:41,548 --> 01:39:44,301
- I had no choice
but to let him go.
2561
01:39:44,384 --> 01:39:45,760
- It's a real shame.
2562
01:39:45,844 --> 01:39:47,053
- Yeah, well.
2563
01:39:47,137 --> 01:39:48,930
It couldn't be helped.
2564
01:39:49,014 --> 01:39:50,432
- It was your fault, Larry.
2565
01:39:50,515 --> 01:39:52,892
- Hey, do you want me
to fire you, too?
2566
01:39:54,269 --> 01:39:57,105
- This place isn't
the same without them.
2567
01:39:57,188 --> 01:39:58,023
- That's right.
2568
01:39:58,106 --> 01:40:00,066
Nothing stays the same.
2569
01:40:01,109 --> 01:40:03,361
- The new renovations
look nice.
2570
01:40:04,821 --> 01:40:07,324
- I hate them.
I hate all of this.
2571
01:40:09,993 --> 01:40:12,245
- You're in one of
your moods, Larry.
2572
01:40:12,329 --> 01:40:14,289
I don't like it
when you're like this.
2573
01:40:14,372 --> 01:40:16,166
- Look at this place.
2574
01:40:16,249 --> 01:40:17,334
Look at what this
has become.
2575
01:40:17,417 --> 01:40:19,962
No wonder Magdalena left.
2576
01:40:20,046 --> 01:40:21,297
- She always comes back.
2577
01:40:21,380 --> 01:40:22,882
- Ah... Not this time.
2578
01:40:22,965 --> 01:40:25,217
She has no interest
in stand-up comics,
2579
01:40:25,301 --> 01:40:27,178
folk singers,
beatniks, poets.
2580
01:40:27,261 --> 01:40:29,513
The thought of it
sickened her.
2581
01:40:29,597 --> 01:40:32,308
- I don't know,
I kind of like it.
2582
01:40:33,434 --> 01:40:36,228
- I wish somebody would kill
everyone in this room.
2583
01:40:36,938 --> 01:40:39,190
- I'm going to have
a cigarette.
2584
01:40:39,273 --> 01:40:41,359
- And I don't care
what you do.
2585
01:40:41,442 --> 01:40:43,444
[singing continues]
2586
01:40:48,491 --> 01:40:50,368
[sighs]
2587
01:40:52,078 --> 01:40:54,038
- I'm funny, I think.
2588
01:40:54,121 --> 01:40:55,414
That's what my mom said.
2589
01:40:55,498 --> 01:40:58,167
[singing]
♪ It's gonna be fine. ♪
2590
01:40:59,126 --> 01:41:01,963
♪ We'll be alright. ♪
2591
01:41:02,880 --> 01:41:05,841
♪ Baby don't go. ♪
2592
01:41:06,343 --> 01:41:08,428
♪ Baby don't go. ♪
2593
01:41:09,388 --> 01:41:11,014
- Hello.
- Hi.
2594
01:41:11,098 --> 01:41:12,057
- What's your name?
2595
01:41:12,140 --> 01:41:14,017
- Alina.
What's yours?
2596
01:41:14,101 --> 01:41:15,018
- Dean.
2597
01:41:15,102 --> 01:41:16,436
- Nice to meet you,
Dean.
2598
01:41:16,520 --> 01:41:18,313
- Nice to meet you, Alina.
2599
01:41:19,898 --> 01:41:22,401
- Can I get a beer?
- What kind?
2600
01:41:22,484 --> 01:41:24,194
- Just a long one.
2601
01:41:24,278 --> 01:41:26,947
- Oh, I've got
a long one for you.
2602
01:41:35,247 --> 01:41:37,833
Let me know
if this isn't long enough.
2603
01:41:38,458 --> 01:41:40,836
- Come and find me
after the show.
2604
01:41:41,503 --> 01:41:43,547
- I will.
- Bye.
2605
01:41:44,673 --> 01:41:48,093
[signing]
- ♪ Baby don't go. ♪
2606
01:41:48,176 --> 01:41:51,346
We're gonna be fine.
2607
01:41:52,514 --> 01:41:54,517
[audience applauds]
2608
01:41:55,351 --> 01:41:58,938
[singing]
- ♪ Bucharest boy ♪
2609
01:41:59,022 --> 01:42:02,525
♪ Budapest boy. ♪
2610
01:42:02,609 --> 01:42:06,321
♪ You're the best boy. ♪
2611
01:42:06,404 --> 01:42:10,241
♪ In the West, boy. ♪
2612
01:42:10,325 --> 01:42:14,203
♪ Would you like
to dance with me? ♪
2613
01:42:14,287 --> 01:42:18,124
♪ Can I hold your hand? ♪
2614
01:42:18,207 --> 01:42:25,465
♪ Would you like to sing
a song about tomorrow. ♪
2615
01:42:25,548 --> 01:42:29,385
♪ Bucharest boy. ♪
2616
01:42:29,469 --> 01:42:33,306
♪ Budapest boy. ♪
2617
01:42:33,389 --> 01:42:37,143
♪ You're the best boy. ♪
2618
01:42:37,226 --> 01:42:39,228
♪ In the West, boy. ♪
2619
01:42:46,705 --> 01:42:51,705
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
186031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.