Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,220 --> 00:03:10,050
- Hurry up! Jump in!- There was a girl with them.
2
00:03:10,220 --> 00:03:13,470
- Jump in, will you?- Kind of lost.
3
00:03:13,640 --> 00:03:16,180
You look kind of lost yourself.
4
00:03:16,350 --> 00:03:22,720
- I think I know where she'll be.- Come on. It's your last chance.
5
00:04:11,160 --> 00:04:13,320
Wolfgang.
6
00:04:13,490 --> 00:04:16,950
Wake up, Wolfgang. Come on.
7
00:04:17,120 --> 00:04:18,530
Wake up!
8
00:04:19,580 --> 00:04:21,410
Wolfgang!
9
00:04:22,590 --> 00:04:24,500
Wolfgang!
10
00:04:33,050 --> 00:04:35,180
Jesus Christ.
11
00:04:35,350 --> 00:04:39,350
Ben, it's three o'clock in the morning.
This better be good.
12
00:04:40,400 --> 00:04:43,100
I just had one of those dreams again.
13
00:04:43,270 --> 00:04:48,520
I was flying. It was so real. It was over
this giant circuit board or something.
14
00:04:48,700 --> 00:04:52,820
I dreamt I was naked at school.
I hid in the bathroom. It was terrible.
15
00:04:52,990 --> 00:04:58,200
Anyway, I drew what I could remember.
I'd like you to look at it tomorrow.
16
00:04:58,370 --> 00:05:02,580
Sure. Can I go back to bed, please?
17
00:05:02,750 --> 00:05:05,420
My mom's coming in to me.
Over and out.
18
00:05:07,840 --> 00:05:11,510
The Martians have no resistanceto bacteria in our atmosphere.
19
00:05:11,680 --> 00:05:13,880
We have long since become immune.
20
00:05:14,050 --> 00:05:16,010
Once they breathed our air,
21
00:05:16,180 --> 00:05:19,600
germs which no longer affect usbegan to kill them.
22
00:05:19,770 --> 00:05:23,900
The end came swiftly.All over the world, their machines...
23
00:05:25,920 --> 00:05:27,320
Out of the way, look out!
24
00:05:48,050 --> 00:05:49,050
Hi.
25
00:05:54,070 --> 00:05:55,870
What's going on, wimp?
26
00:05:56,690 --> 00:05:59,690
Did mommy bake you a
sauerkraut sandwich for lunch?
27
00:06:00,220 --> 00:06:02,220
Hey, where's the flood, "Muler"?
28
00:06:02,240 --> 00:06:04,040
It's Müller.
29
00:06:04,270 --> 00:06:07,070
You can always tell a geek when
he wears his pants up to his elbows.
30
00:06:08,390 --> 00:06:11,090
Math. I don't like math.
31
00:06:12,410 --> 00:06:14,810
I really don't like school.
You know what I mean?
32
00:06:16,040 --> 00:06:18,040
- We'll see ya later.
- Later punk.
33
00:06:25,460 --> 00:06:26,460
You OK?
34
00:06:27,590 --> 00:06:30,290
That sociopath Steve Jackson came.
35
00:06:30,510 --> 00:06:32,110
Steve Jackson's a jerk.
36
00:06:33,330 --> 00:06:34,330
Come on.
37
00:06:50,860 --> 00:06:53,060
If I could see in her room, just once.
38
00:06:53,280 --> 00:06:54,980
In her swimsuit?
39
00:06:56,110 --> 00:06:58,110
Don't you ever think about
anything worthwhile?
40
00:06:58,730 --> 00:06:59,730
Gosh.
41
00:07:07,650 --> 00:07:09,450
Here's that diagram from my dream.
42
00:07:10,280 --> 00:07:12,780
- Hope it makes more sense than last time.
- Come on.
43
00:07:17,300 --> 00:07:19,300
Well, this is more like it.
44
00:07:20,630 --> 00:07:23,430
I think maybe I could
wire this up to my Apple.
45
00:07:24,350 --> 00:07:26,150
Looks like some sort of antenna.
46
00:07:26,970 --> 00:07:28,770
There were three of these, all the same.
47
00:07:29,200 --> 00:07:31,600
But I didn't get all of them.
I think there was more.
48
00:07:32,020 --> 00:07:34,020
Well that's an interesting alpha stage.
49
00:07:34,650 --> 00:07:36,750
I didn't know you knew anything
about electronics.
50
00:07:36,770 --> 00:07:38,770
Maybe I do.
51
00:07:45,390 --> 00:07:46,390
Hey "Muler".
52
00:07:47,520 --> 00:07:49,120
What happened to your pants?
53
00:07:52,840 --> 00:07:55,040
That's it.
I'm going home.
54
00:07:55,970 --> 00:07:56,970
Wolfgang.
55
00:07:57,490 --> 00:07:59,490
Here, I don't want these.
56
00:08:05,610 --> 00:08:07,910
Watch out for that jerk-face,
Steve Jackson.
57
00:08:08,040 --> 00:08:10,840
Oh, Steve Jackson's got
elephantitis of the ego.
58
00:08:16,570 --> 00:08:21,150
- Kick his ass, man.
- Go on, kill him.
59
00:08:24,790 --> 00:08:28,370
- Get him.
- Heard you called me something funny.
60
00:08:28,540 --> 00:08:30,620
What's so funny?
61
00:08:33,250 --> 00:08:35,580
I said you had elephantitis.
62
00:08:35,760 --> 00:08:38,590
Why can't you talk
like everybody else?
63
00:08:40,430 --> 00:08:44,300
I don't like people calling me stuff
when I don't know what it is.
64
00:08:55,730 --> 00:09:00,110
Elephantitis is when something gets
bloated and ugly, like your ass.
65
00:09:00,280 --> 00:09:04,910
- You don't learn, do you?
- Cut it out, Jackson.
66
00:09:05,080 --> 00:09:07,280
Who's gonna make me? You?
67
00:09:07,450 --> 00:09:09,200
Sure, elephantitis head.
68
00:09:09,370 --> 00:09:10,780
Kick his ass.
69
00:09:11,920 --> 00:09:14,460
Kick his ass!
70
00:09:15,090 --> 00:09:18,790
Come on! You can't get away
from us now, buddy.
71
00:09:18,970 --> 00:09:22,340
Go, go, go, go!
72
00:09:39,530 --> 00:09:43,780
Hey. Everything OK?
73
00:09:43,950 --> 00:09:48,740
This damn carburettor.
Must've rebuilt this thing 100 times.
74
00:09:48,910 --> 00:09:53,080
I wanted to say thanks for...
with Jackson and everything today.
75
00:09:53,250 --> 00:09:58,790
Steve Jackson's a jerk.
If he tries it again, I'll kick his butt.
76
00:09:58,960 --> 00:10:03,130
Want to come to my house?
I just got a tape of "This Island Earth".
77
00:10:03,300 --> 00:10:06,470
- It's got this great saucer landing.
- Sounds great.
78
00:10:06,640 --> 00:10:13,060
And it's got this big mutant with two
brains. It's really cool. You'd like it.
79
00:10:26,830 --> 00:10:29,360
Darren! Darren, wait up!
80
00:10:49,260 --> 00:10:51,090
How come you didn't stop?
81
00:10:53,060 --> 00:10:57,110
Look, why don't you just take off, OK?
I did you a favour.
82
00:10:57,270 --> 00:11:02,730
- But I didn't know you'd bug me about it.
- It's OK. Here, forget it.
83
00:11:08,160 --> 00:11:10,480
Oh, no. My dad's home.
84
00:11:12,200 --> 00:11:16,950
- I guess he didn't get that job.
- What does he do?
85
00:11:19,170 --> 00:11:21,660
Hauls junk.
86
00:11:26,300 --> 00:11:28,840
Is that your mom?
87
00:11:29,010 --> 00:11:32,510
No. That's my dad's girlfriend.
88
00:11:32,680 --> 00:11:34,930
She's OK.
89
00:11:39,270 --> 00:11:41,680
I think I will go over to your house.
90
00:11:41,860 --> 00:11:45,110
OK, but leave your bike here.
We'll take the creek.
91
00:11:48,320 --> 00:11:53,120
- Your folks fight a lot?
- My mom died when I was a kid.
92
00:11:55,160 --> 00:11:57,410
My dad's OK.
93
00:11:58,750 --> 00:12:01,420
He just isn't very lucky.
94
00:12:01,590 --> 00:12:05,420
He always breaks things or loses 'em.
95
00:12:05,590 --> 00:12:09,640
Anyway, he taught me how to run.
96
00:12:09,800 --> 00:12:12,090
He can't catch me any more.
97
00:12:13,470 --> 00:12:18,100
- Your mom and dad still together?
- Yeah. They get along OK.
98
00:12:18,270 --> 00:12:22,100
They just talk about the stupidest junk
all the time.
99
00:12:25,240 --> 00:12:28,440
- Where are we going?
- To see my friend Wolfgang.
100
00:12:28,610 --> 00:12:33,080
- Wolfgang?
- His parents won't let him change it.
101
00:12:33,240 --> 00:12:37,950
- You'll probably think he's weird anyway.
- Probably.
102
00:12:38,120 --> 00:12:43,630
He's been playing sick, working on
a project. I want to see how it's going.
103
00:12:43,800 --> 00:12:46,800
If I had a name like Wolfgang,
I'd kill myself.
104
00:12:48,680 --> 00:12:52,760
Benjamin! Come in. And this is?
105
00:12:53,430 --> 00:12:55,470
- Darren.
- Darren.
106
00:12:56,100 --> 00:13:01,140
You only have to tell me once.
I never forget anything.
107
00:13:04,940 --> 00:13:09,900
- Look, this looks like Uncle Fred.
- So it does.
108
00:13:10,070 --> 00:13:12,610
Stop that right now!
109
00:13:12,780 --> 00:13:17,410
Have a seat. Wolfgang's down in his lab.
I'll ring him.
110
00:13:17,580 --> 00:13:20,580
He's feeling much better now.
111
00:13:20,750 --> 00:13:23,700
- Wolfgang.
- Yes, Mother.
112
00:13:23,880 --> 00:13:28,290
Benjamin is here with his friend Derek.
113
00:13:28,470 --> 00:13:32,220
- Have you seen the bug bomb?
- I think it's in the bedroom.
114
00:13:32,390 --> 00:13:35,260
Can I offer you anything?
Some baklava?
115
00:13:35,430 --> 00:13:37,550
- Oh, sure.
- What?
116
00:13:37,720 --> 00:13:42,270
It's Greek pastry. Try some.
117
00:13:43,110 --> 00:13:47,190
- Geek pastry?
- No, Greek. It's pretty good.
118
00:13:54,280 --> 00:13:58,280
- Is the bug bomb in the basement?
- I don't know.
119
00:13:58,450 --> 00:14:00,950
- Where is the bug bomb?
- Hey.
120
00:14:05,340 --> 00:14:07,410
- Who's he?
- He saved my life today.
121
00:14:07,590 --> 00:14:09,170
Darren.
122
00:14:09,340 --> 00:14:11,630
- Steve Jackson.
- OK.
123
00:14:11,800 --> 00:14:13,380
- Finished it.
- You did?
124
00:14:13,550 --> 00:14:15,340
- I sure did.
- Come on.
125
00:14:16,470 --> 00:14:19,090
Oh, could you please shut the door?
126
00:14:19,270 --> 00:14:22,970
- Help. Mom!
- Frieda. Here's more.
127
00:14:23,230 --> 00:14:28,390
It's crazy, but your diagram translates
into some kind of circuit board.
128
00:14:30,780 --> 00:14:34,110
Down, Erhart. Down.
129
00:14:36,030 --> 00:14:39,400
This is Heinlein. Hello, Heinlein.
130
00:14:39,580 --> 00:14:43,000
Hello. Hello. Hello.
131
00:14:43,170 --> 00:14:47,160
I want my... cheese.
132
00:14:49,130 --> 00:14:51,840
I put these sentences
into his voice synthesizer.
133
00:14:52,010 --> 00:14:56,140
- Sometimes they make sense.
- It smells down here.
134
00:14:56,300 --> 00:14:58,590
- Not now, Heinlein.
- Go to hell.
135
00:14:58,760 --> 00:15:02,930
- Don't bother me. I'll turn your voice off.
- That's a good one.
136
00:15:03,100 --> 00:15:07,310
All of these are mine.
My dad thinks I threw them away.
137
00:15:07,480 --> 00:15:10,440
It's weird. I never could get into this stuff.
138
00:15:10,610 --> 00:15:17,230
But don't you wonder what's out there?
Up in the universe? On other planets?
139
00:15:18,990 --> 00:15:22,200
You believe everything
you see in the movies?
140
00:15:22,370 --> 00:15:24,410
Not everything.
141
00:15:24,580 --> 00:15:26,330
There's nobody out there.
142
00:15:26,500 --> 00:15:28,960
- Here it is.
- Great.
143
00:15:34,930 --> 00:15:40,350
I tied into my father's computer and
filled in some details on your drawing.
144
00:15:40,510 --> 00:15:43,010
Mostly guesswork.
145
00:15:43,180 --> 00:15:46,270
This is our circuit board,
which called for a terminal.
146
00:15:46,440 --> 00:15:50,100
So I used my computer,
which is only a 128K,
147
00:15:50,270 --> 00:15:55,520
but that should be enough to find out...
what it does, if it does anything at all,
148
00:15:55,700 --> 00:16:01,030
which it... which it probably doesn't,
so...
149
00:16:01,200 --> 00:16:04,070
- You got it?
- Makes sense to me.
150
00:16:04,250 --> 00:16:07,330
Good. There's no sense in waiting.
Are you ready?
151
00:16:07,500 --> 00:16:11,000
- Sure. I guess.
- It'll probably just burn out.
152
00:16:21,640 --> 00:16:28,440
Oh, well. This kind of stuff usually takes
years to develop and work out the bugs.
153
00:16:35,280 --> 00:16:37,980
What's... What's it doing?
154
00:16:38,160 --> 00:16:41,990
I don't get it. It's programming itself.
155
00:16:48,670 --> 00:16:54,750
I don't believe this. It's asking for
coordinates on X, Y and Z axes.
156
00:16:54,920 --> 00:16:58,620
To locate a point in space
relative to its terminal.
157
00:16:58,800 --> 00:17:01,260
How did you dream this?
158
00:17:03,140 --> 00:17:07,720
- I guess I'm just that kind of guy.
- Let's see what happens.
159
00:17:12,520 --> 00:17:15,100
Confirm.
160
00:17:30,000 --> 00:17:34,580
- What was that?
- I have no idea.
161
00:17:41,010 --> 00:17:43,050
There's holes in all these.
162
00:17:44,430 --> 00:17:47,630
I can see through there.
This was from my dream?
163
00:17:47,810 --> 00:17:52,350
Calm down. There's got to be
a logical explanation, a scientific reason.
164
00:17:52,520 --> 00:17:54,930
This is a trick, right, you guys?
165
00:17:55,110 --> 00:17:57,560
Listen, we have got to swear to secrecy.
166
00:17:57,730 --> 00:18:01,780
If someone finds out,
they'll take it away from us. They can't.
167
00:18:01,950 --> 00:18:05,230
You dreamt it, I built it. It's our secret.
168
00:18:05,410 --> 00:18:07,320
- Right?
- Right.
169
00:18:07,490 --> 00:18:10,370
You pull this on every sucker
that comes here?
170
00:18:10,540 --> 00:18:14,410
- Wolfgang!
- Oh, it's my father.
171
00:18:16,340 --> 00:18:21,760
Wolfgang, I was sure the bug bomb was
down here somewhere.
172
00:18:21,930 --> 00:18:24,170
Insect by-products are...
173
00:18:24,340 --> 00:18:27,550
- Hello. So this is the new experiment?
- Yeah.
174
00:18:27,720 --> 00:18:29,630
- How's it going?
- Fine.
175
00:18:29,810 --> 00:18:34,470
With all this equipment...
Is that my video sync generator?
176
00:18:34,650 --> 00:18:36,850
No, I seriously doubt it, Father.
177
00:18:37,020 --> 00:18:38,980
- Hello, Heinlein.
- Don't you dare.
178
00:18:39,150 --> 00:18:44,150
- Shut up, Heinlein.
- I saw some insect waste over there.
179
00:18:44,320 --> 00:18:48,370
And there could be some bug bomb.
Yeah, of course.
180
00:18:48,540 --> 00:18:51,870
- It was definitely in that corner.
- Are you sure?
181
00:18:54,540 --> 00:18:57,660
I have to get it running again.
I'll call tonight.
182
00:18:57,840 --> 00:19:00,330
Don't forget. Goodnight, Mr Müller.
183
00:19:00,510 --> 00:19:03,260
- Ja, ja.- Ah, Father.
184
00:19:03,430 --> 00:19:06,260
Now I come to think of it,maybe it's not...
185
00:19:06,430 --> 00:19:09,850
Frieda, swat themwith the broom?
186
00:19:24,910 --> 00:19:29,700
Our speed is diminishing.We're now in the atmosphere of Earth.
187
00:19:30,740 --> 00:19:32,950
Where are you going?
188
00:19:33,120 --> 00:19:37,330
Our universe is vast, full of wonders.
189
00:19:37,500 --> 00:19:39,990
I'll explore.
190
00:19:40,170 --> 00:19:45,460
Perhaps find another Metaluna. A placeinhabited by beings not unlike myself.
191
00:19:47,510 --> 00:19:50,800
You see, I'm more adventurousthan you imagine me.
192
00:19:50,970 --> 00:19:55,220
Exeter, you've used all your powerbringing us here.
193
00:19:55,390 --> 00:19:58,680
Even if you had a place to go,you couldn't make it.
194
00:19:58,860 --> 00:20:02,770
Come with us. We'll heal your wounds.
195
00:20:02,940 --> 00:20:07,650
- My wounds can never be healed.- You've things to teach us.
196
00:20:48,950 --> 00:20:50,490
Ben.
197
00:20:54,830 --> 00:20:56,200
Yeah?
198
00:20:56,370 --> 00:21:01,000
I got it working again. Everybody'sat the movies. Get over here.
199
00:21:01,170 --> 00:21:03,920
- Well, what is it?
- Jeez!
200
00:21:04,090 --> 00:21:07,960
You're such an obsessive person
and that drives me crazy.
201
00:21:08,130 --> 00:21:13,510
Because you can't get emotional if you're
going to study anything scientifically.
202
00:21:13,680 --> 00:21:16,880
What we have here,
as near as I can tell,
203
00:21:17,060 --> 00:21:20,560
is an electrically-generated
point of force.
204
00:21:20,730 --> 00:21:23,980
By typing in coordinates,
I can make it move anywhere,
205
00:21:24,150 --> 00:21:28,530
even as far as slamming it
through a few books or a brick wall.
206
00:21:28,700 --> 00:21:30,360
How?
207
00:21:34,660 --> 00:21:37,990
- This is a vector graphic of the lab.
- You mean a drawing?
208
00:21:38,160 --> 00:21:41,080
Yes, but in technical terms,
it's a vector graphic.
209
00:21:41,250 --> 00:21:42,710
OK.
210
00:21:49,170 --> 00:21:51,930
- That's where it'll be.
- Where?
211
00:21:52,090 --> 00:21:57,520
You mean in physical form?
It's right there, somewhere.
212
00:21:57,680 --> 00:21:59,060
I can't see it.
213
00:22:04,560 --> 00:22:07,320
Sorry, I miscalculated it.
214
00:22:10,030 --> 00:22:13,730
- I can't see it.
- Oh, yeah. I'll fix that.
215
00:22:17,580 --> 00:22:19,950
- It's pretty neat, huh?
- Wow.
216
00:22:20,120 --> 00:22:22,120
Yeah.
217
00:22:22,920 --> 00:22:28,750
Here. I waited for you to get here
so we could make the official document.
218
00:22:34,590 --> 00:22:37,430
- Can I touch it?
- Go ahead.
219
00:22:41,770 --> 00:22:44,390
- It's pretty solid.
- Yeah.
220
00:22:44,560 --> 00:22:48,020
- How come we can see it now?
- Power modulation.
221
00:22:48,190 --> 00:22:52,270
See? This variable changes its diameter.
222
00:22:55,530 --> 00:22:58,370
See? It's a perfect sphere.
223
00:22:58,540 --> 00:23:01,160
- Want to see it move?
- Yeah.
224
00:23:01,330 --> 00:23:04,620
We'll move it from here to there.
225
00:23:08,250 --> 00:23:10,790
Boy, this is pretty weird.
226
00:23:12,420 --> 00:23:16,640
- You sure you know what you're doing?
- Ben, I'm a scientist.
227
00:23:17,930 --> 00:23:19,310
Wow!
228
00:23:28,270 --> 00:23:30,400
Oh, my God!
229
00:23:31,190 --> 00:23:34,730
- What the hell's going on in there?
- Get in here.
230
00:23:39,160 --> 00:23:42,490
It's that thing we found. It's going crazy.
231
00:23:42,660 --> 00:23:45,070
- You guys are kidding?
- Oh, no.
232
00:23:45,870 --> 00:23:49,580
It's destroying the neighbourhood.
Get it back in here.
233
00:23:49,750 --> 00:23:52,250
I've tried, OK, I've already tried.
234
00:23:52,420 --> 00:23:55,130
- Can you see it?
- I don't see anything.
235
00:23:55,300 --> 00:23:57,180
Get it back in here.
236
00:24:09,480 --> 00:24:12,570
Help! Help! Help!
237
00:24:34,590 --> 00:24:36,170
Damn.
238
00:24:37,380 --> 00:24:40,840
- It's gone.
- So's most of the basement.
239
00:24:42,810 --> 00:24:45,480
- Look at this mess.
- Oh, no.
240
00:24:45,640 --> 00:24:48,480
- What now?
- It's my parents, they're back.
241
00:24:48,650 --> 00:24:51,850
If my dad sees this,
he'll stuff me in a test tube.
242
00:24:52,020 --> 00:24:56,980
You guys, sneak out the back,
and we'll continue testing tomorrow, OK?
243
00:24:58,990 --> 00:25:00,530
Bad kitty.
244
00:25:04,910 --> 00:25:09,790
- What did you tell him?
- It was a rocketry experiment.
245
00:25:09,960 --> 00:25:13,620
I just mentioned Wernher von Braun
and everything was OK.
246
00:25:13,800 --> 00:25:16,250
That wouldn't have worked at my house.
247
00:25:18,930 --> 00:25:22,050
My brother and I
used to come up here all the time.
248
00:25:23,680 --> 00:25:27,300
That was before
he went into his jerk phase.
249
00:25:33,440 --> 00:25:36,360
Boy, you can see the whole town
from up here.
250
00:25:37,570 --> 00:25:39,730
There's Lori's house.
251
00:25:40,860 --> 00:25:42,610
Who's Lori?
252
00:25:42,780 --> 00:25:45,030
She's this gorgeous blonde.
253
00:25:45,200 --> 00:25:48,120
- Where does she live?
- Never mind.
254
00:25:49,250 --> 00:25:53,330
I made a rough sketch of the terrain
in graphics mode for referencing.
255
00:25:53,500 --> 00:25:56,120
I'll look for something
to experiment with.
256
00:25:56,300 --> 00:25:59,330
Ben, don't touch.
257
00:26:02,340 --> 00:26:04,380
Mr Professor.
258
00:26:04,550 --> 00:26:07,590
It's my dream. I can touch it if I want.
259
00:26:07,770 --> 00:26:11,140
- Is he always like this?
- Just about.
260
00:26:11,310 --> 00:26:15,100
It doesn't make him so intelligent
just because he has a computer.
261
00:26:15,270 --> 00:26:18,860
I can do it. I mean, it's not that tough.
262
00:26:19,650 --> 00:26:22,520
That's where it's gonna
be when it comes on.
263
00:26:23,320 --> 00:26:26,440
- Can you make it bigger?
- Sure.
264
00:26:28,870 --> 00:26:32,790
- How do you make it come on?
- Like this.
265
00:26:38,760 --> 00:26:42,040
- I didn't know it could get that big.
- Me neither.
266
00:26:42,220 --> 00:26:45,470
Turn it off, man. Get him out of there.
267
00:26:45,640 --> 00:26:49,090
- Come on!
- I'm trying. It's just not working.
268
00:26:50,980 --> 00:26:52,640
Ben, turn it off!
269
00:26:57,190 --> 00:26:58,820
Help!
270
00:27:03,910 --> 00:27:05,320
Where's it going?
271
00:27:20,710 --> 00:27:23,250
This is like
"Journey to the Centre of the Earth".
272
00:27:23,430 --> 00:27:26,380
He's on his way to China!
273
00:27:42,240 --> 00:27:45,570
Wolfgang! God, man, I'm sorry.
274
00:27:45,740 --> 00:27:48,030
Are you all right?
275
00:27:48,200 --> 00:27:52,360
Are you OK? I didn't mean to turn it on.
It just came on.
276
00:27:52,540 --> 00:27:57,040
- I couldn't breathe in that thing.
- What was it like?
277
00:27:57,210 --> 00:28:01,870
It was airtight. I couldn't feel myself
speed up or slow down.
278
00:28:02,050 --> 00:28:07,390
Do you know what this means?
Do you realise what it means?
279
00:28:07,550 --> 00:28:08,930
No.
280
00:28:09,100 --> 00:28:13,340
"Trägheitslosigkeit".
That's German for "no inertia".
281
00:28:13,520 --> 00:28:15,230
- No...?
- Inertia.
282
00:28:17,900 --> 00:28:24,480
If we had something to sit in, all three
of us could fly around in this thing.
283
00:28:24,650 --> 00:28:28,110
We could look on top of the girls' gym.
284
00:28:29,030 --> 00:28:33,030
I have got a great idea.
285
00:28:34,870 --> 00:28:37,580
Oh, no. Ben, no.
286
00:28:40,710 --> 00:28:42,620
Are you serious?
287
00:28:42,800 --> 00:28:45,040
A little higher.
288
00:28:48,680 --> 00:28:51,050
That's it. I can almost see in.
289
00:28:53,520 --> 00:28:58,230
Oh, my God. There she is.
290
00:28:58,400 --> 00:29:00,770
She won't be undressing this early.
291
00:29:00,940 --> 00:29:05,900
She's talking on the phoneand she's eating some...
292
00:29:06,070 --> 00:29:09,190
It looks like Boston Cream Pie.
293
00:29:09,360 --> 00:29:11,610
She's got stuffed animals on her bed
294
00:29:11,780 --> 00:29:13,780
and someThompson Twins records.
295
00:29:13,950 --> 00:29:17,290
He's got it bad.
296
00:29:17,460 --> 00:29:19,250
Idiotic.
297
00:29:19,420 --> 00:29:22,830
I can almost read her lips.Get me closer.
298
00:29:24,170 --> 00:29:26,710
Quick, she'll see me. Get me down.
299
00:29:30,720 --> 00:29:33,470
Here she comes.
300
00:29:37,560 --> 00:29:39,350
Who is that?
301
00:29:40,020 --> 00:29:42,180
Is that you, Ben?
302
00:29:42,360 --> 00:29:46,900
Yeah. Yeah, I guess so.
303
00:29:47,070 --> 00:29:49,640
What are you doing down there?
304
00:29:50,740 --> 00:29:56,410
I saw a cat in your tree,
so I thought I'd get it down.
305
00:29:58,330 --> 00:30:01,620
She wants me. I know she does.
306
00:30:01,790 --> 00:30:04,580
Once we get this built,
how fast will it go?
307
00:30:04,750 --> 00:30:09,460
Imagine being in a car and accelerating
from 0-90 in less than a second.
308
00:30:09,630 --> 00:30:14,340
You'd be instantly squished.
But in this force field you have no inertia.
309
00:30:14,510 --> 00:30:16,590
No resistance to acceleration.
310
00:30:16,770 --> 00:30:19,970
You can start, speed up,
stop without slowing down,
311
00:30:20,140 --> 00:30:22,930
and, basically, you won't get squished.
312
00:30:23,110 --> 00:30:28,060
- How fast?
- It depends on the power you put in.
313
00:30:28,240 --> 00:30:33,820
To give you an idea, this is the amount
of power I'm putting in right now.
314
00:30:50,380 --> 00:30:51,880
Who's Roger?
315
00:30:52,050 --> 00:30:56,630
This old guy. He won't notice
if we borrow anything.
316
00:31:00,100 --> 00:31:02,940
- Do you come here often?
- Yeah.
317
00:31:04,650 --> 00:31:07,020
I've got my own key.
318
00:31:08,820 --> 00:31:10,230
That's Bozo.
319
00:31:12,530 --> 00:31:15,070
I always come here
at night to get parts,
320
00:31:15,240 --> 00:31:21,690
so I kept bringing things to make friends
with him. Bones, meat. Nothing worked.
321
00:31:21,870 --> 00:31:24,200
I finally found out what he likes.
322
00:31:26,840 --> 00:31:30,210
Gum? He likes gum?
323
00:31:31,840 --> 00:31:33,800
Don't you?
324
00:31:34,760 --> 00:31:37,550
Yeah, I guess.
325
00:31:40,680 --> 00:31:44,470
- Doesn't he swallow it?
- No.
326
00:31:46,060 --> 00:31:52,350
Bozo's pretty weird. Someday
I'll teach him how to blow bubbles.
327
00:31:53,530 --> 00:31:56,980
I used to hang out here
when things got bad at home.
328
00:31:57,160 --> 00:31:58,700
Pretty neat, huh?
329
00:31:58,870 --> 00:32:00,490
Oh, yeah.
330
00:32:01,540 --> 00:32:04,410
- I could live here.
- Not me.
331
00:32:08,790 --> 00:32:11,800
There's some old carnival rides
over there.
332
00:32:13,010 --> 00:32:15,380
A bunch of rats live in them.
333
00:32:15,550 --> 00:32:20,260
Whoa! I mean, we don'thave to go there, right, Ben? Ben?
334
00:32:20,430 --> 00:32:23,140
Don't worry. He'll find us.
335
00:33:07,350 --> 00:33:09,230
Oh, there you are.
336
00:33:10,440 --> 00:33:13,360
Here's the thing I thought we could use.
337
00:33:19,410 --> 00:33:21,070
It's beautiful.
338
00:33:22,450 --> 00:33:27,610
She needs a little work.
She used to be called a Tilt-a-Whirl.
339
00:33:27,790 --> 00:33:34,370
It's perfect. We could all fit in here, too.
340
00:33:34,550 --> 00:33:39,590
Yeah, but how are we gonna
get this thing home?
341
00:33:40,430 --> 00:33:42,970
It's got wheels. We'll roll it.
342
00:33:45,990 --> 00:33:48,690
Roll it. Ya,
that was a good idea.
343
00:33:48,910 --> 00:33:49,910
Shut up!
344
00:34:39,830 --> 00:34:43,360
Turn it around. Turn it around.
345
00:34:49,880 --> 00:34:53,380
- Come on.
- Get off my foot, you idiot.
346
00:35:05,480 --> 00:35:09,480
That's enough, no more.
It's fine here till morning.
347
00:35:09,650 --> 00:35:11,320
- What time is it?
- I don't know.
348
00:35:11,490 --> 00:35:16,120
I got a test tomorrow.
Mr Doyle hates me.
349
00:35:16,290 --> 00:35:22,540
So, who would like to tell us something
about carbon dioxide?
350
00:35:24,050 --> 00:35:28,630
- Ben.
- Carbon dioxide.
351
00:35:28,800 --> 00:35:35,930
That's what you'd breathe on Mars.
They have dust storms for months there.
352
00:35:36,100 --> 00:35:41,730
And the temperature's 50 below.
353
00:35:41,900 --> 00:35:46,280
- And that's what you'd breathe on Mars.
- What's he talking about?
354
00:35:46,450 --> 00:35:47,990
And...
355
00:35:53,210 --> 00:35:56,130
Uh-huh...
356
00:35:56,300 --> 00:35:58,000
Trisha.
357
00:35:58,170 --> 00:36:00,750
Carbon dioxide
is formed during respiration,
358
00:36:00,930 --> 00:36:02,670
combustion and decomposition.
359
00:36:55,530 --> 00:36:57,860
Are you crazy? I'm here.
360
00:36:59,960 --> 00:37:01,580
Stop it.
361
00:37:19,900 --> 00:37:24,110
Some of you have not brought in
your field trip permissions slips.
362
00:37:24,280 --> 00:37:27,480
They have to be in by Wednesday.
363
00:37:27,660 --> 00:37:33,360
Yesterday, we briefly covered physiology.
Would anyone like to review that for us?
364
00:38:19,310 --> 00:38:21,760
Tonight, we launch.
365
00:38:21,930 --> 00:38:23,680
All right.
366
00:38:28,980 --> 00:38:32,100
Very good. Not so good.
367
00:38:32,280 --> 00:38:38,070
Very good. Easy test. A very high
curve. There's always an exception.
368
00:38:38,240 --> 00:38:41,910
That's three strikes in a row, Woods.
What's the problem here?
369
00:38:42,080 --> 00:38:46,960
- Very good. Very good.
- I'm just stupid, I guess.
370
00:38:48,550 --> 00:38:52,050
Do you feel like something
big's about to happen?
371
00:38:52,220 --> 00:38:57,130
Maybe, but we really
haven't been very scientific about this.
372
00:38:57,310 --> 00:39:02,190
- It might be dangerous.
- Have a little faith, will you?
373
00:39:02,360 --> 00:39:05,890
- Hey, come on. That's not funny.
- Cool it.
374
00:39:06,070 --> 00:39:09,650
I swiped some beer,
so we can name it something.
375
00:39:09,830 --> 00:39:12,610
It's good beer. My dad drinks a lot of it.
376
00:39:16,460 --> 00:39:20,840
Why don't we call it the "Jules Verne"?
377
00:39:21,010 --> 00:39:26,170
No, no. We could call it the "Einstein".
Now, that's a great name.
378
00:39:26,350 --> 00:39:29,760
- Come on.
- You want to call it the "Lori Swenson"?
379
00:39:31,100 --> 00:39:35,930
- Well, I have an idea.
- What's that?
380
00:39:36,110 --> 00:39:41,900
How about the "Thunder Road"?
It's from a Bruce Springsteen song.
381
00:39:42,070 --> 00:39:45,530
- It's not bad.
- Not bad? It's perfect!
382
00:39:45,700 --> 00:39:49,870
The "Thunder Road".
I christen thee the Thunder Road".
383
00:39:54,340 --> 00:39:56,670
The "Thunder Road"!
384
00:40:03,180 --> 00:40:05,560
- Oh, now it breaks.
- Let's go.
385
00:40:16,570 --> 00:40:20,070
I knew we should've put hinges
on this thing.
386
00:40:20,250 --> 00:40:23,830
I'll take it very easy at first
because something might happen
387
00:40:24,000 --> 00:40:25,790
and we all could be killed.
388
00:40:25,960 --> 00:40:29,880
Stop talking about getting killed.
It's gonna be great.
389
00:40:30,050 --> 00:40:32,210
What if the ship falls apart?
390
00:40:32,390 --> 00:40:36,550
- She won't. She's a good ship.
- Don't be so paranoid.
391
00:40:37,140 --> 00:40:38,970
- Ready?
- Yeah.
392
00:40:39,140 --> 00:40:40,850
Flashlight.
393
00:40:43,070 --> 00:40:46,900
Systems check. Air pressure.
394
00:40:50,490 --> 00:40:53,240
- OK. We're OK there.
- Check.
395
00:40:53,410 --> 00:40:56,250
- 12-volt system.
- Check.
396
00:40:59,540 --> 00:41:02,040
- Exterior illumination.
- Check.
397
00:41:04,050 --> 00:41:07,720
And drive systems response.
398
00:41:08,680 --> 00:41:12,430
- Oh, look.
- Here's my launch-area graphic.
399
00:41:12,600 --> 00:41:15,640
Since the "Thunder Road"'s
inside the field now,
400
00:41:15,810 --> 00:41:20,860
I'm going to plot our movement relative to
- the creek.
401
00:41:21,030 --> 00:41:22,820
There we are.
402
00:41:22,990 --> 00:41:26,570
- It makes sense.
- OK. Harness strength.
403
00:41:26,740 --> 00:41:29,910
- Oh, come on. Check. Let's go.
- Wait, wait, wait.
404
00:41:30,080 --> 00:41:33,120
- We need supplies.
- Look, supplies. Check.
405
00:41:33,290 --> 00:41:35,540
Are you nuts?
406
00:41:35,710 --> 00:41:39,330
- Everything.
- You nut. Are you crazy?
407
00:41:39,510 --> 00:41:41,670
- We need to go. Come on!
- All right.
408
00:41:41,850 --> 00:41:45,710
- Exterior illumination off.
- No. It'll be cooler if it's on.
409
00:41:45,890 --> 00:41:48,270
The whole world's
gonna see these lights.
410
00:41:48,440 --> 00:41:52,310
We'll turn 'em off when we get out
of the creek. It'll be cool.
411
00:41:52,480 --> 00:41:55,270
OK. Fine. Your way. Fine.
412
00:41:55,450 --> 00:41:58,900
- All right. Masks on.
- Mask on.
413
00:41:59,080 --> 00:42:02,280
We'll be able to talk briefly
after the field is on.
414
00:42:02,460 --> 00:42:05,910
Make sure you breathe through
these hoses most of the time.
415
00:42:06,080 --> 00:42:09,210
We'll run out of oxygen
pretty fast in this thing.
416
00:42:11,470 --> 00:42:13,180
- Ready?
- Ready.
417
00:42:13,340 --> 00:42:15,420
Tight? Check, check, check.
418
00:42:15,600 --> 00:42:18,470
- Stop checking. Let's go.
- Let's boogie!
419
00:42:32,120 --> 00:42:33,940
Field on.
420
00:43:32,320 --> 00:43:38,190
OK. Let's go down and to the right.
421
00:43:52,010 --> 00:43:57,080
- Hardly feels like we're moving at all.
- Great suspension on this thing.
422
00:43:57,970 --> 00:44:02,770
It feels like a dream, doesn't it?
It's all so perfect.
423
00:44:04,860 --> 00:44:08,610
- I never have dreams.
- Everybody has dreams.
424
00:44:08,780 --> 00:44:10,610
I don't.
425
00:44:24,250 --> 00:44:28,340
Gee, I wish I'd gone to the bathroom.
426
00:44:54,460 --> 00:44:56,370
I can't believe this.
427
00:44:56,540 --> 00:45:01,290
We're doing over 100 mph and we
haven't used 1/10th of our power yet.
428
00:45:01,470 --> 00:45:04,090
- Wow!
- Where shall we go?
429
00:45:04,760 --> 00:45:08,840
- Where's all the action on Friday night?
- The drive-in.
430
00:45:14,480 --> 00:45:22,030
Bloodshed saved my life.Now is the time for destruction.
431
00:45:32,050 --> 00:45:37,010
See them flying there. That's
what they call a travelling matte.
432
00:45:37,180 --> 00:45:41,510
- How do you know?
- All these movies use it. It's standard.
433
00:45:41,680 --> 00:45:47,110
May the power be with us if they attack.What they will not touch, I will conquer.
434
00:45:54,490 --> 00:45:58,030
- Oh, "Starkiller". This is great.
- You've seen this?
435
00:45:58,200 --> 00:46:02,750
The blond guy is Starkiller and he
spends the movie blowing up aliens.
436
00:46:10,260 --> 00:46:14,310
- Karla!
- Explosions in space? That's impossible.
437
00:46:14,470 --> 00:46:17,930
What do you mean?
You can hardly see the strings.
438
00:46:20,310 --> 00:46:23,600
He was like my father.
439
00:46:23,780 --> 00:46:29,120
- Do you see what I mean?- He was my father.
440
00:46:29,280 --> 00:46:31,360
Karla.
441
00:46:32,040 --> 00:46:35,450
Oh, Starkiller.
442
00:46:35,620 --> 00:46:40,170
- Does she take her clothes off?
- Yeah, but she's got three navels.
443
00:46:40,340 --> 00:46:43,170
Don't you think we're a little close?
444
00:46:45,930 --> 00:46:48,300
That looks so fake.
445
00:46:49,060 --> 00:46:51,980
We're in front of the screen.
Get us out of here.
446
00:47:00,570 --> 00:47:02,570
What's happening?
447
00:47:04,870 --> 00:47:08,040
- Not so fast! We're too low.
- It's making no sense.
448
00:47:08,670 --> 00:47:10,740
- Turn us around.
- You'll kill us!
449
00:47:10,920 --> 00:47:12,330
I'm trying.
450
00:47:12,500 --> 00:47:16,000
- Hey, what's the deal? I gave you a 20.
- It was not.
451
00:47:16,180 --> 00:47:18,220
We're gonna hit! Hold on!
452
00:47:21,560 --> 00:47:23,050
What the...?
453
00:47:51,590 --> 00:47:53,630
Smooth move, Ex-lax.
454
00:47:53,800 --> 00:47:56,050
- Do you want to drive?
- Yeah.
455
00:47:56,220 --> 00:48:01,600
I heard they were gonna tear it down
anyway. At least, I think I did.
456
00:48:02,360 --> 00:48:04,560
It's working OK now.
Let's go back.
457
00:48:04,730 --> 00:48:07,860
- Come on!
- Not yet. Let's see some more.
458
00:48:08,030 --> 00:48:10,990
- Let's see what she can do.
- Are you serious?
459
00:48:11,160 --> 00:48:13,950
- Yeah.
- She's done enough already.
460
00:48:14,790 --> 00:48:18,290
Oh, come on.
461
00:48:36,730 --> 00:48:39,350
OK, Charlie. What do we do now?
462
00:48:42,240 --> 00:48:44,730
We order it down.
463
00:48:46,830 --> 00:48:51,790
Unidentified craft. You're in directviolation of controlled airspace.
464
00:48:51,960 --> 00:48:56,210
- What did he say?
- Probably "You're under arrest."
465
00:48:56,380 --> 00:48:59,170
You must land immediately.
466
00:49:02,680 --> 00:49:04,800
Jesus! Did you see that?
467
00:49:10,570 --> 00:49:12,810
I don't know what I saw, Charlie.
468
00:49:12,990 --> 00:49:16,570
Gordon, there was something inside.
Did you see it?
469
00:49:18,830 --> 00:49:21,740
I swallowed my gum.
470
00:49:26,170 --> 00:49:29,920
- That guy saw us for sure.
- That's just great.
471
00:49:30,090 --> 00:49:32,500
What if he reports us
and we're arrested?
472
00:49:32,680 --> 00:49:34,720
Then we'll have a criminal record.
473
00:49:34,890 --> 00:49:39,850
Big deal. Even if he did report us,
who's gonna believe him anyway?
474
00:49:42,020 --> 00:49:43,680
It's doing it again.
475
00:49:43,860 --> 00:49:45,480
- What?
- I don't know.
476
00:49:49,780 --> 00:49:54,610
I didn't programme anything like this.
Look, it's complete nonsense.
477
00:49:54,790 --> 00:49:57,330
- Then where's it coming from?
- I've no idea.
478
00:49:57,500 --> 00:50:00,790
- The computer's crazy.
- We're going straight up.
479
00:50:00,960 --> 00:50:03,540
Is it taking over the ship?
480
00:50:03,710 --> 00:50:07,170
It's receiving this stuff from
somewhere outside the sphere.
481
00:50:13,890 --> 00:50:16,520
- Tell it to turn us around.
- I'm trying!
482
00:50:16,690 --> 00:50:18,680
See. "No access."
483
00:50:28,660 --> 00:50:31,780
I don't know what this is
or where it's coming from.
484
00:50:31,960 --> 00:50:35,580
- You can still read it, can't you?
- Ready for more good news?
485
00:50:35,750 --> 00:50:40,500
- We're out of air.
- We are.
486
00:50:40,680 --> 00:50:45,840
OK, nobody panic.
We have to trick the computer.
487
00:50:46,680 --> 00:50:50,100
I'm going to reverse our x-axis dial.
Hold your ears.
488
00:50:50,900 --> 00:50:53,980
I'm turning off the field
and the air's gonna rush in.
489
00:51:19,640 --> 00:51:22,680
- Aren't we still going up?
- No. This is great.
490
00:51:22,850 --> 00:51:24,510
We have new fresh air.
491
00:51:24,690 --> 00:51:29,930
And I tricked the computer into thinking
it's going in the opposite direction.
492
00:51:30,110 --> 00:51:33,650
- Then we're going straight down.
- Well, yeah...
493
00:51:33,830 --> 00:51:35,570
We're going straight down!
494
00:51:53,470 --> 00:51:59,020
Oh, we made it. We made it.
OK, 12-volt system off.
495
00:51:59,190 --> 00:52:01,350
Wait, we're not on the ground.
496
00:52:01,530 --> 00:52:04,610
- Last but not least...
- We're not on the ground.
497
00:52:04,780 --> 00:52:08,610
- We are! We're home! Field off!
- Don't do it!
498
00:52:18,510 --> 00:52:20,580
You idiot.
499
00:52:21,630 --> 00:52:25,550
- You broke my Walkman.
- I brought us back down, didn't I?
500
00:52:25,720 --> 00:52:27,470
You sure did.
501
00:52:30,940 --> 00:52:34,020
Whoa. It took us right back home.
502
00:52:43,410 --> 00:52:45,490
What's so funny?
503
00:52:45,660 --> 00:52:49,080
That was great. That was incredible.
504
00:52:49,250 --> 00:52:53,800
- Next time, we'll bring more air...
- Next time?
505
00:52:54,840 --> 00:52:57,170
I'm not getting in that thing again
506
00:52:57,350 --> 00:53:00,130
until we know where
those programmes come from.
507
00:53:00,310 --> 00:53:02,050
And we need to run tests.
508
00:53:02,230 --> 00:53:06,360
Yes. We have to run hundreds
of serious tests.
509
00:53:06,520 --> 00:53:10,770
- It could take years.
- What are you talking about?
510
00:53:10,950 --> 00:53:14,200
That was the most important thing
that ever happened.
511
00:53:14,370 --> 00:53:18,120
Couldn't you feel it,
that feeling way inside?
512
00:53:19,040 --> 00:53:23,040
- We were flying.
- Come on, Ben, make some sense.
513
00:53:23,210 --> 00:53:27,380
- We almost didn't come back.
- But we did come back.
514
00:53:28,510 --> 00:53:30,670
Here we are.
515
00:53:31,760 --> 00:53:36,220
What do you think?
We should trust the dream, right?
516
00:53:36,390 --> 00:53:38,470
Sorry, man. I want to live.
517
00:53:43,990 --> 00:53:46,390
But we have our own spaceship.
518
00:54:06,310 --> 00:54:08,380
You coming?
519
00:54:10,020 --> 00:54:12,060
No.
520
00:54:12,230 --> 00:54:17,310
- I want to take another look around.
- OK. Catch you later.
521
00:54:54,070 --> 00:54:59,230
- Johann!
- Keep your projectiles to yourself.
522
00:54:59,410 --> 00:55:03,790
There was a lot of activity in this town
last night. Numerous UFO sightings.
523
00:55:05,800 --> 00:55:11,340
Many of them at the drive-in, where
the police are trying to investigating
524
00:55:11,510 --> 00:55:15,640
to discover who destroyed
the concession stand.
525
00:55:15,810 --> 00:55:18,260
- Wolfgang!
- What?
526
00:55:19,100 --> 00:55:25,690
Your colour is not good. You should not
be making experiments so late.
527
00:55:26,650 --> 00:55:30,820
- I found the bug bomb.
- Where was it?
528
00:55:30,990 --> 00:55:33,780
Where was it? In the bathroom.
529
00:56:10,580 --> 00:56:15,460
I waited a lifetime for something like this.
I want to find out what we saw.
530
00:56:17,420 --> 00:56:20,840
OK. I saw something
down in the creek and I...
531
00:56:23,220 --> 00:56:26,640
I don't know. I can't help it.
Can't you understand that?
532
00:56:26,810 --> 00:56:29,560
All I know is this is driving me crazy.
533
00:56:31,610 --> 00:56:33,150
Gordon...
534
00:56:34,950 --> 00:56:39,110
Look, man, I've been having dreams
about this lately. Yes, really.
535
00:56:41,200 --> 00:56:46,500
The weird thing is I haven't had dreams
like this since I was a kid.
536
00:57:25,340 --> 00:57:27,880
Lori, it's a dream.
537
00:57:30,930 --> 00:57:32,810
Lori?
538
00:57:38,730 --> 00:57:40,530
Wow.
539
00:57:40,690 --> 00:57:45,160
- Is this what your first dream was like?- Wolfgang! This is a private dream.
540
00:57:45,330 --> 00:57:48,860
- Not any more.- You too? I thought you never dream.
541
00:57:49,040 --> 00:57:50,870
Yeah, so did I.
542
00:57:51,040 --> 00:57:55,670
Wait. We're all here.There must be a reason for this.
543
00:57:55,840 --> 00:57:58,050
There's always a reasonwhen you dream.
544
00:57:59,090 --> 00:58:01,580
What are these, drive-ins?
545
00:58:08,440 --> 00:58:12,020
See, there's a diagramwith a missing part in the centre.
546
00:58:12,190 --> 00:58:17,820
We have to remember it and figure it outwhen we go up again.
547
00:58:33,260 --> 00:58:39,050
- Wolfgang.
- I just had a dream weirder than yours.
548
00:58:39,220 --> 00:58:41,180
Did you get the diagram?
549
00:58:44,310 --> 00:58:47,190
Yes, as a matter of fact, I did.
550
00:58:52,070 --> 00:58:56,570
What's going on here?
We both had the same dream?
551
00:58:56,750 --> 00:59:03,330
It's a smaller circuit board that fits onto
the original circuit board, like this.
552
00:59:03,500 --> 00:59:05,710
- Turn it on.
- OK.
553
00:59:12,890 --> 00:59:18,020
- What is that stuff?
- It's oxygen. It's oxygen.
554
00:59:18,190 --> 00:59:20,310
Turn it off, stupid.
555
00:59:27,950 --> 00:59:32,530
Had it turned up a little too high.
But that's OK. We can still go.
556
00:59:33,290 --> 00:59:35,000
Finally.
557
00:59:35,880 --> 00:59:38,000
You feel it, too.
558
00:59:38,170 --> 00:59:41,380
Yeah, ever since the dream last night.
559
00:59:43,760 --> 00:59:46,550
Let's face it. Somebody's calling us.
560
00:59:46,720 --> 00:59:49,010
They've been calling
since the beginning.
561
00:59:49,190 --> 00:59:50,560
From where?
562
00:59:50,730 --> 00:59:53,680
I don't know,
but it's somewhere up there.
563
00:59:53,860 --> 00:59:58,440
- I guess we have to find out, right?
- Well, they got us this far.
564
01:00:02,700 --> 01:00:05,410
It's like we're supposed to go.
565
01:00:05,580 --> 01:00:08,370
Well, let's go.
566
01:00:08,540 --> 01:00:11,330
Before my dad sees his work shed.
567
01:01:19,340 --> 01:01:22,010
Ben, are you using
my tweezers on your models?
568
01:01:22,180 --> 01:01:23,840
- No.
- What are you doing?
569
01:01:26,350 --> 01:01:32,350
- I'm writing a letter to Grandma.
- Oh, well, good.
570
01:01:32,520 --> 01:01:34,180
- Mom.
- Yeah?
571
01:01:34,360 --> 01:01:40,060
Remember what you told me about
dreams and doing what you want to do?
572
01:01:40,240 --> 01:01:44,700
Well, if I really want to be an astronaut,
go out in space,
573
01:01:44,870 --> 01:01:47,280
really do that, you'd be OK, right?
574
01:01:47,460 --> 01:01:50,580
Sure, honey,
if that's what you really want to do.
575
01:01:55,300 --> 01:01:58,050
- Sleep tight.
- Goodnight.
576
01:02:02,850 --> 01:02:04,760
Bye, Mom.
577
01:02:14,360 --> 01:02:17,570
Whoa. Hiya, kid.
578
01:02:18,290 --> 01:02:20,780
- So, you're the spaceman?
- What?
579
01:02:20,960 --> 01:02:25,620
- Hey, listen, is this your jacket?
- Where'd you get that?
580
01:02:26,840 --> 01:02:31,550
You were in that UFO, weren't you?
Weren't you?
581
01:02:31,720 --> 01:02:34,260
Hey, weren't you in there?
582
01:02:57,040 --> 01:02:59,750
We gotta get out of here.
Some guy knows about us.
583
01:02:59,920 --> 01:03:03,590
- Who?
- Some guy. He tried to grab me.
584
01:03:03,760 --> 01:03:06,960
- He's probably on his way here.
- We'll kick his butt.
585
01:03:18,860 --> 01:03:22,860
- Let's get out of here.
- I have to regulate the air pressure first.
586
01:03:23,030 --> 01:03:27,860
- Can you do that when we're up there?
- No. You're getting on my nerves.
587
01:03:29,670 --> 01:03:31,540
What's that?
588
01:03:31,710 --> 01:03:34,040
Something my dad gave me.
Do you mind?
589
01:03:34,210 --> 01:03:36,840
It's fine, fine. Just put it out of the way.
590
01:04:15,640 --> 01:04:17,720
Nice going, kid.
591
01:04:23,440 --> 01:04:26,190
All right. So what happens now?
592
01:04:26,360 --> 01:04:29,610
I'll take us higher,
then they'll contact us, I guess.
593
01:04:44,090 --> 01:04:48,880
I can't stop thinking about
what's up there. What kind of life?
594
01:04:49,060 --> 01:04:52,800
You mean,
will it be some kind of slimy blob?
595
01:04:52,980 --> 01:04:58,480
It could be anything. It could be pure
energy. It could be thought waves.
596
01:04:58,650 --> 01:05:02,070
I don't know. It could be something
we can't even imagine.
597
01:05:02,240 --> 01:05:06,980
How about a planet full of Amazon
women who want to breed a new race?
598
01:05:07,160 --> 01:05:09,700
- You pervert.
- Come on, you guys.
599
01:05:09,870 --> 01:05:13,240
It'll be great.
It'll be the greatest thing ever.
600
01:05:24,560 --> 01:05:28,640
- They're here.
- See? They've taken over.
601
01:05:35,490 --> 01:05:39,950
What was that? What happened?
Where are we?
602
01:05:40,120 --> 01:05:41,530
Oh, my God.
603
01:05:54,550 --> 01:05:56,760
Eaten alive.
604
01:06:01,690 --> 01:06:04,140
- What if we want to go back?
- Go back?
605
01:06:04,310 --> 01:06:08,180
Now you say this? Look around.
It's a little too late.
606
01:06:08,360 --> 01:06:13,520
Will you shut up? It'll be all right.
Just don't spoil it.
607
01:06:13,700 --> 01:06:18,000
We are going where no man
has gone before.
608
01:06:18,170 --> 01:06:21,540
To unlock the secrets of the universe.
609
01:06:23,920 --> 01:06:27,670
That's pretty incredible. Think about it.
610
01:06:55,750 --> 01:06:57,540
The field's off.
611
01:06:58,670 --> 01:07:05,130
- Well, guys, we're on our own now.
- Don't worry. It's all part of the plan.
612
01:07:16,280 --> 01:07:18,490
Look at this place.
613
01:07:39,720 --> 01:07:41,680
Ride's over.
614
01:07:41,850 --> 01:07:45,300
- I guess we should get out now, huh?
- Are you crazy?
615
01:07:46,360 --> 01:07:49,110
We can't just sit here.
They're expecting us.
616
01:07:49,280 --> 01:07:52,070
Exactly. I'm staying right here.
617
01:07:52,240 --> 01:07:55,740
If they give us any trouble,
we'll kick their butts.
618
01:07:55,910 --> 01:07:57,620
What the hell's this?
619
01:08:05,960 --> 01:08:09,300
- Let's get out of here.
- We really have to go.
620
01:08:13,510 --> 01:08:15,470
Hello.
621
01:08:21,270 --> 01:08:24,280
Probably radioactive now.
622
01:08:24,450 --> 01:08:30,030
Our DNA's all screwed up.
And our kids'll have tentacles!
623
01:08:33,790 --> 01:08:37,580
- It's dark in here.
- Maybe they don't have eyes.
624
01:08:37,750 --> 01:08:40,250
Think we'll enjoy living here?
625
01:08:44,050 --> 01:08:46,210
I wonder what they're waiting for.
626
01:08:46,390 --> 01:08:50,430
I mean, they must've been preparing
for this for thousands of years.
627
01:08:51,520 --> 01:08:53,810
Maybe they're not hungry yet.
628
01:08:53,980 --> 01:08:55,360
Ah!
629
01:08:55,530 --> 01:08:56,990
Where's Darren?
630
01:09:21,520 --> 01:09:25,680
- Darren!
- Where is he?
631
01:09:27,480 --> 01:09:28,680
Darren!
632
01:09:50,220 --> 01:09:51,880
There must be some mistake.
633
01:09:52,050 --> 01:09:55,550
Mistake, my foot.
They're testing us like mice in a maze.
634
01:09:55,720 --> 01:09:57,850
- You're such a downer.
- I'm serious.
635
01:10:32,900 --> 01:10:35,650
Ben. Hey, Ben, wait up.
636
01:11:15,410 --> 01:11:18,610
Ben. Ben, what was that sound?
637
01:11:20,080 --> 01:11:22,290
I don't know.
638
01:11:27,090 --> 01:11:28,880
Oh!
639
01:13:56,230 --> 01:13:57,610
Wolfgang!
640
01:14:08,740 --> 01:14:10,450
Wolfgang!
641
01:14:20,430 --> 01:14:22,220
Ben!
642
01:15:25,130 --> 01:15:29,130
Darren. Are you OK?
643
01:15:31,140 --> 01:15:33,710
That was weird.
644
01:15:33,890 --> 01:15:36,600
- You were in a trance.
- Where's Wolfgang?
645
01:15:36,770 --> 01:15:40,270
I don't know. I lost him.
This thing came out...
646
01:15:40,440 --> 01:15:42,600
Let's find him and get out of here.
647
01:15:43,240 --> 01:15:47,570
I don't know how it works,
but it puts pictures in your head.
648
01:15:47,740 --> 01:15:51,030
I saw that dream we had
and a bunch of other weird stuff.
649
01:15:51,200 --> 01:15:53,610
That sounds just like
in "Forbidden Planet".
650
01:15:53,790 --> 01:15:57,330
They had this brain-booster machine.
651
01:15:57,500 --> 01:16:00,340
Maybe that's how
they got into my dreams.
652
01:16:07,560 --> 01:16:10,130
It smells in here.
653
01:16:16,280 --> 01:16:21,440
I hate to say this, but this isn't the way
I thought it would be at all.
654
01:16:21,620 --> 01:16:24,780
- It smells in here.
- You just said that.
655
01:16:27,790 --> 01:16:29,290
- No, I didn't.
- What?
656
01:16:29,460 --> 01:16:31,830
- Oh, my God!
- Oh, my God!
657
01:16:36,050 --> 01:16:37,510
Where'd he go?
658
01:16:39,180 --> 01:16:43,310
- We scared him.
- Scared HIM?!
659
01:16:43,480 --> 01:16:46,100
Yeah. To him, we're the aliens.
660
01:16:46,270 --> 01:16:50,020
- To him, we might be horrible.
- Horrible? Us?
661
01:16:52,030 --> 01:16:55,610
Come on. He couldn't have gotten far.
662
01:17:02,000 --> 01:17:03,630
Hello.
663
01:17:04,380 --> 01:17:07,550
- Don't be scared.
- Ben, wait a minute.
664
01:17:09,300 --> 01:17:11,290
We gotta find him.
665
01:17:32,120 --> 01:17:34,740
I've waited all my life to say this.
666
01:17:37,250 --> 01:17:39,330
Be my guest.
667
01:17:48,770 --> 01:17:51,010
We come in peace.
668
01:17:56,780 --> 01:17:59,230
Now try,
"How do we get back to our ship?"
669
01:17:59,400 --> 01:18:03,620
Just give him a minute. He's probably
just translating in his head.
670
01:18:03,780 --> 01:18:07,700
If we can communicate, he can give us
the answers to anything.
671
01:18:07,870 --> 01:18:10,450
He's about to say something.
672
01:18:11,380 --> 01:18:13,750
What's up, Doc?
673
01:18:16,840 --> 01:18:18,420
What?
674
01:18:19,510 --> 01:18:21,510
OK, but let's face it,
675
01:18:21,680 --> 01:18:26,180
this energy field of yours is
extraordinary, but still needs lots of work.
676
01:18:26,350 --> 01:18:28,510
Talk about bumpy rides.
677
01:18:28,690 --> 01:18:33,320
You'd think a technology this advanced
could stabilise such a simple computer.
678
01:18:34,200 --> 01:18:38,490
I never tire
of looking at the stars, do you?
679
01:18:40,750 --> 01:18:46,620
Did you know that the light we see now
actually began aeons ago?
680
01:18:46,800 --> 01:18:50,540
They always make me feel
so romantic.
681
01:18:52,300 --> 01:18:58,510
Do you have a girlfriend on Earth?
682
01:18:58,680 --> 01:19:04,640
A girlfriend?
Of course I've got a girlfriend.
683
01:19:04,820 --> 01:19:06,730
No one special.
684
01:19:08,910 --> 01:19:12,110
I'm not tied down
if that's what you mean.
685
01:19:18,250 --> 01:19:24,260
It's probably not English. It's just an alien
language that sounds like English.
686
01:19:28,760 --> 01:19:30,140
Remember this one?
687
01:19:38,900 --> 01:19:41,770
Everybody!
688
01:19:41,950 --> 01:19:44,870
- Nobody's singing.
- Wolfgang?
689
01:19:46,450 --> 01:19:48,690
Hi, guys. Where you been?
690
01:19:48,870 --> 01:19:50,910
Looking for you.
691
01:19:52,000 --> 01:19:56,830
We were worried about you. Do you have
any consideration for your friends?
692
01:20:07,730 --> 01:20:10,180
This is Neek.
693
01:20:11,610 --> 01:20:14,180
And Neek, that's Darren and Ben.
694
01:20:15,570 --> 01:20:17,150
Hello.
695
01:20:22,000 --> 01:20:23,370
Hi.
696
01:20:25,960 --> 01:20:28,450
Hi, yourself.
697
01:20:28,630 --> 01:20:31,200
We've been looking all over for you.
698
01:20:31,380 --> 01:20:37,300
Now you're just lounging around
with some alien and communicating!
699
01:20:41,020 --> 01:20:45,150
Ben, she's incredibly intelligent.
700
01:20:45,320 --> 01:20:49,530
Besides, she kind of likes me.
701
01:20:50,860 --> 01:20:52,570
Wak.
702
01:20:52,740 --> 01:20:55,370
What?
703
01:20:55,540 --> 01:20:57,160
Wak.
704
01:20:58,750 --> 01:21:01,750
- Quack? Wak?
- Wak!
705
01:21:02,710 --> 01:21:05,920
Wak's your name! That's your name.
706
01:21:06,090 --> 01:21:10,510
- I'm Ben. Me Ben.
- Me Tarzan.
707
01:21:21,150 --> 01:21:23,610
What do I have to do? Eat a banana?
708
01:21:23,780 --> 01:21:26,360
- You get it, don't you?
- No, I...
709
01:21:26,530 --> 01:21:28,530
Jump in!
710
01:21:31,620 --> 01:21:35,370
They know all about us.
It's from watching this stuff.
711
01:21:35,540 --> 01:21:40,090
- Neek.
- You see? Look.
712
01:21:58,660 --> 01:22:00,030
TV?
713
01:22:00,200 --> 01:22:03,530
...helps shrink swollen membranes.
714
01:22:03,700 --> 01:22:07,950
- They get TV up here?
- Just waves in space.
715
01:22:08,130 --> 01:22:11,630
- They're crazy about it.
- There is life in outer space.
716
01:22:11,800 --> 01:22:14,210
Here he is,
the life of outer space himself.
717
01:22:14,380 --> 01:22:16,760
Let's make him feel at home.
Here's Wak!
718
01:22:16,930 --> 01:22:21,470
Do you know me? Often,
when I enter a hotel or restaurant,
719
01:22:21,640 --> 01:22:24,730
people fail to recognise me.
720
01:22:24,900 --> 01:22:27,650
Let's start tonight's show
with your favourites.
721
01:22:27,820 --> 01:22:32,030
Remember this one?
The amazing Kitchen Companion.
722
01:22:32,200 --> 01:22:36,330
It slices, dices, minces, quinces.
French fries, shoestring or crinkle cut.
723
01:22:36,500 --> 01:22:40,790
That's not all. Make hundreds
of julienne carrots in seconds.
724
01:22:40,960 --> 01:22:44,210
One tomato lasts a month.
No more tears cutting onions.
725
01:22:44,380 --> 01:22:47,420
How much would you expect
to pay for this miracle
726
01:22:47,590 --> 01:22:51,380
that makes all previous forms
of kitchen appliances obsolete?
727
01:22:51,560 --> 01:22:53,630
$50?
728
01:22:53,810 --> 01:22:56,220
$100? $1000?
729
01:22:56,390 --> 01:23:00,610
- What do you think?
- It's great. But...
730
01:23:01,570 --> 01:23:06,360
- Well, is it just me or...
- What? What's the matter?
731
01:23:06,530 --> 01:23:12,240
- They don't make any sense.
- That's the way they think we talk.
732
01:23:12,410 --> 01:23:18,000
Order now and get the steak knives and
the miracle paring knives absolutely free!
733
01:23:20,380 --> 01:23:22,090
Hey, hey, hey, hey.
734
01:23:22,300 --> 01:23:26,470
Anyway, my wife gave me a new car.
It's called a Rolls-Kinardly.
735
01:23:26,640 --> 01:23:29,890
Rolls down one hill,
"kinardly" get up the next.
736
01:23:32,730 --> 01:23:35,400
A Rolls-Kinardly!
737
01:23:38,450 --> 01:23:42,690
Whoo-whoo!
738
01:23:43,240 --> 01:23:44,990
De train! De train!
739
01:23:45,830 --> 01:23:48,620
Now, for the first time on our show...
740
01:23:50,630 --> 01:23:52,500
...the Flying Sorrento Brothers.
741
01:23:52,670 --> 01:23:56,540
They were supposed to be
on last week's show.
742
01:23:56,720 --> 01:24:00,050
Unfortunately,
four of them are in critical condition.
743
01:24:00,220 --> 01:24:04,600
So this evening, we are proud to present
the Flying Sorrento Brother.
744
01:24:04,770 --> 01:24:10,560
First, I'd like to introduce four lads
from Liverpool, The Beatles.
745
01:24:10,740 --> 01:24:12,980
But before the Beatles...
746
01:24:13,660 --> 01:24:18,450
You must be proud to be
from such a wonderful place.
747
01:24:18,620 --> 01:24:20,660
You mean Earth?
748
01:24:21,790 --> 01:24:27,040
Thank you. No, no more, please.
My heart! My heart!
749
01:24:28,550 --> 01:24:31,920
- No, no. Please.
- Earth, huh?
750
01:24:32,100 --> 01:24:36,970
OK, I'd like a little audience assistance.
If someone would come up and help me.
751
01:24:37,140 --> 01:24:39,050
You, son. Yes.
752
01:24:39,230 --> 01:24:43,230
Come on stage for just a minute, please.
That's right.
753
01:24:43,400 --> 01:24:46,440
Up here next to me.
What's your name, son?
754
01:24:46,610 --> 01:24:48,900
- Ben.
- Where are you from?
755
01:24:49,070 --> 01:24:51,320
- Earth.
- Anybody here from Earth?
756
01:24:51,490 --> 01:24:55,580
See, you've got friends here.
Ben, would you do me a favour?
757
01:24:55,750 --> 01:25:00,460
I'd like to improve my reception,
so would you raise my antenna?
758
01:25:00,630 --> 01:25:03,880
- Not that one, Ben. Thank you.
- These?
759
01:25:04,050 --> 01:25:07,390
Yes, that's right.
Move it a little to the right.
760
01:25:07,560 --> 01:25:11,800
A little further. Feels good.
761
01:25:11,980 --> 01:25:13,390
Better, Ben.
762
01:25:13,560 --> 01:25:17,430
- OK. That's pretty good.
- Oh, great. Thank you very much.
763
01:25:17,610 --> 01:25:20,400
Get away, son.
You bother me.
764
01:25:20,570 --> 01:25:23,110
- Excuse me?
- Get away, boy. Off. Off.
765
01:25:23,280 --> 01:25:28,030
Kids! Kids all over the world,
they only understand one thing.
766
01:27:11,830 --> 01:27:14,710
Thank you. Thank you. You're beautiful.
767
01:27:14,880 --> 01:27:17,960
You're wonderful. You're wonderful.
Thank you.
768
01:27:21,220 --> 01:27:28,020
I get it. Your people have been visiting
our planet since ancient times.
769
01:27:28,190 --> 01:27:32,520
Now you've come back to check up
on us and explain everything, right?
770
01:27:32,690 --> 01:27:36,610
Very interesting
story. It doesn't make any sense at all.
771
01:27:36,780 --> 01:27:38,410
Are you aware of that?
772
01:27:40,080 --> 01:27:44,080
Actually, they've never been down there.
There's too many germs.
773
01:27:44,250 --> 01:27:51,000
Germs! Germs that can
cause colds, bad breath, diarrhoea.
774
01:27:51,170 --> 01:27:55,970
Germs that can flourish
in your family bathroom.
775
01:27:56,140 --> 01:28:01,180
They had to disinfect us when we got
here just to get this close.
776
01:28:01,350 --> 01:28:05,140
Besides, we know what they do
to people like us down there.
777
01:29:10,060 --> 01:29:14,310
But... but this is just the movies.
778
01:29:14,490 --> 01:29:18,980
This isn't the way we really are.
Don't you know that?
779
01:29:19,160 --> 01:29:24,400
You expect me to believe that?
Your people just like to blow things up.
780
01:29:24,580 --> 01:29:30,340
Look, we sent out those signals
because we wanted to meet.
781
01:29:30,510 --> 01:29:34,460
But it had to be someone special. You.
782
01:29:34,640 --> 01:29:40,390
So you could explain.
You're not like the rest of them.
783
01:29:40,560 --> 01:29:45,310
You knew we could be friends,
if we only got the chance.
784
01:29:46,690 --> 01:29:51,190
I know I must look weird to you,
but how do you think you look to me?
785
01:29:51,360 --> 01:29:53,410
I watched four episodes of "Lassie"
786
01:29:53,570 --> 01:29:56,030
before I realised
why the hairy kid never spoke.
787
01:29:56,700 --> 01:30:01,280
He rolled over fine, but I didn't think
he deserved a series for that.
788
01:30:05,050 --> 01:30:10,290
But this isn't real
and we don't really kill people.
789
01:30:10,470 --> 01:30:13,810
Well, we do, but not aliens
because we haven't met any.
790
01:30:24,280 --> 01:30:28,990
- What's that?
- Space pirates.
791
01:30:29,160 --> 01:30:30,700
Space pirates?
792
01:30:39,380 --> 01:30:43,550
- Space pirates, scourge of the universe.
- We can fight them off.
793
01:30:43,720 --> 01:30:45,840
- Vicious. Merciless.
- We'll stand together.
794
01:30:46,010 --> 01:30:52,020
They crush all who defy them.
Coming to a theatre near you. Rated R.
795
01:30:52,900 --> 01:30:56,270
Good night, everybody.
796
01:30:56,440 --> 01:30:57,820
There she is.
797
01:31:02,790 --> 01:31:06,120
Go home? We can't go home.
We just got here.
798
01:31:06,290 --> 01:31:08,910
We're sorry you have
to run along so soon.
799
01:31:09,090 --> 01:31:11,750
Aren't they great?
Give them a big send-off.
800
01:31:11,920 --> 01:31:14,630
I love this guy. I mean that sincerely.
801
01:31:14,800 --> 01:31:19,460
You can see him at Tahoe on the 17th
and in Atlantic City on Easter weekend.
802
01:31:19,640 --> 01:31:23,550
- Let's all try to be there.
- Tahoe?
803
01:31:24,480 --> 01:31:28,890
- What's the hurry?
- Look, honey, let's not have a scene.
804
01:31:29,070 --> 01:31:32,350
We came all this way
and we haven't learned anything.
805
01:31:32,530 --> 01:31:36,320
- Perhaps next time.
- Next time?
806
01:31:36,490 --> 01:31:41,950
Yes, next time you get to compete
for our grand prize, a Pontiac Firebird.
807
01:31:42,130 --> 01:31:44,170
It's a brand-new car!
808
01:31:47,670 --> 01:31:51,840
- We're not afraid of space pirates.
- I don't understand why we have to go.
809
01:31:52,010 --> 01:31:55,680
- I really like it here.
- We get beat up all the time at home.
810
01:31:55,850 --> 01:31:58,420
Y'all come back, now. Hear?
811
01:31:58,600 --> 01:32:03,850
You can't just send us away.
Did we do something wrong? Is that it?
812
01:32:04,030 --> 01:32:08,860
We laughed at all your jokes,
even the really dumb ones.
813
01:32:09,030 --> 01:32:13,910
I don't know. What is it you want?
814
01:32:14,080 --> 01:32:16,460
Aw, looks like my baby picture.
815
01:32:32,230 --> 01:32:34,770
It's '80s music. It's cool.
816
01:32:37,440 --> 01:32:39,980
Far out.
817
01:32:45,700 --> 01:32:48,370
Oh, Wak.
818
01:32:55,510 --> 01:32:58,000
Is that a space pirate?
819
01:32:58,180 --> 01:32:59,590
Yes.
820
01:33:03,520 --> 01:33:06,770
No, not exactly.
821
01:33:55,250 --> 01:33:56,990
It's their father.
822
01:33:58,170 --> 01:34:00,040
What?
823
01:34:00,210 --> 01:34:02,700
- It's their father. They're kids.
- No way.
824
01:34:06,430 --> 01:34:08,510
I mean, look at 'em.
825
01:34:11,230 --> 01:34:16,680
Just a couple of kids,
and you didn't tell us?
826
01:34:16,860 --> 01:34:20,110
You dreamed about meeting us.
827
01:34:20,280 --> 01:34:25,570
You wanted us to be so great. We were
afraid you'd be, you know, disappointed.
828
01:34:26,240 --> 01:34:29,330
And wouldn't want to come back again.
829
01:34:29,500 --> 01:34:31,580
- Really?
- It's true.
830
01:34:31,750 --> 01:34:38,000
It really is his vehicle
and we're not even supposed to touch it.
831
01:34:38,180 --> 01:34:41,710
- What a bummer.
- You stole your dad's car?
832
01:34:41,890 --> 01:34:44,210
- He said we'd get away with it.
- We did.
833
01:34:44,390 --> 01:34:47,010
- We didn't.
- Practically, we got away with it.
834
01:34:47,190 --> 01:34:49,260
You're such a wimp anyway.
835
01:35:00,950 --> 01:35:03,200
Boy, he's really pissed.
836
01:35:03,370 --> 01:35:07,320
That's why you have to go.
He'd never understand.
837
01:35:07,500 --> 01:35:09,460
Especially about us, Wolfgang.
838
01:35:17,430 --> 01:35:22,510
Well, I think it's time
for you guys to get going.
839
01:35:26,480 --> 01:35:28,150
Do we have to?
840
01:35:28,320 --> 01:35:32,490
Yeah, and we didn't even get to tell you
the secrets of the universe.
841
01:35:32,660 --> 01:35:34,950
Ben.
842
01:35:39,040 --> 01:35:40,450
This is for you.
843
01:35:42,050 --> 01:35:43,420
What is it?
844
01:35:43,590 --> 01:35:48,170
The stuff that dreams are made of.
845
01:35:48,390 --> 01:35:52,010
- Thank you.
- You're welcome.
846
01:35:52,180 --> 01:35:53,930
I must have something...
847
01:36:06,330 --> 01:36:08,450
- Pretty cute, huh?
- Hubba hubba!
848
01:36:10,250 --> 01:36:12,540
Boy, I'd like to get my cups on her.
849
01:36:14,130 --> 01:36:17,830
- Someday she'll be my girlfriend.
- Maybe sooner than you think.
850
01:36:18,010 --> 01:36:21,210
- What's this?
- It's a harmonica.
851
01:36:21,390 --> 01:36:23,510
You put it in your mouth.
852
01:36:24,770 --> 01:36:29,100
Yeah, and see, you blow... No.
853
01:36:31,020 --> 01:36:33,600
No, you can't play it very well like that.
854
01:36:33,780 --> 01:36:35,850
Way to go, stupid.
855
01:36:36,030 --> 01:36:37,900
Mm...
856
01:36:38,070 --> 01:36:41,660
- It's OK.
- Doesn't even offer me any.
857
01:36:53,760 --> 01:36:56,250
We'll always have Paris.
858
01:36:56,430 --> 01:37:02,760
Paris? Paris! Bye-bye!
859
01:37:32,770 --> 01:37:35,340
Boy, and I thought my dad was tough.
860
01:37:39,110 --> 01:37:41,520
I've waited all my life to say this.
861
01:37:41,690 --> 01:37:43,650
What do I have to do? Eat a banana?
862
01:37:43,820 --> 01:37:46,490
And Neek, that's Darren and Ben.
863
01:37:46,660 --> 01:37:50,440
- Hello.- A Rolls-Kinardly!
864
01:37:52,580 --> 01:37:55,200
- What's that?- Space pirates.
865
01:37:55,380 --> 01:37:58,170
It's their father. They're kids.
866
01:37:58,340 --> 01:38:00,550
- Pretty cute, huh?- Hubba hubba!
867
01:38:00,720 --> 01:38:02,840
It's time for you guysto get going.
868
01:38:03,010 --> 01:38:05,090
Do we have to?
869
01:38:05,260 --> 01:38:08,520
We're sorry you haveto run along so soon.
870
01:38:08,680 --> 01:38:10,600
We can't go home. We just got here.
871
01:38:10,770 --> 01:38:14,310
- Y'all come back, now. Hear?- We were flying.
872
01:38:14,480 --> 01:38:18,070
- You're the spaceman?- This is for you.
873
01:38:18,240 --> 01:38:23,320
- What is it?- The stuff that dreams are made of.
874
01:38:28,500 --> 01:38:31,500
- There's the drive-in.
- What's left of it.
875
01:38:31,670 --> 01:38:33,300
Oh, yeah.
876
01:38:35,510 --> 01:38:39,010
There's the Safeway.
877
01:38:39,180 --> 01:38:44,220
There's my house. My dad's up.
I wonder what he's doing.
878
01:38:49,320 --> 01:38:52,400
It's taking us back to our point of origin.
879
01:38:52,950 --> 01:38:54,320
Oh, no, it's not.
880
01:38:56,240 --> 01:39:00,990
- The field's off.
- Then what's holding us up?
881
01:39:17,350 --> 01:39:20,940
- Oh, shoot.
- Come on.
882
01:40:38,540 --> 01:40:40,740
She was a good ship.
883
01:40:51,300 --> 01:40:52,960
Goodbye.
884
01:41:28,810 --> 01:41:32,180
It's weird.
They should've called us by now.
885
01:41:32,350 --> 01:41:37,100
- What if we never hear from them?
- I know. We've got to get back there.
886
01:41:37,270 --> 01:41:41,400
But we don't have our ship. No power.
887
01:41:41,570 --> 01:41:46,230
It's just so frustrating. No one on Earth
is ever going to top Neek.
888
01:41:46,410 --> 01:41:49,160
Gee, I thought they really liked us.
889
01:41:51,420 --> 01:41:54,920
I wonder what they're doing right now.
890
01:41:55,090 --> 01:42:00,050
Come on, let's go. They've probably
been grounded for three million years.
891
01:42:27,380 --> 01:42:32,090
Who was the scientistwho discovered nickel as an element?
892
01:42:32,260 --> 01:42:33,920
Ben.
893
01:42:34,100 --> 01:42:36,470
Nickel...
894
01:42:39,600 --> 01:42:41,810
Thomas Jefferson?
895
01:42:42,560 --> 01:42:46,810
- Trisha.
- Baron Axel Fredrik Cronstedt, 1751.
896
01:42:46,990 --> 01:42:49,690
Very good, Trisha.
897
01:43:27,330 --> 01:43:28,400
All right.
898
01:43:28,470 --> 01:43:31,760
They're sending again.I knew they would.
899
01:43:32,230 --> 01:43:35,650
Wow. This one looks really complicated.
900
01:43:35,770 --> 01:43:37,370
I wonder what they're
up to this time?
901
01:44:13,750 --> 01:44:17,910
If this is all a dream, then whathappens when we wake up?
902
01:44:18,190 --> 01:44:22,140
I don't know, but I can't wait to find out.
903
01:45:26,940 --> 01:45:29,780
Whoo-whoo!
904
01:45:33,450 --> 01:45:36,200
I know you're out there,
I can feel the popcorn.
68090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.