All language subtitles for Fir.Crazy.2013.720p.WEBRip.AAC2.0.x264-AJP69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,551 --> 00:00:16,550 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:43,551 --> 00:00:44,687 No, no, something less, I don't know... 3 00:00:44,711 --> 00:00:46,396 less Christmas-y. 4 00:00:46,513 --> 00:00:48,232 Say something like "Seasonal Wishes, 5 00:00:48,348 --> 00:00:50,867 Elise MacReynolds, VP of Marketing." 6 00:00:50,984 --> 00:00:52,369 No. Don't put the VP. 7 00:00:52,486 --> 00:00:54,504 Or. Maybe put the VP? 8 00:00:54,621 --> 00:00:55,906 Wait, what? 9 00:00:56,056 --> 00:00:58,842 If the CEO is tracking me down before the holidays, put the VP. 10 00:00:58,959 --> 00:00:59,843 Order 150 cards. 11 00:00:59,960 --> 00:01:01,400 That has to mean I got the promotion. 12 00:01:01,895 --> 00:01:04,381 I have another call. Gotta jump. 13 00:01:09,303 --> 00:01:10,187 Mom. 14 00:01:10,304 --> 00:01:12,155 Your dad's gone and done it. 15 00:01:12,272 --> 00:01:13,272 It was on sale! 16 00:01:13,373 --> 00:01:14,484 Hank, what are we going to do 17 00:01:14,508 --> 00:01:16,893 with a forty pound frozen turkey? 18 00:01:17,010 --> 00:01:18,862 It was ON SALE. 19 00:01:18,979 --> 00:01:20,998 Forty pounds? 20 00:01:21,114 --> 00:01:23,200 I see a lot of turkey sandwiches in your future. 21 00:01:23,317 --> 00:01:26,803 Tell me you'll come help eat this beast. 22 00:01:26,920 --> 00:01:29,339 Home for Thanksgiving? 23 00:01:30,490 --> 00:01:31,875 I can't. 24 00:01:31,992 --> 00:01:34,278 I'm about to get a promotion, I need to log the hours. 25 00:01:34,394 --> 00:01:36,580 Hon. You haven't been home in a year. 26 00:01:36,697 --> 00:01:39,449 No one works 24/7. 27 00:01:39,566 --> 00:01:40,984 I get a lunch break? 28 00:01:41,101 --> 00:01:44,087 Dad and I are driving the trees down to the city next week. 29 00:01:44,204 --> 00:01:48,292 You know Brendel's was sold to that furniture chain, Brook Glen. 30 00:01:48,408 --> 00:01:49,593 No, I didn't know that. 31 00:01:49,710 --> 00:01:52,340 Fortunately, old man Brendel made it part of the deal 32 00:01:52,540 --> 00:01:54,665 that we could still have the same space. 33 00:01:54,781 --> 00:01:56,967 Mom, when are you guys retiring? 34 00:01:57,084 --> 00:01:59,736 Every year you exhaust yourselves selling those Christmas trees. 35 00:01:59,853 --> 00:02:02,105 That's why we have a successful daughter 36 00:02:02,222 --> 00:02:04,708 to help support us when we're old and frail. 37 00:02:04,825 --> 00:02:07,711 Is there an extra room in that new loft of yours? 38 00:02:07,828 --> 00:02:10,147 And with that, I gotta go. 39 00:02:21,441 --> 00:02:24,027 Seriously? It's not even Thanksgiving yet, Max. 40 00:02:24,144 --> 00:02:26,897 Where's your holiday spirit? 41 00:02:27,014 --> 00:02:30,067 Yule Log latte? 42 00:02:30,183 --> 00:02:31,668 Coffee. 43 00:02:31,785 --> 00:02:34,905 No whipped cream, no nutmeg, no Santa Claus. 44 00:02:35,022 --> 00:02:36,106 Coffee. 45 00:02:36,223 --> 00:02:38,709 No whipped cream, no nutmeg, no fun. 46 00:02:57,978 --> 00:02:59,629 Got us an upgrade. 47 00:02:59,746 --> 00:03:02,265 Two words: private cabana. 48 00:03:02,382 --> 00:03:03,233 Am I the man? 49 00:03:03,350 --> 00:03:05,869 You're my one and only man. 50 00:03:06,986 --> 00:03:09,072 When you're with Lance Pinfeld, it's only the best. 51 00:03:10,590 --> 00:03:12,068 How's the unpacking going at the new place? 52 00:03:12,092 --> 00:03:13,110 Slow. 53 00:03:13,226 --> 00:03:14,504 Want to come over later and help me out? 54 00:03:14,528 --> 00:03:16,246 Yeah, of course. 55 00:03:18,065 --> 00:03:19,449 Hey, Secret Santa. 56 00:03:19,566 --> 00:03:20,617 Secret Santa? 57 00:03:20,734 --> 00:03:23,787 Why does everyone insist on stupid "traditions" like this? 58 00:03:23,904 --> 00:03:25,822 What is it with you and Christmas? 59 00:03:25,939 --> 00:03:29,526 You know how I told you I grew up on a farm upstate? 60 00:03:29,643 --> 00:03:32,095 Yeah, the town I can't pronounce. 61 00:03:33,847 --> 00:03:34,847 No one can. 62 00:03:34,948 --> 00:03:35,948 "Skaneateles". 63 00:03:35,982 --> 00:03:37,634 That's the one. 64 00:03:37,751 --> 00:03:41,204 Well, the farm was a Christmas tree farm. 65 00:03:41,321 --> 00:03:44,741 So what's the problem? 66 00:03:44,858 --> 00:03:46,877 Every Christmas, since I was a baby, 67 00:03:46,993 --> 00:03:49,946 from Thanksgiving to December 26th, 68 00:03:50,063 --> 00:03:53,483 my family's driven down to Manhattan and lived in 69 00:03:53,600 --> 00:03:56,787 a freezing cold trailer on a street, selling trees. 70 00:03:56,903 --> 00:04:00,957 It's the anti-Christmas. 71 00:04:01,074 --> 00:04:03,360 You're done with all that now. 72 00:04:03,477 --> 00:04:04,294 Beaches. 73 00:04:04,411 --> 00:04:05,095 Sand. 74 00:04:05,212 --> 00:04:06,096 Sunburns. 75 00:04:06,213 --> 00:04:07,097 Keep talking, keep talking... 76 00:04:07,214 --> 00:04:08,732 Elise, there you are. 77 00:04:08,849 --> 00:04:10,967 Malcolm! I heard you were looking for me. 78 00:04:11,084 --> 00:04:12,936 Can we have a word? 79 00:04:15,021 --> 00:04:16,540 Shoot. 80 00:04:16,656 --> 00:04:19,309 A word. In private? 81 00:04:26,166 --> 00:04:27,384 Fired? 82 00:04:27,501 --> 00:04:28,919 It's like ripping off a band-aid. 83 00:04:29,035 --> 00:04:31,221 Better to just come out and say it. 84 00:04:31,338 --> 00:04:34,391 And here I thought I was getting promoted... 85 00:04:34,508 --> 00:04:36,860 3rd quarter sales are in the toilet. 86 00:04:36,977 --> 00:04:39,763 I have to downsize, trim the fat. 87 00:04:39,880 --> 00:04:41,932 You're saying I'm "the fat". 88 00:04:42,048 --> 00:04:45,268 Okay, wrong analogy. 89 00:04:45,385 --> 00:04:49,306 Look, you know I've always liked you. 90 00:04:49,422 --> 00:04:50,422 But why me? 91 00:04:50,457 --> 00:04:51,274 Why not Brandy? 92 00:04:51,391 --> 00:04:52,576 She's late every day. 93 00:04:52,692 --> 00:04:57,781 She's fired too, she's just not in yet. 94 00:04:58,532 --> 00:05:00,817 But it's bigger than that, Elise. 95 00:05:00,934 --> 00:05:03,787 We're an athletic shoe company. 96 00:05:03,904 --> 00:05:05,188 Look at your feet. 97 00:05:13,747 --> 00:05:15,131 You don't fit in. 98 00:05:16,016 --> 00:05:19,402 Step Shoes needs to speak to its market. 99 00:05:19,519 --> 00:05:22,038 And I don't think you're listening. 100 00:05:22,155 --> 00:05:23,974 I'm listening. 101 00:05:24,090 --> 00:05:24,975 I listen. 102 00:05:25,091 --> 00:05:29,579 Listen, that's me listening. 103 00:05:37,037 --> 00:05:40,257 You do your job, but I'm not feeling the passion. 104 00:05:40,373 --> 00:05:42,959 The connection. 105 00:05:44,044 --> 00:05:46,029 You'll bounce back, kid. 106 00:06:02,262 --> 00:06:03,847 Tell me you brought ice cream. 107 00:06:04,964 --> 00:06:06,016 I can't actually stay. 108 00:06:06,132 --> 00:06:07,217 But you're already here. 109 00:06:07,334 --> 00:06:13,623 I know, it's... we need to talk. 110 00:06:13,740 --> 00:06:16,026 Why do I get the feeling we're not talking 111 00:06:16,142 --> 00:06:17,427 about something good. 112 00:06:17,544 --> 00:06:18,762 I'm glad you brought it up. 113 00:06:18,878 --> 00:06:20,931 Brought what up? 114 00:06:21,047 --> 00:06:22,899 I can't go to the Bahamas. 115 00:06:23,016 --> 00:06:26,903 Because of the layoffs. 116 00:06:28,388 --> 00:06:34,077 Malcolm is making everyone work over the holidays. 117 00:06:34,194 --> 00:06:36,746 I think we should take a break. 118 00:06:36,863 --> 00:06:38,582 You're breaking up with me? 119 00:06:38,698 --> 00:06:39,783 I didn't say break up. 120 00:06:39,899 --> 00:06:40,650 You said "break". 121 00:06:40,767 --> 00:06:42,252 "Up" is implied. 122 00:06:42,369 --> 00:06:44,254 Look, E. Malcolm gave me your accounts. 123 00:06:44,371 --> 00:06:45,455 I'm doing two jobs. 124 00:06:45,572 --> 00:06:47,824 I can't do this, too. 125 00:06:47,941 --> 00:06:49,225 So that's it? 126 00:06:49,342 --> 00:06:52,062 Our relationship was just summed up in a hand gesture? 127 00:06:52,178 --> 00:06:53,797 I'm sorry. 128 00:06:53,913 --> 00:06:55,365 I did get you this? 129 00:07:00,553 --> 00:07:01,671 Let it melt. 130 00:07:05,258 --> 00:07:06,643 We're still friends, right? 131 00:07:18,204 --> 00:07:19,356 You're perfect. 132 00:07:19,472 --> 00:07:20,957 Really? 133 00:07:21,074 --> 00:07:22,225 No. 134 00:07:22,342 --> 00:07:23,619 If you were perfect, you wouldn't be in a 135 00:07:23,643 --> 00:07:25,495 headhunter's office looking for a job. 136 00:07:25,612 --> 00:07:26,763 But you're close. 137 00:07:26,880 --> 00:07:27,880 Full scholarship. 138 00:07:28,948 --> 00:07:30,200 Marketing Director before 30. 139 00:07:30,317 --> 00:07:31,527 I could find you a job by Monday. 140 00:07:31,551 --> 00:07:32,268 Really? 141 00:07:32,385 --> 00:07:34,237 No. Because I got nothing. 142 00:07:34,354 --> 00:07:35,472 It's almost the holidays. 143 00:07:35,588 --> 00:07:38,708 Nobody hires in corporate at the holidays. 144 00:07:38,825 --> 00:07:40,010 So what do I do? 145 00:07:40,126 --> 00:07:42,112 Well, hopefully you saved your money and didn't do 146 00:07:42,228 --> 00:07:46,716 something stupid like just buy an apartment. 147 00:07:46,833 --> 00:07:48,385 Which you did. 148 00:07:48,501 --> 00:07:50,420 It has good views? 149 00:07:50,537 --> 00:07:51,821 Elise, I'll do my best. 150 00:07:51,938 --> 00:07:55,925 Be ready to interview on a moment's notice. 151 00:08:35,981 --> 00:08:36,981 Get in here for a hug. 152 00:08:39,853 --> 00:08:42,639 Now tell me why you're here. 153 00:08:43,723 --> 00:08:45,175 I got fired. 154 00:08:45,291 --> 00:08:46,291 And dumped. 155 00:08:46,393 --> 00:08:47,610 Oh, hon. 156 00:08:47,727 --> 00:08:50,280 I'm so sorry. 157 00:08:50,964 --> 00:08:52,649 But it's perfect timing. 158 00:08:56,970 --> 00:08:59,723 That's what happens when you drop a 40 pound turkey 159 00:08:59,839 --> 00:09:02,492 on your foot. 160 00:09:02,609 --> 00:09:05,228 He's laid up until January. 161 00:09:05,345 --> 00:09:06,463 My foot's broken, Betty. 162 00:09:06,579 --> 00:09:07,397 Not my mouth. 163 00:09:07,514 --> 00:09:09,099 I can speak for myself. 164 00:09:09,215 --> 00:09:10,800 Oh, Dad! 165 00:09:14,687 --> 00:09:17,507 It's not just the broken leg. 166 00:09:17,624 --> 00:09:18,775 It's the trees. 167 00:09:18,892 --> 00:09:21,211 We only have 6 weeks to sell our Christmas tree 168 00:09:21,327 --> 00:09:22,612 stock in the city. 169 00:09:22,729 --> 00:09:25,148 Mom, that's your entire income for the year. 170 00:09:25,265 --> 00:09:27,105 Cousin Shane was all set to help Dad again this 171 00:09:27,200 --> 00:09:30,620 year, but with this... I'm right here. 172 00:09:30,737 --> 00:09:32,455 I can hear you talking about me. 173 00:09:32,572 --> 00:09:34,457 Shane can't do it alone. 174 00:09:34,574 --> 00:09:37,861 Can't you hire someone? 175 00:09:38,977 --> 00:09:39,295 The MacReynolds family tree lot needs 176 00:09:39,412 --> 00:09:41,698 a MacReynolds running it. 177 00:09:41,815 --> 00:09:44,501 Since you're in between jobs, 178 00:09:44,617 --> 00:09:47,170 you could come help out? 179 00:09:47,287 --> 00:09:49,005 You loved it as a kid. 180 00:09:49,122 --> 00:09:51,274 No, I didn't. 181 00:09:51,391 --> 00:09:53,943 When you were really little you did. 182 00:09:54,060 --> 00:09:56,479 But now I'm an adult. 183 00:09:56,596 --> 00:09:58,314 I'm on a career path. 184 00:09:58,431 --> 00:10:01,684 Hon, we really need you. 185 00:10:02,969 --> 00:10:05,955 If she doesn't want to do it, Betty, don't make her. 186 00:10:06,072 --> 00:10:08,691 I'm sure the bank will understand when we're late 187 00:10:08,808 --> 00:10:10,293 with the mortgage. 188 00:10:10,410 --> 00:10:11,494 Hank, hush it. 189 00:10:11,611 --> 00:10:13,296 You're not funny. 190 00:10:16,416 --> 00:10:17,500 They want you to do what? 191 00:10:17,617 --> 00:10:19,636 Sell trees. 192 00:10:19,752 --> 00:10:21,437 All right. 193 00:10:21,554 --> 00:10:24,707 We've got a coconut layer, chocolate ganache, carrot, 194 00:10:24,824 --> 00:10:27,811 lemon mousse and a cheesecake. 195 00:10:31,764 --> 00:10:33,716 Who had a bad Thanksgiving? 196 00:10:33,833 --> 00:10:34,833 Her. 197 00:10:34,934 --> 00:10:36,853 She'll jog it off. 198 00:10:37,504 --> 00:10:39,889 Consider this on the house. 199 00:10:42,408 --> 00:10:44,060 I told my mom I'd think about it. 200 00:10:44,177 --> 00:10:45,361 What's to think about? 201 00:10:45,478 --> 00:10:46,478 It's a job. 202 00:10:46,579 --> 00:10:47,923 Something you don't have right now. 203 00:10:47,947 --> 00:10:50,400 I swore when I was 14, I'd never work another 204 00:10:50,517 --> 00:10:51,534 Christmas at that lot. 205 00:10:51,651 --> 00:10:53,303 Elise. It's your family. 206 00:10:53,419 --> 00:10:54,771 Exactly. 207 00:10:54,888 --> 00:10:56,065 Do you know what it's like not having 208 00:10:56,089 --> 00:10:57,140 a real Christmas? 209 00:10:58,124 --> 00:10:59,242 I'm Jewish. 210 00:10:59,359 --> 00:11:01,036 Every other kid in New York got to run down 211 00:11:01,060 --> 00:11:02,545 the stairs on Christmas morning, 212 00:11:02,662 --> 00:11:04,881 find a pile of presents from Santa Claus... under 213 00:11:05,998 --> 00:11:08,818 a tree that I helped carry to their car... 214 00:11:08,935 --> 00:11:12,388 My Christmas? Chinese takeout and a stocking... 215 00:11:12,505 --> 00:11:14,858 and one year, my mom forgot to pack them, 216 00:11:14,974 --> 00:11:16,392 so it was one of my dad's socks... 217 00:11:16,509 --> 00:11:19,229 hanging in the trailer. 218 00:11:19,345 --> 00:11:20,396 You lived in a trailer? 219 00:11:20,513 --> 00:11:23,700 Who knew Uptown Girl had a gritty past. 220 00:11:23,816 --> 00:11:25,127 The trailer's just for the season. 221 00:11:25,151 --> 00:11:26,669 New York tree lots stay open 24/7. 222 00:11:26,786 --> 00:11:29,205 Nowhere to lock up the trees at night. 223 00:11:29,322 --> 00:11:31,107 Sounds like an adventure. 224 00:11:31,224 --> 00:11:35,778 But that's not it. Nance, I have a new loft. 225 00:11:35,895 --> 00:11:37,046 With a doorman. 226 00:11:37,163 --> 00:11:40,216 I'm wearing $300 shoes that I found for $75. 227 00:11:42,035 --> 00:11:43,746 I've spent years trying to get away from the farm. 228 00:11:43,770 --> 00:11:46,422 Now I'll be back right where I started. 229 00:11:46,539 --> 00:11:48,091 Think of it instead as a new beginning. 230 00:11:48,207 --> 00:11:50,660 Nowhere to go but up. 231 00:11:51,311 --> 00:11:54,831 And if I forgot to say it: it's your family. 232 00:12:14,701 --> 00:12:15,701 Mom. 233 00:12:15,802 --> 00:12:18,421 I'll do it, I'll sell the trees. 234 00:12:18,538 --> 00:12:20,657 Tell Shane I'll meet him at 8 o'clock tomorrow. 235 00:13:32,478 --> 00:13:34,030 Coming through, coming through. 236 00:13:38,484 --> 00:13:40,536 Sorry, strictly plastic these days. 237 00:13:57,303 --> 00:13:58,303 I'm here, I'm here! 238 00:14:00,873 --> 00:14:02,392 That old thing. 239 00:14:04,877 --> 00:14:05,877 Hey, Cuz. 240 00:14:06,512 --> 00:14:07,512 Nice of you to show up. 241 00:14:07,580 --> 00:14:08,965 I know, I know, I'm late. 242 00:14:09,082 --> 00:14:10,600 Haven't seen you since last year. 243 00:14:10,717 --> 00:14:12,702 For the 5 seconds you stopped by. 244 00:14:12,819 --> 00:14:13,870 Yeah, I've been busy. 245 00:14:14,986 --> 00:14:15,505 You know how it goes. 246 00:14:15,621 --> 00:14:18,041 Not sure that I do. 247 00:14:18,157 --> 00:14:20,343 Fancy threads for unloading trees. 248 00:14:20,460 --> 00:14:22,078 My headhunter told me to be on call. 249 00:14:22,195 --> 00:14:24,147 Interview wear at all times. 250 00:14:24,263 --> 00:14:27,016 And... wait, unloading the trees? 251 00:14:27,133 --> 00:14:28,985 They don't unload themselves. 252 00:14:29,669 --> 00:14:31,988 Especially when two more loads are coming this afternoon. 253 00:14:32,872 --> 00:14:34,624 I conveniently forgot this part. 254 00:14:45,852 --> 00:14:47,336 Need a hand with that? 255 00:14:47,453 --> 00:14:48,671 Nope. All good. 256 00:14:59,832 --> 00:15:01,818 All of the employees are enthusiastic 257 00:15:01,934 --> 00:15:03,853 about this new Brook Glen "brand", Gary. 258 00:15:04,970 --> 00:15:05,188 Mr. Dixon. 259 00:15:05,304 --> 00:15:08,083 And Dixon is how I was going to finish off that Gary. 260 00:15:08,107 --> 00:15:10,193 Now that this is Brook Glen's new Manhattan 261 00:15:10,309 --> 00:15:13,729 flagship store, all preexisting employees are 262 00:15:13,846 --> 00:15:16,032 on a 30-day trial basis. 263 00:15:16,149 --> 00:15:18,067 Including you, Mr. Cunningham. 264 00:15:18,184 --> 00:15:21,070 Brook Glen demands a certain standard of excellence. 265 00:15:21,187 --> 00:15:24,273 We tried to be "excellent" at Brendel's, too. 266 00:15:24,390 --> 00:15:26,476 And look at how that turned out. 267 00:15:26,592 --> 00:15:29,145 My staff are professionals. 268 00:15:29,262 --> 00:15:31,747 You'll be impressed. 269 00:15:31,864 --> 00:15:33,983 What will impress me is sales. 270 00:15:34,100 --> 00:15:36,044 I want customers through that door and credit cards 271 00:15:36,068 --> 00:15:37,453 on that counter. 272 00:15:37,570 --> 00:15:38,588 Three words. 273 00:15:38,704 --> 00:15:41,157 Make. It. Happen. 274 00:15:51,884 --> 00:15:54,737 Oh my gosh. 275 00:15:54,854 --> 00:15:56,806 I'm so sorry! 276 00:15:56,923 --> 00:15:58,307 You should be. 277 00:15:58,424 --> 00:15:59,609 Who are you? 278 00:15:59,725 --> 00:16:01,144 Is this the Christmas tree lot? 279 00:16:01,260 --> 00:16:02,011 MacReynolds Farms. 280 00:16:02,128 --> 00:16:05,248 What up, Isaac? 281 00:16:05,364 --> 00:16:06,115 Elise MacReynolds. 282 00:16:06,232 --> 00:16:07,016 You must be the new owner. 283 00:16:07,133 --> 00:16:08,518 Nice to meet you. 284 00:16:08,634 --> 00:16:11,787 It takes up the entire sidewalk. 285 00:16:11,904 --> 00:16:14,023 Yeah, that's kind of what Christmas tree lots 286 00:16:14,140 --> 00:16:15,525 in New York City do. 287 00:16:15,641 --> 00:16:16,721 Was it this size last year? 288 00:16:16,776 --> 00:16:18,294 Pretty much the same every year. 289 00:16:18,411 --> 00:16:20,596 The contract stated there was a "quaint" seasonal 290 00:16:20,713 --> 00:16:23,466 tree lot, not this hulking eyesore. 291 00:16:23,583 --> 00:16:25,568 The trees are blocking the display window. 292 00:16:25,685 --> 00:16:26,936 Eyesore? 293 00:16:27,053 --> 00:16:28,931 If I could jump in here... I don't care where you jump, 294 00:16:28,955 --> 00:16:31,641 Miss, so long as it's not in front of my store. 295 00:16:31,757 --> 00:16:33,743 My lawyers will fix this mistake, 296 00:16:33,860 --> 00:16:35,378 and then you'll be gone. 297 00:16:35,494 --> 00:16:37,213 And someone else's problem. 298 00:16:48,140 --> 00:16:49,825 Think that's all bark, no bite? 299 00:16:49,942 --> 00:16:52,261 Nope. That one bites. Big time. 300 00:16:52,378 --> 00:16:53,663 Forget him. 301 00:16:53,779 --> 00:16:54,857 We can find another sidewalk. 302 00:16:54,881 --> 00:16:56,299 New York's full of them. 303 00:16:56,415 --> 00:16:57,759 No, we can't "find" another sidewalk. 304 00:16:57,783 --> 00:16:59,503 All the good ones have been taken for years. 305 00:16:59,619 --> 00:17:02,104 If we lose this corner, we lose our spot in Manhattan. 306 00:17:02,221 --> 00:17:03,739 Maybe forever. 307 00:17:06,926 --> 00:17:08,711 I'm sorry. 308 00:17:37,323 --> 00:17:39,909 Hi. Do you work here? 309 00:17:40,026 --> 00:17:42,111 Yes? 310 00:17:42,228 --> 00:17:43,980 You don't sound so sure about that. 311 00:17:45,698 --> 00:17:47,049 The apron doesn't lie. 312 00:17:47,767 --> 00:17:50,045 Yeah, but you could have stolen that apron off someone else. 313 00:17:50,069 --> 00:17:52,755 I'd pay someone to steal it off me right now. 314 00:17:52,872 --> 00:17:55,858 How much are we talking? 315 00:17:55,975 --> 00:17:58,194 How much you got? 316 00:17:58,311 --> 00:18:02,498 Sorry, dealing with my headhunter. 317 00:18:02,615 --> 00:18:03,633 Shane! 318 00:18:03,749 --> 00:18:06,769 Shane's better with the trees than me. 319 00:18:06,886 --> 00:18:08,938 He knows the brands by names. 320 00:18:09,055 --> 00:18:11,307 They're trees, not shoes. 321 00:18:11,424 --> 00:18:15,745 It's types, not brands. 322 00:18:15,861 --> 00:18:18,814 See? You've got an expert here. 323 00:18:19,865 --> 00:18:22,385 Okay. I'll just go browse. 324 00:18:26,605 --> 00:18:27,757 Little hint. 325 00:18:27,873 --> 00:18:29,759 Might help move inventory if you, I don't know, 326 00:18:29,875 --> 00:18:31,961 talked to customers? 327 00:18:32,078 --> 00:18:33,078 It's a tree. 328 00:18:33,979 --> 00:18:34,263 They're all the same. 329 00:18:34,380 --> 00:18:36,465 The customers are either buying one or they're not. 330 00:18:40,653 --> 00:18:42,672 This is gonna be a long December. 331 00:18:48,294 --> 00:18:50,513 Excuse me, sir. 332 00:18:50,629 --> 00:18:52,181 This isn't a hotel? 333 00:19:00,873 --> 00:19:02,758 Parking ticket? 334 00:19:42,348 --> 00:19:43,399 Wait. 335 00:19:43,516 --> 00:19:46,635 You didn't pay for that. 336 00:19:46,752 --> 00:19:47,870 Help! 337 00:20:06,972 --> 00:20:09,158 Have the presentation ready by 10. 338 00:20:13,279 --> 00:20:14,279 Shift's done. 339 00:20:14,346 --> 00:20:15,390 Why don't you go into the trailer? 340 00:20:15,414 --> 00:20:17,833 Warm up? I've got coffee on. 341 00:20:18,651 --> 00:20:19,802 No, thanks. 342 00:20:22,354 --> 00:20:24,607 You can have that old junk heap. 343 00:20:24,723 --> 00:20:26,275 I'm heading home. 344 00:20:39,038 --> 00:20:40,589 No foam, no nutmeg, just coffee. 345 00:20:40,706 --> 00:20:43,793 Finally, someone who speaks my language. 346 00:20:48,214 --> 00:20:49,965 Reinforcements have arrived. 347 00:20:52,084 --> 00:20:53,235 Tell me that's a pizza. 348 00:20:53,352 --> 00:20:54,352 No, it's a hat. 349 00:20:54,453 --> 00:20:55,171 Of course it's pizza. 350 00:20:55,287 --> 00:20:56,806 Pepperoni, your fave. 351 00:20:56,922 --> 00:20:58,522 Have I ever told you how much I love you? 352 00:20:58,624 --> 00:20:59,942 Yes. 353 00:21:00,059 --> 00:21:03,179 Hey. Get a slice now because they won't last long. 354 00:21:11,103 --> 00:21:15,324 What's your plan for fixing this place up? 355 00:21:16,142 --> 00:21:19,728 What needs "fixing up"? 356 00:21:19,845 --> 00:21:21,864 It's a little "meh". 357 00:21:21,981 --> 00:21:24,700 Don't you people hang lights and stuff? 358 00:21:24,817 --> 00:21:27,436 You know, try and be festive? 359 00:21:27,553 --> 00:21:29,071 You're still here. 360 00:21:30,689 --> 00:21:34,610 Mr. Dixon! I want to apologize again for the other day. 361 00:21:34,727 --> 00:21:36,238 And to make up for it, MacReynolds Farms would 362 00:21:36,262 --> 00:21:37,613 like to give you a tree. 363 00:21:37,730 --> 00:21:39,148 Free. 364 00:21:39,265 --> 00:21:41,650 I don't want a tree. 365 00:21:41,767 --> 00:21:43,052 How about for the store? 366 00:21:43,169 --> 00:21:46,522 Those display windows that we're not blocking, well, 367 00:21:46,639 --> 00:21:47,639 they're kind of beige. 368 00:21:47,740 --> 00:21:50,593 They could use sprucing up. 369 00:21:50,709 --> 00:21:51,827 Get it? 370 00:21:51,944 --> 00:21:52,989 Are you trying to bribe me, Ms. MacReynolds? 371 00:21:53,013 --> 00:21:58,868 If so, I'd say your skills need some sprucing up. 372 00:21:58,984 --> 00:22:01,237 No. Look, we got off on the wrong foot. 373 00:22:01,353 --> 00:22:04,073 It's more of a peace offering. 374 00:22:08,027 --> 00:22:09,512 Let me get that... 375 00:22:13,499 --> 00:22:16,085 Don't get too comfortable on this sidewalk. 376 00:22:23,876 --> 00:22:25,227 That went well. 377 00:22:25,344 --> 00:22:26,395 Sh. 378 00:22:29,715 --> 00:22:31,066 Get this dry cleaned. 379 00:22:31,183 --> 00:22:31,901 Dry cleaning? 380 00:22:32,017 --> 00:22:33,903 I don't... 381 00:22:37,890 --> 00:22:38,607 Ned. 382 00:22:38,724 --> 00:22:39,775 Dixon here. 383 00:22:39,892 --> 00:22:41,076 You're my lead counsel. 384 00:22:41,193 --> 00:22:42,637 I thought you were in charge of finding a 385 00:22:42,661 --> 00:22:44,780 loophole in the Brendel's contract. 386 00:22:46,599 --> 00:22:47,983 Well work harder. 387 00:22:48,100 --> 00:22:50,586 Or the lot won't be the only thing I get rid of. 388 00:23:25,771 --> 00:23:26,589 Mom. Hi. 389 00:23:26,705 --> 00:23:28,390 Sweetie, hi! 390 00:23:28,507 --> 00:23:30,059 I just wanted to check in. 391 00:23:30,175 --> 00:23:32,161 How's it going? 392 00:23:32,278 --> 00:23:33,629 Shane doesn't give you updates? 393 00:23:33,746 --> 00:23:35,464 He does, but you know him. 394 00:23:35,581 --> 00:23:38,667 It's "fine" or "not so fine". 395 00:23:38,784 --> 00:23:40,469 I wanted to hear from you. 396 00:23:40,586 --> 00:23:43,038 I also wanted to tell you the extra tree stands will 397 00:23:43,155 --> 00:23:44,573 be a few more days. 398 00:23:44,690 --> 00:23:48,143 We only just got the vendor paid. 399 00:23:48,260 --> 00:23:49,945 Honestly, Mom. 400 00:23:50,062 --> 00:23:53,215 It's been going "not so fine" at the lot. 401 00:23:53,332 --> 00:23:55,451 I don't get why you and Dad have done this 402 00:23:55,567 --> 00:23:56,567 for all these years. 403 00:23:56,635 --> 00:23:57,786 The lot is hard work, hon. 404 00:23:57,903 --> 00:23:59,488 Any job's hard work. 405 00:23:59,605 --> 00:24:01,423 But there's joy, too. 406 00:24:01,540 --> 00:24:04,026 You're bringing the magic of Christmas to people. 407 00:24:04,143 --> 00:24:06,895 Trees represent hope. 408 00:24:07,012 --> 00:24:08,497 Hope of what? 409 00:24:08,614 --> 00:24:10,966 I know you think I'm a cornball. 410 00:24:12,451 --> 00:24:13,902 How about "sentimental"? 411 00:24:14,019 --> 00:24:15,437 I'll take it. 412 00:24:15,554 --> 00:24:18,574 As for the trees, Dad and I need you to stick it out. 413 00:24:18,691 --> 00:24:21,143 We know you're trying your hardest. 414 00:24:23,228 --> 00:24:23,946 Thanks. 415 00:24:24,063 --> 00:24:25,447 I'll do better. 416 00:24:25,564 --> 00:24:26,564 Bye, hon. 417 00:24:26,598 --> 00:24:28,517 Love you. 418 00:24:28,634 --> 00:24:29,785 Bye. 419 00:24:29,902 --> 00:24:31,220 Wait. Mom? 420 00:24:31,337 --> 00:24:33,322 Yes? 421 00:24:34,039 --> 00:24:35,357 Love you, too. 422 00:24:55,060 --> 00:24:56,311 Something's wrong. 423 00:24:56,428 --> 00:24:57,428 You're on time. 424 00:24:57,529 --> 00:25:00,082 And you're dressed almost normal. 425 00:25:00,199 --> 00:25:02,418 Maybe I'm trying to turn over a new leaf. 426 00:25:02,534 --> 00:25:03,686 "Branch" out. 427 00:25:03,802 --> 00:25:04,653 Get it? 428 00:25:04,770 --> 00:25:06,255 Unfortunately, yes. 429 00:25:06,372 --> 00:25:08,857 Fine, and my feet really hurt. 430 00:25:09,974 --> 00:25:10,626 Excuse me, can we get some help? 431 00:25:10,743 --> 00:25:13,362 It's Ben's first time picking out our tree. 432 00:25:13,479 --> 00:25:17,266 He's a little shy. 433 00:25:17,383 --> 00:25:18,834 Elise here will help you. 434 00:25:18,951 --> 00:25:21,103 What? 435 00:25:21,220 --> 00:25:22,671 I don't know how to talk to kids. 436 00:25:22,788 --> 00:25:26,041 You said you wanted to branch out. 437 00:25:31,996 --> 00:25:32,996 You like Christmas, Ben? 438 00:25:33,065 --> 00:25:34,883 Yeah, I feel about the same way. 439 00:25:37,636 --> 00:25:38,787 Go with the mood, Cuz. 440 00:25:40,272 --> 00:25:45,461 It's a MacReynolds family rule: never pick out a tree hungry. 441 00:25:45,577 --> 00:25:47,096 Let's see what we have here. 442 00:25:47,880 --> 00:25:49,398 Lots of trees to chose from, huh? 443 00:25:49,515 --> 00:25:52,601 They even have different names: Balsam Fir, 444 00:25:52,718 --> 00:25:56,538 Blue Spruce, Nordmann. 445 00:25:56,655 --> 00:25:59,475 Nordmann sounds like someone's grandpa, huh? 446 00:26:02,127 --> 00:26:07,249 You know, I grew up on the farm where these trees come from. 447 00:26:07,366 --> 00:26:08,810 It's been a while, but let's see if I can 448 00:26:08,834 --> 00:26:10,319 remember how to do this... 449 00:26:14,373 --> 00:26:15,424 No. 450 00:26:17,309 --> 00:26:18,309 No. 451 00:26:20,846 --> 00:26:22,364 Not special. 452 00:26:27,920 --> 00:26:28,971 Wait. 453 00:26:29,087 --> 00:26:31,840 You almost dropped your candy cane. 454 00:26:31,957 --> 00:26:33,776 We have a winner. 455 00:26:33,892 --> 00:26:36,211 Best tree on the lot! Welcome back. 456 00:26:36,328 --> 00:26:38,380 I knew there was a "MacReynolds" in there somewhere. 457 00:26:47,072 --> 00:26:48,232 Hook you up with a tree, man? 458 00:26:51,944 --> 00:26:53,729 Is she free to help me? 459 00:26:55,080 --> 00:26:56,565 Sorry, dude, not right now. 460 00:26:56,682 --> 00:26:58,367 She's having a Christmas moment. 461 00:26:58,484 --> 00:27:00,836 And our business depends on it. 462 00:27:01,953 --> 00:27:02,104 Okay, sure. 463 00:27:02,221 --> 00:27:03,739 Show me some trees. 464 00:27:11,463 --> 00:27:14,416 The totals for yesterday were off 14% from last year. 465 00:27:14,533 --> 00:27:16,318 But it's only Thursday, maybe this weekend... 466 00:27:16,435 --> 00:27:20,355 I rushed back from my 12 o'clock for this news? 467 00:27:22,174 --> 00:27:23,892 Where's the foot traffic? 468 00:27:24,510 --> 00:27:26,161 Well, Mr. Dixon, I think the price... 469 00:27:26,278 --> 00:27:28,831 point is a shift for our regulars... 470 00:27:28,947 --> 00:27:32,167 No. It's that tree lot. 471 00:27:32,284 --> 00:27:34,269 It's driving customers away. 472 00:27:36,655 --> 00:27:37,439 Could I have my pen back? 473 00:27:37,556 --> 00:27:38,556 No. 474 00:27:40,826 --> 00:27:42,945 Shane? Lights? 475 00:27:45,264 --> 00:27:47,015 Here you go. 476 00:27:49,201 --> 00:27:50,552 Thanks...? 477 00:27:51,703 --> 00:27:53,088 Bob. 478 00:27:53,205 --> 00:27:58,861 You know, Bob, we could use always another hand around here. 479 00:27:58,977 --> 00:28:02,264 You mean, like a job? 480 00:28:02,381 --> 00:28:04,099 We can't pay much... 481 00:28:04,216 --> 00:28:07,936 That's more than I'm making now. 482 00:28:09,054 --> 00:28:10,606 Does that mean you'll take it? 483 00:28:10,722 --> 00:28:11,874 Yup. 484 00:28:12,990 --> 00:28:13,990 Sounds good. 485 00:28:21,800 --> 00:28:25,053 Now we're on the road to festive. 486 00:28:25,170 --> 00:28:26,170 Fine, fine. 487 00:28:26,204 --> 00:28:28,590 You were right. 488 00:28:29,541 --> 00:28:31,493 Missed a spot, kid. 489 00:28:34,413 --> 00:28:37,900 Okay, on the count of three, one, two... 490 00:29:01,440 --> 00:29:02,891 What is going on here?! 491 00:29:03,008 --> 00:29:04,085 Just a blown fuse. 492 00:29:04,109 --> 00:29:06,054 This tree lot is nothing but trouble. 493 00:29:06,078 --> 00:29:07,262 We can fix it in a jiff. 494 00:29:07,379 --> 00:29:08,463 Right, Shane? 495 00:29:08,580 --> 00:29:09,857 Yup. Isaac, where's the circuit breaker? 496 00:29:09,881 --> 00:29:11,867 It's in the basement. 497 00:29:14,419 --> 00:29:15,270 This is about the time you say something 498 00:29:15,387 --> 00:29:16,805 to make things better. 499 00:29:17,923 --> 00:29:19,074 Mr, Dixon, I am so sor... 500 00:29:19,191 --> 00:29:22,444 Do you only exist on this planet to annoy me? 501 00:29:22,561 --> 00:29:23,712 Fair enough. 502 00:29:23,829 --> 00:29:25,614 But instead of looking at this as a disaster, 503 00:29:25,731 --> 00:29:27,282 think of it as an opportunity. 504 00:29:27,399 --> 00:29:28,399 How so? 505 00:29:28,433 --> 00:29:29,885 Well, it's dark inside, right? 506 00:29:30,002 --> 00:29:33,288 Perfect time to sell more of your beige scented candles. 507 00:29:37,209 --> 00:29:38,727 The idea was to make it better. 508 00:29:38,844 --> 00:29:40,529 Just hand over the sandwich, Nance. 509 00:29:45,817 --> 00:29:47,336 Enjoy your hot chocolate. 510 00:30:08,974 --> 00:30:10,926 Does your headhunter ever actually text you back? 511 00:30:11,043 --> 00:30:12,043 This isn't for her. 512 00:30:12,110 --> 00:30:13,628 I'm making a movie. 513 00:30:13,745 --> 00:30:18,600 If Mom and Dad can't be here, they can at least see here. 514 00:30:23,388 --> 00:30:24,388 Cool! 515 00:30:28,093 --> 00:30:29,578 Remember: defense, my man. 516 00:30:29,695 --> 00:30:33,148 Let's go find some trees! 517 00:30:33,265 --> 00:30:34,383 Break! 518 00:30:43,141 --> 00:30:45,193 Hey, hold up. 519 00:30:45,310 --> 00:30:47,195 What did that tree ever do to you? 520 00:30:47,312 --> 00:30:48,663 Where's your mother? 521 00:30:48,780 --> 00:30:50,692 You don't want to be on Santa's naughty list, do you? 522 00:30:50,716 --> 00:30:52,701 So is Santa real or not? 523 00:30:52,818 --> 00:30:55,504 I can't legally answer that question. 524 00:30:55,620 --> 00:30:56,271 You're old. 525 00:30:56,388 --> 00:30:57,388 You should know. 526 00:30:57,422 --> 00:30:59,441 I am not old. 527 00:31:01,526 --> 00:31:02,778 Stay here. 528 00:31:08,967 --> 00:31:11,486 Can I help you? 529 00:31:11,603 --> 00:31:15,090 Let me guess. Office holiday party. Open bar? 530 00:31:15,207 --> 00:31:17,125 Reeeeally open bar. 531 00:31:17,242 --> 00:31:18,762 I'm sure the tree is honored to be your 532 00:31:18,810 --> 00:31:22,431 confidante, but I need you off. 533 00:31:31,857 --> 00:31:33,708 Those are for everyone. 534 00:31:33,825 --> 00:31:34,825 ELLIOT! There you are. 535 00:31:34,860 --> 00:31:36,611 You scared me half to death! 536 00:31:36,728 --> 00:31:39,314 This lady says there's no Santa Claus. 537 00:31:39,431 --> 00:31:40,782 What!? 538 00:31:40,899 --> 00:31:44,252 I did not! 539 00:31:53,111 --> 00:31:56,298 7 years old and already knows how to score a free tree. 540 00:32:57,209 --> 00:32:58,393 I think you need help, dear. 541 00:32:58,510 --> 00:32:59,995 No, I got it. 542 00:33:00,111 --> 00:33:01,129 No worries... 543 00:33:01,246 --> 00:33:03,591 What you need is a big, strong man. 544 00:33:03,615 --> 00:33:07,769 I can do it on my own, whoa... 545 00:33:08,453 --> 00:33:09,504 Here you go. 546 00:33:09,621 --> 00:33:12,440 A big strong man like that. 547 00:33:18,897 --> 00:33:20,048 Thank you. 548 00:33:20,165 --> 00:33:23,318 It's like that tree had a vendetta against me. 549 00:33:23,435 --> 00:33:25,120 It's you again...! 550 00:33:25,237 --> 00:33:28,590 I'm sort of a regular by now. 551 00:33:28,707 --> 00:33:30,926 I've bought three trees. 552 00:33:31,042 --> 00:33:32,594 Three trees? 553 00:33:32,711 --> 00:33:37,199 What, are you running a black market Christmas tree ring? 554 00:33:37,315 --> 00:33:40,302 While I do court adventure and danger, 555 00:33:40,418 --> 00:33:43,605 there's not much demand for secondhand Christmas trees. 556 00:33:43,722 --> 00:33:45,941 Get a clue, Cuz. 557 00:33:46,958 --> 00:33:50,545 I pass your lot every day on the way home from work. 558 00:33:50,662 --> 00:33:55,951 I kept trying to talk to you, but it's not easy. 559 00:33:56,067 --> 00:33:58,587 Do a guy a favor? Say yes to coffee? 560 00:34:00,538 --> 00:34:04,326 I'm kind of on a self-imposed dating hiatus right now... 561 00:34:04,442 --> 00:34:06,661 Doesn't have to be a date. 562 00:34:06,778 --> 00:34:09,731 How do I know you're not some homicidal maniac 563 00:34:09,848 --> 00:34:12,133 with a sense of humor? 564 00:34:12,250 --> 00:34:14,069 Excellent point. 565 00:34:14,920 --> 00:34:16,771 My name's Darren Foster. 566 00:34:18,356 --> 00:34:20,242 Here's this... Driver's license. 567 00:34:21,126 --> 00:34:22,611 Credit cards. 568 00:34:23,295 --> 00:34:24,479 Gym membership. 569 00:34:25,330 --> 00:34:26,581 Ten years at the YMCA. 570 00:34:26,698 --> 00:34:27,916 Impressive. 571 00:34:28,033 --> 00:34:30,485 And I'm an organ donor. 572 00:34:30,602 --> 00:34:33,154 Healthy and charitable. 573 00:34:33,271 --> 00:34:34,856 She's free tomorrow afternoon. 574 00:34:34,973 --> 00:34:37,826 What are you, my social secretary? 575 00:34:39,878 --> 00:34:44,499 Looks like I'm free tomorrow. 576 00:34:44,616 --> 00:34:47,135 I'm going to take that as a yes. 577 00:34:47,252 --> 00:34:48,252 I'm Elise. 578 00:34:49,120 --> 00:34:51,906 Tomorrow? How's 2? 579 00:34:52,023 --> 00:34:53,742 2 o'clock. 580 00:34:53,858 --> 00:34:56,211 Great. 581 00:34:56,328 --> 00:34:59,147 And now I don't have to carry another tree home. 582 00:34:59,264 --> 00:35:01,616 You won't get off that easy. 583 00:35:03,234 --> 00:35:04,919 I'm kidding. 584 00:35:05,036 --> 00:35:06,788 See you tomorrow. 585 00:35:23,355 --> 00:35:24,899 So, what do you do when you're not stockpiling 586 00:35:24,923 --> 00:35:26,541 Christmas trees? 587 00:35:26,658 --> 00:35:29,544 I'm a public school teacher in Queens. 588 00:35:29,661 --> 00:35:30,679 4th and 5th grade. 589 00:35:30,795 --> 00:35:31,946 Math and Science. 590 00:35:32,063 --> 00:35:34,349 My mom's a retired teacher. 591 00:35:34,466 --> 00:35:35,950 History. 592 00:35:36,067 --> 00:35:39,754 I could go into the whole no funding spiel, etc., etc. 593 00:35:39,871 --> 00:35:41,282 But I'll just cut to the happy ending: 594 00:35:41,306 --> 00:35:43,491 it's rewarding. 595 00:35:44,409 --> 00:35:48,530 Hey, I remember this place. 596 00:35:48,646 --> 00:35:50,131 My parents used to take me skating, 597 00:35:50,248 --> 00:35:52,400 after the last day of selling trees. 598 00:35:52,517 --> 00:35:53,517 My "reward". 599 00:35:53,618 --> 00:35:55,704 I haven't been back here in years. 600 00:35:55,820 --> 00:35:57,339 Why not? 601 00:35:57,455 --> 00:36:01,343 I'm a grown-up now, I guess. 602 00:36:02,193 --> 00:36:03,511 Well today? 603 00:36:03,628 --> 00:36:05,380 Nobody's a grown-up. 604 00:36:11,002 --> 00:36:15,156 So, you learned to ice skate as a kid? 605 00:36:15,273 --> 00:36:17,525 More like at birth. 606 00:36:17,642 --> 00:36:18,962 I grew up in Skaneateles, upstate. 607 00:36:19,044 --> 00:36:20,762 It's a long winter there. 608 00:36:20,879 --> 00:36:23,498 Skating's kind of a required skill. 609 00:36:23,615 --> 00:36:24,615 And you? 610 00:36:25,583 --> 00:36:27,836 Never? It's the first time. 611 00:36:30,688 --> 00:36:31,806 You seemed so excited. 612 00:36:31,923 --> 00:36:34,209 I got caught up in the moment. 613 00:36:34,959 --> 00:36:35,744 Here, give me your hand. 614 00:36:35,860 --> 00:36:37,078 I'll take care of you. 615 00:36:44,369 --> 00:36:46,221 We'll take it slow. 616 00:37:01,619 --> 00:37:02,504 I meant to do that. 617 00:37:02,620 --> 00:37:04,105 Impressed? 618 00:37:04,222 --> 00:37:05,874 Very. 619 00:37:06,524 --> 00:37:09,110 But it's easier to skate standing up. 620 00:37:09,227 --> 00:37:10,445 So I've heard. 621 00:37:21,372 --> 00:37:22,457 Just don't let go. 622 00:37:23,675 --> 00:37:26,728 And here I thought you courted adventure and danger. 623 00:37:26,845 --> 00:37:29,564 Actually, right now, I'm just trying to court you. 624 00:37:30,782 --> 00:37:34,235 So the secret to skating is to keep your ankles steady. 625 00:37:36,855 --> 00:37:37,572 Distract me. 626 00:37:37,689 --> 00:37:39,908 Tell me your life story. 627 00:37:40,024 --> 00:37:42,043 I've been in Manhattan for awhile. 628 00:37:42,160 --> 00:37:43,745 I just bought my first apartment. 629 00:37:43,862 --> 00:37:45,480 Nice. 630 00:37:45,597 --> 00:37:47,081 I should look into selling trees. 631 00:37:47,198 --> 00:37:49,617 Clearly, a better pay scale than teaching. 632 00:37:49,734 --> 00:37:50,978 No, the trees are temporary. 633 00:37:51,002 --> 00:37:52,253 I work in marketing. 634 00:37:52,370 --> 00:37:53,521 Or did. 635 00:37:53,638 --> 00:37:55,156 And will again. 636 00:37:55,273 --> 00:37:56,791 If my headhunter would ever call. 637 00:37:56,908 --> 00:38:00,161 You seem like someone who can probably do anything. 638 00:38:00,278 --> 00:38:02,630 Even skating! 639 00:38:03,448 --> 00:38:05,392 But hey, for now, the tree lot doesn't seem so bad. 640 00:38:05,416 --> 00:38:09,237 Fresh air, outdoors, meeting new people. 641 00:38:09,354 --> 00:38:10,905 Like you. 642 00:38:15,193 --> 00:38:17,078 Look at you. You're on your own. 643 00:38:17,195 --> 00:38:20,415 I have a great teacher. 644 00:38:33,711 --> 00:38:35,029 I meant to do that. 645 00:38:46,457 --> 00:38:48,910 So I turn around and two of my students are grabbing 646 00:38:49,027 --> 00:38:50,645 the pennies out of the museum fountain 647 00:38:50,762 --> 00:38:52,313 and stuffing them in their pockets. 648 00:38:52,430 --> 00:38:53,710 What? Those are people's wishes! 649 00:38:53,765 --> 00:38:55,083 That's what I said. 650 00:38:55,200 --> 00:38:57,178 You really want someone else's wish to happen to you? 651 00:38:57,202 --> 00:38:58,820 What if that person wished to be a dog? 652 00:38:58,937 --> 00:39:00,121 Or to be 60' tall? 653 00:39:00,238 --> 00:39:01,623 Or a 60' tall dog? 654 00:39:01,739 --> 00:39:03,050 Exactly. 655 00:39:03,074 --> 00:39:05,226 They finally put the money back. 656 00:39:05,343 --> 00:39:06,503 They sound like a lot of fun. 657 00:39:06,544 --> 00:39:09,531 You have a unique definition of fun. 658 00:39:10,448 --> 00:39:12,233 Now tell me a tree lot story... 659 00:39:12,350 --> 00:39:14,669 I have a lifetime of them. 660 00:39:14,786 --> 00:39:18,039 But I'll bore you with those some other time. 661 00:39:18,156 --> 00:39:19,941 This is my stop. 662 00:39:22,093 --> 00:39:23,912 Don't look now. 663 00:39:26,831 --> 00:39:28,783 Our mistletoe finally came! 664 00:39:30,501 --> 00:39:33,421 You know the tradition. 665 00:39:33,538 --> 00:39:37,559 I'm bad with tradition. 666 00:39:38,843 --> 00:39:41,095 Well, I'm not. 667 00:39:57,895 --> 00:39:59,347 So when can I see you again? 668 00:40:01,532 --> 00:40:03,351 I'm so busy here at the lot, 669 00:40:03,468 --> 00:40:05,787 my parents are counting on me. 670 00:40:05,903 --> 00:40:10,458 I'm in rebound mode, I'm not sure it's a good idea... 671 00:40:10,575 --> 00:40:13,595 I hear you. 672 00:40:13,711 --> 00:40:15,563 So, see you around the quad? 673 00:40:15,680 --> 00:40:16,998 Yeah. 674 00:40:17,115 --> 00:40:18,933 See you around the quad. 675 00:40:24,756 --> 00:40:27,942 That was mistletotally uncool. 676 00:40:28,593 --> 00:40:30,645 I don't remember asking for your opinion. 677 00:40:30,762 --> 00:40:31,762 What's the problem? 678 00:40:31,796 --> 00:40:32,806 He blow the date or something? 679 00:40:32,830 --> 00:40:34,115 No, the date was wonderful. 680 00:40:34,232 --> 00:40:35,483 That's the problem. 681 00:40:35,600 --> 00:40:37,752 My life's complicated right now and I don't need 682 00:40:37,869 --> 00:40:40,622 to make it any more of a mess. 683 00:41:05,296 --> 00:41:06,714 Can't sleep. 684 00:41:06,831 --> 00:41:09,283 I'd do anything to sleep right now. 685 00:41:09,400 --> 00:41:11,119 Anything? 686 00:41:11,235 --> 00:41:13,888 Including going into the trailer? 687 00:41:14,005 --> 00:41:14,889 Nope. 688 00:41:15,006 --> 00:41:16,891 I'm good. 689 00:41:17,008 --> 00:41:19,093 Boo! 690 00:41:19,210 --> 00:41:21,295 Give it up. Go inside. Now. 691 00:41:21,412 --> 00:41:23,324 But I haven't been inside that thing since I was a kid. 692 00:41:23,348 --> 00:41:24,932 It's not a haunted house. 693 00:41:25,049 --> 00:41:29,037 Part of childhood is that you leave it behind, right? 694 00:41:29,153 --> 00:41:30,872 It's a trailer. 695 00:41:30,988 --> 00:41:31,873 You're cold. 696 00:41:31,989 --> 00:41:32,989 You're tired. 697 00:41:33,057 --> 00:41:35,010 Admit it, you're losing this round. 698 00:41:36,694 --> 00:41:38,246 I hate it when you're right. 699 00:42:28,079 --> 00:42:29,731 No way. 700 00:42:29,847 --> 00:42:31,132 It's not Christmas yet. 701 00:42:31,249 --> 00:42:33,201 You open that stocking and you're stuffed. 702 00:42:33,317 --> 00:42:36,070 Do you have eyes in your ears or something? 703 00:42:51,836 --> 00:42:53,154 Lumpy? 704 00:42:54,071 --> 00:42:56,858 Still along for the ride. 705 00:43:16,761 --> 00:43:18,212 One car. 706 00:43:20,131 --> 00:43:21,349 Two car. 707 00:43:23,401 --> 00:43:24,852 Three car. 708 00:43:27,572 --> 00:43:28,623 Four car. 709 00:43:31,876 --> 00:43:33,694 Five ca... 710 00:43:43,654 --> 00:43:45,807 Bob! We need a load-up! 711 00:43:46,491 --> 00:43:47,742 Two minutes. 712 00:43:48,759 --> 00:43:52,014 P-u-p-p-y. 713 00:43:54,599 --> 00:43:57,919 Wait, do your parents know you're asking for this? 714 00:43:59,537 --> 00:44:01,022 Good luck, kid. 715 00:44:07,111 --> 00:44:08,362 I can't stand it anymore. 716 00:44:08,479 --> 00:44:09,897 This has got to end. 717 00:44:10,014 --> 00:44:12,433 I thought you were on our side. 718 00:44:12,550 --> 00:44:14,802 No. That has to end. 719 00:44:14,919 --> 00:44:15,919 No love. 720 00:44:15,953 --> 00:44:17,171 Alone on the sidewalk. 721 00:44:17,288 --> 00:44:18,999 Would you want to spend Christmas like that? 722 00:44:19,023 --> 00:44:21,108 I probably will. 723 00:44:21,225 --> 00:44:24,212 It needs a makeover. 724 00:44:25,930 --> 00:44:26,948 Those are perfect. 725 00:44:27,064 --> 00:44:28,264 Hold on, let me get my wallet. 726 00:44:28,299 --> 00:44:29,483 On the house. 727 00:44:29,600 --> 00:44:31,419 Seriously? I can pay. 728 00:44:31,536 --> 00:44:34,689 Maybe customers will come in and buy ornaments if 729 00:44:34,805 --> 00:44:37,992 they see them displayed. 730 00:44:38,109 --> 00:44:41,062 Hey, do those come with it? 731 00:44:41,178 --> 00:44:43,531 Sure do. 732 00:44:43,648 --> 00:44:45,633 I wasn't going to get a tree this year. 733 00:44:45,750 --> 00:44:47,802 That tree wasn't going to get a buyer this year. 734 00:44:47,919 --> 00:44:50,671 I'll take it, no one likes to be alone on Christmas. 735 00:44:50,788 --> 00:44:52,874 Do you know where I can a tree skirt and some lights? 736 00:44:52,990 --> 00:44:56,744 Yes sir, right here at Brook Glen. 737 00:44:58,262 --> 00:44:59,881 Team effort paying off. 738 00:45:00,731 --> 00:45:02,383 Are those Brook Glen ornaments? 739 00:45:02,500 --> 00:45:03,351 Yeah? 740 00:45:03,467 --> 00:45:05,353 Don't they look nice? 741 00:45:05,469 --> 00:45:07,288 "Spirit of Christmas?" 742 00:45:07,405 --> 00:45:11,559 Were these ornaments paid for before leaving the store? 743 00:45:11,676 --> 00:45:15,963 Sir, I felt working the tree lot to Brook Glen's advantage would... 744 00:45:16,080 --> 00:45:19,500 Not the question I asked. 745 00:45:19,617 --> 00:45:20,935 No. 746 00:45:21,052 --> 00:45:23,204 Consider this an official warning, Isaac. 747 00:45:23,321 --> 00:45:25,206 A write-up will go into your HR file. 748 00:45:25,323 --> 00:45:28,676 Pull something like this again and you're fired. 749 00:45:33,097 --> 00:45:36,317 I can't believe that tree lot hasn't burned this place down. 750 00:45:52,283 --> 00:45:53,283 I need a listing. 751 00:45:55,086 --> 00:45:56,370 Sure I'll hold. 752 00:46:00,558 --> 00:46:02,777 Bye, bye, trees. 753 00:46:05,663 --> 00:46:08,215 I dropped the payment off at the bank, and... 754 00:46:09,266 --> 00:46:12,820 Mom, let me call you back. 755 00:46:17,141 --> 00:46:20,328 If three's a crowd, four's overcrowding. 756 00:46:20,444 --> 00:46:23,764 In a moment of starvation, I gave the other trees 757 00:46:23,881 --> 00:46:25,466 away to my neighbors. 758 00:46:25,583 --> 00:46:27,835 But now my students want to put on a charity event: 759 00:46:27,952 --> 00:46:29,270 a toy drive. 760 00:46:29,387 --> 00:46:31,138 And we need a tree. 761 00:46:31,255 --> 00:46:33,207 How sweet. 762 00:46:33,324 --> 00:46:35,176 Knowing them, they're working some angle. 763 00:46:35,292 --> 00:46:38,946 But we still need a tree. 764 00:46:39,063 --> 00:46:40,881 Sounds like a party. 765 00:46:41,998 --> 00:46:43,150 Would you want to come? 766 00:46:43,267 --> 00:46:45,886 It's not a "date". 767 00:46:46,003 --> 00:46:48,255 We could use the help. It'll be a madhouse. 768 00:46:50,441 --> 00:46:52,693 When you put it that way, how can a girl resist? 769 00:46:52,810 --> 00:46:53,810 Count me in. 770 00:46:53,844 --> 00:46:55,162 Great. 771 00:46:55,279 --> 00:46:57,732 It starts tomorrow at 4. 772 00:46:59,517 --> 00:47:00,401 Are you... picking me up? 773 00:47:00,518 --> 00:47:01,702 Nope. 774 00:47:01,819 --> 00:47:03,437 It's not a date, remember? 775 00:47:05,456 --> 00:47:06,540 You gonna sell me a tree? 776 00:47:15,266 --> 00:47:16,266 No... no... no. 777 00:47:16,333 --> 00:47:18,552 That ornament is not a baseball. 778 00:47:21,872 --> 00:47:23,057 Hey! You made it. 779 00:47:26,811 --> 00:47:28,863 Mr. Darren has a girlfriend? 780 00:47:29,979 --> 00:47:31,124 Don't make me pull nap time on you. 781 00:47:31,148 --> 00:47:31,899 We're 10. 782 00:47:32,016 --> 00:47:33,401 We don't nap. 783 00:47:33,517 --> 00:47:38,005 I survived the subway, but not so sure the cupcakes did. 784 00:47:38,122 --> 00:47:41,642 Who wants to taste test and find out? 785 00:47:41,759 --> 00:47:43,010 Bribery. 786 00:47:43,127 --> 00:47:44,478 Whatever works. 787 00:47:57,141 --> 00:47:59,060 That doesn't look like a gift. 788 00:47:59,176 --> 00:48:01,395 It looks like a mistake. 789 00:48:01,512 --> 00:48:04,198 Presents aren't really my thing. 790 00:48:04,315 --> 00:48:06,700 Who doesn't like Christmas presents? 791 00:48:07,318 --> 00:48:09,170 You Teach's girlfriend or what? 792 00:48:09,286 --> 00:48:13,474 No. We're... where's the tape? 793 00:48:14,492 --> 00:48:16,177 He's a good looking guy. 794 00:48:16,293 --> 00:48:18,746 Maybe you have relationship issues. 795 00:48:18,863 --> 00:48:24,118 It's not that... wait, how old are you kids again? 796 00:48:25,035 --> 00:48:27,588 Ho, ho, ho. 797 00:48:31,342 --> 00:48:33,327 Yo, Mr. Darren. 798 00:48:33,444 --> 00:48:35,763 Red's your color. 799 00:48:35,880 --> 00:48:38,532 It's not "Mr. Darren". I'm Santa! 800 00:48:40,017 --> 00:48:41,936 What were you guys talking about? 801 00:48:42,052 --> 00:48:47,274 You know, the usual. 802 00:48:49,126 --> 00:48:51,378 Sports...? Yeah, sports. 803 00:48:51,495 --> 00:48:52,546 Go Knicks! 804 00:48:52,663 --> 00:48:54,849 Knicks fan, huh? 805 00:48:54,965 --> 00:48:57,351 We should go to a game sometime. 806 00:48:57,468 --> 00:49:00,454 Pick you up in my sleigh. 807 00:49:01,205 --> 00:49:03,224 And a candlelit dinner first. 808 00:49:03,340 --> 00:49:05,559 I know a great place downtown. 809 00:49:06,477 --> 00:49:08,896 It's like they're 10 going on 40. 810 00:49:09,914 --> 00:49:11,432 They're right about one thing. 811 00:49:11,549 --> 00:49:14,535 Red really is your color, "Mr. Darren". 812 00:49:16,654 --> 00:49:17,872 Santa. 813 00:49:19,824 --> 00:49:24,545 Mrs. Claus wants the reindeer to stay in the barn at night. 814 00:49:24,662 --> 00:49:27,681 But I let 'em in the house. 815 00:49:27,798 --> 00:49:30,050 Merry Christmas. 816 00:49:30,167 --> 00:49:32,887 Before you go... 817 00:49:35,472 --> 00:49:36,590 Merry Christmas. 818 00:49:51,388 --> 00:49:52,206 You win. 819 00:49:52,323 --> 00:49:53,741 Give me that fancy latte. 820 00:49:53,858 --> 00:49:54,909 Wait. 821 00:49:55,025 --> 00:49:57,678 Where's Elise? 822 00:49:57,795 --> 00:49:58,795 I'm doing it. 823 00:49:58,829 --> 00:50:01,148 I'm embracing my holiday spirit. 824 00:50:01,265 --> 00:50:02,516 I'm hugging it. 825 00:50:02,633 --> 00:50:05,119 You're hugging it. 826 00:50:05,236 --> 00:50:07,354 A "Hey, I'm so happy to see you, 827 00:50:07,471 --> 00:50:09,924 but you're really not" hug? 828 00:50:10,040 --> 00:50:11,492 Or a real hug? 829 00:50:11,609 --> 00:50:12,927 Real. 830 00:50:13,043 --> 00:50:15,029 With nutmeg on it. 831 00:50:15,846 --> 00:50:18,732 We're going to Defcon 1. 832 00:50:18,849 --> 00:50:21,602 Bring out the Yule Log Latte. 833 00:50:29,760 --> 00:50:31,012 Slow down! Enjoy the season! 834 00:50:43,908 --> 00:50:45,292 Here you go. 835 00:51:03,394 --> 00:51:05,679 Plastic's overrated. 836 00:51:05,796 --> 00:51:08,282 Merry Christmas. 837 00:51:18,042 --> 00:51:19,793 Recycle, lady. 838 00:51:19,910 --> 00:51:21,462 Thank you Bob. 839 00:51:22,112 --> 00:51:23,112 You're inviting your mom. 840 00:51:23,147 --> 00:51:24,398 But Dad's bringing Medusa. 841 00:51:24,515 --> 00:51:25,566 Lisa. 842 00:51:25,683 --> 00:51:28,636 Your dad's new wife's name is Lisa, dear. 843 00:51:28,752 --> 00:51:29,937 Can I help you with a tree? 844 00:51:30,054 --> 00:51:32,873 You can help with a political stalemate. 845 00:51:32,990 --> 00:51:35,542 Mom, Dad, Dad's new wife. 846 00:51:35,659 --> 00:51:37,578 Who doesn't get to come to Christmas dinner? 847 00:51:37,695 --> 00:51:39,413 Bad divorce equals bad idea. 848 00:51:39,530 --> 00:51:42,416 But at some point, everyone has to sit down together. 849 00:51:42,533 --> 00:51:44,318 It's not like they have to be best friends, 850 00:51:44,435 --> 00:51:46,787 but looks like they'll be joint grandparents soon. 851 00:51:46,904 --> 00:51:48,088 Not soon enough. 852 00:51:48,205 --> 00:51:49,923 37 weeks. 853 00:51:50,040 --> 00:51:51,292 You're outnumbered. 854 00:51:51,408 --> 00:51:52,860 But you don't know my family. 855 00:51:52,977 --> 00:51:54,828 True, but I know mine. 856 00:51:54,945 --> 00:51:56,222 We're not always on the same page, 857 00:51:56,246 --> 00:51:57,498 but we are family. 858 00:51:57,614 --> 00:51:59,326 Maybe this year, you can start a new tradition that 859 00:51:59,350 --> 00:52:01,969 includes everyone, so no one feels left out. 860 00:52:02,086 --> 00:52:03,904 You love every other holiday tradition. 861 00:52:04,021 --> 00:52:06,640 And we'll let your mom help decide on the new one. 862 00:52:06,757 --> 00:52:07,901 It doesn't even have to be conventional. 863 00:52:07,925 --> 00:52:10,711 It just has to work for you. 864 00:52:11,362 --> 00:52:12,362 Solid argument. 865 00:52:12,429 --> 00:52:13,580 I'm sold. 866 00:52:13,697 --> 00:52:14,581 On a tree, too. 867 00:52:14,698 --> 00:52:16,183 We'll take it. 868 00:52:17,334 --> 00:52:18,619 We're late for our brunch. 869 00:52:18,736 --> 00:52:19,453 Do you deliver? 870 00:52:19,570 --> 00:52:20,220 Yes, we do. 871 00:52:20,337 --> 00:52:20,988 Where do you live? 872 00:52:21,105 --> 00:52:21,955 92nd Street. 873 00:52:22,072 --> 00:52:23,192 We're practically neighbors. 874 00:52:23,273 --> 00:52:24,425 How's later this afternoon? 875 00:52:24,541 --> 00:52:25,926 Perfect. 876 00:52:26,043 --> 00:52:27,261 There you go. 877 00:52:27,378 --> 00:52:28,762 Thank you. 878 00:52:33,517 --> 00:52:35,202 Bob can drop it in the morning. 879 00:52:35,319 --> 00:52:36,403 It's on my way home. 880 00:52:36,520 --> 00:52:37,731 You deliver trees all the time. 881 00:52:37,755 --> 00:52:39,106 How hard can it be. 882 00:52:41,458 --> 00:52:43,110 Have a good night, Cuz. 883 00:54:07,377 --> 00:54:09,530 Thanks guys. Merry Christmas. 884 00:54:09,646 --> 00:54:12,699 Bye! 885 00:54:30,968 --> 00:54:31,785 Hi. 886 00:54:31,902 --> 00:54:33,320 Hi! 887 00:54:33,437 --> 00:54:35,722 Amazingly, it's in one piece. 888 00:54:35,839 --> 00:54:37,090 Me? Not so sure. 889 00:54:37,207 --> 00:54:39,193 You brought it yourself? 890 00:54:39,309 --> 00:54:41,061 I had some Good Samaritan help... 891 00:54:41,178 --> 00:54:43,130 Still, you should have said something. 892 00:54:43,247 --> 00:54:44,531 Josh could've done it. 893 00:54:44,648 --> 00:54:46,900 It's my job. 894 00:54:47,017 --> 00:54:49,169 And now my "job" is to insist you come in. 895 00:54:49,286 --> 00:54:50,737 Take a load off. 896 00:54:55,459 --> 00:54:57,311 This will fix your hypothermia. 897 00:54:57,427 --> 00:54:58,645 Your place is charming. 898 00:54:58,762 --> 00:55:00,747 Even your mugs are charming. 899 00:55:00,864 --> 00:55:04,077 Don't tell anyone, but Josh has a thing for 900 00:55:04,101 --> 00:55:05,819 roadside flea markets. 901 00:55:05,936 --> 00:55:08,255 My deep, dark secret. 902 00:55:08,372 --> 00:55:10,052 He likes to make up stories about who owned 903 00:55:10,140 --> 00:55:11,925 the stuff before. 904 00:55:12,042 --> 00:55:13,760 Like that mug? 905 00:55:13,877 --> 00:55:19,900 Came over on the Mayflower with Captain Shufflebottom. 906 00:55:20,517 --> 00:55:23,003 Then it's a honor to be drinking from it. 907 00:55:23,120 --> 00:55:24,120 Get ready, tree. 908 00:55:24,154 --> 00:55:25,154 I'm trimming. 909 00:55:25,222 --> 00:55:27,341 Each ornament has a story. 910 00:55:27,457 --> 00:55:29,076 And some of them aren't pretty. 911 00:55:29,193 --> 00:55:33,647 This is the Christmas we spent in the Milwaukee airport. 912 00:55:33,764 --> 00:55:34,764 Snowed in. 913 00:55:34,831 --> 00:55:36,149 We bought it at the gift shop. 914 00:55:36,266 --> 00:55:40,087 That might have been the best-worst Christmas ever. 915 00:55:40,204 --> 00:55:44,591 Don't even get me started on this. 916 00:55:44,708 --> 00:55:45,559 Two years ago. 917 00:55:45,676 --> 00:55:47,995 Worst-worst Christmas. 918 00:55:48,111 --> 00:55:49,129 Emergency Room. 919 00:55:49,246 --> 00:55:50,797 Josh had an appendicitis. 920 00:55:50,914 --> 00:55:53,500 I got it at the hospital gift shop. 921 00:55:53,617 --> 00:55:55,736 I think we're the only people who actually shop 922 00:55:55,852 --> 00:55:58,305 in gift shops. 923 00:56:00,090 --> 00:56:01,942 Remember this one? 924 00:56:03,026 --> 00:56:06,046 Our first Christmas together. 925 00:56:06,163 --> 00:56:07,948 We were in college. 926 00:56:09,866 --> 00:56:11,919 The first time you told me you loved me. 927 00:56:15,439 --> 00:56:17,558 Best-best Christmas ever. 928 00:56:21,345 --> 00:56:22,930 So what about you, Elise? 929 00:56:23,046 --> 00:56:25,265 Who's going to trim your tree? 930 00:56:25,382 --> 00:56:27,467 Maria! 931 00:56:27,584 --> 00:56:30,037 Feel free to ignore her. 932 00:56:30,153 --> 00:56:31,738 Well. 933 00:56:31,855 --> 00:56:33,774 There is this one guy, but... 934 00:56:33,890 --> 00:56:36,276 "But" is the death knell. 935 00:56:36,393 --> 00:56:37,744 Let her tell it. 936 00:56:37,861 --> 00:56:39,146 He's funny. 937 00:56:39,263 --> 00:56:41,081 Cute. 938 00:56:41,198 --> 00:56:42,950 A really good guy. 939 00:56:43,066 --> 00:56:44,251 Sounds like a catch. 940 00:56:44,368 --> 00:56:46,553 I know, but it's complicated. 941 00:56:46,670 --> 00:56:50,390 It's always complicated. 942 00:56:50,507 --> 00:56:51,792 Take Josh and me. 943 00:56:51,908 --> 00:56:54,194 When we met in college, I was summa cum laude and he 944 00:56:54,311 --> 00:56:55,963 was in a heavy metal cover band. 945 00:56:56,079 --> 00:56:57,531 "Full Metal Skull Crushers"! 946 00:56:57,648 --> 00:56:58,732 We rocked it. 947 00:56:58,849 --> 00:57:01,802 Keep telling yourself that. 948 00:57:01,918 --> 00:57:05,806 But now I'm worried this guy thinks I don't like him. 949 00:57:05,922 --> 00:57:09,068 I turned down Josh the first three times he asked me out. 950 00:57:09,092 --> 00:57:09,943 Four. 951 00:57:10,060 --> 00:57:12,679 But who's counting. 952 00:57:16,033 --> 00:57:17,517 I should get going. 953 00:57:19,002 --> 00:57:20,654 Here, take my card. 954 00:57:23,874 --> 00:57:25,826 I work downtown, at City Hall. 955 00:57:25,942 --> 00:57:28,829 Let's have lunch sometime, okay? 956 00:57:28,945 --> 00:57:30,564 Great! 957 00:58:06,516 --> 00:58:08,535 Hey, stranger. 958 00:58:09,820 --> 00:58:10,871 Heading to work? 959 00:58:11,987 --> 00:58:12,305 Nope. 960 00:58:12,422 --> 00:58:15,709 Field trip today, but I got a hall-pass from chaperoning. 961 00:58:15,826 --> 00:58:17,277 I almost called you last night. 962 00:58:17,394 --> 00:58:19,579 You should have. 963 00:58:19,696 --> 00:58:20,696 I was out with friends. 964 00:58:20,731 --> 00:58:21,731 Trivia night. 965 00:58:21,832 --> 00:58:23,083 Did you win? 966 00:58:23,200 --> 00:58:25,852 If we knew the highest peak in the lower 48 states, 967 00:58:26,969 --> 00:58:27,354 we would have. 968 00:58:27,471 --> 00:58:29,222 Mount Whitney. 969 00:58:29,339 --> 00:58:31,525 Next Tuesday you can be on my team. 970 00:58:34,911 --> 00:58:36,563 Can you believe it? My headhunter. 971 00:58:36,680 --> 00:58:38,398 Take it, I'll amuse myself. 972 00:58:39,683 --> 00:58:41,168 Marge? 973 00:58:41,284 --> 00:58:42,803 Tell me I'm a genius. 974 00:58:42,919 --> 00:58:44,905 You're a genius? 975 00:58:45,021 --> 00:58:46,139 You flatter me. 976 00:58:46,256 --> 00:58:47,307 I got you an interview. 977 00:58:47,424 --> 00:58:50,377 A VP position at Afleet Footwear. 978 00:58:50,494 --> 00:58:51,494 Wait, that's incredible! 979 00:58:51,528 --> 00:58:52,846 They're Step's main competitor. 980 00:58:52,963 --> 00:58:53,847 Go in and dazzle them, doll. 981 00:58:53,964 --> 00:58:55,449 The interview's in an hour. 982 00:58:55,565 --> 00:58:57,050 One hour. 983 00:58:57,167 --> 00:58:58,167 From now? 984 00:58:58,201 --> 00:59:00,353 No, one hour from next Tuesday. 985 00:59:00,470 --> 00:59:02,656 But I can't, I'm alone at the lot... 986 00:59:02,773 --> 00:59:04,891 I told you to stay on high alert. 987 00:59:05,008 --> 00:59:07,694 I have 300 resumes almost as good as yours... 988 00:59:07,811 --> 00:59:09,529 Fine, fine, I'll figure it out. 989 00:59:09,646 --> 00:59:11,231 Text me the address. 990 00:59:11,348 --> 00:59:12,799 You got it. 991 00:59:17,854 --> 00:59:19,339 Darren. 992 00:59:19,456 --> 00:59:20,574 Are you free right now? 993 00:59:20,690 --> 00:59:21,775 Sure? 994 00:59:21,892 --> 00:59:24,578 You like trees, right? 995 00:59:24,694 --> 00:59:26,072 To look at. 996 00:59:26,096 --> 00:59:28,949 Selling them is almost as easy. 997 00:59:29,065 --> 00:59:31,651 Cash box is right here. Here's the price list. 998 00:59:31,768 --> 00:59:32,953 It's a big VP job. 999 00:59:33,069 --> 00:59:35,956 I really think I could get it. 1000 00:59:41,244 --> 00:59:43,089 UI so owe you one.. 1001 00:59:43,113 --> 00:59:44,698 No time to change. 1002 00:59:44,815 --> 00:59:46,099 Do I look okay? 1003 00:59:46,216 --> 00:59:47,234 No. 1004 00:59:47,350 --> 00:59:48,869 You look. Perfect. 1005 00:59:49,985 --> 00:59:51,271 Thank you. 1006 00:59:57,360 --> 01:00:00,680 Why don't you tell me a bit about your time at Step. 1007 01:00:00,797 --> 01:00:02,649 Before I left, I was in charge of nationwide 1008 01:00:02,766 --> 01:00:04,885 branding and regional... 1009 01:00:05,001 --> 01:00:06,787 That's all on your resume. 1010 01:00:06,903 --> 01:00:10,657 I'm more interested in the real story. 1011 01:00:10,774 --> 01:00:12,359 What... real story? 1012 01:00:12,476 --> 01:00:13,960 Step's sales are down. 1013 01:00:14,077 --> 01:00:15,428 Any idea why? 1014 01:00:15,545 --> 01:00:16,797 The economy? 1015 01:00:16,913 --> 01:00:18,899 C'mon. Surely, you know more than that. 1016 01:00:19,015 --> 01:00:20,901 Afleet is finally poised to take over the 1017 01:00:21,017 --> 01:00:22,402 #1 spot from Step. 1018 01:00:22,519 --> 01:00:25,338 And I'd love to be part of the team making that happen. 1019 01:00:25,455 --> 01:00:26,632 So wouldn't you rather talk about my 1020 01:00:26,656 --> 01:00:27,656 "connection" with Afleet? 1021 01:00:27,757 --> 01:00:28,975 My passion for the brand? 1022 01:00:29,092 --> 01:00:31,978 Sure, sure, we can get to that. 1023 01:00:32,095 --> 01:00:37,978 But I'm interested in your insider's perspective of Step. 1024 01:00:38,002 --> 01:00:42,489 You do realize I was fired from Step, right? 1025 01:00:42,606 --> 01:00:44,025 I didn't "fit in". 1026 01:00:45,141 --> 01:00:47,060 You can fit in here at Afleet. 1027 01:00:47,177 --> 01:00:48,962 We're like a family, we share everything. 1028 01:00:49,079 --> 01:00:51,198 So, spill. 1029 01:00:54,985 --> 01:00:56,469 Where are you going? 1030 01:00:56,586 --> 01:00:58,371 I'm an only child. 1031 01:00:58,488 --> 01:01:00,273 I'm not that good at sharing. 1032 01:01:00,390 --> 01:01:02,209 This interview isn't over. 1033 01:01:02,325 --> 01:01:04,110 It is for me. 1034 01:01:07,531 --> 01:01:09,282 What's the difference between a Blue Spruce 1035 01:01:09,399 --> 01:01:10,399 and a Balsam Fir? 1036 01:01:11,368 --> 01:01:12,552 Different names? 1037 01:01:12,669 --> 01:01:14,821 A Blue Spruce is hardy and can handle wear n' tear. 1038 01:01:14,938 --> 01:01:16,923 The Balsam Fir is more easily trimmed. 1039 01:01:17,040 --> 01:01:18,124 You're back! 1040 01:01:18,241 --> 01:01:20,560 I'll be right with you. 1041 01:01:20,677 --> 01:01:21,677 Looks like you survived. 1042 01:01:21,711 --> 01:01:22,796 Barely. How did it go? 1043 01:01:22,913 --> 01:01:27,367 I'm not their corporate girl. 1044 01:01:28,184 --> 01:01:29,603 Can I take you to dinner? 1045 01:01:29,719 --> 01:01:31,771 Dinner sounds like decent "payback". 1046 01:01:31,888 --> 01:01:35,775 Actually. I was thinking maybe we could call it a "date". 1047 01:01:35,892 --> 01:01:37,177 Date? 1048 01:01:37,294 --> 01:01:42,816 Let me see. Actually. I'm free tonight...? 1049 01:01:43,567 --> 01:01:45,986 Elise? 1050 01:01:46,102 --> 01:01:47,754 Lance. 1051 01:01:47,871 --> 01:01:49,923 I thought I'd find you here. 1052 01:01:50,040 --> 01:01:51,358 You were looking for me? 1053 01:01:51,474 --> 01:01:54,394 I Googled your family's tree farm. 1054 01:01:54,511 --> 01:01:56,329 Fine. You found me. Why? 1055 01:01:56,446 --> 01:01:57,597 I got the promotion. 1056 01:01:57,714 --> 01:01:59,232 At Step. 1057 01:01:59,349 --> 01:02:01,001 The promotion I wanted? 1058 01:02:01,117 --> 01:02:03,103 There's no one else that gets how big this is. 1059 01:02:03,219 --> 01:02:06,473 And no one else I'd rather take out tonight to celebrate. 1060 01:02:06,590 --> 01:02:09,342 Can you say "unlimited expense account"? 1061 01:02:09,459 --> 01:02:11,111 Maybe I should go... 1062 01:02:11,227 --> 01:02:14,681 Hold on, Darren. 1063 01:02:14,798 --> 01:02:18,318 Correct me if I'm wrong: you broke up with me. 1064 01:02:18,435 --> 01:02:19,519 You said "up". 1065 01:02:19,636 --> 01:02:22,222 I just said break. 1066 01:02:23,006 --> 01:02:26,426 I didn't know you looked so cute when you're country. 1067 01:02:28,411 --> 01:02:29,829 Hey, Elise, about dinner... 1068 01:02:29,946 --> 01:02:33,833 Didn't realize I was interrupting anything. 1069 01:02:33,950 --> 01:02:34,950 Darren Foster. 1070 01:02:35,051 --> 01:02:36,436 Lance Pinfeld. 1071 01:02:36,553 --> 01:02:38,805 Elise and I are "old friends". 1072 01:02:38,922 --> 01:02:40,573 So to speak. 1073 01:02:40,690 --> 01:02:42,676 Yeah, I get it. 1074 01:02:42,792 --> 01:02:43,877 So tonight? 1075 01:02:43,994 --> 01:02:45,594 Get you off the street corner and buy you 1076 01:02:45,629 --> 01:02:48,715 a proper meal? 1077 01:02:52,702 --> 01:02:54,387 She's free. 1078 01:02:54,504 --> 01:02:57,624 Darren, wait. 1079 01:02:57,741 --> 01:02:59,559 Why are you really here? 1080 01:02:59,676 --> 01:03:01,754 Besides rubbing it in how well you're doing at work... 1081 01:03:01,778 --> 01:03:03,596 I'm not rubbing it in... 1082 01:03:03,713 --> 01:03:06,132 Lance. You were never a good liar. 1083 01:03:06,249 --> 01:03:08,068 E., it's the holidays. 1084 01:03:08,184 --> 01:03:09,184 You're lonely. 1085 01:03:09,285 --> 01:03:10,437 I'm lonely. 1086 01:03:10,553 --> 01:03:13,773 We could "hang out" and reassess in January. 1087 01:03:13,890 --> 01:03:15,208 So when should I pick you up? 1088 01:03:15,325 --> 01:03:19,412 Let me see... How's never? Work for you? 1089 01:03:19,529 --> 01:03:22,148 C'mon, don't be that way. 1090 01:03:22,265 --> 01:03:23,843 Do you have any idea how much I make now? 1091 01:03:23,867 --> 01:03:27,153 Why don't you spend some of that money on charm school. 1092 01:03:27,270 --> 01:03:28,989 Have a nice life, Lance. 1093 01:03:33,910 --> 01:03:35,254 That's the dude who broke your heart? 1094 01:03:35,278 --> 01:03:37,038 I know. Absence makes the heart grow smarter. 1095 01:03:37,113 --> 01:03:39,666 What did I ever see in him? 1096 01:03:39,783 --> 01:03:41,768 Think I can still catch Darren? 1097 01:03:41,885 --> 01:03:43,403 Go make me proud. 1098 01:03:45,422 --> 01:03:46,740 Elise MacReynolds? 1099 01:03:46,856 --> 01:03:48,608 If this is about a tree, see Shane. 1100 01:03:48,725 --> 01:03:49,976 It's about all of them, ma'am. 1101 01:03:50,093 --> 01:03:51,604 I have an order from the New York Fire Department 1102 01:03:51,628 --> 01:03:53,428 to shut down the lot and confiscate the trees. 1103 01:03:53,530 --> 01:03:54,581 What?! You can't do this. 1104 01:03:54,698 --> 01:03:55,841 It's only a few days until Christmas! 1105 01:03:55,865 --> 01:03:55,976 Just doing my job, lady. 1106 01:03:56,000 --> 01:03:58,151 Here's the paperwork. 1107 01:03:58,268 --> 01:03:59,908 The lot's been condemned as a fire hazard. 1108 01:03:59,969 --> 01:04:01,421 Fire hazard? 1109 01:04:01,538 --> 01:04:02,589 The lights, ma'am. 1110 01:04:02,706 --> 01:04:04,624 It shorted the available power supply. 1111 01:04:04,741 --> 01:04:06,459 But you're destroying my family's business. 1112 01:04:06,576 --> 01:04:08,028 Don't shoot the messenger. 1113 01:04:08,144 --> 01:04:09,655 I'm not the one who registered a complaint. 1114 01:04:09,679 --> 01:04:11,431 It's in the paperwork. 1115 01:04:14,818 --> 01:04:15,935 "Gary Dixon". 1116 01:04:16,052 --> 01:04:17,470 A man true to his word. 1117 01:04:17,587 --> 01:04:19,706 Major bite in that bark, after all. 1118 01:04:19,823 --> 01:04:21,000 You can appeal to the Fire Department, 1119 01:04:21,024 --> 01:04:24,110 but that usually takes weeks. 1120 01:04:25,128 --> 01:04:26,579 It'll be too late by then! 1121 01:04:33,603 --> 01:04:34,621 What's happening? 1122 01:04:34,738 --> 01:04:35,755 They're taking the trees. 1123 01:04:35,872 --> 01:04:37,257 Impounded. 1124 01:04:37,373 --> 01:04:40,827 It's all over. I blew it. 1125 01:04:40,944 --> 01:04:44,998 Outta work again. 1126 01:04:51,888 --> 01:04:53,273 We're done here. 1127 01:04:53,957 --> 01:04:59,612 It's almost 12. Let's go. 1128 01:05:14,043 --> 01:05:17,130 Shouldn't you be at the tree lot? 1129 01:05:17,247 --> 01:05:19,499 Actually. That's why I'm here. 1130 01:05:29,292 --> 01:05:32,479 Mr. I-Never-Take-A-Nap now does so daily. 1131 01:05:32,595 --> 01:05:36,449 I think the broken foot has finally slowed him down. 1132 01:05:36,566 --> 01:05:41,888 But Mom. I failed you. 1133 01:05:42,005 --> 01:05:44,124 I've failed our family... 1134 01:05:44,240 --> 01:05:46,559 The lot was doing well before it was shut down. 1135 01:05:46,676 --> 01:05:49,629 But every day counts since it's your income for the year. 1136 01:05:49,746 --> 01:05:51,397 Your mortgage... Yours, too. 1137 01:05:51,514 --> 01:05:53,233 No use in blaming yourself. 1138 01:05:53,349 --> 01:05:55,568 But I'm the one who made Gary Dixon hate me. 1139 01:05:55,685 --> 01:05:59,239 Sounds like he hated Christmas long before now. 1140 01:06:03,992 --> 01:06:07,747 I think I just want to go sulk in my old room for a while. 1141 01:06:07,864 --> 01:06:09,816 Sure, hon. 1142 01:06:09,933 --> 01:06:11,751 Dinner's at 6. 1143 01:06:36,559 --> 01:06:38,478 Where did the tree lot go? 1144 01:06:38,595 --> 01:06:39,595 It's been shut down. 1145 01:06:39,629 --> 01:06:41,514 I buy my trees here every year! 1146 01:06:41,631 --> 01:06:43,016 There's a lot over on 57th? 1147 01:06:43,132 --> 01:06:44,877 I've been coming to this place since I was a kid... 1148 01:06:44,901 --> 01:06:46,286 The city hauled away the trees. 1149 01:06:46,402 --> 01:06:49,255 They said there was a complaint! 1150 01:06:49,372 --> 01:06:51,024 This man is the CEO of Brook Glen. 1151 01:06:51,140 --> 01:06:53,259 Why don't you bring it up with him? 1152 01:06:54,410 --> 01:06:57,363 What kind of a person shuts down a Christmas tree lot?! 1153 01:06:57,480 --> 01:07:00,867 This kind of person shuts down a Christmas tree lot. 1154 01:07:01,984 --> 01:07:03,303 Because I can. 1155 01:07:04,287 --> 01:07:06,472 I don't owe anyone an explanation. 1156 01:07:38,621 --> 01:07:41,241 Saved the funny papers for you. 1157 01:07:42,058 --> 01:07:43,977 Not in the mood to laugh. 1158 01:07:44,093 --> 01:07:45,678 Hon, we'll figure it out. 1159 01:07:45,795 --> 01:07:47,847 Got a call into the bank, see if we can take out a 1160 01:07:47,964 --> 01:07:49,315 line of credit on the farm. 1161 01:07:49,432 --> 01:07:50,917 I can always go back to teaching. 1162 01:07:51,034 --> 01:07:52,511 And we'll look for a new spot in the city for the 1163 01:07:52,535 --> 01:07:54,587 lot for next year. 1164 01:07:54,704 --> 01:07:57,924 Just gotta put off retirement a bit longer, that's all. 1165 01:07:58,041 --> 01:08:01,160 And you can go back to your career path. 1166 01:08:07,717 --> 01:08:13,840 You know what? You didn't raise a quitter, did you? 1167 01:08:14,957 --> 01:08:15,957 Nope. 1168 01:08:18,161 --> 01:08:19,846 What are you thinking, Elise? 1169 01:08:20,963 --> 01:08:22,949 That I'm going to give it one last shot. 1170 01:08:25,435 --> 01:08:27,954 Shane, meet me at Brook Glen. 1171 01:08:28,071 --> 01:08:31,990 Yes, I said Brook Glen. 1172 01:08:34,110 --> 01:08:35,962 I'll call you guys later. 1173 01:08:36,079 --> 01:08:41,968 Nance. It's me. Get dressed. 1174 01:08:42,085 --> 01:08:44,370 I don't know, whatever you want to wear. 1175 01:08:44,487 --> 01:08:45,805 Just make it clothes. 1176 01:08:47,490 --> 01:08:48,574 Quick sec, hon. 1177 01:08:49,292 --> 01:08:51,678 You should listen to your own advice. 1178 01:09:10,179 --> 01:09:11,831 I thought I'd find you here. 1179 01:09:12,948 --> 01:09:13,666 Elise, I... 1180 01:09:13,783 --> 01:09:15,068 Let me talk first. 1181 01:09:15,184 --> 01:09:18,504 That "thing" with Lance? It's not a thing at all. 1182 01:09:18,621 --> 01:09:20,466 Still, I was a jerk and there's no reason you'd do 1183 01:09:20,490 --> 01:09:25,044 me a big favor right now, but I need help. 1184 01:09:25,161 --> 01:09:26,612 The lot was shut down. 1185 01:09:26,729 --> 01:09:27,513 I saw. 1186 01:09:27,630 --> 01:09:29,215 I'm so sorry... 1187 01:09:29,332 --> 01:09:31,584 Then you'll help out? 1188 01:09:31,701 --> 01:09:34,220 For the trees? 1189 01:09:38,041 --> 01:09:40,093 Yeah. Sure. 1190 01:09:40,209 --> 01:09:41,594 For the trees. 1191 01:09:42,245 --> 01:09:43,830 We have to find him. 1192 01:09:43,946 --> 01:09:45,290 I figured there's strength in numbers. 1193 01:09:45,314 --> 01:09:47,834 If we can just corner Gary and plead our case, 1194 01:09:47,950 --> 01:09:49,469 maybe we can make him see reason. 1195 01:09:49,585 --> 01:09:52,305 Mr. Dixon goes somewhere every Tuesday and Thursday at noon. 1196 01:09:52,422 --> 01:09:55,908 Maybe to one of the other Brook Glen Manhattan stores? 1197 01:09:56,025 --> 01:09:57,143 Where are they? 1198 01:09:57,260 --> 01:09:59,612 Midtown and Upper West Side. 1199 01:09:59,729 --> 01:10:01,080 We can divide up. 1200 01:10:01,197 --> 01:10:03,783 Want to be on my team? 1201 01:10:03,900 --> 01:10:06,452 Your Tango just got a Cash. 1202 01:10:07,737 --> 01:10:09,622 We'll take the midtown store. 1203 01:10:10,506 --> 01:10:12,759 Looks like you and me are heading to the Upper West Side. 1204 01:10:12,875 --> 01:10:13,559 Nice. 1205 01:10:13,676 --> 01:10:14,676 Good luck. 1206 01:10:15,978 --> 01:10:18,097 I think I have an idea how to find Gary... 1207 01:10:20,183 --> 01:10:22,635 This is where Gary goes? 1208 01:10:22,752 --> 01:10:25,104 He doesn't seem like the botanical type. 1209 01:10:25,221 --> 01:10:26,806 That's what his driver said. 1210 01:10:26,923 --> 01:10:28,474 How did you get him to spill? 1211 01:10:28,591 --> 01:10:31,110 I, gave him my Knicks tickets. 1212 01:10:32,695 --> 01:10:36,082 Please tell me they're nosebleed seats you'll never even miss. 1213 01:10:36,199 --> 01:10:37,550 Courtside. 1214 01:10:37,667 --> 01:10:41,654 I won them in the charity auction at the Community Center. 1215 01:10:41,771 --> 01:10:43,356 You... did that for me? 1216 01:10:43,473 --> 01:10:45,191 You weren't the only one who was sort of 1217 01:10:45,308 --> 01:10:46,859 jerky the other day. 1218 01:10:46,976 --> 01:10:48,928 I jumped the gun. 1219 01:10:49,045 --> 01:10:52,698 But c'mon, that's not why we're here. 1220 01:10:52,815 --> 01:10:56,102 I'll call Tango and Cash and tell them we found Gary. 1221 01:10:56,219 --> 01:11:00,339 But... I think this moment is all yours. 1222 01:11:00,456 --> 01:11:03,342 Just speak to Gary from the heart. 1223 01:11:03,459 --> 01:11:05,812 That way he can really hear you. 1224 01:11:06,929 --> 01:11:08,347 You believe that? 1225 01:11:08,464 --> 01:11:11,451 I gave up courtside seats for it. 1226 01:11:25,882 --> 01:11:27,700 Noelle Dixon was your wife? 1227 01:11:28,417 --> 01:11:30,670 What are you doing here? 1228 01:11:30,786 --> 01:11:33,806 I'm here to talk to you. 1229 01:11:33,923 --> 01:11:37,076 Go away. I have nothing to say. 1230 01:11:37,193 --> 01:11:39,812 But I do. 1231 01:11:40,530 --> 01:11:43,316 Now I understand why this has been so hard. 1232 01:11:43,432 --> 01:11:48,187 This is my private business. 1233 01:11:49,338 --> 01:11:52,658 You planted this tree. For her? 1234 01:11:54,143 --> 01:11:55,561 Noelle was a big gardener. 1235 01:11:58,414 --> 01:11:59,414 Here... in the city? 1236 01:12:00,650 --> 01:12:03,569 She worked for a horticulture nonprofit. 1237 01:12:03,686 --> 01:12:05,838 "Greening" Manhattan. 1238 01:12:05,955 --> 01:12:08,374 But she was originally from Brook Glen. 1239 01:12:19,535 --> 01:12:21,487 Were yellow orchids a favorite of hers? 1240 01:12:21,604 --> 01:12:22,955 She loved them. 1241 01:12:23,806 --> 01:12:25,858 She'd think this was an extravagance. 1242 01:12:25,975 --> 01:12:30,930 But they're sunny, like her smile. 1243 01:12:31,714 --> 01:12:32,865 And her laugh. 1244 01:12:32,982 --> 01:12:33,982 She had a big laugh. 1245 01:12:34,083 --> 01:12:35,501 Life of the party. 1246 01:12:35,618 --> 01:12:38,104 She'd laugh at everyone's jokes even when they weren't funny. 1247 01:12:40,957 --> 01:12:42,642 She sounds wonderful. 1248 01:12:42,758 --> 01:12:45,144 She was. 1249 01:12:46,429 --> 01:12:47,914 She loved Christmas. 1250 01:12:48,598 --> 01:12:50,108 Even though her birthday was the same day, 1251 01:12:50,132 --> 01:12:53,152 she never minded it being overshadowed by the holidays. 1252 01:12:55,304 --> 01:12:56,682 Noelle sounds like the kind of lady who didn't 1253 01:12:56,706 --> 01:12:58,124 live in anyone's shadow. 1254 01:12:59,342 --> 01:13:01,460 She was all about celebrating the season. 1255 01:13:01,577 --> 01:13:04,664 She baked fruitcakes every year. 1256 01:13:04,780 --> 01:13:05,898 Hard as a rock. 1257 01:13:06,015 --> 01:13:08,768 You could chip a tooth. 1258 01:13:09,452 --> 01:13:11,304 I ate every bite. 1259 01:13:13,889 --> 01:13:16,642 And here I spent half my life resenting Christmas. 1260 01:13:18,661 --> 01:13:20,112 I feel like an idiot. 1261 01:13:21,964 --> 01:13:24,450 Your wife had the right idea. 1262 01:13:27,069 --> 01:13:30,122 I assume this attempt at "bonding" is only about 1263 01:13:30,239 --> 01:13:33,125 saving your family's lot? 1264 01:13:35,544 --> 01:13:38,130 That was the plan. 1265 01:13:38,848 --> 01:13:40,533 But plans change. 1266 01:13:41,183 --> 01:13:43,703 I respect your wish to be alone, with your memories. 1267 01:13:46,255 --> 01:13:47,807 Merry Christmas, Gary. 1268 01:14:00,936 --> 01:14:02,054 It's over. 1269 01:14:02,171 --> 01:14:04,156 What? Unbelievable. 1270 01:14:04,273 --> 01:14:06,459 What a heartless Scrooge. 1271 01:14:07,109 --> 01:14:09,629 You gave it a shot... 1272 01:14:11,113 --> 01:14:14,033 I know, I know. 1273 01:14:16,185 --> 01:14:17,403 Wait a minute! 1274 01:14:25,494 --> 01:14:27,413 Noelle would never forgive me. 1275 01:14:27,530 --> 01:14:29,415 For any of this. 1276 01:14:29,532 --> 01:14:31,884 She wouldn't believe what a Scrooge I've become. 1277 01:14:32,001 --> 01:14:34,320 I wouldn't say Scrooge... 1278 01:14:34,437 --> 01:14:37,356 I'm sure you've said that and worse. 1279 01:14:37,473 --> 01:14:39,358 Tell me what to do to help out. 1280 01:14:39,475 --> 01:14:41,160 To bring back the tree lot. 1281 01:14:41,277 --> 01:14:43,329 I need to do this for Noelle. 1282 01:14:43,446 --> 01:14:44,930 And for you. 1283 01:14:45,614 --> 01:14:46,974 Tomorrow's already Christmas Eve... 1284 01:14:47,083 --> 01:14:48,493 I can make some calls, but almost everyone's gone 1285 01:14:48,517 --> 01:14:50,603 for the holidays... 1286 01:14:50,720 --> 01:14:51,720 Not everyone... 1287 01:15:20,716 --> 01:15:23,669 This is the proprietor, Elise MacReynolds. 1288 01:15:23,786 --> 01:15:25,738 Pays to know the Deputy Mayor. 1289 01:15:25,855 --> 01:15:27,440 Pays to know my customers. 1290 01:15:27,556 --> 01:15:28,974 Thank you, Maria. 1291 01:15:29,091 --> 01:15:30,802 As you can see, we have the required clearance 1292 01:15:30,826 --> 01:15:32,211 from the curb. 1293 01:15:32,328 --> 01:15:34,046 Everything looks good. 1294 01:15:34,163 --> 01:15:35,781 Just as long as you don't tie into the 1295 01:15:35,898 --> 01:15:38,217 store's electrical system. 1296 01:15:38,334 --> 01:15:40,252 Got it. No decorations. 1297 01:15:40,369 --> 01:15:42,588 No music. No lights. 1298 01:15:42,705 --> 01:15:44,056 Which means no sales. 1299 01:15:44,173 --> 01:15:45,224 Nonsense. 1300 01:15:45,341 --> 01:15:46,592 Let there be light! 1301 01:15:49,478 --> 01:15:51,263 It's not Christmas without lights. 1302 01:15:51,380 --> 01:15:53,733 How about we use a generator? 1303 01:15:53,849 --> 01:15:55,868 Sounds good. 1304 01:15:56,619 --> 01:16:00,306 You're all set here folks, Merry Christmas. 1305 01:16:01,724 --> 01:16:03,242 Merry Christmas. 1306 01:16:03,359 --> 01:16:04,376 Merry Christmas. 1307 01:16:05,127 --> 01:16:06,846 Up high, Gary. 1308 01:16:08,130 --> 01:16:12,651 Thank you, Gary. 1309 01:16:12,768 --> 01:16:14,353 We need to make up for lost time. 1310 01:16:15,004 --> 01:16:16,548 Sales have been down at Brook Glen, too. 1311 01:16:16,572 --> 01:16:19,024 Mr. Dixon, I truly want to see the store do well... 1312 01:16:19,141 --> 01:16:20,893 I know you do. 1313 01:16:21,010 --> 01:16:22,194 Me, too, Isaac. 1314 01:16:22,311 --> 01:16:24,830 And why don't we make it Gary from now on. 1315 01:16:24,947 --> 01:16:26,832 Okay. "Gary". 1316 01:16:26,949 --> 01:16:28,033 Tomorrow's Christmas Eve. 1317 01:16:28,150 --> 01:16:29,869 We only have one day to pull this off. 1318 01:16:30,985 --> 01:16:31,985 Let's get it done! 1319 01:16:40,429 --> 01:16:43,082 Your usual, a Yule Log Latte. 1320 01:16:43,199 --> 01:16:45,417 Have yourself a Merry Christmas, Max. 1321 01:16:45,534 --> 01:16:47,153 You too, Elise. Merry Christmas. 1322 01:16:51,474 --> 01:16:52,491 Merry Christmas. 1323 01:17:05,254 --> 01:17:07,840 Appreciate it. Thank you. 1324 01:17:13,796 --> 01:17:16,582 C'mon, make Frosty proud. 1325 01:17:22,471 --> 01:17:24,723 You really pulled it off. 1326 01:17:24,840 --> 01:17:26,492 Sales are through the roof. 1327 01:17:26,609 --> 01:17:27,927 I got to get back inside. 1328 01:17:28,043 --> 01:17:29,128 Save a tree for me? 1329 01:17:29,245 --> 01:17:31,089 You got it. 1330 01:17:31,113 --> 01:17:32,565 Right this way! 1331 01:17:44,393 --> 01:17:46,612 Gary! 1332 01:17:46,729 --> 01:17:48,347 Welcome back to your sidewalk. 1333 01:17:48,464 --> 01:17:50,115 How can I ever thank you? 1334 01:17:50,232 --> 01:17:51,817 You already have. 1335 01:17:51,934 --> 01:17:53,252 I was wrong. 1336 01:17:53,369 --> 01:17:56,755 The tree lot's good for business. 1337 01:17:56,872 --> 01:17:59,592 And the idea for the Winter Wonderland was genius. 1338 01:17:59,708 --> 01:18:01,594 Your passion for this place shows. 1339 01:18:01,710 --> 01:18:02,710 Thanks. 1340 01:18:02,778 --> 01:18:04,089 I guess there is an upside to being 1341 01:18:04,113 --> 01:18:06,465 an unemployed marketing exec. 1342 01:18:06,582 --> 01:18:10,903 The trees, the whole thing here, it "spoke" to me. 1343 01:18:11,020 --> 01:18:13,239 And now I'm speaking to you. 1344 01:18:13,355 --> 01:18:15,207 How about you come work for me? 1345 01:18:15,324 --> 01:18:17,276 I suspect it'll be a good fit. 1346 01:18:17,393 --> 01:18:21,714 You could make things a little less "beige" around here. 1347 01:18:21,830 --> 01:18:22,848 Yes. I accept! 1348 01:18:23,965 --> 01:18:24,316 Okay, okay, don't wrinkle the suit. 1349 01:18:24,433 --> 01:18:26,151 I'm still the CEO, after all. 1350 01:18:26,268 --> 01:18:27,586 Sorry, sorry. 1351 01:18:27,703 --> 01:18:29,889 The baby. It's coming! 1352 01:18:30,005 --> 01:18:32,124 Good luck. 1353 01:18:32,241 --> 01:18:34,526 Text us the news! 1354 01:18:34,643 --> 01:18:35,895 Taxi! 1355 01:18:56,432 --> 01:18:58,584 A Brook Glen ornament? Is that paid for? 1356 01:18:58,701 --> 01:19:01,487 I'm going to say this once and never again: 1357 01:19:01,604 --> 01:19:03,822 it's on the house. 1358 01:19:09,944 --> 01:19:10,944 I wish Noelle was here. 1359 01:19:11,347 --> 01:19:12,631 She is. 1360 01:19:14,016 --> 01:19:15,100 In there. 1361 01:19:18,587 --> 01:19:20,231 Seems like there's another guy you should be talking 1362 01:19:20,255 --> 01:19:22,207 to right now instead of me. 1363 01:19:22,324 --> 01:19:23,842 And I don't mean Shane. 1364 01:19:26,128 --> 01:19:27,205 Christmas comes every year, 1365 01:19:27,229 --> 01:19:29,281 but the right person? 1366 01:19:29,398 --> 01:19:31,383 Only comes once in a lifetime. 1367 01:19:53,122 --> 01:19:53,906 Hey. 1368 01:19:54,023 --> 01:19:55,074 Hey. 1369 01:19:57,159 --> 01:19:59,578 You've been an amazing help today. 1370 01:19:59,695 --> 01:20:02,548 Even if it was just for the trees. 1371 01:20:04,999 --> 01:20:05,284 Glad to do it. 1372 01:20:05,901 --> 01:20:07,853 And the kids had a blast. 1373 01:20:09,038 --> 01:20:12,358 So... what are your opinions on Chinese food? 1374 01:20:12,474 --> 01:20:14,026 I'm generally pro. 1375 01:20:14,143 --> 01:20:18,597 The MacReynolds are mixing up tradition this year. 1376 01:20:18,714 --> 01:20:20,532 My parents are on their way down to the city. 1377 01:20:20,649 --> 01:20:23,068 We're doing Chinese takeout at my place 1378 01:20:23,185 --> 01:20:25,537 instead of the trailer. 1379 01:20:25,654 --> 01:20:30,709 You could join us, if you're not busy... 1380 01:20:30,826 --> 01:20:34,079 That sounds nice, but I have plans... 1381 01:20:34,196 --> 01:20:36,482 Of course! 1382 01:20:36,598 --> 01:20:38,283 It's Christmas Eve, who doesn't have plans? 1383 01:20:38,400 --> 01:20:39,952 It's just that I promised... 1384 01:20:40,069 --> 01:20:42,421 Not another word. 1385 01:20:42,538 --> 01:20:45,991 And I wouldn't want you to break a promise. 1386 01:20:46,108 --> 01:20:49,094 See you around the quad. 1387 01:20:49,211 --> 01:20:51,196 Yeah, okay, sure. 1388 01:20:51,313 --> 01:20:53,065 See you around the quad. 1389 01:20:58,554 --> 01:21:01,306 Hey, Elise. 1390 01:21:01,423 --> 01:21:03,575 Merry Christmas. 1391 01:21:19,341 --> 01:21:21,827 Thank you. 1392 01:21:29,852 --> 01:21:31,570 Sold every last tree. 1393 01:21:31,687 --> 01:21:34,740 Best year in MacReynolds Farms history. 1394 01:21:36,658 --> 01:21:42,514 Mom, I'm so sorry I was too "busy" these past few 1395 01:21:42,631 --> 01:21:46,118 years to come visit you and Dad more. 1396 01:21:46,235 --> 01:21:48,420 And I never really stopped by the lot... 1397 01:21:48,537 --> 01:21:50,923 Hon, we're your parents. 1398 01:21:51,039 --> 01:21:52,257 And you're our daughter. 1399 01:21:52,374 --> 01:21:53,859 We can't get rid of each other. 1400 01:21:59,948 --> 01:22:03,669 Nancy, we had to use one of Hank's socks for you. 1401 01:22:03,786 --> 01:22:05,404 But it's clean. 1402 01:22:06,054 --> 01:22:07,940 It's my first holiday stocking ever, Betty. 1403 01:22:08,056 --> 01:22:09,475 I'll take it. 1404 01:22:11,426 --> 01:22:13,011 Space out the ornaments. 1405 01:22:13,128 --> 01:22:14,847 Three inches between each one. 1406 01:22:14,963 --> 01:22:16,882 You're a bossy pants. 1407 01:22:17,999 --> 01:22:19,318 And I like it. 1408 01:22:21,103 --> 01:22:23,455 So, you have New Year's Eve plans? 1409 01:22:23,572 --> 01:22:26,592 No, not yet. 1410 01:22:26,708 --> 01:22:28,293 Yet just happened. 1411 01:22:28,410 --> 01:22:29,962 Pick me up at 8. 1412 01:22:31,747 --> 01:22:33,799 Who has the Kung Pao Chicken? 1413 01:22:36,752 --> 01:22:39,338 It's Josh. 1414 01:22:40,122 --> 01:22:42,741 They had a baby girl. They're naming her Noelle. 1415 01:22:45,460 --> 01:22:48,480 Looks like another ornament from the hospital gift shop. 1416 01:23:02,811 --> 01:23:04,530 We need more mashed potatoes! 1417 01:23:08,983 --> 01:23:11,003 I used to eat here every Christmas. 1418 01:23:11,653 --> 01:23:16,008 Now that I have a job, it's nice to give back. 1419 01:23:16,124 --> 01:23:18,377 I'm all about the giving back. 1420 01:23:18,493 --> 01:23:20,546 Which is very cool of you. 1421 01:23:20,662 --> 01:23:24,483 Don't you have somewhere else to go? 1422 01:23:24,600 --> 01:23:26,151 But now. 1423 01:23:26,268 --> 01:23:28,020 Isn't it too late? 1424 01:23:28,136 --> 01:23:30,422 Have a little faith. 1425 01:23:30,539 --> 01:23:33,358 It's Christmas. 1426 01:23:36,478 --> 01:23:37,563 Taking a cab, Nancy? 1427 01:23:37,679 --> 01:23:38,397 Nope. 1428 01:23:38,513 --> 01:23:40,232 Shane's walking me. 1429 01:23:41,049 --> 01:23:42,267 Good night. 1430 01:23:45,754 --> 01:23:48,173 Sure you don't want to stay here? 1431 01:23:48,290 --> 01:23:50,609 Please, hon, your father never springs for a hotel room... 1432 01:23:50,726 --> 01:23:55,347 Hey. We can afford it, thanks to how well the lot did today. 1433 01:23:55,464 --> 01:23:58,650 I plan to enjoy every second of luxury. 1434 01:23:59,368 --> 01:24:00,686 Merry Christmas, honey. 1435 01:24:00,802 --> 01:24:02,888 Merry Christmas, Mom. 1436 01:24:05,807 --> 01:24:06,558 Merry Christmas, Dad. 1437 01:24:06,675 --> 01:24:08,293 Merry Christmas, sweetie. 1438 01:24:10,312 --> 01:24:11,830 Goodnight. 1439 01:24:35,804 --> 01:24:37,789 What did you forget? 1440 01:24:39,207 --> 01:24:43,328 I forgot to say yes to your dinner invitation. 1441 01:24:43,445 --> 01:24:45,197 Is it too late? 1442 01:24:45,314 --> 01:24:48,734 How's cold Kung Pao sound? 1443 01:24:48,850 --> 01:24:50,969 Sounds perfect. 1444 01:24:55,624 --> 01:24:58,110 But I want to give you something first. 1445 01:25:01,730 --> 01:25:05,951 You know, the skating. Holiday date. 1446 01:25:07,469 --> 01:25:11,082 This is so embarrassing. I got it at the gift shop. 1447 01:25:11,106 --> 01:25:13,158 That's actually the most romantic thing 1448 01:25:13,275 --> 01:25:14,726 you could ever say. 1449 01:25:16,411 --> 01:25:20,299 "Gift shop" is the most romantic thing I could ever say? 1450 01:25:22,451 --> 01:25:26,672 This is the best FIRST Christmas. Ever. 1451 01:25:33,195 --> 01:25:35,150 So, are you gonna kiss me or what? 1452 01:25:51,151 --> 01:25:57,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 98016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.