All language subtitles for Stargate.SG1-s10e06.200_track6_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,826 Previously on Stargate SG-1. 2 00:00:03,937 --> 00:00:07,373 I'm not just interested in outer space, 3 00:00:07,474 --> 00:00:09,601 I'm from outer space. 4 00:00:09,709 --> 00:00:14,544 Four excellent heroes in an extraordinary new sci-fi series, 5 00:00:14,647 --> 00:00:17,980 starring Nick Marlowe as the wry Colonel Danning. 6 00:00:18,451 --> 00:00:21,750 As a matter of fact, it does say "Colonel" on my uniform. 7 00:00:21,855 --> 00:00:24,255 Wormhole X-treme. 8 00:00:24,357 --> 00:00:25,324 It's what I do. 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,257 He sold the idea to the studio. 10 00:00:28,361 --> 00:00:31,353 He obviously got the whole thing from his knowledge of the Stargate Program. 11 00:00:31,464 --> 00:00:33,022 No, if the Air Force didn't want it to happen, 12 00:00:33,133 --> 00:00:35,727 they wouldn't have let it go this far. 13 00:00:37,604 --> 00:00:39,196 Come on out. 14 00:00:40,573 --> 00:00:42,598 We are the Furlings. 15 00:00:43,643 --> 00:00:45,804 We thought we'd never get to meet you. 16 00:00:52,886 --> 00:00:54,911 We led them straight here. 17 00:00:58,391 --> 00:01:00,621 - Sam! - I thought I could make it work. 18 00:01:00,727 --> 00:01:04,493 The thermodynamic loop is feeding back into the planet's core. 19 00:01:13,006 --> 00:01:14,166 Well, that never happened. 20 00:01:14,274 --> 00:01:16,333 Well, you've got to open big, catch people's attention, 21 00:01:16,443 --> 00:01:18,934 make them think the whole thing is going to be jam-packed. 22 00:01:19,279 --> 00:01:21,213 I love jam. 23 00:01:22,449 --> 00:01:26,545 Oh, I get it, it's yet another playful twist on words in your Earth language. 24 00:01:27,854 --> 00:01:30,084 It makes us look stupid. 25 00:01:30,190 --> 00:01:31,953 You realize it's not actually us. 26 00:01:32,058 --> 00:01:35,050 Okay, okay, it makes the characters look stupid. 27 00:01:35,161 --> 00:01:37,925 I mean, do you really think the best way to introduce the heroes of 28 00:01:38,031 --> 00:01:40,329 the story is to show them causing a massive catastrophe? 29 00:01:40,433 --> 00:01:42,264 That's realistic. 30 00:01:42,368 --> 00:01:44,859 - I don't care. - Come on. It'll be fun. 31 00:01:44,971 --> 00:01:46,529 You know, you say that about everything. 32 00:01:46,639 --> 00:01:48,834 Come to think of it, why am I doing this? 33 00:01:48,942 --> 00:01:51,843 To make sure that the Air Force is being properly represented 34 00:01:51,945 --> 00:01:56,905 and because General O'Neill has requested you specifically. 35 00:01:57,317 --> 00:01:58,909 Of course he did. 36 00:01:59,119 --> 00:02:02,987 Jackson, how often do we get to give notes on a big Hollywood feature script? 37 00:02:03,323 --> 00:02:05,518 I believe this is intended to be a television movie. 38 00:02:05,625 --> 00:02:10,187 A fictionalized, albeit slightly ridiculous, version of Stargate Command 39 00:02:10,296 --> 00:02:13,754 is an excellent cover for the real thing in the event of a security leak. 40 00:02:13,967 --> 00:02:14,991 Plausible deniability. 41 00:02:15,101 --> 00:02:17,228 I'm sorry, sir, did you say slightly ridiculous? 42 00:02:17,337 --> 00:02:19,897 You're doing this. You have no choice. 43 00:02:20,073 --> 00:02:22,098 Just give the man five minutes. 44 00:02:22,208 --> 00:02:24,472 I'll get you out of this when the time comes. 45 00:02:28,081 --> 00:02:30,276 I've been looking through this, and there doesn't seem to be 46 00:02:30,383 --> 00:02:34,877 any mention of a sexy female alien anywhere. 47 00:02:36,122 --> 00:02:37,589 I'm not even in this. 48 00:02:37,690 --> 00:02:39,317 You know, the really unbelievable part 49 00:02:39,425 --> 00:02:40,756 is that anyone would consider spending 50 00:02:40,860 --> 00:02:42,953 millions of dollars on this thing. 51 00:02:43,062 --> 00:02:45,223 I mean, seriously, all these writers and they couldn't come up 52 00:02:45,331 --> 00:02:46,355 with anything better? 53 00:02:46,466 --> 00:02:48,957 I don't know, I've been watching a lot of television lately 54 00:02:49,068 --> 00:02:52,868 and, apart from one glaring omission, it doesn't seem to be that bad. 55 00:02:52,972 --> 00:02:55,668 Maybe we can make it better. 56 00:02:55,775 --> 00:02:56,764 No, I'm with Sam on this one. 57 00:02:56,876 --> 00:02:59,709 I mean, who makes a movie out of a series that only lasted three episodes? 58 00:02:59,812 --> 00:03:03,043 It allegedly performed well on DVD. 59 00:03:03,183 --> 00:03:05,879 No, I'm not using any shots from the series. 60 00:03:06,519 --> 00:03:08,714 It's a movie, not a clip show. 61 00:03:09,589 --> 00:03:11,022 The budget is the budget. 62 00:03:11,124 --> 00:03:14,457 They are a bunch of pencil-pushing, bean-counting idiots. 63 00:03:14,694 --> 00:03:19,131 You tell them if they don't like it, I'm going to take it somewhere else. 64 00:03:22,001 --> 00:03:24,765 You know not to say that last part, right? 65 00:03:26,406 --> 00:03:28,897 Yeah, movie, not clip show, is fine. 66 00:03:29,943 --> 00:03:33,970 Yeah, I've got to go. Yeah. 67 00:03:35,381 --> 00:03:38,077 Your cell coverage is just terrible in here. 68 00:03:39,319 --> 00:03:40,911 How's it going? You done? 69 00:03:45,525 --> 00:03:50,326 Well, it certainly seems to be packed full of jam. 70 00:03:50,730 --> 00:03:52,561 I knew I should have given you my first draft. 71 00:03:52,665 --> 00:03:55,828 The producer brought in the other writers. 72 00:03:55,969 --> 00:03:59,097 - I thought you were the producer. - Yeah, the real one. 73 00:03:59,205 --> 00:04:01,730 Look, just be honest. 74 00:04:01,841 --> 00:04:04,639 I trust you guys. That's why I'm here. 75 00:04:04,844 --> 00:04:08,712 Just tell me what you think. 76 00:04:11,251 --> 00:04:13,219 Come on, you must have some ideas. 77 00:04:13,319 --> 00:04:17,779 Don't be afraid. Just pitch them out. We call it spinning. 78 00:04:18,358 --> 00:04:21,452 Don't worry. No one's going to judge you. 79 00:04:21,561 --> 00:04:27,090 Okay, for starters, I think you need a strong opening title sequence. 80 00:04:27,267 --> 00:04:28,427 Are you serious? 81 00:04:28,534 --> 00:04:29,899 No one does that anymore. 82 00:04:30,003 --> 00:04:32,335 You just throw up the title and get on with it. 83 00:05:03,002 --> 00:05:05,436 Walter! Dial 447. 84 00:05:05,538 --> 00:05:08,803 The only way to stop this is to get the device back to the planet. 85 00:05:24,324 --> 00:05:30,058 Look, no offense, but zombies have been done to death. 86 00:05:31,731 --> 00:05:33,665 No pun intended. 87 00:05:33,766 --> 00:05:36,633 Besides, this is science fiction, not horror. 88 00:05:36,736 --> 00:05:38,067 Did I mention the Tel'chak device? 89 00:05:38,171 --> 00:05:40,435 'Cause that's what turned them into zombies. 90 00:05:41,607 --> 00:05:43,131 Sorry. Go for Marty. 91 00:05:44,444 --> 00:05:48,540 Hey, Charlie. What's up? It's the studio. 92 00:05:49,449 --> 00:05:50,973 What kind of problem? 93 00:05:51,084 --> 00:05:53,314 Just out of curiosity, what was the rest of the team doing 94 00:05:53,419 --> 00:05:55,887 while your character was fighting the zombies? 95 00:06:00,993 --> 00:06:04,895 Son of a bitch! - Studio executives, huh? 96 00:06:05,231 --> 00:06:08,530 What? No, Charlie, he's a great guy. 97 00:06:09,168 --> 00:06:10,829 He's the only one I trust. 98 00:06:10,937 --> 00:06:12,666 So, what's the problem then? 99 00:06:13,139 --> 00:06:14,629 Our lead backed out. 100 00:06:14,741 --> 00:06:17,733 How am I supposed to tell a story without my lead character? 101 00:06:17,844 --> 00:06:21,075 Easy. You just bring in a character to replace him. 102 00:06:25,485 --> 00:06:26,543 What? 103 00:06:27,120 --> 00:06:28,451 You guys have to help me. 104 00:06:28,554 --> 00:06:32,217 I mean, how can I keep the main character in the story 105 00:06:32,325 --> 00:06:35,590 without actually having the actor who plays him? 106 00:06:36,095 --> 00:06:39,861 Well, you could have the other characters refer to him all the time, 107 00:06:39,966 --> 00:06:42,560 maybe get him on the phone once in a while. 108 00:06:42,668 --> 00:06:46,195 Yeah, right. I mean something cool, 109 00:06:47,073 --> 00:06:50,600 like face-switching or body-swapping. 110 00:06:50,910 --> 00:06:53,708 As if anyone would believe that. 111 00:06:54,113 --> 00:06:57,947 Come on, you guys must have some real-life experiences I can draw on. 112 00:06:58,985 --> 00:07:02,386 Well, there was that time that Colonel O'Neill was invisible. 113 00:07:03,656 --> 00:07:06,648 So, essentially, what I think happened is that you were bombarded by 114 00:07:06,759 --> 00:07:09,728 the particle field being emanated by the cloaking generator. 115 00:07:09,829 --> 00:07:12,093 See, you were in the engine room standing right next to it 116 00:07:12,198 --> 00:07:14,132 when the device was turned on. 117 00:07:14,233 --> 00:07:16,201 That would account for the minute traces of radiation 118 00:07:16,302 --> 00:07:17,428 we've been picking up from you. 119 00:07:17,537 --> 00:07:21,633 But the good news is, I think I've found a way to reverse the process. 120 00:07:21,741 --> 00:07:24,642 We have to go back to the mothership and get the cloaking generator. 121 00:07:24,744 --> 00:07:26,974 - Sam, who are you talking to? - Colonel O'Neill. 122 00:07:27,079 --> 00:07:29,707 I was just explaining to him how we're going to make him visible again. 123 00:07:29,816 --> 00:07:31,408 No, you're not. 124 00:07:32,285 --> 00:07:35,049 Jack's in Hammond's office. 125 00:07:35,555 --> 00:07:37,750 - I can't believe he did that to me again. - Yeah. 126 00:07:37,857 --> 00:07:40,189 You know, getting that cloaking generator off that mothership, 127 00:07:40,293 --> 00:07:41,453 that's going to be the least of our problems. 128 00:07:41,561 --> 00:07:45,122 Now, getting Jack to help, that's going to be the hard part. 129 00:07:45,431 --> 00:07:49,060 - Oh, don't tell me. - Yes. He likes being invisible. 130 00:08:00,012 --> 00:08:02,810 And so, by translating this tablet, 131 00:08:02,915 --> 00:08:07,511 we should be able to determine the most important thing in the universe. 132 00:08:16,729 --> 00:08:20,324 Everyone just want to poke around, see if you can find him? 133 00:08:21,968 --> 00:08:23,936 Sir, are you there? 134 00:08:28,374 --> 00:08:29,602 Nope. 135 00:08:31,143 --> 00:08:33,941 - You cannot remain this way, O'Neill. - Why not? 136 00:08:35,114 --> 00:08:37,605 It gives us an advantage over the Goa'uld. 137 00:08:37,717 --> 00:08:40,845 I can sneak around all I want totally undetected. 138 00:08:41,888 --> 00:08:45,619 I give us the element of surprise. 139 00:08:45,725 --> 00:08:50,458 The bottom line is I can do more for this planet invisible 140 00:08:50,563 --> 00:08:53,031 than I ever could as my own sweet, salient self. 141 00:08:57,436 --> 00:09:00,166 I assume I'm staring at you stoically. 142 00:09:02,174 --> 00:09:04,142 - Not buying it, eh? - No. 143 00:09:04,777 --> 00:09:06,711 You are most transparent, O'Neill. 144 00:09:09,048 --> 00:09:11,642 I get it. Good one. 145 00:09:12,318 --> 00:09:14,309 I can see right through you. 146 00:09:14,420 --> 00:09:16,251 Don't push it. 147 00:09:41,314 --> 00:09:43,839 Hello? Hand signals? 148 00:09:44,350 --> 00:09:46,511 I'm waving you over. 149 00:09:48,988 --> 00:09:50,250 Okay, I've made the necessary adjustments. 150 00:09:50,356 --> 00:09:52,881 All you have to do now is initiate the sequence. 151 00:09:53,859 --> 00:09:54,826 Okay. 152 00:09:55,728 --> 00:09:57,093 Let's do it. 153 00:10:03,636 --> 00:10:05,968 Oh, yeah. This is better. 154 00:10:06,973 --> 00:10:10,909 It might feel like kind of a cheat. 155 00:10:11,210 --> 00:10:14,179 Maybe it's best just not to mention the guy at all. 156 00:10:15,247 --> 00:10:19,741 Yeah, besides, invisibility can be very powerful. 157 00:10:20,453 --> 00:10:22,785 You might not want to open that can of worms. 158 00:10:22,888 --> 00:10:25,584 You don't want your heroes to become too powerful. 159 00:10:25,691 --> 00:10:28,922 Well, you could always invent some negative side-effects. 160 00:10:29,829 --> 00:10:32,889 That's how we talked Colonel O'Neill into becoming visible again. 161 00:10:32,999 --> 00:10:36,127 Okay, that's it, SG-1, you are cleared to leave. 162 00:10:36,235 --> 00:10:37,668 - Thank you. They can't leave! 163 00:10:37,770 --> 00:10:39,533 They haven't finished reading my script! 164 00:10:39,639 --> 00:10:42,199 That's funny, I thought it said "General" on my uniform. 165 00:10:42,308 --> 00:10:45,072 - We owe you one, sir. - You mean another one. 166 00:10:45,177 --> 00:10:47,702 What are you talking about? I thought you said it was going to be fun. 167 00:10:47,813 --> 00:10:49,940 Not after his zombie idea got shot down. 168 00:10:50,049 --> 00:10:52,415 So, where are you guys all off to? 169 00:10:52,518 --> 00:10:55,078 Someplace pretty important, huh? 170 00:10:55,187 --> 00:10:56,711 It's just a recon mission, isn't it? 171 00:10:57,056 --> 00:10:59,524 "Just" a recon mission? This is no simple recon mission. 172 00:10:59,625 --> 00:11:02,150 This is no less than my 200th trip through the gate. 173 00:11:02,261 --> 00:11:03,228 Really? 174 00:11:03,562 --> 00:11:04,688 - You're counting? - You bet. 175 00:11:04,797 --> 00:11:07,459 I have been reflecting while changing into our gear. 176 00:11:08,067 --> 00:11:11,002 I believe this is far from your 200th mission, Colonel Mitchell. 177 00:11:11,103 --> 00:11:14,664 I didn't say 200th mission. I said 200th trip through the gate. 178 00:11:14,774 --> 00:11:17,641 That's counting off-world gates, back and forth, pretty much anytime 179 00:11:17,743 --> 00:11:19,677 I crossed the event horizon. 180 00:11:19,779 --> 00:11:22,748 Yeah. This is going to be huge. 181 00:11:22,882 --> 00:11:24,975 The big 200. 182 00:11:38,297 --> 00:11:39,696 - Fix it. - Quickly. 183 00:11:39,799 --> 00:11:42,859 - I'm on it. - Indeed. 184 00:11:47,239 --> 00:11:48,263 Gotta go! 185 00:11:48,374 --> 00:11:51,468 We've got 10 seconds before the time dilation field is activated. 186 00:11:51,577 --> 00:11:55,775 If we don't make it through the gate, we'll be stuck here forever! 187 00:11:59,385 --> 00:12:01,615 Okay, this could be a problem. 188 00:12:02,254 --> 00:12:04,882 - That was close, huh? - Oh, yeah. 189 00:12:05,257 --> 00:12:07,282 Are you serious? What? 190 00:12:07,393 --> 00:12:08,860 How did we escape? 191 00:12:09,495 --> 00:12:11,463 - They. - Fine, they, they, they. 192 00:12:11,564 --> 00:12:15,432 - How did they escape? - Isn't it obvious? 193 00:12:15,534 --> 00:12:19,163 Even if the valley wasn't filled with Jaffa, we could never have made it 194 00:12:19,271 --> 00:12:22,206 to the gate and dialed out in under 10 seconds. 195 00:12:22,541 --> 00:12:24,839 Good. See, that's why we're here. 196 00:12:24,944 --> 00:12:27,412 So, what do you think? 30 seconds? 197 00:12:27,513 --> 00:12:29,777 Maybe not such a round number. 198 00:12:30,116 --> 00:12:32,311 How about 38? 199 00:12:32,418 --> 00:12:33,612 What difference does it make? 200 00:12:33,719 --> 00:12:36,779 I mean, it's not like you're going to have an actual ticking clock on the screen. 201 00:12:36,889 --> 00:12:39,756 - That's brilliant! - That's ridiculous. 202 00:12:39,859 --> 00:12:43,693 Trust me, jeopardy plus ticking clock is box office. 203 00:12:43,796 --> 00:12:46,492 It's the E=MC-squared of the entertainment world. 204 00:12:46,599 --> 00:12:47,930 Ask any executive. 205 00:12:48,200 --> 00:12:51,692 Except I think you've replaced jeopardy with certain death. 206 00:12:51,971 --> 00:12:56,374 Oh, come on. You guys have escaped situations more dire than this before. 207 00:12:56,675 --> 00:12:59,735 - He has a point. - So show the actual escape. 208 00:13:00,146 --> 00:13:03,547 No, no, no. You can't give away too much, too early. 209 00:13:03,649 --> 00:13:04,843 It'll step on the ending. 210 00:13:04,950 --> 00:13:08,351 Maybe if my character doesn't say, "This is a problem." 211 00:13:08,454 --> 00:13:11,014 He could say something like, "This should be easy." 212 00:13:11,190 --> 00:13:14,682 How many times do I have to tell you? It's not you. 213 00:13:14,860 --> 00:13:18,057 Colonel Danning is based on Colonel O'Neill. 214 00:13:22,001 --> 00:13:24,367 Please tell me you have the gate working again. 215 00:13:24,470 --> 00:13:27,098 We're running another diagnostic, but right now, we're stumped. 216 00:13:27,206 --> 00:13:29,003 The power's getting through to the capacitors, 217 00:13:29,108 --> 00:13:31,338 but, for some reason, the charge isn't holding. 218 00:13:31,443 --> 00:13:34,310 That's causing the control crystal to send feedback into the interface 219 00:13:34,413 --> 00:13:38,144 and reset the programming code of the base computer's dialing protocol. 220 00:13:38,250 --> 00:13:41,447 Whoa! That was awesome. Say that again. 221 00:13:42,988 --> 00:13:44,285 No. 222 00:13:45,191 --> 00:13:50,026 Oh. Everybody, take five. I've got to get that down before I forget it. 223 00:13:50,129 --> 00:13:52,495 The power getting to the flux capacitor, 224 00:13:52,598 --> 00:13:56,090 but feedback is not feeding back into the feedback face. 225 00:13:56,202 --> 00:13:57,635 This is gold! 226 00:13:59,538 --> 00:14:03,065 Forget about the techno talk. No one's really interested in it. 227 00:14:03,976 --> 00:14:05,170 You're an alien, right? 228 00:14:05,277 --> 00:14:07,871 Exactly, and I know just what this movie needs. 229 00:14:07,980 --> 00:14:12,383 So how would you know what sci-fi fans from Earth would be interested in? 230 00:14:13,252 --> 00:14:17,348 - Aren't you also an alien? - Yeah, but I've been here quite a while. 231 00:14:17,723 --> 00:14:21,159 Right. Look, I think I know a good story when I hear one. 232 00:14:21,260 --> 00:14:23,854 Don't you want this movie to appeal to a broad range of people? 233 00:14:24,196 --> 00:14:27,563 - From Earth. - I have all kinds of fabulous adventures, 234 00:14:27,666 --> 00:14:30,931 none of which have been classified by the Air Force. 235 00:14:32,471 --> 00:14:35,304 - Okay, shoot. Give me your best one. - Right. 236 00:14:35,407 --> 00:14:38,171 I was in a stolen cargo ship, on my way home, 237 00:14:38,310 --> 00:14:42,371 when a solar flare from a nearby star wreaked havoc with my navigation system 238 00:14:42,481 --> 00:14:44,949 and I was forced to crash-land on the nearest planet. 239 00:14:45,050 --> 00:14:46,449 In a bizarre twist of fate, 240 00:14:46,552 --> 00:14:49,715 I crashed right on top of the Goa 'uld who ruled that planet, 241 00:14:49,855 --> 00:14:52,688 which was fortunate because my ship was too badly damaged to repair 242 00:14:52,791 --> 00:14:54,418 and I needed help. 243 00:14:54,960 --> 00:14:57,656 The local villagers were very grateful. 244 00:14:58,530 --> 00:15:01,863 They introduced me to a lovely fair-haired Tok'ra 245 00:15:01,967 --> 00:15:03,730 who had been hiding out on the planet. 246 00:15:03,836 --> 00:15:06,498 She told me the legend of a powerful Ascended being 247 00:15:06,605 --> 00:15:09,836 who supposedly lived in some distant, far-off mountains 248 00:15:09,942 --> 00:15:11,273 through a treacherous forest. 249 00:15:11,377 --> 00:15:13,436 Look, I don't have all day. Cut to the chase. 250 00:15:13,545 --> 00:15:16,070 All right. I met up with a number of my friends along the way, 251 00:15:16,215 --> 00:15:18,809 and after a dangerous and eventful journey, 252 00:15:18,918 --> 00:15:22,251 we finally come face to face with the Ascended being. 253 00:15:22,621 --> 00:15:24,885 What can I do for you? 254 00:15:24,990 --> 00:15:27,652 Well, at first I thought I just wanted to go home, 255 00:15:27,760 --> 00:15:31,560 but now I've decided I'd quite like to be a part of something. 256 00:15:31,664 --> 00:15:34,258 A regular part, if you catch my drift. 257 00:15:35,501 --> 00:15:38,561 Oh, and these guys have their own issues. Boys? 258 00:15:50,349 --> 00:15:51,907 That's The Wizard of Oz. 259 00:15:53,485 --> 00:15:57,046 - Oh, you've seen that one? - Yeah. 260 00:15:58,023 --> 00:16:01,049 Oh, that's my phone. Martin Lloyd. 261 00:16:01,160 --> 00:16:04,288 - I didn't hear it ring. - It's on vibrate. 262 00:16:04,630 --> 00:16:06,359 Yes, go ahead. 263 00:16:06,498 --> 00:16:07,800 I can sing. 264 00:16:11,603 --> 00:16:13,764 - So how's it going? - Not well. 265 00:16:14,373 --> 00:16:16,307 Samantha, 200 is waiting. 266 00:16:16,408 --> 00:16:17,466 Right now, I'm just hoping 267 00:16:17,576 --> 00:16:19,942 we haven't done something to permanently damage the gate. 268 00:16:20,045 --> 00:16:22,639 How can something work perfectly fine for 10 years 269 00:16:22,748 --> 00:16:24,272 then all of a sudden it doesn't work anymore? 270 00:16:24,383 --> 00:16:26,681 I don't know. Okay, try it now. 271 00:16:30,189 --> 00:16:33,681 We're getting some strange power readings here, Colonel. 272 00:16:33,959 --> 00:16:37,690 - Shut it down. - It's not responding. 273 00:16:37,796 --> 00:16:40,731 The gate's drawing massive amounts of energy into its capacitors. 274 00:16:40,833 --> 00:16:43,233 Close the blast door and the iris. 275 00:16:52,044 --> 00:16:54,012 I can't shut it down. 276 00:16:54,113 --> 00:16:56,308 Siler, manually cut the power! 277 00:17:07,292 --> 00:17:09,726 Why does this always happen to me? 278 00:17:10,729 --> 00:17:13,254 Sir, we have to evacuate the base! 279 00:17:13,966 --> 00:17:17,060 This is General Landry. I'm declaring a code red emergency. 280 00:17:17,169 --> 00:17:19,262 All personnel, evacuate the base immediately. 281 00:17:20,439 --> 00:17:23,465 Sir, the capacitors are overloading. We have to get out of here now. 282 00:17:23,575 --> 00:17:24,872 Hurry. 283 00:17:31,316 --> 00:17:34,285 And that is the end of act two. 284 00:17:37,723 --> 00:17:41,181 - The mountain blows up? - No possible hope for survival. 285 00:17:41,393 --> 00:17:44,658 Cool, huh? I just wrote it based on what's going on with the gate. 286 00:17:44,997 --> 00:17:47,363 I love it when art imitates life. 287 00:17:47,900 --> 00:17:50,562 Hang on. We're alive in the next scene. 288 00:17:51,136 --> 00:17:53,434 Oh, I just haven't fixed that part yet. 289 00:17:53,539 --> 00:17:58,203 I'm thinking I can back-sell it and say you were beamed out at the last second. 290 00:17:58,310 --> 00:18:00,574 Beamed out? - Sure. Why not? 291 00:18:00,679 --> 00:18:04,171 - Is that not too convenient? Not if you hang a lantern on it. 292 00:18:04,283 --> 00:18:06,376 - What's that? - It's a writer's term. 293 00:18:06,518 --> 00:18:09,976 Another character points out how convenient it is. 294 00:18:10,656 --> 00:18:14,649 Dr. Levant can say, "Well, that was great timing." 295 00:18:14,927 --> 00:18:19,421 That way the audience knows I intended for it to be convenient, 296 00:18:19,565 --> 00:18:22,125 - and we move on. - Really. 297 00:18:22,968 --> 00:18:25,994 - Okay, where were we? - Scene 24. 298 00:18:26,171 --> 00:18:28,696 Oh, great, one of my favorite scenes. 299 00:18:29,241 --> 00:18:31,334 Go ahead. 300 00:18:34,613 --> 00:18:36,581 "Interior Bridge. 301 00:18:36,682 --> 00:18:38,616 "The crew mans their stations." 302 00:18:38,717 --> 00:18:40,981 I'm picking up a strange energy anomaly, Colonel. 303 00:18:41,086 --> 00:18:43,077 It appears the singularity is about to explode. 304 00:18:43,188 --> 00:18:44,519 Weapons are at maximum. 305 00:18:44,656 --> 00:18:46,624 Damn it, Captain! Solar flare. 306 00:18:46,725 --> 00:18:48,659 We've got a shockwave heading straight for us. 307 00:18:48,760 --> 00:18:51,251 Can you reverse the polarity? 308 00:18:51,730 --> 00:18:53,288 I'll do my best. 309 00:18:54,166 --> 00:18:56,634 Engine room. Warp speed! 310 00:18:56,735 --> 00:18:58,828 Take us out of here now. 311 00:19:00,506 --> 00:19:03,907 I'm giving it all I've got, Captain, but you're expecting a bloody miracle. 312 00:19:04,009 --> 00:19:06,375 Hang on, hang on, hang on. - What? 313 00:19:06,645 --> 00:19:10,809 Okay, one, that's Star Trek. And two, it's ridiculous. 314 00:19:11,450 --> 00:19:12,747 What's wrong with it? 315 00:19:12,851 --> 00:19:15,786 - The singularity is about to explode? - Yes. 316 00:19:16,555 --> 00:19:18,614 Everything about that statement is wrong. 317 00:19:18,724 --> 00:19:22,023 How exactly is having weapons at maximum going to help the situation? 318 00:19:22,127 --> 00:19:24,527 The audience isn't going to know the difference. 319 00:19:24,630 --> 00:19:27,531 They love weapons at maximum. 320 00:19:27,933 --> 00:19:29,958 Never underestimate your audience. 321 00:19:30,068 --> 00:19:32,036 They're generally sensitive, intelligent people 322 00:19:32,137 --> 00:19:34,503 who respond positively to quality entertainment. 323 00:19:35,207 --> 00:19:37,300 I do not understand why everything in this script 324 00:19:37,409 --> 00:19:38,899 must inevitably explode. 325 00:19:39,011 --> 00:19:40,808 Look, you guys may all know 326 00:19:40,913 --> 00:19:43,211 how things really work out there in the galaxy, 327 00:19:43,315 --> 00:19:48,378 but I know the film business. Explosions make great trailers. 328 00:19:48,487 --> 00:19:50,418 Simple fact. More explosions, better trailer. 329 00:19:50,453 --> 00:19:52,349 Simple fact. More explosions, better trailer. 330 00:19:52,758 --> 00:19:55,625 Better trailer, more viewers. 331 00:19:59,865 --> 00:20:03,767 Yeah, go for Marty. Oh, hey, Nora. 332 00:20:04,770 --> 00:20:07,500 What? That's ridiculous. 333 00:20:08,540 --> 00:20:10,599 Tell them to stop panicking. 334 00:20:10,709 --> 00:20:15,009 We're going to sign him. Don't worry. I already put in a call to his manager. 335 00:20:15,347 --> 00:20:18,942 We'll get back to you. Yeah. Bye. 336 00:20:20,586 --> 00:20:23,987 - So, trouble with Nora? No. Nora, she's great. 337 00:20:24,489 --> 00:20:27,185 But since Nick Marlowe is holding out, 338 00:20:27,292 --> 00:20:31,251 one of the new junior executives at the network has suggested 339 00:20:31,363 --> 00:20:35,800 we re-cast the whole movie with younger, edgier versions of the team. 340 00:20:36,001 --> 00:20:37,764 Can you imagine that? 341 00:20:49,248 --> 00:20:51,148 Yo, dawg, what did you do that for? 342 00:20:51,250 --> 00:20:53,377 Dude, that hot chick was so totally a Goa'uld! 343 00:20:53,485 --> 00:20:57,285 - Duh, I was still gonna tap that. - You don't appreciate me, do you? 344 00:20:57,556 --> 00:20:59,956 I think you're so totally awesome. 345 00:21:03,128 --> 00:21:04,618 That's what I'm talking about. 346 00:21:07,599 --> 00:21:11,000 Yo, Wonderbread, you got that address figured out yet? 347 00:21:12,271 --> 00:21:15,798 Chill, T. I'm, like, translating as fast as I can. 348 00:21:17,042 --> 00:21:20,341 I'm so sick of being treated like some sort of object to be worshiped. 349 00:21:20,445 --> 00:21:22,174 I'm a real person with real feelings. 350 00:21:22,281 --> 00:21:26,650 You know, I don't think Mitchell likes me anymore. 351 00:21:27,486 --> 00:21:28,919 I'm pregnant. 352 00:21:31,223 --> 00:21:33,020 - No. - Nope. 353 00:21:36,495 --> 00:21:38,622 I need a latte. 354 00:21:40,065 --> 00:21:42,260 How about this one? We were in a cloaked cargo ship 355 00:21:42,367 --> 00:21:44,597 on a simple, three-hour reconnaissance mission... 356 00:21:44,703 --> 00:21:46,671 Gilligan's Island, right? 357 00:21:46,805 --> 00:21:48,966 You got that from "Three-hour reconnaissance mission?" 358 00:21:49,107 --> 00:21:50,165 Piece of advice. 359 00:21:50,275 --> 00:21:54,006 If you're going to rip something off, think of something a little more obscure. 360 00:21:54,112 --> 00:21:55,170 Oh, okay. 361 00:21:56,148 --> 00:21:59,379 Call me fahrbot, but they're gonna have our mivonks on a platter if we don't 362 00:21:59,484 --> 00:22:01,384 starburst the draz out of here. 363 00:22:01,486 --> 00:22:04,649 The cluster's been damaged. We're not going anywhere. 364 00:22:05,857 --> 00:22:07,916 Oh, dren. 365 00:22:08,026 --> 00:22:09,254 Hezmana! 366 00:22:11,363 --> 00:22:12,489 Frell! 367 00:22:13,365 --> 00:22:15,265 Son of a hasmot! 368 00:22:15,967 --> 00:22:17,264 Yotz! 369 00:22:19,471 --> 00:22:22,963 Okay, you got me. I have no idea what that is. 370 00:22:24,910 --> 00:22:27,310 Oh, for crying out loud, what now? 371 00:22:28,613 --> 00:22:30,342 Oh, give me a break! 372 00:22:32,751 --> 00:22:35,618 I just a got a text message from the studio. 373 00:22:35,921 --> 00:22:39,322 The foreign distributor went bankrupt. They're slashing my budget. 374 00:22:39,424 --> 00:22:40,891 In a text message? 375 00:22:40,992 --> 00:22:43,756 This totally screws up the end of act three. 376 00:22:43,862 --> 00:22:47,662 - What happens at the end of act three? - With these cuts, not much. 377 00:22:47,766 --> 00:22:49,495 Act three just ends. 378 00:22:52,204 --> 00:22:53,728 What's so bad about this? 379 00:22:53,905 --> 00:22:56,601 - Any idea when we'll be able to go? - Sorry. 380 00:22:57,008 --> 00:23:00,341 We're trying a full reset of the system, sir. 381 00:23:00,912 --> 00:23:02,072 Hey. 382 00:23:04,549 --> 00:23:05,846 If you want this to be more accurate, 383 00:23:05,951 --> 00:23:07,646 why don't you just give him your mission files? 384 00:23:07,753 --> 00:23:09,186 - They're classified. - So? 385 00:23:09,287 --> 00:23:12,279 Didn't you say that no one on your planet would believe this was all real anyway? 386 00:23:12,391 --> 00:23:15,087 Even still, do you know how many mission files there are? 387 00:23:15,193 --> 00:23:17,457 1,263. 388 00:23:17,863 --> 00:23:19,763 Hopefully 64 by the end of the day. 389 00:23:20,031 --> 00:23:22,932 Actually, it's 1,264 already. 390 00:23:23,034 --> 00:23:26,265 No, it's 63. Pretty sure. I've read all the files recently. 391 00:23:26,371 --> 00:23:29,465 Actually, you haven't read 30185. 392 00:23:30,308 --> 00:23:34,039 30185? What's that? 393 00:23:35,046 --> 00:23:36,013 We can't tell you. 394 00:23:36,782 --> 00:23:38,773 What do you mean you can't tell me? 395 00:23:38,984 --> 00:23:43,785 I have the highest security clearance known to mankind. What is 30185? 396 00:23:44,122 --> 00:23:46,283 We were sworn to secrecy. 397 00:23:47,626 --> 00:23:51,323 Well, why even mention it to me if you're not going to tell me what it is? 398 00:23:51,530 --> 00:23:52,497 Sorry. 399 00:23:52,831 --> 00:23:55,265 - Can you tell me? - Oh, yeah, we can tell you. 400 00:23:55,634 --> 00:23:59,434 It has to do with the time that the gate sent us back to 1969. 401 00:23:59,604 --> 00:24:01,037 Well, that can't have anything to do with me. 402 00:24:01,139 --> 00:24:02,504 I wasn't born till a year later. 403 00:24:02,607 --> 00:24:05,770 Actually, it was nine months before he was born. 404 00:24:05,877 --> 00:24:06,866 What? 405 00:24:06,978 --> 00:24:09,606 You have to remember, it was the '60s. 406 00:24:10,882 --> 00:24:11,849 Come on, 407 00:24:12,484 --> 00:24:16,318 you have to have known that Jack's always taken an interest in your life. 408 00:24:16,521 --> 00:24:18,318 Jack O'Neill? 409 00:24:19,658 --> 00:24:20,886 Indeed. 410 00:24:21,960 --> 00:24:24,121 Do you remember when you were chosen for the 302 program 411 00:24:24,229 --> 00:24:26,129 even though you didn't think you should get in? 412 00:24:26,231 --> 00:24:29,200 How about when you were chosen for SG-1? 413 00:24:29,301 --> 00:24:32,737 - Wait, are you saying that Jack O'Neill is... - My daddy? 414 00:24:32,838 --> 00:24:35,671 All starting to make sense now, isn't it? 415 00:24:38,710 --> 00:24:40,905 Oh, I'm being punked, aren't I? 416 00:24:41,012 --> 00:24:42,845 We honestly can't tell you about 30185. 417 00:24:42,880 --> 00:24:44,679 We honestly can't tell you about 30185. 418 00:24:45,484 --> 00:24:47,008 I can't believe it! 419 00:24:47,185 --> 00:24:49,449 The whole cast heard Marlowe is holding out for more money, 420 00:24:49,554 --> 00:24:51,579 and now they're all joining in. 421 00:24:52,157 --> 00:24:54,557 Where do they think it comes from? 422 00:24:56,061 --> 00:24:58,791 How am I supposed to do a movie without any actors? 423 00:24:59,064 --> 00:25:01,760 Carter, correct me if I'm wrong on this, but is it not 424 00:25:01,867 --> 00:25:04,961 a fact of parallel dimension physics that each of us exists 425 00:25:05,070 --> 00:25:08,233 somewhere in some universe in whatever way, shape, or form we can imagine? 426 00:25:08,340 --> 00:25:11,707 Any way, shape, or form we can imagine. We've seen it for ourselves. 427 00:25:11,843 --> 00:25:13,276 There you go. 428 00:25:14,212 --> 00:25:15,839 Use your imagination. 429 00:25:25,957 --> 00:25:27,254 All right, people. 430 00:25:27,359 --> 00:25:31,659 We created this multi-billion dollar facility under Cheyenne Mountain 431 00:25:31,763 --> 00:25:33,958 so that we can use this thing. 432 00:25:35,400 --> 00:25:36,958 Anyone know how? 433 00:25:41,473 --> 00:25:43,771 Sir, we thought you knew. 434 00:25:44,910 --> 00:25:49,438 I do know this, we need to put together a team, 435 00:25:49,548 --> 00:25:53,848 starting with the most beautiful, battle-ready scientific genius I know, 436 00:25:54,619 --> 00:25:58,385 - Captain Doctor Samantha Carter. - Reporting for duty, sir. 437 00:25:58,557 --> 00:26:00,787 What can you tell us, Captain? 438 00:26:02,861 --> 00:26:05,694 Well, at first glance, I suspect the device creates a stable wormhole 439 00:26:05,797 --> 00:26:08,664 between superconducting rings that have been placed in fixed positions 440 00:26:08,767 --> 00:26:09,756 elsewhere in the galaxy... 441 00:26:09,868 --> 00:26:11,426 ...converts matter into energy at the event horizon, 442 00:26:11,536 --> 00:26:13,697 once the initial vortex has subsided, of course. 443 00:26:13,805 --> 00:26:16,638 And just because my sex organs are on the inside instead of the outside 444 00:26:16,741 --> 00:26:17,901 doesn't mean that I can't handle... 445 00:26:18,009 --> 00:26:20,807 Provided, of course, that sufficient energy has been channeled to the device 446 00:26:20,912 --> 00:26:23,779 and that the correct coordinates have been calculated. 447 00:26:25,116 --> 00:26:26,811 Okay, get to it. 448 00:26:28,186 --> 00:26:31,678 Next, we need a bookworm adventurer who can say "brains" and "guts" 449 00:26:31,790 --> 00:26:33,485 in 27 languages. 450 00:26:33,592 --> 00:26:35,116 Dr. Daniel Jackson. 451 00:26:35,226 --> 00:26:38,093 Why have I been brought here? This is not... 452 00:26:40,265 --> 00:26:41,232 What is that? 453 00:26:41,499 --> 00:26:43,160 The reason you're here, Doctor. 454 00:26:43,268 --> 00:26:47,864 This big ring was discovered in the sands of Egypt, near Giza. 455 00:26:49,608 --> 00:26:51,200 Then I was right. 456 00:26:51,543 --> 00:26:54,205 The pyramids really were landing sites for interplanetary starships that 457 00:26:54,312 --> 00:26:58,271 enslaved primitive human populations by posing as their gods. 458 00:26:58,450 --> 00:27:00,975 Well, we found the ring in the sand. 459 00:27:02,120 --> 00:27:04,179 These symbols, they look familiar. 460 00:27:04,389 --> 00:27:07,552 They're like constellations. Don't you see? Here. 461 00:27:10,629 --> 00:27:14,087 If each symbol represents a specific point in space, 462 00:27:14,199 --> 00:27:17,498 then six of them would create a sort of box. 463 00:27:17,602 --> 00:27:21,333 The intersection point between those six points would indicate a destination. 464 00:27:21,439 --> 00:27:26,604 Maybe, just maybe, the seventh marks the starting point. 465 00:27:26,878 --> 00:27:29,438 Is there a monitor that shows these symbols in detail? 466 00:27:29,547 --> 00:27:31,412 Over here, Dr. Jackson. 467 00:27:38,590 --> 00:27:39,750 Wait. 468 00:27:39,858 --> 00:27:41,917 This one seems different. 469 00:27:42,027 --> 00:27:43,756 You found the ring in Egypt. 470 00:27:43,862 --> 00:27:45,352 The pyramid represents Earth. 471 00:27:45,463 --> 00:27:47,556 This symbol has to be the point of origin. 472 00:27:47,666 --> 00:27:50,260 It was under our noses the whole time. 473 00:27:50,735 --> 00:27:53,226 I feel so stupid. 474 00:27:53,338 --> 00:27:57,775 And now what this team needs is a leader, someone who'll laugh in the face 475 00:27:57,876 --> 00:28:00,868 of his enemy, even when it's inappropriate. 476 00:28:01,846 --> 00:28:03,780 Colonel Jack O'Neill. 477 00:28:03,882 --> 00:28:05,782 I thought I told you I retired. 478 00:28:07,686 --> 00:28:10,086 I thought you said you were tired. 479 00:28:11,623 --> 00:28:14,524 Well, as a matter of fact, I am a little tired. 480 00:28:14,626 --> 00:28:16,651 There's no time for that now. 481 00:28:16,761 --> 00:28:18,820 You have a mission to lead. 482 00:28:18,930 --> 00:28:19,919 Right! 483 00:28:22,200 --> 00:28:24,191 Sergeant? Make it spin. 484 00:28:24,969 --> 00:28:26,061 Spin? 485 00:28:27,338 --> 00:28:28,930 Sir, it doesn't spin. 486 00:28:29,040 --> 00:28:30,234 What? 487 00:28:30,341 --> 00:28:32,536 It has to spin. It's round. 488 00:28:32,644 --> 00:28:35,545 Spinning is so much cooler than not spinning. 489 00:28:35,647 --> 00:28:36,978 I'm the General. 490 00:28:37,082 --> 00:28:39,175 I want it to spin. Now! 491 00:28:39,718 --> 00:28:41,242 Yes, sir. 492 00:28:44,789 --> 00:28:46,552 Hey, look at that. 493 00:28:51,296 --> 00:28:53,355 Chevron one is lit up. 494 00:28:53,465 --> 00:28:55,262 I wonder what we're going to find on the other side. 495 00:28:55,366 --> 00:28:57,163 Whatever it is, I'll bet it's amazing. 496 00:28:57,268 --> 00:29:00,328 Well, don't get too excited. It's just a simple recon. 497 00:29:00,438 --> 00:29:02,838 Aren't you the least bit curious about what's out there? 498 00:29:02,941 --> 00:29:06,035 Well, I'm just hoping we find some new meat for the team, 499 00:29:06,144 --> 00:29:11,810 preferably something bald, mysterious, you know, the warrior type, 500 00:29:11,916 --> 00:29:14,817 with lots of, you know, muscles. 501 00:29:14,919 --> 00:29:18,878 Sir, the odds against any alien life forms we encounter looking remotely human 502 00:29:18,990 --> 00:29:20,685 are astronomical. 503 00:29:20,892 --> 00:29:22,655 Yeah, well... 504 00:29:23,561 --> 00:29:24,225 We'll see. 505 00:29:24,260 --> 00:29:24,890 We'll see. 506 00:29:27,966 --> 00:29:30,434 Chevron seven, also lit up. 507 00:29:38,676 --> 00:29:41,474 - Holy... - Colonel O'Neill, you have a go. 508 00:29:41,980 --> 00:29:43,345 Godspeed. 509 00:29:43,648 --> 00:29:45,445 Easy for him to say. 510 00:29:54,325 --> 00:29:55,292 Okay. 511 00:29:56,661 --> 00:30:00,461 We're all gonna do this together on three, all right? Okay? 512 00:30:01,499 --> 00:30:02,466 Okay. 513 00:30:03,168 --> 00:30:06,763 One, two, three! 514 00:30:14,979 --> 00:30:16,412 Dear God in heaven. 515 00:30:19,217 --> 00:30:21,708 I feel so stupid. 516 00:30:35,166 --> 00:30:37,327 Yeah, that'll work. 517 00:30:37,802 --> 00:30:39,929 A whole movie made with puppets. 518 00:30:40,138 --> 00:30:41,230 Hey, I'm just saying... 519 00:30:41,339 --> 00:30:42,806 Maybe we can have puppet O'Neill 520 00:30:42,907 --> 00:30:46,604 jump over a puppet shark on a one-third scale motorcycle. 521 00:30:48,279 --> 00:30:49,246 I don't get it. 522 00:30:49,447 --> 00:30:51,779 Look, you don't know the business like I do. 523 00:30:51,883 --> 00:30:57,753 I don't have any money, so I have to give the actors something else. 524 00:30:58,389 --> 00:31:01,051 - Bigger trailers? - I can't afford that either. 525 00:31:01,159 --> 00:31:06,563 No, I have to give them something that costs me nothing but no actor can refuse. 526 00:31:06,865 --> 00:31:07,923 And what's that? 527 00:31:08,032 --> 00:31:09,795 A good ego-stroking. 528 00:31:10,501 --> 00:31:13,993 I have to make them think that I re-wrote the script just for them. 529 00:31:14,105 --> 00:31:17,541 In this draft, there has to be something that makes them want to do this movie 530 00:31:17,842 --> 00:31:19,400 even if it's for scale. 531 00:31:19,510 --> 00:31:21,944 You know, we've been trying here. 532 00:31:22,947 --> 00:31:24,005 You're not listening. 533 00:31:24,115 --> 00:31:28,449 I'm talking about a twist, something nobody's expecting. 534 00:31:28,553 --> 00:31:30,748 You mean something like this? 535 00:31:38,730 --> 00:31:41,528 Wow, I don't think anyone will see that coming. 536 00:31:41,633 --> 00:31:43,828 - No, but there'll be spoilers. - Are you kidding? 537 00:31:43,935 --> 00:31:45,835 Lt'll be in the commercial. 538 00:31:48,773 --> 00:31:50,673 When it comes to fighting crime, 539 00:31:50,775 --> 00:31:54,711 there's only one man keeping the streets safe, while keeping it real. 540 00:31:59,550 --> 00:32:00,812 Indeed. 541 00:32:00,919 --> 00:32:03,649 Teal'c, P. I. Coming this fall. 542 00:32:04,923 --> 00:32:06,220 I love it. 543 00:32:08,326 --> 00:32:10,760 I'm just not sure if the network... 544 00:32:10,862 --> 00:32:15,526 But I'll pitch it to them next week and we'll see what they think. 545 00:32:18,136 --> 00:32:21,037 I have to get that. We'll talk later. 546 00:32:21,639 --> 00:32:22,731 You got Marty. 547 00:32:22,840 --> 00:32:24,705 So what brings you this way, sir? 548 00:32:25,977 --> 00:32:29,310 What, a guy can't just stop by from Malibu to say hi? 549 00:32:29,647 --> 00:32:31,308 - Malibu? - Sure. 550 00:32:32,450 --> 00:32:34,179 I was there on business. 551 00:32:34,285 --> 00:32:38,244 Exactly, sir. You're an Air Force General with enormous responsibilities. 552 00:32:39,223 --> 00:32:43,319 Ostensibly, I just stopped by to see how you were doing with Marty. 553 00:32:45,897 --> 00:32:47,922 Well, truth be known that 554 00:32:48,967 --> 00:32:51,333 lately I've been feeling a little... 555 00:32:52,704 --> 00:32:55,036 What? How do I say it? 556 00:32:56,341 --> 00:32:58,309 It's okay to say that you missed us, sir. 557 00:32:58,409 --> 00:32:59,706 No, not that. 558 00:32:59,811 --> 00:33:02,575 - Like you have unfinished business? - Okay. 559 00:33:03,982 --> 00:33:07,179 You need closure, and I have the perfect thing. 560 00:33:07,285 --> 00:33:09,219 We were about to go on a mission to commemorate 561 00:33:09,320 --> 00:33:11,151 my 200th trip through the gate. 562 00:33:11,255 --> 00:33:13,917 Really? 200, you say? 563 00:33:14,559 --> 00:33:19,326 That's 200 times he's stepped through the gate, sir, not actual missions. 564 00:33:19,731 --> 00:33:22,791 To be honest, I wouldn't mind one last jaunt 565 00:33:22,900 --> 00:33:24,765 through the old orifice. 566 00:33:29,273 --> 00:33:30,331 What? 567 00:33:31,776 --> 00:33:33,801 We call it that sometimes, don't we? 568 00:33:35,113 --> 00:33:36,307 Orifice? 569 00:33:36,948 --> 00:33:39,143 Stupid focus groups. 570 00:33:39,250 --> 00:33:40,717 They hate the ending. 571 00:33:40,885 --> 00:33:42,580 I have to think of something new. 572 00:33:42,687 --> 00:33:44,484 They could go fishing. 573 00:33:44,589 --> 00:33:47,080 - Fishing? - Yeah, it'd be the perfect ending. 574 00:33:47,592 --> 00:33:51,756 I mean, after that, anything else would seem pointless. 575 00:33:53,831 --> 00:33:55,230 This is great. 576 00:33:56,234 --> 00:33:57,633 I told you. 577 00:34:02,573 --> 00:34:04,905 Yup, it's good to be here. 578 00:34:06,144 --> 00:34:07,771 You weren't there. 579 00:34:08,846 --> 00:34:12,612 So, what's the twist? No fish? 580 00:34:13,117 --> 00:34:18,054 No, I need something with more impact, something more... 581 00:34:18,890 --> 00:34:20,016 Moving. 582 00:34:22,126 --> 00:34:24,287 Everyone loves a wedding. 583 00:34:36,207 --> 00:34:39,472 It's just a summer cold, sir. 584 00:34:41,846 --> 00:34:44,110 - A bit of a wait. - Indeed. 585 00:34:49,387 --> 00:34:53,517 You know, if she doesn't show, people are gonna think that you and I are... 586 00:34:54,992 --> 00:34:55,959 What? 587 00:35:13,811 --> 00:35:16,109 - Nice entrance. - Sorry, sir. 588 00:35:16,948 --> 00:35:18,245 Carter. 589 00:35:19,183 --> 00:35:20,582 Jack. 590 00:35:21,552 --> 00:35:22,849 Thank you. 591 00:35:23,387 --> 00:35:25,116 Shall we begin? 592 00:35:29,560 --> 00:35:33,894 Yeah, right, if I want to torture the audience on purpose. 593 00:35:34,265 --> 00:35:38,531 - The gate is back up and running. General. - General. 594 00:35:38,803 --> 00:35:40,327 With permission? 595 00:35:46,878 --> 00:35:49,346 But I still don't have my ending. 596 00:36:01,626 --> 00:36:04,322 You keep these kids out of trouble, Jack. 597 00:36:05,930 --> 00:36:07,898 Here's an idea, Hank. 598 00:36:07,999 --> 00:36:10,126 Why don't you come along with us? 599 00:36:10,234 --> 00:36:11,258 No, it's all right. 600 00:36:11,369 --> 00:36:12,393 - No, seriously. - I don't know. 601 00:36:12,503 --> 00:36:13,970 Yeah, come on. 602 00:36:14,071 --> 00:36:17,165 It'll be kind of like a special occasion deal. 603 00:36:19,844 --> 00:36:21,175 - Well, what the hell. - Yeah, that's it. 604 00:36:21,279 --> 00:36:24,214 Hey, Walter! Come on, we're all going. 605 00:36:25,283 --> 00:36:26,580 I don't have the right outfit. 606 00:36:26,684 --> 00:36:28,914 You look fine! 607 00:36:44,235 --> 00:36:46,931 Everything ready? 608 00:36:47,038 --> 00:36:49,199 SGs 3 through 18 are waiting, sir. 609 00:36:49,307 --> 00:36:51,468 - The cake? - It's all set. 610 00:36:52,343 --> 00:36:54,641 Balloons, streamers, the works. 611 00:36:54,745 --> 00:36:58,237 All right, let's go check out the mysteries of P2C-106. 612 00:37:02,153 --> 00:37:03,552 Hey, Marty. 613 00:37:03,654 --> 00:37:05,451 Why don't you come with us? 614 00:37:05,790 --> 00:37:10,955 Maybe find a little inspiration for the end of your little movie. 615 00:37:11,162 --> 00:37:12,288 I can't. 616 00:37:12,396 --> 00:37:15,559 I just heard from the studio. The movie's been canceled. 617 00:37:17,368 --> 00:37:18,835 There's some heartbreak. 618 00:37:18,936 --> 00:37:20,332 - That's too bad. - Not for me. 619 00:37:20,367 --> 00:37:21,728 - That's too bad. - Not for me. 620 00:37:22,106 --> 00:37:24,904 They decided to renew the series instead! 621 00:37:27,979 --> 00:37:28,946 Okay. 622 00:37:30,147 --> 00:37:31,580 Let's move out. 623 00:37:46,964 --> 00:37:48,454 And, cut! 624 00:37:52,336 --> 00:37:54,133 - Good job, Doug. - Here, here, here. 625 00:37:54,305 --> 00:37:55,431 - Ocean. - Thanks. 626 00:37:56,007 --> 00:37:57,406 Well, that wasn't so bad. 627 00:37:57,508 --> 00:37:58,668 And that's a cut, everybody. 628 00:37:58,776 --> 00:38:02,075 That is a wrap on the 200th episode! 629 00:38:03,381 --> 00:38:05,042 Nice job, everybody. 630 00:38:07,618 --> 00:38:11,247 So, did you ever think a show like this would go on for 200? 631 00:38:11,355 --> 00:38:12,720 Well, sure. 632 00:38:13,190 --> 00:38:15,590 What do you mean, "A show like this"? 633 00:38:18,129 --> 00:38:20,689 Martin Lloyd. Yeah. 634 00:38:22,266 --> 00:38:23,858 Are you kidding? 635 00:38:25,136 --> 00:38:28,003 Hey, everybody. Guess what? 636 00:38:28,105 --> 00:38:29,834 The movie's back on! 637 00:38:35,680 --> 00:38:38,672 Ten seasons, seven Saturn Awards 638 00:38:38,783 --> 00:38:43,482 for Best Cable or Syndication Science Fiction Show. 639 00:38:45,189 --> 00:38:46,918 Who would have guessed? 640 00:38:47,491 --> 00:38:51,689 I think, first and foremost, it has to do, you know, with the writing. 641 00:38:51,796 --> 00:38:56,426 I mean, obviously we don't take ourselves too seriously. 642 00:38:56,967 --> 00:39:00,425 The writers are really great guys, all of them. 643 00:39:00,538 --> 00:39:02,062 Men, you know. 644 00:39:02,573 --> 00:39:04,564 Yeah, it's a bit of a boys' club. 645 00:39:04,675 --> 00:39:08,111 The real challenge was coming up with a good catch phrase. 646 00:39:09,714 --> 00:39:12,376 "It's what I do." 647 00:39:13,384 --> 00:39:15,978 "It's what I do." 648 00:39:17,521 --> 00:39:21,719 That was so, you know, good. 649 00:39:22,526 --> 00:39:24,619 It defined Colonel Danning. 650 00:39:24,995 --> 00:39:28,123 I just don't think they know what they want to do with my character. 651 00:39:28,232 --> 00:39:32,760 I probably should have taken up golf a long time ago. 652 00:39:33,671 --> 00:39:35,730 Just... Just kidding. 653 00:39:36,140 --> 00:39:38,335 And I needed something even better 654 00:39:38,442 --> 00:39:43,436 to make you forget about the guy that fans loved to watch 655 00:39:43,547 --> 00:39:46,015 for the first seven years of the show. 656 00:39:46,117 --> 00:39:47,982 I know he was here for eight, 657 00:39:48,085 --> 00:39:51,316 but, you know, a lot of people say he just kind of phoned it in 658 00:39:51,889 --> 00:39:53,083 that last season. 659 00:39:53,190 --> 00:39:56,921 Yeah, well, that's ancient history. We don't talk about that around here. 660 00:39:57,261 --> 00:40:00,492 The fact of the matter is, I don't really even know what happened there. 661 00:40:00,598 --> 00:40:03,294 You know, to me, it never felt like I was leaving the show. 662 00:40:03,401 --> 00:40:05,198 I just needed a little space, a little time, you know? 663 00:40:05,302 --> 00:40:07,236 I wanted to get back to my roots. Theater, right? 664 00:40:07,338 --> 00:40:09,863 So I go to New York, do a little Broadway, 665 00:40:09,974 --> 00:40:11,441 off-off-Broadway. Either way, it doesn't matter. 666 00:40:11,542 --> 00:40:14,670 Acting, you know? Acting without having people hurling 667 00:40:14,779 --> 00:40:17,907 papier-mâché boulders at you all Day. It was great, you know? 668 00:40:18,015 --> 00:40:20,176 I like them both. I like boulders. I'm fine with that. 669 00:40:20,284 --> 00:40:23,481 This production runs like a well-oiled machine, 670 00:40:23,587 --> 00:40:26,784 and, sure, that starts from the top, but, I mean, 671 00:40:26,891 --> 00:40:29,052 we all love the show. 672 00:40:29,460 --> 00:40:34,227 The gaffers, the lighting guy, the medic, 673 00:40:34,331 --> 00:40:37,095 the makeup and the caterers. 674 00:40:37,201 --> 00:40:38,293 It's like a family. 675 00:40:38,402 --> 00:40:41,838 The writers were trying to come up with a catch phrase. 676 00:40:42,373 --> 00:40:47,333 "I can get behind that," was something we tried for a while. 677 00:40:47,578 --> 00:40:52,038 Anyway, I mean, I'd actually like to do some writing. 678 00:40:52,650 --> 00:40:53,708 Maybe have a baby. 679 00:40:54,919 --> 00:40:56,648 It just hit me. 680 00:40:58,155 --> 00:40:59,554 Sweet... 681 00:41:04,495 --> 00:41:07,726 And we can get away with that, too, because it's cable. 682 00:41:08,065 --> 00:41:10,932 You can't get there without the fans, right? I have to thank them. 683 00:41:11,101 --> 00:41:13,467 I've got to thank specifically the ones... 684 00:41:13,571 --> 00:41:16,938 Oh, God, what's it called? SaveDrLevant. Com. 685 00:41:17,041 --> 00:41:18,702 Have you seen the site? I mean, it's insane. 686 00:41:18,809 --> 00:41:22,370 Apparently they get dozens of hits a month, whatever. I think that's a lot. 687 00:41:22,513 --> 00:41:26,745 But between them and the ad in Variety that they put out, I'm pretty sure 688 00:41:26,851 --> 00:41:29,820 that went a long way towards convincing the producers to take me back. 689 00:41:29,920 --> 00:41:31,581 Have me... To invite me back. 690 00:41:31,689 --> 00:41:34,681 It wasn't their decision, you know. They called, said, "Hey, do you want it?" 691 00:41:34,792 --> 00:41:36,054 You know, and I was ready. 692 00:41:36,160 --> 00:41:39,618 What I think really makes this show what it is, 693 00:41:40,397 --> 00:41:45,425 is the chemistry with the cast. 694 00:41:46,604 --> 00:41:48,162 Yeah. Oh, could you hold on? 695 00:41:48,272 --> 00:41:49,933 Stop the tape. 696 00:41:50,040 --> 00:41:52,008 Who does he think he is? 697 00:41:52,610 --> 00:41:57,274 Well, you tell that ungrateful little Bag to shove it up his 698 00:41:57,548 --> 00:42:01,416 Yeah, yeah, let him try to get a job that pays this much. 699 00:42:04,622 --> 00:42:07,420 You weren't rolling, were... Okay. 700 00:42:09,093 --> 00:42:10,583 What... What was I saying? 701 00:42:10,694 --> 00:42:13,424 Oh, yes, the cast. 702 00:42:15,065 --> 00:42:16,225 Holy... 703 00:42:22,806 --> 00:42:24,706 That would be, like, a 19. 704 00:42:24,808 --> 00:42:26,969 That's it? You're good? All right. 705 00:42:27,244 --> 00:42:29,610 Can I get my sandwich, please? 706 00:42:30,147 --> 00:42:32,012 All right. Hey, thanks, man. 707 00:42:32,316 --> 00:42:35,046 Science fiction is an existential metaphor 708 00:42:35,152 --> 00:42:38,588 that allows us to tell stories about the human condition. 709 00:42:38,789 --> 00:42:42,350 Isaac Asimov once said, "Individual science fiction stories may seem 710 00:42:42,459 --> 00:42:46,691 "as trivial as ever to the blinder critics and philosophers of today, 711 00:42:46,797 --> 00:42:50,392 "but the core of science fiction, its essence, has become crucial 712 00:42:50,501 --> 00:42:53,368 "to our salvation, if we are to be saved at all." 56870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.