Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,007 --> 00:00:04,017
Under the sea,
the fish don't stink.
2
00:00:08,015 --> 00:00:10,015
[ Coo moos ]
3
00:00:23,002 --> 00:00:25,022
A fine harvest.
4
00:00:25,019 --> 00:00:26,999
Nuh!
5
00:00:27,003 --> 00:00:29,003
[ Squealing ]
6
00:00:29,005 --> 00:00:31,005
Bingo.
7
00:00:32,004 --> 00:00:34,004
Oh! It's lunch time!
8
00:00:34,005 --> 00:00:37,005
So where the doodle
is everyboodle?
9
00:00:37,010 --> 00:00:39,010
[ Telephone rings ]
10
00:00:40,022 --> 00:00:41,022
Hello?
11
00:00:42,000 --> 00:00:42,020
Uncle Grandpa?
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
This is Uncle Grandpa!
13
00:00:44,002 --> 00:00:45,012
Oh, hey, Uncle Grandpa!
14
00:00:45,015 --> 00:00:47,995
Uncle Grandpa,
you're one of the best.
15
00:00:48,002 --> 00:00:49,022
Oh, yeah?
Yeah!
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,010
And your Uncle Grandpas
need you.
17
00:00:51,014 --> 00:00:55,014
I'd do anything for
Uncle Grandpas!
18
00:00:55,015 --> 00:00:58,005
Meet me out back
in 10 seconds.
19
00:00:58,007 --> 00:01:00,017
Sir, yes, sir!
20
00:01:00,020 --> 00:01:03,010
Pretty nice hole
you got there.
21
00:01:03,012 --> 00:01:07,002
Sure, it's pretty nice,
but it could be way better.
22
00:01:07,003 --> 00:01:08,023
And that's where
you come in!
23
00:01:08,021 --> 00:01:10,011
[ Grunts ]
24
00:01:10,007 --> 00:01:14,007
Time for you to start
diggin' a hole!
25
00:01:14,015 --> 00:01:16,005
Oh, boy, oh, boy,
oh, boy, oh, boy!
26
00:01:16,016 --> 00:01:19,016
Wait a second!
27
00:01:19,019 --> 00:01:24,009
Why you want me
dig this hole for?
28
00:01:26,006 --> 00:01:26,996
Uh...
29
00:01:27,005 --> 00:01:28,015
because it's fun?
30
00:01:28,021 --> 00:01:30,001
You're darn tootin'!
31
00:01:30,006 --> 00:01:33,006
What's more fun
than hard labor?
32
00:01:35,021 --> 00:01:38,001
Youch!
33
00:01:38,003 --> 00:01:39,013
Oh!
34
00:01:39,009 --> 00:01:41,009
Looks like a regular old
digging party down here.
35
00:01:41,009 --> 00:01:42,009
Good morning, fellas!
36
00:01:42,014 --> 00:01:44,024
ALL: Good morning!
37
00:01:44,019 --> 00:01:48,009
Okay, let's quickly
go over some ground rules.
38
00:01:48,016 --> 00:01:50,006
Number one, no chatting.
39
00:01:50,009 --> 00:01:52,009
Number two,
no group naps.
40
00:01:52,009 --> 00:01:56,009
Number three is, of course,
no satirical cave paintings.
41
00:01:56,016 --> 00:01:57,016
Aw, man.
42
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
And the most important
rule of them all --
43
00:02:01,006 --> 00:02:04,016
no trespassing
in the forbidden zones!
44
00:02:04,020 --> 00:02:06,020
[ Panting ]
45
00:02:07,001 --> 00:02:09,021
Forbidden zones, huh?
46
00:02:10,000 --> 00:02:11,000
[ Rumbling ]
47
00:02:11,005 --> 00:02:12,005
What was that?
48
00:02:12,009 --> 00:02:13,019
Uh, never mind!
49
00:02:13,020 --> 00:02:16,010
Y'all get back to digging now,
ya hear?
50
00:02:16,015 --> 00:02:19,005
I'm just going to, uh...
51
00:02:19,007 --> 00:02:20,007
Don't look at me!
52
00:02:20,011 --> 00:02:22,001
Don't look over here
where I'm going!
53
00:02:22,002 --> 00:02:22,022
Hmm.
54
00:02:23,000 --> 00:02:24,010
[ Panting ]
55
00:02:24,013 --> 00:02:26,003
[ Whimpering ]
56
00:02:26,004 --> 00:02:27,024
Oh, no.
57
00:02:28,001 --> 00:02:33,001
Oh, Great Great One,
I kneel before thee.
58
00:02:33,004 --> 00:02:34,014
Hello.
59
00:02:34,014 --> 00:02:37,014
Have you recruited another
to serve me?
60
00:02:37,014 --> 00:02:40,024
A good little piggy
that likes to diggy?
61
00:02:40,021 --> 00:02:42,021
Yes, milord.
62
00:02:42,019 --> 00:02:44,019
He likes to diggy
so much-y.
63
00:02:44,021 --> 00:02:46,021
Hmm, cool.
64
00:02:46,019 --> 00:02:49,019
You may have another hot dog,
loyalest servant.
65
00:02:49,017 --> 00:02:51,017
[ Fart sound ]
66
00:02:51,017 --> 00:02:52,997
Enjoy!
67
00:02:53,003 --> 00:02:55,003
Oh, thank you,
milord!
68
00:02:55,005 --> 00:02:56,005
[ Munching ]
69
00:02:56,009 --> 00:02:58,019
There's more where
that came from.
70
00:02:59,000 --> 00:03:03,000
Just keep everyone digging,
forever!
71
00:03:03,003 --> 00:03:05,023
[ Sinister laugh ]
72
00:03:05,017 --> 00:03:07,007
♪ Di... ♪
73
00:03:07,007 --> 00:03:08,007
♪ Di... ♪
74
00:03:08,012 --> 00:03:09,022
♪ Di... ♪
75
00:03:10,000 --> 00:03:11,000
♪ Di... ♪
76
00:03:11,006 --> 00:03:14,006
♪ Diggin' a hole,
diggin' a hole ♪
77
00:03:14,016 --> 00:03:17,016
♪ Diggin' a hole,
I'm diggin' a hole ♪
78
00:03:17,017 --> 00:03:20,017
♪ Diggin' a hole,
diggin' a hole ♪
79
00:03:20,017 --> 00:03:23,007
♪ Diggin' a hole,
I'm diggin' a hole ♪
80
00:03:23,013 --> 00:03:24,013
Mercy!
81
00:03:24,015 --> 00:03:25,995
That song is all chorus!
82
00:03:26,003 --> 00:03:28,013
Hey, hey!
Are you questioning things?
83
00:03:28,012 --> 00:03:30,022
Do you want us all
to be destroyed?
84
00:03:30,017 --> 00:03:34,017
Hmm, maybe I should do
some investigatin'.
85
00:03:35,000 --> 00:03:37,010
[ Chuckles ]
Yeah, ha ha ha.
86
00:03:37,012 --> 00:03:41,022
Say, fellas, crazy weather
we're having today, huh?
87
00:03:42,000 --> 00:03:42,020
What?
88
00:03:43,000 --> 00:03:44,020
Oh, yeah.
89
00:03:44,017 --> 00:03:45,017
[ Chuckles ]
90
00:03:45,018 --> 00:03:46,998
So...
91
00:03:47,006 --> 00:03:49,006
You know why we're
digging this hole?
92
00:03:49,010 --> 00:03:52,020
Hey, you're gonna get in trouble
asking questions like that!
93
00:03:52,020 --> 00:03:55,020
I could lose my job!
And I can't afford that.
94
00:03:55,020 --> 00:03:57,020
I got a wife
and a beautiful baby boy!
95
00:03:58,001 --> 00:04:00,021
They're not going to starve for
something as meaningless
96
00:04:00,020 --> 00:04:03,020
as "knowing why
we're digging a hole."
97
00:04:03,023 --> 00:04:06,003
How about you, son?
98
00:04:06,002 --> 00:04:09,002
Heard anything
interesting?
99
00:04:09,005 --> 00:04:11,005
Oh, uh, gee whiz.
100
00:04:11,010 --> 00:04:13,020
I sure don't know much,
mister.
101
00:04:13,021 --> 00:04:17,021
People say Old Man Uncle Grandpa
knows an awful lot,
102
00:04:17,021 --> 00:04:20,011
b-b-b-but he crazy.
103
00:04:20,014 --> 00:04:23,004
Old Man Uncle Grandpa,
huh?
104
00:04:23,002 --> 00:04:25,022
Mayhaps I'll pay him
a visit.
105
00:04:25,020 --> 00:04:27,010
You know where
I can find him?
106
00:04:27,015 --> 00:04:31,015
H-he got put in the quiet hole
over by the main digging pit
107
00:04:32,001 --> 00:04:34,021
because he asked too many
questions, sir.
108
00:04:35,001 --> 00:04:36,021
You got moxie, kid.
109
00:04:36,020 --> 00:04:38,010
What's your name anyhow?
110
00:04:38,007 --> 00:04:40,007
Uncle Grandpa.
111
00:04:43,005 --> 00:04:44,005
[ Speaking gibberish ]
112
00:04:44,012 --> 00:04:45,012
Bananas!
113
00:04:45,011 --> 00:04:46,021
[ Speaking gibberish ]
114
00:04:46,019 --> 00:04:49,009
Old Man Uncle Grandpa.
115
00:04:49,013 --> 00:04:51,003
[ Blows raspberry ]
116
00:04:51,004 --> 00:04:52,014
[ Blathering ]
117
00:04:52,016 --> 00:04:55,006
As crazy
as the day is long.
118
00:04:55,008 --> 00:04:56,008
Oh, I ain't crazy!
119
00:04:56,015 --> 00:04:59,015
I'm just a little worm
that likes to learn!
120
00:05:00,001 --> 00:05:02,011
Learn the truth,
I did.
121
00:05:02,008 --> 00:05:06,008
It's all explained here in
this satirical cave painting.
122
00:05:06,015 --> 00:05:11,015
So you're telling me there's
this overlord character
123
00:05:11,019 --> 00:05:13,009
running the whole
operation?
124
00:05:13,008 --> 00:05:14,008
Yes!
125
00:05:14,014 --> 00:05:15,014
Hmm.
126
00:05:15,012 --> 00:05:17,022
It makes
so much sense.
127
00:05:17,018 --> 00:05:20,018
And then what's this painting
over here?
128
00:05:20,023 --> 00:05:23,013
That's personal.
129
00:05:23,013 --> 00:05:24,023
[ Gasps ]
130
00:05:24,018 --> 00:05:26,008
Don't seek the truth,
boy.
131
00:05:26,016 --> 00:05:29,016
They'll take your legs,
like they took mine!
132
00:05:29,017 --> 00:05:32,007
My legs are spades!
133
00:05:32,009 --> 00:05:35,009
Everyone stop digging.I have an announcement to make.
134
00:05:35,014 --> 00:05:38,014
Please gather roundthe main digging pit.
135
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
[ Clears throat ]
136
00:05:39,015 --> 00:05:41,015
Hello, hello.
Thank you all for coming.
137
00:05:41,019 --> 00:05:43,999
It's been a very
productive week.
138
00:05:44,004 --> 00:05:45,004
Lots of digging.
139
00:05:45,006 --> 00:05:47,006
But let's get down
to business.
140
00:05:47,014 --> 00:05:49,014
First off, some good news.
141
00:05:49,012 --> 00:05:51,002
I love good news!
Oh, boy!
142
00:05:51,005 --> 00:05:56,005
The good news is there is much,
much more digging to be done!
143
00:05:56,010 --> 00:05:57,010
Oh.
Oh.
Oh.
144
00:05:57,011 --> 00:05:59,011
Okay, back to work!
145
00:05:59,011 --> 00:06:01,021
Okay.
Okay.
Okay.
146
00:06:02,000 --> 00:06:04,020
I'm gonna blow
this story wide open
147
00:06:05,001 --> 00:06:07,021
and get to the bottom
of this...
148
00:06:07,017 --> 00:06:09,007
hole.
149
00:06:09,008 --> 00:06:13,008
I just have to come up with
a satirical cartoon so cunning,
150
00:06:13,015 --> 00:06:18,005
so droll, so...
so satirical
151
00:06:18,016 --> 00:06:23,006
that it would unite all the
Uncle Grandpas in a revolution!
152
00:06:23,007 --> 00:06:27,017
[ Gasps ]
By Jove, I think I've got it!
153
00:06:28,000 --> 00:06:30,010
♪ Diggin' a hole ♪
154
00:06:30,014 --> 00:06:34,024
♪ I'm diggin' a hole ♪
155
00:06:35,001 --> 00:06:38,011
♪ Diggin' a hole ♪
156
00:06:38,007 --> 00:06:42,007
♪ I'm diggin' a hole ♪
157
00:06:42,015 --> 00:06:44,015
See ya tomorrow,
Uncle Grandpa.
158
00:06:44,018 --> 00:06:47,998
Yeah, see ya,
Uncle Grandpa.
159
00:06:48,005 --> 00:06:49,005
Honey, I'm home.
160
00:06:49,016 --> 00:06:50,006
Oh, hi, honey!
161
00:06:50,015 --> 00:06:52,005
Good day at work?
162
00:06:52,007 --> 00:06:53,017
No.
163
00:06:53,020 --> 00:06:54,020
Papa, Papa!
164
00:06:55,000 --> 00:06:57,010
There's my guy!
165
00:06:57,014 --> 00:06:58,024
Papa?
166
00:06:59,001 --> 00:07:00,011
What is it, my boy?
167
00:07:00,014 --> 00:07:03,014
I don't want to
eat dirt no more.
168
00:07:03,009 --> 00:07:04,999
[ Sobs softly ]
169
00:07:05,002 --> 00:07:06,012
It isn't fair!
170
00:07:06,015 --> 00:07:09,015
Boss Uncle Grandpa sits around
eating hot dogs
171
00:07:09,020 --> 00:07:12,010
while we can only afford
the worst-tasting dirt!
172
00:07:12,013 --> 00:07:14,003
I-I-- I know.
173
00:07:14,006 --> 00:07:15,006
It's -- I--
174
00:07:15,011 --> 00:07:16,021
Fellas,
have you seen it?
175
00:07:16,020 --> 00:07:19,010
Have you seen it?
In this week's funny pages!
176
00:07:21,002 --> 00:07:23,002
[ Stammering ]
177
00:07:23,005 --> 00:07:24,005
What?
178
00:07:24,010 --> 00:07:27,010
Down with the overlord!
Hate him so much!
179
00:07:27,010 --> 00:07:31,010
Uncle Grandpas,
the revolution is now!
180
00:07:31,012 --> 00:07:33,002
Revolution!
Revolution!
181
00:07:33,004 --> 00:07:37,004
Conveniently, all this digging
has made you guys fully yoked!
182
00:07:37,003 --> 00:07:40,013
Yeah. That Uncle Grandpa has
been digging the longest.
183
00:07:40,012 --> 00:07:41,022
He's ultra-ripped.
184
00:07:41,022 --> 00:07:43,002
[ Muffled greeting ]
185
00:07:43,006 --> 00:07:44,996
All right.
186
00:07:45,002 --> 00:07:48,022
Now, let's use your big muscles
to march up to the overlord
187
00:07:48,023 --> 00:07:51,013
and say unkind things
to him or her!
188
00:07:51,007 --> 00:07:52,007
Yeah!
Yeah!
189
00:07:52,014 --> 00:07:55,014
I'm going to say the most
unkind things of all!
190
00:07:55,015 --> 00:07:58,005
Now, y'all listen good
and listen.
191
00:07:58,010 --> 00:08:01,010
Where the devil is he?
192
00:08:01,010 --> 00:08:03,020
Uh, Uncle Grandpa
went to the...
193
00:08:03,023 --> 00:08:06,023
the mall to buy everyone,
uh...
194
00:08:06,023 --> 00:08:09,003
chandeliers.
195
00:08:09,012 --> 00:08:11,012
[ Grunts ]
Hey, come on now, fellas!
196
00:08:11,016 --> 00:08:12,996
I'm not the one you want!
197
00:08:13,006 --> 00:08:15,996
I'm just an innocent
hot dog-eating bystander.
198
00:08:16,006 --> 00:08:18,016
I get orders from that there
horn there.
199
00:08:19,000 --> 00:08:21,020
Hey, don't listen to him!He's a fool!
200
00:08:21,022 --> 00:08:24,022
I'm just a harmlesstalking horn
201
00:08:24,020 --> 00:08:28,010
that leads nowhereand dispenses hot dogs.
202
00:08:28,008 --> 00:08:29,018
[ Fart sound ]
203
00:08:29,021 --> 00:08:32,001
Are you eating the hot dog?
204
00:08:32,005 --> 00:08:33,005
Hey, I'm talking to you.
205
00:08:33,016 --> 00:08:36,006
Please describe to mewhat you're doing.
206
00:08:36,010 --> 00:08:37,020
The wall's the thing!
207
00:08:38,001 --> 00:08:41,001
We have to dig
through this wall!
208
00:08:41,002 --> 00:08:43,002
No, no, no need to dig holes!
209
00:08:43,003 --> 00:08:45,003
No, no, I don't thinkyou should do that!
210
00:08:45,006 --> 00:08:47,006
Now, let's not be silly,
no, no.
211
00:08:47,011 --> 00:08:48,021
[ Gasps ]
212
00:08:48,018 --> 00:08:52,018
So just go back to digging now
and, uh, dig.
213
00:08:52,023 --> 00:08:55,013
[ Gasps ]
214
00:08:55,011 --> 00:08:57,011
Whoopsie.
215
00:08:57,009 --> 00:08:58,019
Man!
216
00:08:58,023 --> 00:09:01,023
Finally made it out of that
evil clown's puzzle room.
217
00:09:01,020 --> 00:09:06,010
That was certainly our least
family-friendly adventure yet.
218
00:09:08,015 --> 00:09:12,015
Did your tiny Uncle Grandpa
ant farm attack you again?
219
00:09:12,020 --> 00:09:14,020
Yeah.
220
00:09:17,005 --> 00:09:19,005
Good Morning!
221
00:09:20,015 --> 00:09:22,995
[ Yawns loudly ]
222
00:09:23,004 --> 00:09:26,024
Brainhole feels minty.
223
00:09:26,019 --> 00:09:28,019
Oh! Who this?
224
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
"These eggs are rotten,
buy me new ones, Pizza Steve."
225
00:09:33,004 --> 00:09:36,024
Oh, Pizza Steve,
you are the living end!
226
00:09:36,021 --> 00:09:38,011
[ Snorting ]
227
00:09:38,007 --> 00:09:39,017
Ning!
228
00:09:39,018 --> 00:09:41,998
Sit on it!
Ooh!
229
00:09:42,002 --> 00:09:43,012
I fell.
230
00:09:43,013 --> 00:09:46,003
Hey, Uncle G!
231
00:09:46,002 --> 00:09:50,012
You got a package from
some kid you helped!
232
00:09:50,012 --> 00:09:54,012
A box of spaghetti from
little Tony Macaroni.
233
00:09:54,007 --> 00:09:56,007
Well, gee willies!
234
00:09:56,013 --> 00:09:58,013
I can't wait to chow down
on this gift!
235
00:09:58,016 --> 00:09:59,016
[ Snorting ]
236
00:10:00,001 --> 00:10:01,011
[ Grunting ]
237
00:10:01,013 --> 00:10:02,023
Oh, no!
238
00:10:02,017 --> 00:10:05,017
Oh, no, not again!
239
00:10:05,020 --> 00:10:07,010
Sat on it.
240
00:10:07,015 --> 00:10:09,995
Oh, hey!
Tiger, what ya up to?
241
00:10:10,004 --> 00:10:11,014
Doing some arts and crafts?
242
00:10:11,013 --> 00:10:14,023
Looks like
a papier-mache duck.
243
00:10:14,019 --> 00:10:15,999
With a broom?
244
00:10:16,004 --> 00:10:17,014
He's a janitor?
245
00:10:17,009 --> 00:10:18,009
Oh, no, a chef?
246
00:10:18,014 --> 00:10:21,004
You're a very creative tiger.
247
00:10:21,002 --> 00:10:23,002
[ Snorting ]
248
00:10:23,004 --> 00:10:28,014
[ Grunting ]
249
00:10:29,012 --> 00:10:31,012
I sat on it!
250
00:10:35,015 --> 00:10:37,015
Hey, Mr. Friend.
251
00:10:40,014 --> 00:10:43,014
You stay away
from my tiramisu.
252
00:10:43,010 --> 00:10:45,010
Ha ha!
Don't worry, Mr. Gus!
253
00:10:45,014 --> 00:10:48,004
I wouldn't dream of ruining
your food-craft.
254
00:10:48,002 --> 00:10:49,022
[ Snorting ]
255
00:10:49,020 --> 00:10:52,010
Sit on it!
256
00:10:52,009 --> 00:10:55,009
[ Grunting ]
257
00:10:57,019 --> 00:10:59,019
Sat on it!
258
00:10:59,017 --> 00:11:01,017
[ Snorting ]
259
00:11:02,023 --> 00:11:05,023
[ Upbeat music plays ]
260
00:11:13,021 --> 00:11:16,011
That was quite delicious.
17190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.