Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:06,880
[ "Ruthless People"
Performed By Mick Jagger ]
2
00:00:15,120 --> 00:00:17,060
Hey
3
00:00:18,830 --> 00:00:21,920
Stand up
4
00:00:25,770 --> 00:00:27,700
Hey
5
00:00:29,200 --> 00:00:31,470
Ruthless People
6
00:00:33,310 --> 00:00:35,640
Ruthless People
7
00:00:39,080 --> 00:00:42,570
Greedy
forever and ever
8
00:00:43,720 --> 00:00:47,180
Success
9
00:00:47,260 --> 00:00:51,120
Greedy
and ever so clever
10
00:00:52,090 --> 00:00:54,060
A mess
11
00:00:55,560 --> 00:01:01,560
Keepin' their right
to creep into paradise
12
00:01:04,010 --> 00:01:08,530
They'll even
blackmail St.Peter
13
00:01:08,610 --> 00:01:11,240
They'll pay any price
14
00:01:11,310 --> 00:01:13,250
Hey
15
00:01:14,820 --> 00:01:16,980
Stand up
16
00:01:17,050 --> 00:01:18,990
Come and see
17
00:01:19,050 --> 00:01:21,080
Ruthless People
18
00:01:23,090 --> 00:01:26,990
Greed and evil
oh yeah
19
00:01:27,060 --> 00:01:31,830
You can have it
if you want it
20
00:01:31,900 --> 00:01:35,860
It might take
the rest of your life
21
00:01:35,940 --> 00:01:39,810
If you want it
you can have it
22
00:01:39,880 --> 00:01:44,040
Do a balancing act
on a knife
23
00:01:44,110 --> 00:01:48,210
You can have it
if you want it
24
00:01:48,280 --> 00:01:52,240
It fits and gets cheap
at the price
25
00:01:52,320 --> 00:01:56,490
If you want it
you can have it
26
00:01:56,560 --> 00:02:01,360
Despite your sweet soul
and your lies
27
00:02:08,900 --> 00:02:11,070
Ruthless People
28
00:02:17,180 --> 00:02:19,200
Ruthless People
29
00:02:20,480 --> 00:02:23,320
Carol, did I ever tell you
why I married her?
30
00:02:23,390 --> 00:02:25,980
Yes, Sam, you told me
many, many--
31
00:02:26,050 --> 00:02:29,180
Her father was
very, very rich...
32
00:02:29,260 --> 00:02:31,490
and very, very sick.
33
00:02:31,560 --> 00:02:34,930
The doctors assured me
he'd be dead any minute.
34
00:02:35,000 --> 00:02:37,590
There wasn't
a second to lose.
35
00:02:37,670 --> 00:02:40,690
I rushed right out and
married the boss's daughter.
36
00:02:40,770 --> 00:02:42,700
He was so sick!
37
00:02:42,770 --> 00:02:46,370
It was like the angel of death
was sittin' in the room with him,
38
00:02:46,440 --> 00:02:50,240
watchin' the clock.
39
00:02:50,310 --> 00:02:53,250
They pulled the plug
on him.
40
00:02:53,320 --> 00:02:57,880
He wheezed and shook
for about an hour.
41
00:02:57,950 --> 00:03:00,580
And then...
42
00:03:00,660 --> 00:03:03,490
he stabilized.
43
00:03:03,560 --> 00:03:08,020
That son of a bitch
just got older and sicker.
44
00:03:08,100 --> 00:03:11,330
And older and sicker!
45
00:03:11,400 --> 00:03:13,330
And older and sicker!
46
00:03:13,400 --> 00:03:16,530
- More coffee, sir?
- No!
47
00:03:16,610 --> 00:03:21,570
I couldn't wait around any longer.
I went out and made my own fortune.
48
00:03:21,640 --> 00:03:26,210
The old fart hung in there
for 15 years!
49
00:03:26,280 --> 00:03:29,080
Finally died
of natural causes.
50
00:03:29,150 --> 00:03:31,640
I want the rest
of that money!
51
00:03:31,720 --> 00:03:35,350
His money, her money,
it's my money!
52
00:03:35,420 --> 00:03:40,190
I had to live with that squealing,
corpulent little toad all these years!
53
00:03:40,260 --> 00:03:43,320
God, I hate that woman!
I-I-I--
54
00:03:43,400 --> 00:03:46,460
I hate the way
she licks stamps.
55
00:03:46,540 --> 00:03:48,590
I hate her furniture.
56
00:03:48,670 --> 00:03:53,160
And I hate that little sound
she makes when she sleeps.
57
00:03:53,240 --> 00:03:58,870
[ Snorting, Baa-ing ]
Ohhh!
58
00:03:58,950 --> 00:04:04,540
And that filthy, little
shitbag dog of hers... Muffy!
59
00:04:04,620 --> 00:04:08,850
- Aren't you scared?
- Scared?
60
00:04:08,920 --> 00:04:12,790
Hell, no.
I'm lookin' forward to it.
61
00:04:12,860 --> 00:04:14,990
My only regret, Carol,
62
00:04:15,060 --> 00:04:18,790
is that the plan
isn't more violent.
63
00:04:18,870 --> 00:04:24,430
Don't you consider throwing
a body off a cliff in the
dead of night violent?
64
00:04:24,510 --> 00:04:28,640
Nah! She'll be unconscious,
knocked out from the chloroform.
65
00:04:28,710 --> 00:04:32,700
I'm talkin' about
hands-on involvement.
66
00:04:32,780 --> 00:04:35,150
Hands-on?
67
00:04:38,920 --> 00:04:40,480
Ohh. Ohh!
68
00:04:41,820 --> 00:04:43,760
Oh-ho!
[ Snort ]
69
00:04:43,830 --> 00:04:47,260
[ Whispering ]
I'm goin' now. I can't wait.
70
00:04:52,470 --> 00:04:55,230
Good luck.
71
00:05:26,130 --> 00:05:30,370
Barbara, dear,
I have something for you.
72
00:05:35,780 --> 00:05:38,510
Barbara?
73
00:05:38,580 --> 00:05:41,910
Where are you, dearest?
74
00:05:41,980 --> 00:05:44,180
I have something for you.
75
00:05:47,920 --> 00:05:49,950
Honey?
76
00:05:56,400 --> 00:05:58,300
Barbara?
77
00:06:10,550 --> 00:06:12,450
Dumpling?
78
00:06:22,720 --> 00:06:24,660
Barbara?
79
00:06:26,260 --> 00:06:29,490
No notes,
no messages.
80
00:06:29,560 --> 00:06:31,960
This is not like you,
you meticulous bitch!
81
00:06:32,030 --> 00:06:35,030
It's just like that woman
to screw this up.
82
00:06:35,100 --> 00:06:37,040
Damn it!
83
00:06:42,740 --> 00:06:47,880
What are you doin' here?
Mining the carpet
with little poodle bombs?
84
00:06:47,950 --> 00:06:50,470
Here! Take a whiff of this,
you little fruitcake.
85
00:06:50,550 --> 00:06:53,080
I'll kill you!
86
00:06:53,150 --> 00:06:57,150
- [ Yipping ]
- I'll wring your neck!
87
00:07:00,530 --> 00:07:02,860
You hairy rat!
88
00:07:19,880 --> 00:07:23,480
[ Phone Ringing ]
89
00:07:23,550 --> 00:07:25,750
- Hello.
- [ Man ] Mr.Stone?
90
00:07:25,820 --> 00:07:29,050
Listen very carefully.
We have kidnapped your wife.
91
00:07:29,120 --> 00:07:33,080
We have no qualms about
killing and will do so
at the slightest provocation.
92
00:07:33,160 --> 00:07:36,100
- Do you understand?
- Who the hell is this?
Is this some joke?
93
00:07:36,160 --> 00:07:40,900
I have no patience for
stupid questions, Mr.Stone, and
I don't like repeating myself.
94
00:07:40,970 --> 00:07:43,060
Do you understand?
95
00:07:43,140 --> 00:07:45,970
All right, I'm sorry.
Please continue.
96
00:07:46,040 --> 00:07:49,500
You are to obtain a new, black
American Tourister briefcase,
97
00:07:49,580 --> 00:07:53,510
- model number 8104.
Do you understand?
- Yes.
98
00:07:53,580 --> 00:07:55,910
In it you will place
$500,000 in unmarked,
99
00:07:55,980 --> 00:07:59,440
nonsequentially
numbered $100 bills.
100
00:07:59,520 --> 00:08:01,820
- Do you understand?
- Sure.
101
00:08:01,890 --> 00:08:04,450
Monday morning at
11:00 a.m., you will proceed
with case in hand,
102
00:08:04,530 --> 00:08:07,290
to Hope Street Plaza and
wait for a phone to ring.
103
00:08:07,360 --> 00:08:09,460
You will receive
further instructions then.
104
00:08:09,530 --> 00:08:11,830
- Do you understand?
- Yes, I do.
105
00:08:11,900 --> 00:08:14,300
You'll be watched at
all phases of execution.
106
00:08:14,370 --> 00:08:18,470
If anyone is with you or if
any action is not carried out
to our complete satisfaction,
107
00:08:18,540 --> 00:08:22,700
it will be considered
an infraction of the rules,
and your wife will be killed.
108
00:08:22,780 --> 00:08:25,470
- Do you understand?
- I believe so.
109
00:08:25,550 --> 00:08:27,570
If you notify the police,
your wife will be killed.
110
00:08:27,650 --> 00:08:30,050
If you notify the media,
she will be killed.
111
00:08:30,120 --> 00:08:34,280
If you deviate from our
instructions in any way
whatsoever, she will be killed.
112
00:08:34,360 --> 00:08:38,850
- Do you understand?
- Perfectly.
113
00:08:38,990 --> 00:08:42,400
[ Sirens ]
114
00:08:42,460 --> 00:08:46,130
[ Reporter ]
Just 45 minutes ago,
Mr.Stone received a call...
115
00:08:46,200 --> 00:08:49,930
from a man demanding
a ransom for his wife, Barbara.
116
00:09:10,090 --> 00:09:13,820
[ Muffled Cries ]
117
00:09:13,900 --> 00:09:15,730
- [ Groan ]
- Kenny!
118
00:09:18,070 --> 00:09:20,470
[ Barbara Struggling ]
119
00:09:20,540 --> 00:09:23,560
[ Grunting ]
Grab her legs.
120
00:09:26,840 --> 00:09:28,780
[ Muffled Cries
Continue ]
121
00:09:40,560 --> 00:09:42,420
Aah!
122
00:09:49,330 --> 00:09:51,920
Do you think
she's dead?
123
00:09:56,640 --> 00:09:59,570
[ Muffled Cries ]
124
00:10:01,940 --> 00:10:03,880
Aah!
125
00:10:09,520 --> 00:10:12,880
[ Grunting ]
126
00:10:16,760 --> 00:10:21,700
[ Muffled Cries Continue ]
127
00:10:31,540 --> 00:10:35,240
[ Muffled Cries ]
128
00:10:40,650 --> 00:10:43,050
You fucked
with the wrong person!
129
00:10:43,120 --> 00:10:45,680
My husband does business
with the Mafia.
130
00:10:45,750 --> 00:10:49,520
When they track you down,
you, your entire family,
everyone you ever knew...
131
00:10:49,590 --> 00:10:53,720
will all get chain saw enemas
and that's not all!
132
00:10:56,030 --> 00:11:00,260
Oh, my God!
I've been abducted by Huey and Duey.
133
00:11:02,240 --> 00:11:04,470
An--
[ Sniffing ]
134
00:11:04,540 --> 00:11:07,800
Jesus Christ!
It smells like a toilet in here!
135
00:11:07,880 --> 00:11:11,240
- It's just the ammonia.
- We scrubbed down here for hours
on our hands and knees,
136
00:11:11,310 --> 00:11:13,250
[ Kenny ]
For God's sake.
137
00:11:13,310 --> 00:11:17,650
My husband worships
the ground I walk on!
Wait till he hears about this!
138
00:11:17,720 --> 00:11:20,920
He will explo-o-ode!
139
00:11:26,390 --> 00:11:29,160
Bye-bye, Barbara.
[ Snickering ]
140
00:11:29,230 --> 00:11:32,170
In local news, a kidnapping
today in Bel Air.
141
00:11:32,230 --> 00:11:34,760
Police tell us this woman,
Barbara Stone,
142
00:11:34,840 --> 00:11:37,270
the wife of clothing tycoon,
Sam Stone,
143
00:11:37,340 --> 00:11:41,640
was abducted earlier today
from the couple's estate
on Bellagio Drive.
144
00:11:41,710 --> 00:11:46,150
Preliminary sources indicated
that Mr.Stone was contacted
late this afternoon...
145
00:11:46,210 --> 00:11:48,310
and that a ransom demand
has been made. Police officials--
146
00:11:48,380 --> 00:11:51,180
[ Newscaster #2 ]
...kill Mrs.Stone
if demands were not met.
147
00:11:51,250 --> 00:11:53,190
It's on every
goddamn channel!
148
00:11:53,250 --> 00:11:56,380
Millionaire heiress, Barbara Stone,
has been kidnapped...
149
00:11:56,460 --> 00:11:58,690
from her
Bel Air mansion.
150
00:11:58,760 --> 00:12:00,820
What'd he do,
hire a publicist?
151
00:12:00,900 --> 00:12:05,660
I feel terrible.
Do you feel as guilty as I do?
152
00:12:05,730 --> 00:12:07,720
Guilty?
Are you kidding?
153
00:12:07,800 --> 00:12:11,070
He takes our money,
steals your idea,
154
00:12:11,140 --> 00:12:15,010
goes out and makes
a million dollars,
and you feel guilty?
155
00:12:18,810 --> 00:12:21,580
I can't
believe it!
156
00:12:21,650 --> 00:12:25,950
- How many times
have we been over this?
- Oh, honey, not again.
157
00:12:26,020 --> 00:12:28,180
Let me remind you
of something.
158
00:12:28,260 --> 00:12:31,250
You are the spandex
miniskirt king.
159
00:12:31,330 --> 00:12:34,560
Not him.
He is the spandex miniskirt thief.
160
00:12:34,630 --> 00:12:37,890
He's the one
who should feel guilty.
161
00:12:37,970 --> 00:12:40,870
Look at this.
Do you remember this?
162
00:12:40,940 --> 00:12:45,100
You cried for a week
when you saw this. Look at
the smile on that asshole.
163
00:12:45,170 --> 00:12:48,870
I know he stole it, but she
really didn't do anything.
164
00:12:48,940 --> 00:12:52,610
She was his partner!
Oh, damn it, Sandy.
165
00:12:52,680 --> 00:12:55,710
Do you enjoy
getting stepped on? Do you?
166
00:12:55,780 --> 00:12:59,910
'Cause I don't,
and I don't feel guilty.
167
00:12:59,990 --> 00:13:02,750
I take it back.
I do feel guilty.
168
00:13:02,820 --> 00:13:06,850
I feel very guilty.
I trusted a sleazeball
like Sam Stone...
169
00:13:06,930 --> 00:13:09,450
with our life savings
on a handshake deal,
170
00:13:09,530 --> 00:13:13,660
and then sat there
and watched him take it
all away from us.
171
00:13:16,200 --> 00:13:18,730
But that's over.
We know better now.
172
00:13:18,810 --> 00:13:21,210
From now on,
we trust no one.
173
00:13:21,280 --> 00:13:24,770
To hell with everybody else.
We've got to be ruthless.
174
00:13:24,850 --> 00:13:27,410
- Think ruthless.
- What if I can't think ruthless?
175
00:13:27,480 --> 00:13:30,350
You've got to. It's good for you.
It makes you strong.
176
00:13:30,420 --> 00:13:35,860
What the hell's the sense
of being a decent person
when nobody else is?
177
00:13:35,920 --> 00:13:39,330
Let's be assholes
and get rich!
178
00:13:45,770 --> 00:13:50,140
- [ Squealing, Moaning ]
- [ Whirring Noises ]
179
00:13:51,570 --> 00:13:57,480
Oh, oh! I'm crazy about you,
you big galoot!
180
00:13:57,550 --> 00:14:00,340
Ooh, you were
somethin' today!
181
00:14:00,420 --> 00:14:04,750
- Yeah, it just doesn't get
any better than this.
- Mmm.
182
00:14:04,820 --> 00:14:06,840
I'm gonna take
a quick shower.
183
00:14:06,920 --> 00:14:10,450
- Can you be ready
by the time I get out?
- Ready?
184
00:14:10,530 --> 00:14:12,520
You're getting ready
for Sam.
185
00:14:12,590 --> 00:14:15,320
The video equipment,
remember?
186
00:14:15,400 --> 00:14:18,800
- Tonight's the night.
- Oh yeah, I knew that.
187
00:14:18,870 --> 00:14:21,770
- Now, do you remember
where I told you to go?
- Yeah.
188
00:14:21,840 --> 00:14:25,330
- The old deserted bridge
near the Hollywood sign.
- That's right.
189
00:14:25,410 --> 00:14:28,670
You wait for him there.
He'll be in some rented car.
190
00:14:28,740 --> 00:14:31,710
He's afraid of getting blood
on his sports car.
191
00:14:31,780 --> 00:14:33,940
Get in as close
as you can.
192
00:14:34,020 --> 00:14:36,710
It's important you get
a good shot of his face.
193
00:14:36,780 --> 00:14:39,510
If we can't recognize him,
we can't blackmail him.
194
00:14:39,590 --> 00:14:44,320
You get that videotape of Sam
finishing off his wife,
195
00:14:44,390 --> 00:14:47,090
and that man will give us
anything we want...
196
00:14:47,160 --> 00:14:50,030
for the rest of his life.
197
00:14:50,100 --> 00:14:54,030
Yeah, then we're off
to Haiti.
198
00:14:54,100 --> 00:14:58,510
Not Haiti, Tahiti!
199
00:14:58,570 --> 00:15:00,800
I knew that.
200
00:15:00,880 --> 00:15:03,640
The passports
came today.
201
00:15:09,280 --> 00:15:11,340
Cool.
202
00:15:16,390 --> 00:15:18,790
[ Indistinct Chatter ]
203
00:15:18,860 --> 00:15:22,230
- Frank, glad you're here.
- What have we got?
204
00:15:22,300 --> 00:15:25,660
We found a chloroform-soaked
handkerchief stuffed
way down in the garbage,
205
00:15:25,730 --> 00:15:29,600
and a tire print on the lawn,
a good one. I'm having the lab
check it out.
206
00:15:29,670 --> 00:15:32,260
And we found a few drops
of blood in the kitchen.
207
00:15:32,340 --> 00:15:34,270
- Where's Mr.Stone?
- He's upstairs.
208
00:15:34,340 --> 00:15:37,210
He seems
pretty upset.
209
00:15:37,280 --> 00:15:40,370
[ Rock ]
210
00:15:40,450 --> 00:15:43,380
- [ Knocking ]
- Yes?
211
00:15:43,450 --> 00:15:46,110
[ Policeman ]
Mr.Stone, Lieutenant Bender
and Walters are here.
212
00:15:46,190 --> 00:15:48,780
They'd like to start
as soon as possible.
213
00:15:48,860 --> 00:15:52,020
I'll be right there.
214
00:15:56,200 --> 00:15:59,190
Ow!
Oh, oh!
215
00:16:00,300 --> 00:16:03,000
[ Groaning ]
216
00:16:11,550 --> 00:16:16,480
[ Feigned Sobbing ]
217
00:16:23,420 --> 00:16:26,450
[ Mumbling ]
Hee-hee-hee.
218
00:17:12,410 --> 00:17:17,210
- I like to hear a woman
make a lot of sound.
- Uh-huh.
219
00:17:17,280 --> 00:17:20,610
I'll scream my head off
if you want to, honey.
It's your money.
220
00:17:20,680 --> 00:17:23,340
My wife just lays there
like a gunnysack.
221
00:17:26,050 --> 00:17:30,010
[ Moaning ]
222
00:17:30,090 --> 00:17:34,220
Oh, my God.
She isn't dead yet.
223
00:17:34,300 --> 00:17:36,890
- [ Groaning ]
- He's gonna kill her right here!
224
00:17:36,960 --> 00:17:40,660
[ Moaning, Yelling ]
225
00:17:40,740 --> 00:17:44,730
[ Woman Screaming ]
226
00:17:44,810 --> 00:17:48,710
Oh, oh.
[ Whining ]
227
00:17:48,780 --> 00:17:53,340
[ Woman Moaning ]
228
00:17:53,410 --> 00:17:56,650
[ Woman Screaming ]
229
00:17:56,720 --> 00:17:58,740
[ Groaning ]
230
00:17:58,820 --> 00:18:02,480
[ Moaning,
Horn Honking ]
231
00:18:02,560 --> 00:18:05,720
[ Screaming ]
232
00:18:09,160 --> 00:18:11,760
[ Retching ]
233
00:18:11,830 --> 00:18:16,500
I have no enemies,
at least none that I know of.
234
00:18:16,570 --> 00:18:18,660
I-- I'm a businessman.
235
00:18:18,740 --> 00:18:21,730
I manufacture
women's sportswear.
236
00:18:21,810 --> 00:18:23,740
[ Policeman ]
I think I've heard of you.
237
00:18:23,810 --> 00:18:27,180
Don't they call you
the "spandex king"?
238
00:18:27,250 --> 00:18:31,180
The "spandex miniskirt king."
You probably read
one of the articles.
239
00:18:31,250 --> 00:18:34,150
Yeah, it was all his idea...
spandex miniskirts.
240
00:18:34,220 --> 00:18:37,660
Was there anybody here
today when you came home?
Servants?
241
00:18:37,730 --> 00:18:40,750
- Maids?
- [ Sam ] It was the maid's day off.
242
00:18:40,830 --> 00:18:44,260
Did you notice anything
out of the ordinary
when you came home?
243
00:18:44,330 --> 00:18:46,270
No, not that
I can remember.
244
00:18:46,330 --> 00:18:49,240
- What time did you come home?
- It's the dog!
245
00:18:49,300 --> 00:18:53,760
She isn't
properly house-trained.
246
00:18:56,340 --> 00:18:58,680
No, it's sweet.
247
00:18:58,750 --> 00:19:01,310
The dog's
a little diabetic.
248
00:19:01,380 --> 00:19:03,510
I think it's wine...
249
00:19:03,580 --> 00:19:07,080
- Or--
- Oh, I know what that must be.
250
00:19:07,150 --> 00:19:11,110
I-- I closed a very
important business deal...
251
00:19:11,190 --> 00:19:13,490
this morning and
when I came home...
252
00:19:13,560 --> 00:19:17,550
I opened a bottle of champagne
and--and as I was...
253
00:19:17,630 --> 00:19:21,760
walking through the house,
celebrating,
254
00:19:21,840 --> 00:19:25,640
I called to Barbara to come
and share the moment with me.
255
00:19:27,280 --> 00:19:30,040
She never came.
256
00:19:30,110 --> 00:19:32,580
Those monsters!
[ Sobbing ]
257
00:19:32,650 --> 00:19:36,080
[ Sam Sobbing ]
258
00:19:41,660 --> 00:19:43,950
Earl!
259
00:19:44,030 --> 00:19:46,490
It was horrible.
260
00:19:46,560 --> 00:19:48,860
- She wasn't drugged or anything.
- What happened?
261
00:19:48,930 --> 00:19:50,950
She screamed
and screamed.
262
00:19:51,030 --> 00:19:55,300
God, it took forever.
It must have lasted... two minutes.
263
00:19:55,370 --> 00:19:58,600
He kept stopping and starting.
She'd be at the brink of death
and he'd stop,
264
00:19:58,670 --> 00:20:00,770
let her catch her breath
then start into her again!
265
00:20:00,840 --> 00:20:03,900
She'd scream
louder and louder and then,
266
00:20:03,980 --> 00:20:06,710
when she finally died,
267
00:20:06,780 --> 00:20:10,340
he looked so satisfied
I thought he was gonna
light up a cigarette afterwards.
268
00:20:10,420 --> 00:20:13,550
Son of a bitch
enjoyed it!
269
00:20:13,620 --> 00:20:17,460
Sam's just been on TV
claiming she was kidnapped.
270
00:20:17,530 --> 00:20:19,820
She wasn't kidnapped.
He killed her. I saw it.
271
00:20:19,890 --> 00:20:22,660
Honey, I know.
It's just an alibi.
272
00:20:22,730 --> 00:20:25,930
He just said that
to throw the police off his trail.
273
00:20:26,000 --> 00:20:28,130
You gonna watch that
right now?
274
00:20:28,200 --> 00:20:30,500
- I think I should.
- Baby, you don't wanna see it.
275
00:20:30,570 --> 00:20:33,870
- It'll make you sick.
- I think I can take it.
276
00:20:33,940 --> 00:20:36,070
Oh, no!
277
00:20:36,140 --> 00:20:40,140
- [ Woman On Video Screaming ]
- [ Retching ]
278
00:20:40,210 --> 00:20:43,550
- [ Screaming ]
- Ooh! I can't watch this.
279
00:20:43,620 --> 00:20:47,550
[ Doorbell ]
280
00:20:48,660 --> 00:20:51,820
He actually
went through with it.
281
00:20:51,890 --> 00:20:54,160
[ Gasping ]
282
00:20:57,600 --> 00:20:59,790
- Stay in here. Don't come out.
- What?
283
00:20:59,870 --> 00:21:02,300
Sam's here!
284
00:21:05,970 --> 00:21:07,910
Ta-da!
285
00:21:07,980 --> 00:21:11,240
Zip-a-dee-doo-dah
Zip-a-dee-ay
286
00:21:11,310 --> 00:21:14,910
My, oh, my
what a wonderful day
287
00:21:14,980 --> 00:21:17,110
I've just been
watching you on TV.
288
00:21:17,180 --> 00:21:19,450
- You saw it, huh?
- Good performance, Sam.
289
00:21:19,520 --> 00:21:23,390
What a story!
Barbara Stone kidnapped!
290
00:21:23,460 --> 00:21:26,320
I couldn't have made up
anything better. It's brilliant!
291
00:21:26,390 --> 00:21:28,420
And the press
loves it.
292
00:21:28,500 --> 00:21:33,300
- Well, that's very clever, Sam.
- It's inspired!
293
00:21:33,370 --> 00:21:38,500
Imagine, someone
demanding money from me
to keep Barbara alive.
294
00:21:38,570 --> 00:21:42,530
Unbelievable!
Idiots!
295
00:21:42,610 --> 00:21:44,600
Come on,
let's have a drink.
296
00:21:44,680 --> 00:21:46,610
I can't stay long.
297
00:21:46,680 --> 00:21:49,880
I've gotta get back
and look sad.
298
00:21:49,950 --> 00:21:53,220
- Are you sure
the police believed you?
- They ate it up!
299
00:21:53,290 --> 00:21:55,620
I fed 'em a banquet
of bullshit.
300
00:21:55,690 --> 00:21:59,320
I threw 'em off by miles.
All I have to do now...
301
00:21:59,390 --> 00:22:01,990
is just sit back
and do nothing,
302
00:22:02,060 --> 00:22:06,190
except, of course,
I have to show up at the
fictitious ransom drop.
303
00:22:06,270 --> 00:22:09,030
- You made up
your own ransom drop?
- Naturally!
304
00:22:09,100 --> 00:22:13,160
I got news for you,
Carol.
305
00:22:13,240 --> 00:22:15,710
That woman
ain't comin' back.
306
00:22:15,780 --> 00:22:19,370
- I know.
- [ Chuckling ]
307
00:22:19,450 --> 00:22:21,380
Did you have
any trouble?
308
00:22:21,450 --> 00:22:24,180
No, I'm tellin' you
I enjoyed it.
309
00:22:24,250 --> 00:22:27,950
- I'm havin' fun!
- [ Cork Pops ]
310
00:22:28,020 --> 00:22:30,350
We'll clean the rug,
honey.
311
00:22:30,420 --> 00:22:32,480
[ Chuckling ]
312
00:22:32,560 --> 00:22:35,590
For you, my cupcake.
313
00:22:35,660 --> 00:22:37,600
To the kidnappers.
314
00:22:44,370 --> 00:22:49,210
To the future
Mrs. Sam Stone.
315
00:22:52,680 --> 00:22:55,810
Whoops!
I gotta run. I'm sorry, honey.
316
00:22:55,880 --> 00:23:00,880
I was hopin' we'd have time
for little... poke in the whiskers.
317
00:23:00,960 --> 00:23:03,950
- What a shame.
- I'll take a rain check,
318
00:23:04,020 --> 00:23:05,960
and a few
of these bonbons.
319
00:23:06,030 --> 00:23:08,790
Zip-a-dee-doo-dah
320
00:23:08,860 --> 00:23:12,230
Zip-a-dee-ay
321
00:23:12,370 --> 00:23:16,700
[ Announcer #1 ]
Rock always whines abuse
at the opponent too.
322
00:23:16,770 --> 00:23:20,170
[ Announcer #2 ]
Yes, and I think Murdo's
gonna get a taste of it tonight.
323
00:23:20,240 --> 00:23:22,970
Ooh my, look at
all that hair,
324
00:23:23,040 --> 00:23:25,010
or, uh, fur,
if you would.
325
00:23:25,080 --> 00:23:27,010
[ Crowd Cheering ]
326
00:23:27,080 --> 00:23:29,350
[ Announcer #1 ]
He doesn't need a coat in wintertime.
327
00:23:29,420 --> 00:23:33,150
He'll just walk around
like that and have plenty of heat.
328
00:23:41,960 --> 00:23:44,730
You okay?
329
00:23:49,800 --> 00:23:52,930
[ Sighs ]
330
00:24:04,080 --> 00:24:08,020
- She's out!
- Help, police!
331
00:24:08,090 --> 00:24:10,280
- Get the chloroform!
- [ Sandy ] Come back, honey.
332
00:24:10,360 --> 00:24:12,990
Police!
Somebody help me!
333
00:24:14,400 --> 00:24:17,420
- [ Groaning ]
- Get me the police.
I've been kidnapped.
334
00:24:17,500 --> 00:24:21,130
How the hell do I know
where I am?
335
00:24:23,100 --> 00:24:25,040
Good.
336
00:24:25,110 --> 00:24:28,440
Now, be quiet
and don't move.
337
00:24:28,510 --> 00:24:32,610
Nice faces...
Nice easily-identifiable faces.
338
00:24:35,920 --> 00:24:40,410
- Boo!
- I can't do this anymore!
339
00:24:42,020 --> 00:24:45,420
Ow!
God, that hurts!
340
00:24:46,960 --> 00:24:49,930
[ Groaning ]
341
00:25:02,080 --> 00:25:06,480
- Aaah!
- Aaah!
342
00:25:17,160 --> 00:25:20,350
[ Whirring ]
343
00:25:20,430 --> 00:25:23,490
[ High-Speed Whirring ]
344
00:25:23,560 --> 00:25:26,430
Whee-aaah!
345
00:25:26,500 --> 00:25:30,060
Oh! Ahh!
[ Muffled Scream ]
346
00:25:31,570 --> 00:25:33,940
Aaah!
347
00:25:34,010 --> 00:25:37,340
[ Screaming ]
348
00:25:37,410 --> 00:25:41,940
[ Groaning ]
349
00:26:08,080 --> 00:26:10,200
This is Sergeant Blake
at the lab.
350
00:26:10,280 --> 00:26:15,210
I'd like a purchase search
on Uniroyal model NXP.
351
00:26:15,280 --> 00:26:17,940
That's right,
for all of LA County.
352
00:26:20,320 --> 00:26:22,250
[ TV Announcer ]
This is Action News Break.
353
00:26:22,320 --> 00:26:24,590
Police are now at the scene of
a brutal murder in Inglewood...
354
00:26:24,660 --> 00:26:29,290
they believe may be the result
of another attack by
the "bedroom killer."
355
00:26:29,360 --> 00:26:34,960
Investigators are asking anyone
who may have seen this man
to contact them at 555-3421.
356
00:26:35,040 --> 00:26:39,200
Police have also issued
a warning that this man
is extremely dangerous,
357
00:26:39,270 --> 00:26:42,170
and citizens should not attempt
to apprehend him.
358
00:26:42,240 --> 00:26:44,900
This is Action News Break.
I'm Rick DeReyes.
359
00:26:44,980 --> 00:26:47,410
Away it goes!
Trying to beat--
360
00:26:49,580 --> 00:26:51,640
Money, better times, girls.
361
00:26:51,720 --> 00:26:55,180
Six. Keep going.
Steady, nice and tall.
362
00:26:55,260 --> 00:26:59,320
Come on, and knees up,
feet straight. Get those heels down.
363
00:26:59,390 --> 00:27:03,350
And pull those abdominals in.
Pull 'em in, suck 'em up.
364
00:27:16,340 --> 00:27:19,040
If you're still on that couch
eating that doughnut,
365
00:27:19,110 --> 00:27:21,050
put it down
and get up!
366
00:27:21,120 --> 00:27:24,880
Three, four,
standing nice and tall.
367
00:27:24,950 --> 00:27:28,220
Heels down and front.
Come on, reach.
368
00:27:28,290 --> 00:27:31,160
Shh, shh, shh.
369
00:27:39,900 --> 00:27:42,960
Come on, get those
pepperoni thighs nice and high.
370
00:27:43,040 --> 00:27:47,670
And reach!
Do it a little higher.
Squeeze those buns.
371
00:27:47,740 --> 00:27:51,230
Remember, if you don't,
no one else will.
372
00:27:51,310 --> 00:27:53,710
[ Panting ]
373
00:27:53,780 --> 00:27:58,880
- And don't forget to breathe.
- [ Gasping, Panting ]
374
00:27:58,950 --> 00:28:01,610
What if he
doesn't show?
375
00:28:01,690 --> 00:28:05,250
Oh, well then
you get to keep her.
376
00:28:10,900 --> 00:28:14,230
Everything's
gonna work.
377
00:28:18,770 --> 00:28:21,260
I'll call you.
378
00:28:27,780 --> 00:28:30,410
Sandy,
he's gonna show!
379
00:28:30,480 --> 00:28:33,080
It's his wife.
380
00:28:33,150 --> 00:28:37,250
[ Phone Ringing ]
381
00:28:43,460 --> 00:28:45,620
Where are you, Sam?
382
00:28:45,700 --> 00:28:50,640
[ Ringing ]
383
00:28:56,080 --> 00:28:58,910
You son of a bitch!
384
00:28:58,980 --> 00:29:01,680
I'm gonna turn
your transmitter on.
385
00:29:01,750 --> 00:29:04,480
- He can't see the microphone?
- No, it looks fine.
386
00:29:04,550 --> 00:29:07,990
Mr.Stone,
telephone.
387
00:29:13,230 --> 00:29:16,790
- Hello?
- [ Kenny ] Mr.Stone, we had a meeting.
388
00:29:16,860 --> 00:29:19,700
Hang on, will ya, Harry?
I have some friends here.
389
00:29:19,770 --> 00:29:25,430
Call me on my office line,
555-7583. Right?
390
00:29:25,510 --> 00:29:28,470
Business associate.
391
00:29:28,540 --> 00:29:32,980
555-7583.
555-7583.
392
00:29:34,820 --> 00:29:38,270
[ Ringing ]
393
00:29:38,350 --> 00:29:40,290
Hello?
394
00:29:40,350 --> 00:29:44,850
Mr.Stone, why have you
failed to appear at the
designated destination?
395
00:29:44,930 --> 00:29:47,620
Ahem. I just
couldn't make it.
396
00:29:47,690 --> 00:29:49,630
The cops are there,
aren't they?
397
00:29:49,700 --> 00:29:51,790
That's right, the cops
are here, reporters too.
398
00:29:51,870 --> 00:29:56,200
All right, Mr.Stone.
I'm a reasonable man.
399
00:29:56,270 --> 00:29:58,930
I'm gonna give you
one more chance.
400
00:29:59,010 --> 00:30:02,270
We will reschedule
our rendezvous for Wednesday.
401
00:30:02,340 --> 00:30:05,780
- Do you understand?
- You're rescheduling?
402
00:30:05,850 --> 00:30:07,780
Yes, I am.
403
00:30:07,850 --> 00:30:12,340
- So, she's still alive?
- She's in perfect health.
404
00:30:12,420 --> 00:30:16,010
Uh, in our
previous discussion,
405
00:30:16,090 --> 00:30:18,150
you mentioned that
you would, uh...
406
00:30:18,230 --> 00:30:21,490
kill my wife if procedure
wasn't followed accurately.
407
00:30:21,560 --> 00:30:24,330
- That's correct.
- And that still goes?
408
00:30:24,400 --> 00:30:28,390
- Definitely!
- Uh, what method would you use?
409
00:30:28,470 --> 00:30:30,960
How would
you kill her?
410
00:30:31,040 --> 00:30:34,240
A bullet through the head
at close range.
411
00:30:34,310 --> 00:30:37,900
That would do it,
no question.
412
00:30:37,980 --> 00:30:41,040
Um, well,
you've got me convinced.
413
00:30:42,780 --> 00:30:46,010
- Until Wednesday.
- Until Wednesday, then.
414
00:30:49,520 --> 00:30:52,050
Muffy,
415
00:30:52,130 --> 00:30:54,690
you've taken your
last piss on my rug.
416
00:30:56,430 --> 00:30:59,060
Tell Mr.Stone it's time
to leave for the ransom drop.
417
00:30:59,130 --> 00:31:01,190
- I hope he's not--
- [ Gunshots ]
418
00:31:01,270 --> 00:31:03,070
- Oh, my God!
- [ Gunshots ]
419
00:31:03,140 --> 00:31:04,760
[ Yelping ]
420
00:31:07,410 --> 00:31:10,430
It just--
It just went off.
421
00:31:10,510 --> 00:31:14,110
[ "Dance Champion" Performed
By Kool And The Gang ]
422
00:31:15,980 --> 00:31:18,710
[ Honking ]
423
00:31:20,790 --> 00:31:25,020
Coast to coast
via satellite
424
00:31:25,090 --> 00:31:28,430
The greatest show
in town
425
00:31:28,500 --> 00:31:33,190
Tonight we crown
the champion, yeah
426
00:31:33,270 --> 00:31:36,790
So spread
the word around
427
00:31:36,870 --> 00:31:41,740
Who's the best
passed the test
428
00:31:41,810 --> 00:31:44,970
Who's got that look
in their eyes
429
00:31:45,050 --> 00:31:46,980
Better give him
a call.
430
00:31:53,920 --> 00:31:57,450
[ Phone Ringing ]
431
00:32:04,800 --> 00:32:06,790
- Hello?
- This is Bender.
432
00:32:06,870 --> 00:32:09,460
It's been over an hour
and he hasn't shown up.
433
00:32:09,540 --> 00:32:12,660
If they haven't come by now,
I don't think they're gonna show.
434
00:32:12,740 --> 00:32:16,230
Why don't you go on home?
We'll send an unmarked car
to follow you.
435
00:32:17,740 --> 00:32:20,370
All right.
All right.
436
00:32:25,820 --> 00:32:29,120
Give me all your money, Jack!
Come on, before I kill you.
437
00:32:29,190 --> 00:32:31,780
Come on!
Come on!
438
00:32:31,860 --> 00:32:33,790
- Here you go.
- Give me your wallet.
439
00:32:33,860 --> 00:32:36,590
Come on, before I stick this
right through your back.
440
00:32:36,660 --> 00:32:40,120
- All right, here you go. My wallet.
- Give me all your jewelry,
441
00:32:40,200 --> 00:32:42,790
- your watch, rings, everything.
- Jewelry, watch.
442
00:32:42,870 --> 00:32:46,270
You want my underwear too,
you piece of shit? Here.
443
00:32:49,540 --> 00:32:53,380
You know, this town has got
some Neighborhood Watch!
444
00:32:54,820 --> 00:32:57,280
I brought you
some more magazines.
445
00:32:57,350 --> 00:33:00,650
More magazines?
How long do you plan on
keeping me down here?
446
00:33:00,720 --> 00:33:04,320
Well, as soon as
Mr.Stone pays the ransom.
447
00:33:04,390 --> 00:33:09,920
- It should be Monday.
- Good. I'd hate to miss
my doctor's appointment.
448
00:33:10,000 --> 00:33:12,970
Doctor's appointment?
Why, do you need medication?
449
00:33:13,030 --> 00:33:15,090
I get a
urine injection.
450
00:33:15,170 --> 00:33:17,160
You get
urine injected?
451
00:33:17,240 --> 00:33:19,640
- Why?
- It promotes weight loss.
452
00:33:19,710 --> 00:33:24,510
- Does it work?
- Yeah, it works!
453
00:33:27,310 --> 00:33:32,910
"Lancome throat and
firming massage cream.
Sperm whale oil.
454
00:33:32,990 --> 00:33:36,750
Royal queen bee jelly."
I can't get you these things.
We can't afford it.
455
00:33:36,820 --> 00:33:40,090
That's not my problem,
it's yours.
456
00:33:40,160 --> 00:33:43,760
Supply these things
and I will tell the jury
you acted humanely.
457
00:33:43,830 --> 00:33:47,390
It might make the difference
between life...
458
00:33:47,470 --> 00:33:49,700
and the chair!
459
00:33:49,770 --> 00:33:52,600
[ Groaning ]
460
00:33:57,610 --> 00:34:00,600
Or the gas chamber.
Ssss.
461
00:34:00,680 --> 00:34:05,410
[ Gasping,
Choking ]
462
00:34:06,650 --> 00:34:09,420
Sometimes,
if it's a firing squad,
463
00:34:09,490 --> 00:34:13,120
they miss all
the major arteries.
464
00:34:13,190 --> 00:34:17,530
Bang!
And you don't die right away.
465
00:34:17,600 --> 00:34:22,760
You kinda just...
hang on, bleeding.
466
00:34:22,840 --> 00:34:24,860
Bleeding.
467
00:34:24,940 --> 00:34:27,030
[ Gasping ]
Bleeding...
468
00:34:27,110 --> 00:34:29,040
[ Screaming ]
469
00:34:29,110 --> 00:34:33,480
- Endlessly.
- [ Screaming, Crashing ]
470
00:34:37,050 --> 00:34:40,420
Now, I want you to mail this
from across town.
471
00:34:40,490 --> 00:34:43,550
I don't want him seeing
a postmark from my neighborhood.
472
00:34:43,620 --> 00:34:46,420
Right. You're
good at this.
473
00:34:46,490 --> 00:34:52,060
- We can't be too careful with Sam.
He's a very suspicious man.
- Yeah.
474
00:34:52,130 --> 00:34:55,620
- I've got to see him one more time.
- You do?
475
00:34:55,700 --> 00:34:59,970
If I don't see him
on his birthday, he'll be
very, very suspicious.
476
00:35:00,040 --> 00:35:03,310
He'll be expecting
his usual present.
477
00:35:03,380 --> 00:35:07,340
[ Sandy ]
It's been horrible.
478
00:35:07,410 --> 00:35:10,320
No matter what I do
or as nice as I can be,
479
00:35:10,380 --> 00:35:13,220
she just
tears into me.
480
00:35:13,290 --> 00:35:17,660
- She hates me.
- Sandy, you're her kidnapper.
481
00:35:17,720 --> 00:35:20,990
She's supposed
to hate you.
482
00:35:21,730 --> 00:35:24,030
I'll take it.
483
00:35:24,100 --> 00:35:26,730
- Okay.
- Just ignore her.
484
00:35:26,800 --> 00:35:28,600
Heyaah!
485
00:35:36,080 --> 00:35:39,050
- No dinner for you, then.
- Ah, gee whiz!
486
00:35:39,110 --> 00:35:42,310
That really hurts.
I'm a real aficionado
of death-camp cuisine.
487
00:35:42,380 --> 00:35:44,320
Look,
488
00:35:44,380 --> 00:35:48,480
as long as you're here,
why don't you just pretend...
489
00:35:48,560 --> 00:35:50,850
to be a guest.
490
00:35:50,920 --> 00:35:53,690
[ Wolf Whistle ]
Nice butt.
491
00:35:53,760 --> 00:35:58,060
- That's what they'll say.
- I beg your pardon?
492
00:35:58,130 --> 00:36:02,330
Nice butt. That's what
they'll say on your first day...
493
00:36:02,400 --> 00:36:04,500
in the men's club.
494
00:36:04,570 --> 00:36:06,510
- Men's club?
- Mmm.
495
00:36:06,570 --> 00:36:08,840
The San Quentin
country club.
496
00:36:08,910 --> 00:36:12,240
With a cute little rear end
like that, you'll be
the belle of the ball.
497
00:36:12,310 --> 00:36:15,480
Your dance card'll
be filled every day.
498
00:36:15,550 --> 00:36:17,680
You'll be so popular,
499
00:36:17,750 --> 00:36:20,850
making all kinds of
new, close friends.
500
00:36:20,920 --> 00:36:23,510
Big, ugly
hairy friends!
501
00:36:23,590 --> 00:36:26,150
Not that you'll ever see
what they look like,
502
00:36:26,230 --> 00:36:30,090
'cause you'll be facing
the other way.
503
00:36:34,200 --> 00:36:36,360
You're very good
at this.
504
00:36:36,440 --> 00:36:38,600
You should write
children's books.
505
00:36:41,270 --> 00:36:44,140
[ Yelping ]
506
00:36:44,210 --> 00:36:47,370
- [ Growling ]
- Get outta here, you crotch wet.
507
00:36:47,450 --> 00:36:50,180
Go on, get!
Goddamn you, dog!
508
00:36:50,250 --> 00:36:53,240
Yes, your attack dogs,
509
00:36:53,320 --> 00:36:58,550
do they just attack people, or can
you get them to attack little dogs?
510
00:36:59,790 --> 00:37:03,990
Oh. Well, what if
you starve them for awhile?
511
00:37:05,270 --> 00:37:09,030
Oh. All right,
thank you.
512
00:37:09,100 --> 00:37:11,590
- [ Beeping ]
- Yeah?
513
00:37:11,670 --> 00:37:16,070
- [ Secretary ]
Miss Farnsworth to see you.
- Send her in.
514
00:37:16,140 --> 00:37:19,440
Happy birthday, Sam.
515
00:37:25,050 --> 00:37:28,890
I brought you
your present.
516
00:37:28,960 --> 00:37:30,890
Oh yeah?
Where is it?
517
00:37:33,460 --> 00:37:38,900
Here it is, Sam.
Does it meet with your satisfaction?
518
00:37:38,970 --> 00:37:43,230
- Mmm.
- Is there anything else you desire?
519
00:37:43,300 --> 00:37:46,000
How 'bout
a big dog?
520
00:37:46,070 --> 00:37:50,770
- Can you get one?
- A big dog?
521
00:37:50,840 --> 00:37:55,340
Yeah, like a Great Dane or a mastiff.
How big does a shepherd get?
522
00:37:55,420 --> 00:38:00,510
Sam, as sexually provocative
as I like to think I am--
523
00:38:00,590 --> 00:38:05,020
I'm not askin' you
to screw the dog, Carol.
524
00:38:05,090 --> 00:38:08,030
It's for me.
525
00:38:11,160 --> 00:38:13,790
[ Rock ]
526
00:38:13,870 --> 00:38:16,430
See, that's what I've got,
the Dominator X-1.
527
00:38:16,500 --> 00:38:19,340
- It's the best speaker they carry.
- It's really pretty.
528
00:38:19,410 --> 00:38:21,640
- Can I help you?
- Yeah, uh--
529
00:38:21,710 --> 00:38:23,640
- Hi.
- Hi.
530
00:38:23,710 --> 00:38:27,080
Candy's here to get a stereo,
and I'm here to see she
doesn't get ripped off.
531
00:38:27,150 --> 00:38:30,450
Don't worry,
I'm not like the others.
532
00:38:30,520 --> 00:38:32,510
How much did you
want to spend?
533
00:38:32,590 --> 00:38:34,850
- $800.
- $500.
534
00:38:34,920 --> 00:38:38,250
Okay, I think I have an idea
what to show you.
535
00:38:38,320 --> 00:38:41,120
- Let's start with speakers.
- Okay.
536
00:38:41,190 --> 00:38:44,650
Over here, we have a great speaker,
Sentry EV-1.
537
00:38:44,730 --> 00:38:47,670
Consumer Stereo has
just rated this a best buy.
538
00:38:47,730 --> 00:38:50,860
- I have a pair myself.
- Yeah, uh, what do you
think of this one?
539
00:38:50,940 --> 00:38:54,200
The Dominator X-1?
540
00:38:55,610 --> 00:38:58,130
The Dominator's a good
marketing idea,
541
00:38:58,210 --> 00:39:00,870
but it's really not
a good speaker.
542
00:39:00,950 --> 00:39:05,410
We give it a 500% markup,
so we sell it at 50% off,
543
00:39:05,490 --> 00:39:08,010
give the customer the illusion
he's getting a deal,
544
00:39:08,090 --> 00:39:10,020
and we still make
a bundle.
545
00:39:10,090 --> 00:39:13,990
- But it's so big and impressive!
- Size means very little.
546
00:39:14,060 --> 00:39:17,290
Bigger is not
necessarily better.
547
00:39:17,360 --> 00:39:20,260
I sound like Dr.Ruth.
548
00:39:21,970 --> 00:39:25,700
- You mean the Dominator's
like a, uh--
- Well,
549
00:39:25,770 --> 00:39:29,330
the Dominators are very popular
with men who like to have bigger...
550
00:39:29,410 --> 00:39:31,340
uh--
551
00:39:31,410 --> 00:39:34,440
- Equipment?
- Exactly!
552
00:39:37,480 --> 00:39:39,580
All right,
let's try this one.
553
00:39:39,650 --> 00:39:41,620
Knees bent down,
hips tucked under.
554
00:39:41,690 --> 00:39:45,350
We're gonna work on the waist.
We're gonna loosen it up.
Take the arms left and right.
555
00:39:45,430 --> 00:39:48,950
Out, and reach as far
as you can.
556
00:39:49,030 --> 00:39:51,190
Keep going.
Okay, left.
557
00:39:51,260 --> 00:39:54,760
This time hold it over to the left.
Reach as far as you can.
558
00:39:54,830 --> 00:39:57,460
Reach the right arm
up to it and take it out.
559
00:39:57,540 --> 00:40:01,100
Very slowly twist
through the rib cage.
560
00:40:01,170 --> 00:40:05,240
Slowly lengthen,
lift that right leg up and hold it.
561
00:40:05,310 --> 00:40:07,510
Aaah!
562
00:40:07,580 --> 00:40:11,070
Keep holding it. Great!
Doesn't that feel good?
563
00:40:16,620 --> 00:40:18,560
Muffy?
564
00:40:18,630 --> 00:40:21,720
- Oh, Muffy? [ Kissing Sounds ]
- [ Growling ]
565
00:40:21,790 --> 00:40:25,060
[ Yipping ]
566
00:40:25,130 --> 00:40:28,430
Muffy, meet Adolph.
567
00:40:28,500 --> 00:40:31,440
Adolph, eat Muffy!
568
00:40:31,500 --> 00:40:34,470
[ Barking ]
569
00:40:34,540 --> 00:40:37,140
Bon appetit, Adolph.
570
00:40:37,210 --> 00:40:40,370
[ Muffy Yipping ]
571
00:40:40,450 --> 00:40:43,780
Junk, garbage,
garbage, junk.
572
00:40:46,020 --> 00:40:48,920
What do we got here?
573
00:41:05,610 --> 00:41:09,170
[ Woman Moaning ]
574
00:41:16,680 --> 00:41:19,480
- Oh-ho-ho.
- [ Moaning ]
575
00:41:19,550 --> 00:41:23,180
[ Screaming ]
576
00:41:24,860 --> 00:41:29,690
"I thought you might find
this interesting.
577
00:41:29,760 --> 00:41:32,560
An Anonymous Friend."
578
00:41:32,630 --> 00:41:35,190
- [ Moaning ]
- More!
579
00:41:35,270 --> 00:41:37,330
[ Chuckling ]
580
00:41:37,400 --> 00:41:40,530
- [ Hand Vacuum Whirring ]
- [ Laughing ]
581
00:41:40,610 --> 00:41:43,670
[ Phone Ringing ]
582
00:41:43,740 --> 00:41:47,680
- Hello.
- [ Sam ] Carol, I got your tape.
583
00:41:47,750 --> 00:41:50,580
[ Gasp ]
What are you talking about?
584
00:41:50,650 --> 00:41:53,050
The tape...
the videotape.
585
00:41:53,120 --> 00:41:55,520
What makes you think
it was me?
586
00:41:55,590 --> 00:41:58,720
Who else would send me
something like this?
587
00:41:58,790 --> 00:42:00,730
[ Moaning ]
588
00:42:00,790 --> 00:42:03,320
It's Sam.
He's onto us.
589
00:42:03,400 --> 00:42:07,260
How in the hell did you
get this, Carol?
590
00:42:07,330 --> 00:42:09,270
A friend of mine
took it.
591
00:42:09,340 --> 00:42:13,070
It's terrific. I know why
you sent me this tape, honey.
592
00:42:13,140 --> 00:42:15,160
And you know what
I'm gonna do?
593
00:42:15,240 --> 00:42:19,340
I'm gonna do the same
damn thing with you.
594
00:42:19,410 --> 00:42:24,870
And you, too, could
scream your brains out
because no one's gonna hear.
595
00:42:24,950 --> 00:42:29,050
You are gonna be
beggin' me for mercy,
596
00:42:29,120 --> 00:42:31,060
whimpering.
[ Chuckle ]
597
00:42:31,120 --> 00:42:33,390
Oh, here she goes again.
Listen to this.
598
00:42:33,460 --> 00:42:35,430
This is my
favorite part.
599
00:42:35,500 --> 00:42:40,400
[ Screaming, Moaning ]
600
00:42:42,800 --> 00:42:46,030
[ Panting ]
601
00:42:46,110 --> 00:42:50,440
He's gonna kill me.
He's gonna torture me and kill me.
602
00:42:50,510 --> 00:42:54,280
I can't stay here.
I'm gonna have to stay...
603
00:42:55,820 --> 00:42:57,750
at your place.
604
00:42:57,820 --> 00:42:59,840
[ Truck Horn Blasts ]
605
00:42:59,920 --> 00:43:04,820
[ Rockabilly, Indistinct ]
606
00:43:15,700 --> 00:43:20,470
Don't worry, honey.
Stay here as long as you want.
607
00:43:21,740 --> 00:43:23,680
Oh, shoot!
608
00:43:23,740 --> 00:43:26,740
Crockett and Tubbs,
they're floatin'.
609
00:43:26,810 --> 00:43:28,910
[ Carol ] I can't
just sit here and wait for him...
610
00:43:28,980 --> 00:43:31,920
to track me down
and kill me.
611
00:43:31,980 --> 00:43:35,250
We've got to get Sam
put in jail.
612
00:43:36,690 --> 00:43:39,720
I want you to make
another copy of that tape,
613
00:43:39,790 --> 00:43:41,820
and this one's
for the police.
614
00:43:44,560 --> 00:43:49,930
[ Ringing ]
615
00:43:50,000 --> 00:43:54,100
[ Ringing ]
616
00:43:59,610 --> 00:44:01,600
[ Footsteps ]
617
00:44:01,680 --> 00:44:04,910
So, I guess it's just a matter of time
before you're caught,
618
00:44:04,980 --> 00:44:08,010
right, honeybun?
619
00:44:09,260 --> 00:44:12,950
Barbara, I want to ask you
a personal question.
620
00:44:14,830 --> 00:44:17,490
You and
Mr.Stone,
621
00:44:18,300 --> 00:44:21,490
did you get along?
622
00:44:22,770 --> 00:44:24,960
[ Footsteps ]
623
00:44:25,040 --> 00:44:28,230
So, what did
she say?
624
00:44:28,310 --> 00:44:31,170
She just
insulted me.
625
00:44:33,080 --> 00:44:35,070
I don't think
he loves her.
626
00:44:35,150 --> 00:44:39,680
Let's face it,
she's not Mother Teresa.
Gandhi would have strangled her.
627
00:44:39,750 --> 00:44:42,310
What are we
gonna do, Kenny?
628
00:44:42,390 --> 00:44:45,520
I'm tired of being scared
all the time every day.
629
00:44:45,590 --> 00:44:47,720
I can't take this
anymore.
630
00:44:47,790 --> 00:44:50,290
I know he's bluffing.
631
00:44:50,360 --> 00:44:52,350
I just know it.
632
00:44:52,430 --> 00:44:57,770
I've got to be
really tough with him.
633
00:44:57,840 --> 00:45:01,360
Never let the seller know
you're hot to trot.
634
00:45:01,440 --> 00:45:03,670
Tell him you
haven't got the money.
635
00:45:03,740 --> 00:45:06,710
[ Phone Ringing ]
636
00:45:06,780 --> 00:45:09,410
Hello.
Debbie?
637
00:45:09,480 --> 00:45:12,880
Yeah, Debbie's here.
Who's this?
638
00:45:12,950 --> 00:45:16,850
Well, Ralph, Debbie
can't talk right now.
My dick's in her mouth.
639
00:45:16,920 --> 00:45:20,120
How 'bout if I have
her call you back when I'm done.
640
00:45:20,190 --> 00:45:22,250
I love wrong numbers.
641
00:45:22,330 --> 00:45:25,920
Anyway, tell 'em
you don't have the money,
642
00:45:26,000 --> 00:45:28,730
that it's all tied up
in investments or some crap.
643
00:45:28,800 --> 00:45:30,740
[ Ringing ]
644
00:45:30,800 --> 00:45:34,760
Hang on! A bad salesman
will automatically drop his price.
645
00:45:34,840 --> 00:45:39,400
Bad salesmen make me sick.
Hello.
646
00:45:39,480 --> 00:45:43,740
Mr.Stone,
do you love your wife?
647
00:45:43,820 --> 00:45:46,580
Hang on. Would you excuse me
for a moment, please?
648
00:45:46,650 --> 00:45:49,780
Oh, sure, Mr.Stone.
649
00:45:52,160 --> 00:45:54,090
- [ Door Closing ]
- Go ahead.
650
00:45:54,160 --> 00:45:58,620
Mr.Stone, you love
your wife, don't you?
651
00:45:58,700 --> 00:46:01,000
Sure, I love my wife.
652
00:46:01,070 --> 00:46:05,060
Mr.Stone, we demand
a satisfactory explanation...
653
00:46:05,140 --> 00:46:07,940
why you haven't shown
with the money.
654
00:46:08,010 --> 00:46:11,640
Look, pal, you're asking a lot
of cash. I haven't got that
kind of money around the house.
655
00:46:11,710 --> 00:46:14,340
It's all tied up
in investments, so, uh, sorry.
656
00:46:14,410 --> 00:46:17,310
Sorry?
What do you mean, sorry?
657
00:46:17,380 --> 00:46:20,250
- No can do.
- What?
658
00:46:20,320 --> 00:46:23,480
No deal. You have to take
your business elsewhere.
659
00:46:23,560 --> 00:46:26,180
- What?
- No "cash-ola."
660
00:46:26,260 --> 00:46:31,990
Uh, wh-wh-what
about, uh... less?
661
00:46:33,070 --> 00:46:36,260
You make me sick.
Make me an offer.
662
00:46:36,340 --> 00:46:38,740
Uh, bring--
663
00:46:40,310 --> 00:46:45,970
Bring... 50,000
in unmarked bills...
664
00:46:46,050 --> 00:46:50,880
to the same phone
at noon on Thursday.
665
00:46:50,950 --> 00:46:53,480
Thursday.
Tomorrow's Thursday.
You mean, tomorrow?
666
00:46:53,550 --> 00:46:57,550
Yes, tomorrow!
Bring 50,000 tomorrow!
667
00:46:57,620 --> 00:46:59,990
And if I don't?
668
00:47:00,060 --> 00:47:03,150
Then the next time you see
your wife, pal, will be in the morgue.
669
00:47:13,970 --> 00:47:17,200
Mr.Stone,
I have bad news.
670
00:47:17,280 --> 00:47:19,210
We think we've found
your wife.
671
00:47:19,280 --> 00:47:23,540
We'll need you to come with us
to identify the body.
672
00:47:43,140 --> 00:47:46,040
That's not her.
673
00:47:46,110 --> 00:47:49,200
[ Walters ]
There must be some mistake.
674
00:47:49,280 --> 00:47:52,210
We want the woman who was
brought in this morning.
675
00:47:52,280 --> 00:47:56,680
Oh, Jane Doe 56?
She's in the next room.
676
00:48:08,190 --> 00:48:13,430
It looks like her,
a lot like her.
677
00:48:13,500 --> 00:48:15,900
But it's not her.
678
00:48:19,140 --> 00:48:22,770
My Barbara!
She's alive!
679
00:48:25,680 --> 00:48:28,610
[ "Modern Woman"
Performed By Billy Joel ]
680
00:48:31,680 --> 00:48:34,210
You see her sittin' with
her coffee and her paper
681
00:48:34,290 --> 00:48:38,050
With her high-top sneakers
of Italian design
682
00:48:38,120 --> 00:48:41,720
With her long, cool stare
she aggravates attention
683
00:48:41,790 --> 00:48:45,230
Makes up her face
while she makes up her mind
684
00:48:45,300 --> 00:48:48,460
Now you're in trouble
maybe she's an intellectual
685
00:48:48,530 --> 00:48:51,470
What if she figures out
you're not very smart
686
00:48:51,540 --> 00:48:54,370
Or maybe she's the quiet type
who's into heavy metal
687
00:48:54,440 --> 00:48:58,540
You've got to get it settled
'cause she's breakin' your heart
688
00:48:58,610 --> 00:49:00,010
Don't try
to put on an act
689
00:49:00,080 --> 00:49:05,240
You can't do that
to a modern woman
690
00:49:05,320 --> 00:49:07,080
And you're an
old-fashioned man
691
00:49:07,150 --> 00:49:11,920
She understands
the things you're doin'
692
00:49:11,990 --> 00:49:16,160
She's a modern woman
693
00:49:28,770 --> 00:49:31,970
She's a modern woman
694
00:49:33,810 --> 00:49:37,340
She's a modern woman
695
00:49:37,420 --> 00:49:41,350
[ Woman Moaning ]
696
00:49:44,060 --> 00:49:48,120
- [ Moaning ]
- More!
697
00:49:56,400 --> 00:49:58,700
[ Beeping ]
698
00:49:59,940 --> 00:50:02,270
Yes?
699
00:50:02,340 --> 00:50:06,740
Sir, there's someone
on the phone. They say
they sent you that tape.
700
00:50:07,750 --> 00:50:10,870
Put 'em through,
please.
701
00:50:12,750 --> 00:50:14,690
Hello.
702
00:50:14,750 --> 00:50:17,810
Hello. Is this
Chief Benton?
703
00:50:17,890 --> 00:50:20,320
Uh, y-yes.
704
00:50:20,390 --> 00:50:22,990
I'm the one who
sent you the tape.
705
00:50:23,060 --> 00:50:25,330
Have you had
a look at it yet?
706
00:50:25,400 --> 00:50:28,030
Yes, I just saw it.
707
00:50:28,100 --> 00:50:31,470
- So, what do you think?
- Well, obviously...
708
00:50:31,540 --> 00:50:34,370
it's very upsetting.
709
00:50:34,440 --> 00:50:37,170
- This whole thing's making me ill.
- I agree.
710
00:50:37,240 --> 00:50:41,150
That poor woman, she had
to go through a living hell.
711
00:50:41,210 --> 00:50:44,670
- I'd rather die a quick death.
- All right! All right!
712
00:50:44,750 --> 00:50:46,680
What do you want
from me?
713
00:50:46,750 --> 00:50:51,280
Well, arresting Sam Stone
would be a good start.
714
00:50:51,360 --> 00:50:54,520
You want me to
arrest Sam Stone?
715
00:50:54,590 --> 00:50:58,550
Any special reason why
I should arrest him?
716
00:50:58,630 --> 00:51:02,530
- For murdering his wife!
- Murder?
717
00:51:02,600 --> 00:51:06,330
Well, uh,
all right, okay.
718
00:51:06,410 --> 00:51:09,840
You know, it's not gonna be easy.
I'll need evidence.
719
00:51:09,910 --> 00:51:14,400
That tape isn't enough
to convince you? Jesus!
720
00:51:14,480 --> 00:51:17,750
Think of the publicity
you'll get.
721
00:51:17,820 --> 00:51:20,750
All right, all right.
I'm convinced.
722
00:51:20,820 --> 00:51:24,020
- I'll have Sam Stone arrested.
- Thank you.
723
00:51:28,660 --> 00:51:30,600
Sam Stone?
724
00:51:43,210 --> 00:51:46,650
- Chief Benton.
- The investigation has
taken a new direction.
725
00:51:46,710 --> 00:51:49,880
We've reason to believe
Stone may have murdered his wife.
726
00:51:49,950 --> 00:51:52,580
- Mr.Stone? Oh, no.
- You heard me.
727
00:51:52,650 --> 00:51:57,380
- I want this placed combed until
something is found. Got it?
- Yes, sir.
728
00:51:57,460 --> 00:51:59,920
[ Yipping ]
729
00:51:59,990 --> 00:52:03,430
Muffy,
there you are.
730
00:52:03,500 --> 00:52:05,460
Ahh.
731
00:52:05,530 --> 00:52:08,690
Where have you been,
huh? Good girl.
732
00:52:08,770 --> 00:52:12,460
Ah, yeah, the big dog
won't hurt you, huh?
733
00:52:12,540 --> 00:52:15,670
He's just a big--
734
00:52:35,390 --> 00:52:37,790
[ Policeman ]
Chief Benton!
735
00:52:37,860 --> 00:52:40,390
- What is it?
- I found this in the backyard.
736
00:52:40,470 --> 00:52:43,060
Chloroform.
And Officer Williams
found snapshots...
737
00:52:43,140 --> 00:52:45,300
of Mr.Stone
and another woman.
738
00:52:45,370 --> 00:52:48,900
Really?
739
00:53:00,120 --> 00:53:01,950
Jackpot!
740
00:53:11,660 --> 00:53:14,330
Mr.Kessler?
Ken Kessler?
741
00:53:14,400 --> 00:53:17,030
- Yes?
- We're police officers.
742
00:53:17,100 --> 00:53:19,260
I'm Lt.Bender.
This is Lt.Walters.
743
00:53:19,340 --> 00:53:21,470
May we have a word
with you, please?
744
00:53:21,540 --> 00:53:24,440
Oh, sure.
Uh--
745
00:53:24,510 --> 00:53:28,070
Come upstairs.
We can talk in the salesmen's office.
746
00:53:38,960 --> 00:53:40,950
- [ Kenny ] Have a seat.
- Thank you.
747
00:53:41,030 --> 00:53:43,650
Mr.Kessler,
over a week ago...
748
00:53:43,730 --> 00:53:47,320
a lady named Barbara Stone
was kidnapped from her Bel Air home.
749
00:53:47,400 --> 00:53:51,390
- Are you familiar with the case?
- Yeah, I read about it.
750
00:53:51,470 --> 00:53:56,930
We believe the vehicle
the kidnappers used left a
tire print in her driveway.
751
00:53:57,010 --> 00:54:00,600
We took a mold of that print,
had our lab analyze it, and the
results were rather interesting.
752
00:54:00,680 --> 00:54:04,550
[ Walters ] These are
the prints of the kidnapper's car,
753
00:54:04,620 --> 00:54:07,240
and these are the prints
of your car.
754
00:54:07,320 --> 00:54:10,080
[ Beeper ]
755
00:54:10,160 --> 00:54:12,560
Is there a phone
I can use?
756
00:54:12,620 --> 00:54:16,960
Uh, sure,
it's right over there on the desk.
757
00:54:23,740 --> 00:54:26,100
Amazing similarity!
758
00:54:26,170 --> 00:54:28,370
Would you excuse me
for a second?
759
00:54:28,440 --> 00:54:33,000
I've got to go to the bathroom.
I've got a touch of the stomach flu.
760
00:54:34,080 --> 00:54:36,100
Sure, go right ahead.
761
00:54:36,180 --> 00:54:41,050
Chloroform? What
about fingerprints?
762
00:54:41,120 --> 00:54:44,110
Bingo!
We have a winner.
763
00:54:49,430 --> 00:54:53,190
You won't believe this.
They found evidence implicating Stone.
764
00:54:53,270 --> 00:54:57,070
- Stone? You're kidding?
- Chloroform and fingerprints.
765
00:54:57,140 --> 00:54:59,500
I'll be damned.
Let's get out of here.
766
00:54:59,570 --> 00:55:02,130
- Where's Kessler?
- In the john.
767
00:55:02,210 --> 00:55:05,300
- [ Grunting ]
- [ Glass Breaking ]
768
00:55:05,380 --> 00:55:08,180
[ Grunting ]
769
00:55:08,250 --> 00:55:10,580
Stomach flu.
770
00:55:11,250 --> 00:55:13,550
Mr.Kessler?
771
00:55:13,620 --> 00:55:15,990
I'll b-be
right out.
772
00:55:16,050 --> 00:55:18,920
Don't bother, sir.
Thank you for your help.
773
00:55:18,990 --> 00:55:20,930
We'll just show
ourselves out.
774
00:55:20,990 --> 00:55:24,360
[ Loud Groaning ]
775
00:55:41,240 --> 00:55:43,640
- Hello.
- All right, Mr.Stone.
776
00:55:43,710 --> 00:55:46,040
We came very close
to killing your wife,
777
00:55:46,110 --> 00:55:50,050
but she begged us repeatedly
for just one more chance.
778
00:55:50,120 --> 00:55:53,050
So in the spirit of
compassion and mercy,
779
00:55:53,120 --> 00:55:55,710
we decided not to kill her
just yet.
780
00:55:55,790 --> 00:55:58,220
Compassion and mercy?
781
00:55:58,290 --> 00:56:01,460
What the hell's going on
over there? I thought
you people were ruthless!
782
00:56:01,530 --> 00:56:06,260
- We are, Mr.Stone.
- Then what's this phone call about?
783
00:56:06,330 --> 00:56:08,490
We called to make you
an offer,
784
00:56:08,570 --> 00:56:11,660
- an offer even you can't refuse.
- Oh?
785
00:56:11,740 --> 00:56:14,570
Yeah.
10,000.
786
00:56:14,640 --> 00:56:16,770
Fat chance!
787
00:56:16,840 --> 00:56:20,640
Mr.Stone, this is no joke!
We're desperate people.
788
00:56:20,710 --> 00:56:24,310
I believe this is a joke, pal,
and you're it.
789
00:56:24,380 --> 00:56:27,250
The last time we spoke,
you said my wife would be...
790
00:56:27,320 --> 00:56:29,790
in the morgue
if I didn't pay.
791
00:56:29,860 --> 00:56:32,720
Well, I didn't pay and
today I was at the morgue.
792
00:56:32,790 --> 00:56:35,280
She wasn't there.
You lied to me.
793
00:56:35,360 --> 00:56:37,890
- You know what I think of you?
- No.
794
00:56:37,960 --> 00:56:41,090
You got no nuts!
What do I have to do?
795
00:56:41,170 --> 00:56:46,130
Put a gun in your hand, aim,
and pull your finger down,
you spineless wimp?
796
00:56:47,610 --> 00:56:50,440
I dare you
to kill her!
797
00:56:51,950 --> 00:56:55,380
Now that
oughta do it.
798
00:56:57,850 --> 00:57:01,410
Hey, you?
Wanna sell me a stereo?
799
00:57:01,490 --> 00:57:04,150
- Yeah, I'll sell you a stereo.
- All right.
800
00:57:04,220 --> 00:57:08,590
I'm lookin' for something
real hot. I don't wanna
get ripped off, you know?
801
00:57:08,660 --> 00:57:10,460
Okay.
802
00:57:10,530 --> 00:57:13,990
You're looking for some
real hot speakers, right?
803
00:57:14,070 --> 00:57:17,130
I'm not talking about
something you just listen to.
804
00:57:17,200 --> 00:57:21,540
- I'm talking about the kind
of sound you can feel.
- Yeah!
805
00:57:21,610 --> 00:57:23,540
- You know what I mean.
- Yeah!
806
00:57:23,610 --> 00:57:27,440
When it comes to great stereo,
you can't beat big speakers.
807
00:57:27,510 --> 00:57:32,250
I'm talking about big speakers
with big woofers like this.
808
00:57:32,320 --> 00:57:36,590
You can get this. It has
a nice little eight-inch
woofer, or this ten-incher.
809
00:57:36,660 --> 00:57:39,920
Over here we have
a nice big 12-inch.
810
00:57:39,990 --> 00:57:44,930
But I can tell by the look
on your face, man, you want
something even bigger.
811
00:57:45,000 --> 00:57:47,870
- Fuck, yeah!
- "Fuck, yeah" is right.
812
00:57:47,930 --> 00:57:50,800
We gotta go to
the big room for this!
813
00:57:50,870 --> 00:57:54,140
The big room!
Check it out, my man.
814
00:57:54,210 --> 00:57:57,840
The flagship of the
entire Dominator line. The MX-10.
815
00:57:57,910 --> 00:57:59,940
I have a pair
of these myself.
816
00:58:00,010 --> 00:58:03,070
30 inches of thigh-slappin',
blood-pumpin' nuclear brain damage!
817
00:58:03,150 --> 00:58:06,480
Bitchin'!
Hey, what's the fucking cost?
818
00:58:06,550 --> 00:58:09,390
That's the bitchin'
part about it. It don't matter.
819
00:58:09,460 --> 00:58:13,390
If you can't afford it,
fuckin' finance it!
820
00:58:13,460 --> 00:58:15,720
[ Loud Hard Rock ]
821
00:58:20,270 --> 00:58:22,240
Yeah!
Whoo!
822
00:58:27,570 --> 00:58:31,070
So what if it's as big
as a Subaru and costs as much!
823
00:58:31,140 --> 00:58:33,240
You'll never have
to trade this in.
824
00:58:33,310 --> 00:58:36,180
This is gonna be with you
for the rest of your life.
825
00:58:36,250 --> 00:58:38,910
And when you die,
they can bury you in it!
826
00:58:38,990 --> 00:58:41,280
I want it!
827
00:58:49,200 --> 00:58:53,600
This guy is okay.
First guy I feel I can really trust.
828
00:58:53,670 --> 00:58:57,190
Wait a minute.
Why don't I show you something else?
829
00:58:57,270 --> 00:59:01,730
They're not very big,
but Consumer Stereo
rates them a best buy.
830
00:59:01,810 --> 00:59:04,680
The Sentry EV-1s.
And they're not gonna break you.
831
00:59:04,810 --> 00:59:06,870
Pick 'em up.
That's it.
832
00:59:06,950 --> 00:59:09,810
Kick it out.
Two more.
833
00:59:09,880 --> 00:59:13,910
That's it!
Whew, I'm pooped.
834
00:59:13,990 --> 00:59:17,420
- Let's take a break.
- Take a break?
Come on, you little wimp!
835
00:59:17,490 --> 00:59:19,520
Let's go!
836
00:59:23,400 --> 00:59:25,760
Here's your lunch.
837
00:59:27,330 --> 00:59:30,060
It's fruit salad.
You seem to like that the most,
838
00:59:30,140 --> 00:59:33,200
although you still don't eat
as much as you should.
839
00:59:33,270 --> 00:59:37,840
My body's become a
more efficient machine.
I go farther with less food.
840
00:59:37,910 --> 00:59:40,970
You must be in
pretty good shape by now.
841
00:59:41,050 --> 00:59:43,880
You certainly look good.
842
00:59:43,950 --> 00:59:45,920
You've lost a lot
of weight.
843
00:59:48,660 --> 00:59:50,710
Huh?
What?
844
00:59:50,790 --> 00:59:56,290
Oh, yeah, you've lost a lot
of weight, at least 20 pounds.
845
00:59:56,360 --> 00:59:58,890
What?
846
00:59:58,970 --> 01:00:01,090
Tw--
847
01:00:01,170 --> 01:00:03,330
Do you have
a scale?
848
01:00:07,440 --> 01:00:11,070
- I don't know how to thank you!
- Thank me?
849
01:00:11,140 --> 01:00:15,170
I've been to...
ten different fat farms in,
850
01:00:15,250 --> 01:00:17,380
God, I don't know
how many years.
851
01:00:17,450 --> 01:00:21,820
And I lost a total,
a total of six pounds.
852
01:00:21,890 --> 01:00:26,260
I have lost
20 pounds!
853
01:00:30,060 --> 01:00:32,760
I wasn't sure,
but...
854
01:00:32,830 --> 01:00:36,000
it felt thin.
855
01:00:36,070 --> 01:00:39,560
You wouldn't have a--
never mind.
856
01:00:39,640 --> 01:00:42,110
- A-- A what?
- No, no, no.
857
01:00:42,180 --> 01:00:44,270
It's very silly.
858
01:00:44,340 --> 01:00:46,280
No, what?
Please tell me.
859
01:00:46,350 --> 01:00:50,810
All my life I wanted to have
a slinky little figure...
860
01:00:50,880 --> 01:00:55,150
so I could wear some
Bill Blass or Valentino,
861
01:00:55,220 --> 01:00:59,520
some exotic evening gown
like Christian Dior, Jerry Galanos.
862
01:00:59,590 --> 01:01:02,930
Are you kidding me?
You're kidding me, aren't you?
863
01:01:03,000 --> 01:01:08,160
I'm sorry. I know
it's ridiculous to think
that somebody of your,
864
01:01:08,230 --> 01:01:13,100
- well, moderate means--
- I'll be right back.
Just don't go anywhere.
865
01:01:21,880 --> 01:01:24,180
- Sam Stone?
- Yeah?
866
01:01:24,250 --> 01:01:26,410
Mr.Stone,
you're under arrest.
867
01:01:26,490 --> 01:01:28,890
For mixing
cotton with silk?
868
01:01:35,230 --> 01:01:37,530
This is absolutely
beautiful!
869
01:01:37,600 --> 01:01:40,500
Whose design is this?
Is this Bill Blass? Albert Nipon?
870
01:01:40,570 --> 01:01:43,000
- Nah, too conventional.
- Halston?
871
01:01:43,070 --> 01:01:45,470
I know who did it.
Oscar de la Renta.
872
01:01:45,540 --> 01:01:48,770
I designed it.
873
01:01:48,840 --> 01:01:52,040
Get outta here!
Really? Wow!
874
01:01:52,110 --> 01:01:54,810
You're a professional.
875
01:01:54,880 --> 01:01:59,880
- Nah.
- You are! This is sensational.
Do you have any more?
876
01:01:59,950 --> 01:02:01,980
Wait!
877
01:02:03,690 --> 01:02:07,350
I won't do you no harm
no
878
01:02:09,060 --> 01:02:13,230
You've got to be all mine
all mine
879
01:02:13,300 --> 01:02:15,960
Ooh, foxy lady
880
01:02:17,170 --> 01:02:20,260
[ Giggling ]
881
01:02:20,340 --> 01:02:22,270
Foxy
882
01:02:25,310 --> 01:02:28,610
So, Sam told you
I was his partner?
883
01:02:28,680 --> 01:02:32,410
No way! He was
just passing the buck.
884
01:02:32,490 --> 01:02:35,050
Oh, God.
885
01:02:35,120 --> 01:02:37,590
So, when do I
get out of here?
886
01:02:37,660 --> 01:02:39,590
As soon as Mr.Stone
pays the ransom.
887
01:02:39,660 --> 01:02:43,860
What's the problem?
What is the ransom?
888
01:02:45,030 --> 01:02:47,400
It, it was $500,000.
889
01:02:47,470 --> 01:02:50,200
That shouldn't be
a problem.
890
01:02:50,270 --> 01:02:52,930
He complained.
891
01:02:53,010 --> 01:02:55,270
He complained?
892
01:02:55,340 --> 01:02:58,280
And then we dropped our price
to $50,000.
893
01:02:58,340 --> 01:03:01,640
- Yeah?
- He didn't pay.
894
01:03:03,220 --> 01:03:05,810
He didn't pay?
895
01:03:05,890 --> 01:03:07,910
So now what?
896
01:03:09,990 --> 01:03:12,010
So now...
897
01:03:12,090 --> 01:03:16,090
we're dropping our price again
to $10,000.
898
01:03:16,160 --> 01:03:19,500
Do I understand this
correctly?
899
01:03:19,570 --> 01:03:22,260
I'm being
marked down?
900
01:03:22,340 --> 01:03:25,300
What is this?
The bargain basement?
901
01:03:29,080 --> 01:03:33,980
I've been kidnapped
by Kmart!
902
01:03:34,780 --> 01:03:37,510
Don't cry, Barbara.
903
01:03:40,920 --> 01:03:44,480
Hey, check it out.
904
01:03:47,230 --> 01:03:50,320
You sure got
a pretty mouth.
905
01:03:50,400 --> 01:03:52,590
All right, Stone,
let's go.
906
01:03:52,670 --> 01:03:55,830
- Hey, was it something I said?
- Yeah.
907
01:03:57,670 --> 01:04:00,430
Although this is
a capital crime,
908
01:04:00,510 --> 01:04:03,600
the accused is an upstanding
member of the community,
909
01:04:03,680 --> 01:04:06,700
a responsible and
successful businessman...
910
01:04:06,780 --> 01:04:10,080
and has never before
posed a threat to society.
911
01:04:10,150 --> 01:04:13,520
Bail will be granted
and set at...
912
01:04:13,590 --> 01:04:18,150
- $700,000.
- You want to try for a reduction?
913
01:04:18,220 --> 01:04:21,060
No, pay the ticket
and let's get the hell out of here.
914
01:04:21,130 --> 01:04:23,820
That filthy slug!
That screeching little witch!
915
01:04:23,900 --> 01:04:26,420
- That pasty-faced troll!
- The judge?
916
01:04:26,500 --> 01:04:29,370
My wife!
I gotta get her back!
917
01:04:31,940 --> 01:04:34,030
- Sandy?
- Kenny?
918
01:04:37,340 --> 01:04:39,440
It's over. Sam isn't going
to pay the ransom.
919
01:04:39,510 --> 01:04:42,110
He couldn't care less.
I'm no criminal.
920
01:04:42,180 --> 01:04:45,150
I can't even sell retail...
and that's legal.
921
01:04:45,220 --> 01:04:48,120
- We gotta get packing
and get outta here.
- Oh, Kenny!
922
01:04:48,190 --> 01:04:52,850
I've got some very
interesting news for you.
923
01:04:52,930 --> 01:04:55,950
I am the new rising star...
924
01:04:56,030 --> 01:04:58,620
- in high fashion!
- Let's get a grip on ourselves.
925
01:04:58,700 --> 01:05:02,830
Try to be calm. We're
going down to Mexico
for a couple of years.
926
01:05:02,900 --> 01:05:05,370
- We can camp on the beach.
- Does that mean we let Barbara go?
927
01:05:05,440 --> 01:05:07,960
- We're not going
to take her with us.
- Good.
928
01:05:08,040 --> 01:05:11,530
- 'Cause I've already let her go.
- What? You let her go?
929
01:05:15,950 --> 01:05:18,580
[ Kenny ]
Oh, my God!
930
01:05:18,650 --> 01:05:21,450
- You didn't let her
just run right out of here?
- Yeah!
931
01:05:21,520 --> 01:05:23,650
- Oh, my God!
- Why not?
932
01:05:23,720 --> 01:05:27,680
She knows where we live.
She'll turn us in.
The police will be here.
933
01:05:27,760 --> 01:05:30,320
You don't understand.
She really likes us now.
934
01:05:30,400 --> 01:05:33,560
I showed her my gowns.
She loves them.
935
01:05:33,630 --> 01:05:36,400
We're all going into
business together.
936
01:05:36,470 --> 01:05:39,500
- We're gonna open our
fall line in Paris.
- She told you this?
937
01:05:39,570 --> 01:05:41,800
Yes. She really,
truly loves me.
938
01:05:41,880 --> 01:05:43,840
She can be trusted.
She's changed!
939
01:05:43,910 --> 01:05:46,610
Changed? What'd you do?
Perform an exorcism?
940
01:05:46,680 --> 01:05:50,270
Ken, she lost
nearly 20 pounds.
941
01:05:52,020 --> 01:05:55,280
Well, you just had to be there.
It was a very special moment.
942
01:05:55,360 --> 01:05:57,950
[ Knocking ]
943
01:06:02,500 --> 01:06:05,520
I'm surprised
they knocked.
944
01:06:13,610 --> 01:06:16,300
Good afternoon.
We're wondering if
you've seen this man.
945
01:06:16,380 --> 01:06:19,540
He was sighted in the area
a few weeks ago and then
again this morning.
946
01:06:19,610 --> 01:06:22,450
He's psychotic, extremely
dangerous and violent.
947
01:06:22,520 --> 01:06:25,780
- He's killed half a dozen people.
- I gotta get outta here.
948
01:06:25,850 --> 01:06:28,150
My wife,
she's late for work.
949
01:06:29,860 --> 01:06:32,320
Doesn't look familiar.
950
01:06:32,390 --> 01:06:36,420
Keep this and give us a call
at this number in case you do see him.
951
01:06:36,500 --> 01:06:41,870
Under no circumstances should
you try to subdue him yourself.
He's extremely violent.
952
01:06:41,940 --> 01:06:45,770
He looks it. Thank you
very much, Officer.
953
01:06:52,010 --> 01:06:53,770
Sandy?
954
01:06:53,850 --> 01:06:56,470
It's okay.
It's okay!
955
01:06:56,550 --> 01:06:58,950
They're looking
for somebody else.
956
01:07:16,670 --> 01:07:19,500
I'll get the other suitcase
from the basement.
957
01:07:51,800 --> 01:07:53,830
Hello?
958
01:07:53,910 --> 01:07:56,370
Hello?
959
01:07:57,180 --> 01:08:00,080
Anybody home?
960
01:08:00,150 --> 01:08:03,710
Oh, hello. Are you a friend
of Ken and Sandy's?
961
01:08:07,720 --> 01:08:11,250
You...
look like my mother.
962
01:08:11,320 --> 01:08:13,520
I hate my mother.
963
01:08:22,570 --> 01:08:25,590
No.
[ Whimpering ]
964
01:08:27,970 --> 01:08:29,370
[ Gasp ]
965
01:08:29,440 --> 01:08:33,780
You-- You look
just like my father.
966
01:08:33,850 --> 01:08:35,780
I hate my father!
967
01:08:35,850 --> 01:08:37,780
[ Scream ]
968
01:08:38,820 --> 01:08:40,120
Jesus.
969
01:08:40,190 --> 01:08:43,020
[ Barbara ]
What the hell was that?
970
01:08:43,090 --> 01:08:45,960
[ Sandy ]
Honey, don't touch him.
971
01:08:46,030 --> 01:08:49,790
Oh, my God.
It's the bedroom killer.
972
01:08:49,860 --> 01:08:52,420
He told me I look
like his mother.
973
01:08:52,500 --> 01:08:54,760
He hates his mother.
974
01:08:54,830 --> 01:08:56,930
He's dead.
975
01:08:57,000 --> 01:09:00,630
[ Barbara ]
So, if I look like his mother...
976
01:09:00,710 --> 01:09:03,870
and you look like
his father,
977
01:09:03,940 --> 01:09:07,170
this is what our son
would look like.
978
01:09:07,250 --> 01:09:11,980
- Pretty strong argument
for birth control.
- What do we do now?
979
01:09:12,050 --> 01:09:16,510
Barbara, what
are you doing here?
980
01:09:24,760 --> 01:09:28,460
[ Barbara ]
I got it! I tell you, I've got it.
981
01:09:28,530 --> 01:09:30,470
Listen to this.
All right.
982
01:09:30,540 --> 01:09:34,730
Sam arrives on a motorcycle
wearing shorts, no shoes,
no shirt, nothing.
983
01:09:34,810 --> 01:09:37,280
Maybe we'll just put him
in a jockstrap.
984
01:09:37,340 --> 01:09:41,140
We send him all over town in
the middle of a hot, sunny day.
985
01:09:41,210 --> 01:09:43,740
Sam burns real easily.
He'll be bright red.
986
01:09:43,820 --> 01:09:46,680
I can't believe
this is happening.
987
01:09:46,750 --> 01:09:49,740
[ Barbara ]
Then he's got to cover himself
with honey and go to a bee farm.
988
01:09:49,820 --> 01:09:54,890
- We make him dance so
the bees go absolutely nuts!
- I don't think she really--
989
01:09:54,960 --> 01:09:58,090
Then we all watch while
they sting him to death!
990
01:09:58,160 --> 01:10:00,190
Yeah!
991
01:10:00,270 --> 01:10:03,930
Don't we want a punishment
that'll keep stinging him
the rest of his life?
992
01:10:04,000 --> 01:10:07,840
My God, he must've been
seeing this woman for years.
993
01:10:07,910 --> 01:10:11,430
Castrate him!
I want to castrate him.
994
01:10:14,710 --> 01:10:18,050
Wouldn't it be better
if we struck at the core
of Sam's being,
995
01:10:18,120 --> 01:10:21,310
- his reason for living?
- What would that be?
996
01:10:21,390 --> 01:10:23,580
His testicles!
997
01:10:23,660 --> 01:10:26,920
Would you know in
complete detail what Sam's
total net worth would be,
998
01:10:26,990 --> 01:10:30,620
not just the big stuff,
the little stuff too,
down to the last penny?
999
01:10:30,700 --> 01:10:33,630
Yeah...
I think so.
1000
01:10:33,700 --> 01:10:38,360
Good. I want you
to write it down in
as much detail as you can.
1001
01:10:38,440 --> 01:10:41,410
Fire up the stove.
Get the tofu burgers
from the freezer.
1002
01:10:41,470 --> 01:10:43,440
We're calling Sam.
1003
01:11:17,680 --> 01:11:21,200
My tux,
my silk tux.
1004
01:11:21,280 --> 01:11:25,340
Et tu, Adolph?
Et tu?
1005
01:11:25,420 --> 01:11:28,110
[ Whimpering ]
1006
01:11:30,520 --> 01:11:34,580
[ Phone Ringing ]
1007
01:11:38,330 --> 01:11:40,270
- Hello?
- [ Kenny ] Hi, Sam.
1008
01:11:40,330 --> 01:11:44,290
Oh, thank God it's you!
I've been thinking about
your last offer.
1009
01:11:44,370 --> 01:11:46,740
I think you're right.
I cannot refuse.
1010
01:11:46,810 --> 01:11:49,930
$10,000 is fair
and totally acceptable.
1011
01:11:50,010 --> 01:11:52,980
She's in bad shape, Sam.
We've been torturing her.
1012
01:11:53,050 --> 01:11:55,310
- [ Sizzling ]
- Aaah!
1013
01:11:55,380 --> 01:11:57,110
[ Sizzling ]
1014
01:11:57,180 --> 01:11:59,780
- Aaah!
- Don't kill her!
1015
01:11:59,850 --> 01:12:04,150
We found out your wife
is worth quite a bit
more than $10,000.
1016
01:12:04,220 --> 01:12:06,210
- What do you mean?
- We changed our minds.
1017
01:12:06,290 --> 01:12:08,450
We've upped
the ransom.
1018
01:12:08,530 --> 01:12:11,120
- To what?
- We're up to $2 million.
1019
01:12:11,200 --> 01:12:12,960
$2 million?
1020
01:12:13,030 --> 01:12:16,590
You outta your fucking mind?
Where'd you get an incredible
figure like that?
1021
01:12:16,670 --> 01:12:19,140
Oh, you'd be surprised at
the quality and quantity...
1022
01:12:19,210 --> 01:12:21,800
of information a
lit cigarette can provide.
1023
01:12:23,040 --> 01:12:25,010
[ Barbara Screaming ]
1024
01:12:25,080 --> 01:12:27,200
- [ Kenny ] What else?
- Shh!
1025
01:12:27,280 --> 01:12:31,940
Gems! He's got
rare gems in the safe.
Oh, Sam, forgive me.
1026
01:12:32,020 --> 01:12:36,350
- What kind of gems? How many?
- I don't know.
1027
01:12:37,760 --> 01:12:40,230
- Aaah!
- [ Sizzling ]
1028
01:12:40,290 --> 01:12:42,560
Aaah!
1029
01:12:44,430 --> 01:12:47,090
Four flawless
one-karat diamonds!
1030
01:12:47,170 --> 01:12:50,530
The bitch blabbed.
1031
01:12:50,600 --> 01:12:55,130
Apparently, you got
a million-two built up in
equity on Sam's Sportswear,
1032
01:12:55,210 --> 01:12:57,940
another 350,000
in your pension plan.
1033
01:12:58,010 --> 01:13:00,670
General Dynamics closed
at 75 and 3/4 today,
1034
01:13:00,750 --> 01:13:03,480
which brings another
175,000 to the party.
1035
01:13:03,550 --> 01:13:08,350
45,000 for the Excalibur
and now there's the four
one-karat diamonds in the safe.
1036
01:13:08,420 --> 01:13:11,910
You inhuman slime!
1037
01:13:11,990 --> 01:13:14,690
[ Dial Tone ]
1038
01:13:14,760 --> 01:13:16,850
[ TV Announcer ]
After his release yesterday,
1039
01:13:16,930 --> 01:13:19,020
Mr.Stone continued
to deny the charges...
1040
01:13:19,100 --> 01:13:23,330
despite what the district
attorney's office insists
is overwhelming evidence.
1041
01:13:23,400 --> 01:13:27,700
Overwhelming evidence is right!
What more do they want?
1042
01:13:27,770 --> 01:13:30,640
How could
they let him go?
1043
01:13:33,010 --> 01:13:36,280
- Hello?
- Hello. It's me again.
1044
01:13:36,350 --> 01:13:38,870
I see Sam Stone's
been released.
1045
01:13:38,950 --> 01:13:43,080
It's not easy keeping a man in jail
with these liberal courts.
1046
01:13:43,160 --> 01:13:45,820
A man is innocent
until proven guilty.
1047
01:13:45,890 --> 01:13:49,550
Well, how do you think
these courts would feel...
1048
01:13:49,630 --> 01:13:54,570
- if I gave that tape to the media?
- Oh, my... God.
1049
01:13:54,630 --> 01:13:57,530
Yeah!
They'd go crazy for it.
1050
01:13:57,600 --> 01:14:00,160
They love to show
sick stuff like that.
1051
01:14:00,240 --> 01:14:04,110
It'd probably be on national TV
2 4 hours a day for weeks!
1052
01:14:04,180 --> 01:14:06,300
I bet that'd get
a hell of a reaction.
1053
01:14:06,380 --> 01:14:10,370
Please, please
don't do that.
1054
01:14:10,450 --> 01:14:12,820
Where's your sense
of compassion?
1055
01:14:12,890 --> 01:14:15,450
Why do you have
to be so vicious?
1056
01:14:15,520 --> 01:14:19,180
Vicious?
Have you seen that tape?
1057
01:14:19,260 --> 01:14:22,060
Come on!
What's the big deal?
1058
01:14:22,130 --> 01:14:25,190
It's just a lonely man who
wanted a little excitement.
1059
01:14:25,260 --> 01:14:30,070
That kind of thing happens every day.
Everybody does it!
1060
01:14:30,140 --> 01:14:32,660
I don't believe this.
1061
01:14:32,740 --> 01:14:36,110
I don't believe
you said that!
1062
01:14:36,180 --> 01:14:38,410
Men get the urge.
1063
01:14:38,480 --> 01:14:41,470
- We're only human.
- You're sick.
1064
01:14:41,550 --> 01:14:44,980
Hello? No,
don't hang up on me!
1065
01:14:46,520 --> 01:14:50,620
- So, what'd he say?
- Something strange
is happening here.
1066
01:14:50,690 --> 01:14:53,950
Either the chief
is a complete moron,
1067
01:14:54,030 --> 01:14:57,390
and complete
morons are rare,
1068
01:14:59,770 --> 01:15:02,260
or he's playing games
with me.
1069
01:15:02,330 --> 01:15:06,240
We better find someplace
where we can look at that tape.
1070
01:15:11,410 --> 01:15:13,340
- This is perfect.
- It is?
1071
01:15:13,410 --> 01:15:15,350
Give me the tape.
1072
01:15:20,990 --> 01:15:22,920
Okay.
1073
01:15:25,720 --> 01:15:29,660
- [ Moaning ]
- [ Man ] Ho, ho-ho!
1074
01:15:31,400 --> 01:15:36,200
- You idiot! This isn't Sam.
- And he isn't killing her.
1075
01:15:36,270 --> 01:15:38,260
[ Woman ]
That's my husband!
1076
01:15:38,340 --> 01:15:42,600
Barbara really
was kidnapped.
1077
01:15:42,680 --> 01:15:45,910
She really was kidnapped!
I didn't kill her.
1078
01:15:45,980 --> 01:15:48,210
Please believe me.
You gotta be there.
1079
01:15:48,280 --> 01:15:51,010
They're coming
this time for sure.
1080
01:15:51,080 --> 01:15:55,610
I think the deli's using
a different mustard.
The last time it was tangier.
1081
01:15:55,690 --> 01:15:58,320
Jesus Christ!
I'm pleading for my life...
1082
01:15:58,390 --> 01:16:02,760
and you're discussing
the inconsistency of
lunch meat condiments!
1083
01:16:02,830 --> 01:16:04,960
Haven't you heard
a word I've said?
1084
01:16:05,030 --> 01:16:08,000
[ Phone Ringing ]
1085
01:16:09,570 --> 01:16:11,500
God!
1086
01:16:13,870 --> 01:16:17,470
I'm sorry, Mr.Stone,
but since the house
is in your wife's name,
1087
01:16:17,540 --> 01:16:20,600
as well as her other
15 million in assets,
1088
01:16:20,680 --> 01:16:24,310
you're not legally
entitled to it as long
as your wife is alive.
1089
01:16:24,380 --> 01:16:28,410
However, you've got
a million-two built up
in equity in your business,
1090
01:16:28,490 --> 01:16:31,650
another 350,000
in your pension plan.
1091
01:16:31,720 --> 01:16:35,490
You'd have no problem
using that as collateral.
1092
01:16:35,560 --> 01:16:37,860
All right.
Let's do it!
1093
01:16:50,110 --> 01:16:53,080
[ Phone Ringing ]
1094
01:16:53,150 --> 01:16:55,380
- Hello?
- [ Carol ] Sam?
1095
01:16:55,450 --> 01:16:59,580
Carol! Where the hell
have you been?
I've called you 100 times.
1096
01:16:59,650 --> 01:17:02,640
Sam, I miss you.
How have you been?
1097
01:17:02,720 --> 01:17:06,380
I'm going crazy over
this kidnapping thing.
1098
01:17:06,460 --> 01:17:10,020
- And the cops won't do
a damn thing to help me.
- Why?
1099
01:17:10,100 --> 01:17:13,190
They don't believe me.
They think I made up
the kidnapping.
1100
01:17:13,270 --> 01:17:16,670
They won't even show up
at the ransom drop to see
if I'm telling the truth!
1101
01:17:16,740 --> 01:17:20,000
You're gonna be all by
yourself? That's terrible.
1102
01:17:20,070 --> 01:17:22,340
How much money
is it?
1103
01:17:22,410 --> 01:17:25,470
- $2.2 million.
- Cash?
1104
01:17:25,540 --> 01:17:27,480
Of course it's cash.
1105
01:17:27,550 --> 01:17:30,170
Have you ever heard of
a kidnapper taking a check?
1106
01:17:30,250 --> 01:17:32,650
Where are you going
to give them the money?
1107
01:17:32,720 --> 01:17:35,710
I mean, I, I hope
it isn't dangerous.
1108
01:17:35,790 --> 01:17:39,380
I've gotta go to
a phone booth...
1109
01:17:39,460 --> 01:17:42,520
on Hope Street Plaza.
1110
01:18:12,420 --> 01:18:15,860
[ Ringing ]
1111
01:18:18,400 --> 01:18:20,520
- Hello?
- [ Barbara ] Sam!
1112
01:18:20,600 --> 01:18:24,540
It's so nice to
hear your voice.
How's Muffy?
1113
01:18:24,600 --> 01:18:26,660
Listen, Sam,
we don't have much time.
1114
01:18:26,740 --> 01:18:29,070
There's a gun
pointed at my head.
1115
01:18:29,140 --> 01:18:33,310
They're making me give
the ransom instructions in
case the police are listening.
1116
01:18:33,380 --> 01:18:37,540
You must make sure
there are no police,
otherwise they'll kill me.
1117
01:18:37,620 --> 01:18:40,710
Nope. No cops.
1118
01:18:40,790 --> 01:18:43,050
Now, have you got
all the money?
1119
01:18:43,120 --> 01:18:48,080
$2.2 million in unmarked,
nonsequential bills?
1120
01:18:48,160 --> 01:18:50,390
You miserable
scum-sucking pig!
1121
01:18:50,460 --> 01:18:55,730
Oh, honey, I'm so sorry.
They made me say that.
1122
01:18:55,800 --> 01:18:59,000
- Yeah, I got all the money.
- It's there in the briefcase?
1123
01:18:59,070 --> 01:19:02,470
You scumbag!
You lowlife motherfucker!
1124
01:19:02,540 --> 01:19:05,640
Oh dear.
They made me say that too.
1125
01:19:05,710 --> 01:19:09,770
- It's in the case, yeah.
- The Rolex too? The gold Rolex?
1126
01:19:09,850 --> 01:19:13,080
Who said anything about the Rolex?
They never mentioned the Rolex.
1127
01:19:13,150 --> 01:19:15,990
They want the Rolex
and your pinkie ring!
1128
01:19:16,060 --> 01:19:20,920
Honey, they tortured me with cigars.
I had to tell them everything.
1129
01:19:30,800 --> 01:19:32,770
All right.
What else?
1130
01:19:32,840 --> 01:19:36,170
That's it!
Just wait there.
1131
01:19:46,750 --> 01:19:48,780
Bag, please.
1132
01:19:50,920 --> 01:19:53,590
Come on,
give me the bag!
1133
01:19:57,730 --> 01:19:59,600
Freeze!
1134
01:20:08,770 --> 01:20:12,900
Put the bag down and
put your hands on your head.
1135
01:20:12,980 --> 01:20:14,570
Bender!
1136
01:20:14,650 --> 01:20:17,480
They're from the government.
They're here to help you.
1137
01:20:17,550 --> 01:20:20,210
I said no police.
Do you know what this means?
1138
01:20:20,290 --> 01:20:22,220
[ Kenny ]
Stay back.
1139
01:20:22,290 --> 01:20:27,120
They touch me and I give
the order to kill! Got it?
1140
01:20:27,190 --> 01:20:30,160
Leave me alone
or she's a dead woman.
1141
01:20:30,230 --> 01:20:34,860
- You want her blood on your hands?
- What do you think?
1142
01:20:34,930 --> 01:20:38,700
- Let's just follow him home.
- Okay, let him go.
1143
01:20:38,770 --> 01:20:41,070
What?
1144
01:20:41,140 --> 01:20:43,110
- What are you doing?
- Gimme it!
1145
01:20:43,180 --> 01:20:45,110
Let go.
Tell him to let go.
1146
01:20:45,180 --> 01:20:48,270
- If he doesn't let go
I give the order.
- Go ahead, give the order.
1147
01:20:48,350 --> 01:20:51,180
Let go!
She's a dead woman if he doesn't!
1148
01:20:51,250 --> 01:20:53,310
All right,
1149
01:20:55,920 --> 01:20:58,520
drop it.
1150
01:20:58,590 --> 01:21:01,120
Punk.
1151
01:21:01,190 --> 01:21:04,030
[ Ringing ]
1152
01:21:07,200 --> 01:21:09,170
Hello?
1153
01:21:10,440 --> 01:21:12,370
Hello?
1154
01:21:12,440 --> 01:21:15,030
This is Lt.Bender.
What are you doing?
1155
01:21:15,110 --> 01:21:19,200
I'm taking my money.
You got your man.
The rest is your problem.
1156
01:21:19,280 --> 01:21:24,080
Mr.Stone, you may be guilty
of obstructing justice,
aiding and abetting a felon,
1157
01:21:24,150 --> 01:21:26,670
accomplice to kidnapping
and possibly murder.
1158
01:21:26,750 --> 01:21:31,050
My advice to you is
to drop the gun, give back the bag.
1159
01:21:31,120 --> 01:21:36,030
We have 150 officers,
75 cars and two helicopters.
He won't get away.
1160
01:21:47,710 --> 01:21:50,640
- That's better.
- Here!
1161
01:21:50,710 --> 01:21:53,040
What are
you doing here?
1162
01:21:53,110 --> 01:21:57,070
Tell them to get out
of here! If they don't go, she's dead!
1163
01:21:57,150 --> 01:22:00,950
All right, gentlemen,
clear the street, please.
1164
01:22:01,020 --> 01:22:06,050
You too, Mr.Stone.
Back away.
1165
01:22:06,120 --> 01:22:08,090
That's better.
1166
01:22:16,340 --> 01:22:19,300
[ Walters ]
You can go now.
1167
01:22:19,370 --> 01:22:23,000
Don't follow me.
Understand?
1168
01:22:23,080 --> 01:22:25,480
[ Walters ]
We understand.
1169
01:22:27,850 --> 01:22:31,480
- Don't move!
- Who the hell are you?
1170
01:22:31,550 --> 01:22:34,640
What the hell
is going on?
1171
01:22:34,720 --> 01:22:37,620
I'm robbing you!
1172
01:22:39,160 --> 01:22:42,130
- Stop him!
- [ Gunshot ]
1173
01:22:42,190 --> 01:22:47,460
- Did you shoot at me?
- No, you moron.
There's police all over.
1174
01:22:47,530 --> 01:22:49,500
Hundreds of 'em!
1175
01:22:49,570 --> 01:22:52,230
Do I look
that stupid?
1176
01:22:52,300 --> 01:22:56,140
Yes, you do!
1177
01:22:56,210 --> 01:22:59,440
If you shot at me,
where's your gun?
1178
01:22:59,510 --> 01:23:02,380
Well, you're too sharp for me!
You got me figured out.
1179
01:23:02,450 --> 01:23:04,750
I don't have one.
1180
01:23:04,820 --> 01:23:06,750
[ Gunshot ]
1181
01:23:07,850 --> 01:23:10,790
That was
a brand new tire.
1182
01:23:12,220 --> 01:23:14,390
Give me your keys.
1183
01:23:14,460 --> 01:23:17,220
- I don't believe this!
- [ Bender ] Give the bag to Bozo,
1184
01:23:17,300 --> 01:23:22,320
drop the gun and
put your hands in the air.
1185
01:23:23,440 --> 01:23:26,000
Who said that?
1186
01:23:26,070 --> 01:23:30,770
This could very well
be the stupidest person
on the face of the earth.
1187
01:23:33,980 --> 01:23:36,880
Perhaps we should
shoot him.
1188
01:23:36,950 --> 01:23:40,010
[ Bender ]
It's the police department.
1189
01:23:40,090 --> 01:23:42,050
Really?
1190
01:23:42,120 --> 01:23:47,320
No! We're the National
Rifle Association!
1191
01:23:55,000 --> 01:23:57,430
Christ!
1192
01:24:11,050 --> 01:24:15,180
I'm leaving now.
They said they wouldn't follow me.
1193
01:24:16,720 --> 01:24:19,820
Hey
1194
01:24:19,890 --> 01:24:23,450
Stand up
1195
01:24:23,530 --> 01:24:26,400
Ruthless People
1196
01:24:27,270 --> 01:24:30,960
Watch yourself
1197
01:24:31,900 --> 01:24:33,670
Hey
1198
01:24:34,840 --> 01:24:37,000
Stand up
1199
01:24:38,580 --> 01:24:41,840
Ruthless People
1200
01:24:41,910 --> 01:24:45,750
Ruthless People
1201
01:24:45,820 --> 01:24:50,550
You can have it
if you want it
1202
01:24:50,620 --> 01:24:53,920
It might take
the rest of your life
1203
01:24:53,990 --> 01:24:57,390
If you want it
you can have it
1204
01:25:06,770 --> 01:25:10,140
- Ruthless People
- They're still following me.
1205
01:25:10,210 --> 01:25:13,300
I should have known.
I knew this wouldn't work.
1206
01:25:13,380 --> 01:25:16,010
You can't trust
the police!
1207
01:25:27,560 --> 01:25:31,290
Oh, God.
Oh... boy.
1208
01:25:31,360 --> 01:25:34,560
- He's cornered and he knows it.
- I hope he doesn't hurt anybody.
1209
01:25:56,820 --> 01:26:00,280
I'm not going to jail!
I'm not going to jail!
1210
01:26:03,660 --> 01:26:04,960
Oh, my God!
1211
01:26:06,260 --> 01:26:09,390
[ Honking ]
Hey, look out!
1212
01:26:09,470 --> 01:26:11,160
[ Honking ]
1213
01:26:11,240 --> 01:26:13,230
Watch it!
1214
01:26:27,990 --> 01:26:31,350
[ Woman ]
Somebody help! He'll drown!
1215
01:26:31,420 --> 01:26:34,220
- The water's way too cold.
- There's riptides.
1216
01:26:34,290 --> 01:26:37,260
- I've seen sharks.
- Somebody call an ambulance.
1217
01:26:37,330 --> 01:26:39,300
Look there!
1218
01:26:39,360 --> 01:26:41,360
That's money!
1219
01:26:49,440 --> 01:26:51,380
My money!
1220
01:26:51,440 --> 01:26:54,140
Let's get the coast guard
and fish him out.
1221
01:26:57,180 --> 01:26:59,280
You can't do that!
1222
01:26:59,350 --> 01:27:01,650
That's not your money!
1223
01:27:01,720 --> 01:27:05,050
That's my money!
Stop 'em!
1224
01:27:05,120 --> 01:27:06,680
Aaah!
1225
01:27:28,750 --> 01:27:30,940
The bedroom killer!
1226
01:27:31,020 --> 01:27:33,680
[ Sam ]
What about the money?
1227
01:27:33,750 --> 01:27:36,980
They recovered a
few thousand dollars.
The rest washed away.
1228
01:27:37,060 --> 01:27:41,010
He said if anything
went wrong,
1229
01:27:41,090 --> 01:27:43,530
they'd kill Barbara.
1230
01:27:43,600 --> 01:27:47,260
Things couldn't have gone more
wrong than this, could they?
1231
01:27:49,330 --> 01:27:52,130
That means she's dead.
1232
01:27:58,180 --> 01:28:02,880
[ Sobbing ]
1233
01:28:02,950 --> 01:28:04,640
[ Laughing ]
1234
01:28:19,000 --> 01:28:21,120
- Mrs.Stone!
- I'll be damned!
1235
01:28:21,200 --> 01:28:23,190
- Mrs.Stone?
- Yes.
1236
01:28:23,270 --> 01:28:26,100
I'm Lt.Walters.
We're glad to see you're okay.
1237
01:28:26,170 --> 01:28:28,770
I'm sorry to have to ask
you to do this right now,
1238
01:28:28,840 --> 01:28:32,470
but I'm afraid we need you
to identify the body.
1239
01:28:36,150 --> 01:28:39,050
Yes!
That's him!
1240
01:28:39,120 --> 01:28:41,240
Oh, I could
never forget that face.
1241
01:28:41,320 --> 01:28:43,380
What hell
he put me through.
1242
01:28:43,460 --> 01:28:45,720
- You're sure he worked alone?
- Positive.
1243
01:28:45,790 --> 01:28:50,820
- He mentioned a partner.
- He was schizophrenic.
He thought he had partners.
1244
01:28:50,900 --> 01:28:52,860
Where's Sam?
1245
01:28:52,930 --> 01:28:54,830
He's over there,
Mrs.Stone.
1246
01:28:54,900 --> 01:28:57,530
Would you excuse me
for a moment?
1247
01:28:57,600 --> 01:28:59,800
I'd just like to be alone
with my husband.
1248
01:28:59,870 --> 01:29:02,400
- Certainly.
- Thank you.
1249
01:29:04,110 --> 01:29:06,700
Hello, Sam.
1250
01:29:09,910 --> 01:29:11,970
Barbara!
1251
01:29:13,550 --> 01:29:15,580
You look terrific!
1252
01:29:15,650 --> 01:29:18,320
You think so?
1253
01:29:19,960 --> 01:29:21,480
I mean,
1254
01:29:21,560 --> 01:29:23,860
- you're so thin.
- Really?
1255
01:29:23,930 --> 01:29:26,950
Does it show?
1256
01:29:29,430 --> 01:29:33,270
I mean,
you're beautiful!
1257
01:29:33,340 --> 01:29:36,970
- Oh, Sam!
- Oh, Barbara!
1258
01:29:39,180 --> 01:29:42,310
I hope my marriage
is as strong as theirs after 15 years.
1259
01:29:42,380 --> 01:29:45,180
I can't believe
we doubted Stone's
affection for his wife.
1260
01:29:45,250 --> 01:29:48,190
- We almost blew it.
Thank God she's alive.
- [ Grunting ]
1261
01:29:48,250 --> 01:29:52,210
Ol' buddy, you work,
you put in long hours.
It's a tough beat.
1262
01:29:52,290 --> 01:29:54,880
But it all seems worth it
when you get a moment like this.
1263
01:29:54,960 --> 01:29:57,050
[ Walters ]
Yeah, I love a happy ending.
1264
01:29:57,130 --> 01:29:59,430
[ Grunting ]
Barbara!
1265
01:29:59,500 --> 01:30:01,430
[ Splash ]
1266
01:30:59,290 --> 01:31:03,690
[ "Modern Woman" ]
1267
01:31:13,300 --> 01:31:15,900
You see her sittin'
with a coffee and a paper
1268
01:31:15,970 --> 01:31:19,600
With her high-top sneakers
of Italian design
1269
01:31:19,680 --> 01:31:23,240
With her long, cool stare
she aggravates attention
1270
01:31:23,310 --> 01:31:26,680
Makes up her face
while she makes up her mind
1271
01:31:26,750 --> 01:31:29,980
Now you're in trouble
maybe she's an intellectual
1272
01:31:30,050 --> 01:31:32,990
What if she figures out
you're not very smart
1273
01:31:33,060 --> 01:31:36,150
Maybe she's the quiet type
who's into heavy metal
1274
01:31:36,230 --> 01:31:40,060
You've got to get it settled
'cause she's breaking your heart
1275
01:31:40,130 --> 01:31:41,600
Don't try to
put on an act
1276
01:31:41,670 --> 01:31:46,800
You can't do that
to a modern woman
1277
01:31:46,870 --> 01:31:48,530
When you're an
old-fashioned man
1278
01:31:48,610 --> 01:31:53,480
She understands
the things you're doing
1279
01:31:53,550 --> 01:31:57,350
She's a modern woman
1280
01:32:01,920 --> 01:32:04,860
She looks sleek
she seems so professional
1281
01:32:04,920 --> 01:32:08,190
She's got a lot of confidence
it's easy to see
1282
01:32:08,260 --> 01:32:11,630
You want to make a move
but you feel so inferior
1283
01:32:11,700 --> 01:32:15,260
'Cause under that exterior
is someone who's sleek
1284
01:32:15,330 --> 01:32:17,890
She's got style
she's got her own money
1285
01:32:17,970 --> 01:32:22,000
So she's not another honey
you can quickly disarm
1286
01:32:22,070 --> 01:32:25,100
She's got the eyes
that make you realize
1287
01:32:25,180 --> 01:32:28,740
She won't be hypnotized
by your usual charm
1288
01:32:28,810 --> 01:32:35,480
You've got your plan of attack
that won't attract
a modern woman
1289
01:32:35,550 --> 01:32:37,280
When you're an
old-fashioned man
1290
01:32:37,360 --> 01:32:42,120
She understands
the things you're doin'
1291
01:32:42,190 --> 01:32:46,560
She's a modern woman
1292
01:32:50,440 --> 01:32:53,840
As time goes by and
you're sharing an apartment
1293
01:32:53,910 --> 01:32:56,840
She says she loves you
but she doesn't know why
1294
01:32:56,910 --> 01:33:00,170
The morning she gives you
your coffee and your paper
1295
01:33:00,250 --> 01:33:04,050
It's a strange situation
for an old-fashioned guy
1296
01:33:04,120 --> 01:33:07,310
But times have changed
things are not the same, baby
1297
01:33:07,390 --> 01:33:10,150
You won't be changed
it's your bad attitude
1298
01:33:10,220 --> 01:33:13,620
Rock'n'roll just used
to be for kicks and
nowadays it's politics
1299
01:33:13,690 --> 01:33:17,460
And after 1986
what else could be new
1300
01:33:17,530 --> 01:33:24,130
You've got to learn
to relax and face
the facts of a modern woman
1301
01:33:24,200 --> 01:33:25,930
And you're an
old-fashioned man
1302
01:33:26,000 --> 01:33:30,840
She understands
the things you're doin'
1303
01:33:30,910 --> 01:33:34,810
She's a modern woman
1304
01:33:37,620 --> 01:33:41,180
She's a modern woman
99754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.