Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,271 --> 00:00:12,273
♪
2
00:00:25,634 --> 00:00:28,028
♪
3
00:00:38,473 --> 00:00:42,085
[bell tolling in distance]
4
00:00:42,129 --> 00:00:44,522
[indistinct chatter]
5
00:01:00,190 --> 00:01:03,150
MS. WATSON:
This is why Wordsworth says
6
00:01:03,193 --> 00:01:07,241
that poetry is the spontaneous
overflow of powerful feelings.
7
00:01:07,284 --> 00:01:09,852
-[door creaks]
-The emotion is contemplated
8
00:01:09,895 --> 00:01:12,333
to the subject of--
Ah, there she is.
9
00:01:12,376 --> 00:01:15,771
This place can be a maze.
Class, this is Irene.
10
00:01:15,814 --> 00:01:19,035
She's gonna be joining us
for the rest of the semester.
11
00:01:20,254 --> 00:01:22,430
Go ahead, introduce yourself.
12
00:01:22,473 --> 00:01:24,910
Uh, hi, hello.
13
00:01:24,954 --> 00:01:27,304
Like she said, my name is Irene.
14
00:01:28,784 --> 00:01:30,133
MS. WATSON [chuckles]:
And where you're from
15
00:01:30,177 --> 00:01:31,352
and what you like.
16
00:01:31,395 --> 00:01:33,441
Oh, um...
17
00:01:33,484 --> 00:01:35,573
I guess I like stuff.
18
00:01:35,617 --> 00:01:38,359
Um... Indian food
19
00:01:38,402 --> 00:01:41,231
-and memes and monsters.
-[retches]
20
00:01:41,275 --> 00:01:43,103
Cool stuff.
21
00:01:43,146 --> 00:01:46,149
I mean, I-I like other things,
too, you kn-- whatever.
22
00:01:46,193 --> 00:01:47,977
Irene will be starting
her science fair project
23
00:01:48,020 --> 00:01:49,457
tomorrow so she can catch up.
24
00:01:49,500 --> 00:01:51,198
And it's a spooky one.
[chuckles]
25
00:01:51,241 --> 00:01:53,069
Uh, tell the class.
26
00:01:53,113 --> 00:01:56,942
Um, I-I thought I might doa project on psychic abilities?
27
00:01:56,986 --> 00:01:58,379
-Yuck.
-[girls snickering]
28
00:01:58,422 --> 00:01:59,467
IRENE:
Do psychic powers,
29
00:01:59,510 --> 00:02:01,208
like, do they really exist?
30
00:02:01,251 --> 00:02:03,210
MS. WATSON:Ooh, we can't wait to find out.
31
00:02:03,253 --> 00:02:05,821
Irene, go ahead and have a seat.
32
00:02:05,864 --> 00:02:07,257
GWEN:
She looks like she's planning
33
00:02:07,301 --> 00:02:09,651
on being the first
girl school shooter.
34
00:02:09,694 --> 00:02:13,089
-[laughs]
-Jesus, Gwen. Funny, though.
35
00:02:13,133 --> 00:02:15,439
When we talk about the sublime,what do we mean?
36
00:02:17,093 --> 00:02:19,704
[laughter]
37
00:02:19,748 --> 00:02:22,054
Take a look at the elements
of this poem.
38
00:02:22,098 --> 00:02:26,233
There are concepts and motions
that are heightened
39
00:02:26,276 --> 00:02:28,539
beyond typical human experience.
40
00:02:28,583 --> 00:02:33,283
That's what Wordsworth and Blakeand Hugo are grasping at here,
41
00:02:33,327 --> 00:02:35,459
the sublime.
42
00:02:35,503 --> 00:02:38,506
These poets also express
a clear interest
43
00:02:38,549 --> 00:02:42,640
in the deification
of imagination.
44
00:02:42,684 --> 00:02:46,557
Imagination is placed
above experience.
45
00:02:47,602 --> 00:02:49,256
[whispers]:
Irene?
46
00:02:49,299 --> 00:02:52,346
Do you need a pencilso you can answer the question?
47
00:02:52,389 --> 00:02:54,043
[laughter]
48
00:02:54,086 --> 00:02:57,612
MS. WATSON: Think of these poetsas expressing an ideal,
49
00:02:57,655 --> 00:03:01,659
instead of reflecting on the
nature of reality around them.
50
00:03:05,663 --> 00:03:07,665
[giggling]
51
00:03:07,709 --> 00:03:10,059
MADISON:
Hey. Your head got in the way
of my pencil.
52
00:03:10,102 --> 00:03:12,453
Could you fetch it?
53
00:03:12,496 --> 00:03:15,325
Cupcake. My pencil.
54
00:03:15,369 --> 00:03:17,588
Now.
55
00:03:17,632 --> 00:03:19,329
NARRATOR:
High school.
56
00:03:19,373 --> 00:03:21,201
It's a period that,
for most of us,
57
00:03:21,244 --> 00:03:23,768
already feels
like a waking nightmare,
58
00:03:23,812 --> 00:03:26,118
one in which we're lost
in a maze,
59
00:03:26,162 --> 00:03:28,120
searching for ourselves.
60
00:03:28,164 --> 00:03:29,687
But what if,
61
00:03:29,731 --> 00:03:32,429
during this precarious phase
of our development,
62
00:03:32,473 --> 00:03:36,085
you introduced a set
of extraordinary powers?
63
00:03:36,128 --> 00:03:38,870
That's all it will take
to send the student body
64
00:03:38,914 --> 00:03:44,267
of St. Mary's Boarding School
on a harrowing field trip
65
00:03:44,311 --> 00:03:46,530
to The Twilight Zone.
66
00:03:47,575 --> 00:03:49,054
[The Twilight Zonetheme
playing]
67
00:03:49,098 --> 00:03:50,665
You're traveling
through another dimension,
68
00:03:50,708 --> 00:03:54,277
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
69
00:03:54,321 --> 00:03:57,498
It is the middle ground
between light and shadow,
70
00:03:57,541 --> 00:04:00,283
between science
and superstition.
71
00:04:00,327 --> 00:04:02,851
And it lies between
the pit of one's fears
72
00:04:02,894 --> 00:04:05,680
and the summit
of one's knowledge.
73
00:04:05,723 --> 00:04:08,900
You are now traveling through
a dimension of imagination.
74
00:04:08,944 --> 00:04:12,730
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
75
00:04:19,824 --> 00:04:22,262
[girls laughing in distance]
76
00:04:30,792 --> 00:04:33,229
[bell tolling in distance]
77
00:04:37,929 --> 00:04:40,715
[indistinct chatter]
78
00:04:40,758 --> 00:04:43,413
[laughter]
79
00:04:45,372 --> 00:04:48,462
IRENE:
I think I would like
to change my project.
80
00:04:48,505 --> 00:04:49,985
Oh?
81
00:04:50,028 --> 00:04:52,640
Yeah, so I was
thinking about it,
82
00:04:52,683 --> 00:04:56,513
and I'm not sure that psychic
stuff really represents me.
83
00:04:56,557 --> 00:04:58,385
I'm sorry, sweetie,
but the science fair guides
84
00:04:58,428 --> 00:04:59,821
have already been printed.
85
00:04:59,864 --> 00:05:02,954
I'm sure everyone
is gonna like your...
86
00:05:02,998 --> 00:05:06,828
psychic, uh, test thing.
87
00:05:08,177 --> 00:05:10,397
So, um,
these are called Zener cards.
88
00:05:10,440 --> 00:05:12,921
They have one of five symbols
on them.
89
00:05:12,964 --> 00:05:15,445
So, I'm gonna pull a card
from the deck and stare at it,
90
00:05:15,489 --> 00:05:17,882
and then you write down
what you think the card is
91
00:05:17,926 --> 00:05:20,711
by trying to, like,
read my mind.
92
00:05:20,755 --> 00:05:22,539
I do not want to be
inside her mind.
93
00:05:22,583 --> 00:05:24,585
MS. WATSON:
Quiet.
94
00:05:28,415 --> 00:05:30,765
♪
95
00:05:35,944 --> 00:05:38,425
[indistinct chatter in distance]
96
00:06:03,711 --> 00:06:06,148
♪
97
00:06:28,300 --> 00:06:30,651
-[muffled chatter]
-[music playing in distance]
98
00:06:35,482 --> 00:06:37,092
[knocks softly]
99
00:06:48,451 --> 00:06:50,322
♪
100
00:06:50,366 --> 00:06:51,846
What?
101
00:06:51,889 --> 00:06:54,849
-[singsongy]: It's Irene.
-[chuckling]
102
00:06:54,892 --> 00:06:57,634
Hi. Uh, is this a bad time?
103
00:06:57,678 --> 00:06:59,070
Always.
104
00:06:59,114 --> 00:07:00,898
Oh. Well, uh,
105
00:07:00,942 --> 00:07:03,814
I just wanted to talk to you
about your test results.
106
00:07:03,858 --> 00:07:05,816
Maddy, bring her in.
107
00:07:05,860 --> 00:07:06,817
-Can you imagine?
-[laughs]
108
00:07:06,861 --> 00:07:08,471
Did she bring Indian food?
109
00:07:08,515 --> 00:07:11,343
She have any memes for us?
[laughs]
110
00:07:11,387 --> 00:07:13,520
[exhales]
What's wrong with my test?
111
00:07:13,563 --> 00:07:15,217
Well, uh, nothing.
112
00:07:15,260 --> 00:07:17,219
It-It's-it's actually weird,
you know,
113
00:07:17,262 --> 00:07:19,351
because, like,you technically can't really get
114
00:07:19,395 --> 00:07:20,788
lower than five on average...
115
00:07:20,831 --> 00:07:21,919
Okay, what the hell
are you talking about?
116
00:07:21,963 --> 00:07:23,268
Use your words.
117
00:07:24,313 --> 00:07:26,837
You got zero on every test.
118
00:07:27,882 --> 00:07:29,318
So?
119
00:07:29,361 --> 00:07:30,711
That's not possible.
120
00:07:30,754 --> 00:07:33,061
It-It's like you know
what the answer is
121
00:07:33,104 --> 00:07:35,324
and are specifically
not choosing it.
122
00:07:35,367 --> 00:07:37,152
Or it means
I'm really not psychic.
123
00:07:37,195 --> 00:07:38,849
Because it's stupid bullshit.
124
00:07:38,893 --> 00:07:40,155
But you can't...
125
00:07:40,198 --> 00:07:42,244
I know it's hardto imagine someone who's normal
126
00:07:42,287 --> 00:07:45,682
when you are... like you are.
127
00:07:45,726 --> 00:07:49,120
N-No, see,
normal would be five right.
128
00:07:49,164 --> 00:07:50,861
I don't want to get ahead
of myself here,
129
00:07:50,905 --> 00:07:54,038
but you could have,
like, superpowers.
130
00:07:54,082 --> 00:07:57,041
Maybe you're suppressing them.
I don't know, but...
131
00:07:57,085 --> 00:08:01,785
if you have psychic abilities,
you could do anything.
132
00:08:07,530 --> 00:08:08,879
Like what?
133
00:08:08,923 --> 00:08:10,533
I don't know.
Whatever you wanted.
134
00:08:10,577 --> 00:08:12,970
Cool stuff.
I-I'd like to do another test.
135
00:08:13,014 --> 00:08:15,320
GWEN: Maddy, if you want to go
off with your new friend...
136
00:08:15,364 --> 00:08:18,019
ARNA: Don't you knowthat being a dork is contagious?
137
00:08:19,020 --> 00:08:20,978
Uh, yeah, no, sorry.
138
00:08:21,022 --> 00:08:22,719
I don't have
your dumb nerd powers.
139
00:08:22,763 --> 00:08:23,807
[girls laughing]
140
00:08:23,851 --> 00:08:25,940
Go, Maddy.
141
00:08:25,983 --> 00:08:28,377
MADISON: I give her two weeks
till she transfers.
142
00:08:28,420 --> 00:08:29,596
[girls laughing]
143
00:08:34,731 --> 00:08:37,125
♪
144
00:08:53,271 --> 00:08:55,839
[laughing]
145
00:08:57,624 --> 00:08:59,974
♪
146
00:09:16,425 --> 00:09:18,819
Circle.
147
00:09:22,344 --> 00:09:24,346
Cross.
148
00:09:29,656 --> 00:09:32,093
Star?
149
00:09:39,666 --> 00:09:41,929
This is stupid.
150
00:09:44,192 --> 00:09:45,585
Cross.
151
00:09:45,628 --> 00:09:47,238
Square.
152
00:09:47,282 --> 00:09:48,413
Waves.
153
00:09:48,457 --> 00:09:51,112
S-Star.
154
00:09:51,155 --> 00:09:52,679
[exhales]
155
00:09:52,722 --> 00:09:54,768
Square. Star.
156
00:09:54,811 --> 00:09:56,596
Cross. Circle. Cross.
157
00:09:56,639 --> 00:09:57,988
Star. Cross.
158
00:09:58,032 --> 00:09:59,990
Square, circle, waves.
159
00:10:03,037 --> 00:10:04,691
What the fuck?
160
00:10:10,218 --> 00:10:12,612
[indistinct chatter]
161
00:10:35,199 --> 00:10:37,201
♪
162
00:11:04,751 --> 00:11:06,187
[gasps]
163
00:11:06,230 --> 00:11:07,667
Thought you could prank me,
bitch?
164
00:11:07,710 --> 00:11:09,364
-What?
-Thought you could scare me
165
00:11:09,407 --> 00:11:10,931
with your stupid cards?
166
00:11:10,974 --> 00:11:12,280
-Tell me the fucking trick!
-I...
167
00:11:12,323 --> 00:11:14,195
I-I swear, Madison,
it's not a trick.
168
00:11:14,238 --> 00:11:16,632
-Bullshit!
-Madison, I swear.
169
00:11:19,026 --> 00:11:21,855
-Do you think I'm stupid?
-No.
170
00:11:21,898 --> 00:11:23,508
What's your little plan?
171
00:11:23,552 --> 00:11:25,075
Th-They're just cards.
172
00:11:25,119 --> 00:11:27,469
They're just cards with pictureson them, that's it.
173
00:11:27,512 --> 00:11:29,689
Then how come I know
what's on every fucking card?
174
00:11:29,732 --> 00:11:31,299
Because you're special!
175
00:11:32,735 --> 00:11:35,259
You're, like, I-I don't know,
you have psychic powers
176
00:11:35,303 --> 00:11:38,306
or something, which is crazy,
because I didn't even
177
00:11:38,349 --> 00:11:40,221
really think they were real,
okay? Like...
178
00:11:40,264 --> 00:11:41,962
I don't know, okay?
Look, if it's real,
179
00:11:42,005 --> 00:11:44,660
it's, like, the coolest thing
to ever, ever happen
180
00:11:44,704 --> 00:11:46,444
to, like, anyone.
181
00:11:46,488 --> 00:11:48,142
Jesus. Stop talking.
182
00:12:03,200 --> 00:12:05,246
So what do I do?
183
00:12:06,900 --> 00:12:09,032
Uh, I don't know.
184
00:12:09,076 --> 00:12:11,165
I mean, I-I know a lot
about psychic stuff,
185
00:12:11,208 --> 00:12:12,775
but I-I've never actually...
186
00:12:12,819 --> 00:12:15,343
met a real psychic before.
187
00:12:16,823 --> 00:12:19,216
I... I guess we could,
you know...
188
00:12:19,260 --> 00:12:21,697
[chuckles]:
or youcould...
189
00:12:21,741 --> 00:12:24,047
figure out what powers you have,and then we could...
190
00:12:24,091 --> 00:12:26,528
figure out how
to use them for stuff?
191
00:12:28,835 --> 00:12:30,184
Fine.
192
00:12:33,927 --> 00:12:37,582
If this is a prank,
I'll ruin your life.
193
00:12:37,626 --> 00:12:39,236
I promise it's not.
194
00:12:39,280 --> 00:12:41,499
[whispers]:
Okay.
195
00:12:42,500 --> 00:12:43,937
[door creaks]
196
00:12:50,726 --> 00:12:53,120
["Roads" by Rose of the West
playing]
197
00:13:18,406 --> 00:13:20,103
♪ Roads♪
198
00:13:20,147 --> 00:13:24,455
♪ Where do we go,
where do we go?♪
199
00:13:27,632 --> 00:13:30,070
♪ Away from the places we know♪
200
00:13:30,113 --> 00:13:33,116
♪ To somewhere we don't♪
201
00:13:34,639 --> 00:13:36,816
♪ And if we make a wrong turn♪
202
00:13:36,859 --> 00:13:39,514
♪ If we take the long way♪
203
00:13:39,557 --> 00:13:40,558
♪ I swear it's okay♪
204
00:13:40,602 --> 00:13:42,909
♪ Oh...♪
205
00:13:42,952 --> 00:13:46,826
Okay. Okay, great.
206
00:13:46,869 --> 00:13:49,002
♪ Oh♪
207
00:13:49,045 --> 00:13:52,832
♪ Oh.♪
208
00:13:57,097 --> 00:13:58,576
[scoffs]
209
00:13:58,620 --> 00:14:01,231
What, are you trying
to burn the place down?
210
00:14:01,275 --> 00:14:03,886
Well, I read that, uh,
natural lights and fire
211
00:14:03,930 --> 00:14:06,497
can help with psychic focus.
212
00:14:06,541 --> 00:14:08,673
But, I mean, we could just use
the regular light.
213
00:14:08,717 --> 00:14:10,284
MADISON:
This is so corny.
214
00:14:11,851 --> 00:14:13,853
So, um...
215
00:14:13,896 --> 00:14:16,681
uh, I wrote down
the major abilities.
216
00:14:16,725 --> 00:14:19,554
Uh, the big ones are
astral projection,
217
00:14:19,597 --> 00:14:21,382
clairvoyance, conjuration...
218
00:14:21,425 --> 00:14:23,079
Wait, hang on. Stop.
219
00:14:23,123 --> 00:14:25,299
None of that shit
means anything.
220
00:14:25,342 --> 00:14:28,780
Okay, right. So, there's...
221
00:14:28,824 --> 00:14:31,174
Right. So, this one is
projecting your mind
222
00:14:31,218 --> 00:14:34,047
into another place
so you can see things.
223
00:14:34,090 --> 00:14:36,876
Uh, the next one is
reading people's minds.
224
00:14:36,919 --> 00:14:39,487
Conjuration is the ability
to materialize objects
225
00:14:39,530 --> 00:14:40,923
out of thin air.
226
00:14:40,967 --> 00:14:42,925
Dowsing is sensing
where water is.
227
00:14:42,969 --> 00:14:45,319
Yeah, we don't need to check
for that one.
228
00:14:45,362 --> 00:14:47,669
I don't care where water is.
229
00:14:47,712 --> 00:14:49,497
Right.
230
00:14:49,540 --> 00:14:51,934
[chuckles]: Who needs
to know where water is?
231
00:14:53,805 --> 00:14:55,459
Okay.
232
00:14:56,504 --> 00:14:58,723
Okay, then there's, um, flying,
233
00:14:58,767 --> 00:15:02,379
moving stuff, knowing stuff,
seeing the future,
234
00:15:02,423 --> 00:15:04,338
planting thoughts
into people's heads,
235
00:15:04,381 --> 00:15:06,862
and, finally, um,controlling fire with your mind.
236
00:15:06,906 --> 00:15:08,211
That's a power?
237
00:15:08,255 --> 00:15:10,170
I mean, it's been reported.
238
00:15:11,214 --> 00:15:13,216
That would be cool.
239
00:15:14,739 --> 00:15:17,742
Why do you care
about all this shit?
240
00:15:18,787 --> 00:15:20,571
I don't know.
241
00:15:20,615 --> 00:15:22,878
Don't you want to be normal?
242
00:15:24,271 --> 00:15:26,142
Or cool?
243
00:15:26,186 --> 00:15:27,752
Yeah. I... I mean,
244
00:15:27,796 --> 00:15:30,190
I-I didn't even want to do
this project, you know?
245
00:15:30,233 --> 00:15:32,583
But, like, Ms. Watson made me.
246
00:15:32,627 --> 00:15:37,937
Like, I wanted to do something
about, like, marijuana...
247
00:15:37,980 --> 00:15:40,635
or getting high,
like, how cool that is.
248
00:15:40,678 --> 00:15:42,202
[laughs]:
Okay.
249
00:15:42,245 --> 00:15:44,117
So what do we do here?
250
00:15:44,160 --> 00:15:45,814
Test you here.
251
00:15:45,857 --> 00:15:48,991
Uh, see what kinds of powers
you have, and then maybe
252
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
we can figure out
how to use them for stuff.
253
00:15:53,387 --> 00:15:55,389
So, uh, what do you see?
254
00:15:55,432 --> 00:15:57,130
Circle.
255
00:15:58,870 --> 00:16:01,786
Yes. Wow.
256
00:16:01,830 --> 00:16:03,571
Wow. Okay. Cool.
257
00:16:03,614 --> 00:16:05,268
Yeah. Wow.
258
00:16:05,312 --> 00:16:07,444
Why don't I know
how I'm doing it?
259
00:16:07,488 --> 00:16:09,446
Have I always been doing it?
260
00:16:09,490 --> 00:16:13,407
Well, um, you don't
really know how you see,
261
00:16:13,450 --> 00:16:14,756
you just... have it.
262
00:16:14,799 --> 00:16:16,671
So it would follow
that a sixth sense
263
00:16:16,714 --> 00:16:18,107
would be the same way.
264
00:16:18,151 --> 00:16:20,370
Like, you can't feel it,
you-you just have it.
265
00:16:20,414 --> 00:16:22,024
Mm-- Right. But, like...
266
00:16:22,068 --> 00:16:24,200
I've never been able to see
what's on a card,
267
00:16:24,244 --> 00:16:26,376
and now it's like it's nothing.
268
00:16:26,420 --> 00:16:29,292
Yeah. Every time you do it,
you get better at it.
269
00:16:29,336 --> 00:16:30,772
Like anything.
270
00:16:31,991 --> 00:16:33,993
Okay, let's try this.
271
00:16:42,871 --> 00:16:45,221
Hey, what are you doing?
272
00:16:45,265 --> 00:16:47,963
Well, I want to see
if you can read minds
273
00:16:48,007 --> 00:16:49,965
since you have
astral projection.
274
00:16:50,009 --> 00:16:53,534
So... now the card
doesn't exist anymore,
275
00:16:53,577 --> 00:16:56,189
so you can't, like,look at it in space with, like,
276
00:16:56,232 --> 00:16:59,931
psychic eyes--
you can only read my mind.
277
00:16:59,975 --> 00:17:01,977
So, what do you see?
278
00:17:09,115 --> 00:17:11,552
Look at me.
279
00:17:19,125 --> 00:17:20,952
-Star.
-Yes.
280
00:17:20,996 --> 00:17:23,346
[chuckles]
281
00:17:23,390 --> 00:17:25,348
Do another.
282
00:17:25,392 --> 00:17:27,872
["Top of the World" by Kimbra
playing]
283
00:17:27,916 --> 00:17:29,526
♪ On my knees, all my life♪
284
00:17:29,570 --> 00:17:31,528
♪ I've been sold a chase♪
285
00:17:31,572 --> 00:17:34,053
[overlapping,
whispering voices]
286
00:17:38,274 --> 00:17:41,756
♪ I'm on top, I'm on top,
I'm on top of the world♪
287
00:17:41,799 --> 00:17:44,759
♪ See me run, see me run,
see me run with the girls♪
288
00:17:44,802 --> 00:17:46,456
♪ I'm on top, I'm on top♪
289
00:17:46,500 --> 00:17:47,979
♪ I'm on top of the world♪
290
00:17:48,023 --> 00:17:49,503
♪ Need a break, then I'll take♪
291
00:17:49,546 --> 00:17:51,635
♪ To the top of the world♪
292
00:17:51,679 --> 00:17:53,463
♪ On my knees, all my life♪
293
00:17:53,507 --> 00:17:56,858
♪ I've been sold a chase...♪
294
00:17:56,901 --> 00:18:00,296
[whispering voices continue]
295
00:18:00,340 --> 00:18:02,733
GIRL:
I just want to be like her.
296
00:18:05,780 --> 00:18:08,130
Hey, it's Debbie, right?
297
00:18:08,174 --> 00:18:10,480
Hi. We're sitting here.
298
00:18:11,525 --> 00:18:13,831
Why don't you take your...
299
00:18:13,875 --> 00:18:15,311
tuna fish sandwich
300
00:18:15,355 --> 00:18:18,488
and your french fries
somewhere else?
301
00:18:19,837 --> 00:18:23,102
Let's go, let's go, let's go!
302
00:18:23,145 --> 00:18:24,842
Or do you want me
to tell everyone
303
00:18:24,886 --> 00:18:29,282
how you saw your stepdad
jerking it to QVC?
304
00:18:29,325 --> 00:18:31,371
[laughs]
305
00:18:31,414 --> 00:18:33,851
[quietly]:
And watched him finish.
306
00:18:40,467 --> 00:18:42,382
-[gasps]
-[laughter]
307
00:19:06,319 --> 00:19:08,103
MADISON:
Irene, did you...
308
00:19:08,147 --> 00:19:10,279
do your makeup different?
309
00:19:10,323 --> 00:19:12,151
What?
310
00:19:12,194 --> 00:19:14,414
Oh. Uh...
[chuckles]
311
00:19:14,457 --> 00:19:18,026
Yeah. I-I just tried something
I saw in a tutorial.
312
00:19:18,069 --> 00:19:20,202
It's great. I-It's almost there.
313
00:19:20,246 --> 00:19:22,030
You used too much foundation.
314
00:19:22,073 --> 00:19:24,163
It makes you look old. Here.
315
00:19:24,206 --> 00:19:27,166
Oh.
[chuckles]
316
00:19:27,209 --> 00:19:29,777
Okay.
317
00:19:29,820 --> 00:19:32,693
Don't load up along the eyes.
318
00:19:32,736 --> 00:19:34,477
Gives you crow's-feet.
319
00:19:34,521 --> 00:19:36,610
Thanks.
320
00:19:36,653 --> 00:19:38,612
You should do videos online
321
00:19:38,655 --> 00:19:41,005
for hair and makeup
or, or whatever.
322
00:19:41,049 --> 00:19:45,053
Yeah, like Gwen or Lisa?
323
00:19:45,096 --> 00:19:46,446
Or everybody?
324
00:19:46,489 --> 00:19:48,404
I'm sure yours would be better.
325
00:19:48,448 --> 00:19:51,277
I'm good. So what's our thing?
326
00:19:51,320 --> 00:19:55,194
Right. Um, so tonight
is telekinesis.
327
00:19:55,237 --> 00:19:57,805
Moving something with your mind.
328
00:19:57,848 --> 00:19:59,459
Let's move some sand.
329
00:20:19,827 --> 00:20:21,829
♪
330
00:20:43,633 --> 00:20:46,767
Well, I mean, there are still
a lot of powers.
331
00:20:46,810 --> 00:20:49,160
Putting thoughts
into people's heads
332
00:20:49,204 --> 00:20:51,293
and, uh, conjuring things.
333
00:20:51,337 --> 00:20:53,600
Yeah, I'm done for tonight.
I want to get out of here.
334
00:20:53,643 --> 00:20:56,603
Okay, uh, I'll clean up.
335
00:20:56,646 --> 00:20:58,866
Just blow out the candles.
Leave it.
336
00:20:58,909 --> 00:21:01,216
No one ever comes down here.
337
00:21:06,569 --> 00:21:09,572
Come on, let's go.
338
00:21:11,922 --> 00:21:13,924
IRENE:
Don't worry,
we'll try again tomorrow.
339
00:21:13,968 --> 00:21:16,884
So, how did you find out
about the bathroom?
340
00:21:16,927 --> 00:21:20,322
Like, did you see it,
like, in a vision?
341
00:21:20,366 --> 00:21:23,978
N-Nah. We used to hang out onthe roof, like, on the balcony.
342
00:21:24,021 --> 00:21:27,895
But they changed the locks,and now no one can get up there.
343
00:21:27,938 --> 00:21:30,071
We used to get high as fuck
up there,
344
00:21:30,114 --> 00:21:31,942
and the teachers
never caught us.
345
00:21:31,986 --> 00:21:34,205
Anyway, Gwen's older sister
told us about the bathroom
346
00:21:34,249 --> 00:21:36,730
'cause that's where she and
her friends used to hang out.
347
00:21:36,773 --> 00:21:39,646
But Lisa's claustrophobic,
so we don't use it.
348
00:21:39,689 --> 00:21:41,082
Oh.
349
00:21:41,125 --> 00:21:43,171
-The roof sounds really cool.
-Sha.
350
00:21:43,214 --> 00:21:44,215
-Ladies.
-[laughs]
351
00:21:44,259 --> 00:21:46,696
Stop right there.
352
00:21:46,740 --> 00:21:48,002
It is 1:00 in the morning.
353
00:21:48,045 --> 00:21:49,656
What are you two doing
in the hallway?
354
00:21:49,699 --> 00:21:52,006
Nothing.
We-we weren't doing anything.
355
00:21:52,049 --> 00:21:53,660
Now you're lying.
356
00:21:53,703 --> 00:21:55,662
You're looking
at a serious demerit.
357
00:21:55,705 --> 00:21:58,012
It's unacceptable.
358
00:21:58,055 --> 00:22:00,449
No.
359
00:22:00,493 --> 00:22:01,668
Excuse me?
360
00:22:01,711 --> 00:22:04,584
I said no.
361
00:22:04,627 --> 00:22:06,803
You're gonna let us
go back to our rooms,
362
00:22:06,847 --> 00:22:08,718
or I'll tell the dean
you've been raiding
363
00:22:08,762 --> 00:22:10,720
the petty cash drawer
on the weekends.
364
00:22:10,764 --> 00:22:13,201
-Young lady...
-I'm sure the headmistress
would love to hear
365
00:22:13,244 --> 00:22:18,249
about you spending school
slush funds at the casino.
366
00:22:18,293 --> 00:22:20,426
You're really in a hole.
367
00:22:20,469 --> 00:22:24,038
$2,500 and counting?
368
00:22:24,081 --> 00:22:26,040
Give us the key to the balcony.
369
00:22:26,083 --> 00:22:28,651
I don't have the key to the...
What?
370
00:22:28,695 --> 00:22:31,393
Give us the key to the balcony
as collateral.
371
00:22:31,437 --> 00:22:35,397
We'll never tell anyone about
your little gambling problem.
372
00:22:38,444 --> 00:22:41,229
You two head back to your roomsthis instant.
373
00:22:46,147 --> 00:22:47,583
[door opens]
374
00:22:47,627 --> 00:22:50,673
[laughs]
That was pretty baller.
375
00:22:50,717 --> 00:22:52,327
I mean, it was worth a shot.
376
00:22:52,371 --> 00:22:54,068
Fuck, that would have been
awesome.
377
00:22:54,111 --> 00:22:56,766
I wish I could hypnotize peopleor whatever.
378
00:22:56,810 --> 00:22:58,768
Fucking shit.
379
00:22:58,812 --> 00:23:00,596
Oh, I really wanted that key.
380
00:23:00,640 --> 00:23:03,207
[metal clinks]
381
00:23:03,251 --> 00:23:05,601
IRENE:
Oh, my God.
382
00:23:05,645 --> 00:23:07,647
MADISON:
No.
383
00:23:07,690 --> 00:23:09,649
IRENE:
You can conjure.
384
00:23:09,692 --> 00:23:12,086
[laughs]:
Holy shit.
385
00:23:13,174 --> 00:23:15,263
Let me get Gwen and Lees.
386
00:23:17,483 --> 00:23:18,875
What are you doing? Let's go.
387
00:23:22,313 --> 00:23:25,055
[laughs]
388
00:23:25,099 --> 00:23:27,580
[laughter]
389
00:23:33,803 --> 00:23:35,501
Oh, my God, open it, open it.
390
00:23:35,544 --> 00:23:37,720
Holy shit, it worked.
391
00:23:37,764 --> 00:23:40,723
[indistinct chatter]
392
00:23:43,247 --> 00:23:44,553
What is it?
393
00:23:44,597 --> 00:23:46,033
The key.
394
00:23:46,076 --> 00:23:48,514
IRENE:
Oh, my God.
395
00:23:48,557 --> 00:23:50,211
What's happening?
396
00:23:50,254 --> 00:23:53,475
I don't know. It's like...
397
00:23:53,519 --> 00:23:57,087
maybe it only exists
until it's served its purpose?
398
00:23:57,131 --> 00:24:00,961
So I have to conjure a new key
every time?
399
00:24:01,004 --> 00:24:03,050
That's shitty.
400
00:24:03,093 --> 00:24:05,792
[laughter]
401
00:24:05,835 --> 00:24:07,837
[indistinct chatter]
402
00:24:10,100 --> 00:24:11,537
-GWEN: Okay. [laughs]
-[laughs]
403
00:24:11,580 --> 00:24:15,366
Never have I ever...
been arrested.
404
00:24:15,410 --> 00:24:17,238
LISA [exhales]:
Shoplifting.
405
00:24:17,281 --> 00:24:18,935
I took four pair of Birkenstocks
406
00:24:18,979 --> 00:24:21,634
-out of Nordstrom.
-[laughs]: Oh, shit!
407
00:24:21,677 --> 00:24:24,114
Why four?
408
00:24:24,158 --> 00:24:27,248
I mean,
were they all the same, or...?
409
00:24:27,291 --> 00:24:28,510
Are you a narc?
410
00:24:28,554 --> 00:24:29,729
Huh?
411
00:24:29,772 --> 00:24:31,382
LISA: Mad, your friend
is really cringey.
412
00:24:31,426 --> 00:24:32,383
Yeah.
413
00:24:32,427 --> 00:24:33,602
Are you a virgin?
414
00:24:33,646 --> 00:24:35,082
I mean...
[chuckles]
415
00:24:35,125 --> 00:24:36,649
Have you ever orgasmed?
416
00:24:36,692 --> 00:24:38,172
-[laughs]
-Well, sure, yeah.
417
00:24:38,215 --> 00:24:39,521
Who hasn't orgasmed?
418
00:24:39,565 --> 00:24:41,088
With who?
419
00:24:41,131 --> 00:24:43,438
Well, like, I mean,
I've had orgasms.
420
00:24:43,482 --> 00:24:45,658
Just not with, you know,
a-a boyfriend.
421
00:24:45,701 --> 00:24:48,051
[laughter]
422
00:24:48,095 --> 00:24:49,705
GWEN:
Oh, my God.
423
00:24:49,749 --> 00:24:51,141
Oh, my God.
424
00:24:51,185 --> 00:24:52,534
Wait, wait, okay.
425
00:24:52,578 --> 00:24:54,580
Have you ever been high?
426
00:24:56,582 --> 00:24:58,148
Yeah, tons of times.
427
00:24:58,192 --> 00:25:00,586
Like, all the time.
428
00:25:05,460 --> 00:25:07,157
-[coughing]
-[laughter]
429
00:25:07,201 --> 00:25:09,246
You're crazy, huh?
430
00:25:10,421 --> 00:25:14,164
Yeah. You bet I am.
431
00:25:14,208 --> 00:25:15,949
-GWEN: Oh, shit.
-LISA: Ooh.
432
00:25:15,992 --> 00:25:17,603
[laughter]
433
00:25:21,694 --> 00:25:24,087
Okay, that's enough.
Maybe we should head back.
434
00:25:24,131 --> 00:25:25,698
Wait, we're just
getting started.
435
00:25:25,741 --> 00:25:29,179
Yeah, Maddy. Let's see if we canget her to take her shirt off.
436
00:25:29,223 --> 00:25:31,617
See them itty-bitties.
[laughs]
437
00:25:31,660 --> 00:25:33,357
I'll do it.
438
00:25:33,401 --> 00:25:34,750
-I don't care.
I don't care about anything.
-Oh!
439
00:25:34,794 --> 00:25:37,579
Hey, will you fucking stop?
What are you doing?
440
00:25:37,623 --> 00:25:39,886
[laughter]
441
00:25:41,627 --> 00:25:43,324
Ugh, why did you even
invite her, Madison?
442
00:25:43,367 --> 00:25:44,543
Shut up.
443
00:25:44,586 --> 00:25:45,935
GWEN:
Maddy, come on.
444
00:25:45,979 --> 00:25:48,068
She's not even embarrassed
about how embarrassing
445
00:25:48,111 --> 00:25:50,070
-she's being.
-Fuck off, Gwen.
446
00:25:50,113 --> 00:25:51,680
Oh, my God. I hate you.
447
00:25:51,724 --> 00:25:54,291
Oh, I know, Gwen, I know.
448
00:25:54,335 --> 00:25:56,424
I also know you masturbate
with a hairbrush.
449
00:25:56,467 --> 00:25:58,774
-The fuck are you talking about?-MADISON: Whatever, Gwen.
450
00:25:58,818 --> 00:26:00,384
Oh, sorry I insulted
your girlfriend.
451
00:26:00,428 --> 00:26:01,951
MADISON:
Is that the best you can do?
452
00:26:01,995 --> 00:26:03,692
You used to be so much meaner.
453
00:26:03,736 --> 00:26:06,390
I guess blowing a 30-year-old
in a bar bathroom
454
00:26:06,434 --> 00:26:07,653
really takes a lot out of you.
455
00:26:07,696 --> 00:26:09,350
Okay, who's telling you
this shit? Is it you?
456
00:26:09,393 --> 00:26:10,481
No, I haven't said anything.
457
00:26:10,525 --> 00:26:12,266
I can go. I'm-I'm sorry.
458
00:26:12,309 --> 00:26:13,833
-Good. Go.
-Stay.
459
00:26:13,876 --> 00:26:15,617
Gwen, you're being a bitch,
and it's a bad look.
460
00:26:15,661 --> 00:26:18,315
IRENE:
Guys, come on. [chuckles]
461
00:26:18,359 --> 00:26:21,057
This is awesome.
Everyone has secrets,
462
00:26:21,101 --> 00:26:22,493
and it's okay.
463
00:26:22,537 --> 00:26:24,365
-Oh, my God.
-[girls gasp]
464
00:26:28,412 --> 00:26:30,371
[panting]
465
00:26:30,414 --> 00:26:32,416
♪
466
00:26:40,120 --> 00:26:42,122
[insects trilling]
467
00:26:47,780 --> 00:26:49,738
[Madison gasps]
468
00:27:02,403 --> 00:27:04,884
What, what happened?
469
00:27:09,062 --> 00:27:11,891
Oh, my God,
did, did you save me?
470
00:27:11,934 --> 00:27:15,068
-I didn't do anything.
-You must have.
471
00:27:15,111 --> 00:27:16,635
Something unconscious.
472
00:27:16,678 --> 00:27:18,027
Something we didn't know
you could do.
473
00:27:18,071 --> 00:27:20,029
No.
474
00:27:20,073 --> 00:27:21,814
Look, I don't know
what happened,
475
00:27:21,857 --> 00:27:25,078
but you should get back to yourroom before somebody comes.
476
00:27:38,918 --> 00:27:40,180
Hey, Irene.
477
00:27:41,703 --> 00:27:43,662
Come sit with us.
478
00:27:47,578 --> 00:27:49,058
You fucking psycho.
479
00:27:49,102 --> 00:27:52,409
-I'm gagging.
-You should be dead right now.
480
00:27:52,453 --> 00:27:54,411
Well, falling off a roof
doesn't hurt
481
00:27:54,455 --> 00:27:56,936
if, if you don't give a fuck
all the way down.
482
00:27:56,979 --> 00:27:59,242
-[laughter]
-What's this whole new vibe?
483
00:27:59,286 --> 00:28:02,245
Well, I-I tried this thing
I saw in Girls Beat,
484
00:28:02,289 --> 00:28:04,813
where they, um, they painted
one finger silver
485
00:28:04,857 --> 00:28:06,075
and then the rest pink.
486
00:28:06,119 --> 00:28:07,337
-I love it.
-Really?
487
00:28:07,381 --> 00:28:08,556
-Awesome.
-Yeah.
488
00:28:08,599 --> 00:28:10,166
GWEN:
Okay, you're a freak.
489
00:28:10,210 --> 00:28:12,212
[laughter]
490
00:28:25,747 --> 00:28:28,228
["Impulse" by Mrch playing]
491
00:28:29,795 --> 00:28:31,840
♪ Peering out♪
492
00:28:31,884 --> 00:28:36,323
♪ Watching the crowd go crazy♪
493
00:28:36,366 --> 00:28:37,759
[indistinct chatter]
494
00:28:37,803 --> 00:28:39,848
[phone camera clicking]
495
00:28:39,892 --> 00:28:41,981
♪ Pulse ignites♪
496
00:28:42,024 --> 00:28:46,681
♪ As the room goes hazy♪
497
00:28:49,989 --> 00:28:52,078
♪ I'll keep on swayin'♪
498
00:28:52,121 --> 00:28:56,560
♪ Dancin', shakin', oh-oh...♪
499
00:28:59,302 --> 00:29:01,130
[indistinct chatter]
500
00:29:01,174 --> 00:29:05,178
IRENE [slurring]:
Okay, I'm ready to lie down.
501
00:29:05,221 --> 00:29:06,701
Say cheese.
502
00:29:06,745 --> 00:29:08,790
[indistinct chatter]
503
00:29:10,183 --> 00:29:11,445
MADISON:
What is this?
504
00:29:11,488 --> 00:29:13,664
LISA:
What, Madison? Shit got lit.
505
00:29:14,753 --> 00:29:17,016
[sighs]
Let's go.
506
00:29:17,059 --> 00:29:18,931
[both grunting]
507
00:29:18,974 --> 00:29:20,323
-Oh, my God, Irene.
-My head.
508
00:29:20,367 --> 00:29:22,761
How much did you have to drink?
509
00:29:22,804 --> 00:29:24,719
I don't know.
510
00:29:24,763 --> 00:29:26,677
[grunts]
511
00:29:29,985 --> 00:29:31,247
Stop hanging out with them.
512
00:29:31,291 --> 00:29:33,902
What? Oh...
513
00:29:33,946 --> 00:29:36,775
I'm sorry I missed training.
514
00:29:36,818 --> 00:29:37,993
We can still do it.
515
00:29:38,037 --> 00:29:39,647
I don't give a fuck
about training.
516
00:29:39,690 --> 00:29:41,823
I don't give a fuck about you,
but I'm telling you now,
517
00:29:41,867 --> 00:29:45,174
stop hanging out with them.
518
00:29:45,218 --> 00:29:48,177
Wow. Okay.
519
00:29:48,221 --> 00:29:50,963
Are you really that jealous
about me being friends
520
00:29:51,006 --> 00:29:53,443
with your friends?
521
00:29:55,619 --> 00:29:57,796
None of us are friends.
522
00:29:57,839 --> 00:29:59,798
They don't talk to me anymore.
523
00:29:59,841 --> 00:30:02,191
I mean, what am I even
doing here anyway?
524
00:30:02,235 --> 00:30:03,976
You know what?
We're done.
525
00:30:04,019 --> 00:30:05,412
Do you hear me?
526
00:30:05,455 --> 00:30:08,154
You and I are done.
527
00:30:09,198 --> 00:30:10,330
[door opens]
528
00:30:10,373 --> 00:30:12,375
[door slams shut]
529
00:30:18,338 --> 00:30:20,340
♪
530
00:30:23,778 --> 00:30:24,953
Hey!
[snaps fingers]
531
00:30:24,997 --> 00:30:28,348
Irene, did you hear me?
532
00:30:28,391 --> 00:30:31,090
I said make sure
you visit our booth tomorrow
533
00:30:31,133 --> 00:30:32,700
at the science fair.
534
00:30:32,743 --> 00:30:35,268
We've got a surprise for you.
535
00:30:35,311 --> 00:30:36,965
You'll love it.
536
00:30:37,009 --> 00:30:38,924
[laughter]
537
00:30:51,240 --> 00:30:53,242
[indistinct chatter]
538
00:31:15,656 --> 00:31:17,745
This is your project?
539
00:31:19,007 --> 00:31:20,269
Yeah.
540
00:31:22,271 --> 00:31:24,883
It's a real medium effort.
541
00:31:24,926 --> 00:31:27,929
[sighs]
I guess.
542
00:31:27,973 --> 00:31:32,542
I know you joined school late,
but this work is unacceptable.
543
00:31:32,586 --> 00:31:34,588
Okay.
544
00:31:41,769 --> 00:31:43,771
[indistinct chatter]
545
00:32:01,702 --> 00:32:03,704
[laughter]
546
00:32:07,447 --> 00:32:11,755
GWEN [on video]:
And here we have the loser
in her natural habitat.
547
00:32:11,799 --> 00:32:13,496
GWEN:
Hey, Irene.
548
00:32:13,540 --> 00:32:15,977
Want to check out our project?
549
00:32:16,021 --> 00:32:19,111
IRENE [on video]:
Doesn't everyone fart
in their sleep?
550
00:32:19,154 --> 00:32:21,417
Ew! Ugh.
551
00:32:21,461 --> 00:32:24,029
I'll shave my legs after
I get a boyfriend, I guess.
552
00:32:24,072 --> 00:32:26,466
-[cries quietly]
-LISA: See them itty-bitties.
553
00:32:26,509 --> 00:32:28,729
IRENE:
I will. I don't care.
554
00:32:28,772 --> 00:32:30,731
I don't care about anything.
555
00:32:30,774 --> 00:32:32,733
[distorted chatter]
556
00:32:32,776 --> 00:32:35,779
♪
557
00:32:35,823 --> 00:32:37,956
[coughing]
558
00:32:37,999 --> 00:32:40,567
I'll shave my legs after
I get a boyfriend, I guess.
559
00:32:40,610 --> 00:32:44,005
-I've had orgasms, just not...
-Oh, she's gonna cry.
560
00:32:44,049 --> 00:32:46,007
[laughter]
561
00:32:46,051 --> 00:32:48,140
I'll do it.
I don't care. I don't care.
562
00:32:48,183 --> 00:32:51,360
[distorted chatter]
563
00:32:51,404 --> 00:32:52,535
[coughing]
564
00:32:52,579 --> 00:32:54,494
♪
565
00:32:57,149 --> 00:32:59,107
[screaming]
566
00:33:19,519 --> 00:33:22,087
[siren wails]
567
00:33:29,181 --> 00:33:31,183
[muted chatter]
568
00:33:58,427 --> 00:33:59,950
[door creaks]
569
00:33:59,994 --> 00:34:02,040
What did you do to them?
570
00:34:02,083 --> 00:34:04,259
Did you know that they were
gonna do that to me?
571
00:34:04,303 --> 00:34:08,046
-What did you do?
-I don't know
what you're talking about.
572
00:34:08,089 --> 00:34:10,570
It's been yourpower
this whole time.
573
00:34:10,613 --> 00:34:12,572
Yours!
You've been controlling me,
574
00:34:12,615 --> 00:34:14,400
pretending like
I had these abilities,
575
00:34:14,443 --> 00:34:18,143
manipulating me so that
you could become popular!
576
00:34:18,186 --> 00:34:20,014
Putting thoughts into my head
577
00:34:20,058 --> 00:34:21,885
with your teleke...
whatever the fuck...
578
00:34:21,929 --> 00:34:23,844
-Madison, I swear, I...
-Shut up!
579
00:34:23,887 --> 00:34:26,499
You did do something
to those cards.
580
00:34:27,761 --> 00:34:29,632
You've been there
581
00:34:29,676 --> 00:34:32,113
every time I used my powers,
582
00:34:32,157 --> 00:34:34,333
because they're yourpowers.
583
00:34:36,900 --> 00:34:38,598
You fell from
584
00:34:38,641 --> 00:34:40,208
three stories.
You should be dead!
585
00:34:40,252 --> 00:34:41,688
Madison, I promise...
586
00:34:41,731 --> 00:34:44,430
-You made me think
I was special!
-You are!
587
00:34:48,651 --> 00:34:51,611
[sniffles]
588
00:34:51,654 --> 00:34:54,527
That's why I never felt anythingwhen I used my powers.
589
00:34:57,921 --> 00:34:59,923
I don't have them.
590
00:35:02,665 --> 00:35:04,667
Did you kill Gwen?
591
00:35:04,711 --> 00:35:06,713
Lisa?
592
00:35:06,756 --> 00:35:08,671
I don't have powers, I swear!
593
00:35:08,715 --> 00:35:10,325
-Bullshit!
-It was you.
594
00:35:10,369 --> 00:35:13,111
You saw me crying.
You defended me.
595
00:35:13,154 --> 00:35:16,201
Why would I defend you?
You ruined my life!
596
00:35:16,244 --> 00:35:19,291
God, I'm so fucking stupid.
597
00:35:25,471 --> 00:35:27,864
You know, I...
I really thought,
598
00:35:27,908 --> 00:35:31,477
that when the door opened,
and you walked in that day...
599
00:35:31,520 --> 00:35:36,003
I wanted you
to be some normal girl.
600
00:35:36,046 --> 00:35:38,048
I wanted someone...
601
00:35:40,660 --> 00:35:43,706
I wanted a friend.
602
00:35:43,750 --> 00:35:46,927
Instead, I got
this nonstop nightmare.
603
00:35:46,970 --> 00:35:51,453
Why is it so hard for you
to accept that we are friends?
604
00:35:51,497 --> 00:35:54,195
You are in all
of this pain because
605
00:35:54,239 --> 00:35:56,545
you won't admit
that you are different.
606
00:35:56,589 --> 00:36:00,419
You won't admit
that you care about people.
607
00:36:00,462 --> 00:36:03,770
You won't admit
that you care about me!
608
00:36:03,813 --> 00:36:07,817
And now, you won't admit
that you saved me,
609
00:36:07,861 --> 00:36:10,646
with your powers,
610
00:36:10,690 --> 00:36:14,563
from people who were hurting me.
611
00:36:14,607 --> 00:36:17,914
You said yourself that none ofyou were friends. Well, we are.
612
00:36:19,829 --> 00:36:21,831
We are friends, Madison.
613
00:36:21,875 --> 00:36:24,051
Why won't you accept it?
614
00:36:28,577 --> 00:36:30,579
You're just gonna hurt me
615
00:36:30,623 --> 00:36:34,409
or betray me or go away.
616
00:36:34,453 --> 00:36:38,021
No. I never will.
617
00:36:38,065 --> 00:36:40,720
I am your friend.
618
00:36:45,899 --> 00:36:47,901
I'm your friend, too.
619
00:36:59,739 --> 00:37:02,176
[crackling]
620
00:37:05,701 --> 00:37:06,876
Madison?
621
00:37:06,920 --> 00:37:09,575
-W-What's happening?
-Madison?
622
00:37:09,618 --> 00:37:11,707
Oh, my God.
623
00:37:12,926 --> 00:37:14,319
You wanted a friend.
624
00:37:14,362 --> 00:37:15,581
Oh, my God. Irene.
625
00:37:33,120 --> 00:37:35,644
[screams]
626
00:37:35,688 --> 00:37:37,907
[crying]
627
00:37:54,097 --> 00:37:56,099
[bell tolling]
628
00:38:05,761 --> 00:38:07,763
♪
629
00:38:28,480 --> 00:38:32,919
NARRATOR: On the surface,Madison appeared to have it all.
630
00:38:32,962 --> 00:38:36,096
But on the inside,
she was lost, alone.
631
00:38:36,139 --> 00:38:40,318
So she created Irene,
a projection in every sense.
632
00:38:40,361 --> 00:38:44,322
One part wish fulfillment,
another part confession.
633
00:38:44,365 --> 00:38:49,283
An unconscious cry for help
from within her psychic prison
634
00:38:49,327 --> 00:38:51,807
in The Twilight Zone.
635
00:38:57,291 --> 00:39:00,250
Captioning sponsored by
CBS
636
00:39:00,294 --> 00:39:04,298
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
40913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.