Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,022
Simon, I have big news.
2
00:00:04,046 --> 00:00:07,132
Mia and I are officially
in a relationship.
3
00:00:24,650 --> 00:00:27,837
She's basically my favorite person
to hang out with.
4
00:00:27,861 --> 00:00:30,423
And my family loves her, too.
5
00:00:33,742 --> 00:00:37,555
And I know what you're gonna ask me,
so I'll save you the trouble.
6
00:00:37,579 --> 00:00:40,725
The physical stuff is actually awesome.
7
00:00:40,749 --> 00:00:43,353
Mia's lips are mad soft,
8
00:00:43,377 --> 00:00:46,356
and she wears this lip gloss
that tastes like blue raspberry,
9
00:00:46,380 --> 00:00:48,608
which is my favorite flavor of Gatorade.
10
00:00:51,969 --> 00:00:53,303
Not here.
11
00:00:54,137 --> 00:00:56,557
There's too many people.
Don't want to rub it in their faces.
12
00:01:00,561 --> 00:01:04,147
Yeah, Simon. Everything's great.
I don't know what I was so scared of.
13
00:01:39,183 --> 00:01:40,684
The vagina.
14
00:01:41,977 --> 00:01:43,872
Some of you have them.
15
00:01:43,896 --> 00:01:45,790
Some of you have seen them,
16
00:01:45,814 --> 00:01:48,084
and some of you have only heard stories.
17
00:01:48,108 --> 00:01:50,170
You know, I have that same poster
in my bedroom.
18
00:01:51,653 --> 00:01:55,717
Don't test me today, Andrew. Okay?
I'm intermittent fasting.
19
00:01:55,741 --> 00:01:59,012
Uh, everybody, take a worksheet.
Fill out all the parts.
20
00:01:59,036 --> 00:02:03,540
And, uh, don't ask me how to spell
Fallopian tube, because I don't know.
21
00:02:05,334 --> 00:02:08,730
I guess you and Victor are probably
doing a lot of sex ed these days, right?
22
00:02:08,754 --> 00:02:10,422
Could you grow up, Andrew?
23
00:02:11,215 --> 00:02:12,650
Sorry.
24
00:02:12,674 --> 00:02:15,886
Just be over here. Working on my vagina.
25
00:02:18,388 --> 00:02:19,532
What was that?
26
00:02:19,556 --> 00:02:21,016
What do you mean?
27
00:02:22,976 --> 00:02:24,537
Okay, fine.
28
00:02:24,561 --> 00:02:29,417
Uh, it's just that Victor
likes to take things slow.
29
00:02:29,441 --> 00:02:33,338
Hmm.
Like, really, really slow.
30
00:02:33,362 --> 00:02:35,632
Wait, how far have you guys gone?
We've kissed.
31
00:02:35,656 --> 00:02:37,800
With tongue?
Of course.
32
00:02:37,824 --> 00:02:42,412
Okay. Our tongues have definitely...
grazed.
33
00:02:43,580 --> 00:02:45,475
Hmm. Is he a virgin?
34
00:02:45,499 --> 00:02:47,352
I don't know. Probably.
35
00:02:47,376 --> 00:02:49,437
But you're ready.
I think so.
36
00:02:49,461 --> 00:02:53,441
I definitely want to take things
to the next level. Or any level.
37
00:02:53,465 --> 00:02:56,152
We've kind of been stuck on the ground.
38
00:02:56,176 --> 00:02:58,822
God, and I really like him.
Mm.
39
00:02:58,846 --> 00:03:01,574
Two virgins about to
make passionate love.
40
00:03:01,598 --> 00:03:03,058
It's like a Shakespeare movie.
41
00:03:03,725 --> 00:03:06,287
Okay, so the first thing
you need to do is just
42
00:03:06,311 --> 00:03:08,063
send him a sexy message or two.
43
00:03:08,772 --> 00:03:10,667
I'm just saying, sometimes you have to
44
00:03:10,691 --> 00:03:13,586
show a guy that you're open
to their advances.
45
00:03:13,610 --> 00:03:15,571
Par example...
46
00:03:17,155 --> 00:03:19,175
You posted that about yourself?
47
00:03:19,199 --> 00:03:22,136
Yeah, but under my pseudonym:
"Jackie St. Boon."
48
00:03:22,160 --> 00:03:24,264
Okay, isn't that a little desperate?
49
00:03:24,288 --> 00:03:27,749
I'm just throwing some chum in the water
and waiting for the sharks to come.
50
00:03:28,250 --> 00:03:30,311
Sorry, I just saw Jaws.
51
00:03:30,335 --> 00:03:32,754
It's not as good at 47 Meters Down,
but it's solid.
52
00:03:36,717 --> 00:03:39,195
"Was I lovable once? Really?
53
00:03:39,219 --> 00:03:41,447
"Was I ever lovable?
54
00:03:41,471 --> 00:03:43,324
"I'm asking if you found me
55
00:03:43,348 --> 00:03:45,702
"lovable at one stage?
56
00:03:45,726 --> 00:03:48,913
"Well, I admit it is a teaser and you've
done more than your bit already
57
00:03:48,937 --> 00:03:50,248
for the time being, so just..."
What on Earth?
58
00:03:50,272 --> 00:03:52,250
I have no idea.
59
00:03:52,274 --> 00:03:55,211
I think her husband was named Willy
or something and trapped her in a box.
60
00:03:55,235 --> 00:03:57,422
No, not the monologue. Mia.
61
00:03:57,446 --> 00:03:58,923
"Just to know that you are there"
62
00:03:58,947 --> 00:04:01,634
"I miss your muscular legs."
63
00:04:01,658 --> 00:04:04,053
Holy cow, she wants you bad.
64
00:04:04,077 --> 00:04:05,430
Shh!
65
00:04:08,081 --> 00:04:09,726
What should I write back?
66
00:04:09,750 --> 00:04:12,211
I don't know.
Nobody's ever missed my legs before.
67
00:04:17,716 --> 00:04:19,968
He thumbsed‐up my text.
68
00:04:20,719 --> 00:04:22,572
Wait. That's what you wrote?
69
00:04:22,596 --> 00:04:24,699
Let Mama Lake take it from here.
70
00:04:24,723 --> 00:04:27,494
Lake, come on.
Do not rush me. I am an artist.
71
00:04:33,690 --> 00:04:36,693
There. Done. You're welcome.
72
00:04:37,945 --> 00:04:39,255
Lake!
73
00:04:39,279 --> 00:04:41,925
"But something tells me, do not..."
74
00:04:41,949 --> 00:04:43,301
Whoa!
75
00:04:43,325 --> 00:04:46,537
Looks like somebody's gonna be
dancing the midnight macarena.
76
00:04:47,246 --> 00:04:50,225
I don't think so.
I think she just invited me to her house
77
00:04:50,249 --> 00:04:51,643
with a whole bunch of emojis?
78
00:04:51,667 --> 00:04:54,604
Either she's gonna be making you
eggplant Parmesan,
79
00:04:54,628 --> 00:04:56,338
or you're getting lucky this Friday.
80
00:04:57,089 --> 00:05:00,217
"And do not overdo the bag..."
81
00:05:09,560 --> 00:05:10,894
Latte art.
82
00:05:12,104 --> 00:05:13,522
Remind you of anyone?
83
00:05:16,400 --> 00:05:18,002
Steve Harvey?
84
00:05:18,026 --> 00:05:19,611
It's Derek.
85
00:05:20,279 --> 00:05:22,656
Oh! Yeah, I see it now.
86
00:05:25,868 --> 00:05:27,846
Friday is our one year anniversary.
87
00:05:27,870 --> 00:05:30,723
We're supposed to go see
his friend's band downtown, but
88
00:05:30,747 --> 00:05:32,851
I want to do something romantic for him.
89
00:05:32,875 --> 00:05:34,727
Where'd you go for your first date?
90
00:05:34,751 --> 00:05:38,297
We got spaghetti and meatballs
at this corny Italian place.
91
00:05:38,755 --> 00:05:39,567
The food was good,
92
00:05:39,591 --> 00:05:42,944
but it ended up getting shut down
by the health department.
93
00:05:42,968 --> 00:05:46,906
God, I love meatballs.
So ugly. So delicious.
94
00:05:49,349 --> 00:05:50,517
Okay.
95
00:05:51,768 --> 00:05:54,205
Maybe, I mean, this is a little cheesy,
96
00:05:54,229 --> 00:05:58,376
but you could recreate your first date.
97
00:05:58,400 --> 00:05:59,961
You could have your own
Italian restaurant,
98
00:05:59,985 --> 00:06:02,088
but just you and Derek.
99
00:06:02,112 --> 00:06:03,882
I could do it here after we close.
100
00:06:03,906 --> 00:06:07,492
Light some candles,
put on some Italian accordion music.
101
00:06:08,327 --> 00:06:09,596
Yeah.
102
00:06:09,620 --> 00:06:12,080
Wow, Victor. Who knew you were
such a romantic?
103
00:06:13,040 --> 00:06:15,393
Mia is a lucky lady.
104
00:06:15,417 --> 00:06:18,128
Yeah. She's the luckiest.
105
00:06:19,505 --> 00:06:21,774
Okay, why'd you just do your
uncomfortable scrunch face
106
00:06:21,798 --> 00:06:23,091
when you said that?
107
00:06:23,467 --> 00:06:25,236
Okay, I'm hanging out
with Mia on Friday.
108
00:06:25,260 --> 00:06:26,512
You don't sound excited.
109
00:06:27,012 --> 00:06:29,324
I think Mia wants to take things
to the next level,
110
00:06:29,348 --> 00:06:31,058
and I'm... you know.
111
00:06:32,809 --> 00:06:34,329
Oh.
112
00:06:34,353 --> 00:06:35,771
You're a virgin.
113
00:06:36,647 --> 00:06:38,541
That's fine. You've just gotta relax.
114
00:06:38,565 --> 00:06:41,419
If I can have sex with girls,
anybody can.
115
00:06:41,443 --> 00:06:43,737
Wait, you‐But you're...
116
00:06:44,363 --> 00:06:45,882
Gay?
117
00:06:45,906 --> 00:06:47,300
I know.
118
00:06:47,324 --> 00:06:49,469
This was back when I was
figuring things out.
119
00:06:49,493 --> 00:06:52,430
Turns out human sexuality
is less of a straight line,
120
00:06:52,454 --> 00:06:55,225
and more of a Cirque du Soleil show.
121
00:06:55,249 --> 00:06:57,143
Long, confusing,
122
00:06:57,167 --> 00:06:59,253
and full of sexy clowns.
123
00:06:59,628 --> 00:07:00,838
Yep.
124
00:07:05,717 --> 00:07:09,656
Ooh, girl, you are serving me up
some sexy Professor McGonagall realness,
125
00:07:09,680 --> 00:07:11,139
and I am here for it.
126
00:07:11,807 --> 00:07:14,035
You mean I look like Maggie Smith?
127
00:07:14,059 --> 00:07:15,787
Changing.
128
00:07:15,811 --> 00:07:19,857
What? No! It's perfect!
You look all hot and witchy.
129
00:07:20,941 --> 00:07:24,254
Hmm. Why does my room
smell like sunscreen?
130
00:07:24,278 --> 00:07:26,923
Uh, that is a scented candle.
131
00:07:26,947 --> 00:07:28,925
Feuille de Lavande by Diptyque.
132
00:07:28,949 --> 00:07:32,470
Plus, I blasted your throw cushions
with body spray just for good measure.
133
00:07:32,494 --> 00:07:33,495
Hmm.
134
00:07:35,289 --> 00:07:37,851
You know, it's totally okay
to be nervous.
135
00:07:37,875 --> 00:07:40,669
I mean, tonight's your first time.
That's a really big deal.
136
00:07:43,714 --> 00:07:45,757
I mean, it is your first time, right?
137
00:07:46,758 --> 00:07:50,029
Oh, my God.
I am your best friend.
138
00:07:50,053 --> 00:07:52,031
Why didn't you tell me?
You tell me everything.
139
00:07:52,055 --> 00:07:54,159
Because it was a one‐time thing,
140
00:07:54,183 --> 00:07:56,452
and it was too soon,
141
00:07:56,476 --> 00:07:59,873
and awkward, and a total mistake.
142
00:07:59,897 --> 00:08:02,959
Hmm. Yeah, I'm sorry I didn't tell you.
143
00:08:02,983 --> 00:08:05,837
It's fine. I get it.
144
00:08:05,861 --> 00:08:07,571
But who was it?
145
00:08:08,739 --> 00:08:12,093
Just some random other counselor
at camp.
146
00:08:12,117 --> 00:08:16,931
Mm. Wow. Well, the most exciting thing
that happened to me at summer camp
147
00:08:16,955 --> 00:08:19,934
was when I accidentally bumped
a beehive with my selfie stick.
148
00:08:19,958 --> 00:08:23,897
But then they evacuated us
to the Marriott. Mm, thank you, bees.
149
00:08:46,527 --> 00:08:50,089
Well, don't you look like a man
whose life's about to be forever changed
150
00:08:50,113 --> 00:08:51,925
by the touch of a good woman.
151
00:08:51,949 --> 00:08:53,718
Guess so.
152
00:08:53,742 --> 00:08:55,053
What's that?
153
00:08:55,077 --> 00:08:56,763
You've never played "Settlers of Catan"?
154
00:08:56,787 --> 00:08:59,724
Oh, it's awesome. Me and my mom
throw down every Friday night.
155
00:08:59,748 --> 00:09:01,434
Sounds like fun.
It is.
156
00:09:01,458 --> 00:09:04,354
And not filled with a
crippling pressure to perform.
157
00:09:04,378 --> 00:09:06,689
Hey. Good luck tonight, buddy.
158
00:09:06,713 --> 00:09:08,215
You're gonna do great.
Thanks.
159
00:09:14,221 --> 00:09:16,223
Hey, Felix. Uh, wait up.
160
00:09:18,267 --> 00:09:21,371
Okay, relax. You look amazing.
161
00:09:21,395 --> 00:09:23,081
And if Victor doesn't hook up with you,
162
00:09:23,105 --> 00:09:24,874
I will.
163
00:09:24,898 --> 00:09:28,002
Yeah, I really wish you'd
stop offering that.
164
00:09:36,618 --> 00:09:39,580
Twist. And not the cool
M. Night Shyamalan kind.
165
00:09:41,915 --> 00:09:43,977
Who's ready to take a journey
166
00:09:44,001 --> 00:09:47,004
to the island of Catan?
167
00:09:54,511 --> 00:09:56,865
Okay, but just,
whatever is it, make it quick,
168
00:09:56,889 --> 00:09:58,116
'cause I don't want
to be late to the show.
169
00:09:58,140 --> 00:10:00,201
Shh. Just stop talking, okay?
170
00:10:00,225 --> 00:10:02,686
Okay.
All right. Keep your eyes closed.
171
00:10:04,062 --> 00:10:05,498
Okay.
172
00:10:05,522 --> 00:10:08,567
Giving me major
serial killer vibes right now.
173
00:10:09,568 --> 00:10:11,445
Okay. You can open.
174
00:10:12,905 --> 00:10:15,717
Welcome to "Trattoria di Benji."
175
00:10:18,577 --> 00:10:19,828
Whoa.
176
00:10:22,039 --> 00:10:23,558
And if you want to get a lot of points,
177
00:10:23,582 --> 00:10:25,685
you need to make sure to
upgrade your settlements,
178
00:10:25,709 --> 00:10:28,229
your cities, and your roads.
179
00:10:28,253 --> 00:10:30,523
All right. So, next...
180
00:10:30,547 --> 00:10:31,649
Hey.
181
00:10:31,673 --> 00:10:32,859
This is something
a little unorthodox
182
00:10:32,883 --> 00:10:34,527
I'm sorry about this.
183
00:10:34,551 --> 00:10:36,471
I tried to shake him,
but he didn't get the hint.
184
00:10:38,055 --> 00:10:39,782
You look nice.
185
00:10:39,806 --> 00:10:43,369
So each type of terrain
produces a different resource.
186
00:10:43,393 --> 00:10:45,330
So forests make lumber,
187
00:10:45,354 --> 00:10:50,025
um, fields make grain,
and of course, mountains, they make
188
00:10:52,069 --> 00:10:53,087
ore.
189
00:10:53,111 --> 00:10:54,422
If I...
190
00:10:54,446 --> 00:10:57,217
Okay, this is the most bored
I have ever been.
191
00:10:57,241 --> 00:11:00,470
And I'm including that time you tricked me
into listening to a podcast.
192
00:11:00,494 --> 00:11:03,139
That would make it
my tenth victory point,
193
00:11:03,163 --> 00:11:06,542
and crown me King of Catan.
194
00:11:09,795 --> 00:11:11,314
Ah. All right.
195
00:11:11,338 --> 00:11:12,714
Who's ready to start playing?
196
00:11:13,340 --> 00:11:15,235
Wait, we haven't started?
197
00:11:15,259 --> 00:11:18,637
What have we been doing
for the last 45 minutes?
198
00:11:19,471 --> 00:11:20,806
A tutorial.
199
00:11:24,017 --> 00:11:26,204
Okay. Uh, you guys start without me.
200
00:11:26,228 --> 00:11:27,413
I'll come with.
201
00:11:31,859 --> 00:11:35,547
Operation No Hanky‐Panky
seems to be going pretty well,
202
00:11:35,571 --> 00:11:37,048
don't you say?
Yeah.
203
00:11:37,072 --> 00:11:39,300
Hey, look, Felix,
I appreciate you doing this,
204
00:11:39,324 --> 00:11:42,220
but Mia's definitely pissed.
205
00:11:42,244 --> 00:11:44,097
So? Let her be pissed.
206
00:11:44,121 --> 00:11:46,558
All right? If you're not ready,
you're not ready.
207
00:11:46,582 --> 00:11:48,333
Your body, your choice.
208
00:11:49,751 --> 00:11:52,814
Yeah, I, I think I'm gonna go
and check on Mia.
209
00:11:52,838 --> 00:11:55,275
All right. But don't take too long.
210
00:11:55,299 --> 00:11:58,319
Don't know if I can trust myself
around all these wheat cards.
211
00:11:58,343 --> 00:11:59,386
Okay.
212
00:12:02,806 --> 00:12:04,766
So, do you like it?
213
00:12:05,893 --> 00:12:08,788
Spaghetti and meatballs,
like we had on our first date. Remember?
214
00:12:08,812 --> 00:12:11,291
Mm. Mm‐hmm. It's great.
215
00:12:11,315 --> 00:12:13,793
But shouldn't we head to the show soon?
216
00:12:13,817 --> 00:12:16,296
The opener are these two blind sisters
217
00:12:16,320 --> 00:12:20,049
who do bluegrass covers of TLC songs.
I mean, it's supposed to be awesome.
218
00:12:20,073 --> 00:12:21,759
Oh, yeah?
Yeah.
219
00:12:21,783 --> 00:12:25,954
Sounds really cool, but I thought maybe
we could skip the show tonight.
220
00:12:26,997 --> 00:12:29,392
You know, since it's our first anniversary
and everything.
221
00:12:29,416 --> 00:12:31,811
Anniversary?
222
00:12:31,835 --> 00:12:33,295
What, are we straight people now?
223
00:12:37,090 --> 00:12:39,510
Oh. Sorry.
224
00:12:40,135 --> 00:12:41,595
I didn't mean, like.
225
00:12:42,304 --> 00:12:44,765
I just don't really know if
I believe in all that stuff.
226
00:12:45,432 --> 00:12:47,702
What stuff? Anniversaries?
227
00:12:47,726 --> 00:12:50,687
Stuff that society tells us to want
just 'cause straight people do.
228
00:12:51,605 --> 00:12:53,958
Like, one of the best things
about being gay is that
229
00:12:53,982 --> 00:12:56,252
we don't have to conform to that
hetero‐normative,
230
00:12:56,276 --> 00:12:58,796
rom‐com bullshit that is dreamt up
by corporations
231
00:12:58,820 --> 00:13:00,864
to help sell greeting cards to morons.
232
00:13:04,201 --> 00:13:05,536
Well
233
00:13:06,703 --> 00:13:08,330
guess I'm one of those morons.
234
00:13:10,332 --> 00:13:11,542
Hey.
235
00:13:12,626 --> 00:13:14,169
I didn't mean.
236
00:13:22,094 --> 00:13:23,905
I'm sorry. I
237
00:13:23,929 --> 00:13:28,600
I'm a dick, and these meatballs
are really great.
238
00:13:30,060 --> 00:13:31,746
Yeah?
Yeah.
239
00:13:34,064 --> 00:13:35,649
Sorry.
240
00:13:37,901 --> 00:13:40,581
Hey, do you think it would be cool
if we caught the end of the show?
241
00:13:41,613 --> 00:13:44,717
You know what? Yeah, you go ahead.
I'll meet you there.
242
00:13:44,741 --> 00:13:46,410
I gotta clean up first.
243
00:13:47,494 --> 00:13:48,829
Okay.
244
00:13:54,293 --> 00:13:56,855
Hey. You're the best.
245
00:13:56,879 --> 00:13:58,380
Have a good time.
Thank you.
246
00:14:00,716 --> 00:14:02,861
Hey, Ty, I'm on my way.
247
00:14:09,266 --> 00:14:12,287
Hey. Um... where's Mia?
248
00:14:12,311 --> 00:14:14,980
In her bedroom. Being furious.
249
00:14:16,940 --> 00:14:20,420
She planned this whole special night
for the two of you.
250
00:14:20,444 --> 00:14:23,363
And then you brought your weird friend
and screwed it all up.
251
00:14:23,947 --> 00:14:26,551
I just don't get it. Do you not like her?
252
00:14:26,575 --> 00:14:29,077
Is there someone else? Are you gay?
What is it?
253
00:14:30,621 --> 00:14:32,432
I do like her.
254
00:14:32,456 --> 00:14:35,018
'Kay. Well then, start acting like it.
255
00:14:35,042 --> 00:14:38,396
Because this crap that
you're pulling here tonight,
256
00:14:38,420 --> 00:14:40,148
it's just cruel.
257
00:14:50,599 --> 00:14:53,101
Oh, hey. I was about to
come back downstairs.
258
00:15:07,783 --> 00:15:10,428
Wanna watch Planet Earth with me?
259
00:15:10,452 --> 00:15:13,097
Nope. I already ordered my Lyft.
260
00:15:13,121 --> 00:15:16,208
Elang should be here in nine minutes.
261
00:15:17,084 --> 00:15:19,103
You should probably go, too.
262
00:15:19,127 --> 00:15:22,047
I don't think they'll be down
for quite some time.
263
00:15:24,132 --> 00:15:25,527
What the hell?
264
00:15:25,551 --> 00:15:28,345
What? What happened? Is Elang okay?
No. Look.
265
00:15:29,555 --> 00:15:32,784
You, uh, you look amazing.
266
00:15:32,808 --> 00:15:35,161
No, not the photo, idiot. The comments.
267
00:15:35,185 --> 00:15:37,872
They called me a six. A six!
268
00:15:37,896 --> 00:15:40,607
I am at least a low nine.
269
00:15:42,568 --> 00:15:44,319
Well, you're a boy.
270
00:15:45,279 --> 00:15:47,173
Tell me the truth.
271
00:15:47,197 --> 00:15:49,366
Mm. What's my number?
272
00:15:50,909 --> 00:15:54,681
N‐No. No way. I, I can't do that.
273
00:15:54,705 --> 00:15:55,849
I
274
00:15:55,873 --> 00:15:58,434
Okay, stop with the chivalry
and just give me a number,
275
00:15:58,458 --> 00:16:01,545
and do not tell me I'm a 10,
because I totally won't believe you.
276
00:16:03,547 --> 00:16:05,150
I
277
00:16:05,174 --> 00:16:09,529
I think you deserve a guy who
278
00:16:09,553 --> 00:16:13,032
who doesn't reduce you to a number.
279
00:16:14,975 --> 00:16:16,935
Somebody like, um...
280
00:16:17,936 --> 00:16:19,372
Like him.
281
00:16:19,396 --> 00:16:22,041
Approximately 1/16th the size
282
00:16:22,065 --> 00:16:23,775
I deserve to date a nub?
283
00:16:24,526 --> 00:16:27,380
Okay, so he's not Brad Pitt.
284
00:16:27,404 --> 00:16:29,215
And technically he doesn't have any eyes.
285
00:16:29,239 --> 00:16:32,302
But angler fish are total romantics.
286
00:16:32,326 --> 00:16:35,454
That fish only cares about one thing
in the entire world.
287
00:16:37,080 --> 00:16:38,582
Her.
288
00:16:39,499 --> 00:16:42,979
He spends most of his life
sniffing around the ocean
289
00:16:43,003 --> 00:16:46,024
looking for his mate,
and when he finally finds her,
290
00:16:46,048 --> 00:16:47,341
you know what he does?
291
00:16:48,300 --> 00:16:50,552
Tells her a long, boring story?
292
00:16:52,054 --> 00:16:53,156
He bites her,
293
00:16:53,180 --> 00:16:56,034
and releases this enzyme in his saliva
294
00:16:56,058 --> 00:16:59,329
that fuses them together like superglue.
295
00:16:59,353 --> 00:17:01,706
Then he dies, and becomes
a part of her body,
296
00:17:01,730 --> 00:17:06,294
and she swims away,
never thinking about him again, but
297
00:17:06,318 --> 00:17:07,528
he doesn't mind.
298
00:17:08,445 --> 00:17:11,698
Because he got what he always wanted.
299
00:17:12,449 --> 00:17:14,785
To be with her. Forever.
300
00:17:16,703 --> 00:17:19,432
That's what you deserve, Lake.
301
00:17:19,456 --> 00:17:21,851
A guy who would sacrifice everything,
302
00:17:21,875 --> 00:17:26,463
because he knows that the only thing
that matters in this entire world
303
00:17:28,048 --> 00:17:29,383
is you.
304
00:17:33,303 --> 00:17:36,866
You are so weird.
305
00:17:41,478 --> 00:17:44,666
Um, do you wanna, um, sit down?
306
00:17:44,690 --> 00:17:47,109
This hard wall is starting
to hurt my head.
307
00:17:48,026 --> 00:17:50,696
Uh, yeah. Yeah, sure. Uh.
308
00:17:57,494 --> 00:17:59,621
I'm sorry. I just, I just need a minute.
309
00:18:00,831 --> 00:18:02,457
Okay.
310
00:18:19,266 --> 00:18:20,577
Hey. Sorry, I was just‐‐.
311
00:18:20,601 --> 00:18:22,745
Okay, what's going on with you?
312
00:18:22,769 --> 00:18:27,191
Is it me? Am I not attractive to you,
or whatever?
313
00:18:28,233 --> 00:18:30,110
No, no. Mia...
314
00:18:33,906 --> 00:18:36,575
Look, you're beautiful.
315
00:18:37,743 --> 00:18:41,848
You're like, one of the prettiest girls
I've ever seen.
316
00:18:41,872 --> 00:18:44,017
Then what is it?
317
00:18:44,041 --> 00:18:45,292
What's wrong?
318
00:18:45,959 --> 00:18:47,794
Truth is.
319
00:18:51,548 --> 00:18:52,841
I'm
320
00:18:54,510 --> 00:18:56,220
not ready.
321
00:18:59,973 --> 00:19:03,977
I don't know. Maybe out here,
sex isn't, like, a big deal, but
322
00:19:05,312 --> 00:19:07,499
back where I'm from,
323
00:19:07,523 --> 00:19:10,484
we're more old‐fashioned.
324
00:19:13,612 --> 00:19:15,739
Victor, it's fine.
325
00:19:17,950 --> 00:19:20,369
Why didn't you just tell me?
326
00:19:22,788 --> 00:19:26,834
I didn't want you to think
I was a loser.
327
00:19:29,127 --> 00:19:31,296
I would never think you're a loser.
328
00:19:33,382 --> 00:19:37,344
We can totally go slow.
329
00:19:45,227 --> 00:19:48,021
It's getting pretty late.
I should probably go.
330
00:19:49,982 --> 00:19:50,983
Okay.
331
00:19:55,404 --> 00:19:57,030
Uh, Victor?
332
00:19:58,490 --> 00:20:00,325
There's nothing else, right?
333
00:20:02,619 --> 00:20:03,619
No.
334
00:20:16,675 --> 00:20:18,778
Dear Simon,
335
00:20:18,802 --> 00:20:21,906
I really do like Mia,
336
00:20:21,930 --> 00:20:26,018
but what if that isn't enough?
337
00:20:34,776 --> 00:20:36,153
Okay.
338
00:20:38,238 --> 00:20:40,133
How'd you get so good at this?
YouTube.
339
00:20:40,157 --> 00:20:41,283
Oh.
340
00:20:43,869 --> 00:20:45,805
No. No hickeys.
341
00:20:45,829 --> 00:20:48,641
No one can know about this.
This has to stay our little secret.
342
00:20:48,665 --> 00:20:52,270
Well, three can keep a secret
if two of them are dead.
343
00:20:52,294 --> 00:20:53,438
What?
344
00:20:53,462 --> 00:20:56,357
Sorry. Benjamin Franklin quote.
I, I won't tell anyone.
345
00:20:56,381 --> 00:20:57,775
Yeah. No more talking.
Okay.
346
00:20:57,799 --> 00:20:59,301
Okay.
Uh‐huh.
347
00:21:03,514 --> 00:21:07,619
Hey, Victor.
I know you really like Mia,
348
00:21:07,643 --> 00:21:10,354
and you've been trying to
figure out if you're attracted to her.
349
00:21:11,021 --> 00:21:14,042
It sounds like tonight,
you realized that you're not,
350
00:21:14,066 --> 00:21:15,817
and that's okay.
351
00:21:17,528 --> 00:21:21,156
But maybe it's time for you to really
figure out what you want.
352
00:21:22,157 --> 00:21:23,909
Before someone gets hurt.
353
00:21:40,133 --> 00:21:41,468
What are you doing here?
354
00:21:42,094 --> 00:21:43,887
I could ask you the same thing.
355
00:21:46,098 --> 00:21:48,725
How did "Trattoria di Benji" go?
356
00:21:49,810 --> 00:21:51,019
Fine.
357
00:21:52,062 --> 00:21:55,190
So, how was your big date?
358
00:21:57,693 --> 00:21:59,152
Not much to tell.
359
00:22:03,365 --> 00:22:05,450
Working on your latte art?
Yep.
360
00:22:06,159 --> 00:22:08,638
I think I might actually be
getting better.
361
00:22:08,662 --> 00:22:10,682
Really?
Mm‐hmm.
362
00:22:10,706 --> 00:22:12,433
You wanna try?
363
00:22:12,457 --> 00:22:15,919
Yeah.
The trick is to pour quickly.
364
00:22:16,420 --> 00:22:17,880
What do you want to make?
365
00:22:18,714 --> 00:22:20,674
How about
366
00:22:22,050 --> 00:22:23,736
a meatball?
367
00:22:23,760 --> 00:22:27,055
So ugly, but so delicious.
368
00:22:28,765 --> 00:22:30,017
Okay.
369
00:22:31,518 --> 00:22:33,937
All right. Start there,
and then pour it in the center.
370
00:22:35,355 --> 00:22:37,149
That's it. There you go.
371
00:22:41,445 --> 00:22:44,448
Yep. You got it.
That looks like a meatball to me.
27076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.