All language subtitles for Selena.1997.EXTENDED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,263 --> 00:00:57,426 Selena! You're still not dressed? 2 00:00:57,599 --> 00:00:59,880 Mija. She's getting ready. =I can't decide what to wear. 3 00:01:00,310 --> 00:01:01,049 Mom, could you tell her something? 4 00:01:01,228 --> 00:01:04,148 - Anybody seen an eyelash? - You are always late, Selena. 5 00:01:05,816 --> 00:01:06,856 I know which one. 6 00:01:08,443 --> 00:01:10,354 Oh! Here it is. Cool. Cool. 7 00:01:10,612 --> 00:01:12,227 Dang, girl, that'll look great. 8 00:01:12,406 --> 00:01:14,988 Abraham, is it true that this is the largest crowd 9 00:01:15,158 --> 00:01:16,898 in the history of the Houston astrodome? 10 00:01:17,244 --> 00:01:18,484 That's what they're telling me. 11 00:01:18,954 --> 00:01:20,431 What about the english-speaking album? 12 00:01:20,455 --> 00:01:22,308 We've been hearing about that for quite some time now. 13 00:01:22,332 --> 00:01:23,742 Should be out by later on this year. 14 00:01:23,917 --> 00:01:25,748 - Knock 'em dead. - Thanks, baby. 15 00:01:25,919 --> 00:01:27,329 Mija, I found your eyelash. 16 00:01:28,380 --> 00:01:29,961 Madhouse out there. She ready yet? 17 00:01:30,424 --> 00:01:33,006 Not yet. Right there. 18 00:01:33,176 --> 00:01:35,457 They're hanging from the rafters. Let's go. You look good. 19 00:01:35,971 --> 00:01:37,461 - Selena! - Hey! 20 00:01:44,313 --> 00:01:45,313 Hi. 21 00:01:46,356 --> 00:01:47,356 Okay, good luck. 22 00:01:49,276 --> 00:01:51,267 - I love you. - Go for it, honey. 23 00:01:52,279 --> 00:01:54,486 I'll be watching you. Go, honey. 24 00:02:46,750 --> 00:02:47,865 Aah! 25 00:03:02,724 --> 00:03:04,089 Selena, aca! 26 00:03:43,432 --> 00:03:45,889 How you doing, Houston, Texas? 27 00:03:52,315 --> 00:03:53,851 I first I was afraid & 28 00:03:54,568 --> 00:03:56,559 j I was petrified j 29 00:03:57,487 --> 00:04:02,231 j kept thinkin' could never live without you by my side j 30 00:04:03,160 --> 00:04:05,446 j but then I spent so many nights j 31 00:04:05,620 --> 00:04:10,535 j just thinkin" how you did me wrong and I grew strong 32 00:04:10,709 --> 00:04:12,665 j and I learned how to get along 33 00:04:12,836 --> 00:04:14,076 j and now you're back j 34 00:04:14,755 --> 00:04:15,995 j from outer space j 35 00:04:16,757 --> 00:04:17,757 j just turn around j 36 00:04:18,759 --> 00:04:20,715 j 'cause you're not welcome anymore... 37 00:04:21,428 --> 00:04:22,213 - Robert. - Yeah? 38 00:04:22,387 --> 00:04:23,217 Eq the snare. 39 00:04:23,388 --> 00:04:24,924 - Sure, Abraham. - Give me more highs. 40 00:04:25,182 --> 00:04:26,718 I wanna feel the bass drum. Come on. 41 00:04:28,435 --> 00:04:29,595 Man, she looks beautiful. 42 00:04:30,312 --> 00:04:31,927 Im will survive j 43 00:04:32,314 --> 00:04:34,475 j ohh as long as I know how to love [ 44 00:04:34,649 --> 00:04:35,980 j I know I'll stay alive 45 00:04:36,318 --> 00:04:38,149 j I've got all my life to live j 46 00:04:38,445 --> 00:04:39,935 j I've got all my love to give j 47 00:04:40,113 --> 00:04:43,697 j I will survive I will survive j 48 00:04:43,992 --> 00:04:45,152 j hey hey j 49 00:04:49,998 --> 00:04:50,998 j huh j 50 00:04:57,714 --> 00:04:58,714 J huh j 51 00:05:07,974 --> 00:05:09,339 I last dance j 52 00:05:09,768 --> 00:05:11,429 I last chance j 53 00:05:11,728 --> 00:05:13,184 j for love yeah 54 00:05:14,731 --> 00:05:17,188 j yes it's my last chance j 55 00:05:17,484 --> 00:05:21,227 j for romance tonight j 56 00:05:22,155 --> 00:05:23,155 you go, girl. 57 00:05:23,365 --> 00:05:26,277 J I need you by me j 58 00:05:26,868 --> 00:05:30,235 j beside me, to guide me j 59 00:05:30,789 --> 00:05:34,077 j to hold me, to scold me j 60 00:05:34,251 --> 00:05:37,994 j 'cause when I'm bad I'm so, so bad j 61 00:05:38,713 --> 00:05:42,171 I so jet's dance the last dance j 62 00:05:42,592 --> 00:05:44,298 j; So jet's dance j 63 00:05:44,553 --> 00:05:46,089 I the last dance j 64 00:05:46,513 --> 00:05:48,128 j; So jet's dance j 65 00:05:48,557 --> 00:05:49,967 I the last dance j 66 00:05:50,141 --> 00:05:53,258 j tonight j 67 00:06:08,869 --> 00:06:13,488 J someone found the letter you wrote me on the radio 68 00:06:16,710 --> 00:06:20,544 j and it said exactly how you felt; 69 00:06:23,758 --> 00:06:29,048 j I never told a soul just how I'd been feeling over you j 70 00:06:31,308 --> 00:06:34,971 j but they said it really loud, they said it on the air j 71 00:06:37,105 --> 00:06:40,597 j whoa, oh, oh on the radio j 72 00:06:41,026 --> 00:06:44,393 j whoa, oh, oh on the radio j 73 00:06:44,905 --> 00:06:48,272 j whoa, oh, oh on the radio j 74 00:06:48,783 --> 00:06:52,150 j whoa, oh, ohh j 75 00:06:52,662 --> 00:06:54,573 j on the radio j. 76 00:07:19,898 --> 00:07:22,890 J blue moon j 77 00:07:23,068 --> 00:07:27,562 j you knew just what I was there for j 78 00:07:27,864 --> 00:07:32,358 j so you heard me saying a prayer for j 79 00:07:32,994 --> 00:07:37,203 j someone I really could care for j 80 00:07:40,377 --> 00:07:42,709 j blue moon j = wah wah j 81 00:07:42,879 --> 00:07:46,167 j now I'm no longer alone j = ooh wah j 82 00:07:46,341 --> 00:07:49,708 j without a dream in my heart j 83 00:07:49,886 --> 00:07:51,877 j without a love of my own j 84 00:07:52,055 --> 00:07:54,762 I wah wah wah wah j 85 00:07:56,267 --> 00:07:58,428 j ba ba doom boom boom j = blue moon j 86 00:07:58,603 --> 00:08:01,686 j; Blue-ooh-ooh-hoo j 87 00:08:01,856 --> 00:08:03,892 yeah! = yeah! Beautiful. 88 00:08:04,067 --> 00:08:05,898 - Nice job, gentlemen. - So what do you think? 89 00:08:06,194 --> 00:08:07,630 I think we're gonna knock 'em dead, stud. 90 00:08:07,654 --> 00:08:09,690 So what should we ask for? You know, the money. 91 00:08:10,281 --> 00:08:11,884 I mean this is our first professional gig. 92 00:08:11,908 --> 00:08:14,900 - N-not too much, Abraham. - Let them offer us something. 93 00:08:15,412 --> 00:08:17,118 After all, they want us to audition, right? 94 00:08:30,051 --> 00:08:31,051 Nice. 95 00:08:32,303 --> 00:08:34,794 Who are you? What are you doing at my place? 96 00:08:36,474 --> 00:08:37,474 Good morning, sir. 97 00:08:38,393 --> 00:08:39,393 We're the dinos. 98 00:08:40,562 --> 00:08:42,393 - The dinos? - Yes. 99 00:08:43,481 --> 00:08:46,723 Uh, you wanna wait right there just a minute? 100 00:08:49,946 --> 00:08:51,356 I don't care if the kids like 'em, 101 00:08:51,531 --> 00:08:52,651 they're a bunch of Mexicans. 102 00:08:52,907 --> 00:08:54,135 You didn't tell me they were Mexicans. 103 00:08:54,159 --> 00:08:55,279 I thought they were Italian. 104 00:08:56,119 --> 00:08:58,201 No, I can't have that in my club. 105 00:08:59,456 --> 00:09:01,663 This club is whites only. Now, you know that, Charlie. 106 00:09:06,880 --> 00:09:08,745 Uh, now, this is for you. 107 00:09:10,050 --> 00:09:11,819 Uh, for all your trouble coming out here today. 108 00:09:11,843 --> 00:09:14,459 I sure do appreciate it, but, you know, there's been a mistake 109 00:09:14,637 --> 00:09:16,878 and, well, we can't do the audition today. 110 00:09:17,724 --> 00:09:19,589 But we'll call you, okay? 111 00:09:27,650 --> 00:09:28,650 Let's get out of here. 112 00:09:48,546 --> 00:09:50,958 Hey, nobody kicking us out of this joint, guys. 113 00:09:51,299 --> 00:09:53,255 After all, they're tejanos y mexicanos like us. 114 00:09:53,468 --> 00:09:55,446 - That's right, daddy-o. - All right. Let's go to work. 115 00:09:55,470 --> 00:09:59,930 J you're mine... j 116 00:10:00,100 --> 00:10:01,431 that's gringo music! 117 00:10:06,606 --> 00:10:08,392 We wanna dance! Real music! 118 00:10:10,568 --> 00:10:11,933 Play some Mexican music! 119 00:10:12,946 --> 00:10:16,063 J eternity... j 120 00:10:23,164 --> 00:10:25,530 Hey, you guys better play some Mexican music 121 00:10:25,708 --> 00:10:28,245 or this crowd's gonna tear the place down. They wanna dance. 122 00:10:28,461 --> 00:10:30,873 We don't know any m-mexxican music. 123 00:10:31,548 --> 00:10:33,084 Hijole! 124 00:10:36,970 --> 00:10:39,552 Atencion, por favor! Listen. Listen. Listen. 125 00:10:45,395 --> 00:10:46,395 Listen. 126 00:10:53,695 --> 00:10:55,151 You're gonna get your money back! 127 00:10:58,616 --> 00:11:01,323 We wanna dance! Queremos bailar! 128 00:11:07,792 --> 00:11:09,623 They're madder than a bunch of hornets. 129 00:11:09,961 --> 00:11:11,371 What'd y'all do, anyway? 130 00:11:11,546 --> 00:11:14,458 We sang "we belong together." 131 00:11:14,674 --> 00:11:18,132 J together j 132 00:11:18,803 --> 00:11:20,794 j whoa oh for eternity... & 133 00:11:20,972 --> 00:11:22,837 we wanna dance! 134 00:11:23,308 --> 00:11:29,053 J eternity j 135 00:11:50,460 --> 00:11:55,420 Aah! Ew! Gross! Selena! 136 00:11:56,007 --> 00:11:57,007 Selena! 137 00:11:58,801 --> 00:12:00,792 - Selena! - Mommy! 138 00:12:03,264 --> 00:12:04,674 Selena, honey, come inside. 139 00:12:05,058 --> 00:12:06,738 Why did you leave April in the shower, huh? 140 00:12:07,018 --> 00:12:09,805 She was sleeping. I didn't wanna wake her up. 141 00:12:09,979 --> 00:12:11,685 Selena, there was caca everywhere. 142 00:12:11,856 --> 00:12:13,496 You're gonna have to go clean it up, huh? 143 00:12:13,650 --> 00:12:15,060 Okay. Mommy. 144 00:12:15,568 --> 00:12:17,809 Can we have a farm with chickens and goats 145 00:12:17,987 --> 00:12:20,069 and cows and horses and pigs and... 146 00:12:20,240 --> 00:12:22,731 Mija, first take care of April. 147 00:12:23,826 --> 00:12:25,532 - Okay. - Right now. Go on. 148 00:12:33,878 --> 00:12:35,209 She loves to play football. 149 00:12:41,427 --> 00:12:43,258 - Go, Selena! - Yeah! 150 00:12:44,180 --> 00:12:46,421 - Whoo! - Go, mija! 151 00:12:47,100 --> 00:12:49,056 - Super bowl champs! - All right, Sam! 152 00:12:49,227 --> 00:12:50,512 Let's get another touchdown. 153 00:12:53,398 --> 00:12:55,855 - Where you going? - Selena! Hey! 154 00:12:58,987 --> 00:13:01,603 - Selena! Hello, Selena! - We're playing here! 155 00:13:01,906 --> 00:13:03,316 Aw, she's a big baby. 156 00:13:04,617 --> 00:13:09,782 J for eternity j; 157 00:13:10,665 --> 00:13:11,665 come in. 158 00:13:16,671 --> 00:13:19,413 J; You're mine j 159 00:13:20,967 --> 00:13:23,424 j and we belong I 160 00:13:23,594 --> 00:13:26,802 j together j 161 00:13:27,682 --> 00:13:32,267 j yes we belong together' 162 00:13:34,480 --> 00:13:40,020 j for eternity j; 163 00:13:44,073 --> 00:13:47,986 j; You're mine j 164 00:13:48,453 --> 00:13:53,948 j and we belong together j 165 00:13:54,125 --> 00:13:55,331 yes, we belong together. 166 00:13:55,501 --> 00:13:57,412 J yes we belong j 167 00:13:57,754 --> 00:14:01,246 j together j 168 00:14:02,091 --> 00:14:06,050 j for eternity j; 169 00:14:06,304 --> 00:14:10,388 j eternity j 170 00:14:11,768 --> 00:14:12,768 wow. 171 00:14:15,646 --> 00:14:17,916 - What are you doing, Abraham? - What does it look like I'm doing? 172 00:14:17,940 --> 00:14:19,460 - What is all this? - I'm starting a band. 173 00:14:19,484 --> 00:14:21,941 - Who's starting a band? - Me, the kids, you. 174 00:14:22,111 --> 00:14:23,521 Rock and roll. 175 00:14:23,696 --> 00:14:26,028 How did you pay for all this? No, take it back, Abraham. 176 00:14:26,199 --> 00:14:27,676 Get the money back right now before... 177 00:14:27,700 --> 00:14:29,678 Hey, hold, hold, hold it. Hold it. Take a look at this stuff. 178 00:14:29,702 --> 00:14:32,284 It's all secondhand stuff, practically given to me. 179 00:14:32,455 --> 00:14:34,036 - Bring that stuff in. - Hey, Abraham! 180 00:14:34,290 --> 00:14:35,655 Hey, George, how you doing? 181 00:14:36,250 --> 00:14:38,411 Abraham, we need to talk about this. 182 00:14:39,504 --> 00:14:41,244 Abraham, you're not listening to me! 183 00:14:42,173 --> 00:14:44,038 Abraham. Ugh! 184 00:14:44,300 --> 00:14:46,791 You said that you got music all out of your system, remember? 185 00:14:47,303 --> 00:14:48,884 I did get it out of my system. 186 00:14:49,097 --> 00:14:51,634 You were never home. There was never any money. 187 00:14:52,016 --> 00:14:53,619 You weren't even there when suzette was born. 188 00:14:53,643 --> 00:14:55,843 - You were out at a gig! - Here, help me with this cord. 189 00:14:56,979 --> 00:14:59,140 That was the dumbest thing I've ever done, 190 00:14:59,524 --> 00:15:01,731 and I've been trying to make it up to you ever since. 191 00:15:02,610 --> 00:15:05,272 But this, this is different, all right? 192 00:15:05,530 --> 00:15:08,237 This is like a fun, spare-time thing, all right? 193 00:15:08,408 --> 00:15:10,319 - A fun, spare-time thing? - Like a hobby, okay? 194 00:15:11,202 --> 00:15:11,987 - A hobby? - Yeah. 195 00:15:12,161 --> 00:15:14,618 That we can all do together, with the kids, everybody. 196 00:15:15,123 --> 00:15:16,892 And you know what happens if we don't play with the kids 197 00:15:16,916 --> 00:15:18,326 and keep ourselves together. 198 00:15:19,085 --> 00:15:20,562 They're just going to end up going out on street corners 199 00:15:20,586 --> 00:15:21,792 and getting into trouble. No. 200 00:15:22,463 --> 00:15:24,670 This is something special that we can all do together. 201 00:15:26,592 --> 00:15:28,583 - Just a hobby, Abraham. - Just a hobby. 202 00:15:29,095 --> 00:15:30,460 Something for them to do together. 203 00:15:30,680 --> 00:15:33,513 Yep, do together. And they love rock and roll. 204 00:15:38,229 --> 00:15:39,639 Oh, damn! 205 00:15:39,939 --> 00:15:41,250 We're gonna play rock and roll. 206 00:15:41,274 --> 00:15:42,980 - No! - No way! 207 00:15:43,151 --> 00:15:44,766 Dad, I don't wanna play rock and roll. 208 00:15:44,944 --> 00:15:46,935 - No way! - You like rock and roll. 209 00:15:47,113 --> 00:15:49,104 I love to listen to it, not play it. 210 00:15:49,282 --> 00:15:50,818 Yeah, dad, we like the eagles. 211 00:15:50,992 --> 00:15:53,345 Yeah, but we're not gonna play that kind of music in here. 212 00:15:53,369 --> 00:15:55,860 I think daddy's really gone crazy this time. 213 00:15:56,038 --> 00:16:00,077 - Mom, I don't wanna play. - Don't worry. Abraham. 214 00:16:00,251 --> 00:16:01,771 She's not gonna play. She's gonna sing. 215 00:16:01,919 --> 00:16:04,456 - Here, mijita. - Go ahead, mija. Sing. 216 00:16:05,339 --> 00:16:07,421 = you're mine... I 217 00:16:07,592 --> 00:16:09,512 see? That sounds good, don't you think? 218 00:16:09,677 --> 00:16:11,884 Wait a minute. What am I supposed to play? 219 00:16:12,054 --> 00:16:15,012 - You're gonna play drums. - The drums? No way! 220 00:16:15,183 --> 00:16:17,424 - No, you... come on. - No way. 221 00:16:17,602 --> 00:16:19,763 - Girls don't play the drums. - Yes, they do. 222 00:16:19,937 --> 00:16:23,475 No, way, dad! Dad, no way! Girls don't play the drums! 223 00:16:23,649 --> 00:16:25,461 - Let me show you real quick. - No, dad. 224 00:16:25,485 --> 00:16:26,270 Just try it, mija. 225 00:16:26,444 --> 00:16:28,730 - Mijita, this is so good. - No way! 226 00:16:28,905 --> 00:16:30,265 Dad, I don't wanna play the drums. 227 00:16:30,406 --> 00:16:31,691 Forget it. Forget it! 228 00:16:33,618 --> 00:16:36,075 - Aw, shit! - Abraham, are you okay? 229 00:16:36,245 --> 00:16:37,723 Yeah, I'm all right. 230 00:16:42,919 --> 00:16:44,830 J blue moon j 231 00:16:45,004 --> 00:16:47,620 j you saw me standing alone j 232 00:16:48,049 --> 00:16:50,540 j without a dream in my heart... j 233 00:16:50,718 --> 00:16:52,800 sick, sick, sick! 234 00:16:52,970 --> 00:16:55,757 Have you ever seen a girl playing the drums? 235 00:16:56,182 --> 00:16:58,468 Hello! Listen! 236 00:16:58,893 --> 00:17:01,013 You guys, have you ever seen a girl playing the drums? 237 00:17:01,187 --> 00:17:03,018 No! You see them playing the harp. 238 00:17:03,189 --> 00:17:04,666 You see them playing everything, you guys... 239 00:17:04,690 --> 00:17:06,650 How come there's no music coming out of this room? 240 00:17:08,653 --> 00:17:10,814 Dad, we've been talking about this 241 00:17:10,988 --> 00:17:12,444 and we'd rather go outside and play. 242 00:17:12,615 --> 00:17:15,982 I mean, not this play, but play as in run. 243 00:17:16,160 --> 00:17:18,446 You can play outside in an hour, okay? 244 00:17:18,621 --> 00:17:20,907 Right now, I want you guys to play "feelings," all right? 245 00:17:21,541 --> 00:17:23,998 - Dad, "feelings"? - Play it. 246 00:17:24,168 --> 00:17:26,500 - No way! - No, dad! No! 247 00:17:26,671 --> 00:17:28,081 - No. - Why not? 248 00:17:28,256 --> 00:17:29,666 It's the '50s. 249 00:17:29,840 --> 00:17:32,206 I mean, that song's way out of style. 250 00:17:32,385 --> 00:17:34,717 - '50s are over. - Yeah, we wanna play stuff that we like. 251 00:17:34,887 --> 00:17:36,718 - Stuff that's cool. - Stuff that's happening. 252 00:17:36,889 --> 00:17:38,504 Show me what's happening. 253 00:17:44,272 --> 00:17:45,272 Shut up. 254 00:17:47,483 --> 00:17:49,815 It's too cool for me, all right? Play "blue moon." 255 00:17:49,986 --> 00:17:51,271 - No... - Come on, dad. 256 00:17:51,445 --> 00:17:53,731 Look it, you guys, 15 minutes is it. 257 00:17:53,906 --> 00:17:55,362 Fifteen minutes of real playing. 258 00:17:55,658 --> 00:17:56,658 Abie? 259 00:17:57,326 --> 00:17:58,326 Selena? 260 00:17:59,120 --> 00:18:01,156 Okay, go ahead. Count it off. 261 00:18:03,457 --> 00:18:05,288 J blue moon j 262 00:18:05,459 --> 00:18:07,791 j you saw me standing alone j 263 00:18:08,629 --> 00:18:10,540 j without a dream in my heart j 264 00:18:10,715 --> 00:18:11,715 that's better. 265 00:18:11,799 --> 00:18:13,710 J without a love of my own j 266 00:18:13,884 --> 00:18:15,795 I whoa oh oh j 267 00:18:15,970 --> 00:18:18,712 j blue moon, you knew just... I 268 00:18:19,015 --> 00:18:20,895 you know, marcela, I've been thinking. 269 00:18:20,933 --> 00:18:21,513 Mm? 270 00:18:21,684 --> 00:18:25,472 Here in lake Jackson, there are a lot of gringos. 271 00:18:27,273 --> 00:18:28,273 What? 272 00:18:29,859 --> 00:18:31,770 We wanted something better for the kids. 273 00:18:33,195 --> 00:18:35,151 - Better than the barrio. - Yeah, but... 274 00:18:35,823 --> 00:18:37,688 There are no Mexican restaurants here. 275 00:18:38,743 --> 00:18:40,825 And gringos love Mexican food. 276 00:18:41,621 --> 00:18:42,621 Abraham, 277 00:18:43,039 --> 00:18:45,200 you're not thinking of opening a restaurant, are you? 278 00:18:45,416 --> 00:18:47,452 Yes, I am, there's a lot of good money 279 00:18:47,627 --> 00:18:49,208 to be made with a Mexican restaurant. 280 00:18:49,378 --> 00:18:51,778 - Abraham, you got a good job... - I mean, a good restaurant. 281 00:18:51,881 --> 00:18:53,246 A steady job, Abraham. 282 00:18:53,424 --> 00:18:55,068 And we just bought this house! = enchiladas. 283 00:18:55,092 --> 00:18:56,298 What are you thinking of? 284 00:18:56,469 --> 00:18:59,552 Listen, I'm not gonna quit my job, all right? 285 00:19:00,640 --> 00:19:03,052 But a good Mexican restaurant? Mmm. 286 00:19:08,272 --> 00:19:11,355 Ay, Abraham! Oh, god. 287 00:19:11,859 --> 00:19:14,145 - Never satisfied. - There's enough room. 288 00:19:14,320 --> 00:19:15,105 Always dreaming. 289 00:19:15,279 --> 00:19:17,190 We put up a little stage for some music. 290 00:19:17,490 --> 00:19:20,027 Music? That's what this is all about really? 291 00:19:20,201 --> 00:19:22,317 - Isn't it? Music! - No, no, no, no. 292 00:19:22,495 --> 00:19:25,282 This is about food, okay, and I'm hungry. 293 00:19:26,207 --> 00:19:27,868 Sabes que? Tengo hambre. 294 00:19:29,460 --> 00:19:31,917 And the kids could play there and we'd all be together 295 00:19:32,088 --> 00:19:33,288 and the clients would love it. 296 00:19:36,884 --> 00:19:38,499 You wouldn't quit your job, right? 297 00:19:38,678 --> 00:19:40,113 No, I wouldn't quit my job. 298 00:19:41,055 --> 00:19:42,841 - Ah! Damn it. - God. 299 00:19:43,015 --> 00:19:44,493 Well, look it, man, I got to tell you, 300 00:19:44,517 --> 00:19:46,053 you got it centered, okay? I-l... 301 00:19:46,227 --> 00:19:48,388 It looks great, but I don't buy that "g." 302 00:19:48,562 --> 00:19:50,974 - The "g" is perfect. - Well, it looks like a "y." 303 00:19:51,148 --> 00:19:52,501 - Come on, man. - It looks great. 304 00:19:52,525 --> 00:19:54,002 It looks like "papa yoyo's." 305 00:19:54,026 --> 00:19:55,146 "Papa gayo's." It's perfect. 306 00:19:55,319 --> 00:19:56,959 No, stay up there. Go back up there. Look. 307 00:19:57,071 --> 00:19:59,049 Look at that "y" right there. Look at that "y" right there. 308 00:19:59,073 --> 00:20:00,113 - Huh? "Papa y." - Exactly. 309 00:20:00,241 --> 00:20:01,572 No, it says "papa gayo,” Abraham. 310 00:20:01,742 --> 00:20:03,342 - No, that says "papa yoyo's." - Abraham. 311 00:20:03,452 --> 00:20:05,138 - Come on, let's go home. Let's go home. - No, no, go ahead. Go home. 312 00:20:05,162 --> 00:20:07,778 - Go home. No, no. All right. - Ay, dios mio. Okay, stay. Stay! 313 00:20:07,957 --> 00:20:08,662 - All right, get outta the way. - Go ahead. 314 00:20:08,833 --> 00:20:10,949 I'l do it. Let me do it. I wanna... 315 00:20:11,127 --> 00:20:12,187 I'm gonna do it. = I'll do it. 316 00:20:12,211 --> 00:20:14,331 If you don't let me do it... Hey, watch out! 317 00:20:19,677 --> 00:20:22,794 I somewhere j 318 00:20:22,972 --> 00:20:27,682 j over the rainbow j 319 00:20:28,269 --> 00:20:31,978 j way up high j 320 00:20:33,357 --> 00:20:37,771 j there's a land j 321 00:20:38,112 --> 00:20:39,522 heard of... j 322 00:20:39,697 --> 00:20:40,697 enchiladas. 323 00:20:43,033 --> 00:20:44,428 How's it going out there? 324 00:20:44,452 --> 00:20:46,784 I think you're right about gringos liking Mexican food. 325 00:20:46,996 --> 00:20:49,099 They like it so much, I think we're gonna run out pretty soon, huh? 326 00:20:49,123 --> 00:20:50,763 Marcela, I gotta talk to you. = hold on. 327 00:20:50,958 --> 00:20:52,558 Where are my enchiladas? 328 00:20:54,628 --> 00:20:55,959 Had to quit my job today. 329 00:20:57,131 --> 00:20:57,916 I didn't want to, 330 00:20:58,090 --> 00:20:59,443 but they didn't want me to be out here today, 331 00:20:59,467 --> 00:21:01,236 and they wanted me to work and I wanted to be here. 332 00:21:01,260 --> 00:21:02,404 Do you have to take this stuff out? 333 00:21:02,428 --> 00:21:04,214 - Yes. - Ah! 334 00:21:07,516 --> 00:21:09,196 I'll take your order in a minute. 335 00:21:10,728 --> 00:21:12,928 We'll be right out with your food in a second. 336 00:21:13,773 --> 00:21:16,139 - Whose plate is this? - That girl is really cute. 337 00:21:16,317 --> 00:21:18,854 That's my daughter. She sings pretty, doesn't she? 338 00:21:20,154 --> 00:21:21,154 - Sorry. - Ah! 339 00:21:21,322 --> 00:21:23,049 Oh, I'm sorry. I'm sorry, sir. 340 00:21:23,073 --> 00:21:25,439 I'll... I'll bring somebody out to pick this up, all right? 341 00:21:25,618 --> 00:21:26,618 Okay. 342 00:21:29,663 --> 00:21:31,743 I just dropped a plate over there. Go pick it up now! 343 00:21:33,584 --> 00:21:36,075 These plates are too hot! Move them from the fire! Now! 344 00:21:37,296 --> 00:21:39,002 Marcela, everything's gonna be fine. 345 00:21:39,173 --> 00:21:42,506 They love the restaurant. The people love our band. 346 00:21:42,843 --> 00:21:44,834 They love the kids. You heard that lady. 347 00:21:45,012 --> 00:21:46,452 We're gonna make lots of money here. 348 00:21:47,264 --> 00:21:49,801 Abraham, I don't care about the money. You know that. 349 00:21:50,392 --> 00:21:52,432 As long as the kids are taken care of, I don't care. 350 00:21:53,979 --> 00:21:55,094 We had everything, 351 00:21:55,356 --> 00:21:58,076 we bought our little house so our kids could grow up in a nice place. 352 00:21:59,109 --> 00:22:02,226 That was my dream. We had security. 353 00:22:03,113 --> 00:22:04,478 You promised me. 354 00:22:12,331 --> 00:22:13,616 I guess this is your dream. 355 00:22:14,291 --> 00:22:15,827 And I'm sure everything'll be fine. 356 00:22:16,252 --> 00:22:17,367 Marcela. 357 00:22:21,549 --> 00:22:28,091 J birds fly over the rainbow j 358 00:22:28,264 --> 00:22:33,725 j why then, oh why can't 1? J 359 00:22:45,573 --> 00:22:48,064 Selena, what are you doing here? 360 00:22:49,827 --> 00:22:53,240 I'm looking up at the moon, and I'm dreaming. 361 00:22:53,873 --> 00:22:54,873 About? 362 00:22:55,207 --> 00:22:58,791 Well, let's just say, you wouldn't imagine what my dreams are like. 363 00:22:59,378 --> 00:23:01,460 I mean, when I saw those people applauding? 364 00:23:01,630 --> 00:23:03,495 I mean, come on, Suzy, what did you feel? 365 00:23:03,674 --> 00:23:06,086 - I mean, what did you think? - It was so cool. 366 00:23:06,260 --> 00:23:08,376 I mean, I've never seen so many people smile before. 367 00:23:08,554 --> 00:23:10,886 - I know. It was. - It was so exciting. 368 00:23:11,473 --> 00:23:16,012 Like, when I'm up on stage, I feel like... 369 00:23:16,937 --> 00:23:20,100 Like I can... I can be anything I wanna be. 370 00:23:45,591 --> 00:23:47,923 - Want some candy? - Hey, don't spill them all. 371 00:23:48,093 --> 00:23:49,833 Come on, guys, don't hog all the candy. 372 00:23:50,012 --> 00:23:51,843 Selena. Selena, come here. Come here, baby. 373 00:23:53,057 --> 00:23:54,697 - Mira, mami. - Selena, come on! 374 00:23:54,725 --> 00:23:55,725 Come here. Look at this. 375 00:23:56,143 --> 00:23:58,429 - Come on, dad. Please? - What? 376 00:23:58,604 --> 00:24:00,957 I wanna go outside and play. = come on. Just for a second. 377 00:24:00,981 --> 00:24:02,781 Gimme a minute, all right? Here. Look at this. 378 00:24:03,817 --> 00:24:06,103 - What's this? - It's a song in Spanish. 379 00:24:06,946 --> 00:24:08,902 - But I don't know Spanish. - Say that word. 380 00:24:09,073 --> 00:24:10,938 - Reloj. - Ray-low. 381 00:24:11,241 --> 00:24:13,241 Put your tongue on the roof of your mouth 382 00:24:13,577 --> 00:24:15,863 and then blow air out. 383 00:24:18,999 --> 00:24:21,319 Did you feel it? Do it again. 384 00:24:21,627 --> 00:24:23,913 - Say that word. Reloj. - Reloj. 385 00:24:24,254 --> 00:24:25,869 Aha. Perfect. 386 00:24:26,382 --> 00:24:28,873 Now, "reloj no marques las horas 387 00:24:29,134 --> 00:24:31,045 porque voy a enloquecer.” 388 00:24:31,553 --> 00:24:34,795 That means, "clock, don't Mark the hours 389 00:24:34,974 --> 00:24:36,430 because I'm going nuts.” 390 00:24:36,684 --> 00:24:38,970 Clock don't Mark the hours 'cause you're going nuts? 391 00:24:39,144 --> 00:24:40,789 I know. It sounds a little weird in english, but... 392 00:24:40,813 --> 00:24:42,394 Dad, what's this all about? 393 00:24:42,564 --> 00:24:44,542 This is about learning to sing in Spanish, all right? 394 00:24:44,566 --> 00:24:46,352 Dad, I don't wanna sing in Spanish. 395 00:24:46,527 --> 00:24:48,518 I don't even like music in Spanish. 396 00:24:48,779 --> 00:24:50,770 I ike Donna summer. That's what I like. 397 00:24:50,948 --> 00:24:52,175 Do you like to sing in front of people? 398 00:24:52,199 --> 00:24:53,689 Yeah, dad. I love it. 399 00:24:54,118 --> 00:24:56,780 It's... it's like you can feel them when you sing. 400 00:24:56,954 --> 00:24:59,570 It's a wonderful feeling, but let me tell you something. 401 00:25:00,124 --> 00:25:01,434 Something I learned the hard way, 402 00:25:01,458 --> 00:25:03,619 that I don't want you to learn the hard way, okay? 403 00:25:04,545 --> 00:25:06,285 When I was young and singing with los dinos, 404 00:25:07,131 --> 00:25:09,851 one time, I was singing and they started throwing beer bottles at me. 405 00:25:11,135 --> 00:25:13,296 It sounds funny, it does, but it scared me. 406 00:25:14,221 --> 00:25:15,427 But I did learn something. 407 00:25:16,515 --> 00:25:17,925 You gotta be who you are. 408 00:25:18,475 --> 00:25:21,091 You can't change it. Now, you're an American. 409 00:25:21,395 --> 00:25:23,260 - = mm-hmm. - I'm an American. 410 00:25:23,522 --> 00:25:25,979 You like Donna summer. I like doo-wop. 411 00:25:26,483 --> 00:25:29,225 But you're also Mexican deep inside 412 00:25:29,403 --> 00:25:30,563 and that's a wonderful thing. 413 00:25:31,071 --> 00:25:33,403 You can't be anything if you don't know who you are. 414 00:25:33,699 --> 00:25:34,884 Especially if you wanna be a singer. 415 00:25:34,908 --> 00:25:35,488 If you wanna be a singer, 416 00:25:35,659 --> 00:25:38,071 you're gonna have to sing to people from deep inside here. 417 00:25:38,412 --> 00:25:39,572 And you know what's in there? 418 00:25:40,205 --> 00:25:42,036 Your heart. = your corazon. 419 00:25:44,168 --> 00:25:46,079 So, what you're saying is, 420 00:25:46,336 --> 00:25:47,816 I gotta learn how to sing this stuff? 421 00:25:47,921 --> 00:25:49,536 Mm-hmm. Remember... 422 00:25:49,798 --> 00:25:53,006 "Clock, don't Mark the hours, because I'm going nuts." 423 00:25:53,969 --> 00:25:57,757 J' reloj no marques las horas j 424 00:26:04,730 --> 00:26:05,970 I-I don't understand it. 425 00:26:06,231 --> 00:26:08,062 We were doing so good the first nine months. 426 00:26:08,233 --> 00:26:11,725 It's that Ronald Reagan. Como le dicen? Reaganomics. 427 00:26:11,987 --> 00:26:13,943 A lot of small businesses have gone broke. 428 00:26:22,706 --> 00:26:24,822 Come on, Abraham. 429 00:26:25,793 --> 00:26:26,999 Let's go home, huh? 430 00:26:40,390 --> 00:26:43,132 - I don't wanna leave my home. - Me, either. 431 00:26:43,310 --> 00:26:44,746 I mean, do you know how many cousins 432 00:26:44,770 --> 00:26:46,556 we have at uncle hectors? 433 00:26:47,314 --> 00:26:50,101 Marcela, let's go! Come on! Abie, are my keys in there? 434 00:26:50,818 --> 00:26:51,978 I don't think so, dad. 435 00:26:52,861 --> 00:26:54,130 Come on out here and check the house. 436 00:26:54,154 --> 00:26:56,987 Dad! Dad, your keys are in the car! 437 00:26:57,157 --> 00:26:59,022 - What? - Your keys are in the car! 438 00:26:59,201 --> 00:27:01,112 Abie, keys are on the seat. Come on! 439 00:27:01,286 --> 00:27:03,223 - Come on, dad. - Get in the car. 440 00:27:03,247 --> 00:27:05,533 I'm coming. Coming! 441 00:27:07,209 --> 00:27:08,489 Put your seat belt on. 442 00:27:08,544 --> 00:27:11,126 Mom, do we have to go to uncle Hector's house? 443 00:27:31,650 --> 00:27:33,265 - Bye. - Goodbye. 444 00:27:38,490 --> 00:27:39,730 Do good today. 445 00:27:41,743 --> 00:27:44,200 Look who's here. Selena. 446 00:27:44,496 --> 00:27:47,863 Selena? What kind of name is Selena? 447 00:27:48,208 --> 00:27:50,745 You mean saliva? 448 00:27:52,921 --> 00:27:55,412 Come on, guys. Selena's a pretty name. 449 00:27:55,883 --> 00:27:58,374 I mean, I don't make fun of y'all's names. 450 00:27:58,969 --> 00:28:02,086 "I'm Selena, I'm so pretty, I'm so perfect.” 451 00:28:02,514 --> 00:28:06,052 "Oh, I'm Selena, I'm from lake Jackson.” 452 00:28:33,670 --> 00:28:34,670 Selena? 453 00:28:36,757 --> 00:28:37,837 Selena. 454 00:28:39,384 --> 00:28:40,384 What's the matter? 455 00:28:42,221 --> 00:28:44,007 It's those girls over there. 456 00:28:44,181 --> 00:28:48,220 They're making fun of me and saying I'm stuck up but I'm not. 457 00:28:48,393 --> 00:28:49,553 I'm not. 458 00:28:50,187 --> 00:28:51,973 I know you're not, baby. 459 00:28:52,147 --> 00:28:54,854 It's okay. They're just jealous. 460 00:28:55,734 --> 00:28:57,941 Don't worry about it, they're just jealous. 461 00:28:59,112 --> 00:29:01,194 Just jealous, okay? 462 00:29:06,286 --> 00:29:09,699 You know, Abraham, the problem is you're really over qualified for this job. 463 00:29:09,873 --> 00:29:11,363 I mean... = I know what it takes 464 00:29:11,541 --> 00:29:12,541 and I can do it. 465 00:29:12,918 --> 00:29:15,079 I just feel that a man with your experience, Abraham, 466 00:29:15,254 --> 00:29:16,744 is gonna very easily get frustrated 467 00:29:16,964 --> 00:29:19,444 - and you're gonna wanna leave. - Wait a minute, wait a minute. 468 00:29:20,467 --> 00:29:21,798 I gotta feed my family. 469 00:29:22,302 --> 00:29:23,462 Now, I'll do anything. 470 00:29:23,971 --> 00:29:24,971 I'm a good worker. 471 00:29:26,431 --> 00:29:28,843 Abraham, this is not the job for you. 472 00:29:41,530 --> 00:29:43,737 And I go out there every day looking for a job 473 00:29:43,907 --> 00:29:45,147 and I can't find nothing. 474 00:29:45,784 --> 00:29:48,116 I feel guilty for leaving town. 475 00:29:48,620 --> 00:29:50,531 But what are we gonna do, Abraham? 476 00:29:51,540 --> 00:29:53,180 I mean, Hector and Linda have been great. 477 00:29:54,835 --> 00:29:56,450 One bathroom for 13 people? 478 00:29:58,255 --> 00:29:59,995 I don't know how much longer this can last. 479 00:30:04,094 --> 00:30:05,094 I gotta go. 480 00:30:08,140 --> 00:30:09,300 I'll see you later. 481 00:30:17,065 --> 00:30:20,105 Listen, the reason I'm calling is because I started up a new group. 482 00:30:20,861 --> 00:30:22,271 Selena y los dinos. 483 00:30:23,864 --> 00:30:26,856 No, none of the old dinos. These are all new dinos. 484 00:30:27,701 --> 00:30:30,784 You're not going to believe this. Uh, they're my kids. 485 00:30:31,413 --> 00:30:32,823 Yeah, Selena's my daughter. 486 00:30:33,665 --> 00:30:34,404 She's nine years old. 487 00:30:34,583 --> 00:30:37,450 But, Freddie... look, she's great. You gotta believe me. 488 00:30:38,337 --> 00:30:40,953 No, she's got all the moves. She's a natural performer. 489 00:30:41,131 --> 00:30:42,131 Sings from the heart. 490 00:30:43,717 --> 00:30:47,460 No, Freddie, listen, please. I don't care about the money. 491 00:30:48,055 --> 00:30:49,636 I just wanna get 'em some exposure. 492 00:30:49,890 --> 00:30:50,890 They play everything. 493 00:30:52,434 --> 00:30:54,390 Freddie, this is familia. You gotta do it. 494 00:31:51,451 --> 00:31:53,211 Ladies and gentlemen, put your hands together 495 00:31:53,328 --> 00:31:56,070 for Selena y los dinos. 496 00:31:57,791 --> 00:32:00,282 Let's hear it, harlingen! Yeah! 497 00:32:03,713 --> 00:32:05,193 In just a few minutes we're gonna have 498 00:32:05,340 --> 00:32:08,173 grupo fuego doing a set. Thank you. 499 00:32:11,012 --> 00:32:13,879 Oh, you guys did so good. Come on. Come downstairs. 500 00:32:15,142 --> 00:32:19,932 Abie, honey, you did great. You guys did good. 501 00:32:20,105 --> 00:32:21,385 Abie, you gotta pick it up, man. 502 00:32:21,440 --> 00:32:23,501 People are... you lost everybody because of the rhythm... 503 00:32:23,525 --> 00:32:24,845 Dad, we don't have good material. 504 00:32:24,943 --> 00:32:26,879 Well you... they weren't dancing because you weren't playing it right. 505 00:32:26,903 --> 00:32:28,894 Abraham, Abraham, the kids did great. 506 00:32:29,072 --> 00:32:31,092 - Abraham, the kids did great. Okay? - They did great. 507 00:32:31,116 --> 00:32:33,219 I'm really proud of you, okay? 508 00:32:33,243 --> 00:32:35,471 - You did really good. - Listen, if you want to write the songs, 509 00:32:35,495 --> 00:32:36,495 please, be my guest. 510 00:32:36,663 --> 00:32:38,391 - Maybe I will. I will write it. - But until then, just keep... 511 00:32:38,415 --> 00:32:39,655 Keep the rhythm going. 512 00:32:39,833 --> 00:32:41,369 Abraham, we need to talk, okay? 513 00:32:41,543 --> 00:32:43,583 - Yes. Tejanos like to dance. - Kids, go to the car. 514 00:32:43,670 --> 00:32:45,080 Get settled. Abraham. 515 00:32:45,505 --> 00:32:47,291 Go on. Go. It's... it's okay, mija. Go on. 516 00:32:47,716 --> 00:32:48,796 We'll be there in a minute! 517 00:32:49,551 --> 00:32:50,631 Come here, Abraham. 518 00:32:53,138 --> 00:32:54,423 Abraham, what are we doing? 519 00:32:55,140 --> 00:32:56,380 What are we doing to our kids? 520 00:32:57,726 --> 00:32:59,808 Grupo fuego! 521 00:33:04,900 --> 00:33:07,357 Look, the kids are good, and they're gonna get better. 522 00:33:07,527 --> 00:33:10,018 The kids are kids. They're children. 523 00:33:10,530 --> 00:33:12,691 We should be taking care of them, not hurting them. 524 00:33:13,909 --> 00:33:15,774 Selena is just a little girl. 525 00:33:16,536 --> 00:33:18,868 And even if she keeps going and keeps singing, 526 00:33:19,414 --> 00:33:21,450 tejano music is all men. You know that. 527 00:33:22,209 --> 00:33:23,915 Women are not successful. 528 00:33:34,471 --> 00:33:37,508 Marcela, everything you're saying, I understand. 529 00:33:38,058 --> 00:33:40,640 But... she is special. 530 00:33:41,811 --> 00:33:44,518 She's got it. I can feel it. I know it. 531 00:33:45,815 --> 00:33:46,895 She's gonna make it. 532 00:33:49,486 --> 00:33:52,694 Come on. Come on. I'm sorry. Okay? Sorry. 533 00:33:59,162 --> 00:34:01,042 I know what you're thinking right now. 534 00:34:01,414 --> 00:34:03,534 You're thinking that after what happened at harlingen, 535 00:34:04,042 --> 00:34:06,499 we should quit. 536 00:34:07,045 --> 00:34:08,535 Yeah. = well.. 537 00:34:10,298 --> 00:34:11,959 Let me just tell you something. 538 00:34:13,051 --> 00:34:16,669 You guys are gonna make it. You're gonna record records. 539 00:34:16,846 --> 00:34:20,179 You're gonna play everywhere. Even gonna play Disney world. 540 00:34:21,268 --> 00:34:24,931 Disney world? You really think we'll make it there? 541 00:34:25,397 --> 00:34:26,603 I know you will. 542 00:34:27,941 --> 00:34:30,774 I also know how hard it is to make it in the music business. 543 00:34:31,486 --> 00:34:33,686 But every single star that's a star right now, 544 00:34:33,780 --> 00:34:35,236 had their harlingen once. 545 00:34:36,324 --> 00:34:41,614 And if we try hard, and if we really want it... we can do it. 546 00:34:44,332 --> 00:34:45,332 You believe me? 547 00:34:46,585 --> 00:34:48,621 Yeah, daddy. I believe you. 548 00:35:01,266 --> 00:35:04,008 Selena. You hear that music? = yeah. 549 00:35:05,520 --> 00:35:07,511 That's a cumbia. = a cumbia? 550 00:35:07,689 --> 00:35:09,896 Mm-hmm. It's a dance your dad and I used to dance 551 00:35:10,066 --> 00:35:12,227 when we were young. 552 00:35:12,402 --> 00:35:14,814 We did. She used to do the washing machine. 553 00:35:15,739 --> 00:35:17,320 You want me to show you? = yeah. 554 00:35:17,490 --> 00:35:18,605 - Come here. - Watch. 555 00:35:23,121 --> 00:35:25,658 Okay, first we start moving your hips... 556 00:35:26,082 --> 00:35:27,082 Like this. 557 00:35:27,876 --> 00:35:29,366 There you go, mija. 558 00:35:30,253 --> 00:35:32,710 And bigger. Bigger. 559 00:35:33,256 --> 00:35:34,776 Add a little hop. 560 00:35:35,342 --> 00:35:37,549 - There you go. - Do the washing machine! 561 00:35:37,719 --> 00:35:40,085 Wait a minute! There you go. 562 00:35:40,513 --> 00:35:42,299 You get the washing machine going. 563 00:35:42,474 --> 00:35:44,410 Your father likes the washing machine. = that's it! 564 00:35:44,434 --> 00:35:46,794 - Move your hips. There you go. - The washing machine! Yeah! 565 00:35:50,148 --> 00:35:53,857 Make a little circle. And spin! Selena! 566 00:35:59,991 --> 00:36:00,991 There you go. 567 00:36:02,619 --> 00:36:03,619 And back. 568 00:36:29,437 --> 00:36:35,182 J sssaah hey hey hey hey hey hey hey hey j 569 00:36:35,360 --> 00:36:38,227 j hey j 570 00:37:01,720 --> 00:37:06,089 & hey hey hey hey hey hey hey hey j 571 00:37:06,975 --> 00:37:08,886 j hey j 572 00:37:10,311 --> 00:37:12,222 bravo, Selena! 573 00:37:34,377 --> 00:37:35,617 How does the bass sound? 574 00:37:45,096 --> 00:37:47,508 Qué esta pasando, marcela? Marcela! 575 00:37:47,682 --> 00:37:49,263 - Abraham. - What is she wearing? 576 00:37:49,893 --> 00:37:51,573 She's practically got nothing on! 577 00:37:51,686 --> 00:37:53,017 That... she's in her bra! 578 00:37:53,188 --> 00:37:54,598 Abraham, it's not just her bra. 579 00:37:54,773 --> 00:37:56,959 It's one of those things, you know, like all the girls are wearing. 580 00:37:56,983 --> 00:37:58,848 Marcela, she can't be wearing things like that. 581 00:37:59,027 --> 00:38:00,107 There are men out here! 582 00:38:02,781 --> 00:38:06,239 - It's a bustier. - Bustiquela? Es un bra! 583 00:38:06,409 --> 00:38:07,409 Look at it! 584 00:38:08,077 --> 00:38:09,362 I think she looks cute. 585 00:38:24,135 --> 00:38:27,923 J hey hey hey hey hey j 586 00:38:31,434 --> 00:38:33,766 j hey hey hey hey j 587 00:38:36,731 --> 00:38:39,143 j hey hey hey hey j 588 00:38:47,951 --> 00:38:50,988 J hey hey hey hey j 589 00:39:22,861 --> 00:39:25,352 Hey, girl, say hi to the camera. 590 00:39:25,697 --> 00:39:28,359 - Hello there. How are you? - Oh, you look so pretty. 591 00:39:28,533 --> 00:39:32,025 Tell us, what does it feel like to be on the stage, to be... 592 00:39:32,370 --> 00:39:34,326 I would just like to thank all the little people 593 00:39:34,497 --> 00:39:35,857 that I had to step on to get here. 594 00:39:35,957 --> 00:39:37,447 Come on, you bunch of burros! 595 00:39:37,625 --> 00:39:39,345 - Hey! - No more pictures, please! 596 00:39:41,379 --> 00:39:45,543 Six hundred and twenty dollars? Juan Luis, this is not what we were talking about. 597 00:39:46,009 --> 00:39:49,001 Lo siento, hermano. Pero, that's the way it is. 598 00:39:51,055 --> 00:39:52,775 Those people came here for a reason tonight. 599 00:39:52,849 --> 00:39:54,840 They came here to see Selena. They love Selena. 600 00:39:55,226 --> 00:39:56,511 What can I say, Abraham? 601 00:39:58,187 --> 00:39:59,347 She's just a woman. 602 00:40:01,733 --> 00:40:02,733 Ta sabes. 603 00:40:03,109 --> 00:40:04,724 Ah. You got my chin, dude. 604 00:40:04,903 --> 00:40:06,109 Sorry about that. Watch out. 605 00:40:06,571 --> 00:40:08,841 Hey, when are we getting a road crew? That's what I wanna know. 606 00:40:08,865 --> 00:40:11,065 I think dad is perfectly happy with the road crew he has 607 00:40:11,200 --> 00:40:12,200 and I do mean you. 608 00:40:12,327 --> 00:40:13,327 Yeah, 'cause it's free. 609 00:40:13,453 --> 00:40:14,893 - Great. - Come on, no coffee breaks! 610 00:40:14,954 --> 00:40:16,554 Let's go. We got a whole stage out there! 611 00:40:18,458 --> 00:40:20,540 - Slackers! - Turn that thing off. 612 00:40:21,252 --> 00:40:22,252 What's gotten into you? 613 00:40:22,587 --> 00:40:24,648 What are you doing walking around wearing something like that? 614 00:40:24,672 --> 00:40:26,287 Come on, dad. She looked great. 615 00:40:26,466 --> 00:40:27,651 You stay out of this, suzette. 616 00:40:27,675 --> 00:40:29,085 Dad, it's just a bustier. 617 00:40:29,385 --> 00:40:31,071 - It's a cool thing. - It's a bra! 618 00:40:31,095 --> 00:40:33,336 It's a bra with little sprinkly things on it. 619 00:40:33,681 --> 00:40:36,844 Listen, you cannot go out there wearing stuff like that. It's... 620 00:40:37,685 --> 00:40:40,097 - It's indecent. - Abraham, it's okay. 621 00:40:40,271 --> 00:40:42,432 She looks so good. And the crowd, they loved it. 622 00:40:42,607 --> 00:40:45,064 You shut up. She's not your daughter. 623 00:40:45,234 --> 00:40:47,421 Dad, you don't understand. Look, all the singers are doing it. 624 00:40:47,445 --> 00:40:49,298 - It's the style. - They're wearing bras? 625 00:40:49,322 --> 00:40:52,189 Yes. Madonna. Janet Jackson. Paula Abdul. 626 00:40:53,034 --> 00:40:54,470 Mom, would you tell him, please? 627 00:40:54,494 --> 00:40:55,494 You helped me make it. 628 00:40:57,080 --> 00:40:58,195 You helped her make it? 629 00:40:58,456 --> 00:41:01,493 We... we did sew the jewels on together, Abraham. 630 00:41:02,502 --> 00:41:04,688 How come nobody can talk to me about this kind of stuff? 631 00:41:04,712 --> 00:41:07,044 I'm sorry. You cannot wear this kind of stuff out there. 632 00:41:07,215 --> 00:41:08,215 Is that clear? 633 00:41:08,466 --> 00:41:10,736 The rest of you guys, come on, let's get this equipment in there. 634 00:41:10,760 --> 00:41:12,625 Busti-caca de la menta. Come on! 635 00:41:14,931 --> 00:41:16,137 Mija, we'll talk to him later. 636 00:41:16,307 --> 00:41:17,307 Forget it. 637 00:41:18,101 --> 00:41:20,217 Well, let's get some more shit, man. 638 00:41:22,146 --> 00:41:23,602 So much for my bustier. 639 00:41:38,621 --> 00:41:39,621 You still mad? 640 00:41:48,256 --> 00:41:49,496 Ay, mijita. 641 00:41:50,341 --> 00:41:52,021 I'm just trying to do what's best for you. 642 00:41:52,093 --> 00:41:53,754 I'm really sorry for exploding. 643 00:41:56,097 --> 00:41:59,260 But, you know... You're my little girl. 644 00:41:59,976 --> 00:42:02,308 I know that, but that's just it, dad. 645 00:42:02,478 --> 00:42:03,934 I'm not a little girl anymore. 646 00:42:04,188 --> 00:42:05,188 You know what I mean. 647 00:42:06,232 --> 00:42:07,813 And I didn't wear anything bad. 648 00:42:08,151 --> 00:42:10,062 Really, no one thought it was bad. 649 00:42:11,446 --> 00:42:13,983 That's just the fashion right now. 650 00:42:14,240 --> 00:42:17,528 Onstage, you know. It's... it's entertainment. 651 00:42:18,036 --> 00:42:19,947 And we don't wanna be old-fashioned, right? 652 00:42:21,205 --> 00:42:23,821 No, we don't wanna be old-fashioned, but... 653 00:42:24,083 --> 00:42:26,145 And don't you think I look just as good in those outfits 654 00:42:26,169 --> 00:42:27,409 as Paula Abdul would? 655 00:42:27,754 --> 00:42:29,665 You look better, but... 656 00:42:30,089 --> 00:42:31,089 But what? 657 00:42:34,010 --> 00:42:36,877 But keep your jackets on, all right? 658 00:42:37,221 --> 00:42:39,007 Just leave them unbuttoned, you know. 659 00:42:39,766 --> 00:42:43,258 Let the "busti-la..." 660 00:42:43,519 --> 00:42:46,181 Bustier. 661 00:42:46,355 --> 00:42:47,355 Yeah. 662 00:42:51,527 --> 00:42:52,527 Thanks, dad. 663 00:42:58,367 --> 00:42:59,482 Abie. Ay. 664 00:43:01,079 --> 00:43:02,410 Take Bertha down and fill it up. 665 00:43:02,580 --> 00:43:04,662 Aw, dad, come on. Gas station's miles down the road. 666 00:43:04,832 --> 00:43:07,118 I want diesel fuel, all right? Don't make any mistakes. 667 00:43:07,293 --> 00:43:09,333 I can't even switch those gears, dad. You know that. 668 00:43:09,587 --> 00:43:11,067 You can do it. You've been practicing. 669 00:43:11,130 --> 00:43:13,371 I've seen you do it before. Come on. Hey, Joe. 670 00:43:14,759 --> 00:43:16,545 Not by myself. = you can do it. 671 00:43:17,095 --> 00:43:19,051 What's up? = you can do it. 672 00:43:20,056 --> 00:43:22,012 - Go with him. Diesel. - All right. 673 00:43:22,183 --> 00:43:24,925 - Shotgun. You're fueling, dude. - Damn, I hate that, man. 674 00:43:25,269 --> 00:43:27,331 - Abie, you taking up the bus? - Aw, no, no. Hey! 675 00:43:27,355 --> 00:43:28,595 Wait up! We're going. 676 00:43:30,525 --> 00:43:32,811 Aw, look at wonder woman and her sister. Hey, hey. 677 00:43:32,985 --> 00:43:35,692 Quiet. I got to see you drive big Bertha. Let's go. 678 00:43:35,988 --> 00:43:38,217 - All right. I can do this. - Last time, it was disastrous. 679 00:43:38,241 --> 00:43:39,651 Fuel it, abie, go. 680 00:43:39,826 --> 00:43:42,784 - Oh, okay. - Oh, yeah, this is good, abie. 681 00:43:42,954 --> 00:43:45,366 - Smooth. - I need some dramamine. 682 00:43:45,540 --> 00:43:48,060 - I'm getting dizzy. - Bertha and I are one, baby. 683 00:43:48,876 --> 00:43:51,367 - Oh, nice. - We lost a bumper. 684 00:43:51,587 --> 00:43:53,623 Oh, come on. What's this gonna do? 685 00:43:53,798 --> 00:43:56,790 That's all I could find. That's the biggest one I could find. 686 00:43:57,260 --> 00:43:59,751 Gimme something else. 687 00:44:00,847 --> 00:44:02,449 - Look, here. - Sel, you're gonna get all dirty. 688 00:44:02,473 --> 00:44:04,259 Get the bus out, or dad's gonna kill me, man. 689 00:44:04,433 --> 00:44:05,452 Put more stuff under there. 690 00:44:05,476 --> 00:44:06,787 What do you want me to do? There's no more stuff. 691 00:44:06,811 --> 00:44:07,996 Well, you better go get more stuff. 692 00:44:08,020 --> 00:44:10,261 I'm gonna get someone to help us out. 693 00:44:10,606 --> 00:44:12,688 There's a truck. Hey, hey, dude, stop! Come on! 694 00:44:13,109 --> 00:44:14,315 Oh, come on, man. 695 00:44:15,403 --> 00:44:16,922 You're scaring the cars away. Excuse me. 696 00:44:16,946 --> 00:44:18,982 - What do you want me to do? - Stand back, dude. 697 00:44:19,407 --> 00:44:21,327 - Let the master work. - Show him, sel. 698 00:44:23,286 --> 00:44:24,446 Here comes one now. 699 00:44:28,916 --> 00:44:31,077 Hey! Hey! 700 00:44:34,130 --> 00:44:36,462 - They stopped. See? - Did you see that ruca? 701 00:44:37,341 --> 00:44:38,877 She looks just like selenas. 702 00:44:40,303 --> 00:44:41,759 Rewind. Come on. 703 00:44:41,929 --> 00:44:42,929 Let's go. Let's go. 704 00:44:43,890 --> 00:44:45,096 Fast, fast, fast, fast. 705 00:44:47,602 --> 00:44:49,684 Hey, can you guys help us out? We're stuck. 706 00:44:50,188 --> 00:44:53,726 - It is selenas. - Selenas. Vete guey. 707 00:44:55,234 --> 00:44:56,554 We've been stuck for a long time. 708 00:44:56,652 --> 00:44:58,797 Thanks for stopping, dude. I don't know, this ditch just snuck up on us, man. 709 00:44:58,821 --> 00:45:00,812 We need to get pulled out. 710 00:45:01,157 --> 00:45:04,615 I got a v8 and 400 horses, ese. I can pull anything out of anywhere. 711 00:45:04,785 --> 00:45:06,525 Mi hermanita"s not gonna believe this. 712 00:45:07,038 --> 00:45:08,949 - Dale. - Ready to pull it forward, dude? 713 00:45:09,123 --> 00:45:11,476 Put it right in reverse, we'll hook it up. Yeah, right here. 714 00:45:11,500 --> 00:45:13,161 - Thanks. - All right, let's go, let's go. 715 00:45:13,586 --> 00:45:15,626 Come on. We're gonna do it, man. All right, come on. 716 00:45:18,132 --> 00:45:20,123 - Move fast. - Go faster. 717 00:45:20,301 --> 00:45:21,701 Come on, come on, come, push. Push. 718 00:45:31,520 --> 00:45:33,332 - Just gun it, gun it, dude! - I'm giving it all I got. 719 00:45:33,356 --> 00:45:34,956 - Gun it. Just... - Go for it. Go for it. 720 00:45:40,821 --> 00:45:42,607 What happened, ese? 721 00:45:44,242 --> 00:45:47,484 - The bumper, man. - God, man, look at this. 722 00:45:48,037 --> 00:45:49,823 - We are so sorry. - What'd you do? 723 00:45:50,790 --> 00:45:51,934 Hey, we'll buy you a new one. 724 00:45:51,958 --> 00:45:53,644 - Yeah. Let us get you a new one. - We're sorry. 725 00:45:53,668 --> 00:45:55,784 - We'll buy you one. - We'll Polish it, dude. 726 00:45:55,962 --> 00:45:57,314 What can we do? Do you need a new one? 727 00:45:57,338 --> 00:45:58,498 Are you kidding me, man? 728 00:45:58,965 --> 00:46:02,708 This bumper, this... this bumper's gonna go on the wall of my garage, carnal. 729 00:46:03,010 --> 00:46:04,446 I'm gonna put a little sign under it. 730 00:46:04,470 --> 00:46:07,052 It's gonna say, "this bumper was pulled off 731 00:46:07,431 --> 00:46:09,922 by the bus of selenas.” verdad, ta. 732 00:46:10,101 --> 00:46:12,433 Orale, hombre. = you like that? 733 00:46:12,603 --> 00:46:14,764 I mean, anything for selenas. 734 00:46:15,856 --> 00:46:17,517 - Thanks. That's cool. - Orale, let's go. 735 00:46:21,279 --> 00:46:22,860 Whoa. Watch it. Watch it. = careful. 736 00:46:26,200 --> 00:46:28,220 You need a... you need a ride or something to a phone? 737 00:46:28,244 --> 00:46:30,530 'Cause there was a phone we passed a couple of miles back. 738 00:46:30,871 --> 00:46:32,611 Si? = uh-huh. Sure. 739 00:46:33,791 --> 00:46:36,603 - We're gonna have to call dad. - "Il can't believe this, son. 740 00:46:36,627 --> 00:46:38,492 What were you thinking?" 741 00:46:38,671 --> 00:46:40,502 I can't believe this, son! 742 00:46:41,257 --> 00:46:42,417 What were you thinking of? 743 00:46:42,591 --> 00:46:44,252 - Abraham, what happened? - Where are you? 744 00:46:45,177 --> 00:46:46,667 Who's that laughing? Is that Selena? 745 00:46:48,097 --> 00:46:49,257 Listen, where are you? 746 00:46:50,391 --> 00:46:52,131 So he didn't care about his bumper, huh? 747 00:46:52,435 --> 00:46:54,801 Nah, dad, he was happy, you should have seen these two big, 748 00:46:54,979 --> 00:46:56,456 tough-looking cholos, dad. Right, Joe? 749 00:46:56,480 --> 00:46:58,040 Yeah, man. They had tattoos and goatees. 750 00:46:58,107 --> 00:46:59,643 - They were cool. - Yeah, man. 751 00:46:59,817 --> 00:47:01,497 He wanted to hang his bumper in his garage. 752 00:47:01,569 --> 00:47:03,184 Oh, yeah, like a shrine. = yeah. 753 00:47:03,362 --> 00:47:05,603 He was like, "anything for selenas."” 754 00:47:05,781 --> 00:47:09,023 I mean, not Selena, but "selenas"™ with an "s." It was weird. 755 00:47:09,660 --> 00:47:11,580 He didn't even let me pay for it. He was, like... 756 00:47:11,662 --> 00:47:13,994 He was happy to have his bumper taken off by our bus. 757 00:47:14,457 --> 00:47:16,322 Or by selenas' bus. 758 00:47:16,500 --> 00:47:19,367 By selenas. 759 00:47:20,212 --> 00:47:22,874 - Quit it. - What? You're it, girl. 760 00:47:23,215 --> 00:47:25,752 I'm scared of you, girlfriend. = whoo! 761 00:47:29,263 --> 00:47:32,346 - Hey, anything for selenas. - For selenas. 762 00:47:32,725 --> 00:47:36,138 - They were not saying that. - Selenas with an "s." 763 00:47:43,611 --> 00:47:47,399 - I'm studying! - Oh, I'm studying. Big baby. 764 00:47:51,535 --> 00:47:53,366 Selenas! 765 00:48:00,211 --> 00:48:01,771 The record company. Come here. 766 00:48:01,879 --> 00:48:03,665 - What? - It's the record company! 767 00:48:05,966 --> 00:48:07,819 - Where's everybody going? - Mom, come on. 768 00:48:07,843 --> 00:48:09,863 Dad's on the phone with somebody from the record company. 769 00:48:09,887 --> 00:48:13,004 - They just talked. - Yes, José. I'll see you there. 770 00:48:13,307 --> 00:48:16,094 - What'd he say? - Abraham, what's going on? 771 00:48:16,268 --> 00:48:17,974 Shh. Come on, I'm talking business. 772 00:48:18,979 --> 00:48:20,185 That was José behar. 773 00:48:20,398 --> 00:48:23,435 He works for capital emi and they're getting in the Tex-mex business. 774 00:48:23,609 --> 00:48:25,754 - And? - And they wanted to know where the best 775 00:48:25,778 --> 00:48:26,963 Mexican food restaurants were. 776 00:48:26,987 --> 00:48:28,943 - Dad! - Come on. 777 00:48:29,115 --> 00:48:31,197 Okay, okay. To make a long story longer. 778 00:48:31,951 --> 00:48:34,511 I told them it was at the high ho but that was in corpus christi. 779 00:48:35,830 --> 00:48:38,430 - Don't tell jokes! - Come on, Abraham! What's going on? 780 00:48:38,499 --> 00:48:41,206 Then he told me that he wanted to sign Selena y los dinos. 781 00:48:48,008 --> 00:48:51,250 Road crew! Road crew! Road crew! Road crew! 782 00:48:52,596 --> 00:48:54,116 See? This is it. Isn't it cute? 783 00:48:54,140 --> 00:48:56,256 We could make, like, cowhide trousers for the guys 784 00:48:56,684 --> 00:48:58,453 and then, like, a little bolero jacket for me, 785 00:48:58,477 --> 00:49:00,138 and then all black underneath, right? 786 00:49:00,312 --> 00:49:02,223 You come up with the cutest designs. 787 00:49:02,481 --> 00:49:04,312 Thanks. And little rhinestones everywhere. 788 00:49:04,650 --> 00:49:05,970 I think you should be a designer. 789 00:49:06,444 --> 00:49:07,980 Really? I always wanted to do that. 790 00:49:08,737 --> 00:49:11,319 Okay, y'all are never gonna believe what's downstairs. 791 00:49:11,574 --> 00:49:13,064 - What? - Come here! 792 00:49:13,868 --> 00:49:14,868 Well, wait for me. 793 00:49:21,083 --> 00:49:22,963 Oh, what planet did he come off of? 794 00:49:23,085 --> 00:49:24,085 Planet dump truck. 795 00:49:47,318 --> 00:49:49,684 Excuse us for a second. = sure. 796 00:49:56,577 --> 00:49:58,221 Look, I know he looks a little weird, dad. 797 00:49:58,245 --> 00:49:59,925 I told you that. But... but he's brilliant. 798 00:50:00,706 --> 00:50:02,184 Yeah, but he doesn't play our kind of music. 799 00:50:02,208 --> 00:50:03,518 - He plays heavy metal. - Aw, dad. 800 00:50:03,542 --> 00:50:04,748 He's a talented musician. 801 00:50:04,919 --> 00:50:06,409 He's versatile. He can play anything. 802 00:50:06,670 --> 00:50:08,230 That's just the kind of music he likes. 803 00:50:12,760 --> 00:50:13,840 He's been in some trouble. 804 00:50:15,095 --> 00:50:16,631 - He's wild. - Oh, dad, he's not wild. 805 00:50:16,805 --> 00:50:19,245 It's just musician stuff. Come on. You should know about that. 806 00:50:19,517 --> 00:50:20,637 Look, I'll take care of him. 807 00:50:21,227 --> 00:50:22,512 He's a cool guy, really. Look. 808 00:50:23,562 --> 00:50:25,177 Come on. The boy can play. 809 00:50:38,619 --> 00:50:39,739 How about cutting your hair? 810 00:50:42,623 --> 00:50:43,623 Whatever. 811 00:50:50,422 --> 00:50:52,022 Oh, my god. 812 00:50:52,550 --> 00:50:54,791 - Stand still. - You're gonna drown me! 813 00:50:54,969 --> 00:50:57,585 - I'm not gonna drown you. - The water is hot. 814 00:50:57,763 --> 00:50:58,803 I'm telling you, it's hot. 815 00:50:59,515 --> 00:51:01,676 Ew! Oh-oh! 816 00:51:01,850 --> 00:51:02,965 Now it's too cold! 817 00:51:04,103 --> 00:51:04,683 I'm outta here. 818 00:51:04,853 --> 00:51:06,809 Hold it. You're not going anywhere. 819 00:51:09,024 --> 00:51:10,605 Way too much hair on the floor. 820 00:51:16,198 --> 00:51:17,529 That's too much. = no! 821 00:51:20,995 --> 00:51:21,995 J huh! J 822 00:51:23,581 --> 00:51:27,540 - are you guys done yet? - Dude, you look so good. 823 00:51:28,127 --> 00:51:29,367 Are you ready? = yeah. 824 00:51:29,712 --> 00:51:30,712 All right. 825 00:51:31,589 --> 00:51:32,999 Selena! 826 00:51:33,674 --> 00:51:35,514 - Selena! - What? 827 00:51:35,593 --> 00:51:36,878 - Come here! - I'll go get her. 828 00:51:37,052 --> 00:51:38,052 Thank you. 829 00:51:40,889 --> 00:51:41,889 What? 830 00:51:46,478 --> 00:51:48,890 - Huh? - Looks good. 831 00:51:51,609 --> 00:51:52,609 Cool. 832 00:51:59,199 --> 00:52:00,199 Thank you. 833 00:52:07,916 --> 00:52:08,916 Hey. 834 00:52:09,793 --> 00:52:11,499 Oh, hey, sel. How's it going? 835 00:52:12,463 --> 00:52:14,063 It's going good. How's it going with you? 836 00:52:14,423 --> 00:52:16,334 You doing okay? The guys treating you all right? 837 00:52:16,508 --> 00:52:18,419 Yeah, the guys are cool. I like the group. 838 00:52:19,303 --> 00:52:20,463 And, hey, I like the bus. 839 00:52:23,974 --> 00:52:25,054 This turned out good. 840 00:52:26,143 --> 00:52:27,383 Suzie did a good job. 841 00:52:28,228 --> 00:52:31,186 Yeah, I dig it. I like it if you like it. 842 00:52:31,607 --> 00:52:32,722 I like it. It looks good. 843 00:52:33,817 --> 00:52:34,817 Cool. 844 00:52:35,819 --> 00:52:38,231 So, tell me, how did you get to be such a great guitarist? 845 00:52:38,405 --> 00:52:40,300 Because, let me tell you, we have never, ever had 846 00:52:40,324 --> 00:52:41,985 a guitarist like you in the group before. 847 00:52:42,493 --> 00:52:44,813 Did you start when you were really young? 848 00:52:44,870 --> 00:52:46,155 Serious, you know you're bad. 849 00:52:47,498 --> 00:52:49,864 Naw, I was, I was in junior high school. 850 00:52:50,125 --> 00:52:51,490 It was the rebel thing. 851 00:52:52,044 --> 00:52:53,955 You know, my parents, they wanted me to, like... 852 00:52:54,380 --> 00:52:57,087 Get real educated and become a doctor or something. 853 00:52:57,591 --> 00:52:59,311 Naturally, I wanted to be a rock 'n' roller. 854 00:53:00,427 --> 00:53:02,759 - Dude, you like to practice? - Yep. 855 00:53:02,930 --> 00:53:05,046 My father would have loved having you in the family. 856 00:53:05,224 --> 00:53:06,824 He used to have to force us to practice. 857 00:53:07,142 --> 00:53:09,258 We never wanted to. =I don't know. 858 00:53:09,603 --> 00:53:10,872 I mean, if I'd have been in your family 859 00:53:10,896 --> 00:53:12,016 then I'd have been a doctor. 860 00:53:15,651 --> 00:53:17,771 Well, I wanna go get something to eat. You wanna come? 861 00:53:19,738 --> 00:53:21,228 - Sure. - Yeah? 862 00:53:23,325 --> 00:53:24,735 Okay. I want pizza. 863 00:53:25,911 --> 00:53:26,911 Mmm! 864 00:53:30,874 --> 00:53:31,454 What? 865 00:53:31,625 --> 00:53:33,019 Are you gonna eat that whole thing? 866 00:53:33,043 --> 00:53:35,284 Yes. Watch me. 867 00:53:35,796 --> 00:53:37,832 I can eat a whole medium pizza by myself. 868 00:53:39,883 --> 00:53:41,248 I love pizza. 869 00:53:42,177 --> 00:53:43,633 I can see that. 870 00:53:44,680 --> 00:53:47,968 It cracks me up when they ask me my diet and exercise secrets. 871 00:53:48,934 --> 00:53:51,300 "Selena, how do you keep that trim figure? 872 00:53:51,478 --> 00:53:52,684 Every girl wants to know." 873 00:53:52,855 --> 00:53:56,188 "Well, I eat medium pizzas all by myself with lots of pepperoni. 874 00:53:56,358 --> 00:53:57,358 That's important. 875 00:53:57,526 --> 00:54:01,235 And I drink cokes and scarf doritos and never exercise." 876 00:54:04,783 --> 00:54:06,148 You're too much, man. 877 00:54:12,291 --> 00:54:15,499 - Dude, what are you doing? - Hot sauce. 878 00:54:15,669 --> 00:54:17,455 That is enough. = no. 879 00:54:17,629 --> 00:54:19,189 They can't make food hot enough for me. 880 00:54:19,214 --> 00:54:21,580 - Oh, you are gonna be sorry. - Watch this. 881 00:54:29,308 --> 00:54:32,300 Whoo! That was good. 882 00:54:34,605 --> 00:54:37,642 - I need soda. - Mm. You are so tough. 883 00:54:38,317 --> 00:54:40,399 You are so strong. 884 00:54:40,569 --> 00:54:41,755 - What a macho man. - Would you like some? 885 00:54:41,779 --> 00:54:42,894 - No. - Are you sure? 886 00:54:43,071 --> 00:54:44,311 Yeah. No. = just a little bit? 887 00:54:45,115 --> 00:54:46,696 Now you gotta have half of my pizza. 888 00:54:47,159 --> 00:54:48,599 I don't like pepperoni. It's too hot. 889 00:54:52,581 --> 00:54:54,822 - I don't want that. - So... 890 00:54:55,334 --> 00:54:57,040 Yeah, like that, like that, like that. 891 00:54:57,211 --> 00:54:59,731 Well, see, dude, the song is about, like, the flower that lasts forever, 892 00:54:59,755 --> 00:55:01,483 like the kind they sell at the concert, dude. 893 00:55:01,507 --> 00:55:03,485 'Cause plastic, right? So love should, like, last forever. 894 00:55:03,509 --> 00:55:06,216 - Love like plastic? - Yeah, because... 895 00:55:06,386 --> 00:55:10,004 Hey. Hey, y'all. Hello! Yo! 896 00:55:10,390 --> 00:55:14,429 Okay, we have one new rule for this big, beautiful, redone bus. 897 00:55:14,728 --> 00:55:15,728 Ready? 898 00:55:15,938 --> 00:55:19,681 Any food that is in this beautiful, well-stocked 899 00:55:19,858 --> 00:55:22,315 little cabinet... is off-limits. 900 00:55:22,486 --> 00:55:24,693 - Finished? - That's the rule of the bus. 901 00:55:24,863 --> 00:55:26,223 Come on, we're brainstorming here. 902 00:55:26,532 --> 00:55:27,812 Come on, dude, p-play it, Ricky. 903 00:55:30,994 --> 00:55:33,485 I con... con tanto amor j 904 00:55:33,914 --> 00:55:35,996 j dadadada.. J 905 00:55:36,166 --> 00:55:37,227 ah, it needs some work. 906 00:55:40,045 --> 00:55:41,045 Like it dies. 907 00:55:45,926 --> 00:55:48,838 - What are you doing? - Eating Suzy's chips. 908 00:55:49,012 --> 00:55:50,012 Can I have one? 909 00:55:52,140 --> 00:55:55,303 - Selena, what are you doing? - Yeah, I got it. 910 00:55:57,604 --> 00:55:59,811 Those are my chips! =- mmm! That makes 'em better! 911 00:55:59,982 --> 00:56:01,938 Selena! 912 00:56:02,109 --> 00:56:04,145 Pass 'em down! Pass 'em down, dude! 913 00:56:04,319 --> 00:56:05,399 Whoo! 914 00:57:07,841 --> 00:57:09,601 - What do you want? What do you want? - Okay. 915 00:57:09,676 --> 00:57:11,086 Y'all, I'm not taking orders. 916 00:57:14,139 --> 00:57:16,425 - Hi. - Hi, ma'am. May I help you? 917 00:57:16,600 --> 00:57:18,465 Yes. Can I have, um... 918 00:57:18,644 --> 00:57:21,181 That was "como la flor" by Selena y los dinos 919 00:57:21,355 --> 00:57:23,846 which has just skyrocketed to the number one spot 920 00:57:24,024 --> 00:57:25,514 on the tejano music charts... 921 00:57:25,692 --> 00:57:28,525 Selena! Selena! 922 00:57:29,071 --> 00:57:30,186 - Abie! - What? 923 00:57:30,364 --> 00:57:31,524 We're number one! 924 00:57:31,698 --> 00:57:33,927 Number one, I just heard it on the radio! We're number one! 925 00:57:33,951 --> 00:57:36,784 - No way! - You heard it? Oh, my god! 926 00:57:37,120 --> 00:57:38,826 Let's tell dad! Dad! = dad! 927 00:57:38,997 --> 00:57:41,579 - You're not gonna believe this! - We're number one, dude! 928 00:57:54,763 --> 00:57:56,094 At the end of the day... 929 00:58:05,691 --> 00:58:07,556 Number one! My god, can you believe it? 930 00:58:07,734 --> 00:58:08,314 Whoo! 931 00:58:08,485 --> 00:58:10,771 After all these years, and then all of a sudden, bang! 932 00:58:10,946 --> 00:58:13,266 That's how it is, I'm telling you, you just start from here 933 00:58:13,323 --> 00:58:15,188 and then, pow! It's like a bullet. 934 00:58:15,367 --> 00:58:17,428 You know and, abie, I mean, abie's really smart, you know. 935 00:58:17,452 --> 00:58:19,452 He... he really knows his cumbia rhythms, you know. 936 00:58:19,496 --> 00:58:21,096 He adds a little funk and a little disco, 937 00:58:21,248 --> 00:58:23,142 puts it all together, and then you sing the heck out of it. 938 00:58:23,166 --> 00:58:25,286 And you add a little heavy metal to the guitar breaks. 939 00:58:25,460 --> 00:58:26,700 I can do that. 940 00:58:28,255 --> 00:58:29,315 You know what I was just thinking? 941 00:58:29,339 --> 00:58:30,704 I've never seen you dance. 942 00:58:31,800 --> 00:58:32,800 Do you dance? 943 00:58:33,385 --> 00:58:36,127 Dance? Oh, yeah, I dance. 944 00:58:36,805 --> 00:58:39,046 Yeah, I put on my white shoes and black jacket 945 00:58:39,224 --> 00:58:40,634 and dance like John Travolta. 946 00:58:41,101 --> 00:58:43,843 Yeah? Well, we can dance to this. Come on, let me see you dance. 947 00:58:44,229 --> 00:58:46,015 - I was just kidding. - Come on, come on! 948 00:58:46,189 --> 00:58:49,056 Let me see you dance. Don't be shy. 949 00:58:49,234 --> 00:58:51,941 I won't tell anybody that you weren't being cool. Come on. 950 00:58:55,657 --> 00:58:58,820 I'll be making a pit stop in about, uh, five more minutes. 951 00:58:58,994 --> 00:58:59,449 Cool. 952 00:58:59,619 --> 00:59:01,900 - All right, follow me. - Let me see a little James brown. 953 00:59:03,874 --> 00:59:05,660 - Yeah, see? - I got soul. 954 00:59:05,834 --> 00:59:07,074 Do you? 955 00:59:08,253 --> 00:59:09,493 Oww! 956 00:59:11,131 --> 00:59:13,747 - You banged me. - I'm sorry! I'm sorry! 957 00:59:14,092 --> 00:59:15,832 Come on, I'll teach you the cumbia rhythm. 958 00:59:16,011 --> 00:59:17,876 - I've never seen you... - = 959 00:59:30,442 --> 00:59:33,525 Wait. I don't... I don't think we should be doing this. 960 00:59:35,447 --> 00:59:36,857 I'm not sure we should, either. 961 00:59:38,825 --> 00:59:41,567 J I always catch my breath j 962 00:59:42,871 --> 00:59:44,827 j and I'm still standing here j 963 00:59:45,248 --> 00:59:47,660 j and you're miles away j 964 00:59:52,214 --> 00:59:55,672 j and there's a storm that's raging... j 965 00:59:56,093 --> 00:59:57,299 I'm sorry, man. 966 01:00:01,473 --> 01:00:03,134 - Is he gone? - Yep. 967 01:00:06,770 --> 01:00:07,805 Do you think he'll tell? 968 01:00:09,689 --> 01:00:10,689 I don't think so. 969 01:00:16,613 --> 01:00:17,853 That sounds good, dude. 970 01:00:18,240 --> 01:00:19,240 Oh, thanks, man. 971 01:00:20,158 --> 01:00:21,568 Hey, you want a beer? = sure. 972 01:00:22,160 --> 01:00:23,160 All right. 973 01:00:24,329 --> 01:00:26,265 Hey, dude, don't worry about it, man. I'm not gonna say nothing. 974 01:00:26,289 --> 01:00:27,289 I know. You're cool, man. 975 01:00:27,791 --> 01:00:28,576 But you know if this gets serious, 976 01:00:28,750 --> 01:00:30,390 there'll be trouble, you know that, right? 977 01:00:30,919 --> 01:00:32,563 Come on, dude. Abraham's not gonna like it. 978 01:00:32,587 --> 01:00:34,307 Selena getting serious with a guy right now? 979 01:00:34,589 --> 01:00:36,545 Come on, with a guy like you? 980 01:00:36,716 --> 01:00:37,996 What do you mean, a guy like me? 981 01:00:38,802 --> 01:00:40,588 Dude, look it. You're my boy, right? 982 01:00:40,762 --> 01:00:43,048 We're cool. But we're musicians, man. 983 01:00:43,598 --> 01:00:44,798 We both know what you're like. 984 01:00:46,226 --> 01:00:47,426 And Selena, man, she's like... 985 01:00:47,853 --> 01:00:48,893 She's like a sister to me. 986 01:00:54,151 --> 01:00:55,151 I don't know. 987 01:00:55,610 --> 01:00:56,816 It's different with her, Joe. 988 01:00:58,113 --> 01:00:59,694 I mean, she makes me feel different. 989 01:01:03,160 --> 01:01:04,900 I don't know what it is. I can't explain it. 990 01:01:05,704 --> 01:01:07,660 Mom, he is so cute. 991 01:01:08,582 --> 01:01:10,823 I don't know what it is, he just makes me feel... 992 01:01:11,668 --> 01:01:12,668 Different. 993 01:01:12,752 --> 01:01:14,993 I get little butterflies when I think about him. 994 01:01:18,258 --> 01:01:19,543 Girl, I could tell you like him. 995 01:01:20,468 --> 01:01:21,468 And you know what? 996 01:01:22,095 --> 01:01:23,375 I think he's cute, too. 997 01:01:23,430 --> 01:01:26,797 Mom, he is so funny. 998 01:01:27,142 --> 01:01:28,507 Mija, he hardly talks. 999 01:01:28,685 --> 01:01:30,892 No, you have... You have to get to know him. 1000 01:01:31,188 --> 01:01:33,725 I'm serious, when we're together we just laugh and laugh 1001 01:01:33,899 --> 01:01:35,935 at all these stupid things. 1002 01:01:36,693 --> 01:01:37,853 But, mom, you can't tell dad. 1003 01:01:37,986 --> 01:01:39,066 Oh, don't worry. 1004 01:01:39,613 --> 01:01:41,274 I was a young girl, too, remember? 1005 01:01:42,282 --> 01:01:43,282 So you promise? 1006 01:01:44,034 --> 01:01:45,240 I won't tell. 1007 01:01:48,038 --> 01:01:49,369 Now get off the bed. 1008 01:01:49,539 --> 01:01:50,659 You're messing up my pillow. 1009 01:01:50,832 --> 01:01:52,447 Okay. 1010 01:01:55,879 --> 01:01:57,231 They want us to play Mexico? 1011 01:01:57,255 --> 01:01:58,566 Dad, a gig in Monterrey, Mexico... 1012 01:01:58,590 --> 01:02:00,126 Dad, that would be so cool. 1013 01:02:00,300 --> 01:02:01,961 I'm not sure of that right now. 1014 01:02:02,135 --> 01:02:03,135 Come on, dad. 1015 01:02:03,178 --> 01:02:05,072 Hey, dad, you always said everything's a risk, right? 1016 01:02:05,096 --> 01:02:07,016 They don't accept us over there. They never have. 1017 01:02:07,098 --> 01:02:08,338 Hello. We're Mexican. 1018 01:02:08,516 --> 01:02:09,801 No, we are Mexican-American 1019 01:02:09,976 --> 01:02:11,967 and they don't like mexxican-Americans. 1020 01:02:12,145 --> 01:02:14,557 They can be mean, and they can tear us apart over there. 1021 01:02:14,981 --> 01:02:18,018 - Selena's Spanish is... - What about my Spanish? 1022 01:02:18,276 --> 01:02:21,393 I've been singing in Spanish for ten years. It's perfect. 1023 01:02:21,571 --> 01:02:23,107 Singing, yes, but when you speak it 1024 01:02:23,281 --> 01:02:24,487 you speak it a little funny. 1025 01:02:24,783 --> 01:02:26,463 And down there, you got to speak perfectly, 1026 01:02:26,534 --> 01:02:28,574 or the press will eat you up and spit you out alive. 1027 01:02:28,620 --> 01:02:29,940 - I've seen them do it. - Oh, man. 1028 01:02:30,080 --> 01:02:31,080 Overreacting as usual. 1029 01:02:31,248 --> 01:02:32,738 The music will speak for itself, dad. 1030 01:02:32,916 --> 01:02:35,328 Listen, being Mexican-American is tough. 1031 01:02:36,086 --> 01:02:39,544 Anglos jump all over you if you don't speak english perfectly. 1032 01:02:39,714 --> 01:02:42,547 Mexicans jump all over you if you don't speak Spanish perfectly. 1033 01:02:42,884 --> 01:02:44,715 We gotta be twice as perfect as anybody else. 1034 01:02:46,930 --> 01:02:48,841 Why are you laughing? W-what's so funny? 1035 01:02:49,015 --> 01:02:50,505 Nothing. = I'm serious. 1036 01:02:51,393 --> 01:02:52,473 I know you're serious, dad. 1037 01:02:52,602 --> 01:02:53,913 Our family has been here for centuries, 1038 01:02:53,937 --> 01:02:57,145 and yet they treat us as if we just swam across the rio grande. 1039 01:02:57,524 --> 01:02:59,230 I mean, we gotta know about John Wayne 1040 01:02:59,401 --> 01:03:00,561 and Pedro infante. 1041 01:03:00,860 --> 01:03:02,646 We gotta know about frank Sinatra 1042 01:03:02,821 --> 01:03:04,277 and Agustin Lara. 1043 01:03:04,447 --> 01:03:06,859 We gotta know about Oprah and Cristina. 1044 01:03:07,367 --> 01:03:09,358 Anglo food is too bland 1045 01:03:09,536 --> 01:03:11,097 and yet when we go to Mexico, we get the runs. 1046 01:03:11,121 --> 01:03:12,531 Now, that to me, is embarrassing. 1047 01:03:12,706 --> 01:03:14,537 - No, dad! - Japanese-Americans, 1048 01:03:14,708 --> 01:03:15,788 Italian-Americans, 1049 01:03:15,959 --> 01:03:16,959 German-Americans, 1050 01:03:17,002 --> 01:03:18,993 their homeland is on the other side of the ocean. 1051 01:03:19,587 --> 01:03:22,954 Ours is right next door, right over there. 1052 01:03:23,341 --> 01:03:24,956 And we gotta prove to the Mexicans 1053 01:03:25,135 --> 01:03:27,196 how Mexican we are, and we gotta prove to the Americans 1054 01:03:27,220 --> 01:03:28,220 how American we are. 1055 01:03:28,305 --> 01:03:30,170 We gotta be more Mexican than the Mexicans 1056 01:03:30,348 --> 01:03:31,784 and more American than the Americans 1057 01:03:31,808 --> 01:03:32,808 both at the same time. 1058 01:03:32,934 --> 01:03:34,344 It's exhausting! 1059 01:03:35,103 --> 01:03:39,267 Man, nobody knows how tough it is to be a Mexican-American. 1060 01:03:40,734 --> 01:03:43,567 Well, dad, you know, it's a good thing we have frijoles and tortillas 1061 01:03:43,737 --> 01:03:45,177 to keep our strength up for the job. 1062 01:03:45,322 --> 01:03:47,938 Now you're making fun of me. = no, I'm not. And menudo. 1063 01:03:48,116 --> 01:03:49,731 - Hey, menudo, hey. - Mm, menudo. 1064 01:03:49,909 --> 01:03:50,970 Now you're making me hungry. 1065 01:03:50,994 --> 01:03:52,609 Come on, dad. 1066 01:03:53,371 --> 01:03:55,327 I can do it. I know I can. Really. 1067 01:03:56,041 --> 01:03:57,041 Trust us. 1068 01:03:57,125 --> 01:03:58,125 Listen, guys, 1069 01:03:58,752 --> 01:04:00,229 let's get through with the tour in California, 1070 01:04:00,253 --> 01:04:01,413 and then we'll talk about it. 1071 01:04:02,005 --> 01:04:05,168 But, man, being Mexican-American is really hard, man. 1072 01:04:05,967 --> 01:04:07,503 J you know where you are? J 1073 01:04:08,094 --> 01:04:10,005 j you're in the jungle baby j 1074 01:04:10,722 --> 01:04:13,464 j you're gonna die... j 1075 01:04:21,358 --> 01:04:22,473 Security! 1076 01:04:25,779 --> 01:04:27,360 J welcome to the jungle j 1077 01:04:30,158 --> 01:04:32,444 j my my serpentine 1078 01:04:32,619 --> 01:04:34,951 j in the jungle, welcome to the jungle j 1079 01:04:35,121 --> 01:04:36,736 j watch it bring you to your j 1080 01:04:37,332 --> 01:04:38,447 security. 1081 01:04:39,250 --> 01:04:41,081 J knees down in the jungle & 1082 01:04:41,252 --> 01:04:42,788 j welcome to the jungle... & 1083 01:04:45,131 --> 01:04:46,371 what's going on here? 1084 01:04:56,309 --> 01:04:57,669 We'll pay for everything. 1085 01:04:58,019 --> 01:04:59,350 And I do mean everything. 1086 01:05:00,271 --> 01:05:01,831 You think that's going to make it right? 1087 01:05:03,108 --> 01:05:04,108 No. 1088 01:05:05,235 --> 01:05:06,795 You do this everywhere you go? 1089 01:05:15,036 --> 01:05:17,118 He's fired. I never want to see his face again. 1090 01:05:17,288 --> 01:05:18,408 Dad. Dad, you can't do that. 1091 01:05:18,581 --> 01:05:20,572 We are not a disgusting punk rock group! 1092 01:05:21,543 --> 01:05:23,813 I know that, dad, okay, look, trust me. Look. Look, I know... 1093 01:05:23,837 --> 01:05:25,106 - Where is he? - I don't know, dad. 1094 01:05:25,130 --> 01:05:27,108 I want him fired! I do not want to see him again! 1095 01:05:27,132 --> 01:05:28,901 Dad, we can't do that. We're going to Mexico, man, we... we can't... 1096 01:05:28,925 --> 01:05:30,986 - There's no way we're gonna find... - I do not want to see his face again. 1097 01:05:31,010 --> 01:05:33,239 Dad, there's no way are we gonna find a new guitarist before then, dad. 1098 01:05:33,263 --> 01:05:34,263 I-it's impossible. 1099 01:05:35,765 --> 01:05:36,765 Chris! 1100 01:05:39,894 --> 01:05:41,009 What was that all about? 1101 01:05:41,729 --> 01:05:42,729 What's with you, huh? 1102 01:05:43,815 --> 01:05:45,396 Why are you trying to spoil everything? 1103 01:05:46,943 --> 01:05:48,058 I'm no good for you. 1104 01:05:48,820 --> 01:05:49,935 It'll never work. 1105 01:05:52,073 --> 01:05:53,843 You know, I wish everybody would stop telling me 1106 01:05:53,867 --> 01:05:54,947 what's good for me. 1107 01:05:55,618 --> 01:05:58,735 I gotta hear it from dad, mom, abie, and now you? 1108 01:05:59,581 --> 01:06:00,766 Maybe you should listen to them. 1109 01:06:00,790 --> 01:06:03,270 I wish everybody would just stop telling me what I should want. 1110 01:06:03,501 --> 01:06:04,562 You don't know who I really am. 1111 01:06:04,586 --> 01:06:05,906 You don't know anything about me. 1112 01:06:06,004 --> 01:06:07,369 Oh, and that's you up there? 1113 01:06:08,173 --> 01:06:09,413 Big hotshot rock-and-roller, 1114 01:06:09,591 --> 01:06:11,047 gotta trash hotel rooms, huh? 1115 01:06:12,677 --> 01:06:14,717 I've been around musicians all my life, Chris, okay? 1116 01:06:14,762 --> 01:06:15,877 I'm not impressed. 1117 01:06:18,975 --> 01:06:20,511 And I do know who you are. 1118 01:06:24,981 --> 01:06:26,061 I can see you. 1119 01:06:28,860 --> 01:06:30,066 You're just Chris. 1120 01:06:32,405 --> 01:06:34,111 I want it to work, okay? But it just... 1121 01:06:34,282 --> 01:06:35,282 But what? 1122 01:06:36,326 --> 01:06:37,566 You know what your problem is? 1123 01:06:40,038 --> 01:06:41,474 You can't even accept something great 1124 01:06:41,498 --> 01:06:43,329 even when it's staring you in the face. 1125 01:06:44,834 --> 01:06:46,790 I may not be streetwise and all that... 1126 01:06:48,588 --> 01:06:50,749 But at least I know not to be that dumb! 1127 01:07:21,704 --> 01:07:22,704 Ay, dios! 1128 01:07:23,748 --> 01:07:24,748 Her Spanish... 1129 01:07:31,506 --> 01:07:33,747 If only she could just keep singing. 1130 01:07:34,926 --> 01:07:36,132 Listen, when we get out there, 1131 01:07:36,427 --> 01:07:38,042 let me do all the talking, okay? 1132 01:07:38,429 --> 01:07:40,294 Dad, why don't you let me handle this, okay? 1133 01:07:40,473 --> 01:07:41,473 I've got an idea. 1134 01:07:46,020 --> 01:07:47,020 Hola! 1135 01:08:33,151 --> 01:08:34,151 Excited. 1136 01:08:39,907 --> 01:08:43,274 Selena! Selena! Selena! Selena! 1137 01:08:43,453 --> 01:08:46,365 Selena! Selena! Selena! Selena... 1138 01:08:52,545 --> 01:08:56,045 Selena! Selena! 1139 01:08:57,467 --> 01:08:58,673 Are they shouting for me? 1140 01:08:58,843 --> 01:09:00,083 Yes. They are shouting for you. 1141 01:09:00,845 --> 01:09:02,210 Selena! Selena! 1142 01:09:02,388 --> 01:09:03,868 Oh. Mija, you gonna wear your jacket? 1143 01:09:03,931 --> 01:09:04,931 No, no. 1144 01:09:06,476 --> 01:09:07,476 Have a good show. 1145 01:09:08,019 --> 01:09:10,135 There's over 100,000 people here, Abraham. 1146 01:09:10,438 --> 01:09:11,894 We were expecting 10,000. 1147 01:09:12,065 --> 01:09:13,825 Just order extra security people this minute. 1148 01:09:13,900 --> 01:09:15,390 They're going onstage already. 1149 01:09:20,156 --> 01:09:21,987 The police are sending extra help. 1150 01:09:22,283 --> 01:09:24,524 We were not prepared for a crowd this big. 1151 01:09:24,952 --> 01:09:26,658 I've never seen anything like it. 1152 01:09:31,709 --> 01:09:33,119 Cuatro! 1153 01:09:34,462 --> 01:09:35,462 Tres! 1154 01:09:37,048 --> 01:09:38,288 Dos! 1155 01:09:39,509 --> 01:09:40,999 Uno! 1156 01:10:58,796 --> 01:11:00,536 Cuatro! 1157 01:11:01,591 --> 01:11:02,706 Tres! 1158 01:11:04,302 --> 01:11:05,883 Dos! 1159 01:11:06,888 --> 01:11:09,004 Uno! 1160 01:11:41,798 --> 01:11:43,379 That's enough! Stop! Get off! 1161 01:11:43,758 --> 01:11:44,964 Get off! Everybody! Get off! 1162 01:11:52,141 --> 01:11:53,551 Mija, are you okay? 1163 01:11:53,976 --> 01:11:55,056 The stage was collapsing. 1164 01:11:57,104 --> 01:11:59,424 They're pushing the stage. = this crowd's out of control. 1165 01:12:00,483 --> 01:12:02,336 This is too dangerous. The stage is gonna crack. 1166 01:12:02,360 --> 01:12:03,691 You can't stop the concert. 1167 01:12:03,861 --> 01:12:05,977 I'm not gonna let them play if this is gonna happen. 1168 01:12:07,615 --> 01:12:08,821 It's gonna cause a riot. 1169 01:12:08,991 --> 01:12:11,011 These are my children, and they're in danger. 1170 01:12:19,293 --> 01:12:20,354 We need you to go back out there 1171 01:12:20,378 --> 01:12:22,084 and settle this crowd down. Can you do it? 1172 01:12:28,845 --> 01:12:30,605 - Yeah. - Are you sure? 1173 01:12:33,099 --> 01:12:34,305 Yeah. I can do it. 1174 01:12:36,060 --> 01:12:38,300 Okay. Get out there. Quickly. Come on. Come on. 1175 01:12:42,733 --> 01:12:44,064 Let's do "como la flor.” 1176 01:12:44,485 --> 01:12:47,192 - But start it slow. Okay? - You got it. 1177 01:12:47,363 --> 01:12:49,570 J como la flor & 1178 01:16:08,564 --> 01:16:11,977 - Whoa! - Front page. Okay? 1179 01:16:13,736 --> 01:16:14,796 You said we couldn't do it, dad. 1180 01:16:14,820 --> 01:16:15,820 What is dad doing? 1181 01:16:15,946 --> 01:16:17,686 Listen to this. Listen to this. 1182 01:16:17,865 --> 01:16:20,151 "Selena is the genuine artist of the people.” 1183 01:16:20,326 --> 01:16:21,816 Whoa. 1184 01:16:21,994 --> 01:16:23,109 You're an artist. 1185 01:16:32,004 --> 01:16:34,211 I've never seen so many people before. 1186 01:16:35,841 --> 01:16:37,402 I've never been scared by a crowd before, 1187 01:16:37,426 --> 01:16:38,666 not even when I was nine. 1188 01:16:39,386 --> 01:16:40,216 But then you started to sing 1189 01:16:40,387 --> 01:16:41,593 and they all loved you. 1190 01:16:48,813 --> 01:16:50,349 You know, sometimes I think about 1191 01:16:50,856 --> 01:16:52,266 the things I never had. 1192 01:16:54,693 --> 01:16:57,059 Like, I guess I never had a normal childhood. 1193 01:16:57,488 --> 01:16:59,570 You know, 'cause I finished high school by mail. 1194 01:17:02,243 --> 01:17:03,603 I've spent more time in big Bertha 1195 01:17:03,702 --> 01:17:05,158 than I have anywhere else. 1196 01:17:07,248 --> 01:17:08,954 But when I was on that stage... 1197 01:17:11,585 --> 01:17:13,541 That was like nothing I ever felt before. 1198 01:17:15,840 --> 01:17:18,422 It's hard to describe, I just had this feeling, like... 1199 01:17:20,594 --> 01:17:23,006 My dreams were the same as the dreams 1200 01:17:23,180 --> 01:17:25,592 of all those people who were out there in the audience. 1201 01:17:26,851 --> 01:17:28,842 Like all their hopes were centered on me. 1202 01:17:32,690 --> 01:17:34,055 And I just felt lucky. 1203 01:17:37,361 --> 01:17:38,726 I felt really lucky. 1204 01:17:42,199 --> 01:17:43,780 I know why they all love you so much. 1205 01:17:44,201 --> 01:17:45,611 Oh, yeah? Why? 1206 01:17:49,248 --> 01:17:50,533 Because I love you, too. 1207 01:17:53,127 --> 01:17:54,127 I mean it. 1208 01:17:54,753 --> 01:17:56,106 You're the best friend that I've ever had. 1209 01:17:56,130 --> 01:17:57,274 I can talk to you about anything 1210 01:17:57,298 --> 01:17:58,504 and you always understand. 1211 01:18:00,176 --> 01:18:01,776 I thought a lot about what you said to me 1212 01:18:01,927 --> 01:18:03,758 that night in la, out by the dumpsters. 1213 01:18:05,764 --> 01:18:07,254 And I don't want to be that dumb. 1214 01:18:07,683 --> 01:18:09,048 I don't want to lose you. 1215 01:18:11,562 --> 01:18:12,882 I don't want to lose you, either. 1216 01:18:15,149 --> 01:18:17,310 When I was five years old and my parents split up... 1217 01:18:19,653 --> 01:18:20,859 Not a day has gone by 1218 01:18:21,030 --> 01:18:23,216 that I haven't remembered the feeling that I had that day 1219 01:18:23,240 --> 01:18:24,901 I knew my father wasn't coming back. 1220 01:18:26,410 --> 01:18:28,401 - Chris. - Until I met you. 1221 01:18:29,496 --> 01:18:31,202 And I don't feel like that anymore. 1222 01:18:34,960 --> 01:18:35,960 I love you. 1223 01:18:37,004 --> 01:18:38,039 I love you, too. 1224 01:19:15,751 --> 01:19:17,791 Hey, you know, I got a surprise for you in the back. 1225 01:19:18,003 --> 01:19:19,439 - You do? - Yeah. You want to go see it? 1226 01:19:19,463 --> 01:19:20,463 - Yeah. - Okay. Come on. 1227 01:19:22,007 --> 01:19:23,793 Hold on. Wait for me! 1228 01:19:27,680 --> 01:19:28,465 Ta-da! 1229 01:19:28,639 --> 01:19:30,675 Oh, look. How cute! 1230 01:19:30,849 --> 01:19:32,510 Thank you. 1231 01:19:45,114 --> 01:19:47,105 All right. Everybody off the bus. 1232 01:19:47,658 --> 01:19:49,273 What's going on? = get off the bus. 1233 01:19:49,910 --> 01:19:52,071 Get off. Everyone. You stay in. You stay in. 1234 01:19:52,246 --> 01:19:53,246 Get off. 1235 01:19:55,582 --> 01:19:57,698 - This is over right now. - What do you mean, dad? 1236 01:19:57,876 --> 01:19:59,707 This. You and him. It's over. 1237 01:19:59,878 --> 01:20:01,960 Abraham, you can't tell us what to do. 1238 01:20:02,131 --> 01:20:03,733 I can tell you anything I want to tell you! 1239 01:20:03,757 --> 01:20:04,943 You don't think I know who you are? 1240 01:20:04,967 --> 01:20:06,173 I come from the streets. 1241 01:20:06,719 --> 01:20:08,084 I know what a bum musician is! 1242 01:20:08,262 --> 01:20:09,582 Dad, don't talk to him like that! 1243 01:20:09,722 --> 01:20:11,758 I can say anything I want to say to him! 1244 01:20:12,850 --> 01:20:14,966 I'm not gonna have this in my family. 1245 01:20:15,436 --> 01:20:16,956 Now let's just get one thing straight. 1246 01:20:17,354 --> 01:20:19,114 You're not to see each other like this again. 1247 01:20:19,189 --> 01:20:20,645 I'm not agreeing to anything. 1248 01:20:21,025 --> 01:20:22,905 Okay, you can't tell me who I can and can't see. 1249 01:20:22,943 --> 01:20:24,149 Selena! You wait! 1250 01:20:25,070 --> 01:20:27,132 You're gonna ruin your career! You're gonna ruin your life! 1251 01:20:27,156 --> 01:20:29,192 You're only 20 years old. Give yourself some time. 1252 01:20:29,366 --> 01:20:30,822 Dad, I don't care what you say. 1253 01:20:30,993 --> 01:20:33,609 It doesn't matter, okay? I love him, and that's it! 1254 01:20:33,787 --> 01:20:34,787 What did you say? 1255 01:20:35,622 --> 01:20:37,578 I said, I love him. 1256 01:20:38,709 --> 01:20:39,789 And he loves me, too. 1257 01:20:40,044 --> 01:20:41,204 Of course, he does. 1258 01:20:41,587 --> 01:20:43,467 You're young, you're beautiful, and you're rich! 1259 01:20:43,881 --> 01:20:45,087 Yeah, you would say that! 1260 01:20:46,091 --> 01:20:47,297 It's not like that. 1261 01:20:48,427 --> 01:20:49,883 He cares about me. 1262 01:20:51,096 --> 01:20:52,131 The real me... 1263 01:20:52,639 --> 01:20:53,674 Inside. 1264 01:20:54,850 --> 01:20:56,090 And there is no way 1265 01:20:56,852 --> 01:20:58,433 I'm gonna let you take that away. 1266 01:20:59,605 --> 01:21:01,812 Abraham, we're not gonna stop seeing each other. 1267 01:21:01,982 --> 01:21:03,188 Now you listen to me! 1268 01:21:04,193 --> 01:21:06,793 If you think I'm gonna allow you to come in and mess up my family, 1269 01:21:06,904 --> 01:21:09,236 ruin everything that we've worked for, you're wrong! 1270 01:21:09,490 --> 01:21:11,776 I respect your family and I don't wanna ruin anything. 1271 01:21:12,284 --> 01:21:14,024 I love Selena and we wanna get married. 1272 01:21:20,250 --> 01:21:21,911 That's right, dad. We wanna get married. 1273 01:21:25,464 --> 01:21:29,207 That's it! You're fired! Do you hear me? 1274 01:21:29,676 --> 01:21:31,382 You can ride back to corpus christi, 1275 01:21:31,553 --> 01:21:32,759 but after that, you're fired! 1276 01:21:32,930 --> 01:21:34,511 That's okay. I can make my own way. 1277 01:21:34,848 --> 01:21:37,009 You cannot do this, dad! = Selena! 1278 01:21:37,184 --> 01:21:38,904 Dad, I'm not gonna let you do this! 1279 01:21:38,936 --> 01:21:39,936 Let me go! 1280 01:21:41,188 --> 01:21:42,268 You listen to me. 1281 01:21:42,815 --> 01:21:43,930 You all listen to me. 1282 01:21:45,192 --> 01:21:46,432 If you follow that man, 1283 01:21:47,027 --> 01:21:48,142 I will disband the group. 1284 01:21:48,320 --> 01:21:50,686 There will be no more Selena y los dinos. 1285 01:21:50,948 --> 01:21:52,484 Do you understand me? 1286 01:21:52,991 --> 01:21:54,447 Do you all understand me? 1287 01:21:56,328 --> 01:21:57,328 It's over! 1288 01:22:08,132 --> 01:22:10,168 Mija, your father is right. 1289 01:22:10,884 --> 01:22:12,624 You're too young to get married. 1290 01:22:13,137 --> 01:22:14,468 You and dad were just as young 1291 01:22:14,638 --> 01:22:15,718 when you got married. 1292 01:22:15,889 --> 01:22:16,889 Younger. 1293 01:22:18,267 --> 01:22:20,132 It was different back then, Selena. 1294 01:22:20,811 --> 01:22:22,142 What was so different? 1295 01:22:22,563 --> 01:22:24,474 I was the daughter of poor farm workers. 1296 01:22:24,648 --> 01:22:26,388 We didn't have any choices. 1297 01:22:26,900 --> 01:22:28,982 In those days, there was no other way. 1298 01:22:29,236 --> 01:22:30,236 Yeah. 1299 01:22:31,864 --> 01:22:33,604 But you and dad have been happy, right? 1300 01:22:33,782 --> 01:22:35,647 Yes. Yes. 1301 01:22:35,993 --> 01:22:37,733 I love your father very much. 1302 01:22:38,954 --> 01:22:41,491 But I wanted something different for my daughters. 1303 01:22:42,624 --> 01:22:44,285 A chance to see things, 1304 01:22:45,002 --> 01:22:46,333 to live, mija. 1305 01:22:46,920 --> 01:22:49,332 Look, mija, just wait a few years. 1306 01:22:49,506 --> 01:22:50,791 Okay? 1307 01:22:51,592 --> 01:22:53,708 I know it seems like forever to you now, 1308 01:22:54,470 --> 01:22:56,882 but believe me, it's the right thing. 1309 01:22:58,599 --> 01:22:59,930 But I love him, mom. 1310 01:23:03,312 --> 01:23:04,427 I love him. 1311 01:23:08,609 --> 01:23:09,609 It's okay. 1312 01:23:26,001 --> 01:23:27,662 - Selena! - Selena! 1313 01:23:27,836 --> 01:23:30,043 - Selena! Selena! - Selena! 1314 01:23:30,214 --> 01:23:34,127 Selena! Selena! Selena! 1315 01:23:34,301 --> 01:23:35,711 Selena! 1316 01:23:41,475 --> 01:23:42,510 I hate this. 1317 01:23:43,060 --> 01:23:44,766 Can't even go into a burger joint with you 1318 01:23:44,937 --> 01:23:46,537 without worrying about somebody seeing us 1319 01:23:46,563 --> 01:23:47,803 and it getting back to dad. 1320 01:23:49,024 --> 01:23:51,424 Can you pass me the hot sauce? It's in the glove compartment. 1321 01:23:52,986 --> 01:23:54,746 Don't worry about it. Just give it some time. 1322 01:23:55,197 --> 01:23:56,477 Where are you guys heading next? 1323 01:23:56,823 --> 01:23:57,823 I don't know. 1324 01:23:58,784 --> 01:24:01,150 El Paso tomorrow. Some big gig. 1325 01:24:02,371 --> 01:24:04,362 And they keep me busy between gigs, too. 1326 01:24:04,540 --> 01:24:06,656 Like today, I have to go to the water park with Sara. 1327 01:24:07,417 --> 01:24:09,521 I mean, I have to talk fast just to go shopping alone. 1328 01:24:09,545 --> 01:24:11,160 And you're here with me. 1329 01:24:14,299 --> 01:24:16,027 You know, he keeps saying he'll break up the band 1330 01:24:16,051 --> 01:24:17,882 if we keep seeing each other. 1331 01:24:18,762 --> 01:24:20,627 But so what? I mean, I can do other things. 1332 01:24:22,140 --> 01:24:23,284 You know, I could design clothes. 1333 01:24:23,308 --> 01:24:24,508 I've always wanted to do that. 1334 01:24:25,644 --> 01:24:27,180 Sel, you don't want to quit music. 1335 01:24:29,022 --> 01:24:30,022 No. 1336 01:24:30,566 --> 01:24:33,006 And making it to the big time, that's really important to you. 1337 01:24:35,445 --> 01:24:37,811 I mean, being big in Mexico and doing that whole 1338 01:24:38,240 --> 01:24:39,571 english crossover thing. 1339 01:24:40,701 --> 01:24:42,178 Remember when you told me that you felt like 1340 01:24:42,202 --> 01:24:44,162 everybody's hopes and dreams were centered on you? 1341 01:24:44,913 --> 01:24:46,353 That means a lot to you, doesn't it? 1342 01:24:47,374 --> 01:24:48,374 It does. 1343 01:24:50,419 --> 01:24:51,534 And what if they're right? 1344 01:24:52,546 --> 01:24:53,911 You know, about us getting married? 1345 01:24:54,256 --> 01:24:56,622 I mean, they feel like it's gonna hurt the act, 1346 01:24:56,800 --> 01:24:57,800 not just Abraham. 1347 01:24:58,051 --> 01:25:00,212 Abie, Ricky, Pete, Joe, Suzy... 1348 01:25:01,138 --> 01:25:02,378 They all think like that. 1349 01:25:17,195 --> 01:25:19,527 Let's go do that velcro thing over there. 1350 01:25:19,698 --> 01:25:22,360 - Yeah, looks good. - What, the spider web thing? 1351 01:25:23,118 --> 01:25:25,200 - That one over there. - Oh, yeah. That's cool! 1352 01:25:25,370 --> 01:25:27,265 We could all do it together. 1353 01:25:27,289 --> 01:25:28,289 How 'bout that? 1354 01:25:30,542 --> 01:25:32,373 Oh, sel, you're so full of it. 1355 01:25:32,544 --> 01:25:35,315 - Right. Come on, dare me. - You wouldn't do that, no way. 1356 01:25:35,339 --> 01:25:37,250 I double-dog dare you. = don't dare her. 1357 01:25:38,008 --> 01:25:40,499 Sel, I'm just kidding. Sel! Sel! 1358 01:25:41,219 --> 01:25:42,675 Selena, what are you doing? 1359 01:25:42,846 --> 01:25:44,052 You shouldn't have dared me. 1360 01:25:45,932 --> 01:25:48,799 - You can still get off. - Selena, come on. 1361 01:25:49,645 --> 01:25:51,010 This isn't funny. 1362 01:25:51,688 --> 01:25:53,098 Come on down right now. 1363 01:25:53,273 --> 01:25:55,264 - What are you doing? - This is not funny! 1364 01:25:55,692 --> 01:25:57,603 Selena, nobody's laughing! 1365 01:25:57,778 --> 01:25:59,378 - Get down here! - Ha-ha! 1366 01:25:59,446 --> 01:26:01,858 Selena! 1367 01:26:02,532 --> 01:26:04,068 Selena! 1368 01:26:14,544 --> 01:26:16,784 You know, if you look down, you're not gonna do it. 1369 01:26:17,172 --> 01:26:18,912 Step back. 1370 01:26:19,675 --> 01:26:21,961 Right hand on this side, left hand on the other side. 1371 01:26:25,722 --> 01:26:27,678 Come on, the hardest part is letting go. 1372 01:26:58,588 --> 01:27:00,468 - What are you doing here? - I've had it, Chris. 1373 01:27:00,799 --> 01:27:02,679 I've had it. I can't take it anymore. That's it. 1374 01:27:02,759 --> 01:27:04,487 - I've made up my mind. - El Paso is 12 hours away. 1375 01:27:04,511 --> 01:27:05,697 You're supposed to be getting on that bus. 1376 01:27:05,721 --> 01:27:06,881 I don't care about El Paso. 1377 01:27:07,055 --> 01:27:09,171 You mean more to me than any gig in El Paso. 1378 01:27:09,349 --> 01:27:10,179 If you're not in El Paso, 1379 01:27:10,350 --> 01:27:11,619 your father's gonna know that you're here. 1380 01:27:11,643 --> 01:27:14,259 Let him know! Let him, okay? 1381 01:27:14,521 --> 01:27:16,762 - I'm tired of hiding from him! - I'm tired, too. 1382 01:27:16,940 --> 01:27:18,740 But everything's gonna get messed up this way. 1383 01:27:18,817 --> 01:27:20,182 Chris, can't you just hold me? 1384 01:27:22,821 --> 01:27:23,821 Baby... 1385 01:27:24,072 --> 01:27:25,341 I don't want things to get messed up. 1386 01:27:25,365 --> 01:27:26,571 Don't you want to be with me? 1387 01:27:28,744 --> 01:27:30,024 Of course I want to be with you. 1388 01:27:30,412 --> 01:27:32,027 Do you want to be with me forever? 1389 01:27:32,873 --> 01:27:34,534 Forever. You're it for me. 1390 01:27:36,710 --> 01:27:39,167 So let's just do it. Let's just get married right now. 1391 01:27:41,840 --> 01:27:43,080 That's, that's... that's crazy. 1392 01:27:43,216 --> 01:27:44,296 You don't want to marry me? 1393 01:27:44,634 --> 01:27:46,090 Of course I want to marry you 1394 01:27:46,803 --> 01:27:48,134 but the right way. 1395 01:27:48,388 --> 01:27:49,503 What's the right way? 1396 01:27:50,015 --> 01:27:53,052 You know, with you wearing a beautiful white dress 1397 01:27:53,226 --> 01:27:55,592 and... and your friends in those different.. 1398 01:27:56,146 --> 01:27:57,226 Colored dresses. 1399 01:27:57,481 --> 01:27:58,766 Bridesmaids, Chris. 1400 01:27:59,441 --> 01:28:01,898 Yeah, bridesmaids, and lots of flowers 1401 01:28:02,068 --> 01:28:03,228 and your family. 1402 01:28:03,653 --> 01:28:05,013 Look, I don't care about all that. 1403 01:28:05,113 --> 01:28:06,523 It's not the important thing. 1404 01:28:06,698 --> 01:28:09,030 No matter what you say, I know how important it is to you 1405 01:28:09,201 --> 01:28:11,321 to have your family there when you're getting married. 1406 01:28:11,995 --> 01:28:13,405 And it's important to me, too, 1407 01:28:13,747 --> 01:28:14,987 because I care for you. 1408 01:28:26,092 --> 01:28:27,092 You're right. 1409 01:28:32,390 --> 01:28:33,596 I would love that. 1410 01:28:37,312 --> 01:28:38,597 To have a big wedding. 1411 01:28:42,067 --> 01:28:43,853 Have my dad give me away. 1412 01:28:45,195 --> 01:28:46,875 That would mean more to me than anything... 1413 01:28:50,242 --> 01:28:52,278 But it's never gonna happen. 1414 01:28:52,911 --> 01:28:54,117 I know him, Chris. 1415 01:28:54,621 --> 01:28:55,986 I know what he's like. 1416 01:28:57,290 --> 01:28:59,246 And he will never accept us. 1417 01:28:59,584 --> 01:29:01,199 Never! All right? 1418 01:29:01,711 --> 01:29:03,576 He's dug his heels in, and that's it! 1419 01:29:04,422 --> 01:29:05,902 The whole world, all of corpus christi 1420 01:29:06,049 --> 01:29:07,459 could come tumbling down on his head 1421 01:29:07,634 --> 01:29:09,044 and he would not budge! 1422 01:29:10,929 --> 01:29:12,044 The only way he will know 1423 01:29:12,222 --> 01:29:14,178 that I am not gonna give you up... 1424 01:29:15,475 --> 01:29:17,716 Is if we go out and get married right now. 1425 01:29:20,981 --> 01:29:22,471 Then he'll have to accept us. 1426 01:29:24,276 --> 01:29:25,561 But what if he doesn't? 1427 01:29:26,611 --> 01:29:28,192 Well, I'll still have you. 1428 01:29:30,824 --> 01:29:32,109 And you'll have me. 1429 01:29:36,079 --> 01:29:38,445 And there's no gig in the world more important than that. 1430 01:29:42,002 --> 01:29:43,082 I love you. 1431 01:29:48,508 --> 01:29:49,508 Let's get married. 1432 01:29:51,011 --> 01:29:52,217 Yeah? = yeah. 1433 01:29:58,476 --> 01:30:00,276 How does it feel to be a married man? 1434 01:30:00,312 --> 01:30:02,303 It feels great. I like it. 1435 01:30:05,734 --> 01:30:06,974 But it also feels like 1436 01:30:07,152 --> 01:30:09,143 I don't know what we got ourselves into. 1437 01:30:10,906 --> 01:30:12,612 Look, don't worry, okay? 1438 01:30:13,366 --> 01:30:15,326 You don't know what it's like to be a quintanilla. 1439 01:30:15,702 --> 01:30:18,114 We're tight. Like this. 1440 01:30:20,749 --> 01:30:22,159 And I'll talk to my dad. 1441 01:30:24,502 --> 01:30:27,209 I'll find the right way to tell him. Okay? 1442 01:30:30,300 --> 01:30:33,792 Okay, sel, but listen, just in case things are not okay, 1443 01:30:33,970 --> 01:30:35,330 I can take care of you, all right? 1444 01:30:35,639 --> 01:30:37,867 I mean, I can make up to 400 dollars a week doing session work 1445 01:30:37,891 --> 01:30:39,802 and there's plenty of bands that want me, and... 1446 01:30:40,769 --> 01:30:41,769 I can take care of you. 1447 01:30:44,189 --> 01:30:45,189 I love you. 1448 01:30:46,066 --> 01:30:48,057 See, now, that's my macho man talking. 1449 01:30:48,234 --> 01:30:50,099 Mm. 1450 01:30:50,278 --> 01:30:52,360 - I love you, too. - Oh, I love you! 1451 01:30:53,239 --> 01:30:55,730 Oh, it's gonna be okay, I know it. 1452 01:30:55,909 --> 01:30:57,803 For all you Selena fans out there. 1453 01:30:57,827 --> 01:30:59,263 - We have just found out - Listen, listen, listen. 1454 01:30:59,287 --> 01:31:00,652 That Selena got married today 1455 01:31:00,830 --> 01:31:03,071 to the lead guitarist for her group, the dinos. 1456 01:31:03,541 --> 01:31:06,283 That's right, Selena and Chris Perez have tied the knot... 1457 01:31:06,461 --> 01:31:09,203 - Oh, boy, oh, boy, oh, boy. - Oh, god. 1458 01:31:09,381 --> 01:31:11,292 It's on the radio already. = oh. 1459 01:31:14,386 --> 01:31:16,172 Don't go to corpus! Go the other way! 1460 01:31:16,346 --> 01:31:19,186 - Where are we gonna go, Alaska? - Anywhere but corpus. 1461 01:31:21,559 --> 01:31:23,299 We just... we just have to give him a day. 1462 01:31:23,812 --> 01:31:24,972 I know my dad. 1463 01:31:27,023 --> 01:31:28,023 Tomorrow. 1464 01:31:31,528 --> 01:31:32,813 I'll talk to him tomorrow. 1465 01:31:51,297 --> 01:31:52,753 You just wait here, okay? 1466 01:31:54,592 --> 01:31:55,592 Good luck. 1467 01:32:13,028 --> 01:32:14,359 Dad, I know you're angry. 1468 01:32:15,280 --> 01:32:17,896 Come in and sit down, and shut the door. 1469 01:32:28,460 --> 01:32:30,872 When I found out yesterday what you had done... 1470 01:32:32,714 --> 01:32:34,045 I went crazy. I... 1471 01:32:35,133 --> 01:32:36,794 I didn't know what to do. I... 1472 01:32:37,135 --> 01:32:38,966 I went for a walk on the beach 1473 01:32:39,262 --> 01:32:40,823 to where I took you when you were a little girl. 1474 01:32:40,847 --> 01:32:43,304 - Do you remember? - Yeah, I remember. 1475 01:32:47,479 --> 01:32:48,479 Hm. 1476 01:32:50,273 --> 01:32:51,854 I sat there for hours, and I cried. 1477 01:32:52,025 --> 01:32:53,945 - I cried like a baby. - Dad, I didn't mean to... 1478 01:32:54,110 --> 01:32:55,225 No, mijita. 1479 01:32:56,154 --> 01:32:58,145 Listen. 1480 01:32:58,573 --> 01:33:00,609 This might sound a little strange, but... 1481 01:33:05,997 --> 01:33:07,487 I'm glad you did what you did. 1482 01:33:08,458 --> 01:33:10,323 It was a great weight on my shoulders. 1483 01:33:13,129 --> 01:33:14,809 And I know I forced you into it. I know... 1484 01:33:14,881 --> 01:33:16,337 No, you didn't. = no. Listen. 1485 01:33:16,508 --> 01:33:17,998 I can be pretty stubborn. 1486 01:33:19,719 --> 01:33:21,334 And you did what you had to do. 1487 01:33:22,347 --> 01:33:24,258 But I just wanted what was best for you. 1488 01:33:25,725 --> 01:33:26,885 I know that. 1489 01:33:29,437 --> 01:33:32,349 I think that's why deep down I knew it was gonna be okay. 1490 01:33:33,191 --> 01:33:34,476 You know that day on the bus 1491 01:33:34,651 --> 01:33:37,233 when... Chris said that he loved you? 1492 01:33:37,987 --> 01:33:38,987 Yeah. 1493 01:33:41,825 --> 01:33:43,190 Well, I know he meant it. 1494 01:33:44,744 --> 01:33:45,904 He did mean it. 1495 01:33:48,123 --> 01:33:49,909 We both love each other very much. 1496 01:33:50,792 --> 01:33:51,872 But it scared me. 1497 01:33:53,795 --> 01:33:56,036 I don't know how to let you go. 1498 01:33:56,214 --> 01:33:57,454 Oh, dad. 1499 01:34:00,051 --> 01:34:01,837 I just want you to be happy. 1500 01:34:03,346 --> 01:34:04,552 I love you, dad. 1501 01:34:07,016 --> 01:34:08,016 Chris! 1502 01:34:15,441 --> 01:34:16,641 We don't need the getaway car? 1503 01:34:18,069 --> 01:34:19,909 - Everything's cool? - Yeah, everything's good. 1504 01:34:21,364 --> 01:34:22,604 Come here! 1505 01:34:22,782 --> 01:34:24,397 Welcome to the family. 1506 01:34:24,576 --> 01:34:26,112 Hey, brother-in-law! 1507 01:34:27,370 --> 01:34:28,701 You're stuck with us now. 1508 01:34:28,997 --> 01:34:29,997 Congratulations. 1509 01:34:30,623 --> 01:34:31,623 Thanks. 1510 01:34:31,916 --> 01:34:33,201 You take care of my sis, okay? 1511 01:34:33,793 --> 01:34:35,158 - You know it. - I know. 1512 01:34:36,921 --> 01:34:39,537 Well, y'all know we got a gig tonight in San Antonio. 1513 01:34:39,716 --> 01:34:42,156 So if we don't get packed and on the bus, we're gonna miss it. 1514 01:34:42,302 --> 01:34:44,418 And y'all know how I hate to cancel gigs, so... 1515 01:34:46,848 --> 01:34:49,180 Well, Chris, you got your guitar? 1516 01:34:51,352 --> 01:34:52,352 Yes, I do. 1517 01:34:53,646 --> 01:34:54,646 Come here, son. 1518 01:34:57,859 --> 01:34:58,859 You're a good man. 1519 01:35:01,404 --> 01:35:02,684 Welcome to our family. 1520 01:35:08,411 --> 01:35:10,697 I mean, did it really happen? Are we here? 1521 01:35:10,872 --> 01:35:12,112 Yes, we're here. = married? 1522 01:35:12,290 --> 01:35:14,101 - And it's okay with everybody? - We're married. 1523 01:35:14,125 --> 01:35:15,125 We did it. 1524 01:35:16,294 --> 01:35:17,934 Baby, I just feel like I can do anything. 1525 01:35:18,338 --> 01:35:21,580 I want the whole world dancing to my music 1526 01:35:21,841 --> 01:35:23,047 and wearing my clothes. 1527 01:35:23,801 --> 01:35:25,917 Well, then that's what's gonna happen. Guaranteed. 1528 01:35:26,095 --> 01:35:28,255 Pretty soon everybody's gonna look like Selena. 1529 01:35:29,724 --> 01:35:31,410 Chris, for the first time in my life 1530 01:35:31,434 --> 01:35:32,970 I swear, I feel like I'm free, 1531 01:35:33,603 --> 01:35:36,060 like I could fly if I wanted to, 1532 01:35:37,148 --> 01:35:38,388 like I am flying. 1533 01:35:50,119 --> 01:35:54,579 J paripititumon hey hey hey yeah 1534 01:35:56,209 --> 01:36:01,202 j bidi-bidi bom-bom j = j bidi-bidi bom-bom j 1535 01:36:01,673 --> 01:36:05,962 j bidi bidi bom bom bidi bidi bidi 1536 01:36:23,903 --> 01:36:26,440 J bidi bidi bom bom ooh j 1537 01:36:34,789 --> 01:36:36,780 J hey hey j 1538 01:36:48,970 --> 01:36:51,177 J bidi bidi bom bom j = j bidi bidi bom bom j 1539 01:36:51,347 --> 01:36:53,963 j oh bidi bidi bom bom j = bidi bidi bom bom j 1540 01:36:54,142 --> 01:36:56,508 j ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom j 1541 01:36:56,853 --> 01:36:58,844 j ah bidi bidi bidi bidi bidi j 1542 01:37:16,831 --> 01:37:19,117 J bidi bidi bom bom ooh j 1543 01:37:27,508 --> 01:37:29,624 J hey hey j 1544 01:37:41,564 --> 01:37:46,770 J ah bidi bidi bom bom j = j bidi bidi bom bom j 1545 01:37:46,944 --> 01:37:49,230 j ah bidi bidi bidi bidi bidi bom bom j 1546 01:37:49,405 --> 01:37:51,270 j ah bidi bidi bidi bidi bidi bidi j 1547 01:37:51,866 --> 01:37:56,200 j hey yeah j 1548 01:37:56,621 --> 01:37:57,621 j paripititumon j 1549 01:37:57,747 --> 01:37:58,953 j hey hey j 1550 01:38:00,792 --> 01:38:02,407 manos arriba! Vamonos! 1551 01:38:14,764 --> 01:38:15,764 Whoo! 1552 01:38:28,945 --> 01:38:33,188 Yj oh j = j bidi bidi bom bom j 1553 01:38:39,455 --> 01:38:41,662 J oh no no not 1554 01:38:42,417 --> 01:38:44,157 j oh no no no noj 1555 01:38:55,555 --> 01:38:57,967 J oh oh yeah oh oh right j 1556 01:38:58,141 --> 01:39:00,848 j oh yeah oh right 1557 01:39:01,018 --> 01:39:02,883 - j bidi bidi bom bom j - J oh yeah j 1558 01:39:03,229 --> 01:39:06,346 j oh no no no noj 1559 01:39:06,524 --> 01:39:10,483 j oh ooh yeah j 1560 01:39:11,362 --> 01:39:13,023 j ah bidi bidi bom bom j 1561 01:39:14,115 --> 01:39:16,572 j ooh ooh j 1562 01:39:28,421 --> 01:39:29,911 She's taking off, Abraham. 1563 01:39:30,214 --> 01:39:31,920 And now with this grammy nomination, 1564 01:39:32,258 --> 01:39:33,373 she's like a rocket. 1565 01:39:34,135 --> 01:39:35,215 She's very happy. 1566 01:39:36,137 --> 01:39:37,617 Probably the happiest she's ever been. 1567 01:39:43,478 --> 01:39:45,014 Well, we're happy, too. 1568 01:39:45,438 --> 01:39:47,303 Record sales have been phenomenal. 1569 01:39:47,773 --> 01:39:49,104 She's fantastic, Abraham. 1570 01:39:49,650 --> 01:39:51,481 I think she's the next Gloria estefan. 1571 01:39:52,236 --> 01:39:53,236 Hm. 1572 01:39:54,697 --> 01:39:58,815 Abraham, we wanna make a major english language album. 1573 01:40:00,912 --> 01:40:02,868 English language album. 1574 01:40:03,039 --> 01:40:04,039 A crossover album. 1575 01:40:04,665 --> 01:40:07,031 The best producers, the best songwriters. 1576 01:40:07,293 --> 01:40:08,624 Everything first class. 1577 01:40:10,254 --> 01:40:13,166 - Is she ready? - There'll be major promotion. 1578 01:40:13,758 --> 01:40:15,089 We'll get her on all the shows, 1579 01:40:15,760 --> 01:40:17,751 leno, letterman, everything. 1580 01:40:32,902 --> 01:40:33,982 She's ready. 1581 01:40:36,906 --> 01:40:38,942 We've been ready for a long time. 1582 01:42:36,567 --> 01:42:40,230 - How do you feel, Selena? - 1am so proud. 1583 01:42:40,404 --> 01:42:42,520 We've been working so hard for this day. 1584 01:42:42,990 --> 01:42:44,480 I wanna introduce y'all to Martin. 1585 01:42:44,659 --> 01:42:46,274 He's the designer I've been working with. 1586 01:42:48,871 --> 01:42:50,327 And yolanda saldivar. 1587 01:42:50,498 --> 01:42:52,378 She's been handling all the business end for me. 1588 01:42:54,085 --> 01:42:55,916 She's my fan club president. 1589 01:42:56,587 --> 01:42:58,123 It's really like a dream come true. 1590 01:42:58,297 --> 01:43:00,288 - So, let's do it. - Great. 1591 01:43:03,678 --> 01:43:05,758 All right, come on in! I'll give you a tour. 1592 01:43:06,722 --> 01:43:09,259 So do you have the sandblaster to work on her feet? 1593 01:43:10,810 --> 01:43:12,391 - I need you to sign right here. - Okay. 1594 01:43:12,561 --> 01:43:14,472 - What is that? - Just some inventory stuff. 1595 01:43:14,647 --> 01:43:17,810 - Ooh, it tickles. - Stop wiggling. It's gonna smear. 1596 01:43:17,983 --> 01:43:20,463 Okay, yolanda, from now on your toes are gonna look good, girl. 1597 01:43:20,611 --> 01:43:23,102 I don't deserve this. Nobody cares about my toes. 1598 01:43:23,280 --> 01:43:25,521 - I care about your toes. - Oh, Selena. 1599 01:43:25,700 --> 01:43:28,157 Everybody who works for me gets a pedicure every week. 1600 01:43:28,577 --> 01:43:29,577 That's the rule. 1601 01:43:29,829 --> 01:43:32,161 - Yeah, your feet look like little irons. - Ah! 1602 01:43:32,331 --> 01:43:34,413 All we need is a shirt, a wrinkled shirt. 1603 01:43:34,583 --> 01:43:36,323 Hey, what are you doing here? 1604 01:43:37,086 --> 01:43:38,246 Mm, gimme another one. 1605 01:43:38,879 --> 01:43:40,585 Selena, you like this color better? 1606 01:43:40,756 --> 01:43:41,916 Yeah. It's pretty. I like it. 1607 01:43:42,049 --> 01:43:43,318 What are you doing here so early? 1608 01:43:43,342 --> 01:43:44,878 Oh, I came to tell you that 1609 01:43:45,052 --> 01:43:47,134 Pete can't make it to la today for the grammys. 1610 01:43:47,304 --> 01:43:49,135 - Get out of here. Why? - Hi, Chris. 1611 01:43:49,306 --> 01:43:50,512 - Oh, hey, what's up? - Hi. 1612 01:43:50,683 --> 01:43:52,093 Um, he said he has, like, 1613 01:43:52,435 --> 01:43:54,079 this family thing or something, I don't know. 1614 01:43:54,103 --> 01:43:56,581 - Is that the same sheet? - But now we've a spare ticket. 1615 01:43:56,605 --> 01:43:57,624 Selena, is that the same sheet? 1616 01:43:57,648 --> 01:43:58,808 Yeah, it's the same thing. 1617 01:43:59,734 --> 01:44:01,054 Reenie, what are you doing today? 1618 01:44:01,152 --> 01:44:02,312 About 5,000 things. 1619 01:44:02,486 --> 01:44:03,976 Well, forget them and do 5,001. 1620 01:44:04,155 --> 01:44:05,565 Come to la with me and Chris today. 1621 01:44:06,157 --> 01:44:07,157 La? = la. 1622 01:44:07,241 --> 01:44:08,552 - Please, girl. - Do what? 1623 01:44:08,576 --> 01:44:11,613 Movie stars, rock stars, free drinks, free food. 1624 01:44:11,787 --> 01:44:13,267 - Y'all are crazy. I can't. - Come on. 1625 01:44:13,414 --> 01:44:15,976 - I got to do inventory. - Don't worry about it. 1626 01:44:16,000 --> 01:44:19,037 I can do the inventory. I know where the lists are. 1627 01:44:19,211 --> 01:44:21,042 I know everything that needs to be done. 1628 01:44:21,297 --> 01:44:23,583 - You go with Selena. Go. - Come on. 1629 01:44:23,758 --> 01:44:25,214 I ain't got nothing to wear. = oh. 1630 01:44:25,384 --> 01:44:27,215 Then we're just gonna have to go shopping. 1631 01:44:27,386 --> 01:44:29,001 Duh! Come on. 1632 01:44:29,180 --> 01:44:31,842 Dude, you know Andy Garcia's gonna be there? 1633 01:44:32,224 --> 01:44:34,064 I'm bringing my camera. You know that. 1634 01:44:34,518 --> 01:44:36,634 We gotta hurry. We don't have that much more time. 1635 01:44:36,812 --> 01:44:39,519 How much time do we have left? = three hours. 1636 01:44:39,690 --> 01:44:41,646 - Are you nervous? - Little bit. 1637 01:44:42,568 --> 01:44:43,568 I think you're gonna win. 1638 01:44:44,570 --> 01:44:45,570 - I do. - Get out! 1639 01:44:45,738 --> 01:44:46,738 I do! 1640 01:44:47,281 --> 01:44:48,691 Doesn't matter if I win or not. 1641 01:44:49,366 --> 01:44:51,903 Dude, but I hope I do! 1642 01:44:53,078 --> 01:44:54,363 Oh, my god. = oh, look. 1643 01:44:54,538 --> 01:44:56,574 There's a store right there with some nice dresses. 1644 01:44:56,749 --> 01:44:57,934 - That's a pretty place. - Come on. 1645 01:44:57,958 --> 01:44:59,073 Come on, let's check there. 1646 01:45:00,085 --> 01:45:02,167 Ah, look at that one. You see that one in the middle? 1647 01:45:02,338 --> 01:45:03,338 Looks good. 1648 01:45:04,131 --> 01:45:06,622 Ooh, we can find something in here. 1649 01:45:08,219 --> 01:45:11,461 Hey, look. Every bridesmaid's nightmare. 1650 01:45:12,181 --> 01:45:14,342 Looks like a suit of armor. = no. 1651 01:45:14,683 --> 01:45:16,014 It's very minnie Pearl. 1652 01:45:16,894 --> 01:45:19,260 - Ugh! - Uh! Now, this is nice. 1653 01:45:20,189 --> 01:45:21,189 What do you think? 1654 01:45:21,357 --> 01:45:23,037 Where am I going to get the boobs for that? 1655 01:45:24,568 --> 01:45:25,568 True. 1656 01:45:25,653 --> 01:45:27,985 No. I'm kidding. 1657 01:45:30,658 --> 01:45:32,658 - You like this? This is nice. - Yeah, it's pretty. 1658 01:45:32,827 --> 01:45:33,907 I like the color. 1659 01:45:34,745 --> 01:45:36,656 Excuse me, miss. Can we try this on? 1660 01:45:36,831 --> 01:45:38,871 Well, I don't think you'd be interested in that one. 1661 01:45:40,209 --> 01:45:41,209 Why? 1662 01:45:41,377 --> 01:45:43,493 Well, because that dress is 800 dollars. 1663 01:45:44,880 --> 01:45:46,483 You know what? Could you just take it off the mannequin? 1664 01:45:46,507 --> 01:45:47,542 We'd like to try it on. 1665 01:45:52,888 --> 01:45:54,719 I want it to fit, girl. 1666 01:45:57,351 --> 01:45:59,592 - Suck it in. - I'm trying. Ow. 1667 01:45:59,854 --> 01:46:01,289 We're just gonna have to get you a girdle. 1668 01:46:01,313 --> 01:46:03,178 This dress is too tight. = it's not! 1669 01:46:03,566 --> 01:46:04,601 S-Selena? 1670 01:46:07,027 --> 01:46:08,267 - Se... Selena? - Hi. 1671 01:46:09,029 --> 01:46:10,940 Selena... s-Selena esta... 1672 01:46:11,115 --> 01:46:12,275 Selena esta aqui. 1673 01:46:12,449 --> 01:46:14,235 Salgan! Selena esta aqui! 1674 01:46:14,410 --> 01:46:15,410 Salgan! 1675 01:46:16,453 --> 01:46:17,453 Selena esta aqui. 1676 01:46:19,290 --> 01:46:21,121 - Selena's here. - No. No way. 1677 01:46:21,292 --> 01:46:22,998 Hey, Selena, Selena's in the mall. 1678 01:46:27,339 --> 01:46:28,339 What's going on? 1679 01:46:28,674 --> 01:46:29,880 Si. Vamonos. 1680 01:46:30,050 --> 01:46:32,541 No. Selena? No! Selena? 1681 01:46:38,517 --> 01:46:39,973 You doing good in school, Ariana? 1682 01:46:40,394 --> 01:46:41,554 Selena. 1683 01:46:42,313 --> 01:46:43,313 What's going on in here? 1684 01:46:43,397 --> 01:46:45,683 - It's Selena. - Who's Selena? 1685 01:46:45,858 --> 01:46:48,520 - She's here for the grammys. - The grammys? 1686 01:46:48,777 --> 01:46:51,484 - Sel. - What do you think? 1687 01:46:52,531 --> 01:46:55,398 Mm! Me, either. Excuse me, miss. 1688 01:46:55,576 --> 01:46:58,363 Excuse me? We don't need the dress. 1689 01:46:59,330 --> 01:47:01,491 - Selena! - Thanks. 1690 01:47:04,710 --> 01:47:05,916 - There you go. - Thank you. 1691 01:47:06,086 --> 01:47:07,246 - Selena. - Selena, please. 1692 01:47:07,421 --> 01:47:08,581 - What's your name? - Heather. 1693 01:47:09,465 --> 01:47:12,798 The nominees for best Mexican-American album are... 1694 01:47:12,968 --> 01:47:15,175 Oh, man. = Vicente Fernandez... 1695 01:47:15,346 --> 01:47:18,383 Whether or not you get on that stage tonight, sel, you're it. 1696 01:47:20,059 --> 01:47:21,899 If somebody else walks away with that grammy... 1697 01:47:23,270 --> 01:47:24,270 We'll kick their butts. 1698 01:47:26,106 --> 01:47:27,892 And the grammy goes to... 1699 01:47:34,156 --> 01:47:35,521 "Live!" Selena. 1700 01:47:39,244 --> 01:47:40,825 J bidi bidi bom bom j 1701 01:47:41,830 --> 01:47:43,411 j bidi bidi bom bom j 1702 01:47:44,917 --> 01:47:46,703 j bidi bidi bom j 1703 01:47:47,544 --> 01:47:50,752 j bidi bidi bidi cada vez j 1704 01:47:53,968 --> 01:47:56,050 j cada vez que lo veo pasar j 1705 01:48:05,104 --> 01:48:07,595 First of all, I would like to thank my family, 1706 01:48:08,107 --> 01:48:11,941 my dad, who's my manager. Dad, I love you. 1707 01:48:12,611 --> 01:48:15,478 My mom. I don't know what I'd do without you. 1708 01:48:16,198 --> 01:48:20,282 Abie, who's my brother and produces all my music. 1709 01:48:20,786 --> 01:48:23,653 Suzette, thank you for always being there. 1710 01:48:24,373 --> 01:48:25,863 To my husband Chris. 1711 01:48:26,792 --> 01:48:27,792 I love you, baby. 1712 01:48:29,211 --> 01:48:33,045 And I'd especially like to thank the fans... 1713 01:48:34,341 --> 01:48:37,083 Because without you, we'd be nothing. 1714 01:48:38,137 --> 01:48:39,137 Thank you. 1715 01:49:49,416 --> 01:49:52,177 Selena, the fashion show was such a success. How's it feel? 1716 01:49:52,419 --> 01:49:54,626 I'm just so happy. I'm so excited. 1717 01:49:54,797 --> 01:49:56,566 How soon before your fashions hit the boutiques? 1718 01:49:56,590 --> 01:49:58,230 Uh, probably about another month. 1719 01:49:58,801 --> 01:50:01,213 Tua sabes. And she's been so great. 1720 01:50:01,720 --> 01:50:04,257 Everybody's chipped in, and we're gonna get her a present. 1721 01:50:04,515 --> 01:50:05,880 A ring from all of us. 1722 01:50:06,100 --> 01:50:07,761 Would you like to chip in, too, yolanda? 1723 01:50:07,935 --> 01:50:09,891 That's great, I was just thinking 1724 01:50:10,062 --> 01:50:11,768 we should do something like that. 1725 01:50:11,939 --> 01:50:13,554 Yes. I think I know this place where... 1726 01:50:13,732 --> 01:50:17,270 Listen, I know the perfect ring that she would love. 1727 01:50:18,112 --> 01:50:20,048 - Any men's fashions, Selena? - Um, no. 1728 01:50:20,072 --> 01:50:22,008 No, I think I better stick to women's for a while. 1729 01:50:22,032 --> 01:50:23,752 I don't know how they'd look in my bustiers. 1730 01:50:25,119 --> 01:50:26,484 Here, give me the money, 1731 01:50:26,745 --> 01:50:28,576 and I'll go shopping in the next few days, 1732 01:50:28,872 --> 01:50:31,329 and it'll be ready by the time she comes back from Nashville. 1733 01:50:31,583 --> 01:50:33,073 Oh, that's wonderful, yolanda. 1734 01:50:33,252 --> 01:50:35,868 - Thank you. - Don't worry about anything. 1735 01:50:36,046 --> 01:50:37,752 I'm sure she's gonna love it. 1736 01:50:39,633 --> 01:50:41,593 Chris, how's married life treating you? 1737 01:50:41,844 --> 01:50:44,130 - It's good. - He better say that. 1738 01:50:45,013 --> 01:50:47,925 Selena, are there any plans for a Selena boutique in Mexico? 1739 01:50:48,183 --> 01:50:50,120 Uh, you know, that's something we've been thinking about. 1740 01:50:50,144 --> 01:50:51,304 "We'll have to wait and see.' 1741 01:50:54,565 --> 01:50:58,228 j I could lose my heart tonight 1742 01:50:58,819 --> 01:51:02,562 j if you don't turn and walk away j 1743 01:51:06,535 --> 01:51:09,572 j 'cause the way I feel, I might j 1744 01:51:09,913 --> 01:51:11,949 j lose control j 1745 01:51:12,124 --> 01:51:15,116 j and let you stay j 1746 01:51:18,213 --> 01:51:23,708 j 'cause I could take you in my arms j 1747 01:51:24,136 --> 01:51:28,755 j and never let go j 1748 01:51:29,766 --> 01:51:35,102 im could fall in love j 1749 01:51:35,689 --> 01:51:37,429 j with you j 1750 01:51:37,608 --> 01:51:41,226 j I could fall in love with you 1751 01:51:41,904 --> 01:51:47,570 im could fall in love j 1752 01:51:47,743 --> 01:51:50,325 j with you j 1753 01:51:50,495 --> 01:51:52,360 j you baby j 1754 01:51:53,207 --> 01:51:56,119 j and I know it's not right » 1755 01:51:56,585 --> 01:51:59,998 j and I guess I should try & 1756 01:52:00,589 --> 01:52:04,332 j to do what! Should do 1757 01:52:04,509 --> 01:52:08,252 j but! Could fall in love j 1758 01:52:09,139 --> 01:52:11,221 I fall in love j 1759 01:52:11,391 --> 01:52:13,302 j with you j 1760 01:52:13,477 --> 01:52:16,719 j you baby j 1761 01:52:18,440 --> 01:52:23,480 im could fall in love j 1762 01:52:23,654 --> 01:52:25,360 j with you j 1763 01:52:25,530 --> 01:52:28,943 j you baby j 1764 01:52:29,952 --> 01:52:35,950 j I could fall in love I = fall in love 1765 01:52:36,124 --> 01:52:37,660 j with you j 1766 01:52:37,834 --> 01:52:40,826 j you baby j 1767 01:52:42,714 --> 01:52:48,209 j I could fall, fall in love j 1768 01:52:48,387 --> 01:52:51,424 j with you j 1769 01:52:55,143 --> 01:52:57,475 okay. That's it. We got that one down. 1770 01:52:57,646 --> 01:53:00,137 That's a hit, and I always knew it. 1771 01:53:00,732 --> 01:53:01,892 We got gold, gentlemen. 1772 01:53:04,486 --> 01:53:08,695 They said you're a hit and, uh, that we got gold. 1773 01:53:08,865 --> 01:53:11,322 What did I tell you, girl? It's a hit. It's a hit. 1774 01:53:13,120 --> 01:53:14,985 You did it. Oh, man. 1775 01:53:15,163 --> 01:53:16,307 I bet everybody's gonna wonder 1776 01:53:16,331 --> 01:53:17,531 how I learned english so fast. 1777 01:53:18,917 --> 01:53:20,623 I'm starving. Hey, dad! 1778 01:53:21,461 --> 01:53:22,461 Pizza! 1779 01:53:23,088 --> 01:53:24,288 I'm so proud of you. 1780 01:53:25,090 --> 01:53:26,671 Watching you cut that record in there. 1781 01:53:27,718 --> 01:53:32,428 Boy, you broke the tejano music scene wide open. 1782 01:53:35,309 --> 01:53:36,924 No woman's ever been able to make it. 1783 01:53:38,979 --> 01:53:40,185 Now you're number one. 1784 01:53:43,358 --> 01:53:44,848 You walk into Mexico and... 1785 01:53:45,777 --> 01:53:47,483 They don't even accept Mexican-Americans 1786 01:53:47,654 --> 01:53:48,654 and they love you. 1787 01:53:50,741 --> 01:53:52,106 And now, whew! 1788 01:53:53,535 --> 01:53:55,446 And now gringos. 1789 01:53:57,331 --> 01:53:58,571 Disney world! 1790 01:53:59,458 --> 01:54:01,619 You remember. = yeah. 1791 01:54:06,048 --> 01:54:07,458 Boy, all those barriers 1792 01:54:07,632 --> 01:54:09,418 that people have been trying to get past... 1793 01:54:11,845 --> 01:54:14,052 You went right through them as if they didn't exist. 1794 01:54:15,974 --> 01:54:17,635 Maybe for you they don't exist. 1795 01:54:21,480 --> 01:54:22,480 I love you... 1796 01:54:23,732 --> 01:54:25,393 And I'm very proud of you. 1797 01:54:28,779 --> 01:54:29,779 Thanks. 1798 01:54:31,406 --> 01:54:32,406 I'm tired. 1799 01:54:36,620 --> 01:54:38,576 - What about this blue? - Mm-mm. 1800 01:54:38,872 --> 01:54:39,872 Blue out. 1801 01:54:41,917 --> 01:54:43,157 - Okay. - That's pretty. 1802 01:54:43,335 --> 01:54:44,575 - This is nice, isn't it? - Yes. 1803 01:54:44,669 --> 01:54:46,069 I think you should go with that one. 1804 01:54:47,381 --> 01:54:50,373 You know, Selena, I am so proud of you... 1805 01:54:51,635 --> 01:54:53,296 For the opening of the boutique 1806 01:54:53,470 --> 01:54:54,550 and the new record. 1807 01:54:55,639 --> 01:54:56,924 You mean so much to me. 1808 01:54:57,140 --> 01:54:58,425 I bought you a little present. 1809 01:54:59,476 --> 01:55:00,591 Yolanda. 1810 01:55:03,814 --> 01:55:05,975 Oh. You shouldn't have done that. 1811 01:55:08,318 --> 01:55:09,854 Oh, my gosh. 1812 01:55:10,362 --> 01:55:12,444 That is so beautiful. 1813 01:55:13,448 --> 01:55:14,904 A ring with an egg. 1814 01:55:17,369 --> 01:55:18,779 Oh, I love it. 1815 01:55:20,831 --> 01:55:22,321 You're such a good friend. 1816 01:55:28,630 --> 01:55:30,586 - Hey! - What'd you get? 1817 01:55:31,091 --> 01:55:32,091 Junk food. 1818 01:55:34,553 --> 01:55:35,553 Good. 1819 01:55:37,431 --> 01:55:39,296 How's the grass going? = good. 1820 01:55:42,352 --> 01:55:44,138 You know what? I want a farm. 1821 01:55:44,896 --> 01:55:46,261 A farm? =- mm-hmm. 1822 01:55:46,857 --> 01:55:48,768 Not a big farm, just a little farm. 1823 01:55:49,109 --> 01:55:50,440 About ten acres or so. 1824 01:55:50,735 --> 01:55:52,255 What, you want me getting up early in the morning 1825 01:55:52,279 --> 01:55:53,735 and riding around in a tractor? 1826 01:55:54,489 --> 01:55:56,275 Yeah. And I want to see you feeding the pigs. 1827 01:55:56,533 --> 01:55:59,445 Oh, okay. Feed the pigs. I don't think so. 1828 01:56:00,704 --> 01:56:02,194 And I want lots of animals too. 1829 01:56:02,622 --> 01:56:04,738 Just, like, we'll put up a wood fence in the front 1830 01:56:04,916 --> 01:56:07,077 and just have all the cows and chickens and horses 1831 01:56:07,252 --> 01:56:08,742 and goats and pigs. 1832 01:56:08,920 --> 01:56:09,920 Wait, wait, wait, 1833 01:56:10,464 --> 01:56:12,692 if you're going to have a lot of different animals, you have to keep them apart. 1834 01:56:12,716 --> 01:56:14,556 'Cause if you don't, they'll eat each other up. 1835 01:56:15,218 --> 01:56:17,334 Not my animals. My animals are gonna get along great. 1836 01:56:18,180 --> 01:56:19,386 Whatever you say. 1837 01:56:22,726 --> 01:56:23,966 You know, I've been thinking. 1838 01:56:26,313 --> 01:56:28,520 About maybe having some little animals of our own. 1839 01:56:33,069 --> 01:56:34,069 Kids? 1840 01:56:35,947 --> 01:56:36,947 Why not? 1841 01:56:38,200 --> 01:56:40,816 Yeah, but what about the singing and the touring? 1842 01:56:41,745 --> 01:56:43,281 I mean, you want to give it up? 1843 01:56:43,914 --> 01:56:44,914 No, of course not. 1844 01:56:46,750 --> 01:56:48,615 We could just take the kids along with us. 1845 01:56:48,793 --> 01:56:50,408 I mean, it's a family act, right? 1846 01:56:55,300 --> 01:56:58,667 So... s0, you're talking kids, the career, 1847 01:56:59,596 --> 01:57:01,052 and a farm with lots of animals? 1848 01:57:01,223 --> 01:57:02,508 Yeah. 1849 01:57:04,184 --> 01:57:05,720 Why not? Anything's possible. 1850 01:57:08,438 --> 01:57:09,438 Kids, huh? 1851 01:57:15,987 --> 01:57:16,987 Okay. 1852 01:57:17,864 --> 01:57:18,864 Let's do it. 1853 01:57:19,741 --> 01:57:20,741 Yeah? = yeah. 1854 01:57:25,372 --> 01:57:26,737 Let's get started. 1855 01:57:28,542 --> 01:57:29,907 Ay! Go! Go! Go! Go! 1856 01:57:30,085 --> 01:57:31,666 You forgot the food! 1857 01:57:43,390 --> 01:57:47,053 Hey, dad, what is so important you had to drag me out over here? 1858 01:57:49,604 --> 01:57:51,970 Selena, we got a problem 1859 01:57:52,148 --> 01:57:53,628 and I don't even know where to start. 1860 01:57:54,025 --> 01:57:56,232 - It's yolanda. - What? 1861 01:57:56,486 --> 01:57:58,101 We started to get complaints from fans 1862 01:57:58,280 --> 01:57:59,840 who had sent their money to the fan club 1863 01:57:59,906 --> 01:58:02,192 and had received nothing, not a picture, nada. 1864 01:58:03,076 --> 01:58:04,796 Then we found out that she had had a problem 1865 01:58:04,828 --> 01:58:06,068 with a previous employer. 1866 01:58:06,746 --> 01:58:08,586 What kind of problem? Because you know yolanda. 1867 01:58:08,748 --> 01:58:10,864 - She wouldn't do that. - Money problems. 1868 01:58:11,710 --> 01:58:12,770 Now, we didn't find out about it 1869 01:58:12,794 --> 01:58:14,394 because they had settled it out of court, 1870 01:58:14,796 --> 01:58:16,315 but I went through the records of some of the fan clubs 1871 01:58:16,339 --> 01:58:17,545 and came up with these checks. 1872 01:58:18,633 --> 01:58:20,193 They're very suspicious to me. 1873 01:58:24,055 --> 01:58:25,055 And what's worse... 1874 01:58:26,182 --> 01:58:27,622 Is a lot of the records are missing. 1875 01:58:32,314 --> 01:58:33,314 Selena... 1876 01:58:34,983 --> 01:58:35,983 I'm worried. 1877 01:58:36,776 --> 01:58:38,838 She's been handling all the business of the boutiques. 1878 01:58:38,862 --> 01:58:39,862 I know. 1879 01:58:51,333 --> 01:58:53,494 I don't know what to tell you, Mr. quintanilla. 1880 01:58:54,794 --> 01:58:57,627 It's true, I did have a problem 1881 01:58:57,797 --> 01:58:59,253 with a doctor I worked with... 1882 01:59:00,383 --> 01:59:03,967 But I would never take anything from Selena. Never. 1883 01:59:05,221 --> 01:59:06,586 I love Selena. 1884 01:59:08,808 --> 01:59:11,720 [ I-l-l... I don't remember these checks. 1885 01:59:17,192 --> 01:59:18,792 What about the missing records? 1886 01:59:19,986 --> 01:59:22,978 I don't know where they are, but I'll find them. 1887 01:59:24,699 --> 01:59:26,564 I will, and I'll show you. 1888 01:59:28,787 --> 01:59:31,574 We'll need an accounting of all the money, yolanda. 1889 01:59:54,646 --> 01:59:55,646 Yolanda! 1890 01:59:58,191 --> 01:59:59,431 How could you do this to me? 1891 01:59:59,609 --> 02:00:01,565 I never took anything from you, Selena. 1892 02:00:01,736 --> 02:00:04,728 I trusted you. I trusted you with everything I have. 1893 02:00:04,906 --> 02:00:05,906 Never. 1894 02:00:06,908 --> 02:00:08,444 How could you do this to my fans? 1895 02:00:08,785 --> 02:00:10,025 You know what they mean to me. 1896 02:00:10,203 --> 02:00:13,070 Please, give me a chance to prove it to you. 1897 02:00:13,498 --> 02:00:14,498 Please. 1898 02:02:31,886 --> 02:02:33,251 Mama, scratch my head. 1899 02:02:34,806 --> 02:02:35,921 Please. 1900 02:02:38,685 --> 02:02:40,120 You know, when we're finished touring 1901 02:02:40,144 --> 02:02:41,350 for the crossover album... 1902 02:02:41,729 --> 02:02:42,729 Mm-hmm? 1903 02:02:43,064 --> 02:02:44,975 Chris and I were thinking about having a baby. 1904 02:02:48,069 --> 02:02:49,069 A baby? 1905 02:02:50,029 --> 02:02:51,109 Mm-hmm. 1906 02:02:55,326 --> 02:02:56,611 Come here, baby. 1907 02:02:59,247 --> 02:03:00,453 A baby. 1908 02:03:02,333 --> 02:03:03,368 I'm gonna be a grandma? 1909 02:03:03,626 --> 02:03:04,661 Well, not tomorrow. 1910 02:03:10,091 --> 02:03:11,091 Come here. 1911 02:03:19,225 --> 02:03:21,637 I've been thinking about the crossover tour a lot. 1912 02:03:25,732 --> 02:03:27,438 I've even had dreams about it. 1913 02:03:32,697 --> 02:03:35,655 It's just this whole different world for us, you know? 1914 02:03:37,076 --> 02:03:39,488 We've been working for this ever since we were kids. 1915 02:03:44,250 --> 02:03:45,956 I guess I'm a little scared. 1916 02:03:52,634 --> 02:03:53,999 Are they going to love me, mama? 1917 02:03:56,804 --> 02:03:57,964 Yes, mija. 1918 02:03:59,140 --> 02:04:00,471 They're gonna love you. 1919 02:04:02,143 --> 02:04:03,633 Now go to sleep. 1920 02:04:11,194 --> 02:04:14,357 Selena, what are you doing here? 1921 02:04:16,574 --> 02:04:18,235 I'm looking up at the moon. 1922 02:04:20,119 --> 02:04:21,700 And I'm dreaming. 1923 02:04:23,456 --> 02:04:25,162 I've even had dreams about it. 1924 02:04:31,005 --> 02:04:34,839 J late at night when all the world j 1925 02:04:35,093 --> 02:04:36,629 j is sleeping j 1926 02:04:36,970 --> 02:04:41,009 j I stay up and think of you j 1927 02:04:42,266 --> 02:04:44,928 I and I wish on a star j 1928 02:04:45,269 --> 02:04:47,260 j that somewhere you are j 1929 02:04:47,438 --> 02:04:50,805 j thinking of me too j 1930 02:04:53,569 --> 02:04:56,777 j; "Cause I'm dreamin' j 1931 02:04:56,948 --> 02:04:58,779 j of you tonight j 1932 02:04:58,950 --> 02:05:02,067 I till tomorrow j 1933 02:05:02,328 --> 02:05:04,785 j I'll be holding you tight » 1934 02:05:05,123 --> 02:05:08,661 j and there's nowhere in the world I 1935 02:05:08,835 --> 02:05:11,998 I'd rather be j 1936 02:05:12,839 --> 02:05:15,376 j than here in my room j 1937 02:05:15,967 --> 02:05:19,585 j dreamin' about you and me j 1938 02:05:36,988 --> 02:05:39,108 No vital or radial pulse. She's in hypo-bulimic shock! 1939 02:05:39,240 --> 02:05:41,640 Tejano superstar, Selena quintanilla-Perez, 1940 02:05:41,701 --> 02:05:44,443 has been shot, allegedly by yolanda saldivar, 1941 02:05:44,620 --> 02:05:45,735 her fan club president. 1942 02:05:46,330 --> 02:05:48,116 Apparently, Selena was meeting saldivar 1943 02:05:48,291 --> 02:05:50,602 to recover missing financial records from the singer's fan... 1944 02:05:50,626 --> 02:05:52,896 Selena quintanilla-Perez was brutally gunned down 1945 02:05:52,920 --> 02:05:54,751 in corpus christi, Texas, this afternoon. 1946 02:05:55,256 --> 02:05:56,736 The main suspect in the shooting is... 1947 02:06:00,094 --> 02:06:02,573 As we reported earlier, miss saldivar is barricaded 1948 02:06:02,597 --> 02:06:04,679 in her truck and threatens to kill herself 1949 02:06:04,849 --> 02:06:06,635 with the gun allegedly used in the shooting. 1950 02:06:06,809 --> 02:06:11,473 - I can't put the gun down. - Why? Tell me why, yolanda. 1951 02:06:12,231 --> 02:06:14,893 Because I'm ashamed of what I've done. 1952 02:06:15,443 --> 02:06:16,879 Selena was meeting saldivar 1953 02:06:16,903 --> 02:06:18,564 to recover missing financial papers... 1954 02:06:19,072 --> 02:06:22,030 I don't deserve to live. 1955 02:06:22,533 --> 02:06:24,819 Saldivar, a resident of San Antonio, 1956 02:06:24,994 --> 02:06:27,656 was meeting Selena to hand over financial records. 1957 02:06:28,247 --> 02:06:31,239 Look at what I've done to my best friend. 1958 02:06:35,546 --> 02:06:39,164 I wanna talk to my mother. 1959 02:06:39,675 --> 02:06:41,795 Selena, who grew up in corpus christi, 1960 02:06:41,844 --> 02:06:43,459 was just 23 years old. 1961 02:06:45,640 --> 02:06:47,951 This is a tremendous loss for the music world. 1962 02:06:47,975 --> 02:06:49,260 In cities across Texas tonight, 1963 02:06:49,435 --> 02:06:51,426 candlelight vigils are being planned... 1964 02:06:51,813 --> 02:06:53,415 To mourn the loss of the popular singer. 1965 02:07:18,131 --> 02:07:21,794 J late at night when all the world j 1966 02:07:22,135 --> 02:07:23,750 j is sleeping j 1967 02:07:23,928 --> 02:07:28,046 j I stay up and think of you j 1968 02:07:29,392 --> 02:07:31,974 I and I wish on a star j 1969 02:07:32,311 --> 02:07:34,267 j that somewhere you are j 1970 02:07:34,438 --> 02:07:37,771 j thinking of me too j 1971 02:07:40,570 --> 02:07:43,687 j; "Cause I'm dreamin' j 1972 02:07:43,865 --> 02:07:45,730 j of you tonight j 1973 02:07:45,908 --> 02:07:49,071 I till tomorrow j 1974 02:07:49,245 --> 02:07:51,827 j I'll be holding you tight » 1975 02:07:52,248 --> 02:07:55,581 j and there's nowhere in the world I 1976 02:07:55,751 --> 02:07:58,959 I'd rather be j 1977 02:07:59,755 --> 02:08:02,417 j than here in my room j 1978 02:08:02,967 --> 02:08:08,462 j dreamin' about you and me j 1979 02:08:11,684 --> 02:08:15,518 j I just wanna hold you close j 1980 02:08:15,855 --> 02:08:17,311 j but so far j 1981 02:08:17,481 --> 02:08:21,941 j all I have are dreams of you j 1982 02:08:22,862 --> 02:08:25,478 j so I'll wait for the day j 1983 02:08:25,990 --> 02:08:27,855 j and the courage to say j 1984 02:08:28,034 --> 02:08:31,697 j how much I love you j 1985 02:08:32,622 --> 02:08:34,203 j yes I dot 1986 02:08:34,373 --> 02:08:37,285 I'll be dreamin' j 1987 02:08:37,460 --> 02:08:39,451 j of you tonight j 1988 02:08:39,629 --> 02:08:42,792 I till tomorrow j 1989 02:08:42,965 --> 02:08:45,502 j I'll be holding you tight » 1990 02:08:45,676 --> 02:08:49,260 j and there's nowhere in the world j 1991 02:08:49,430 --> 02:08:53,093 I'd rather be j 1992 02:08:53,434 --> 02:08:56,141 j than here in my room j 1993 02:08:56,562 --> 02:09:01,522 j dreamin' about you and me j 1994 02:09:04,445 --> 02:09:06,026 j ahh-ahh j 1995 02:09:09,033 --> 02:09:10,648 j I can't stop j 1996 02:09:11,202 --> 02:09:12,817 j dreamin' of you j 1997 02:09:15,539 --> 02:09:19,157 j late at night when all the world j 1998 02:09:19,502 --> 02:09:21,117 j is sleeping j 1999 02:09:21,337 --> 02:09:26,331 j I stay up and think of you j 2000 02:09:26,759 --> 02:09:29,341 j and I still can't believe j 2001 02:09:29,679 --> 02:09:31,670 j that you came up to me j 2002 02:09:31,847 --> 02:09:35,510 j and said I love you j 2003 02:09:35,685 --> 02:09:37,266 j I love you too j 2004 02:09:37,937 --> 02:09:40,679 j now I'm dreamin' j 2005 02:09:41,274 --> 02:09:43,060 j with you tonight ; 2006 02:09:43,234 --> 02:09:46,397 I till tomorrow j 2007 02:09:46,737 --> 02:09:49,444 j and for all of my life & 2008 02:09:49,615 --> 02:09:53,073 j and there's nowhere in the world I 2009 02:09:53,244 --> 02:09:56,953 I'd rather be j 2010 02:09:57,206 --> 02:09:59,993 j than here in my room j 2011 02:10:00,918 --> 02:10:05,412 I'll be dreamin' j 2012 02:10:05,798 --> 02:10:08,084 j of you tonight j 2013 02:10:20,187 --> 02:10:23,429 I somewhere j 2014 02:10:23,607 --> 02:10:28,317 j over the rainbow j 2015 02:10:28,821 --> 02:10:32,564 j way up high j 2016 02:10:33,993 --> 02:10:40,580 I there's a land that I heard of j 2017 02:10:40,750 --> 02:10:45,915 j once in a lullaby & 2018 02:10:47,173 --> 02:10:50,540 j someday I'll wish upon a star j 2019 02:10:50,843 --> 02:10:54,051 j and wake up where the clouds are far j 2020 02:10:54,388 --> 02:10:57,130 j behind me j 2021 02:11:00,811 --> 02:11:04,224 j where troubles melt like lemon drops j 2022 02:11:04,565 --> 02:11:07,853 j away above the chimney tops j 2023 02:11:08,194 --> 02:11:09,684 I that's where j 2024 02:11:09,862 --> 02:11:14,401 I you'll find me j 2025 02:11:14,992 --> 02:11:17,904 I somewhere j 2026 02:11:18,079 --> 02:11:22,698 j over the rainbow j 2027 02:11:23,542 --> 02:11:27,785 j bluebirds fly & 2028 02:11:28,547 --> 02:11:31,584 j birds fly I 2029 02:11:32,176 --> 02:11:35,213 j over the rainbow j 2030 02:11:35,388 --> 02:11:41,349 j why, then oh why can't? J 2031 02:11:59,412 --> 02:12:00,948 I all alone j 2032 02:12:03,124 --> 02:12:05,206 j nothing to do j 2033 02:12:07,294 --> 02:12:09,580 j it's lonely here j 2034 02:12:09,922 --> 02:12:12,334 j without you j 2035 02:12:12,967 --> 02:12:16,209 j the candlelight is burning low j 2036 02:12:16,679 --> 02:12:19,921 j the love song's on the radio j 2037 02:12:20,349 --> 02:12:25,218 j and memories are all I have to show j 2038 02:12:29,942 --> 02:12:31,728 j photographs j 2039 02:12:33,612 --> 02:12:35,728 I tickets for two j 2040 02:12:37,074 --> 02:12:39,156 j promises j 2041 02:12:39,493 --> 02:12:41,950 j that all fell through j 2042 02:12:42,455 --> 02:12:45,822 j now everything's in black and white j 2043 02:12:50,004 --> 02:12:53,292 j the stars we used to wish upon j 2044 02:12:53,716 --> 02:12:57,584 j have somehow lost their light j 2045 02:12:58,137 --> 02:13:04,849 j where is the feeling we used to know? J 2046 02:13:05,478 --> 02:13:11,223 j where is the music that played? J 2047 02:13:12,109 --> 02:13:15,943 j what happened to the love j 2048 02:13:16,780 --> 02:13:20,648 I that used to show? J 2049 02:13:21,118 --> 02:13:26,238 j where did the feeling go? J 2050 02:13:26,874 --> 02:13:30,617 j what happened to the love j 2051 02:13:31,504 --> 02:13:35,497 I that used to show? J 2052 02:13:35,799 --> 02:13:42,716 j where did the feeling go? J 2053 02:13:44,850 --> 02:13:49,765 j ooh j 141209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.