All language subtitles for Black.Magic.For.White.Boys.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,694 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:01,777 --> 00:00:04,029 [piano music] 3 00:00:04,112 --> 00:00:06,114 ♪♪ 4 00:00:09,785 --> 00:00:11,578 - Man, I hate riding the damn bus. 5 00:00:11,661 --> 00:00:13,705 - Oh Lord, here we go. 6 00:00:13,789 --> 00:00:14,790 Why? 7 00:00:14,873 --> 00:00:16,583 - I don't like waiting around. 8 00:00:16,666 --> 00:00:18,919 I ain't got time to be waiting around for the bus. 9 00:00:19,002 --> 00:00:20,879 {\an8}- You could buy a car. 10 00:00:20,962 --> 00:00:24,300 {\an8}- Do you know how hard it is to keep a car in the city? 11 00:00:24,383 --> 00:00:25,968 There ain't no parking, 12 00:00:26,052 --> 00:00:27,261 and if you do find parking, 13 00:00:27,345 --> 00:00:29,138 {\an8}you got to move it all the damn time, 14 00:00:29,222 --> 00:00:32,225 {\an8}and the insurance is way too expensive. 15 00:00:32,307 --> 00:00:34,811 {\an8}It's all just a pain in the ass. 16 00:00:34,894 --> 00:00:36,813 {\an8}- Why don't you just ride the subway? 17 00:00:36,896 --> 00:00:38,314 {\an8}- Oh, too crowded. 18 00:00:38,397 --> 00:00:40,358 {\an8}I mean, when it's working. - Oh. 19 00:00:40,441 --> 00:00:43,277 {\an8}- The panhandlers all up in your face, and oh! 20 00:00:43,361 --> 00:00:46,405 {\an8}And the rats. Oh no, no, fuck that. 21 00:00:46,489 --> 00:00:49,325 {\an8}- Well it sounds like the bus is your only option. 22 00:00:50,993 --> 00:00:52,370 {\an8}- Yeah, it is. 23 00:00:55,248 --> 00:00:57,375 [orchestral music continues] ♪♪ 24 00:00:57,834 --> 00:00:58,960 - Hey, Mom. 25 00:00:59,335 --> 00:01:00,920 - Let's go. We're going to miss the bus. 26 00:01:01,003 --> 00:01:02,755 - Can I do this? 27 00:01:02,839 --> 00:01:04,215 - What is it? 28 00:01:06,342 --> 00:01:08,928 - It says they're looking for a magician's assistant. 29 00:01:09,011 --> 00:01:10,680 - Magician's assistant? 30 00:01:10,763 --> 00:01:12,349 No, baby, I don't like things like that. 31 00:01:12,432 --> 00:01:14,810 - Why not? - Because it's scary. 32 00:01:14,893 --> 00:01:16,270 - But It's just make-believe. 33 00:01:16,353 --> 00:01:19,022 - No, honey. That shit is evil. 34 00:01:19,106 --> 00:01:20,941 - Come on. - I promise you. 35 00:01:23,443 --> 00:01:24,319 I'm fed up. 36 00:01:24,403 --> 00:01:25,612 I'm a magician. 37 00:01:25,696 --> 00:01:27,406 What we know is illusion. 38 00:01:27,489 --> 00:01:28,991 It's not magic. 39 00:01:29,074 --> 00:01:30,325 We have to change. 40 00:01:30,409 --> 00:01:31,952 I forbid it. 41 00:01:32,035 --> 00:01:33,954 You forbid it? This is my theater. 42 00:01:34,037 --> 00:01:35,539 We both built this! 43 00:01:35,622 --> 00:01:37,416 - It's true. - If you say so. 44 00:01:37,499 --> 00:01:39,918 - Oh, hi. Hi. - Sorry to interrupt. 45 00:01:40,002 --> 00:01:41,295 Hi. Leah has arrived. 46 00:01:41,378 --> 00:01:42,796 - Oh, hi, Leah. How are you? 47 00:01:42,880 --> 00:01:44,339 - Nice to meet you. - Yeah, nice to meet you. 48 00:01:44,423 --> 00:01:45,507 This is the new intern. 49 00:01:45,591 --> 00:01:47,342 - Intern? - Yes. 50 00:01:47,426 --> 00:01:48,927 - Are we paying her? - Of course not. 51 00:01:49,011 --> 00:01:50,304 - Okay. Hi, I'm Larry. - Hi. 52 00:01:50,387 --> 00:01:51,305 - What's your name? - Leah. 53 00:01:51,388 --> 00:01:52,347 - Nice to meet you. 54 00:01:52,431 --> 00:01:54,224 - Have you guys seen Dean anywhere? 55 00:01:54,308 --> 00:01:55,476 - Yes, he's under the stage. 56 00:01:55,559 --> 00:01:56,894 Dean! 57 00:01:56,977 --> 00:01:58,270 - Yeah? 58 00:01:58,353 --> 00:02:00,064 - The new girl is here! 59 00:02:00,148 --> 00:02:02,192 - All right. Tell them I'll be right up. 60 00:02:03,818 --> 00:02:04,819 - So why don't you go outside? 61 00:02:04,903 --> 00:02:05,945 You can meet him. 62 00:02:06,029 --> 00:02:07,822 He's going to come out on the stage. 63 00:02:07,906 --> 00:02:09,198 Go this way. 64 00:02:09,281 --> 00:02:10,408 - Can we meet a little later to talk over some stuff? 65 00:02:10,492 --> 00:02:11,326 - Of course! 66 00:02:11,409 --> 00:02:13,328 - I'm really happy to have you! 67 00:02:13,411 --> 00:02:14,746 - Pleasure. 68 00:02:16,289 --> 00:02:17,749 - Yvette! How are you? - Hi. 69 00:02:17,832 --> 00:02:19,334 - Good to see you. - Yes? 70 00:02:19,417 --> 00:02:20,960 - Just a little friendly reminder 71 00:02:21,044 --> 00:02:23,296 about the rent increase this month. 72 00:02:23,379 --> 00:02:24,339 - The rent increase? 73 00:02:24,422 --> 00:02:26,341 - Yeah, yeah, 30%, that's all. 74 00:02:26,424 --> 00:02:27,342 - Thirty percent? - Sure. 75 00:02:27,425 --> 00:02:30,303 - Who can afford that? Nobody can afford 30%. 76 00:02:30,386 --> 00:02:31,262 - I ain't paying. 77 00:02:31,346 --> 00:02:33,932 I'm actually not paying extra in this house. 78 00:02:34,015 --> 00:02:36,976 - It hasn't been raised in, I believe it's about 18 years, 79 00:02:37,060 --> 00:02:38,895 so we're going to make up for a little lost time. 80 00:02:38,978 --> 00:02:44,859 We had to comply with the mandate from City Hall. 81 00:02:44,943 --> 00:02:46,319 - You know how long I've been living in this building? 82 00:02:46,402 --> 00:02:47,237 - Actually, no. 83 00:02:47,320 --> 00:02:48,489 - Probably before you were born. 84 00:02:48,572 --> 00:02:49,865 - Because everybody in the building know 85 00:02:49,949 --> 00:02:50,908 what you're doing to everybody, 86 00:02:50,991 --> 00:02:53,828 so we don't want to stay still-- - But It's not me. 87 00:02:53,911 --> 00:02:56,539 - It's the new law from the City Council, so-- 88 00:02:56,622 --> 00:02:58,374 - Yeah, you're taking advantage of the law, so... 89 00:02:58,457 --> 00:02:59,542 - It's also a win-win, if you think about it. 90 00:02:59,625 --> 00:03:00,459 - I think that I'm going to see you in court 91 00:03:00,543 --> 00:03:01,961 and we argue that in court. 92 00:03:02,044 --> 00:03:03,462 - Starting on the 1st, the rent goes up. 93 00:03:03,546 --> 00:03:04,421 - Going to talk to my lawyer. 94 00:03:04,505 --> 00:03:05,339 I'll see you in court. 95 00:03:05,422 --> 00:03:06,257 - IB's Bust a little friendly reminder. 96 00:03:06,340 --> 00:03:07,550 - See you in court, all right. - Just a friendly, friendly... 97 00:03:07,633 --> 00:03:08,926 ...reminder. 98 00:03:09,009 --> 00:03:10,261 [knocking on door] 99 00:03:10,344 --> 00:03:11,887 - Come in. 100 00:03:11,971 --> 00:03:14,098 - Hello, Oscar. - Hey, Fred. 101 00:03:14,181 --> 00:03:15,099 How are you? 102 00:03:15,182 --> 00:03:16,851 - I'm doing excellent. 103 00:03:16,934 --> 00:03:17,935 - You want a beer or something? 104 00:03:18,018 --> 00:03:20,062 - I'm okay, kind of in a rush. 105 00:03:20,146 --> 00:03:21,939 Don't you have your date tonight? - What's that? 106 00:03:22,022 --> 00:03:23,065 - Don't you have your date tonight? 107 00:03:23,149 --> 00:03:25,401 - Oh yeah, the date is tonight. 108 00:03:25,484 --> 00:03:26,569 Thank you for the tickets, by the way. 109 00:03:26,652 --> 00:03:27,778 That was very nice of you. 110 00:03:27,862 --> 00:03:28,863 - You're going to like the show. 111 00:03:28,946 --> 00:03:30,573 It's magic. - What's that? 112 00:03:30,656 --> 00:03:32,408 - The show, it's magic. 113 00:03:32,491 --> 00:03:34,910 - Oh, magic, yeah. I like magic. 114 00:03:34,994 --> 00:03:36,413 I'm a little nervous about the date, though. 115 00:03:36,496 --> 00:03:38,039 - Are you taking her out to dinner? 116 00:03:38,123 --> 00:03:38,999 - What's that? 117 00:03:39,082 --> 00:03:40,000 - Are you going to take her out to dinner? 118 00:03:40,083 --> 00:03:43,295 - Oh, dinner. I think we are having dinner. 119 00:03:43,378 --> 00:03:45,088 It's a double-date, though. 120 00:03:45,172 --> 00:03:47,799 The thought of being one on one with someone 121 00:03:47,883 --> 00:03:49,134 is a little scary. 122 00:03:49,217 --> 00:03:51,344 I'm going to go with my friend Jamie, 123 00:03:51,428 --> 00:03:52,554 he's going to take his girlfriend, 124 00:03:52,637 --> 00:03:54,931 and I'm going to meet this mystery girl. 125 00:03:55,015 --> 00:03:56,349 We'll see what she's like. 126 00:03:56,433 --> 00:03:57,267 - There you go. 127 00:03:57,350 --> 00:03:59,603 - Thank you, sir. Appreciate this. 128 00:03:59,686 --> 00:04:00,937 - Why don't we start renting the stage out 129 00:04:01,021 --> 00:04:03,231 to other artists, playwrights? 130 00:04:03,315 --> 00:04:05,275 - This is my theater, man. This is my show. 131 00:04:05,358 --> 00:04:06,985 - On Tuesday nights, for example, 132 00:04:07,068 --> 00:04:08,236 those are slow nights. 133 00:04:08,320 --> 00:04:10,447 We could do an open mic night instead. 134 00:04:10,530 --> 00:04:12,115 - An open mic night? 135 00:04:12,199 --> 00:04:14,451 - Yes. You have different performers come in. 136 00:04:14,534 --> 00:04:16,953 They play guitar, they recite poetry, 137 00:04:17,037 --> 00:04:18,955 they perform stand-up. 138 00:04:19,039 --> 00:04:22,375 - I'm sorry, we're not doing this here. 139 00:04:23,126 --> 00:04:25,922 - Well If you don't do something, 140 00:04:26,005 --> 00:04:27,089 you're going to lose this place. 141 00:04:27,173 --> 00:04:30,384 - Okay, Leah, this is how you make someone 142 00:04:30,468 --> 00:04:34,472 from the audience disappear in the box 143 00:04:34,555 --> 00:04:36,599 back into the audience. 144 00:04:36,682 --> 00:04:38,184 Dean, come. 145 00:04:38,267 --> 00:04:40,478 You make sure the box 146 00:04:40,561 --> 00:04:43,356 is placed in front of this hole. 147 00:04:43,439 --> 00:04:45,066 There's going to be a carpet here. 148 00:04:45,149 --> 00:04:47,109 You put the person in the box first. 149 00:04:47,193 --> 00:04:49,195 Then you're going to take them down through the hole 150 00:04:49,278 --> 00:04:51,280 in the carpet, backstage. 151 00:04:51,364 --> 00:04:52,490 - Yeah. - Go. 152 00:04:53,032 --> 00:04:54,367 You go in the hole. 153 00:04:54,450 --> 00:04:56,327 You're going to have to stay underneath there 154 00:04:56,410 --> 00:04:57,328 the entire show, 155 00:04:57,411 --> 00:04:59,413 and then you're going to take the person back. 156 00:04:59,497 --> 00:05:01,374 Come on! You go in there. 157 00:05:01,457 --> 00:05:02,333 - You mean come with? 158 00:05:02,416 --> 00:05:04,001 - No. Give me that thing. 159 00:05:04,085 --> 00:05:05,419 Go in there. 160 00:05:05,503 --> 00:05:08,005 And then you're going to go underneath this way. 161 00:05:08,089 --> 00:05:10,299 You're going to bring them to the backstage. 162 00:05:10,758 --> 00:05:12,094 Leah? - Yeah. 163 00:05:12,177 --> 00:05:13,011 Can you hear me? 164 00:05:13,095 --> 00:05:16,640 You follow me here to this side. 165 00:05:16,723 --> 00:05:18,142 Come on. 166 00:05:18,225 --> 00:05:20,686 And you're going to take them up here 167 00:05:20,769 --> 00:05:23,021 to the backstage. 168 00:05:23,105 --> 00:05:24,523 Leah? 169 00:05:24,606 --> 00:05:25,607 Where are you? 170 00:05:25,691 --> 00:05:29,236 Ok, so you bring them up here to the backstage. 171 00:05:29,319 --> 00:05:32,197 This has to go faster. Take this. 172 00:05:32,281 --> 00:05:35,409 Then we'll see you back there. - All right. 173 00:05:35,492 --> 00:05:38,036 - Take them up here, up the stairs. 174 00:05:38,120 --> 00:05:40,414 Don't bump your head here. 175 00:05:40,497 --> 00:05:42,291 Be very careful. 176 00:05:42,374 --> 00:05:46,670 Make sure the audience member doesn't trip over this. 177 00:05:46,753 --> 00:05:48,255 Now, you're not from Hungary? 178 00:05:48,338 --> 00:05:51,216 Where are you from? - No, I'm from Astoria. 179 00:05:51,300 --> 00:05:52,718 Kind of like Hungary. - Okay. 180 00:05:52,801 --> 00:05:54,303 Now, careful here, 181 00:05:54,386 --> 00:05:56,346 because the building inspector-- 182 00:05:56,430 --> 00:05:58,432 [arguing in French] 183 00:06:11,321 --> 00:06:13,490 They're married. Can't you tell? 184 00:06:14,532 --> 00:06:16,409 So, you take them here. - Ok. 185 00:06:17,285 --> 00:06:18,578 Oh man, what a hike. 186 00:06:18,661 --> 00:06:20,079 You think older people could do this? 187 00:06:20,163 --> 00:06:20,997 - Nope. - It's really hard. 188 00:06:21,080 --> 00:06:22,707 - Don't pick old people. - Ok. 189 00:06:22,791 --> 00:06:25,710 - You want to pick someone young, athletic. 190 00:06:25,794 --> 00:06:28,087 No heavy, big people, 191 00:06:28,171 --> 00:06:30,381 no people with very high heels. 192 00:06:30,465 --> 00:06:32,091 Then you take them down here. 193 00:06:32,175 --> 00:06:33,676 May I ask you, are you married, Leah? 194 00:06:33,760 --> 00:06:35,553 - Married? No. 195 00:06:35,637 --> 00:06:38,598 I have terrible taste in men. Are you married? 196 00:06:38,681 --> 00:06:39,766 - No. 197 00:06:39,849 --> 00:06:42,310 So now we're in the lobby again. 198 00:06:42,393 --> 00:06:44,604 So you take them around. 199 00:06:46,231 --> 00:06:48,734 Oh, and here's the lovely Dean. 200 00:06:50,319 --> 00:06:54,573 You see, Leah, now we're on the stage again. 201 00:06:54,657 --> 00:06:55,658 - Sweet. 202 00:06:55,741 --> 00:06:57,326 - Yeah, it's pretty sweet. 203 00:06:57,409 --> 00:06:58,702 - What do you think? 204 00:06:59,537 --> 00:07:00,788 - I think it's amazing. 205 00:07:00,871 --> 00:07:03,624 - Well you'll work the ticket booth tonight 206 00:07:03,707 --> 00:07:05,251 and watch the show with the audience, 207 00:07:05,334 --> 00:07:06,710 and we'll work you into the show 208 00:07:06,794 --> 00:07:08,087 over the next few weeks. 209 00:07:08,170 --> 00:07:09,630 - I don't see why we have a ticket booth. 210 00:07:09,713 --> 00:07:11,507 We don't sell any tickets. 211 00:07:11,590 --> 00:07:16,262 - Well we might try something a little different tonight. 212 00:07:31,694 --> 00:07:32,695 - It's impressive, 213 00:07:32,778 --> 00:07:34,321 you have two amazing apartments. 214 00:07:34,405 --> 00:07:35,615 - You have two buildings. 215 00:07:35,699 --> 00:07:37,159 Are you bragging about your buildings? 216 00:07:37,242 --> 00:07:38,243 I'm not bragging about them because I can't 217 00:07:38,326 --> 00:07:39,411 because they're dumps. - They're still buildings. 218 00:07:39,494 --> 00:07:42,372 - I'm trying to fix them up so I can brag about them, 219 00:07:42,456 --> 00:07:45,083 but your places-- - Guys, guys, this is the place. 220 00:07:45,167 --> 00:07:47,252 This is the place. Here we are. - This it? Okay. 221 00:07:47,544 --> 00:07:49,087 - Thank you. - Bye. 222 00:07:49,463 --> 00:07:51,423 - Um, this is a magic show? - Hi. 223 00:07:51,506 --> 00:07:52,883 Yeah. 224 00:07:52,966 --> 00:07:53,800 - Not the Styx concert? 225 00:07:53,884 --> 00:07:54,718 - No, no, that's next door if you want to go. 226 00:07:54,801 --> 00:07:57,095 - I think I have four tickets left for Oscar Trout. 227 00:07:57,179 --> 00:07:58,346 I think, yeah. - Let me look. 228 00:07:58,430 --> 00:07:59,431 - What do you think? 229 00:07:59,514 --> 00:08:02,601 - I mean, he's okay, but I think he's a little shy. 230 00:08:02,684 --> 00:08:03,602 - He's not really shy. 231 00:08:03,685 --> 00:08:06,188 He's just afraid to open his big fucking mouth. 232 00:08:06,271 --> 00:08:07,814 - You're not saying anything much either. 233 00:08:07,898 --> 00:08:10,192 - I know, but I want him to say something to me first. 234 00:08:10,275 --> 00:08:12,444 - You know he inherited a lot of money recently. 235 00:08:12,527 --> 00:08:13,361 - Stop being so tacky. 236 00:08:13,445 --> 00:08:14,446 - I'm just letting her know the whole situation. 237 00:08:14,529 --> 00:08:15,363 - She knows this already! 238 00:08:15,447 --> 00:08:16,740 - This is the place. 239 00:08:16,823 --> 00:08:18,116 - Magdalena! 240 00:08:18,200 --> 00:08:19,743 Magdalena! Where is she? 241 00:08:19,826 --> 00:08:21,661 - Underneath the stage. 242 00:08:21,745 --> 00:08:23,205 - Of course. 243 00:08:23,288 --> 00:08:24,749 - Larry! - That's how stupid I am. 244 00:08:24,832 --> 00:08:26,375 - We have to start! 245 00:08:26,459 --> 00:08:28,628 Larry, what are you-- - Shut up! 246 00:08:29,045 --> 00:08:30,421 Where is the book? 247 00:08:30,505 --> 00:08:31,798 I know you have it. 248 00:08:31,881 --> 00:08:32,882 - Did you take it? - No. 249 00:08:32,965 --> 00:08:35,092 - Give it to me! - No. I forbid it! 250 00:08:35,176 --> 00:08:36,886 If we don't use real magic, we're finished. 251 00:08:36,969 --> 00:08:38,429 Then we'll go back to Paris. 252 00:08:38,513 --> 00:08:40,598 Fuck Paris! My life is here! 253 00:08:40,681 --> 00:08:41,933 Give me the fucking book! 254 00:08:42,599 --> 00:08:44,685 You'll go mad, like last time. 255 00:08:44,769 --> 00:08:46,687 It won't be like last time. 256 00:08:46,771 --> 00:08:48,606 If you do this, I'm leaving you! 257 00:08:48,689 --> 00:08:49,857 I don't care! 258 00:08:50,691 --> 00:08:51,692 And viola. 259 00:08:51,776 --> 00:08:53,361 [door slams] - Ah! 260 00:08:54,529 --> 00:08:55,655 - [chuckles] 261 00:08:55,738 --> 00:08:57,657 All right, guys. 262 00:08:57,740 --> 00:08:59,742 All right, let's get ready for something. 263 00:08:59,826 --> 00:09:00,785 Here we go. 264 00:09:00,868 --> 00:09:02,286 Where is it? Ah. 265 00:09:02,370 --> 00:09:05,331 [speaks spell in foreign language] 266 00:09:08,251 --> 00:09:10,503 [repeating spell] 267 00:09:23,976 --> 00:09:26,687 [repeating spell] 268 00:09:35,279 --> 00:09:36,822 You go ahead, my friend. 269 00:09:36,905 --> 00:09:38,740 - All right, I'll start the show. 270 00:09:40,284 --> 00:09:42,202 [crowd murmuring] 271 00:09:44,788 --> 00:09:46,790 Everyone, please silence your cellphones. 272 00:09:46,874 --> 00:09:48,709 [audience laughs] 273 00:09:51,420 --> 00:09:54,423 Ladies and gentlemen, Larry the Magnificent! 274 00:09:54,506 --> 00:09:56,800 [audience applauds] 275 00:10:00,889 --> 00:10:01,764 - Good evening, good evening. 276 00:10:01,848 --> 00:10:02,682 I hope you're well. 277 00:10:02,765 --> 00:10:03,850 I hope you're in good health 278 00:10:03,933 --> 00:10:05,810 and relaxed and not too fearful 279 00:10:05,894 --> 00:10:06,978 about the future. 280 00:10:07,061 --> 00:10:09,731 It's a very uncertain time we're living in, of course. 281 00:10:09,814 --> 00:10:12,775 We're all very worried about terrorism. 282 00:10:12,859 --> 00:10:14,861 We are worried about the environment, 283 00:10:14,944 --> 00:10:18,323 worried about our health, and who amongst us 284 00:10:18,406 --> 00:10:20,617 is not perpetually worried about money? 285 00:10:20,700 --> 00:10:22,202 [chuckles] Oh, my goodness, 286 00:10:22,285 --> 00:10:24,245 I always forget about that. 287 00:10:24,329 --> 00:10:25,163 Black hat. 288 00:10:25,246 --> 00:10:27,832 Every magician needs a black hat. 289 00:10:27,916 --> 00:10:29,667 As you can see, it's empty 290 00:10:29,751 --> 00:10:31,753 and nothing there. 291 00:10:31,836 --> 00:10:34,881 Can I please have someone from the audience? 292 00:10:36,424 --> 00:10:37,675 You, sir. 293 00:10:42,347 --> 00:10:43,348 What is your name? 294 00:10:43,431 --> 00:10:44,682 - Clifford. - Clifford. 295 00:10:44,766 --> 00:10:47,310 That's a charming name. You're a handsome fellow. 296 00:10:47,394 --> 00:10:48,938 How are you feeling these days? 297 00:10:49,021 --> 00:10:49,855 - Pretty good. - Good. 298 00:10:49,939 --> 00:10:53,651 Me, I'm feeling very empty as of late. 299 00:10:53,734 --> 00:10:55,528 Take this hat, if you will. 300 00:10:55,611 --> 00:10:59,657 Please look at it and verify that it is empty as well. 301 00:10:59,740 --> 00:11:01,867 Show it to the audience so they can see unequivocally 302 00:11:01,951 --> 00:11:03,452 that it is empty. 303 00:11:04,328 --> 00:11:07,915 Now let's just spin it a few times 304 00:11:07,998 --> 00:11:10,000 and get the molecules going 305 00:11:10,084 --> 00:11:15,798 and say a few words to set our spell in motion. 306 00:11:16,882 --> 00:11:18,884 [speaking spell language] 307 00:11:24,473 --> 00:11:25,808 Okay, Clifford. 308 00:11:26,684 --> 00:11:29,395 Is the hat empty still? 309 00:11:29,478 --> 00:11:30,563 - Yes. 310 00:11:30,646 --> 00:11:32,731 - You're sure there is no rabbit in there? 311 00:11:32,815 --> 00:11:33,816 - No. 312 00:11:33,899 --> 00:11:37,487 But if I were to pull a rabbit out of this hat, 313 00:11:37,571 --> 00:11:38,905 would you be impressed? 314 00:11:38,989 --> 00:11:41,908 - Sure. - No, you wouldn't. 315 00:11:41,992 --> 00:11:43,743 Nobody would be impressed. 316 00:11:43,827 --> 00:11:45,912 They would just leave the theater and say, 317 00:11:45,996 --> 00:11:47,956 "This is just another boring trick 318 00:11:48,039 --> 00:11:50,417 by a boring magician." 319 00:11:50,500 --> 00:11:55,839 But if I were to make you disappear into thin air, 320 00:11:55,922 --> 00:11:58,925 that would be a little more impressive, 321 00:11:59,009 --> 00:12:00,427 would it not? 322 00:12:00,510 --> 00:12:01,678 - Sure. 323 00:12:06,183 --> 00:12:08,810 [speaks spell language] 324 00:12:12,939 --> 00:12:14,441 Where's Clifford? 325 00:12:14,524 --> 00:12:15,609 [audience applauds] Where is he? 326 00:12:15,692 --> 00:12:17,944 Lucy, Dean, come on, help me find him. 327 00:12:18,028 --> 00:12:19,321 - Clifford! 328 00:12:19,404 --> 00:12:20,906 - Call out his name, please. 329 00:12:20,989 --> 00:12:22,365 - Clifford? 330 00:12:22,824 --> 00:12:24,785 - Look in the audience. - Clifford? 331 00:12:25,661 --> 00:12:27,121 - Do you see him? - No. 332 00:12:27,205 --> 00:12:28,623 - Are you sure? 333 00:12:28,706 --> 00:12:29,999 Wait. 334 00:12:30,082 --> 00:12:32,543 [speaks spell language] 335 00:12:35,129 --> 00:12:36,631 Where is he? 336 00:12:36,714 --> 00:12:39,050 Oh, is that him over there? Look, please. 337 00:12:39,133 --> 00:12:40,426 Is that Clifford? 338 00:12:40,510 --> 00:12:42,136 [audience gasps] 339 00:12:42,220 --> 00:12:43,638 Are you sure it's Clifford? 340 00:12:43,721 --> 00:12:45,056 [audience applauds] - Yes, it's me. 341 00:12:45,139 --> 00:12:46,557 - That's impossible. 342 00:12:46,641 --> 00:12:47,975 - Where have you been? 343 00:12:48,059 --> 00:12:49,852 - It's impossible! - I have no idea. 344 00:12:49,936 --> 00:12:51,896 - It's a twin. It's an identical-- 345 00:12:52,897 --> 00:12:53,773 It's a twin. 346 00:12:53,856 --> 00:12:56,609 - Say that again. You think I used a what? 347 00:12:56,692 --> 00:12:58,569 - It's a double, a twin. - A twin? 348 00:12:58,653 --> 00:12:59,654 - I see. - Identical twin. 349 00:12:59,737 --> 00:13:01,489 - Will you please stand up, alright? 350 00:13:01,572 --> 00:13:03,491 - What? Stand up? - Yes, please, stand up. 351 00:13:03,574 --> 00:13:04,617 - Fine. 352 00:13:04,700 --> 00:13:05,993 All right. 353 00:13:06,077 --> 00:13:07,829 - [speaks spell language] 354 00:13:08,913 --> 00:13:10,998 [audience murmuring] 355 00:13:11,583 --> 00:13:13,001 Now what happened here? 356 00:13:13,085 --> 00:13:15,087 Where is that man? 357 00:13:17,172 --> 00:13:18,632 Can you see him? 358 00:13:20,551 --> 00:13:23,095 No? Lucy? Dean? 359 00:13:24,096 --> 00:13:26,098 - No. - [speaks spell language] 360 00:13:28,934 --> 00:13:30,644 [ominous piano music] 361 00:13:30,727 --> 00:13:32,521 ♪♪ 362 00:13:33,647 --> 00:13:35,149 And there is the man! 363 00:13:35,232 --> 00:13:38,110 [audience applauds] - What the hell? 364 00:13:43,657 --> 00:13:44,950 - Thank you. 365 00:13:48,662 --> 00:13:51,456 Thank you very much. Thank you very much. 366 00:13:51,999 --> 00:13:54,126 Thank you. Thank you. 367 00:13:54,209 --> 00:13:55,627 Thank you. 368 00:13:56,545 --> 00:13:59,047 - That was amazing. Incredible. 369 00:13:59,131 --> 00:14:00,133 - How have I not heard of this show before? 370 00:14:00,216 --> 00:14:01,092 - That was pretty cool. 371 00:14:01,176 --> 00:14:02,594 - Your friend got you tickets? 372 00:14:02,677 --> 00:14:04,220 - Yeah, yeah, he's kind of my friend, yeah. 373 00:14:04,304 --> 00:14:05,305 - I'm going to go talk to her. Hang on. 374 00:14:05,388 --> 00:14:06,347 - How do you know him? 375 00:14:07,724 --> 00:14:09,934 - That was absolutely amazing. Amazing. 376 00:14:10,018 --> 00:14:11,603 - Oh, did you like the show? 377 00:14:11,686 --> 00:14:12,562 - I loved the show. 378 00:14:12,645 --> 00:14:14,230 In fact, I've got to meet the magician. 379 00:14:14,314 --> 00:14:15,648 Can I go backstage? 380 00:14:15,732 --> 00:14:16,566 - I doubt it. 381 00:14:16,649 --> 00:14:18,568 - Can I get a card? Does he have a card? 382 00:14:18,651 --> 00:14:20,236 - No, he doesn't have a card. 383 00:14:20,320 --> 00:14:22,572 - I've absolutely got to meet him. 384 00:14:22,655 --> 00:14:24,240 How can I do that? 385 00:14:25,617 --> 00:14:26,951 - Good luck, man. 386 00:14:27,035 --> 00:14:28,828 Did you see the show? It was spectacular. 387 00:14:28,912 --> 00:14:30,413 I still got it! 388 00:14:30,497 --> 00:14:33,291 - You don't love me. - Why would you say that? 389 00:14:33,374 --> 00:14:35,627 If you did, you would listen to me. 390 00:14:35,710 --> 00:14:37,962 This is not about love. 391 00:14:38,046 --> 00:14:40,131 The show will be a big success now. 392 00:14:40,215 --> 00:14:42,592 I don't care about the show. 393 00:14:42,675 --> 00:14:45,011 I care about you. 394 00:14:45,094 --> 00:14:47,556 If you care, then let me have this. 395 00:14:47,640 --> 00:14:49,058 You married a magician. 396 00:14:49,141 --> 00:14:52,144 - I'm leaving. - Where are you going? 397 00:14:52,228 --> 00:14:53,687 I told you. Paris. 398 00:14:53,771 --> 00:14:55,773 Paris? Are you crazy? 399 00:14:55,856 --> 00:14:58,234 There's nothing for you there! 400 00:14:58,317 --> 00:14:59,693 You see! Look at yourself! 401 00:14:59,777 --> 00:15:01,445 - Look at what? - It's happening again. 402 00:15:01,529 --> 00:15:04,323 You have no idea how alive I felt tonight! 403 00:15:04,406 --> 00:15:07,284 I haven't felt this alive in years! 404 00:15:08,077 --> 00:15:11,163 - It's going to change you. - Let it change me. 405 00:15:11,247 --> 00:15:13,666 It's better than feeling dead inside. 406 00:15:13,749 --> 00:15:16,502 - You're a stupid old man. - You're not so young yourself. 407 00:15:16,585 --> 00:15:18,838 Me? I can still find someone. 408 00:15:18,921 --> 00:15:20,673 Go ahead. What do I care? 409 00:15:20,756 --> 00:15:22,967 I'll find a nice man who can actually 410 00:15:23,050 --> 00:15:24,260 maintain an erection! 411 00:15:24,343 --> 00:15:25,845 Oh, shut up! 412 00:15:28,347 --> 00:15:30,141 - I don't like furniture, but I do know this. 413 00:15:30,224 --> 00:15:32,309 I want a basketball goal up there, 414 00:15:32,393 --> 00:15:34,395 and I want a ping-pong table in the back. 415 00:15:34,478 --> 00:15:35,313 - What are you, 12? 416 00:15:35,397 --> 00:15:36,648 - Well that's just what I want. 417 00:15:36,731 --> 00:15:37,774 I know it seems a little bit childish, 418 00:15:37,858 --> 00:15:40,819 but I like the idea of shooting hoops in my living room. 419 00:15:40,902 --> 00:15:42,320 - Listen, we should go, right? 420 00:15:42,404 --> 00:15:43,488 - Wait, wait, you're not going anywhere 421 00:15:43,572 --> 00:15:45,740 until you tell us about what happened at that magic show. 422 00:15:45,824 --> 00:15:46,658 What the hell was that? 423 00:15:46,741 --> 00:15:48,702 - I know, babe. They made you disappear. 424 00:15:48,785 --> 00:15:49,911 - Apparently. 425 00:15:49,995 --> 00:15:51,538 - Well what did it feel like? 426 00:15:51,621 --> 00:15:53,832 - Well It didn't feel like anything, actually. 427 00:15:53,915 --> 00:15:57,127 I was in the seat and then I was in the box. 428 00:15:57,210 --> 00:15:58,336 - So It was instantaneous, 429 00:15:58,420 --> 00:15:59,921 like you fell asleep and just woke up? 430 00:16:00,005 --> 00:16:01,798 - Like you were blacking out, blacked out? 431 00:16:01,882 --> 00:16:04,009 - Exactly. Absolutely nothing, bam. 432 00:16:08,722 --> 00:16:09,931 - Yo, what the fuck? - Hi. 433 00:16:10,015 --> 00:16:12,017 - I thought you said South Side! - This is the South Side. 434 00:16:12,100 --> 00:16:14,769 - No, this is North Side, that's South Side! 435 00:16:15,687 --> 00:16:16,563 This is my boyfriend, Ralphie. 436 00:16:16,646 --> 00:16:17,481 - Hello. - Hello. 437 00:16:17,564 --> 00:16:18,857 - How's it going? 438 00:16:18,940 --> 00:16:21,026 - The show was amazing tonight. You should've seen it. 439 00:16:21,109 --> 00:16:23,029 - Yeah, I'll check it out sometime. - Yeah. 440 00:16:23,112 --> 00:16:25,823 - You know I had a magic kit when I was in 2nd grade? 441 00:16:25,907 --> 00:16:27,783 It was crappy. I burned it. 442 00:16:28,367 --> 00:16:29,702 You're in the show? 443 00:16:29,785 --> 00:16:30,953 - Me? No, I'm not in the show. 444 00:16:31,037 --> 00:16:32,038 I manage the theater. 445 00:16:32,121 --> 00:16:33,581 - Oh, you manage the theater. 446 00:16:33,664 --> 00:16:35,082 Did you have to go to college for that? 447 00:16:35,166 --> 00:16:37,043 - Oh, I majored in business. 448 00:16:37,126 --> 00:16:38,336 - Yeah, college is for fuck-heads. 449 00:16:38,419 --> 00:16:40,630 What about you, short stack? - Excuse me? 450 00:16:40,713 --> 00:16:42,298 - I mean, you're obviously in the show, 451 00:16:42,381 --> 00:16:45,343 like juggling daggers, riding a unicycle or something? 452 00:16:45,426 --> 00:16:46,803 - No. - Can you imagine? 453 00:16:46,886 --> 00:16:47,887 That would be some trippy shit, 454 00:16:47,970 --> 00:16:51,057 seeing him wobbling around on a little unicycle. 455 00:16:51,140 --> 00:16:53,392 What about the side geek show thing? 456 00:16:53,476 --> 00:16:55,061 You ever bit the head off a chicken? 457 00:16:55,144 --> 00:16:55,978 - Ralphie. - Nope. 458 00:16:56,062 --> 00:16:57,688 - I bit the head off this lizard once 459 00:16:57,772 --> 00:16:58,648 when I was in scout camp. 460 00:16:58,731 --> 00:17:00,233 My buddy Lester Phelps, he bet me five bucks 461 00:17:00,316 --> 00:17:01,400 I wouldn't do it. 462 00:17:01,484 --> 00:17:03,027 I fucking did it. 463 00:17:03,110 --> 00:17:04,737 I ripped the head off that motherfucker, 464 00:17:04,821 --> 00:17:07,240 spit it back in his face like it was a Snickers bar, 465 00:17:07,323 --> 00:17:08,240 pwah! 466 00:17:08,324 --> 00:17:10,159 Spit it right back in his face. - I'll bet. 467 00:17:10,242 --> 00:17:12,287 - Okay, we have to go. - Alright. 468 00:17:12,371 --> 00:17:14,248 See you dick-lickers later. 469 00:17:18,876 --> 00:17:20,002 - What a loser. 470 00:17:20,087 --> 00:17:21,797 - Yeah, that guy's a douchebag. 471 00:17:21,880 --> 00:17:25,759 - Uh, I haven't worked a job in a really long time. 472 00:17:25,843 --> 00:17:29,763 Um, my father died a couple years back 473 00:17:29,847 --> 00:17:30,931 and left me a lot of money 474 00:17:31,014 --> 00:17:35,310 and I pretty much live off of the interest, you know. 475 00:17:35,394 --> 00:17:37,271 - Yeah, I know. Jamie told me. 476 00:17:37,354 --> 00:17:38,605 - Jamie told you? - Yeah. 477 00:17:38,689 --> 00:17:39,523 - That's bullshit. 478 00:17:39,606 --> 00:17:40,941 That's not his information to tell. 479 00:17:41,024 --> 00:17:41,859 - It's not a big deal. 480 00:17:41,942 --> 00:17:43,277 - I'm not filthy rich or anything like that. 481 00:17:43,360 --> 00:17:45,946 I've just got just enough money 482 00:17:46,029 --> 00:17:47,906 that if I play my cards right, 483 00:17:47,990 --> 00:17:49,908 I can live the rest of my life 484 00:17:49,992 --> 00:17:51,785 on about $2,000 a week. 485 00:17:51,869 --> 00:17:53,745 After I pay my insurance 486 00:17:53,829 --> 00:17:56,039 and I pay my utilities and whatnot, 487 00:17:56,123 --> 00:17:58,584 I've just got enough money to watch movies 488 00:17:58,667 --> 00:17:59,502 and go to plays 489 00:17:59,586 --> 00:18:01,087 and go to Europe for the weekend, 490 00:18:01,171 --> 00:18:02,130 not that I really do that. 491 00:18:02,213 --> 00:18:03,882 If I had someone to do that with, maybe I would. 492 00:18:03,965 --> 00:18:05,675 - The bottom line is I don't work. 493 00:18:05,758 --> 00:18:07,302 I live off shit. I'm not ambitious either. 494 00:18:07,385 --> 00:18:09,179 I don't want to start a company. I don't want to be an artist. 495 00:18:09,262 --> 00:18:12,140 I don't want to do anything at all but enjoy my life. 496 00:18:12,223 --> 00:18:13,892 I just want to live a stress-free life. 497 00:18:13,975 --> 00:18:14,809 - I admire that. 498 00:18:14,893 --> 00:18:16,811 I don't see anything wrong with it. 499 00:18:16,895 --> 00:18:19,314 - I'm also on medication. - Okay. 500 00:18:19,397 --> 00:18:21,149 - I've been told I'm not mentally healthy. 501 00:18:21,232 --> 00:18:23,276 I won't foam at the mouth, 502 00:18:23,359 --> 00:18:25,278 you know, I wouldn't try to bite you or anything, 503 00:18:25,361 --> 00:18:26,488 unless you wanted me to. 504 00:18:26,571 --> 00:18:29,824 Here's the thing, I need it. 505 00:18:29,908 --> 00:18:31,826 - So do a lot of people. - That doesn't scare you? 506 00:18:31,910 --> 00:18:33,411 - No. I think I should probably be on something 507 00:18:33,495 --> 00:18:34,954 but I don't have health insurance, 508 00:18:35,038 --> 00:18:35,955 so I can't afford it. 509 00:18:36,039 --> 00:18:36,873 - All right, one more confession now. 510 00:18:36,956 --> 00:18:37,832 - Okay. 511 00:18:37,916 --> 00:18:38,958 - This is a big one, 512 00:18:39,042 --> 00:18:40,752 but it's true, and I feel this way, 513 00:18:40,835 --> 00:18:43,004 and I'm never going to not feel this way. 514 00:18:43,087 --> 00:18:47,426 But I don't ever want to have kids, ever. 515 00:18:48,219 --> 00:18:49,345 - Really? - Yes. 516 00:18:49,428 --> 00:18:50,513 No kids, ever. 517 00:18:50,596 --> 00:18:53,516 The thought of it is... you know. 518 00:18:54,099 --> 00:18:56,227 - I'm curious why you're so against it. 519 00:18:56,310 --> 00:18:57,228 - Magdalena, where are you? 520 00:18:57,311 --> 00:18:59,021 - It's very simple really. 521 00:18:59,104 --> 00:19:00,856 Sovereignty. - Sovereignty? 522 00:19:00,940 --> 00:19:02,149 - Yeah, I just want to preserve my freedom, 523 00:19:02,233 --> 00:19:03,400 my individuality. 524 00:19:03,484 --> 00:19:05,069 I want to be in a relationship. 525 00:19:05,152 --> 00:19:07,029 I'd like to grow old with someone, 526 00:19:07,112 --> 00:19:11,867 but I just don't want to do anything I don't want to do, 527 00:19:11,951 --> 00:19:14,119 and I don't want to have kids. 528 00:19:14,203 --> 00:19:15,788 Period. 529 00:19:16,872 --> 00:19:18,207 What do you think of that? 530 00:19:18,958 --> 00:19:20,835 - Well I have a confession to make, too. 531 00:19:22,378 --> 00:19:24,421 - [speaking spell language] 532 00:19:25,214 --> 00:19:26,173 - It's my uterus. 533 00:19:26,257 --> 00:19:27,424 - What's wrong with your uterus? 534 00:19:27,508 --> 00:19:29,802 - All sorts of crazy things. 535 00:19:33,347 --> 00:19:34,933 - You really can't have kids, really? 536 00:19:35,016 --> 00:19:36,893 - I really can't have kids, never. 537 00:19:36,977 --> 00:19:39,062 - That's wonderful, actually. 538 00:19:39,146 --> 00:19:41,148 - Wonderful? Really? - Not wonderful for you. 539 00:19:41,231 --> 00:19:42,065 I don't mean it like that. 540 00:19:42,149 --> 00:19:44,276 But I think this is good, maybe. 541 00:19:44,359 --> 00:19:47,070 It's... you know. It's good. 542 00:19:47,154 --> 00:19:47,988 - How? 543 00:19:48,071 --> 00:19:49,823 - Maybe we're meant for each other in some way. 544 00:19:49,906 --> 00:19:53,451 - Meant for each other? - Maybe temporarily at least. 545 00:19:53,535 --> 00:19:55,453 I think it could-- 546 00:19:55,537 --> 00:20:00,000 I think kismet is a nice word. 547 00:20:00,083 --> 00:20:00,917 - Maybe so. 548 00:20:01,001 --> 00:20:03,336 - So maybe it could be possible that... 549 00:20:11,887 --> 00:20:13,472 [light orchestral music] 550 00:20:13,555 --> 00:20:15,348 ♪♪ 551 00:20:17,309 --> 00:20:20,061 - Thirty percent rent increase? That is insane. 552 00:20:20,145 --> 00:20:21,229 - It's stupid! 553 00:20:21,313 --> 00:20:24,484 - Man, why you guys acting so surprised? 554 00:20:25,026 --> 00:20:26,486 That's what make the world go 'round. 555 00:20:26,569 --> 00:20:28,321 It's all about the profit. 556 00:20:28,404 --> 00:20:29,447 - Come on. 557 00:20:29,530 --> 00:20:30,907 - Really, you're okay with that? 558 00:20:30,990 --> 00:20:33,576 - I mean, no, but it is what it is. 559 00:20:33,659 --> 00:20:37,038 - Man, I hate that phrase, "it is what it is." 560 00:20:37,121 --> 00:20:39,499 - Here we go. - Everything is what it is. 561 00:20:39,582 --> 00:20:41,417 This bus stop is what it is. 562 00:20:41,501 --> 00:20:44,504 My shirt, that graffiti, is what it is. 563 00:20:44,587 --> 00:20:46,172 Everything is what it is. 564 00:20:46,255 --> 00:20:48,382 If it wasn't what it is, it'd be something else! 565 00:20:48,466 --> 00:20:50,426 - You know what else is what it is? 566 00:20:50,510 --> 00:20:51,511 Hypertension. 567 00:20:51,594 --> 00:20:53,429 You need to calm down. - Hell yeah. 568 00:20:53,513 --> 00:20:54,347 You going to have a heart attack 569 00:20:54,430 --> 00:20:56,265 in the place you hate the most, man. 570 00:20:56,349 --> 00:20:58,392 Stop being so uptight. - Yeah, relax. 571 00:20:58,476 --> 00:21:00,061 - You ain't uptight enough, man. 572 00:21:00,144 --> 00:21:01,979 I'm tired of this shit. 573 00:21:02,063 --> 00:21:03,147 I ain't going to pay. 574 00:21:03,231 --> 00:21:04,482 - That's bullshit! 575 00:21:04,565 --> 00:21:06,150 We've been together for four months 576 00:21:06,234 --> 00:21:07,860 and you still haven't fucked me! 577 00:21:07,944 --> 00:21:09,153 - I don't care. Leave me alone. 578 00:21:09,237 --> 00:21:10,488 - You're a fucking cock-tease! - Just go. 579 00:21:10,571 --> 00:21:11,573 - Hey! 580 00:21:12,324 --> 00:21:14,326 You heard her. Leave. 581 00:21:14,409 --> 00:21:17,579 - I'm sorry, what did you say, Biggie Smalls? 582 00:21:19,373 --> 00:21:22,000 Biggie Smalls... Small and Biggie. 583 00:21:22,084 --> 00:21:23,377 [laughs] 584 00:21:23,460 --> 00:21:25,295 I mean, c'mon. - That's clever. 585 00:21:25,379 --> 00:21:27,548 He said leave, or we'll call the cops. 586 00:21:27,631 --> 00:21:31,051 - Call the fucking cops! I don't give a fuck. 587 00:21:31,134 --> 00:21:32,469 - I got a pistol in my office. 588 00:21:32,553 --> 00:21:34,012 I'll shoot you right between the eyes. 589 00:21:34,096 --> 00:21:35,681 [eerie piano music] 590 00:21:35,764 --> 00:21:37,599 ♪♪ 591 00:21:39,726 --> 00:21:41,395 - I'm coming back. 592 00:21:43,021 --> 00:21:44,982 You're a fucking bitch! 593 00:21:49,403 --> 00:21:51,196 [orchestral music] 594 00:21:51,280 --> 00:21:53,115 ♪♪ 595 00:21:58,078 --> 00:21:59,539 - Hey. - Hey. 596 00:21:59,622 --> 00:22:00,456 - How are you? 597 00:22:00,540 --> 00:22:01,457 - Doing good. 598 00:22:01,541 --> 00:22:03,251 You're up early. - Yeah. 599 00:22:04,002 --> 00:22:05,545 Three seconds left! 600 00:22:09,299 --> 00:22:10,925 - I'm impressed. 601 00:22:11,009 --> 00:22:12,218 It's fruit. 602 00:22:12,635 --> 00:22:14,637 [orchestral music continues] 603 00:22:14,721 --> 00:22:16,389 ♪♪ 604 00:22:40,038 --> 00:22:41,581 [urinating] 605 00:22:46,127 --> 00:22:48,088 - What is this? - Pregnancy test. 606 00:22:48,172 --> 00:22:49,215 - Mm-hmm, I know it's a pregnancy test, 607 00:22:49,298 --> 00:22:50,966 but what are these two lines here? 608 00:22:51,050 --> 00:22:52,384 What does that mean? - Pregnant. 609 00:22:52,468 --> 00:22:54,094 - You're pregnant? - Yes. 610 00:22:54,178 --> 00:22:55,513 - You said you couldn't have babies. 611 00:22:55,596 --> 00:22:56,972 You said that. 612 00:22:57,056 --> 00:22:58,474 You said your ovaries were all screwed up. 613 00:22:58,557 --> 00:23:00,267 You said they were... you know. - My uterus. 614 00:23:00,351 --> 00:23:02,436 - Yeah right, uterus, you said your uterus was screwed up, 615 00:23:02,520 --> 00:23:06,023 but now it's working, so how is that possible? 616 00:23:06,106 --> 00:23:07,274 - I don't know. 617 00:23:07,358 --> 00:23:08,692 - How can you be so blasé about this? 618 00:23:08,776 --> 00:23:09,860 - What do you mean? 619 00:23:09,944 --> 00:23:10,778 - You're just so matter of fact. 620 00:23:10,861 --> 00:23:11,946 You're just like, "Ah, whatever." 621 00:23:12,029 --> 00:23:13,405 You're eating your kiwi, you're eating your pineapple, 622 00:23:13,489 --> 00:23:14,323 you're eating your parfait, 623 00:23:14,406 --> 00:23:15,699 and you're just sitting here pregnant! 624 00:23:15,783 --> 00:23:17,368 It's just another day! This is fucked up! 625 00:23:17,451 --> 00:23:19,662 This is bullshit! We had a contract! 626 00:23:19,745 --> 00:23:21,747 - A contract? No, we didn't. 627 00:23:21,831 --> 00:23:23,123 - Not a contract, but an agreement. 628 00:23:23,207 --> 00:23:25,209 We had an agreement from day one, no kids. 629 00:23:25,292 --> 00:23:26,293 We talked about this, okay? 630 00:23:26,377 --> 00:23:28,712 - Well, Oscar, sometimes life throws you a curveball. 631 00:23:28,796 --> 00:23:30,714 - Really? You're using baseball metaphors right now? 632 00:23:30,798 --> 00:23:32,383 - I don't like baseball. It's a stupid sport. 633 00:23:32,466 --> 00:23:33,467 I hate that shit. Okay? 634 00:23:33,551 --> 00:23:35,220 We're not having this. We're not having the kid. 635 00:23:35,303 --> 00:23:37,305 It's not open for discussion. We can't have this. 636 00:23:37,389 --> 00:23:39,224 We're not having this. We're not doing this. 637 00:23:39,307 --> 00:23:40,642 - Fine! I'll call and make an appointment. 638 00:23:40,725 --> 00:23:41,643 - Great, make an appointment. 639 00:23:41,726 --> 00:23:42,686 That's great. It's for the best. 640 00:23:42,769 --> 00:23:44,312 Actually, no no no, don't make an appointment. 641 00:23:44,396 --> 00:23:45,647 We'll call Fred. Fred's got pills. 642 00:23:45,730 --> 00:23:46,565 He's got pills for everything. 643 00:23:46,648 --> 00:23:48,400 He'll come over, you'll take the pill. 644 00:23:48,483 --> 00:23:50,569 We'll pop the zit. It'll be great. 645 00:23:51,736 --> 00:23:53,363 - Pop the zit? 646 00:23:53,446 --> 00:23:55,198 - Well like the embryo's a size of a zit, 647 00:23:55,282 --> 00:23:58,160 so we'll just, we smash it. 648 00:23:58,243 --> 00:23:59,327 - Larry. 649 00:23:59,411 --> 00:24:00,495 - Yes, what? 650 00:24:00,579 --> 00:24:02,789 - We think you should stop using real magic. 651 00:24:02,873 --> 00:24:03,707 - What? 652 00:24:03,790 --> 00:24:06,168 - Yes. We've all been discussing it. 653 00:24:06,251 --> 00:24:07,711 [chuckling] - Are you insane? 654 00:24:07,794 --> 00:24:09,838 - It's dangerous. - Yeah, we're scared. 655 00:24:09,921 --> 00:24:11,590 - We're selling out the theater every night! 656 00:24:11,673 --> 00:24:14,342 - It's still dangerous. - Where is Magdalena? 657 00:24:14,426 --> 00:24:17,345 - I told you, she... she... She left. 658 00:24:17,429 --> 00:24:19,639 - Without saying goodbye? That's not like her. 659 00:24:19,723 --> 00:24:21,349 - It was four months ago. 660 00:24:21,433 --> 00:24:23,060 - It's still suspicious. 661 00:24:23,144 --> 00:24:25,062 - Listen, I'm going to use real magic. 662 00:24:25,146 --> 00:24:26,272 Enough for now. 663 00:24:26,355 --> 00:24:28,191 If you don't want to work here, 664 00:24:28,274 --> 00:24:29,484 you can disappear, as well. 665 00:24:29,567 --> 00:24:31,194 - Well at the very least, we don't think 666 00:24:31,277 --> 00:24:32,570 you should be using it during rehearsal. 667 00:24:32,653 --> 00:24:33,654 - Stop it! Enough! 668 00:24:33,738 --> 00:24:35,823 You two are worthless! Quentin! 669 00:24:35,907 --> 00:24:37,492 - Please! - Quentin! 670 00:24:37,575 --> 00:24:39,327 - Stop yelling! 671 00:24:39,410 --> 00:24:41,204 - Ticket sales have never been better, right? 672 00:24:41,287 --> 00:24:42,622 The show is a success? 673 00:24:42,705 --> 00:24:43,539 - Yeah, we're great. 674 00:24:43,623 --> 00:24:45,625 The ticket sales are paying the overhead, 675 00:24:45,708 --> 00:24:48,711 and with the freelance services, we're doing better than ever. 676 00:24:48,794 --> 00:24:50,755 - What freelance services? 677 00:24:50,838 --> 00:24:52,548 - Never mind. None of your business. 678 00:24:52,632 --> 00:24:54,133 Go back to work, Quentin. 679 00:24:54,217 --> 00:24:57,178 Everybody else, take your positions. 680 00:25:00,598 --> 00:25:02,600 [speaks spell language] 681 00:25:06,312 --> 00:25:08,481 [laughing] 682 00:25:12,653 --> 00:25:14,780 Am I great or what? 683 00:25:14,863 --> 00:25:16,406 - Very impressive. 684 00:25:16,490 --> 00:25:18,617 - I'm kind of a god, sort of. 685 00:25:19,701 --> 00:25:20,702 - You're very talented, Larry, 686 00:25:20,786 --> 00:25:22,246 but comparing yourself to God 687 00:25:22,329 --> 00:25:23,413 is a little narcissistic. 688 00:25:23,497 --> 00:25:24,748 - Oh. 689 00:25:26,792 --> 00:25:28,836 [dramatic piano music] ♪♪ 690 00:25:28,919 --> 00:25:31,380 [speaking spell language] 691 00:25:39,638 --> 00:25:43,475 - I've been paying rent in this building for 45 years, 692 00:25:43,559 --> 00:25:45,561 and what he's doing is unconscionable! 693 00:25:45,644 --> 00:25:46,728 - Yeah, well, I'm leaving. 694 00:25:46,812 --> 00:25:48,313 - Where you going? - Maryland. 695 00:25:48,397 --> 00:25:49,773 - When? - Next month. 696 00:25:49,857 --> 00:25:52,151 This city's all different. Something's changing. 697 00:25:52,234 --> 00:25:54,778 With all these new rent hikes, that's my last straw. 698 00:25:54,862 --> 00:25:55,779 - I'm leaving, too. 699 00:25:55,863 --> 00:25:57,447 - Where you going? - Arizona. 700 00:25:57,531 --> 00:25:59,909 - Mm, that's where they landed on the moon. 701 00:25:59,993 --> 00:26:02,287 - Well I'm not going anywhere. 702 00:26:02,370 --> 00:26:03,288 This is my home. 703 00:26:03,371 --> 00:26:05,748 - I keep telling you we should reason with him. 704 00:26:05,832 --> 00:26:07,584 - Reason with whom? - The landlord. 705 00:26:07,667 --> 00:26:11,379 Explain to him how destructive these rent increases 706 00:26:11,462 --> 00:26:12,297 are going to be. 707 00:26:12,380 --> 00:26:13,965 - Oh, that's not going to work. 708 00:26:14,048 --> 00:26:14,883 - What do you mean? 709 00:26:14,966 --> 00:26:18,303 We sit him down, we make him a nice dinner, 710 00:26:18,386 --> 00:26:21,556 and then we appeal to his good nature. 711 00:26:21,639 --> 00:26:22,849 - Good nature? 712 00:26:22,932 --> 00:26:25,226 He is a landlord developer. 713 00:26:25,310 --> 00:26:26,728 He ain't got a good nature. 714 00:26:26,811 --> 00:26:29,481 - Look, I believe that we're all God's children, 715 00:26:29,564 --> 00:26:31,816 and even the landlord has a heart. 716 00:26:31,900 --> 00:26:33,818 If he's capable of sin, 717 00:26:33,902 --> 00:26:36,738 he's also capable of love and compassion. 718 00:26:36,821 --> 00:26:38,656 - Are you serious? - Yes! 719 00:26:38,740 --> 00:26:41,493 - You sound like the black Mary Poppins up in here! 720 00:26:41,576 --> 00:26:44,496 [all laughing] - Excuse me? 721 00:26:44,579 --> 00:26:46,749 - Yeah, talking about all this love and compassion, 722 00:26:46,832 --> 00:26:48,250 all this nonsense. 723 00:26:48,334 --> 00:26:50,336 - Othello, I don't even know why you're here. 724 00:26:50,419 --> 00:26:52,338 You own your own home. 725 00:26:52,421 --> 00:26:53,631 You ain't got nothing to worry about. 726 00:26:53,714 --> 00:26:54,632 - That's right. 727 00:26:54,715 --> 00:26:55,633 [doorbell ringing] 728 00:26:55,716 --> 00:26:57,760 - Who's that? - It's Fred. 729 00:26:57,843 --> 00:26:58,886 - Why did you call Fred? 730 00:26:58,969 --> 00:26:59,887 - What do you mean? 731 00:26:59,970 --> 00:27:01,597 Hey, what's up? Nice to see you. 732 00:27:01,680 --> 00:27:02,515 How are you? - Hey, Oscar. 733 00:27:02,598 --> 00:27:03,432 - Good to see you. 734 00:27:03,516 --> 00:27:05,226 You know Chase, of course. 735 00:27:05,309 --> 00:27:06,435 - Yes, I remember. Hello. 736 00:27:06,519 --> 00:27:07,728 - Hi. 737 00:27:08,604 --> 00:27:10,689 - So you need a refill on your medication? 738 00:27:10,773 --> 00:27:12,650 - No, I don't need a refill on medication. 739 00:27:12,733 --> 00:27:14,276 I need something else. 740 00:27:14,360 --> 00:27:16,612 Do you have the abortion pill? 741 00:27:16,695 --> 00:27:18,906 - An abortion pill? - An abortion pill, yes. 742 00:27:18,989 --> 00:27:20,866 - I have that. This is for you? 743 00:27:20,950 --> 00:27:23,244 - [speaking French] 744 00:27:23,327 --> 00:27:24,829 - What the hell is that? 745 00:27:24,912 --> 00:27:25,955 - It's French. 746 00:27:26,038 --> 00:27:27,456 - I didn't know you spoke French. 747 00:27:27,540 --> 00:27:28,707 - There's a lot you don't know about me. 748 00:27:28,791 --> 00:27:30,376 - What did you just say? 749 00:27:30,459 --> 00:27:31,877 - I like his jumpsuit. 750 00:27:31,961 --> 00:27:33,671 - Yeah, me, too. It makes me want to breakdance. 751 00:27:33,754 --> 00:27:34,881 [snaps fingers] Abortion pill, please. 752 00:27:34,965 --> 00:27:35,799 - Are you sure? 753 00:27:35,882 --> 00:27:37,968 - Yes, of course I'm sure. Let me see. 754 00:27:38,051 --> 00:27:39,010 - This one. 755 00:27:39,094 --> 00:27:40,595 - She takes this and gone, baby, gone, right? 756 00:27:40,679 --> 00:27:41,805 - If this is what she wants. 757 00:27:41,888 --> 00:27:42,889 - Yeah, of course it's what she wants. 758 00:27:42,973 --> 00:27:43,807 How much is it? 759 00:27:43,890 --> 00:27:45,600 - 200. - $200. 760 00:27:45,684 --> 00:27:47,894 That's a small price to pay for avoiding 761 00:27:47,978 --> 00:27:50,564 18 years of responsibility. 762 00:27:50,647 --> 00:27:53,733 In fact, it's a bargain, if you asked me. 763 00:27:53,817 --> 00:27:55,026 Here you go, babes. 764 00:27:55,110 --> 00:27:57,404 Take this here. Glass of water. 765 00:27:59,030 --> 00:28:00,323 Now, take the pill. 766 00:28:00,407 --> 00:28:01,241 - I'm not taking this. 767 00:28:01,324 --> 00:28:02,826 - It's totally safe. Right, Fred? 768 00:28:02,909 --> 00:28:04,619 This is safe, isn't it? - It's safe, yes. 769 00:28:04,703 --> 00:28:06,454 - FDA approved? - FDA approved, no. 770 00:28:06,538 --> 00:28:08,415 - No FDA approved? - Mm-mm. 771 00:28:08,498 --> 00:28:10,792 - Was the bottle sealed at least when you opened it? 772 00:28:10,876 --> 00:28:11,793 - Oh yes, it was sealed. 773 00:28:11,877 --> 00:28:13,503 - Safe enough. Go ahead. 774 00:28:13,587 --> 00:28:14,421 - No. 775 00:28:14,504 --> 00:28:16,006 - It's safe. It's fine. Drink the pill. 776 00:28:16,089 --> 00:28:17,883 - I'm not taking this pill. 777 00:28:17,966 --> 00:28:19,801 - Two hours ago you just said you were going to take it. 778 00:28:19,885 --> 00:28:20,760 What do you mean you're not taking the pill? 779 00:28:20,844 --> 00:28:22,053 What does that mean? - I wasn't serious. 780 00:28:22,137 --> 00:28:23,848 I just wanted you to stop talking. 781 00:28:23,931 --> 00:28:24,974 - What are you saying? 782 00:28:25,057 --> 00:28:26,475 - I'm keeping it. 783 00:28:26,559 --> 00:28:27,894 - No, you're not keeping the baby. 784 00:28:27,977 --> 00:28:28,978 This isn't a John Hughes film. 785 00:28:29,061 --> 00:28:31,063 We talked about this already. - I'm aware of that. 786 00:28:31,147 --> 00:28:32,315 - Listen to me. 787 00:28:32,398 --> 00:28:34,525 You're not mentally healthy, Chase. - Speak for yourself. 788 00:28:34,609 --> 00:28:35,985 - Neither of us are. That's true. 789 00:28:36,068 --> 00:28:38,070 That's why this baby is going to be messed up. 790 00:28:38,154 --> 00:28:39,947 We can't have a baby together. 791 00:28:40,031 --> 00:28:40,948 The world's too dangerous. 792 00:28:41,032 --> 00:28:42,742 He's going to go on a killing spree probably. 793 00:28:42,825 --> 00:28:44,827 - I hope you're in the room when it happens. 794 00:28:44,911 --> 00:28:46,704 [speaking French] 795 00:28:46,787 --> 00:28:47,955 - Why do people keep talking French? 796 00:28:48,039 --> 00:28:49,790 Hold on. Sorry about that. 797 00:28:49,874 --> 00:28:50,833 I apologize. 798 00:28:50,917 --> 00:28:51,751 Listen, I'm just a little bit under pressure, okay, 799 00:28:51,834 --> 00:28:53,920 because of what's happening today. 800 00:28:54,003 --> 00:28:54,962 I'm sorry. 801 00:28:55,046 --> 00:28:56,005 - That's fine. - Okay. 802 00:28:56,088 --> 00:28:57,965 Just let's sit down and let's talk about this. 803 00:28:58,049 --> 00:29:00,510 - No, I need to be alone for a few hours. 804 00:29:01,886 --> 00:29:03,846 - Okay, I'll call you later. Yes, okay. 805 00:29:03,930 --> 00:29:04,764 - Fine. 806 00:29:04,847 --> 00:29:07,475 I'm sorry. I apologize. I love you, okay? 807 00:29:07,558 --> 00:29:09,810 All right, here's the $200. Give me the pill. 808 00:29:09,894 --> 00:29:10,813 - No. Are you kidding me? 809 00:29:10,896 --> 00:29:12,022 - No, I'm not kidding you. Give me the pill. 810 00:29:12,105 --> 00:29:13,482 - I can't sell you the pill. 811 00:29:13,565 --> 00:29:14,817 - Why can't you sell me the pill? 812 00:29:14,900 --> 00:29:16,068 - Because she doesn't want to take it. 813 00:29:16,151 --> 00:29:17,694 - What difference does it make if she wants to take it or not? 814 00:29:17,778 --> 00:29:18,987 - If she doesn't want to take it, 815 00:29:19,071 --> 00:29:21,532 I can't sell you the pill. - She'll change her mind, Fred. 816 00:29:21,615 --> 00:29:22,908 Women do that all the time. 817 00:29:22,991 --> 00:29:23,992 They can't make up their minds. 818 00:29:24,076 --> 00:29:25,953 - I'm sorry, Oscar. - What kind of person are you? 819 00:29:26,036 --> 00:29:27,037 You're putting morals over money? 820 00:29:27,120 --> 00:29:28,288 You're a drug dealer. 821 00:29:28,372 --> 00:29:29,414 Take the money and give me the pill. 822 00:29:29,498 --> 00:29:30,415 - I'm responsible. 823 00:29:30,499 --> 00:29:31,917 - You're what? - I'm responsible. 824 00:29:32,000 --> 00:29:33,001 - Responsible? - Yes. 825 00:29:33,085 --> 00:29:34,044 - How can you be responsible? 826 00:29:34,127 --> 00:29:35,420 You can't even pronounce the word. 827 00:29:35,504 --> 00:29:36,338 - If I sell you the pill, 828 00:29:36,421 --> 00:29:37,673 you're going to put it in her food. 829 00:29:37,756 --> 00:29:38,841 - Yes, I'm going to put it in her food. 830 00:29:38,924 --> 00:29:40,133 I'll put it in her eggs, I'll put it in her spaghetti, 831 00:29:40,217 --> 00:29:41,051 whatever it takes. 832 00:29:41,134 --> 00:29:42,469 She'll take the pill, the zit will pop. 833 00:29:42,553 --> 00:29:43,720 - The zit? What zit? 834 00:29:43,804 --> 00:29:44,847 - The zit. We're calling the baby a zit. 835 00:29:44,930 --> 00:29:45,764 - No fucking way. 836 00:29:45,848 --> 00:29:46,890 - Listen to me. Hold on a second. 837 00:29:46,974 --> 00:29:47,808 I'm begging you, you've got to sell it to me, please. 838 00:29:47,891 --> 00:29:49,893 I'm freaking out here. Please, okay? 839 00:29:49,977 --> 00:29:51,395 - It's not right. 840 00:29:51,478 --> 00:29:52,521 - I appreciate your concern, okay? 841 00:29:52,604 --> 00:29:55,399 I'll get her to agree to take the pill later, okay? 842 00:29:55,482 --> 00:29:56,400 I will do this. 843 00:29:56,483 --> 00:29:58,695 I will agree to get her to take the pill later! 844 00:29:58,778 --> 00:30:00,113 Play me in a game of ping pong at least first. 845 00:30:00,196 --> 00:30:02,115 It's been a while. Let's play a game of ping pong. 846 00:30:04,117 --> 00:30:05,118 - Fine. - Great. 847 00:30:05,201 --> 00:30:08,079 - My great-grandmother owns this building. 848 00:30:08,163 --> 00:30:11,624 - I own this building. - Actually, the City 849 00:30:11,708 --> 00:30:14,043 sold this building to Marie Rodriguez 850 00:30:14,127 --> 00:30:16,713 in the '50s for a dollar. - My great-grandmother. 851 00:30:16,796 --> 00:30:18,715 - The neighborhood was so run down then, 852 00:30:18,798 --> 00:30:19,841 the City just wanted the property tax. 853 00:30:19,924 --> 00:30:20,884 - That's right. 854 00:30:20,967 --> 00:30:22,969 - It's a little like what's happening in Detroit now. 855 00:30:23,052 --> 00:30:24,721 - Okay, but that was 70 years ago. 856 00:30:24,804 --> 00:30:27,098 - The thing is, Marie Rodriguez was taken advantage of 857 00:30:27,182 --> 00:30:28,266 in the early aughts 858 00:30:28,349 --> 00:30:30,894 and the building was sold illegally to a third party. 859 00:30:30,977 --> 00:30:31,811 - Wait a second. 860 00:30:31,895 --> 00:30:32,729 What the fuck are you talking about? 861 00:30:32,812 --> 00:30:34,606 - We feel we have a very strong legal case 862 00:30:34,689 --> 00:30:37,942 for returning the building to Marie Rodriguez. 863 00:30:38,026 --> 00:30:40,236 - My great-grandmother. Didn't I mention that already? 864 00:30:40,320 --> 00:30:41,696 - Well look, I'm a lawyer, too. 865 00:30:41,779 --> 00:30:43,573 You can't try to hoodwink me. 866 00:30:43,656 --> 00:30:45,450 - What kind of law do you practice? 867 00:30:45,533 --> 00:30:48,078 - Divorce law back in the day, 868 00:30:48,162 --> 00:30:50,748 so I know a thing or two about how the legal system works. 869 00:30:50,831 --> 00:30:53,709 - Ah, see, real estate law is a totally different beast, 870 00:30:53,792 --> 00:30:55,586 especially in New York City. 871 00:30:55,669 --> 00:30:58,130 We will be taking this to court and if we win-- 872 00:30:58,214 --> 00:30:59,215 - When we win. 873 00:30:59,298 --> 00:31:03,219 - The City will be forced to buy the building back 874 00:31:03,302 --> 00:31:05,596 from you for what you paid for it. 875 00:31:05,679 --> 00:31:08,182 - All right, but I paid next to nothing for this building. 876 00:31:08,265 --> 00:31:09,099 - Exactly. 877 00:31:09,183 --> 00:31:11,936 - I want to have a baby. I deserve one. 878 00:31:12,019 --> 00:31:13,771 - Of course you do. Don't let him bully you. 879 00:31:13,854 --> 00:31:15,064 - You're right, he is bullying me. 880 00:31:15,147 --> 00:31:16,690 - I see his point of view, though. 881 00:31:16,774 --> 00:31:17,608 - What do you mean? 882 00:31:17,691 --> 00:31:19,109 - What I mean is, I can't fault him 883 00:31:19,193 --> 00:31:20,110 for not wanting to have kids. 884 00:31:20,194 --> 00:31:22,112 I was very clear with Chuck from the beginning 885 00:31:22,196 --> 00:31:23,155 about not having kids. 886 00:31:23,239 --> 00:31:24,615 - You still think that was the right decision? 887 00:31:24,698 --> 00:31:25,908 - Of course I do. Why wouldn't I? 888 00:31:25,991 --> 00:31:27,493 - Yeah, well, I want to have this. 889 00:31:27,576 --> 00:31:28,410 - I don't know, let's look at it 890 00:31:28,494 --> 00:31:30,579 from Oscar's point of view. 891 00:31:30,996 --> 00:31:32,623 - Cindy, he's a child. 892 00:31:36,044 --> 00:31:37,629 - Yeah! - Fucking A! 893 00:31:37,712 --> 00:31:39,047 One more game. - I got to go. 894 00:31:39,130 --> 00:31:41,091 - I'll give you $1,000 for the pill. - No. 895 00:31:41,174 --> 00:31:42,133 - Play me in a game of hoops. - No. 896 00:31:42,217 --> 00:31:44,219 - I'll give you $2,000 for the pill. - No. 897 00:31:44,302 --> 00:31:45,637 - I need the pill. - No! 898 00:31:45,720 --> 00:31:47,180 - Fuck it! 899 00:31:47,264 --> 00:31:49,140 - You got to relax, man. - I'm anxious. 900 00:31:49,224 --> 00:31:50,308 I need some anxiety-- 901 00:31:50,392 --> 00:31:52,686 Do you have a little extra anxiety medication or something? 902 00:31:52,769 --> 00:31:54,813 It's not going to interfere with my current medication, right? 903 00:31:54,896 --> 00:31:56,731 - No. - Okay. 904 00:31:58,358 --> 00:32:01,236 Okay. Look at all these pills that you have here. 905 00:32:01,319 --> 00:32:03,238 What does this one do? - It's for Parkinson disease. 906 00:32:03,321 --> 00:32:05,574 - This cures Parkinson's disease? - Mm-hmm. 907 00:32:05,657 --> 00:32:07,784 - Why is it illegal if it cures Parkinson's disease? 908 00:32:07,868 --> 00:32:08,910 - The FDA won't approve it. 909 00:32:08,994 --> 00:32:10,829 - The FDA won't approve it? Why? 910 00:32:10,912 --> 00:32:12,914 - Because of the side effects. - What are the side effects? 911 00:32:12,998 --> 00:32:14,791 - Every person is different. 912 00:32:14,875 --> 00:32:15,709 - What? 913 00:32:15,792 --> 00:32:16,751 - It's different for every person. 914 00:32:16,835 --> 00:32:18,587 - Oh, it's different for every person, I understand. 915 00:32:18,670 --> 00:32:19,796 What is this one? 916 00:32:19,880 --> 00:32:21,131 - That's for speech. 917 00:32:21,214 --> 00:32:22,175 - Speech? - Mm-hmm. 918 00:32:22,258 --> 00:32:23,176 - How so? 919 00:32:23,259 --> 00:32:25,011 - If you have strokes, it help you with speech. 920 00:32:25,094 --> 00:32:27,805 It helps people enunciate their more clearly. 921 00:32:27,889 --> 00:32:29,724 - What about this? What does that do? 922 00:32:29,807 --> 00:32:31,225 - That's for fungus. 923 00:32:31,309 --> 00:32:33,477 - Okay, what about this? - For herpes. 924 00:32:33,561 --> 00:32:34,395 - Herpes? 925 00:32:34,478 --> 00:32:35,855 Oh yeah, I've taken this already. 926 00:32:35,938 --> 00:32:36,939 What about this? 927 00:32:37,023 --> 00:32:37,982 - That's bad breath. 928 00:32:38,065 --> 00:32:39,233 - This is for bad breath? - Yep. 929 00:32:39,317 --> 00:32:41,569 - You take this and you don't have bad breath? 930 00:32:41,652 --> 00:32:43,070 - What's the side effects? - Body odor. 931 00:32:43,154 --> 00:32:43,988 - Body odor? 932 00:32:44,071 --> 00:32:45,698 What's this one? - That's for diabetes. 933 00:32:45,781 --> 00:32:47,867 - What's this one? - That's for fibromyalgia. 934 00:32:47,950 --> 00:32:49,869 - Fibromyalgia? 935 00:32:49,952 --> 00:32:51,037 - That's constipation. 936 00:32:51,120 --> 00:32:52,288 That's for sweaty palms. 937 00:32:52,371 --> 00:32:53,664 - Sweaty palms? - Mm-hmm. 938 00:32:53,748 --> 00:32:54,749 - So If you take this you don't have sweaty palms anymore? 939 00:32:54,832 --> 00:32:55,875 - Yes. 940 00:32:55,958 --> 00:32:57,335 - What's the side effects of this? 941 00:32:57,418 --> 00:32:58,336 - Sweaty ass. 942 00:32:58,419 --> 00:33:00,963 - What about this one? - That's for fertility. 943 00:33:01,923 --> 00:33:03,591 - Fertility. - You know what? 944 00:33:03,674 --> 00:33:05,760 I also think it's also narcissistic to have kids. 945 00:33:05,843 --> 00:33:07,595 - Narcissistic why? 946 00:33:07,678 --> 00:33:09,597 - Well you post 10 images of your baby 947 00:33:09,680 --> 00:33:11,808 on Facebook every day. - Everybody does that. 948 00:33:11,892 --> 00:33:12,726 - Every time I see you, 949 00:33:12,809 --> 00:33:14,645 you have to show me photos, every time. 950 00:33:14,728 --> 00:33:15,771 [cellphone vibrating] 951 00:33:15,854 --> 00:33:17,814 - It's Oscar. What do I do? 952 00:33:17,898 --> 00:33:18,982 - Answer it. 953 00:33:21,860 --> 00:33:22,694 - Hello? 954 00:33:22,778 --> 00:33:24,071 - I know about the fertility pills you're taking. 955 00:33:24,154 --> 00:33:25,322 - Fred told you? - Ah, yes. 956 00:33:25,405 --> 00:33:26,281 Speaking of Fred, 957 00:33:26,365 --> 00:33:27,199 where the fuck do you think you're going? 958 00:33:27,282 --> 00:33:28,283 - I know you have to go, 959 00:33:28,367 --> 00:33:30,661 but you're going to give me the fucking pill now. 960 00:33:30,744 --> 00:33:31,745 - Relax, Oscar. - Leave me the pill! 961 00:33:31,829 --> 00:33:33,956 You ruined my fucking life! - I didn't ruin it. 962 00:33:34,039 --> 00:33:35,207 - You ruined my life, 963 00:33:35,290 --> 00:33:38,001 you fucking French fucking faggot! - Oscar! Oscar! 964 00:33:38,085 --> 00:33:39,920 - I didn't mean that in a homoerotic way. 965 00:33:40,003 --> 00:33:41,922 Listen, you fucked me too, okay? 966 00:33:42,005 --> 00:33:43,882 - I didn't fuck you. - Defend yourself. 967 00:33:43,966 --> 00:33:45,217 Explain to me how you didn't fuck me. 968 00:33:45,300 --> 00:33:47,302 - What I do with my body is my choice. 969 00:33:47,386 --> 00:33:49,930 - God, my body, my choice, me this, me that. 970 00:33:50,013 --> 00:33:51,682 Women are so selfish, okay? 971 00:33:51,765 --> 00:33:52,808 - Fuck you, Oscar! 972 00:33:52,891 --> 00:33:53,809 - Fuck you! 973 00:33:53,892 --> 00:33:54,977 - You're taking the pill now. 974 00:33:55,060 --> 00:33:56,436 You're definitely taking the pill now! 975 00:33:56,520 --> 00:33:58,022 You have to take it! 976 00:33:58,106 --> 00:33:59,357 [cellphone disconnects] 977 00:34:00,316 --> 00:34:02,360 [chanting spells] 978 00:34:08,032 --> 00:34:10,034 [dramatic orchestral music] 979 00:34:10,118 --> 00:34:12,078 ♪♪ 980 00:34:36,227 --> 00:34:38,729 - Man, that show tonight, Lucy, was amazing. 981 00:34:38,813 --> 00:34:41,274 I mean, Larry, he's really scary, 982 00:34:41,357 --> 00:34:43,318 but where do you think we go? 983 00:34:43,401 --> 00:34:44,861 - Leah! 984 00:34:46,237 --> 00:34:47,739 Shut up! 985 00:34:48,364 --> 00:34:50,241 - Are you okay, Lucy? 986 00:34:50,326 --> 00:34:52,119 - I have a headache. - Oh. 987 00:34:52,203 --> 00:34:54,413 - Stop talking to me, please. 988 00:34:54,497 --> 00:34:56,415 Fred, finally! 989 00:34:58,250 --> 00:35:00,085 What took you so long? 990 00:35:01,253 --> 00:35:03,255 So, come here. 991 00:35:05,007 --> 00:35:06,842 Now, you have that headache pill? 992 00:35:06,926 --> 00:35:07,843 - Yes. 993 00:35:07,927 --> 00:35:10,846 - This is an old injury when I was very young. 994 00:35:10,930 --> 00:35:14,391 I've been seeing doctors all over the world! 995 00:35:15,226 --> 00:35:16,894 No one can fix it! 996 00:35:16,977 --> 00:35:18,145 - I can fix it. - One pill? 997 00:35:18,229 --> 00:35:19,063 - That's all you need. 998 00:35:19,146 --> 00:35:22,358 - For $1,000, I hope so. 999 00:35:34,162 --> 00:35:36,164 [exhales] 1000 00:35:37,541 --> 00:35:39,417 - It worked. See? 1001 00:35:42,003 --> 00:35:44,881 And you look beautiful. - I can smile. 1002 00:35:44,965 --> 00:35:46,383 - That's great. 1003 00:35:46,466 --> 00:35:48,802 - [laughing] 1004 00:35:59,145 --> 00:36:01,231 I can smile! 1005 00:36:01,314 --> 00:36:04,192 - I have to go. - I can see a rainbow! 1006 00:36:04,276 --> 00:36:05,902 Fred! - Good seeing you. 1007 00:36:05,986 --> 00:36:08,363 - You're amazing! 1008 00:36:08,446 --> 00:36:10,115 Thank you! 1009 00:36:14,578 --> 00:36:19,374 ["Walk Away" by The Pass] ♪ Always you walk away ♪ 1010 00:36:19,457 --> 00:36:23,254 ♪ You put the money on your shoulder ♪ 1011 00:36:23,337 --> 00:36:26,257 ♪ You're walking to the moon ♪ 1012 00:36:26,340 --> 00:36:31,512 ♪ Every time you say ♪ 1013 00:36:31,596 --> 00:36:35,099 ♪ That this will be the last of our time ♪ 1014 00:36:35,183 --> 00:36:38,102 ♪ The movie that we made ♪ 1015 00:36:38,186 --> 00:36:40,188 ♪♪ 1016 00:36:43,649 --> 00:36:46,194 - You're saying I have no legal recourse whatsoever? 1017 00:36:46,277 --> 00:36:47,445 - None. 1018 00:36:48,446 --> 00:36:49,947 - I've used a condom with almost every woman 1019 00:36:50,031 --> 00:36:50,948 I've ever been with. 1020 00:36:51,032 --> 00:36:52,325 If I'd have known that she could get pregnant, 1021 00:36:52,408 --> 00:36:53,242 I would've taken precautions. 1022 00:36:53,326 --> 00:36:54,869 We would have used birth control. 1023 00:36:54,952 --> 00:36:56,329 I'm going to have to get a job now! 1024 00:36:56,412 --> 00:36:58,456 - No, you're not. Sell me one of your places. 1025 00:36:58,539 --> 00:37:00,917 - No, I'm not going to sell you my apartments, nah. 1026 00:37:01,000 --> 00:37:02,502 - Sell me this place. I love it. 1027 00:37:02,585 --> 00:37:03,503 - I love this apartment, too. 1028 00:37:03,586 --> 00:37:05,463 I'm not going to change my life. That's my point. 1029 00:37:05,546 --> 00:37:08,007 I didn't do anything wrong, okay? 1030 00:37:08,090 --> 00:37:09,383 This isn't fair. 1031 00:37:10,928 --> 00:37:14,014 - All right, how about Plan B then? 1032 00:37:14,097 --> 00:37:16,183 - Plan B, she doesn't want to take the abortion pill. 1033 00:37:16,266 --> 00:37:19,102 - I'm not talking about that kind of Plan B. 1034 00:37:19,186 --> 00:37:21,271 I'm talking about a real plan B. 1035 00:37:21,355 --> 00:37:22,523 What we're going to talk about right now 1036 00:37:22,606 --> 00:37:24,149 has to stay between you and me. 1037 00:37:25,400 --> 00:37:26,652 - Sure. - All right. 1038 00:37:26,735 --> 00:37:28,320 Remember that magic show 1039 00:37:28,403 --> 00:37:30,447 we went to a couple months ago? 1040 00:37:30,531 --> 00:37:32,991 - Yeah, that was the night I met Chase. 1041 00:37:33,075 --> 00:37:35,244 - So the magician in the magic show, 1042 00:37:35,327 --> 00:37:36,328 you're not going to believe this, 1043 00:37:36,411 --> 00:37:40,999 but I hired him to get rid of some of my tenants. 1044 00:37:42,125 --> 00:37:43,168 - What are you talking about? 1045 00:37:43,252 --> 00:37:44,962 - You know those buildings I have in Bushwick 1046 00:37:45,045 --> 00:37:46,129 where the rent should be really high 1047 00:37:46,213 --> 00:37:48,215 but I'm stuck with all those tenants 1048 00:37:48,298 --> 00:37:49,466 in rent-controlled leases? 1049 00:37:49,550 --> 00:37:54,429 Well Larry is helping me get rid of some of the tenants. 1050 00:37:54,513 --> 00:37:57,057 - Larry the magician? - Yes. 1051 00:37:57,140 --> 00:37:58,017 - Get rid of the tenants? 1052 00:37:58,101 --> 00:37:59,978 - Yeah, he's making them disappear. 1053 00:38:00,061 --> 00:38:01,104 - The tenants? - Yes. 1054 00:38:01,187 --> 00:38:02,355 - He's killing the tenants? 1055 00:38:02,438 --> 00:38:03,940 - He's not killing them. He's making them disappear. 1056 00:38:04,023 --> 00:38:05,191 - What's the difference? 1057 00:38:05,275 --> 00:38:07,235 - Well remember in the magic show when I disappeared 1058 00:38:07,318 --> 00:38:08,194 and I came back? 1059 00:38:08,278 --> 00:38:10,196 So I didn't die. 1060 00:38:10,280 --> 00:38:11,781 - Where did you go? 1061 00:38:11,865 --> 00:38:12,699 - I don't know. 1062 00:38:12,782 --> 00:38:14,492 - Where do the tenants go? 1063 00:38:14,576 --> 00:38:15,952 - I'm not sure. 1064 00:38:16,035 --> 00:38:17,954 - Does the magician know? 1065 00:38:18,037 --> 00:38:18,913 - I don't think so. 1066 00:38:18,997 --> 00:38:19,998 - Are you going to bring them back? 1067 00:38:20,081 --> 00:38:22,333 - We haven't talked about that part yet. 1068 00:38:22,417 --> 00:38:24,210 - You're making the tenants disappear, 1069 00:38:24,294 --> 00:38:25,253 you don't know where they're going, 1070 00:38:25,336 --> 00:38:28,339 and you don't plan on bringing them back. 1071 00:38:28,423 --> 00:38:31,217 This is fucked up. - It's business. 1072 00:38:31,301 --> 00:38:34,470 In the meantime, what I was thinking 1073 00:38:34,554 --> 00:38:40,059 is that we could do the same thing for... 1074 00:38:40,143 --> 00:38:41,603 - The embryo. - The embryo. 1075 00:38:41,686 --> 00:38:44,063 [dissonant piano note] 1076 00:38:48,152 --> 00:38:50,196 [mysterious piano music] 1077 00:38:50,279 --> 00:38:52,448 ♪♪ 1078 00:38:53,532 --> 00:38:55,117 - You know what the problem is? 1079 00:38:55,201 --> 00:38:57,369 There's no sense of loyalty anymore. 1080 00:38:57,453 --> 00:39:01,457 Why is it if a man stays on the job he gets a raise, 1081 00:39:01,540 --> 00:39:03,709 but if you stay in an apartment a long time 1082 00:39:03,792 --> 00:39:05,586 you get punished? 1083 00:39:05,669 --> 00:39:07,922 You should get a reward for staying in an apartment. 1084 00:39:08,005 --> 00:39:08,839 - Please! 1085 00:39:08,923 --> 00:39:10,549 - The rent should go down, not up! 1086 00:39:12,343 --> 00:39:14,386 - How in the hell is that supposed to work? 1087 00:39:14,470 --> 00:39:16,096 - Just like I said. 1088 00:39:16,180 --> 00:39:18,349 Every year you stay in the apartment, 1089 00:39:18,432 --> 00:39:22,102 drop that rent $50, you know, for loyalty. 1090 00:39:22,186 --> 00:39:25,731 - So, In like 40 years you'll be living there for free? 1091 00:39:25,814 --> 00:39:27,483 - Hell yeah. 1092 00:39:28,859 --> 00:39:30,277 - You're a dumb ass. 1093 00:39:30,361 --> 00:39:32,655 - You look handsome today. 1094 00:39:32,738 --> 00:39:34,658 - That's nice to hear. 1095 00:39:34,741 --> 00:39:36,701 - I haven't felt this good in years. 1096 00:39:36,785 --> 00:39:38,286 My headaches are gone. 1097 00:39:38,370 --> 00:39:39,621 - I'm happy for you. 1098 00:39:39,704 --> 00:39:41,998 - Now I can see all the positivity in the world. 1099 00:39:42,082 --> 00:39:45,126 It's like there's a glow everywhere. 1100 00:39:45,210 --> 00:39:47,128 - You can see my glow? 1101 00:39:47,212 --> 00:39:48,296 - I don't mean literally. 1102 00:39:48,380 --> 00:39:50,715 Your aura has always been dark. 1103 00:39:50,799 --> 00:39:54,219 - Well, the world is a cesspool. 1104 00:39:54,302 --> 00:39:56,304 [laughs] - No! 1105 00:39:56,388 --> 00:39:58,723 The world is a rainbow! 1106 00:40:00,475 --> 00:40:02,394 - Are you on something? 1107 00:40:02,477 --> 00:40:04,479 Are you taking drugs? Are you high? 1108 00:40:04,563 --> 00:40:07,524 - Yeah, I'm high on life. Yes. 1109 00:40:07,858 --> 00:40:10,527 - Are you ready? - Absolutely. 1110 00:40:11,403 --> 00:40:13,113 - [speaking spell language] 1111 00:40:18,451 --> 00:40:20,662 [Lucy laughing] 1112 00:40:20,745 --> 00:40:22,540 - [speaking spell language] 1113 00:40:25,251 --> 00:40:27,587 [Lucy laughing] 1114 00:40:27,670 --> 00:40:29,422 - [speaking spell language] 1115 00:40:32,592 --> 00:40:35,678 [Lucy laughing] 1116 00:40:35,761 --> 00:40:39,765 - Oh, wow! That was great! 1117 00:40:39,849 --> 00:40:42,185 Bravo, Larry! 1118 00:40:42,268 --> 00:40:44,061 You really sharpened your skills. 1119 00:40:44,145 --> 00:40:46,189 I'm so proud of you. 1120 00:40:46,272 --> 00:40:50,276 You're still an asshole, but I love you all the same. 1121 00:40:50,693 --> 00:40:54,739 Oh, look at this big handsome gentleman. 1122 00:40:55,698 --> 00:40:57,533 - Hey, Lucy. How are you? 1123 00:40:57,617 --> 00:41:00,369 - I feel great. I feel 10 feet tall. 1124 00:41:00,453 --> 00:41:01,287 How are you? 1125 00:41:01,370 --> 00:41:03,080 - Well, I don't feel 10 feet tall. 1126 00:41:03,164 --> 00:41:05,458 [Lucy laughs] 1127 00:41:06,709 --> 00:41:08,461 - Dean. 1128 00:41:08,544 --> 00:41:09,630 You've got such a great sense of humor. 1129 00:41:09,713 --> 00:41:10,547 - Larry. 1130 00:41:10,631 --> 00:41:12,341 - Yeah? - Jamie's here to see you. 1131 00:41:12,424 --> 00:41:13,509 He has someone with him. 1132 00:41:13,592 --> 00:41:15,177 - Yeah, I'm expecting them. 1133 00:41:23,936 --> 00:41:26,522 - Can you help me or not? - Hold on a second. 1134 00:41:26,605 --> 00:41:28,273 Just a second. 1135 00:41:28,774 --> 00:41:30,776 - Is that your book of spells? 1136 00:41:30,859 --> 00:41:32,778 - It's not just a book of spells. 1137 00:41:32,861 --> 00:41:34,363 - Really? 1138 00:41:34,738 --> 00:41:37,741 - I wrote each one of these words by hand. 1139 00:41:37,824 --> 00:41:39,826 - That's impressive. - Okay. 1140 00:41:39,910 --> 00:41:41,495 - Is that blood? 1141 00:41:43,247 --> 00:41:45,791 - Can I buy the book from you? 1142 00:41:45,874 --> 00:41:48,168 - You don't have enough money to make me an offer. 1143 00:41:48,252 --> 00:41:52,339 - Not yet, but think about what we could do. 1144 00:41:52,422 --> 00:41:54,633 It was just the beginning the other day. 1145 00:41:54,716 --> 00:41:56,760 We could roll into Bed-Stuy 1146 00:41:56,844 --> 00:42:00,473 and buy the buildings and then go clear them out. 1147 00:42:00,557 --> 00:42:01,766 Bam bam bam, 1148 00:42:01,850 --> 00:42:05,270 floor by floor, jack the rents! - Oh, God. 1149 00:42:05,353 --> 00:42:06,563 - We could do it and then we could go south 1150 00:42:06,646 --> 00:42:08,314 to Sunset Park and Bay Ridge. 1151 00:42:08,398 --> 00:42:09,649 We could make a fortune together. 1152 00:42:09,732 --> 00:42:11,818 - I don't want to do that. I don't need a partner. 1153 00:42:11,901 --> 00:42:14,195 - Are you serious? You seriously want to do that? 1154 00:42:14,279 --> 00:42:15,446 You don't have enough? - Come on! 1155 00:42:15,530 --> 00:42:17,198 - Can you listen? Let's get back to me. 1156 00:42:17,282 --> 00:42:19,534 Can you help me or not? This is very simple. 1157 00:42:19,617 --> 00:42:20,493 We need to do what's need to be done. 1158 00:42:20,577 --> 00:42:21,828 - Of course, of course. I'm a professional. 1159 00:42:21,911 --> 00:42:23,288 If I can make an adult disappear, 1160 00:42:23,371 --> 00:42:24,455 I can make a baby disappear. 1161 00:42:24,539 --> 00:42:26,166 - It's not a baby. It's an embryo. 1162 00:42:26,249 --> 00:42:27,458 There's a difference. 1163 00:42:27,542 --> 00:42:29,836 - You just tell yourself that to make yourself feel better. 1164 00:42:29,919 --> 00:42:31,588 - My conscience is clear. 1165 00:42:31,671 --> 00:42:34,465 - You know what you're asking me to do is 1166 00:42:34,549 --> 00:42:35,925 unspeakable. 1167 00:42:36,718 --> 00:42:39,304 - What I am asking you to do is unspeakable? 1168 00:42:39,387 --> 00:42:41,764 What you guys have done is mortifying. 1169 00:42:41,848 --> 00:42:43,516 This is one person that doesn't even exist yet. 1170 00:42:43,600 --> 00:42:44,893 You guys have wiped out a whole... 1171 00:42:44,976 --> 00:42:47,730 Like, fucking Nigeria, basically. 1172 00:42:48,564 --> 00:42:50,608 [upbeat piano music] 1173 00:42:50,691 --> 00:42:52,693 ♪♪ 1174 00:42:53,402 --> 00:42:55,529 [unintelligible crosstalk] 1175 00:43:14,632 --> 00:43:16,592 - What's up? - Hello. 1176 00:43:18,302 --> 00:43:19,720 - What are you reading? 1177 00:43:21,722 --> 00:43:24,225 Ah, "The Invisible Man." 1178 00:43:24,308 --> 00:43:26,352 I didn't know they made a book about that. 1179 00:43:26,435 --> 00:43:28,354 You ever see the movie? 1180 00:43:28,437 --> 00:43:31,815 - I don't think they made a movie about this book. 1181 00:43:31,899 --> 00:43:34,736 - Yeah, they did. Claude Rains in the '30s. 1182 00:43:34,819 --> 00:43:36,404 It's a classic. 1183 00:43:36,488 --> 00:43:38,490 The special effects are way ahead of their times. 1184 00:43:38,573 --> 00:43:39,533 Pretty creepy. 1185 00:43:39,616 --> 00:43:42,661 - You know, that's something different, actually. 1186 00:43:42,744 --> 00:43:46,248 This book and that movie, they're not related. 1187 00:43:46,331 --> 00:43:47,374 - Are you sure? 1188 00:43:47,457 --> 00:43:48,792 - Yeah, I'm sure. 1189 00:43:48,875 --> 00:43:51,545 This was written in the '50s, but it's also a classic. 1190 00:43:51,628 --> 00:43:52,838 - Yeah, but it was written in the '50s, 1191 00:43:52,921 --> 00:43:56,550 so it's probably a book adaptation of the movie. 1192 00:43:56,633 --> 00:43:57,884 They do that sometimes. 1193 00:43:57,968 --> 00:43:59,803 The movie comes out and then they write a book 1194 00:43:59,886 --> 00:44:01,388 based on the movie, 1195 00:44:01,471 --> 00:44:05,267 like they did for "Friday the 13th Part Six." 1196 00:44:05,350 --> 00:44:06,476 - There's a Six? Oh. 1197 00:44:06,560 --> 00:44:07,894 - You like slasher films? 1198 00:44:07,978 --> 00:44:10,021 - No... 1199 00:44:10,105 --> 00:44:13,066 No, but I've read a Stephen King book once. 1200 00:44:13,149 --> 00:44:14,943 - Oh yeah, Stephen King. 1201 00:44:15,026 --> 00:44:18,405 I'd seen that one movie that one time, "Misery"? 1202 00:44:18,488 --> 00:44:20,699 With that fat bitch that kidnapped James Caan 1203 00:44:20,782 --> 00:44:22,034 and ties him to a chair, 1204 00:44:22,118 --> 00:44:23,578 breaks his fucking feet with a hammer. 1205 00:44:23,661 --> 00:44:24,704 - Jeez. 1206 00:44:24,787 --> 00:44:27,373 - That shit is crazy! You never saw that? 1207 00:44:27,456 --> 00:44:28,708 - No, I haven't seen that one. 1208 00:44:28,791 --> 00:44:30,585 - Oh man, that fat bitch is nuts. 1209 00:44:30,668 --> 00:44:33,588 We should watch it together sometime, you know. 1210 00:44:34,922 --> 00:44:36,424 - I don't mean to sound rude... 1211 00:44:36,507 --> 00:44:38,384 Do you mind leaving me alone? 1212 00:44:40,678 --> 00:44:42,930 - Listen, I know things have been 1213 00:44:43,014 --> 00:44:44,473 tense around here lately. 1214 00:44:44,557 --> 00:44:45,975 - Yes, they've been tense. 1215 00:44:46,058 --> 00:44:48,603 - And I do know why you invited me to lunch, 1216 00:44:48,686 --> 00:44:51,439 so why don't we address the elephant in the room. 1217 00:44:51,522 --> 00:44:52,607 - Well-- 1218 00:44:52,690 --> 00:44:56,694 - We think that these rent increases are unreasonable. 1219 00:44:58,613 --> 00:45:00,364 - Well I realize they're unpopular. 1220 00:45:00,448 --> 00:45:01,866 - Yes, and if they're enforced, 1221 00:45:01,949 --> 00:45:03,659 people are going to have to move! 1222 00:45:03,743 --> 00:45:05,578 - I'm aware of that. 1223 00:45:05,661 --> 00:45:07,580 - And that doesn't bother you? - No. 1224 00:45:07,663 --> 00:45:08,664 Not really. 1225 00:45:08,748 --> 00:45:11,376 - With all due respect, it's unfair. 1226 00:45:11,460 --> 00:45:12,628 - When it comes to money, 1227 00:45:12,711 --> 00:45:14,588 fairness has nothing to do with it. 1228 00:45:14,671 --> 00:45:17,424 It's just a term that people use when they 1229 00:45:17,508 --> 00:45:20,928 disapprove of something, like racism. 1230 00:45:21,011 --> 00:45:22,346 - What does that mean? 1231 00:45:22,429 --> 00:45:24,348 - Did you hear about those two black guys 1232 00:45:24,431 --> 00:45:25,474 that were in a coffee shop 1233 00:45:25,557 --> 00:45:27,059 but they didn't order any coffee? 1234 00:45:27,142 --> 00:45:28,852 - Of course. They got arrested. 1235 00:45:28,936 --> 00:45:29,811 - Right. 1236 00:45:29,895 --> 00:45:31,480 The manager said you got to order something 1237 00:45:31,563 --> 00:45:33,607 or else you have to leave, and they refused. 1238 00:45:33,690 --> 00:45:35,400 So the manager called the cops 1239 00:45:35,484 --> 00:45:37,444 and they were arrested for trespassing. 1240 00:45:37,528 --> 00:45:39,613 - Now, black people started protesting 1241 00:45:39,696 --> 00:45:42,533 and said it was about race, but it wasn't about race. 1242 00:45:42,616 --> 00:45:44,034 If they had ordered one cup of coffee, 1243 00:45:44,117 --> 00:45:45,410 they could've stayed. 1244 00:45:45,494 --> 00:45:47,079 It's the principle of capitalism. 1245 00:45:47,162 --> 00:45:49,998 If you want to sit down somewhere, you got to pay. 1246 00:45:50,082 --> 00:45:51,792 If it was racist, they wouldn't have been allowed 1247 00:45:51,875 --> 00:45:53,877 to enter the coffee shop in the first place. 1248 00:45:53,961 --> 00:45:55,671 - We're not talking about sitting down 1249 00:45:55,754 --> 00:45:57,005 and having a cup of coffee. 1250 00:45:57,089 --> 00:45:58,758 We're talking about people's homes! 1251 00:45:58,842 --> 00:46:00,635 - You've been raising the rent on us every year. 1252 00:46:00,718 --> 00:46:03,763 This 30% increase is going to drive everybody out! 1253 00:46:03,847 --> 00:46:05,431 - Well it's the same principle, though. 1254 00:46:05,515 --> 00:46:07,433 If you can pay, you can stay, 1255 00:46:07,517 --> 00:46:09,435 and if you can't, you got to leave. 1256 00:46:09,519 --> 00:46:10,728 - That's racist. 1257 00:46:10,812 --> 00:46:12,105 - Listen, I hate to break it to you guys, 1258 00:46:12,188 --> 00:46:14,941 but Jane Jacobs is dead. 1259 00:46:15,024 --> 00:46:16,109 If I had my way, 1260 00:46:16,192 --> 00:46:18,528 I'd privatize every last square inch 1261 00:46:18,611 --> 00:46:20,029 of public space in this city. 1262 00:46:20,113 --> 00:46:23,074 I'd turn Central Park into a parking lot. 1263 00:46:23,157 --> 00:46:25,785 I believe in complete laissez faire capitalism. 1264 00:46:25,869 --> 00:46:28,121 100% no exceptions. 1265 00:46:29,122 --> 00:46:32,208 - Well I guess that's that, then. 1266 00:46:33,585 --> 00:46:36,129 - Well thanks for the meatloaf. 1267 00:46:36,963 --> 00:46:38,756 By the way, it's nothing personal. 1268 00:46:38,840 --> 00:46:40,466 I mean, I'm not racist. 1269 00:46:40,550 --> 00:46:43,052 I've had sex with a lot of black girls. 1270 00:46:43,136 --> 00:46:44,804 [gasps] - What? 1271 00:46:44,888 --> 00:46:46,223 - Thanks for the meatloaf. 1272 00:46:46,307 --> 00:46:47,975 - Goodbye! 1273 00:46:50,144 --> 00:46:51,228 - So you're broke. 1274 00:46:53,272 --> 00:46:54,732 - What? 1275 00:46:54,815 --> 00:46:56,233 What's that? 1276 00:46:57,234 --> 00:46:58,360 How am I broke? 1277 00:46:58,444 --> 00:47:01,113 - You've been spending money like the Queen of Versailles 1278 00:47:01,197 --> 00:47:03,782 and not investing your money wisely. 1279 00:47:03,866 --> 00:47:06,035 - I haven't been investing my money at all, Terry. 1280 00:47:06,118 --> 00:47:08,162 - Actually, you have. - No, I haven't been. 1281 00:47:08,245 --> 00:47:10,206 I've told you I wanted to have all the money in a bank account. 1282 00:47:10,289 --> 00:47:13,000 I'm living off the interest for perpetuity. 1283 00:47:13,083 --> 00:47:14,835 We talked about this. - The new SCC rules state 1284 00:47:14,919 --> 00:47:16,086 that you can't just leave your money 1285 00:47:16,170 --> 00:47:17,087 sitting in a bank account. 1286 00:47:17,171 --> 00:47:19,757 You have to invest it. It's the Friedman Act. 1287 00:47:19,840 --> 00:47:21,050 I told you this last year. 1288 00:47:21,133 --> 00:47:22,510 - No, you didn't. - Yes. 1289 00:47:22,593 --> 00:47:24,929 Unless I forgot to tell you. 1290 00:47:25,012 --> 00:47:26,180 - What are you saying? I don't get this. 1291 00:47:26,263 --> 00:47:27,681 What are you trying to say? 1292 00:47:27,765 --> 00:47:29,642 - I invested all your money. - In what? 1293 00:47:29,725 --> 00:47:31,018 - In big box stores. 1294 00:47:31,101 --> 00:47:34,523 Sears, Kmart, a company called Bamazon. 1295 00:47:34,606 --> 00:47:35,649 - Bamazon? 1296 00:47:35,732 --> 00:47:38,068 What the fuck is Bamazon? - Big box store, Bamazon. 1297 00:47:38,151 --> 00:47:41,655 It's like Amazon except everything's more expensive. 1298 00:47:41,738 --> 00:47:43,990 - Why would you invest in big box stores? 1299 00:47:44,074 --> 00:47:46,535 That's ridiculous. - Look, Oscar, 1300 00:47:46,618 --> 00:47:48,912 I don't follow the herd, okay? 1301 00:47:48,995 --> 00:47:50,830 If everybody goes down one road, 1302 00:47:50,914 --> 00:47:52,791 I go down the other. 1303 00:47:52,874 --> 00:47:54,501 - You're gambling with my money, man. 1304 00:47:54,584 --> 00:47:55,460 This is fucked up. 1305 00:47:55,544 --> 00:47:57,504 - I am managing your money. I'm managing it. 1306 00:47:57,587 --> 00:47:58,964 That's what you pay me for, 1307 00:47:59,047 --> 00:48:00,882 and now you don't even have enough money to do that. 1308 00:48:00,966 --> 00:48:02,676 - Why would you put all my money in Kmart? 1309 00:48:02,759 --> 00:48:04,511 - I didn't put it all in there. 1310 00:48:04,594 --> 00:48:07,806 I put some of it into a medical company 1311 00:48:07,889 --> 00:48:10,267 by this incredible entrepreneur. 1312 00:48:10,350 --> 00:48:12,602 - Yeah, who? - Elizabeth Holmes. 1313 00:48:13,687 --> 00:48:15,647 Turns out she's not so incredible. 1314 00:48:16,356 --> 00:48:18,191 - What am I going to do, man? 1315 00:48:19,025 --> 00:48:20,235 - Sell one of your apartments. 1316 00:48:20,318 --> 00:48:21,737 - I don't want to sell one of my apartments. 1317 00:48:21,821 --> 00:48:23,155 - You got two apartments. It's stupid. 1318 00:48:23,239 --> 00:48:25,241 - You're stupid. You lost my fucking money. 1319 00:48:25,324 --> 00:48:26,909 - I'm not stupid. 1320 00:48:26,993 --> 00:48:28,661 I'm reckless. 1321 00:48:29,161 --> 00:48:30,204 There's a difference. 1322 00:48:30,288 --> 00:48:32,665 [upbeat piano music] 1323 00:48:32,748 --> 00:48:34,292 ♪♪ 1324 00:48:35,293 --> 00:48:36,961 - You fucking cunt. 1325 00:48:37,044 --> 00:48:39,172 God, you fucking dumb bitch. 1326 00:48:39,255 --> 00:48:40,756 You're not going to do better than me, 1327 00:48:40,840 --> 00:48:42,633 you stupid fucking cunt. 1328 00:48:42,717 --> 00:48:43,968 Watch where the fuck you're walking, 1329 00:48:44,051 --> 00:48:46,345 you piece of shit! Goddammit! 1330 00:48:47,972 --> 00:48:49,765 - Whoa, whoa, bro, bro, bro. 1331 00:48:49,849 --> 00:48:51,058 - Watch where the fuck you're walking, 1332 00:48:51,142 --> 00:48:53,186 you piece of shit! Goddammit! 1333 00:48:53,269 --> 00:48:54,770 Motherfucker. 1334 00:48:54,854 --> 00:48:55,980 - Hey asshole, watch where you're fucking going! 1335 00:48:56,063 --> 00:48:56,981 - You stupid fucking bitch! 1336 00:48:57,064 --> 00:48:58,065 - You're a stupid cunt, all right?! 1337 00:48:58,149 --> 00:49:00,234 - Why don't you put on some fucking decent shoes?! 1338 00:49:00,318 --> 00:49:02,195 [organ music playing] 1339 00:49:02,278 --> 00:49:04,280 ♪♪ 1340 00:49:05,364 --> 00:49:07,283 [audience applauds] 1341 00:49:17,711 --> 00:49:18,754 - Good show, right? 1342 00:49:18,837 --> 00:49:19,755 - I thought it was a good show, yeah. 1343 00:49:19,838 --> 00:49:20,672 - For sure. 1344 00:49:20,756 --> 00:49:23,675 - What, you're fucking a nigger and a midget now? 1345 00:49:23,759 --> 00:49:25,010 - What'd you say? 1346 00:49:25,093 --> 00:49:27,387 - Ah, I'm just kidding! 1347 00:49:27,471 --> 00:49:29,223 - Yeah, that was funny. - Yeah. 1348 00:49:29,306 --> 00:49:33,769 I just wanted to come here and tell you to your face 1349 00:49:34,353 --> 00:49:38,315 that you're a kike bitch. 1350 00:49:38,398 --> 00:49:40,734 - Dude, why don't you get the fuck out of here? 1351 00:49:40,817 --> 00:49:42,653 - What the fuck are you going to do about it? 1352 00:49:42,736 --> 00:49:44,071 - I have a pistol. 1353 00:49:44,154 --> 00:49:46,240 - I got your pistol right here, Fat Albert. 1354 00:49:46,323 --> 00:49:48,909 And I will squish you like a fucking insect, 1355 00:49:48,992 --> 00:49:51,036 you little Willy Wonka munchkin fuck. 1356 00:49:51,119 --> 00:49:52,746 - Try me, bitch. - Leah, please. 1357 00:49:52,829 --> 00:49:54,081 Why did you fucking do this? - Please leave. 1358 00:49:54,164 --> 00:49:56,875 Get out of here. - Don't fucking touch me! 1359 00:49:56,959 --> 00:49:58,878 You don't know me! 1360 00:49:58,962 --> 00:50:02,215 I fucking kill people with my bare hands! 1361 00:50:02,298 --> 00:50:04,259 I annihilate villages! 1362 00:50:04,342 --> 00:50:07,804 I'm a fucking army of one! Don't fuck with me! 1363 00:50:07,887 --> 00:50:09,264 I'll take on Russia! 1364 00:50:09,347 --> 00:50:11,808 I'll skull-fuck Saigon! 1365 00:50:11,891 --> 00:50:14,227 I'm an atom bomb! 1366 00:50:19,107 --> 00:50:20,066 - Hey. Um... 1367 00:50:20,149 --> 00:50:21,860 Go up to the balcony and look out the balcony. 1368 00:50:21,943 --> 00:50:23,111 Use the binoculars. - Why? 1369 00:50:23,194 --> 00:50:24,696 - Just do it. 1370 00:50:26,865 --> 00:50:28,283 - Okay, I'm going to the balcony. 1371 00:50:28,366 --> 00:50:29,784 What am I looking for? - I see you. 1372 00:50:29,868 --> 00:50:31,286 I see you. 1373 00:50:31,369 --> 00:50:33,121 - You see me? Where...? - Yeah. 1374 00:50:33,204 --> 00:50:35,790 Look to the west of the park 1375 00:50:35,874 --> 00:50:36,708 and down on the ground. 1376 00:50:36,791 --> 00:50:37,959 Down to the ground west of the park, 1377 00:50:38,042 --> 00:50:39,252 down to the sidewalk. 1378 00:50:39,335 --> 00:50:40,795 You see me? 1379 00:50:40,879 --> 00:50:42,380 - I see you, and I don't care. 1380 00:50:42,463 --> 00:50:43,840 - What's that? 1381 00:50:43,923 --> 00:50:45,050 - I don't care. - You see me? 1382 00:50:45,134 --> 00:50:47,094 - Yeah, I see you. I don't care. - You see me? 1383 00:50:47,178 --> 00:50:49,054 Fuck. Hold on a second. 1384 00:50:54,935 --> 00:50:56,103 What's that? Do you see it? 1385 00:50:56,187 --> 00:50:58,272 - I see it and I don't care. 1386 00:50:58,355 --> 00:50:59,398 - No, seriously, I'm sorry. 1387 00:50:59,481 --> 00:51:01,066 I'm sorry, seriously. - No, seriously. 1388 00:51:01,150 --> 00:51:02,818 You're a misogynistic asshole. 1389 00:51:02,902 --> 00:51:03,777 - You're definitely right about that, 1390 00:51:03,861 --> 00:51:06,280 but listen, I got something to say, okay? 1391 00:51:06,363 --> 00:51:09,825 Hey, put the binoculars up to your eyes. 1392 00:51:09,909 --> 00:51:11,243 Just watch. Look at this. 1393 00:51:13,037 --> 00:51:14,246 I want to show you one thing. 1394 00:51:14,330 --> 00:51:15,831 Just wait a second. 1395 00:51:15,915 --> 00:51:18,209 Goddamn motherfucking shit. 1396 00:51:19,001 --> 00:51:20,502 Hold on. Look at this. 1397 00:51:23,839 --> 00:51:25,382 - I don't believe you. 1398 00:51:25,466 --> 00:51:27,009 - It's true. I really want to do it. 1399 00:51:27,092 --> 00:51:29,887 I want to have a baby. I do. 1400 00:51:29,970 --> 00:51:31,347 I'm ready. I'm ready to be a dad. 1401 00:51:31,430 --> 00:51:32,974 - Okay, Oscar. 1402 00:51:33,058 --> 00:51:34,267 What about your mission in life 1403 00:51:34,351 --> 00:51:36,353 to never have any responsibility? 1404 00:51:36,436 --> 00:51:37,771 - Yeah, fuck that. I don't care about that. 1405 00:51:37,854 --> 00:51:39,856 Fuck it. It's fine fine fine fine fine. 1406 00:51:39,940 --> 00:51:41,399 Fuck it. Fuck it. Fuck it. 1407 00:51:41,483 --> 00:51:43,026 - I don't believe-- I don't trust you. 1408 00:51:43,109 --> 00:51:44,819 I wish could but I can't. 1409 00:51:44,903 --> 00:51:46,071 - Listen, let's talk about this over dinner, okay? 1410 00:51:46,154 --> 00:51:49,407 Let's have a dinner at that restaurant 1411 00:51:49,491 --> 00:51:50,325 the first time we met. 1412 00:51:50,408 --> 00:51:52,327 Then we'll go back to that magic show, 1413 00:51:52,410 --> 00:51:53,954 because I've heard they've changed the whole thing 1414 00:51:54,037 --> 00:51:54,871 and it's brilliant now. 1415 00:51:54,955 --> 00:51:57,040 Let's do it. Let's talk about it. 1416 00:51:57,123 --> 00:51:58,291 Let's go on a date. 1417 00:51:58,375 --> 00:52:00,335 Will you go on a date with me? 1418 00:52:00,418 --> 00:52:01,920 Chase? 1419 00:52:03,338 --> 00:52:04,172 - I don't know. 1420 00:52:04,256 --> 00:52:07,133 I have to think about it. - Hold on. 1421 00:52:15,475 --> 00:52:18,353 - Hey. I got you a salad. 1422 00:52:18,436 --> 00:52:19,938 - Thank you. 1423 00:52:21,899 --> 00:52:23,234 - So the guy from the bodega 1424 00:52:23,317 --> 00:52:26,028 asked me if I was the guy from 'Game of Thrones." 1425 00:52:26,112 --> 00:52:27,071 - What'd you say? 1426 00:52:27,154 --> 00:52:28,114 - I told him no 1427 00:52:28,197 --> 00:52:29,407 and then I asked if he was the guy 1428 00:52:29,490 --> 00:52:31,033 from "Slumdog Millionaire." 1429 00:52:31,117 --> 00:52:33,160 - [laughs] 1430 00:52:33,244 --> 00:52:35,413 That's not really an insult, though. 1431 00:52:35,496 --> 00:52:39,959 The guy from "Game of Thrones," he's really attractive. 1432 00:52:40,042 --> 00:52:41,502 - Yeah. - Yeah. 1433 00:52:42,253 --> 00:52:43,421 I'd go out with him. 1434 00:52:43,504 --> 00:52:45,047 - Really? - Oh yeah. 1435 00:52:45,631 --> 00:52:47,842 But if he was a nice guy. 1436 00:52:47,925 --> 00:52:50,303 I could really use a nice guy right now. 1437 00:52:51,345 --> 00:52:54,098 [cellphone ringing] 1438 00:52:58,644 --> 00:53:00,229 - [sighs] 1439 00:53:01,647 --> 00:53:03,524 Yes, what is it? 1440 00:53:03,608 --> 00:53:05,109 - Hey, it's Oscar, Larry. 1441 00:53:05,193 --> 00:53:07,028 - Yes, what do you want? 1442 00:53:07,570 --> 00:53:09,907 - I just wanted to check in to see how the spell's going 1443 00:53:09,990 --> 00:53:11,533 - Oh, I'm working on it now. 1444 00:53:11,617 --> 00:53:13,368 - Okay, you think it's going to work? 1445 00:53:13,452 --> 00:53:14,286 - Yes. 1446 00:53:14,369 --> 00:53:15,412 Now, before we go through with this, 1447 00:53:15,495 --> 00:53:18,040 you're going to have to deposit the rest of the money 1448 00:53:18,123 --> 00:53:19,124 in the bank. 1449 00:53:19,208 --> 00:53:20,042 - What are you talking about, man? 1450 00:53:20,125 --> 00:53:20,959 I already paid you. 1451 00:53:21,043 --> 00:53:22,461 - No, you paid me half. 1452 00:53:22,544 --> 00:53:25,881 What you paid me for was for writing the spell. 1453 00:53:25,964 --> 00:53:27,299 If you want me to perform it, 1454 00:53:27,382 --> 00:53:29,176 it's another $20,000. 1455 00:53:29,676 --> 00:53:32,262 - $20,000? I didn't agree to that! 1456 00:53:32,346 --> 00:53:34,097 - Take it or leave it. 1457 00:53:34,181 --> 00:53:37,059 - Fucking A. Goddammit. 1458 00:53:37,142 --> 00:53:39,520 Look, man, the show is tomorrow, okay. 1459 00:53:39,603 --> 00:53:42,481 Just let me pay you the second half after the show, 1460 00:53:42,564 --> 00:53:45,067 because maybe it won't work, and then-- 1461 00:53:45,150 --> 00:53:46,443 - It'll work, 1462 00:53:46,527 --> 00:53:50,447 but if I don't get the money, I'll put it back in. 1463 00:53:51,490 --> 00:53:52,991 - You can do that, Larry? 1464 00:53:53,075 --> 00:53:55,118 Seriously? Because I didn't... 1465 00:53:58,039 --> 00:53:59,582 - [sighs] 1466 00:54:04,379 --> 00:54:06,339 [ominous piano music] 1467 00:54:06,422 --> 00:54:08,550 ♪♪ 1468 00:54:11,094 --> 00:54:13,346 - So look, I was trying to buy a baby crib online today, 1469 00:54:13,429 --> 00:54:15,014 but the credit card was declined. 1470 00:54:15,098 --> 00:54:16,266 - Why were you buying a baby crib? 1471 00:54:16,349 --> 00:54:18,226 - Because we're having a fucking baby. 1472 00:54:18,309 --> 00:54:20,144 - Yeah, but they're really expensive, Chase. 1473 00:54:20,228 --> 00:54:21,646 - Okay, so what's the baby going to sleep in, 1474 00:54:21,729 --> 00:54:22,939 a dresser? 1475 00:54:23,022 --> 00:54:24,399 - That's not a terrible idea. 1476 00:54:24,482 --> 00:54:26,401 Isn't that what they did during the Great Depression, 1477 00:54:26,484 --> 00:54:27,986 they put the babies in the dressers 1478 00:54:28,069 --> 00:54:29,237 when they had to sell their cribs 1479 00:54:29,320 --> 00:54:31,573 to maintain their-- - Why are you so sweaty? 1480 00:54:31,656 --> 00:54:33,157 - It's hot as fuck out here. What do you mean? 1481 00:54:33,241 --> 00:54:34,117 - No, you're really sweaty. 1482 00:54:34,200 --> 00:54:36,286 Are you sick or nervous, or what's going on? 1483 00:54:36,369 --> 00:54:38,454 - No. I'm just excited about the show. 1484 00:54:38,538 --> 00:54:40,039 - Oscar, we can go home. We've already seen this. 1485 00:54:40,123 --> 00:54:41,541 - No, why would we go home? 1486 00:54:41,624 --> 00:54:42,959 I'm excited about the show. 1487 00:54:43,042 --> 00:54:44,627 Are you kidding? No, no, no, no. 1488 00:54:44,711 --> 00:54:46,422 I'm just excited. 1489 00:54:46,505 --> 00:54:48,257 - Thank you. - Let's go, come on. 1490 00:54:52,386 --> 00:54:53,721 - Why are you having us do this? 1491 00:54:53,804 --> 00:54:55,598 - Just shut up and do it. 1492 00:54:55,681 --> 00:54:57,224 - This is disgusting. 1493 00:54:57,308 --> 00:54:58,601 - It's a watermelon, Lucy. 1494 00:54:58,684 --> 00:55:00,519 It's not a cadaver, okay? 1495 00:55:00,603 --> 00:55:02,188 Go get me that gerbil. 1496 00:55:03,147 --> 00:55:04,690 - What? Why? 1497 00:55:04,773 --> 00:55:06,108 - You'll see. 1498 00:55:06,650 --> 00:55:08,444 - This is animal cruelty. 1499 00:55:10,154 --> 00:55:11,989 - Putting a gerbil inside a fucking watermelon 1500 00:55:12,072 --> 00:55:14,241 is not animal cruelty, not even close. 1501 00:55:14,325 --> 00:55:16,243 - It's going to get PTSD. - Oh, that's right. 1502 00:55:16,327 --> 00:55:19,371 Call the Humane Society. I'm Michael Vick. 1503 00:55:19,455 --> 00:55:22,124 Put it inside! 1504 00:55:22,208 --> 00:55:23,709 - Be brave, little buddy. 1505 00:55:26,295 --> 00:55:27,630 - I don't understand what you're doing. 1506 00:55:27,713 --> 00:55:28,839 - Of course you don't understand. 1507 00:55:28,923 --> 00:55:31,592 It's like explaining quantum physics to a four-year-old. 1508 00:55:31,675 --> 00:55:34,596 [chuckles] I'm on another level! 1509 00:55:34,679 --> 00:55:36,598 - You're deluded is what you are. 1510 00:55:37,766 --> 00:55:39,684 - [speaking spell language] 1511 00:55:44,689 --> 00:55:46,149 - What is this? 1512 00:55:46,233 --> 00:55:47,275 - Be quiet. 1513 00:55:47,359 --> 00:55:49,027 - Is this a new spell? 1514 00:55:50,362 --> 00:55:52,489 - [speaking spell language] 1515 00:55:54,407 --> 00:55:55,784 - We haven't practiced this! 1516 00:55:55,867 --> 00:55:57,035 - Open it! 1517 00:55:57,118 --> 00:55:59,037 - This could be dangerous! 1518 00:55:59,120 --> 00:56:00,580 - It's gone. 1519 00:56:00,664 --> 00:56:02,207 - Excellent! 1520 00:56:03,208 --> 00:56:04,709 Let's start the show! 1521 00:56:04,793 --> 00:56:06,127 [chuckles] 1522 00:56:06,211 --> 00:56:07,587 - Are you nervous about something? 1523 00:56:07,671 --> 00:56:09,798 - No. Why? - You're sweating profusely. 1524 00:56:09,881 --> 00:56:11,049 - No, I'm just... 1525 00:56:11,132 --> 00:56:12,300 It's hot as fuck in here. 1526 00:56:12,384 --> 00:56:14,135 There weren't that many people here last time. 1527 00:56:14,219 --> 00:56:15,679 All these bodies and stuff. - I know, they're doing better. 1528 00:56:15,762 --> 00:56:17,597 - It's a lot hotter and whatnot. 1529 00:56:19,224 --> 00:56:20,726 - Do you want me to get you some water or something? 1530 00:56:20,810 --> 00:56:22,270 - I'm fine. I'm just... 1531 00:56:22,353 --> 00:56:24,272 [audience applause] 1532 00:56:26,274 --> 00:56:28,526 - Some people are truly terrified. 1533 00:56:29,151 --> 00:56:32,154 They call it witchcraft, sorcery, 1534 00:56:32,238 --> 00:56:36,075 but it's really just a matter of moving molecules. 1535 00:56:36,158 --> 00:56:38,411 I'm not a magician so much, 1536 00:56:38,494 --> 00:56:40,162 just a scientist. 1537 00:56:40,246 --> 00:56:43,124 My cape is an instrument, as you can see, 1538 00:56:43,207 --> 00:56:47,503 and my words provide the electricity. 1539 00:56:47,587 --> 00:56:49,755 I will show you. 1540 00:56:49,839 --> 00:56:51,507 [speaking spell language] 1541 00:56:51,591 --> 00:56:53,384 [audience gasps] 1542 00:56:53,885 --> 00:56:55,761 [speaking spell language] 1543 00:56:55,845 --> 00:56:58,764 [audience gasps] It's a science. 1544 00:57:00,474 --> 00:57:02,393 [speaking spell language] 1545 00:57:02,476 --> 00:57:03,811 [audience applause] 1546 00:57:03,895 --> 00:57:06,272 Thank you. Thank you. 1547 00:57:09,860 --> 00:57:13,697 Now, I would like a nice girl 1548 00:57:14,489 --> 00:57:16,116 in the audience. 1549 00:57:16,783 --> 00:57:18,243 How about you in the front row 1550 00:57:18,327 --> 00:57:21,121 with the brown hair and chestnuts for eyes? 1551 00:57:21,205 --> 00:57:22,372 - No, no. - Yeah. 1552 00:57:22,456 --> 00:57:23,707 - That last time was scary. - It's okay. 1553 00:57:23,790 --> 00:57:25,209 - No. - Please, join me. 1554 00:57:25,292 --> 00:57:26,376 - Go on, go up there. - I don't want to. 1555 00:57:26,460 --> 00:57:28,337 - It's okay. It's okay. - Don't be afraid. 1556 00:57:28,420 --> 00:57:30,005 And what is your name? 1557 00:57:30,088 --> 00:57:30,923 - Chase. 1558 00:57:31,006 --> 00:57:32,883 - Chase. Let's hear it for Chase. 1559 00:57:32,966 --> 00:57:35,135 [audience applause] 1560 00:57:38,805 --> 00:57:43,143 In the old days we would move this box over the trapdoor 1561 00:57:43,227 --> 00:57:45,312 and we would put someone in it, 1562 00:57:45,395 --> 00:57:47,564 cover the box, 1563 00:57:47,648 --> 00:57:49,816 and the person would disappear 1564 00:57:49,900 --> 00:57:51,902 of course through the trapdoor, 1565 00:57:51,985 --> 00:57:53,820 but now... 1566 00:57:53,904 --> 00:57:56,156 [speaking spell language] 1567 00:57:57,325 --> 00:57:58,576 [audience murmuring] 1568 00:57:58,660 --> 00:58:00,745 We do things differently. 1569 00:58:00,828 --> 00:58:04,582 We are going to use a different kind of magic. 1570 00:58:04,666 --> 00:58:06,459 As you can see-- - Stop! 1571 00:58:06,543 --> 00:58:08,378 - Magdalena, you came back. 1572 00:58:08,461 --> 00:58:10,713 What do you think you're doing? 1573 00:58:10,797 --> 00:58:12,507 I'm in the middle of a show. 1574 00:58:12,590 --> 00:58:14,092 - Is this girl pregnant? - What? 1575 00:58:14,175 --> 00:58:15,426 Are you pregnant? 1576 00:58:16,219 --> 00:58:18,137 You're trying to make her baby disappear? 1577 00:58:18,221 --> 00:58:19,097 - Me? - What? 1578 00:58:19,180 --> 00:58:20,682 Me? I would do no such thing. 1579 00:58:20,765 --> 00:58:22,684 Get out of here! You're not safe here! 1580 00:58:22,767 --> 00:58:24,602 Go! Run away! 1581 00:58:28,189 --> 00:58:29,023 - I don't understand. 1582 00:58:29,107 --> 00:58:30,275 - How could you do something so heartless? 1583 00:58:30,358 --> 00:58:34,028 - But it doesn't have a heart. - You're a fucking pig! 1584 00:58:34,404 --> 00:58:35,697 - This is unbelievable! 1585 00:58:35,780 --> 00:58:36,614 Magdalena, my wife, 1586 00:58:36,698 --> 00:58:38,324 I thought she left me four months ago 1587 00:58:38,408 --> 00:58:40,326 and now she comes back! [chuckling] 1588 00:58:40,410 --> 00:58:41,578 It's unbelievable! 1589 00:58:42,704 --> 00:58:44,623 - Chase, listen, seriously, I'm sorry, seriously. 1590 00:58:44,707 --> 00:58:46,333 - You're this much of a scumbag? 1591 00:58:46,417 --> 00:58:49,211 You hired the magician to make the baby disappear? 1592 00:58:49,587 --> 00:58:51,839 - You tricked me into having a baby to begin with. 1593 00:58:51,922 --> 00:58:53,632 I figured I was within my rights to trick you 1594 00:58:53,716 --> 00:58:55,509 into getting rid of it, to be honest. 1595 00:58:55,593 --> 00:58:57,636 - Okay, well, you can stop trying to trick me now 1596 00:58:57,720 --> 00:58:59,471 because you're off the hook, okay? 1597 00:58:59,555 --> 00:59:00,973 I'm going to have this baby alone, 1598 00:59:01,056 --> 00:59:02,474 and I don't want you near it. 1599 00:59:02,558 --> 00:59:03,475 - I'm not off the hook. 1600 00:59:03,559 --> 00:59:04,476 Financially I still have to take care of it. 1601 00:59:04,560 --> 00:59:07,313 I still have to pay child support or alimony, 1602 00:59:07,396 --> 00:59:08,439 whatever the fuck you call it. 1603 00:59:08,522 --> 00:59:10,649 So I'm not off the hook by any means, by any means. 1604 00:59:10,733 --> 00:59:12,943 - Okay, Oscar, well, that's how it works. 1605 00:59:13,027 --> 00:59:16,363 - Yeah, but I got bad news. We're broke. 1606 00:59:16,447 --> 00:59:18,490 Okay, so one of us is going to have to get a job 1607 00:59:18,574 --> 00:59:19,700 to take care of the little motherfucker, 1608 00:59:19,783 --> 00:59:20,618 and it's going to be me. 1609 00:59:20,701 --> 00:59:21,535 Yeah, you can smile all you want. 1610 00:59:21,619 --> 00:59:22,995 It's not going to be you working. 1611 00:59:23,078 --> 00:59:24,413 It's a man. It's a man's world. 1612 00:59:24,496 --> 00:59:26,665 We bring home the bacon, you fry it up in a pan. 1613 00:59:26,749 --> 00:59:27,708 - You know what? I don't give a shit, 1614 00:59:27,791 --> 00:59:28,792 because I don't want your money. 1615 00:59:28,876 --> 00:59:29,919 I don't want anything from you. 1616 00:59:30,002 --> 00:59:32,254 I especially don't want you. 1617 00:59:34,466 --> 00:59:36,509 But you know, Oscar, 1618 00:59:36,593 --> 00:59:39,304 I think a baby is exactly what you need. 1619 00:59:39,387 --> 00:59:40,680 Have you ever thought of that? 1620 00:59:40,764 --> 00:59:42,599 It might actually give you something to focus on 1621 00:59:42,682 --> 00:59:43,516 besides yourself. 1622 00:59:43,600 --> 00:59:45,519 - Nobody needs a fucking baby, Chase. 1623 00:59:45,602 --> 00:59:47,896 Just another form of self-absorption. 1624 00:59:47,979 --> 00:59:49,439 It's not altruistic, 1625 00:59:49,523 --> 00:59:51,858 you passing your DNA along to someone else. 1626 00:59:51,942 --> 00:59:54,027 Nobody needs your DNA. 1627 00:59:55,695 --> 00:59:57,864 How much evil did you do with this? 1628 01:00:00,116 --> 01:00:03,245 - Not too much. - How much? 1629 01:00:03,328 --> 01:00:05,372 Only a small amount. 1630 01:00:05,747 --> 01:00:07,290 Can you fix it? 1631 01:00:08,250 --> 01:00:09,960 I think so. 1632 01:00:10,043 --> 01:00:11,545 You better try. 1633 01:00:15,298 --> 01:00:17,425 And then I want you to destroy it. 1634 01:00:32,441 --> 01:00:33,818 - Can I help you? 1635 01:00:34,819 --> 01:00:35,820 - Yeah. 1636 01:00:36,529 --> 01:00:37,697 I want to see Leah. 1637 01:00:38,489 --> 01:00:40,074 - She doesn't want to see you. 1638 01:00:42,660 --> 01:00:44,579 - Fine, I'll wait for her to get out. 1639 01:00:44,662 --> 01:00:46,455 - She's not coming out. 1640 01:00:49,041 --> 01:00:52,336 - Look, I know she's dating that little person. 1641 01:00:52,420 --> 01:00:53,504 Is she fucking him? 1642 01:00:53,588 --> 01:00:55,089 - I don't know. 1643 01:00:55,715 --> 01:00:57,425 - Because if she's fucking him, 1644 01:00:57,508 --> 01:00:59,427 I'll twist his little tiny head off 1645 01:00:59,510 --> 01:01:00,678 and cum down his throat. 1646 01:01:00,761 --> 01:01:02,972 Tell him that shit, would you? 1647 01:01:03,055 --> 01:01:05,600 - Can I make a suggestion? - No, you can't. 1648 01:01:05,683 --> 01:01:07,351 - You need help. 1649 01:01:07,602 --> 01:01:09,938 - You need help. All women do. 1650 01:01:10,022 --> 01:01:11,064 - Call this number. 1651 01:01:11,148 --> 01:01:13,025 This guy can help you. 1652 01:01:14,860 --> 01:01:18,447 - Hey, tell Fat Boy Slim and Baby Dick 1653 01:01:18,530 --> 01:01:20,782 to keep their hands off my lady. 1654 01:01:25,204 --> 01:01:27,497 [dramatic piano music] 1655 01:01:27,581 --> 01:01:29,708 ♪♪ 1656 01:01:43,513 --> 01:01:45,015 [knocking on door] 1657 01:01:48,393 --> 01:01:49,228 - Yes? 1658 01:01:49,311 --> 01:01:51,355 - Hi. Do you own this place? 1659 01:01:51,438 --> 01:01:52,481 - My dad does. 1660 01:01:52,564 --> 01:01:54,441 - Do you think he might be interested in selling it? 1661 01:01:54,525 --> 01:01:55,359 - Maybe. 1662 01:01:55,442 --> 01:01:56,819 Are you interested in buying it? 1663 01:01:56,903 --> 01:01:58,571 - Actually, I am. 1664 01:01:58,655 --> 01:01:59,697 - Dad. 1665 01:01:59,781 --> 01:02:00,615 - What? 1666 01:02:00,698 --> 01:02:01,533 - Come here. 1667 01:02:01,616 --> 01:02:02,992 - I'm busy! 1668 01:02:03,076 --> 01:02:05,578 - A nice man wants to buy our house. 1669 01:02:05,662 --> 01:02:07,747 He's in a suit and he looks rich. 1670 01:02:13,628 --> 01:02:15,004 - How much? 1671 01:02:15,088 --> 01:02:16,881 - Well, I've got to look inside, 1672 01:02:16,965 --> 01:02:18,675 take a look at the pipes, and then I'll let you know-- 1673 01:02:18,758 --> 01:02:19,968 - You're not coming in my house. 1674 01:02:20,051 --> 01:02:23,513 - I have to look inside if I-- - Last time I let a white man 1675 01:02:23,596 --> 01:02:26,641 in my house he tried to play Air Supply on my stereo. 1676 01:02:26,724 --> 01:02:28,518 Man, fuck that shit. 1677 01:02:28,601 --> 01:02:30,103 - Listen, I do need to come inside 1678 01:02:30,186 --> 01:02:31,688 and look around to give you an offer. 1679 01:02:31,771 --> 01:02:33,481 - Okay, it's in good shape. 1680 01:02:33,565 --> 01:02:35,525 - How much you offering, white boy? 1681 01:02:35,608 --> 01:02:36,651 - Three-hundred thousand. 1682 01:02:36,734 --> 01:02:38,570 - Man, fuck you. - Dad. 1683 01:02:38,653 --> 01:02:40,572 - Cash. - Hester, get inside. 1684 01:02:40,655 --> 01:02:41,614 - It's 325. 1685 01:02:41,698 --> 01:02:43,700 - You see, he thinks we're stupid. 1686 01:02:43,783 --> 01:02:45,536 He's trying to take advantage of us. 1687 01:02:45,619 --> 01:02:46,662 - Three seventy-five. 1688 01:02:46,745 --> 01:02:48,998 - Okay, this house is worth twice as much as that. 1689 01:02:49,081 --> 01:02:49,915 - You see? 1690 01:02:49,999 --> 01:02:52,459 My baby even knows what time it is. 1691 01:02:52,543 --> 01:02:54,670 Man, you get the hell out of here. 1692 01:02:54,753 --> 01:02:57,131 - All right, well thanks for your time. 1693 01:02:57,464 --> 01:02:58,299 - Wait, hold on. 1694 01:02:58,382 --> 01:03:00,175 Why do you want us to leave so badly? 1695 01:03:00,259 --> 01:03:01,844 You don't like the color brown? 1696 01:03:01,927 --> 01:03:03,178 - I love the color brown. 1697 01:03:03,262 --> 01:03:05,931 I had a brown Ford Nova in high school. 1698 01:03:06,015 --> 01:03:07,683 - What'd you do with it, paint it white? 1699 01:03:07,766 --> 01:03:08,601 - Absolutely not. 1700 01:03:08,684 --> 01:03:10,519 I drove it all the way through college. 1701 01:03:10,603 --> 01:03:12,771 I even lost my virginity in that car. 1702 01:03:13,814 --> 01:03:15,900 - Are you talking sex to my daughter? 1703 01:03:15,983 --> 01:03:16,817 - No. 1704 01:03:16,901 --> 01:03:19,987 - Hester, I ain't telling you no more, get inside. 1705 01:03:20,821 --> 01:03:21,906 [camera shutter clicks] - What are you doing? 1706 01:03:21,989 --> 01:03:23,240 What? 1707 01:03:23,324 --> 01:03:25,910 Are you taking my picture? - Smile for me. 1708 01:03:25,993 --> 01:03:27,620 [camera shutter clicking] - Why are you taking my picture? 1709 01:03:27,703 --> 01:03:29,163 - You know how it is when you see a suspicious 1710 01:03:29,246 --> 01:03:30,915 black man in a hoodie in the neighborhood, 1711 01:03:30,998 --> 01:03:33,960 you white folks warn everybody who's coming? 1712 01:03:34,044 --> 01:03:35,921 I'm going to warn everybody about you. 1713 01:03:36,004 --> 01:03:37,214 - Yeah, but I'm not dangerous. 1714 01:03:37,297 --> 01:03:38,423 - Yeah? 1715 01:03:38,506 --> 01:03:40,508 Ain't nothing more dangerous than a white man in a suit. 1716 01:03:40,592 --> 01:03:41,760 - Hey, man, forget the whole thing. 1717 01:03:41,843 --> 01:03:42,677 Just forget it. - Mm-hmm. 1718 01:03:42,761 --> 01:03:44,596 Everybody going to know who you are. 1719 01:03:44,679 --> 01:03:46,848 Yeah, yeah, you going to be like that Michael Richard, 1720 01:03:46,932 --> 01:03:49,017 you know the one who yelled nigga in that nightclub? 1721 01:03:49,100 --> 01:03:50,644 [camera shutter clicking] Right! Mm-hmm. 1722 01:03:50,727 --> 01:03:52,979 You going to be public enemy number one up in here! 1723 01:03:53,063 --> 01:03:54,773 That's right! 1724 01:03:54,856 --> 01:03:57,567 Hester, get on in the house! I told you already! 1725 01:04:00,195 --> 01:04:01,571 - You Fred? 1726 01:04:05,116 --> 01:04:06,826 I got fucking problems, man. 1727 01:04:06,910 --> 01:04:08,578 - Yeah, Lucy told me you have problem, 1728 01:04:08,662 --> 01:04:10,080 you have a lot of problems. 1729 01:04:12,582 --> 01:04:13,416 - What? 1730 01:04:13,500 --> 01:04:16,253 - Lucy told me you have problems. 1731 01:04:17,295 --> 01:04:19,673 - Okay, your voice is fucked up, too. 1732 01:04:19,756 --> 01:04:22,218 Your girlfriend, she sounds like she's from fucking Transylvania. 1733 01:04:22,301 --> 01:04:23,970 You sound like you're from fucking... 1734 01:04:24,053 --> 01:04:26,264 Where the fuck are you from? - France. 1735 01:04:26,347 --> 01:04:28,641 - You guys don't got speech therapists in France? 1736 01:04:28,724 --> 01:04:30,059 - You're an asshole. 1737 01:04:30,893 --> 01:04:32,061 - Hey, Fred. 1738 01:04:32,895 --> 01:04:33,854 Fred! 1739 01:04:33,938 --> 01:04:35,231 I'm fucking sorry, all right? 1740 01:04:35,314 --> 01:04:37,733 I know I'm an asshole. 1741 01:04:39,735 --> 01:04:41,779 I'm also racist. I'm misogynistic. 1742 01:04:41,863 --> 01:04:44,198 I'm violent. I accost people in the street. 1743 01:04:44,282 --> 01:04:45,825 I fucking yell at old ladies. 1744 01:04:45,908 --> 01:04:47,577 I don't know what's wrong with me. 1745 01:04:47,660 --> 01:04:48,661 - Why would you do that? 1746 01:04:48,744 --> 01:04:50,580 - I don't know why I do it. 1747 01:04:51,914 --> 01:04:52,999 I come from a good home. 1748 01:04:53,082 --> 01:04:54,584 My parents are decent people. 1749 01:04:54,667 --> 01:04:56,669 I don't know. 1750 01:04:56,752 --> 01:04:59,672 I have this uncle that used to watch me when I was little, 1751 01:04:59,755 --> 01:05:02,174 and he kind of filled my head with a bunch of crazy bullshit. 1752 01:05:02,258 --> 01:05:03,092 - Who was that? 1753 01:05:03,175 --> 01:05:04,927 - Bill O'Reilly. 1754 01:05:06,804 --> 01:05:08,223 Goddammit. 1755 01:05:08,307 --> 01:05:10,058 My ass is all sweaty, man. 1756 01:05:10,142 --> 01:05:11,310 - I may have a pill for that. 1757 01:05:11,393 --> 01:05:13,270 - I just need to wipe my ass. 1758 01:05:14,438 --> 01:05:18,317 Do you have a pill to make me a better person? 1759 01:05:18,400 --> 01:05:22,279 I don't got to be great. Just make me decent. 1760 01:05:24,239 --> 01:05:25,741 - And for my next trick, 1761 01:05:25,824 --> 01:05:27,951 I will be making somebody disappear. 1762 01:05:28,869 --> 01:05:30,871 Lucy, Dean, 1763 01:05:30,954 --> 01:05:32,873 can you please pick somebody from the audience 1764 01:05:32,956 --> 01:05:34,625 to disappear? 1765 01:05:34,708 --> 01:05:37,002 Someone vivacious, please. 1766 01:05:37,085 --> 01:05:40,172 - What about this beautiful young man? 1767 01:05:40,255 --> 01:05:41,882 - What about you, ma'am? 1768 01:05:41,965 --> 01:05:43,050 You sure? 1769 01:05:43,133 --> 01:05:46,053 - How about this beautiful man? 1770 01:05:46,136 --> 01:05:47,846 - No, thank you. - You, ma'am? 1771 01:05:47,930 --> 01:05:48,764 You sure? 1772 01:05:48,847 --> 01:05:50,724 How about you, ma'am? - You, ma'am? 1773 01:05:50,807 --> 01:05:52,309 - Come on, you sure? 1774 01:05:52,392 --> 01:05:54,728 - How about this beautiful man? - No thank you. 1775 01:05:54,811 --> 01:05:56,731 - Look, I think he's perfect. 1776 01:05:56,814 --> 01:05:58,358 I'll take him for a date. 1777 01:06:00,985 --> 01:06:05,198 I guess it's you, sir. - Oh, yes! 1778 01:06:05,281 --> 01:06:08,159 Yes, we have a volunteer. Thank you. 1779 01:06:08,243 --> 01:06:10,245 [audience clapping] Thank you so much, sir! 1780 01:06:10,912 --> 01:06:12,413 What's your name? - Jerry. 1781 01:06:12,497 --> 01:06:13,998 - Jerry! 1782 01:06:14,082 --> 01:06:15,625 You're going to get into this box, 1783 01:06:15,708 --> 01:06:18,044 and I'm going to make your particles completely 1784 01:06:18,127 --> 01:06:19,921 disintegrate. - Okay, let's do it. 1785 01:06:20,004 --> 01:06:21,089 - You want to get in this box? - I'm ready. 1786 01:06:21,172 --> 01:06:22,840 Just go right in? - Yeah. 1787 01:06:22,924 --> 01:06:24,425 - So sit down? - That's great. 1788 01:06:26,177 --> 01:06:27,929 - [grunting in effort] 1789 01:06:28,012 --> 01:06:28,972 You good? - I'm fine. 1790 01:06:29,055 --> 01:06:30,723 - Okay. All right, guys, - I'm good. 1791 01:06:30,807 --> 01:06:32,100 - we're going to make Jerry disappear. 1792 01:06:32,183 --> 01:06:33,810 [audience clapping] 1793 01:06:33,893 --> 01:06:35,895 Woo! All right! 1794 01:06:37,855 --> 01:06:40,775 [rumbling in box] 1795 01:06:40,859 --> 01:06:42,193 [nervous chuckling] 1796 01:06:46,365 --> 01:06:48,200 [speaking spell language] 1797 01:06:53,205 --> 01:06:54,665 Behold. 1798 01:06:54,748 --> 01:06:55,875 Jerry is gone. 1799 01:06:55,958 --> 01:06:57,960 [audience mildly clapping] He's particles. 1800 01:06:58,043 --> 01:07:00,212 Split up into billions of pieces 1801 01:07:00,296 --> 01:07:02,339 and they are floating right now 1802 01:07:02,423 --> 01:07:03,966 into one of these chairs. 1803 01:07:04,049 --> 01:07:05,384 [Jerry coughing] 1804 01:07:05,467 --> 01:07:07,720 - Okay. Oh, very good, sir. 1805 01:07:07,803 --> 01:07:11,974 Only one more flight! - That was something. 1806 01:07:12,057 --> 01:07:13,934 - Okay, come this way. 1807 01:07:14,018 --> 01:07:16,145 - It's a little steep, but not so bad. 1808 01:07:16,228 --> 01:07:17,938 - This stair, you go to this stair now. 1809 01:07:18,022 --> 01:07:19,940 - Oh, no, no, no, no, I'm not going! 1810 01:07:20,024 --> 01:07:21,150 - Yes, yes, yes, you're coming with me. 1811 01:07:21,233 --> 01:07:22,693 - No, I just came up those stairs! 1812 01:07:22,776 --> 01:07:24,320 I'm not going up any more stairs! - It's fine! 1813 01:07:24,403 --> 01:07:25,988 - I'm going back to my chair. - This sucks! 1814 01:07:26,071 --> 01:07:28,157 - No, it doesn't. It's amazing. 1815 01:07:28,240 --> 01:07:29,700 It's magic! 1816 01:07:29,783 --> 01:07:30,993 - Around and around and around! 1817 01:07:31,076 --> 01:07:31,953 - My hips hurt! 1818 01:07:32,037 --> 01:07:34,247 - [nervous chuckle] - My knees hurt. 1819 01:07:34,331 --> 01:07:35,332 - Sorry, I just came up those stairs. 1820 01:07:35,415 --> 01:07:36,249 - Go back, go back, go back! 1821 01:07:36,333 --> 01:07:38,168 - Look where I just came-- - It's okay, it's okay. 1822 01:07:38,251 --> 01:07:39,502 Go back to your seat. Go back to your seat. 1823 01:07:39,586 --> 01:07:40,587 - Fine. 1824 01:07:45,133 --> 01:07:46,843 [Jerry exhales] 1825 01:07:47,344 --> 01:07:49,095 - It's Jerry! 1826 01:07:50,013 --> 01:07:51,848 [single clapping] Hey, Jerry. 1827 01:07:51,932 --> 01:07:55,101 Yeah, he's so magical. Jerry. 1828 01:07:57,270 --> 01:07:59,856 Thank you for coming to the show, 1829 01:07:59,940 --> 01:08:01,441 this wonderful magic show. 1830 01:08:01,524 --> 01:08:04,945 Please come again. I'm Leah the Lovely. 1831 01:08:08,532 --> 01:08:09,783 - You're lying, just admit it! 1832 01:08:09,866 --> 01:08:10,867 - No. 1833 01:08:10,951 --> 01:08:12,035 - You're breaking up with me because of my height! 1834 01:08:12,118 --> 01:08:13,328 - It has nothing to do with that. 1835 01:08:13,411 --> 01:08:15,121 - You're getting back to that racist redneck 1836 01:08:15,205 --> 01:08:16,039 piece of shit! 1837 01:08:16,122 --> 01:08:17,290 - It's not like that. He's changed. 1838 01:08:17,374 --> 01:08:19,209 - Bullshit! He called you a kike! 1839 01:08:19,292 --> 01:08:20,961 - He hates everybody equally. 1840 01:08:21,045 --> 01:08:22,921 - Look, you think I'm handsome, 1841 01:08:23,005 --> 01:08:25,049 I'm funny. We have fun together. 1842 01:08:25,131 --> 01:08:26,384 - Yes, that's true. 1843 01:08:26,467 --> 01:08:28,344 - I never once pressured you to have sex. 1844 01:08:28,427 --> 01:08:29,512 - I appreciate that. 1845 01:08:29,595 --> 01:08:32,430 - Look, I don't care if we never have sex. 1846 01:08:32,515 --> 01:08:34,474 I just want to be with you. 1847 01:08:36,519 --> 01:08:38,271 - Ralphie's waiting for me. 1848 01:08:39,146 --> 01:08:40,564 I have to go. 1849 01:08:48,406 --> 01:08:50,198 [somber piano music] 1850 01:08:50,282 --> 01:08:52,242 ♪♪ 1851 01:08:52,617 --> 01:08:55,037 - Everything okay? - It's fine. 1852 01:08:55,912 --> 01:08:58,124 - Look, I think that maybe I should go apologize to him. 1853 01:08:58,206 --> 01:08:59,250 - No. 1854 01:08:59,332 --> 01:09:01,501 Maybe later. Let's go. 1855 01:09:03,379 --> 01:09:05,131 - You look amazing pregnant. 1856 01:09:05,214 --> 01:09:06,215 - You really do look good, sweetie. 1857 01:09:06,299 --> 01:09:07,425 - Oh, thank you. 1858 01:09:07,508 --> 01:09:09,970 I do feel amazing. - I'm jealous. 1859 01:09:10,053 --> 01:09:10,888 - Yeah? 1860 01:09:10,971 --> 01:09:13,056 - I'm not, but I'm happy for you. 1861 01:09:13,140 --> 01:09:15,100 - You were so against it nine months ago. 1862 01:09:15,183 --> 01:09:17,477 - That's because I was defending the other baby. 1863 01:09:17,560 --> 01:09:20,230 Speaking of, how's Oscar handling all this? 1864 01:09:20,314 --> 01:09:21,607 - Oh, he's doing okay. 1865 01:09:21,690 --> 01:09:23,274 He's actually looking for a job right now. 1866 01:09:23,358 --> 01:09:24,234 - Really? - Yeah. 1867 01:09:24,318 --> 01:09:26,111 - I thought you guys sold the old apartment. 1868 01:09:26,194 --> 01:09:28,363 - We did, but we got completely ripped off 1869 01:09:28,447 --> 01:09:29,281 with the apartment. 1870 01:09:29,364 --> 01:09:30,449 We didn't get market value. 1871 01:09:30,532 --> 01:09:32,367 - That place is worth millions. 1872 01:09:32,451 --> 01:09:33,577 - No, not really. 1873 01:09:33,660 --> 01:09:35,537 You know Jamie. She knows Jamie. 1874 01:09:35,621 --> 01:09:36,997 She dated him. - Oh, God. 1875 01:09:37,080 --> 01:09:38,415 - He bought the apartment, 1876 01:09:38,498 --> 01:09:40,292 and he totally screwed us over. 1877 01:09:40,375 --> 01:09:41,292 - Really? - Yeah. 1878 01:09:41,376 --> 01:09:43,045 - Just like him, though. Not surprised. 1879 01:09:43,127 --> 01:09:44,171 - I thought they were friends. 1880 01:09:44,254 --> 01:09:46,172 - Hey, Larry. Larry. 1881 01:09:46,256 --> 01:09:47,174 - Hello. 1882 01:09:47,257 --> 01:09:49,051 [dramatic piano music] 1883 01:09:49,134 --> 01:09:51,136 ♪♪ 1884 01:09:52,221 --> 01:09:54,932 - It says here in special skills 1885 01:09:55,015 --> 01:09:58,436 that you can change the memory on a Commodore 64? 1886 01:09:58,519 --> 01:10:00,271 - Yeah, I can. 1887 01:10:00,355 --> 01:10:02,232 - That's a completely antiquated system. 1888 01:10:02,315 --> 01:10:04,859 No one uses Commodore 64s. We certainly do not. 1889 01:10:04,943 --> 01:10:08,529 - I know that, but the vinyl record came back so... 1890 01:10:09,989 --> 01:10:11,157 - So you're serious? - Okay, listen, 1891 01:10:11,241 --> 01:10:12,909 I'm going to be honest with you, Ted. 1892 01:10:12,992 --> 01:10:15,995 Now, listen to me here, just man to man, okay? 1893 01:10:17,413 --> 01:10:22,210 I don't know anything about coding 1894 01:10:22,293 --> 01:10:25,547 or languages or any X code or whatever, 1895 01:10:25,630 --> 01:10:27,131 hyperlink language and stuff like that. 1896 01:10:27,215 --> 01:10:30,009 I dabbled with HTML for a while. 1897 01:10:30,093 --> 01:10:31,511 I know a few tags. 1898 01:10:31,594 --> 01:10:34,973 And I designed a website in DreamWeaver once, 1899 01:10:35,056 --> 01:10:37,100 but I think I've pretty much forgotten 1900 01:10:37,183 --> 01:10:38,560 how to use that, too. 1901 01:10:38,643 --> 01:10:40,562 - DreamWeaver? - Yeah. Look, man. 1902 01:10:40,645 --> 01:10:45,317 I've got a baby on the way, and I really need a job. 1903 01:10:46,443 --> 01:10:50,239 Here's the thing you got to think about, man. 1904 01:10:50,322 --> 01:10:53,951 Our kind, we're under threat. 1905 01:10:54,034 --> 01:10:55,244 - Our kind? - Yeah. 1906 01:10:55,327 --> 01:10:56,662 You know, men. 1907 01:10:56,745 --> 01:10:59,540 Culturally we're under assault. 1908 01:10:59,623 --> 01:11:02,209 And especially white guys. 1909 01:11:02,293 --> 01:11:05,296 It's like everyone hates us now 1910 01:11:05,379 --> 01:11:07,131 because they're blaming us for all the problems, 1911 01:11:07,214 --> 01:11:08,549 because we've been in power for so long 1912 01:11:08,632 --> 01:11:09,675 and the world's fucked up. 1913 01:11:09,758 --> 01:11:14,388 And I feel like you need to hire white people like us, 1914 01:11:14,471 --> 01:11:17,641 or else we're going to get phased out, you know. 1915 01:11:19,310 --> 01:11:21,061 - Are you even white? 1916 01:11:21,145 --> 01:11:22,688 - Yeah, if it helps me get the job, 1917 01:11:22,771 --> 01:11:24,106 yeah, I'm super white. 1918 01:11:24,189 --> 01:11:26,233 Ronald Reagan white. 1919 01:11:27,693 --> 01:11:29,069 Republican white, completely. 1920 01:11:29,153 --> 01:11:30,571 Not David Duke white, 1921 01:11:30,654 --> 01:11:32,365 but white enough to get the job done, 1922 01:11:32,449 --> 01:11:33,283 you know what I'm saying? 1923 01:11:33,366 --> 01:11:34,451 - "White enough to get the job done"? 1924 01:11:34,534 --> 01:11:35,368 - Yeah, of course, but look, 1925 01:11:35,452 --> 01:11:38,079 I can also go the other way, too. 1926 01:11:38,163 --> 01:11:39,372 You know what I mean? You know what I'm saying? 1927 01:11:39,456 --> 01:11:42,667 - No. - I can be Arab. 1928 01:11:42,751 --> 01:11:44,127 I can be Mexican. 1929 01:11:44,211 --> 01:11:45,045 I can be whatever you want. 1930 01:11:45,128 --> 01:11:45,962 I can be on one side of the spectrum, 1931 01:11:46,046 --> 01:11:47,088 I can be on the other side of the spectrum. 1932 01:11:47,172 --> 01:11:50,008 If you need to hire a white guy, which you should, 1933 01:11:50,091 --> 01:11:52,344 because white guys need to stick together, do it. 1934 01:11:52,427 --> 01:11:54,137 Hire me and I'll be white. 1935 01:11:54,221 --> 01:11:59,601 If you need to hire more minorities, 1936 01:11:59,684 --> 01:12:03,521 I'm your man for that, too, and I can be whatever. 1937 01:12:03,605 --> 01:12:05,607 I could be Akbar, I could be Chico. 1938 01:12:05,690 --> 01:12:11,029 The bottom line is I need a job, man. 1939 01:12:11,112 --> 01:12:12,447 I mean, you know. 1940 01:12:14,824 --> 01:12:15,825 - [sighs] 1941 01:12:15,909 --> 01:12:18,078 - We have enough money left to keep the show going 1942 01:12:18,161 --> 01:12:20,122 for another six weeks. 1943 01:12:20,206 --> 01:12:22,458 - Six weeks? - Yeah. 1944 01:12:22,542 --> 01:12:24,293 - Shit. 1945 01:12:24,377 --> 01:12:27,338 - Listen, there are options. We can... 1946 01:12:27,421 --> 01:12:29,382 Tuesday nights we can open up an open mic night 1947 01:12:29,465 --> 01:12:32,260 and have guitars and-- - No fucking way. 1948 01:12:32,343 --> 01:12:34,679 - Are you sure you want it? - Yes. 1949 01:12:34,762 --> 01:12:36,556 - Are you certain? - Yes. 1950 01:12:42,270 --> 01:12:44,230 - This is new. - How does it work? 1951 01:12:44,313 --> 01:12:45,773 - Just drink it. - And I'll grow taller? 1952 01:12:45,856 --> 01:12:46,691 - Yes. 1953 01:12:46,774 --> 01:12:49,652 - It doesn't seem possible. - It works. 1954 01:12:49,735 --> 01:12:51,237 - How much taller? 1955 01:12:51,320 --> 01:12:52,655 - I don't know. 1956 01:12:52,738 --> 01:12:54,574 - Are there any side effects? 1957 01:12:55,366 --> 01:12:56,826 - It might change you. 1958 01:12:56,909 --> 01:12:59,370 - Change me how? - Your face. 1959 01:12:59,453 --> 01:13:00,663 - It's going to change my face? 1960 01:13:00,746 --> 01:13:01,581 - Yeah, it could. 1961 01:13:01,664 --> 01:13:03,749 - I like my face. I have a handsome face. 1962 01:13:03,833 --> 01:13:05,501 - You do have a handsome face. 1963 01:13:05,585 --> 01:13:07,128 - You have a handsome face, too. 1964 01:13:07,211 --> 01:13:08,255 - Thank you. 1965 01:13:08,338 --> 01:13:09,590 - So, it's going to make my face all fucked up and shit? 1966 01:13:09,673 --> 01:13:10,507 - Fucked up? 1967 01:13:10,591 --> 01:13:12,676 - Yeah, like the Elephant Man. 1968 01:13:12,759 --> 01:13:14,344 - I don't know the Elephant Man. 1969 01:13:14,428 --> 01:13:15,304 - The Elephant Man, John Merrick. 1970 01:13:15,387 --> 01:13:18,181 They did a movie about him. It's really sad. 1971 01:13:18,265 --> 01:13:19,683 - What did he look like? 1972 01:13:19,766 --> 01:13:21,768 - It's the Elephant Man. Google it. 1973 01:13:21,852 --> 01:13:23,270 - Okay. 1974 01:13:24,396 --> 01:13:26,481 Elephant Man. [sighs] 1975 01:13:27,482 --> 01:13:29,318 Here? This guy? 1976 01:13:29,401 --> 01:13:30,861 - No, that's Mickey Rourke. 1977 01:13:30,944 --> 01:13:32,821 - Oh, okay. 1978 01:13:36,283 --> 01:13:37,701 - Yeah, that's him. 1979 01:13:37,784 --> 01:13:39,536 [scoffs] - Oh. 1980 01:13:39,620 --> 01:13:42,289 No, you won't look like him, but it might change you. 1981 01:13:42,372 --> 01:13:43,790 You will look different. 1982 01:13:44,708 --> 01:13:45,542 Wait. 1983 01:13:45,626 --> 01:13:48,420 If you drink it, there's no going back. 1984 01:13:54,301 --> 01:13:56,471 [cellphone ringing] 1985 01:14:04,062 --> 01:14:04,896 - Hello? 1986 01:14:04,979 --> 01:14:06,689 - Yes, is this Mr. Trout? 1987 01:14:06,773 --> 01:14:07,732 - Yeah. 1988 01:14:07,815 --> 01:14:10,818 - This is Carl over at Systems Tech in Jersey. 1989 01:14:10,902 --> 01:14:12,570 - Oh, what's up? How's it going? 1990 01:14:12,654 --> 01:14:15,281 - I've got some great news for you, Mr. Trout. 1991 01:14:15,365 --> 01:14:16,199 - Okay. 1992 01:14:16,282 --> 01:14:18,243 - On behalf of everyone here, 1993 01:14:18,326 --> 01:14:20,411 we'd like to offer you the job. 1994 01:14:20,495 --> 01:14:22,830 - Oh. Oh. Great. 1995 01:14:22,914 --> 01:14:25,416 - Congratulations, Mr. Trout. 1996 01:14:25,500 --> 01:14:26,876 - Thank you. I appreciate it. 1997 01:14:26,960 --> 01:14:29,254 - Can you start work on Monday? 1998 01:14:29,337 --> 01:14:31,923 - Yeah. I can be there Monday. 1999 01:14:32,006 --> 01:14:33,758 - Great. See you then. 2000 01:14:33,841 --> 01:14:35,176 Hey, and have fun tonight. 2001 01:14:35,260 --> 01:14:37,428 - Have fun tonight? What do you mean? 2002 01:14:37,512 --> 01:14:40,515 - Well, I assume you'll be celebrating. 2003 01:14:40,598 --> 01:14:43,476 - Oh, right. Yeah, yeah. 2004 01:14:43,561 --> 01:14:45,521 - It's a tough market right now. 2005 01:14:45,604 --> 01:14:47,773 Finding a job that pays this well isn't easy. 2006 01:14:47,856 --> 01:14:51,193 - Right, $42,000 a year. 2007 01:14:51,277 --> 01:14:53,404 That's pretty much a fortune. 2008 01:14:53,487 --> 01:14:54,321 That's a big one. 2009 01:14:54,405 --> 01:14:56,198 - Oh, and one more thing. 2010 01:14:56,282 --> 01:14:57,491 If you don't mind, 2011 01:14:57,575 --> 01:15:00,369 we have a policy on haircuts and beards. 2012 01:15:00,452 --> 01:15:01,453 - A policy? 2013 01:15:01,537 --> 01:15:03,789 - Yeah, so you'll need to take care of that 2014 01:15:03,873 --> 01:15:05,791 before you come in on Monday. 2015 01:15:05,875 --> 01:15:09,378 - You want me to cut my hair and shave my beard? 2016 01:15:09,461 --> 01:15:11,839 - It's just how things work around here. 2017 01:15:14,425 --> 01:15:15,926 - Okay. - Great. 2018 01:15:16,010 --> 01:15:18,387 See you Monday, Mr. Trout. Have a nice weekend. 2019 01:15:18,470 --> 01:15:20,222 - See you Monday. 2020 01:15:25,686 --> 01:15:28,480 Without that book, we're finished. 2021 01:15:28,564 --> 01:15:29,982 You can't get it back? 2022 01:15:30,065 --> 01:15:32,319 No, I sold it. 2023 01:15:32,402 --> 01:15:35,447 - Why did you do that? - You told me to get rid of it. 2024 01:15:35,530 --> 01:15:36,907 We needed the money. 2025 01:15:36,990 --> 01:15:39,200 It's the only thing keeping us afloat. 2026 01:15:39,951 --> 01:15:43,330 I thought you didn't care if we lost this place. 2027 01:15:43,413 --> 01:15:44,789 This theater is a monument. 2028 01:15:44,873 --> 01:15:46,333 I don't want to see it destroyed. 2029 01:15:46,416 --> 01:15:48,793 If we sell it, they'll probably put 2030 01:15:48,877 --> 01:15:50,587 a fucking pharmacy here. 2031 01:15:50,670 --> 01:15:52,589 They have pills for everything now. 2032 01:15:52,672 --> 01:15:54,758 It's its own magic. 2033 01:15:55,926 --> 01:15:57,761 It's such a shame. 2034 01:16:00,722 --> 01:16:02,599 I never told you this but... 2035 01:16:05,602 --> 01:16:08,355 I know a few spells of my own. 2036 01:16:08,438 --> 01:16:10,899 Really? All these years and you never told me? 2037 01:16:10,982 --> 01:16:13,735 - I have a few secrets, too. - Seriously? 2038 01:16:15,445 --> 01:16:17,739 What kind of spells do you know? 2039 01:16:17,822 --> 01:16:20,493 I know one that will win us the lottery. 2040 01:16:20,576 --> 01:16:22,703 The lottery? How does it work? 2041 01:16:22,787 --> 01:16:23,829 Simple. 2042 01:16:23,913 --> 01:16:25,623 We just need the menstrual blood of a young girl. 2043 01:16:25,706 --> 01:16:27,667 Let's just use yours. You're young. 2044 01:16:27,750 --> 01:16:29,835 Not young enough, I'm afraid. 2045 01:16:29,919 --> 01:16:31,420 That's okay. We'll find someone. 2046 01:16:32,838 --> 01:16:35,132 - Let's do it. - She must be a virgin. 2047 01:16:37,802 --> 01:16:38,719 - Hmm. 2048 01:16:44,850 --> 01:16:46,310 - There it goes! 2049 01:16:47,603 --> 01:16:49,689 A little higher next time. [doorbell ringing] 2050 01:16:54,569 --> 01:16:55,903 - Hey. - Oscar. 2051 01:16:55,987 --> 01:16:57,113 What's up? - Hey, Wendy. 2052 01:16:57,196 --> 01:16:58,030 - Hi. 2053 01:16:58,114 --> 01:16:59,448 - What's doing? 2054 01:16:59,532 --> 01:17:00,658 - I need something. 2055 01:17:00,741 --> 01:17:01,993 - What do you need? 2056 01:17:02,952 --> 01:17:03,786 What do you need? 2057 01:17:03,869 --> 01:17:05,830 - I need the book. - What book? 2058 01:17:07,081 --> 01:17:08,584 - You know, the book. 2059 01:17:09,960 --> 01:17:12,421 - "And I will squish you like a fucking insect, 2060 01:17:12,504 --> 01:17:14,590 "you little Willy Wonka munchkin fuck! 2061 01:17:14,673 --> 01:17:16,925 "And I will squish you like a fucking insect, 2062 01:17:17,009 --> 01:17:19,386 "you little Willy Wonka munchkin fuck! 2063 01:17:19,469 --> 01:17:20,846 "Little Willy Wonka munchkin fuck! 2064 01:17:20,929 --> 01:17:22,681 Little Willy Wonka munchkin fuck!" 2065 01:17:22,764 --> 01:17:24,725 [dramatic piano music] 2066 01:17:24,808 --> 01:17:26,810 ♪♪ 2067 01:17:33,400 --> 01:17:35,611 [whooshing sound] 2068 01:17:37,863 --> 01:17:39,114 - Excuse me. 2069 01:17:39,698 --> 01:17:40,949 Can I help you? 2070 01:17:41,533 --> 01:17:42,492 - Hi, Leah. 2071 01:17:42,576 --> 01:17:43,535 - Hi. 2072 01:17:43,619 --> 01:17:44,828 - It's me. 2073 01:17:44,912 --> 01:17:46,121 - You who? 2074 01:17:46,955 --> 01:17:49,458 - It's me, Dean. 2075 01:17:49,541 --> 01:17:51,460 - What the fuck, Dean? 2076 01:17:53,212 --> 01:17:54,546 What happened to your face? 2077 01:17:54,630 --> 01:17:56,716 - I know, it changed. - Yeah. 2078 01:18:00,511 --> 01:18:02,055 - Do you hate it? 2079 01:18:02,138 --> 01:18:04,057 - No. You're still handsome. 2080 01:18:05,183 --> 01:18:08,144 - You're so beautiful. - Dean, stop. 2081 01:18:08,228 --> 01:18:09,979 Did Larry do this to you? 2082 01:18:10,063 --> 01:18:11,439 - No. 2083 01:18:11,522 --> 01:18:12,982 - Then how? 2084 01:18:15,193 --> 01:18:17,028 Oh God, you're huge. 2085 01:18:17,111 --> 01:18:18,780 - I did it for us. 2086 01:18:18,863 --> 01:18:20,156 - What? 2087 01:18:20,698 --> 01:18:21,908 What do you mean? 2088 01:18:22,659 --> 01:18:27,080 - I did it so we could be together. 2089 01:18:32,585 --> 01:18:34,087 What's wrong? 2090 01:18:34,170 --> 01:18:36,422 - Now you're too tall. - What is it, Leah? 2091 01:18:38,633 --> 01:18:40,677 - I liked you the way you were, Dean. 2092 01:18:41,469 --> 01:18:43,096 - Leah, where are you going? 2093 01:18:44,807 --> 01:18:46,433 I love you! 2094 01:18:47,560 --> 01:18:49,019 Leah, come back! 2095 01:18:49,603 --> 01:18:52,439 - Dean, you look great! - It worked! 2096 01:18:52,523 --> 01:18:53,357 - Thanks. 2097 01:18:53,440 --> 01:18:55,859 But I want to be with you! I love you! 2098 01:18:55,943 --> 01:18:57,695 - I don't like tall guys. 2099 01:18:57,778 --> 01:18:59,613 - Why didn't you say that before? 2100 01:18:59,697 --> 01:19:01,031 - I'm sorry, it's true. 2101 01:19:01,115 --> 01:19:03,826 I mean, if you were like 5'8" or 5'6" or something, 2102 01:19:03,909 --> 01:19:07,705 but you're 6'2" or 6'3", and that's just too tall. 2103 01:19:07,788 --> 01:19:08,956 I'm sorry. 2104 01:19:09,832 --> 01:19:11,458 - Um, Leah? 2105 01:19:12,251 --> 01:19:13,085 Hi. 2106 01:19:13,168 --> 01:19:15,504 Can we talk to you for a second, please? 2107 01:19:15,588 --> 01:19:16,797 - Sure. 2108 01:19:18,924 --> 01:19:19,758 - Come on in. 2109 01:19:19,842 --> 01:19:21,135 It's uh-- Oh. 2110 01:19:21,886 --> 01:19:22,803 - Hi. 2111 01:19:26,807 --> 01:19:28,684 - This way, please. 2112 01:19:31,646 --> 01:19:33,064 Can I help you? 2113 01:19:33,982 --> 01:19:36,151 - Oh hey, Quentin. It's me, Dean. 2114 01:19:36,234 --> 01:19:38,028 - Oh. I didn't recognize you. 2115 01:19:38,111 --> 01:19:40,572 Did you cut your hair? Or... 2116 01:19:42,866 --> 01:19:44,159 Okay. 2117 01:19:45,827 --> 01:19:47,996 Listen, you've been here for over a year now, 2118 01:19:48,079 --> 01:19:49,998 and we just want to check in 2119 01:19:50,081 --> 01:19:52,083 and make sure that you're happy here. 2120 01:19:52,167 --> 01:19:53,752 - Yeah, it's been a blast. 2121 01:19:53,835 --> 01:19:55,170 I hope everyone's happy with my work. 2122 01:19:55,253 --> 01:19:57,005 - Oh yeah, yeah. You've been great. 2123 01:19:57,088 --> 01:19:58,548 You've been great. - Good. 2124 01:19:58,632 --> 01:20:00,717 Listen, that thing between me and Dean 2125 01:20:00,800 --> 01:20:02,052 has just been a fling. 2126 01:20:02,135 --> 01:20:04,554 I know it's been making things weird, 2127 01:20:04,638 --> 01:20:06,473 but we're working things out. 2128 01:20:06,556 --> 01:20:07,807 - Oh, not at all. 2129 01:20:07,891 --> 01:20:09,184 You don't have to worry about that. 2130 01:20:10,810 --> 01:20:12,020 - Good. 2131 01:20:13,063 --> 01:20:14,731 Then why am I here? 2132 01:20:15,649 --> 01:20:17,817 - We need a glass of your menstrual blood. 2133 01:20:18,860 --> 01:20:20,154 - Do you hate me? 2134 01:20:23,032 --> 01:20:24,700 - I love you. 2135 01:20:25,660 --> 01:20:26,577 - Really? 2136 01:20:26,661 --> 01:20:28,120 - Of course. 2137 01:20:29,789 --> 01:20:33,125 - I just feel kind of bad for you. 2138 01:20:35,753 --> 01:20:36,963 - Why? 2139 01:20:37,046 --> 01:20:39,257 - Well, you're starting that new job tomorrow. 2140 01:20:39,340 --> 01:20:42,260 - Don't be ridiculous, okay? 2141 01:20:42,343 --> 01:20:44,804 Look, I've lived a very privileged life. 2142 01:20:44,887 --> 01:20:47,139 Up until now I've been very lucky. 2143 01:20:47,223 --> 01:20:49,517 I mean, I'm lucky now. I'm lucky now. 2144 01:20:49,600 --> 01:20:51,310 I'm luckier now than I've ever been. 2145 01:20:51,394 --> 01:20:52,645 With the baby coming. 2146 01:20:52,728 --> 01:20:55,690 I'm working. This is good. 2147 01:20:57,942 --> 01:20:59,652 You know? - Mm-hmm. 2148 01:21:01,070 --> 01:21:02,280 - You're going to shave, right? 2149 01:21:02,363 --> 01:21:03,864 You're going to do that tonight? - Of course, yeah. 2150 01:21:03,948 --> 01:21:05,032 I'm going to shave tonight. 2151 01:21:05,116 --> 01:21:07,118 I'm going to get a haircut first thing in the morning. 2152 01:21:07,202 --> 01:21:08,161 - Okay. 2153 01:21:08,245 --> 01:21:10,038 - I'm excited. Change is good. 2154 01:21:10,122 --> 01:21:12,249 - Can't say I'm going to miss that beard. 2155 01:21:12,332 --> 01:21:14,084 - Well, yeah. 2156 01:21:14,167 --> 01:21:15,711 I need to grow up anyway. 2157 01:21:15,794 --> 01:21:17,588 I'm not Peter Pan. 2158 01:21:18,714 --> 01:21:20,257 You've got to grow up sometime. 2159 01:21:20,924 --> 01:21:22,175 And I'm ready. 2160 01:21:22,259 --> 01:21:23,844 I'm ready to be part of the club. 2161 01:21:23,927 --> 01:21:25,304 The parent club. 2162 01:21:26,263 --> 01:21:28,098 Children first. 2163 01:21:29,641 --> 01:21:32,895 - Yeah, but that's not what it's all about, okay. 2164 01:21:32,978 --> 01:21:34,688 Remember, you have to have me time, too. 2165 01:21:34,771 --> 01:21:35,939 - I'm going to have plenty of me time. 2166 01:21:36,023 --> 01:21:36,857 Don't worry about that. 2167 01:21:36,940 --> 01:21:38,984 There's a commute to work and... 2168 01:21:40,110 --> 01:21:42,779 I think we have a 30-minute lunch break. 2169 01:21:46,116 --> 01:21:47,868 I've been feeling so sorry for myself lately, 2170 01:21:47,951 --> 01:21:50,203 but fuck that. 2171 01:21:50,287 --> 01:21:52,039 We still have this beautiful apartment. 2172 01:21:52,122 --> 01:21:54,041 It's small, yes, 2173 01:21:55,126 --> 01:21:56,044 but look at that. 2174 01:21:56,127 --> 01:21:58,046 Look at that view. 2175 01:21:58,129 --> 01:22:00,381 How many people could say they have a view like this, 2176 01:22:00,465 --> 01:22:01,925 Chase? 2177 01:22:03,218 --> 01:22:04,719 Chase? 2178 01:22:15,021 --> 01:22:16,314 Oh. 2179 01:22:23,780 --> 01:22:26,115 [sighs deeply] 2180 01:22:41,923 --> 01:22:43,968 [melancholy orchestral music] 2181 01:22:44,051 --> 01:22:46,053 ♪♪ 2182 01:23:18,919 --> 01:23:20,713 [exhales deeply] 2183 01:23:42,944 --> 01:23:44,905 [sighs] 2184 01:24:00,045 --> 01:24:02,964 [heart beating] 2185 01:24:03,048 --> 01:24:04,799 [sighs] 2186 01:24:07,886 --> 01:24:10,055 [heart beating continues] 2187 01:24:13,225 --> 01:24:15,060 [upbeat piano music] 2188 01:24:15,143 --> 01:24:16,853 ♪♪ 2189 01:24:20,942 --> 01:24:22,026 - Where's Rosa? 2190 01:24:22,109 --> 01:24:23,402 - She said she probably be late again. 2191 01:24:23,486 --> 01:24:24,987 Probably fighting with Anthony. 2192 01:24:25,071 --> 01:24:27,114 - I don't even know what she sees in that clown. 2193 01:24:27,198 --> 01:24:29,742 - You know how she is. She'll talk to anybody. 2194 01:24:29,825 --> 01:24:31,118 - She ain't dated me. 2195 01:24:31,202 --> 01:24:32,453 - She not that stupid. 2196 01:24:32,536 --> 01:24:33,663 - Hey! 2197 01:24:33,746 --> 01:24:36,123 - I wouldn't fuck with Rosa if she had Beyonce's pussy. 2198 01:24:38,459 --> 01:24:40,253 - Hey, you want to play? 2199 01:24:40,336 --> 01:24:41,379 - Who, me? 2200 01:24:41,462 --> 01:24:43,047 - Yeah. We need an extra man. 2201 01:24:43,130 --> 01:24:44,298 - Oh, I'd love to. 2202 01:24:44,382 --> 01:24:45,216 - Come on. 2203 01:24:45,299 --> 01:24:47,009 ["Pretty Please" by The Triplett Twins] 2204 01:24:47,093 --> 01:24:49,095 ♪♪ 2205 01:24:49,178 --> 01:24:51,097 ♪ Pretty please with sugar on top 2206 01:24:51,180 --> 01:24:53,349 ♪ Baby give me that love you've got 2207 01:24:53,432 --> 01:24:55,434 ♪ Keep it comin' girl, good and hot 2208 01:24:55,518 --> 01:24:57,895 ♪ I don't want you to ever stop 2209 01:24:57,979 --> 01:25:00,064 ♪ Baby I've been watching you 2210 01:25:00,147 --> 01:25:02,191 ♪ For a long, long time 2211 01:25:02,275 --> 01:25:04,318 ♪ I'd be so happy if 2212 01:25:04,402 --> 01:25:06,445 ♪ I could make you mine 2213 01:25:06,529 --> 01:25:08,574 ♪ The way you touch me 2214 01:25:09,074 --> 01:25:10,867 - Do you have any performance experience? 2215 01:25:10,951 --> 01:25:13,787 - Um, yeah. I played Juliet's nurse 2216 01:25:13,870 --> 01:25:15,831 in a community theater production of 2217 01:25:15,914 --> 01:25:17,583 "Romeo and Juliet." 2218 01:25:17,666 --> 01:25:19,084 - That's interesting. 2219 01:25:19,167 --> 01:25:21,920 - Yeah. I'm really good. 2220 01:25:22,004 --> 01:25:25,048 It's so hard to find work in this town, 2221 01:25:25,132 --> 01:25:27,175 but I know Uta Hagen's playbook 2222 01:25:27,259 --> 01:25:29,928 like the back of my hand. So... 2223 01:25:30,012 --> 01:25:31,179 - Who is that? 2224 01:25:31,263 --> 01:25:34,016 - Oh, she's just some acting teacher. 2225 01:25:34,558 --> 01:25:37,519 - Well this position doesn't really require acting so much. 2226 01:25:37,603 --> 01:25:40,105 You'll mostly be on the stage next to the magician, 2227 01:25:40,188 --> 01:25:41,189 just assisting him. 2228 01:25:41,273 --> 01:25:45,485 - Oh, but I thought this was more of a dramatic role. 2229 01:25:45,569 --> 01:25:48,030 - Oh, there'll be drama, but it's mostly unscripted. 2230 01:25:48,113 --> 01:25:50,073 Do you know that show "Wheel of Fortune"? 2231 01:25:50,157 --> 01:25:53,076 - Oh, yeah! I know that show, yeah. 2232 01:25:53,160 --> 01:25:54,828 - It's like the Vanna White role. 2233 01:25:54,913 --> 01:25:59,250 - Oh, so I'll be turning letters and stuff like that? 2234 01:25:59,334 --> 01:26:00,251 - No, not at all. 2235 01:26:00,335 --> 01:26:02,420 You'll just be on stage next to the magician, 2236 01:26:02,503 --> 01:26:03,963 looking pretty. 2237 01:26:04,047 --> 01:26:05,924 - Oh. 2238 01:26:06,007 --> 01:26:08,051 I think I was totally misinformed 2239 01:26:08,134 --> 01:26:11,346 about what this job required. 2240 01:26:11,429 --> 01:26:12,472 - You're very pretty, 2241 01:26:12,555 --> 01:26:14,432 so you already meet the requirement in that respect. 2242 01:26:14,515 --> 01:26:16,559 - Oh, thank you. 2243 01:26:18,228 --> 01:26:19,979 Yeah, well, 2244 01:26:20,063 --> 01:26:23,483 I need the work, so I guess I'll do whatever it takes. 2245 01:26:23,566 --> 01:26:24,651 - Great. Great. 2246 01:26:24,734 --> 01:26:28,238 So just one last question really. 2247 01:26:28,321 --> 01:26:30,031 Are you a virgin? 2248 01:26:31,407 --> 01:26:33,159 - What? 2249 01:26:33,243 --> 01:26:34,077 - Are you a virgin? 2250 01:26:34,160 --> 01:26:36,955 - No, I heard what you just said. 2251 01:26:37,038 --> 01:26:39,999 Am I a virgin? 2252 01:26:40,083 --> 01:26:43,087 That's what you're asking me right now? 2253 01:26:43,170 --> 01:26:45,881 You're asking me if I'm a fucking virgin?! 2254 01:26:45,965 --> 01:26:48,050 What type of question is that? 2255 01:26:48,133 --> 01:26:48,968 - It's just a standard question. 2256 01:26:49,051 --> 01:26:51,345 - I'm in a job interview right now 2257 01:26:51,428 --> 01:26:54,265 and you're asking me if I'm a virgin! 2258 01:26:54,348 --> 01:26:55,599 Fuck, man! 2259 01:26:55,683 --> 01:26:58,894 Fuck, have you even heard of fucking "Me Too?" 2260 01:26:58,978 --> 01:27:00,563 - "Me Too"? What is that? 2261 01:27:00,646 --> 01:27:01,605 Is that a sequel to something? 2262 01:27:01,689 --> 01:27:03,607 I didn't see the first Me, so I don't know it. 2263 01:27:03,691 --> 01:27:05,568 - Goodbye. All right. 2264 01:27:07,444 --> 01:27:08,404 - Oh, yeah! Oh. 2265 01:27:08,487 --> 01:27:10,322 - In. - Oh, yeah! 2266 01:27:10,406 --> 01:27:12,074 - That was beautiful. 2267 01:27:12,324 --> 01:27:14,118 - Hey! What are you guys doing? 2268 01:27:15,119 --> 01:27:17,288 You know who this motherfucker is? 2269 01:27:17,371 --> 01:27:18,664 - No, who is he? 2270 01:27:21,041 --> 01:27:22,418 - What? What? 2271 01:27:22,501 --> 01:27:24,169 - Is this you? - What? 2272 01:27:24,253 --> 01:27:25,546 - You're the White Devil? 2273 01:27:25,629 --> 01:27:27,214 - The White Devil? No. 2274 01:27:27,298 --> 01:27:29,508 - Oh, snap! Yo, I seen these! 2275 01:27:29,592 --> 01:27:30,969 Yo, it is you! 2276 01:27:31,052 --> 01:27:32,304 - Man, get the fuck off our court! 2277 01:27:32,387 --> 01:27:33,805 - Rosa, chill! 2278 01:27:33,889 --> 01:27:34,723 - Seriously, get off! 2279 01:27:34,806 --> 01:27:35,765 - Rosa, damn, calm down. 2280 01:27:35,849 --> 01:27:38,977 - This isn't your court. This is everybody's court. 2281 01:27:39,060 --> 01:27:41,980 - Man, I will punch you. - Rosa! 2282 01:27:42,063 --> 01:27:43,064 - What? 2283 01:27:43,148 --> 01:27:45,066 - Wait a second. Are you threatening me? 2284 01:27:45,150 --> 01:27:47,068 I didn't do anything wrong. - Fuck you! 2285 01:27:47,152 --> 01:27:48,945 - Look, no one is threatening you. 2286 01:27:49,029 --> 01:27:50,488 Why are you getting violent? We're just playing ball. 2287 01:27:50,572 --> 01:27:52,240 You too, Carlos! - Yeah. 2288 01:27:52,324 --> 01:27:54,576 - No, I'm just saying, man, he the White Devil! 2289 01:27:54,659 --> 01:27:55,535 - This is the enemy, 2290 01:27:55,619 --> 01:27:57,412 and if you don't make him leave, I will! 2291 01:27:57,495 --> 01:27:59,247 Get the hell of the court! 2292 01:27:59,331 --> 01:28:01,499 - Yo, man, you need to dip out before you get dipped on. 2293 01:28:01,583 --> 01:28:02,626 - Hey, man. 2294 01:28:02,709 --> 01:28:04,753 - I didn't do anything wrong! - That's the problem! 2295 01:28:04,836 --> 01:28:07,297 You don't know the difference between right and wrong! 2296 01:28:07,380 --> 01:28:09,049 - Yo, get off the court! 2297 01:28:09,132 --> 01:28:10,967 - What's your problem? 2298 01:28:11,051 --> 01:28:12,302 - Where's Jimmy? 2299 01:28:12,844 --> 01:28:14,179 Where's Jerome? 2300 01:28:14,262 --> 01:28:15,597 Hannah? Cindy? 2301 01:28:15,680 --> 01:28:18,516 This whole fucking place is like a Bermuda triangle! 2302 01:28:19,852 --> 01:28:22,104 ["Mia Kapo Mia A" by Kapono Beamer & Mac Prindy] 2303 01:28:22,521 --> 01:28:28,277 ♪ Now is the moment 2304 01:28:28,361 --> 01:28:34,033 ♪ When I will say 2305 01:28:34,492 --> 01:28:40,456 ♪ Now and forever, darling 2306 01:28:40,539 --> 01:28:45,044 ♪ I will love you to 2307 01:28:45,878 --> 01:28:47,213 - Aw, she's cute. 2308 01:28:47,296 --> 01:28:49,131 - She is cute. 2309 01:28:49,632 --> 01:28:51,342 - Yeah, I suppose she is. 2310 01:28:51,425 --> 01:28:53,135 - Sweetie, what's wrong? 2311 01:28:53,219 --> 01:28:55,471 - Oh, nothing. I'm just tired. 2312 01:28:55,555 --> 01:28:57,515 Do you want to hold her? - You look tired. 2313 01:28:57,598 --> 01:28:58,558 You're not sleeping? 2314 01:28:58,641 --> 01:28:59,475 - What's going on? 2315 01:28:59,559 --> 01:29:01,644 Is the baby keeping you up at night? 2316 01:29:02,562 --> 01:29:04,647 - No. She sleeps through the night. 2317 01:29:04,730 --> 01:29:06,775 I sleep like a rock in fact. 2318 01:29:06,858 --> 01:29:09,570 It's just, it's hard getting out of bed, actually. 2319 01:29:10,904 --> 01:29:13,282 - Chase, what's wrong? 2320 01:29:15,409 --> 01:29:17,327 Sweetie, what is it? 2321 01:29:17,411 --> 01:29:18,829 - Oscar did something? 2322 01:29:18,912 --> 01:29:20,497 What did that son of a bitch do? 2323 01:29:20,581 --> 01:29:22,541 - No, it's not him. 2324 01:29:22,916 --> 01:29:24,418 - Then what is it? 2325 01:29:28,255 --> 01:29:32,384 - I feel like she doesn't like me. 2326 01:29:32,467 --> 01:29:35,429 - Oh, come on. Of course she does. 2327 01:29:35,512 --> 01:29:37,180 - No. She's like this because you're here, 2328 01:29:37,264 --> 01:29:40,517 but when it's just us, she just... 2329 01:29:40,601 --> 01:29:42,102 I just don't feel like we're connecting. 2330 01:29:42,185 --> 01:29:44,730 I don't feel like I'm close to her. 2331 01:29:45,606 --> 01:29:48,233 I just feel empty all the time. 2332 01:29:49,443 --> 01:29:51,403 God, I feel like a made a mistake. 2333 01:29:51,486 --> 01:29:52,821 - Sweetie, no, you probably have 2334 01:29:52,905 --> 01:29:54,866 postpartum depression I think. 2335 01:29:54,949 --> 01:29:56,784 - It's common to feel that way. 2336 01:29:57,535 --> 01:29:58,494 - No. 2337 01:29:58,578 --> 01:30:02,123 This is different, because when I look at her, 2338 01:30:02,206 --> 01:30:06,711 I think to myself, "Who is this baby, 2339 01:30:06,794 --> 01:30:09,714 and why did I do this?" 2340 01:30:09,797 --> 01:30:12,675 And when I wake up, 2341 01:30:12,759 --> 01:30:15,470 I just feel like I'm waking up to a bad dream. 2342 01:30:15,553 --> 01:30:17,430 [crying] 2343 01:30:22,644 --> 01:30:24,312 Oh, God. 2344 01:30:25,647 --> 01:30:27,565 Why did I do this? 2345 01:30:27,649 --> 01:30:29,651 [crying continues] 2346 01:30:30,193 --> 01:30:31,486 I'm sorry. 2347 01:30:38,326 --> 01:30:39,661 I'm sorry. 2348 01:30:39,744 --> 01:30:41,454 - And look at that right there. Isn't that amazing? 2349 01:30:41,537 --> 01:30:43,874 - Aw... - She's so cute! 2350 01:30:43,958 --> 01:30:45,876 - She's really, really cute. 2351 01:30:45,960 --> 01:30:47,753 - Congrats, Oscar. - Thanks so much, man. 2352 01:30:47,836 --> 01:30:49,588 She was 10 pounds when she was born. 2353 01:30:49,672 --> 01:30:53,217 Can you believe that? - Man, that is a fat baby. 2354 01:30:53,300 --> 01:30:55,427 - She takes after her father. 2355 01:30:55,511 --> 01:30:57,513 [everyone laughs] 2356 01:30:59,890 --> 01:31:01,600 - Look at that one there. Look at that one. 2357 01:31:01,684 --> 01:31:03,352 - Aw... 2358 01:31:03,435 --> 01:31:06,272 - Oh my God, she's like a little angel. 2359 01:31:06,355 --> 01:31:08,357 - She's really adorable, Oscar. - She really is. 2360 01:31:08,440 --> 01:31:10,526 I was terrified before she got here. 2361 01:31:10,609 --> 01:31:11,527 To be honest with you, 2362 01:31:11,610 --> 01:31:13,904 I was so afraid before she came in the world. 2363 01:31:13,988 --> 01:31:15,948 I thought I was going to hate her, 2364 01:31:16,031 --> 01:31:18,534 [sighs deeply] 2365 01:31:18,617 --> 01:31:20,369 but I love her. 2366 01:31:21,537 --> 01:31:23,205 - That's what makes the world go 'round, man. 2367 01:31:23,289 --> 01:31:24,123 - That's great. 2368 01:31:24,206 --> 01:31:25,040 - It's important to love your kids. 2369 01:31:25,124 --> 01:31:26,417 - It really, really is. 2370 01:31:26,500 --> 01:31:27,710 - Yeah, it's vital for their upbringing. 2371 01:31:27,793 --> 01:31:28,794 - Yeah yeah. 2372 01:31:28,877 --> 01:31:31,548 - Yeah, I don't think my mother loved me at all. 2373 01:31:31,631 --> 01:31:33,174 I think that's why I hate women 2374 01:31:33,258 --> 01:31:35,427 and I'm slightly suicidal. 2375 01:31:35,510 --> 01:31:36,928 - I always wanted to have kids. 2376 01:31:37,012 --> 01:31:37,929 - Yeah, I did, too. 2377 01:31:38,013 --> 01:31:39,973 - Yeah, man, I'd like to have a baby one day. 2378 01:31:40,056 --> 01:31:41,558 - Me, too. 2379 01:31:41,850 --> 01:31:42,809 - Wait. 2380 01:31:42,893 --> 01:31:44,811 None of you have children? - No. 2381 01:31:44,895 --> 01:31:46,521 - Nope. - Really? 2382 01:31:46,605 --> 01:31:48,857 - I gave up trying after my third miscarriage. 2383 01:31:48,940 --> 01:31:50,400 - I'm shooting blanks. 2384 01:31:50,483 --> 01:31:51,943 - Yeah, I'm shooting blanks, too. 2385 01:31:52,027 --> 01:31:54,821 - I know a guy who has pills for that. 2386 01:31:54,905 --> 01:31:56,948 - Yeah, I'd rather stay in. 2387 01:31:57,032 --> 01:31:59,242 [all laughing] 2388 01:32:00,327 --> 01:32:01,745 - Oh, my God. 2389 01:32:02,746 --> 01:32:06,875 Okay. Normally I'd frown upon this kind of conversation 2390 01:32:06,958 --> 01:32:10,503 in the workplace, but it's Friday, so fuck it! 2391 01:32:13,048 --> 01:32:15,425 - This guy, this guy. - You're the coolest, Carl. 2392 01:32:15,508 --> 01:32:16,927 - I know, I know. - Boss of the Year. 2393 01:32:17,010 --> 01:32:18,471 - Hey, thanks for letting me keep the beard, man. 2394 01:32:18,554 --> 01:32:19,472 I appreciate that. 2395 01:32:19,555 --> 01:32:20,514 - Hey, if you want to look like a terrorist, 2396 01:32:20,598 --> 01:32:22,225 that's your prerogative. 2397 01:32:22,308 --> 01:32:23,935 [all chuckling] 2398 01:32:24,018 --> 01:32:24,852 - Check it out. 2399 01:32:24,936 --> 01:32:27,772 - Look at that face. - That's her mom. 2400 01:32:29,774 --> 01:32:32,276 That's my wife. We got married. 2401 01:32:33,527 --> 01:32:34,779 For some reason. 2402 01:32:35,821 --> 01:32:37,531 [Leah giggles] 2403 01:32:38,783 --> 01:32:39,867 - That was fun. 2404 01:32:39,951 --> 01:32:40,910 - Yeah. 2405 01:32:40,993 --> 01:32:43,287 You're all right for a first-timer. 2406 01:32:43,371 --> 01:32:44,205 - Really? 2407 01:32:44,288 --> 01:32:46,415 - Mm-hmm. Pretty good. 2408 01:32:46,499 --> 01:32:47,792 - Thanks. 2409 01:32:49,460 --> 01:32:53,589 - I mean, I'd say on a scale of one to 10, 2410 01:32:53,673 --> 01:32:58,636 a pretty solid five and a half. 2411 01:32:59,720 --> 01:33:00,638 - Okay. 2412 01:33:00,721 --> 01:33:02,348 - I mean, you're going to want to move around 2413 01:33:02,431 --> 01:33:05,643 a little bit more next time, honestly. 2414 01:33:05,726 --> 01:33:08,730 Really get your hips into it. Alright? 2415 01:33:09,648 --> 01:33:12,568 You want to take your pussy muscles 2416 01:33:12,651 --> 01:33:15,904 and really tighten them around my dick. 2417 01:33:15,988 --> 01:33:17,739 Does that make sense? - Kind of. 2418 01:33:17,823 --> 01:33:19,783 - Hold out your finger. - Okay. 2419 01:33:19,866 --> 01:33:23,453 - I want you to imagine my hand is your vagina, 2420 01:33:23,537 --> 01:33:26,373 your finger my dick. - Mm-hmm. 2421 01:33:26,456 --> 01:33:28,750 - Really squeeze that shit. 2422 01:33:28,834 --> 01:33:31,587 - Ralphie, you're being so crass. 2423 01:33:32,379 --> 01:33:34,381 Are you still on your medication? 2424 01:33:34,464 --> 01:33:36,300 - Nah, I stopped taking that shit weeks ago. 2425 01:33:36,383 --> 01:33:38,594 - Why? - Why? 2426 01:33:38,677 --> 01:33:40,596 Because I fucking wanted to. 2427 01:33:44,016 --> 01:33:45,809 Gotta make a phone call. 2428 01:33:47,603 --> 01:33:49,479 - What? - Yeah. Shh. 2429 01:33:51,857 --> 01:33:53,525 Lester. 2430 01:33:53,609 --> 01:33:56,112 You owe me 500 fucking dollars! 2431 01:33:56,195 --> 01:33:58,948 [chuckles] I popped her cherry! 2432 01:33:59,032 --> 01:34:00,366 Yes, I did! 2433 01:34:00,450 --> 01:34:02,869 Are you fucking kidding me right now? 2434 01:34:02,952 --> 01:34:03,786 Yeah. 2435 01:34:03,870 --> 01:34:05,538 No. What, do you want a fucking picture? 2436 01:34:05,622 --> 01:34:06,873 There's blood all over the sheets. 2437 01:34:06,956 --> 01:34:09,584 I'll send you a picture of some bloody sheets. 2438 01:34:09,667 --> 01:34:11,044 [chuckles] 2439 01:34:13,463 --> 01:34:14,964 Come on, it's a fucking joke. 2440 01:34:15,048 --> 01:34:18,134 It's your fucking phone. It's not even my phone. 2441 01:34:18,217 --> 01:34:20,011 Come on. - That's not funny. 2442 01:34:21,471 --> 01:34:23,514 - Of course I'm still on my medication. 2443 01:34:24,724 --> 01:34:26,684 You think I want to be the monster I was before? 2444 01:34:26,768 --> 01:34:28,686 I want to be with you. 2445 01:34:28,770 --> 01:34:30,688 [upbeat piano music] 2446 01:34:30,772 --> 01:34:32,774 ♪♪ 2447 01:34:44,995 --> 01:34:46,914 - Hello? Hello? 2448 01:34:48,165 --> 01:34:50,000 [knocking on door] Hello? 2449 01:34:52,544 --> 01:34:53,837 Wow. 2450 01:34:56,799 --> 01:34:58,842 Hey. Hi, there. - What's up, guy? 2451 01:34:58,926 --> 01:35:00,678 - Do you know who owns this building? 2452 01:35:00,761 --> 01:35:01,762 - Yes, I do. 2453 01:35:01,845 --> 01:35:03,973 - Think they might be interested in selling it? 2454 01:35:04,056 --> 01:35:05,557 - You see a "for sale" sign? 2455 01:35:05,641 --> 01:35:06,767 - No. 2456 01:35:06,850 --> 01:35:08,018 That's usually when you can get the good deals, though. 2457 01:35:08,102 --> 01:35:09,186 - You son of a bitch. 2458 01:35:09,270 --> 01:35:11,730 You go around buying all the public property around here, 2459 01:35:11,814 --> 01:35:13,482 then make the rent higher 2460 01:35:13,566 --> 01:35:14,567 and try to change the community. 2461 01:35:14,650 --> 01:35:15,484 - No. 2462 01:35:15,568 --> 01:35:16,986 - Nah, go back to Manhattan. 2463 01:35:17,069 --> 01:35:18,988 We don't need your kind around here. 2464 01:35:19,071 --> 01:35:21,865 The fact is, we can't afford the price as it is! 2465 01:35:21,949 --> 01:35:23,534 - I only own a couple buildings here, 2466 01:35:23,617 --> 01:35:25,744 and no one has to leave. - That's how it starts off, 2467 01:35:25,828 --> 01:35:27,997 with a couple buildings, then it's more buildings, 2468 01:35:28,080 --> 01:35:29,623 then everything changes! - Uh-uh. 2469 01:35:29,707 --> 01:35:30,917 - Go back to Manhattan! 2470 01:35:31,001 --> 01:35:32,168 - All right, listen. 2471 01:35:32,252 --> 01:35:35,046 What I'll do is I'm going to just leave you some information, 2472 01:35:35,130 --> 01:35:36,756 and then-- 2473 01:35:36,840 --> 01:35:38,633 - Get the fuck out of here, man. 2474 01:35:38,717 --> 01:35:40,552 - I'm going to leave you some information. 2475 01:35:40,635 --> 01:35:41,845 - Later. Later! - And then-- 2476 01:35:41,928 --> 01:35:44,556 Okay. Yeah, later. - Later! Later! Later! 2477 01:35:46,182 --> 01:35:49,185 [Jamie performing spell] 2478 01:35:49,769 --> 01:35:51,730 What the hell are you doing? 2479 01:35:51,813 --> 01:35:53,523 [Jamie performing spell] 2480 01:35:53,607 --> 01:35:54,858 What is that? 2481 01:35:54,941 --> 01:35:56,526 [Jamie performing spell] 2482 01:35:56,610 --> 01:35:58,111 You out of the nuthouse or something? 2483 01:35:58,194 --> 01:35:59,988 [Jamie performing spell] 2484 01:36:00,071 --> 01:36:01,865 Get the fuck out of here! 2485 01:36:02,198 --> 01:36:03,533 - Ha! 2486 01:36:04,868 --> 01:36:06,786 [funky music playing] 2487 01:36:06,870 --> 01:36:08,872 ♪♪ 2488 01:36:46,911 --> 01:36:48,037 [man rapping] ♪ Cuz I'm persistent. ♪ 2489 01:36:48,120 --> 01:36:49,163 ♪ Never quitting. ♪ 2490 01:36:49,247 --> 01:36:51,707 ♪ No resistance. I go the distance. ♪ 2491 01:36:51,791 --> 01:36:54,043 [playing guitar] 2492 01:36:54,877 --> 01:36:58,214 - Pervading the structure, the empty greed of rational... 2493 01:36:58,297 --> 01:37:00,758 [singing] ♪ I love America. ♪ 2494 01:37:00,841 --> 01:37:03,636 ♪ I love America. ♪ 2495 01:37:03,719 --> 01:37:05,680 [singing] ♪ All right. ♪ 2496 01:37:05,763 --> 01:37:09,142 ♪ So life is hard and love is strange, all right. ♪ 2497 01:37:09,226 --> 01:37:11,270 ♪ All right. ♪ 2498 01:37:11,353 --> 01:37:14,731 ♪ New York Town is full of ghosts. ♪ 2499 01:37:14,815 --> 01:37:16,149 - "Pickles in brine," she said. 2500 01:37:16,233 --> 01:37:18,860 The sixth floor we could find a fine biscuit and beer. 2501 01:37:18,944 --> 01:37:21,572 [singing] ♪ F. U. ♪ 2502 01:37:22,906 --> 01:37:26,535 ♪ F. U! ♪ 2503 01:37:26,618 --> 01:37:28,203 - I cannot lose myself in relaxation 2504 01:37:28,287 --> 01:37:29,496 without my meditation. 2505 01:37:29,580 --> 01:37:31,832 ♪ In our fur pajamas, I pay bananas, ♪ 2506 01:37:31,915 --> 01:37:33,542 ♪ monkey see, monkey do. ♪ 2507 01:37:33,625 --> 01:37:35,168 ♪ Wouldn't you be... ♪ 2508 01:37:35,252 --> 01:37:36,336 - How you doing? - Good. 2509 01:37:36,420 --> 01:37:38,130 Red wine, please. - Sure. 2510 01:37:42,259 --> 01:37:44,344 - Just a whiskey neat, please. - Alright. 2511 01:37:45,095 --> 01:37:47,848 ♪ Out of all of my mates, you'd be the prime. ♪ 2512 01:37:47,931 --> 01:37:49,349 ♪You'd be my primate. ♪ 2513 01:37:49,433 --> 01:37:51,602 ♪ Be the gorilla my dreams. ♪ 2514 01:37:51,977 --> 01:37:53,020 - Perfect, thanks. 2515 01:37:54,397 --> 01:37:55,815 - How are you doing, Dean? 2516 01:37:55,899 --> 01:37:57,150 - I'm good. 2517 01:37:57,233 --> 01:37:59,068 - You're not upset that Leah left? 2518 01:37:59,152 --> 01:38:00,820 - No, I don't blame her. 2519 01:38:02,822 --> 01:38:04,365 If my boss asked me for my menstrual blood, 2520 01:38:04,449 --> 01:38:06,117 I would've left, too. 2521 01:38:07,201 --> 01:38:08,870 - But aren't you heartbroken? 2522 01:38:08,953 --> 01:38:09,954 - Heartbroken? 2523 01:38:10,038 --> 01:38:11,331 Fuck no. 2524 01:38:12,415 --> 01:38:13,833 You know how easy it is to get laid 2525 01:38:13,917 --> 01:38:15,627 when you're a tall guy? 2526 01:38:15,710 --> 01:38:18,212 I've had sex with three girls this month. 2527 01:38:18,796 --> 01:38:19,964 - You need to be careful. 2528 01:38:20,048 --> 01:38:21,299 You know we're being investigated 2529 01:38:21,382 --> 01:38:23,384 for sexual misconduct. 2530 01:38:23,468 --> 01:38:24,385 - Really? 2531 01:38:24,469 --> 01:38:26,638 - Yeah. Apparently it's something Quentin did. 2532 01:38:32,143 --> 01:38:33,144 - Thank you. 2533 01:38:33,227 --> 01:38:34,938 [audience applauds] 2534 01:38:35,021 --> 01:38:37,232 - The fucker bumps into me because the fucker's texting 2535 01:38:37,315 --> 01:38:39,651 and walking at the same time. 2536 01:38:39,734 --> 01:38:42,070 - I have something to say, 2537 01:38:42,738 --> 01:38:44,865 and I want you all to listen. 2538 01:38:45,950 --> 01:38:48,244 I have herpes. 2539 01:38:48,327 --> 01:38:49,662 - You hear that thunder clap? 2540 01:38:49,745 --> 01:38:51,413 It might be Thor. We might see war. 2541 01:38:51,497 --> 01:38:54,291 You brought one god. You might need more. 2542 01:38:54,375 --> 01:38:55,834 - While we're back at his place, 2543 01:38:55,918 --> 01:38:57,920 things start to get steamy. 2544 01:38:58,003 --> 01:38:59,171 And it was great, 2545 01:38:59,255 --> 01:39:01,966 until he starts giving me a pelvic exam. 2546 01:39:02,049 --> 01:39:07,304 - [singing] ♪ You're all that I need. ♪ 2547 01:39:07,388 --> 01:39:09,974 ♪ I need to feel these things ♪ 2548 01:39:10,057 --> 01:39:12,893 ♪ that you can feel... ♪ 2549 01:39:14,019 --> 01:39:15,271 - Excuse me. 2550 01:39:15,354 --> 01:39:17,356 [singing continues] 2551 01:39:19,358 --> 01:39:21,110 It's great. 2552 01:39:22,027 --> 01:39:24,113 It's not too bad of a turnout. 2553 01:39:24,863 --> 01:39:26,448 - Are you kidding? This is a joke. 2554 01:39:26,532 --> 01:39:28,450 [singing continues] 2555 01:39:28,534 --> 01:39:30,704 - We're selling a lot of alcohol. 2556 01:39:32,747 --> 01:39:35,000 I said we're selling lots of alcohol, Larry. 2557 01:39:35,083 --> 01:39:37,794 - I heard you. Terrific. 2558 01:39:37,877 --> 01:39:40,088 - It's a shame Quentin isn't here to see this. 2559 01:39:40,171 --> 01:39:41,464 This was his idea. 2560 01:39:41,548 --> 01:39:44,301 - I had no choice but to let him go. 2561 01:39:44,384 --> 01:39:45,760 - It's a real shame. 2562 01:39:45,844 --> 01:39:47,053 - Yeah, well. 2563 01:39:47,137 --> 01:39:48,930 It couldn't be helped. 2564 01:39:49,014 --> 01:39:50,432 - It was your fault, Larry. 2565 01:39:50,515 --> 01:39:52,892 - Hey, do you want me to fire you, too? 2566 01:39:54,269 --> 01:39:57,105 - This place isn't the same without them. 2567 01:39:57,188 --> 01:39:58,023 - That's right. 2568 01:39:58,106 --> 01:40:00,066 Nothing stays the same. 2569 01:40:01,109 --> 01:40:03,361 - The new renovations look nice. 2570 01:40:04,821 --> 01:40:07,324 - I hate them. I hate all of this. 2571 01:40:09,993 --> 01:40:12,245 - You're in one of your moods, Larry. 2572 01:40:12,329 --> 01:40:14,289 I don't like it when you're like this. 2573 01:40:14,372 --> 01:40:16,166 - Look at this place. 2574 01:40:16,249 --> 01:40:17,334 Look at what this has become. 2575 01:40:17,417 --> 01:40:19,962 No wonder Magdalena left. 2576 01:40:20,046 --> 01:40:21,297 - She always comes back. 2577 01:40:21,380 --> 01:40:22,882 - Ah... Not this time. 2578 01:40:22,965 --> 01:40:25,217 She has no interest in stand-up comics, 2579 01:40:25,301 --> 01:40:27,178 folk singers, beatniks, poets. 2580 01:40:27,261 --> 01:40:29,513 The thought of it sickened her. 2581 01:40:29,597 --> 01:40:32,308 - I don't know, I kind of like it. 2582 01:40:33,434 --> 01:40:36,228 - I wish somebody would kill everyone in this room. 2583 01:40:36,938 --> 01:40:39,190 - I'm going to have a cigarette. 2584 01:40:39,273 --> 01:40:41,359 - And I don't care what you do. 2585 01:40:41,442 --> 01:40:43,444 [singing continues] 2586 01:40:48,491 --> 01:40:50,368 [sighs] 2587 01:40:52,078 --> 01:40:54,038 - I'm funny, I think. 2588 01:40:54,121 --> 01:40:55,414 That's what my mom said. 2589 01:40:55,498 --> 01:40:58,167 [singing] ♪ It's gonna be fine. ♪ 2590 01:40:59,126 --> 01:41:01,963 ♪ We'll be alright. ♪ 2591 01:41:02,880 --> 01:41:05,841 ♪ Baby don't go. ♪ 2592 01:41:06,343 --> 01:41:08,428 ♪ Baby don't go. ♪ 2593 01:41:09,388 --> 01:41:11,014 - Hello. - Hi. 2594 01:41:11,098 --> 01:41:12,057 - What's your name? 2595 01:41:12,140 --> 01:41:14,017 - Alina. What's yours? 2596 01:41:14,101 --> 01:41:15,018 - Dean. 2597 01:41:15,102 --> 01:41:16,436 - Nice to meet you, Dean. 2598 01:41:16,520 --> 01:41:18,313 - Nice to meet you, Alina. 2599 01:41:19,898 --> 01:41:22,401 - Can I get a beer? - What kind? 2600 01:41:22,484 --> 01:41:24,194 - Just a long one. 2601 01:41:24,278 --> 01:41:26,947 - Oh, I've got a long one for you. 2602 01:41:35,247 --> 01:41:37,833 Let me know if this isn't long enough. 2603 01:41:38,458 --> 01:41:40,836 - Come and find me after the show. 2604 01:41:41,503 --> 01:41:43,547 - I will. - Bye. 2605 01:41:44,673 --> 01:41:48,093 [signing] - ♪ Baby don't go. ♪ 2606 01:41:48,176 --> 01:41:51,346 We're gonna be fine. 2607 01:41:52,514 --> 01:41:54,517 [audience applauds] 2608 01:41:55,351 --> 01:41:58,938 [singing] - ♪ Bucharest boy ♪ 2609 01:41:59,022 --> 01:42:02,525 ♪ Budapest boy. ♪ 2610 01:42:02,609 --> 01:42:06,321 ♪ You're the best boy. ♪ 2611 01:42:06,404 --> 01:42:10,241 ♪ In the West, boy. ♪ 2612 01:42:10,325 --> 01:42:14,203 ♪ Would you like to dance with me? ♪ 2613 01:42:14,287 --> 01:42:18,124 ♪ Can I hold your hand? ♪ 2614 01:42:18,207 --> 01:42:25,465 ♪ Would you like to sing a song about tomorrow. ♪ 2615 01:42:25,548 --> 01:42:29,385 ♪ Bucharest boy. ♪ 2616 01:42:29,469 --> 01:42:33,306 ♪ Budapest boy. ♪ 2617 01:42:33,389 --> 01:42:37,143 ♪ You're the best boy. ♪ 2618 01:42:37,226 --> 01:42:39,228 ♪ In the West, boy. ♪ 2619 01:42:46,705 --> 01:42:51,705 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 186031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.