All language subtitles for lupin.the.third.jigens.gravestone.2014.1080p.bluray.x264-bipolar.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,392 --> 00:01:01,605 DAISUKE JIGEN'S GRAVESTONE PART 1 2 00:01:07,402 --> 00:01:10,529 Seems that the test transaction went fine, Mr. President. 3 00:01:10,571 --> 00:01:14,659 The Little Comet may be twinkling in your eyes as early as tomorrow. 4 00:01:22,250 --> 00:01:24,001 What are you doing? Hurry up! 5 00:01:24,043 --> 00:01:25,461 I-I can't, sir. 6 00:01:29,340 --> 00:01:31,759 Excuse me, sir, but can I see some identification? 7 00:01:31,801 --> 00:01:34,011 Can't you see the flag? 8 00:01:34,053 --> 00:01:37,014 I'm the Ambassador of the Republic of Malanda. 9 00:01:37,056 --> 00:01:39,308 This is a matter of international importance, and- 10 00:01:40,768 --> 00:01:42,895 Ah, so sorry! I had no idea. 11 00:01:42,937 --> 00:01:44,063 Sir! 12 00:02:06,794 --> 00:02:09,756 What are you doing? That's a diplomatic car! 13 00:02:11,257 --> 00:02:12,633 Move it! 14 00:02:25,897 --> 00:02:29,192 EAST DOROA 15 00:02:31,110 --> 00:02:34,447 All right, now we set course for treasure, full speed ahead! 16 00:02:34,489 --> 00:02:39,452 “World-Famous East Doroan Singer Queen Malta Assassinated in West Doroa. 17 00:02:39,494 --> 00:02:43,498 Violation of East-West Doroa Nonaggression Pact. Negotiations Ongoing...?” 18 00:02:43,790 --> 00:02:48,169 What's West Doroa doing breaking a peace treaty? 19 00:02:48,211 --> 00:02:51,339 Trying to turn the whole world against them? 20 00:02:51,547 --> 00:02:54,675 I can't understand it. This all used to be the same country, 21 00:02:54,717 --> 00:02:57,804 and yet now even innocents are getting caught up in things. 22 00:02:58,153 --> 00:03:00,473 What's wrong? Still carrying that weight on your shoulders? 23 00:03:00,515 --> 00:03:03,976 I could have protected her. That's all. 24 00:03:04,018 --> 00:03:06,938 When I die, I hope it's not like this. 25 00:03:14,821 --> 00:03:16,947 This whole city's on edge. 26 00:03:16,989 --> 00:03:19,056 Of course they are, East Doroa has one of the 27 00:03:19,099 --> 00:03:20,980 highest crime prevention rates in the world. 28 00:03:21,024 --> 00:03:23,846 This city's like the honor student the whole world's proud of. 29 00:03:23,888 --> 00:03:28,100 So that's why the embassies and mansions all have such heavy guard? 30 00:03:28,142 --> 00:03:29,994 Might use up our thieves' luck on this one. 31 00:03:30,036 --> 00:03:33,289 Just try and go easy on me, if you would. 32 00:03:50,857 --> 00:03:52,400 Your luggage? 33 00:04:01,951 --> 00:04:03,202 Go ahead. 34 00:04:20,970 --> 00:04:23,305 Welcome, sir. We appreciate the long journey you've made. 35 00:04:23,347 --> 00:04:25,307 Not at all. More importantly, is the sample ready? 36 00:04:25,349 --> 00:04:26,934 This way, sir. 37 00:04:28,895 --> 00:04:30,187 This is the Little Comet. 38 00:04:30,229 --> 00:04:32,681 They say it really is a shard of a comet, one 39 00:04:32,723 --> 00:04:35,109 that fell on East Doroa in the middle ages. 40 00:04:35,151 --> 00:04:39,613 I'm amazed East Doroa would even part with a treasure like this! 41 00:04:39,655 --> 00:04:43,075 It just proves that there's something else they want even more. 42 00:04:43,117 --> 00:04:43,910 Go on... 43 00:04:43,952 --> 00:04:46,412 Well, surely you must know I'm referring to West Doroa. 44 00:04:46,454 --> 00:04:49,494 What with the uranium-enriching facilities that we're giving the East Doroans 45 00:04:49,536 --> 00:04:51,375 in exchange for this treasure. 46 00:04:51,417 --> 00:04:55,170 It's not so difficult to imagine what they might use them for. 47 00:04:55,212 --> 00:04:57,214 What a bunch of fools. 48 00:04:57,256 --> 00:05:02,636 Well, we of the Republic of Malanda are of course entirely neutral on the subject. 49 00:05:02,678 --> 00:05:07,433 We're only selling the arms, it's entirely up to East Doroa how they use them. 50 00:05:07,475 --> 00:05:08,534 That's right. 51 00:05:08,576 --> 00:05:12,062 Here now, won't you inspect it for yourself? 52 00:05:12,104 --> 00:05:15,358 These are the keys for the combination lock down here. 53 00:05:21,864 --> 00:05:24,408 Tsk. They're catching on. 54 00:05:27,870 --> 00:05:29,914 Is something the matter? 55 00:05:33,584 --> 00:05:35,044 Who in the hell are you? 56 00:05:37,755 --> 00:05:42,343 Jigen, what did you do that for? I still hadn't asked him for the combination. 57 00:05:42,635 --> 00:05:44,553 No time for talking. Let's run. 58 00:05:44,595 --> 00:05:47,932 That's awfully quick. I don't remember us having failed. 59 00:05:48,849 --> 00:05:50,517 Guess this is our only exit. 60 00:05:50,559 --> 00:05:52,103 You go first. 61 00:05:54,355 --> 00:05:55,648 Dammit! 62 00:06:02,697 --> 00:06:04,073 They're here! 63 00:06:05,825 --> 00:06:09,161 Look at that, these guys aren't half bad. 64 00:06:09,203 --> 00:06:10,207 Now what? 65 00:06:10,250 --> 00:06:11,422 This way! 66 00:06:42,903 --> 00:06:46,657 What's going on? It's like they're reading our every move. 67 00:06:55,750 --> 00:06:56,917 Lupin. 68 00:07:00,046 --> 00:07:02,006 That's some poor sap's car. 69 00:07:02,048 --> 00:07:04,299 How could we be so savage? 70 00:07:04,341 --> 00:07:07,002 We won't be much of anything if we don't find a way out. 71 00:07:07,044 --> 00:07:08,712 Ahhh, damn it. Let's go! 72 00:07:24,111 --> 00:07:25,321 One. 73 00:07:32,872 --> 00:07:33,872 Jigen! 74 00:07:33,914 --> 00:07:35,998 Agh... 75 00:07:39,210 --> 00:07:40,544 Him...? 76 00:07:47,968 --> 00:07:49,178 Two. 77 00:07:52,056 --> 00:07:53,265 Lupin! 78 00:07:53,307 --> 00:07:56,602 Ouch! Shit! 79 00:08:09,532 --> 00:08:12,910 Unforgivable! Who the hell has it in for us? 80 00:08:13,786 --> 00:08:16,955 I've only seen this shape once before. 81 00:08:16,997 --> 00:08:18,624 What? Where? 82 00:08:19,583 --> 00:08:21,085 Queen Malta. 83 00:08:21,127 --> 00:08:22,220 Huh? 84 00:08:22,262 --> 00:08:23,887 That day... 85 00:08:26,298 --> 00:08:29,301 7 DAYS EARLIER WEST DOROA INTERNATIONAL CONCERT HALL 86 00:09:33,949 --> 00:09:34,992 So you're saying, 87 00:09:35,034 --> 00:09:38,036 Queen Malta's assassin is gunning for us now? 88 00:09:38,078 --> 00:09:40,998 I'm not absolutely certain, but... huh? 89 00:09:42,833 --> 00:09:44,668 What are they doing here? 90 00:09:44,710 --> 00:09:47,921 That's Honor Student City for you. Off we go. 91 00:09:47,963 --> 00:09:49,548 Where're we headed? 92 00:09:49,590 --> 00:09:51,800 I've got something I want to check out. 93 00:09:55,596 --> 00:09:57,598 Jigen, what is it you're looking for? 94 00:10:02,436 --> 00:10:03,938 I thought so. 95 00:10:07,775 --> 00:10:10,361 Have you been a ghost this whole time? 96 00:10:11,570 --> 00:10:14,031 I heard a rumor on the wind once. 97 00:10:14,073 --> 00:10:18,869 About Yael Okuzaki, a killer who prepares a gravestone for his targets beforehand. 98 00:10:18,911 --> 00:10:22,873 He never kills for personal reasons, only with a client behind him. 99 00:10:23,165 --> 00:10:25,918 Never heard of him. What kind of guy is he? 100 00:10:25,960 --> 00:10:28,378 There's almost no information. 101 00:10:28,420 --> 00:10:32,758 Mostly because no one's outlived being targeted by him. 102 00:10:33,384 --> 00:10:36,553 All I know is, he's so sure of himself, 103 00:10:36,595 --> 00:10:41,350 he rolls a die to choose how many shots he'll use on a mark. 104 00:10:42,977 --> 00:10:46,730 Merriment, warmth, and welcoming. Victory. 105 00:10:47,022 --> 00:10:48,357 What's this all of a sudden? 106 00:10:48,399 --> 00:10:51,944 It's what parsley symbolizes. Plus, an omen of death. 107 00:10:52,736 --> 00:10:55,698 So he must really enjoy killing, huh. 108 00:11:01,954 --> 00:11:03,914 Think you can take him? 109 00:11:04,623 --> 00:11:08,919 You wound me. You really think I could lose? 110 00:11:09,670 --> 00:11:11,714 He hasn't left anyone alive before, has he? 111 00:11:12,006 --> 00:11:14,091 That wound leaves you in bad shape, too. 112 00:11:14,133 --> 00:11:17,428 We don't need two number-one gunmen in the world. 113 00:11:17,845 --> 00:11:21,307 Always looking out for your friends, even at a time like this. 114 00:11:21,557 --> 00:11:25,727 Don't get me wrong. You and I are business partners, that's all. 115 00:11:25,769 --> 00:11:27,062 Not friends. 116 00:11:27,104 --> 00:11:29,523 That so? Well, do what you like then. 117 00:11:47,249 --> 00:11:51,628 What a privilege, to be able to work with a rare beauty like you. 118 00:11:51,670 --> 00:11:53,964 Well, you've got a way with words. 119 00:11:54,006 --> 00:11:57,050 Our membership is quite exclusive. 120 00:11:57,092 --> 00:12:01,722 We accept only distinguished guests, from some of the finest families around. 121 00:12:01,764 --> 00:12:03,932 No need to fear any trouble. 122 00:12:03,974 --> 00:12:05,934 That's a relief. 123 00:12:05,976 --> 00:12:09,229 Now then, if you'd please wait here until showtime comes. 124 00:12:54,024 --> 00:12:56,068 Found you at last. 125 00:12:57,986 --> 00:13:00,030 It's about time for the show to begin. 126 00:13:00,072 --> 00:13:02,658 Gosh, is it time already? 127 00:13:07,621 --> 00:13:09,414 How bothersome. 128 00:13:09,456 --> 00:13:13,251 That's hardly an appropriate thing for a lady such as yourself to lay hands on. 129 00:13:13,293 --> 00:13:15,379 Come on, put me down! 130 00:13:25,180 --> 00:13:27,432 Going to kill me, Daisuke Jigen? 131 00:13:27,474 --> 00:13:30,352 Lupin the Third, how did you find this place? 132 00:13:30,394 --> 00:13:34,856 You didn't notice? That was genuine parsley on your gravestone. 133 00:13:34,898 --> 00:13:37,818 Not to mention it smelled faintly of anemone. 134 00:13:40,154 --> 00:13:43,624 Not so many places around here where wild anemones grow... 135 00:13:43,699 --> 00:13:44,700 Are there? 136 00:13:44,742 --> 00:13:47,744 Go home. I've got no intention of asking for anybody's help. 137 00:13:47,786 --> 00:13:50,414 I'm not really doing this for your sake. 138 00:13:50,456 --> 00:13:56,002 Call it curiosity. I want to know who's sending Yael Okuzaki after you and why. 139 00:13:56,044 --> 00:13:59,965 It must be the people from the embassy, trying to get back the treasure we stole. 140 00:14:00,007 --> 00:14:02,634 So then where was my gravestone? 141 00:14:02,676 --> 00:14:06,138 Something smells funny about this. I'm here to check it out. 142 00:14:06,597 --> 00:14:09,057 Just try and keep your “curiosity” under control. 143 00:14:09,099 --> 00:14:11,727 I could say the exact same thing to you. 144 00:14:16,648 --> 00:14:18,650 This place feels abandoned. 145 00:14:18,692 --> 00:14:21,612 Sure doesn't seem to be their home base. 146 00:14:27,534 --> 00:14:29,328 It's a gun workshop. 147 00:14:37,586 --> 00:14:39,171 Hurry it up. 148 00:14:39,213 --> 00:14:40,672 Don't push me! 149 00:14:43,133 --> 00:14:45,302 It's full of communications equipment. 150 00:14:49,431 --> 00:14:51,058 Hey. Look at this. 151 00:14:51,558 --> 00:14:54,144 Looks like these guys have plenty of hobbies. 152 00:14:54,186 --> 00:14:56,647 They must be good with their fingers. 153 00:14:58,649 --> 00:15:01,568 That's strange, it's just the same suit over and over. 154 00:15:01,860 --> 00:15:05,447 Looks like Prada. Don't you wear things like this too, Jigen? 155 00:15:05,989 --> 00:15:09,367 My tastes span all the way from Givenchy to Fendi. 156 00:15:09,409 --> 00:15:11,119 - I see. - Is someone here? 157 00:15:11,787 --> 00:15:14,164 - Let me out! - That's Fujiko's voice! 158 00:15:14,206 --> 00:15:16,291 - Somebody! - This way! 159 00:15:16,708 --> 00:15:18,919 Please, is anyone there? 160 00:15:20,128 --> 00:15:21,128 That's it! 161 00:15:22,464 --> 00:15:23,464 Fujiko! 162 00:15:24,091 --> 00:15:26,176 Fujiko, can you hear me? What happened? 163 00:15:26,218 --> 00:15:28,053 That voice... Lupin? 164 00:15:28,095 --> 00:15:30,597 Is Yael Okuzaki out for you too? 165 00:15:30,639 --> 00:15:32,558 Who's he? 166 00:15:32,849 --> 00:15:35,253 I thought I'd try being a showgirl for this club, 167 00:15:35,296 --> 00:15:38,180 but it looks like I've gotten caught up in a real mess. 168 00:15:38,480 --> 00:15:40,774 What're you trying to pull this time, Fujiko? 169 00:15:40,816 --> 00:15:43,401 Don't ruin my good name. 170 00:15:43,443 --> 00:15:46,863 I was just trying to get out of the thieving business. 171 00:15:46,905 --> 00:15:50,242 Looks like it's time to pay my dues, though. I think it's the end for me. 172 00:15:50,284 --> 00:15:52,661 Hey, don't go jinxing yourself! 173 00:15:52,703 --> 00:15:55,539 I mean it, Lupin. But don't try and save me. 174 00:15:56,456 --> 00:16:01,253 It's too dangerous here. I don't want to sacrifice you too. Goodbye. 175 00:16:01,461 --> 00:16:05,674 You're underestimating me. Who do you think I am, anyway? 176 00:16:05,716 --> 00:16:07,968 It's hopeless! Stay away! 177 00:16:09,344 --> 00:16:11,846 Well, you'll never know if we don't give it a try! 178 00:16:11,888 --> 00:16:14,182 Care to give it a try, then? 179 00:16:16,059 --> 00:16:17,059 Wait. 180 00:16:17,269 --> 00:16:21,147 I need to ask you something. Why do you have Fujiko under surveillance? 181 00:16:21,189 --> 00:16:26,361 I know nothing about the girl. I was keeping watch on some stolen property. 182 00:16:26,778 --> 00:16:28,655 So why are you after Jigen? 183 00:16:28,697 --> 00:16:32,742 No particular reason. I'm just taking care of a target. 184 00:16:32,784 --> 00:16:36,204 I see now. But he was getting to be a real thorn in your side. 185 00:16:36,246 --> 00:16:39,176 Why else would a sniper get this close to their 186 00:16:39,218 --> 00:16:42,252 target? You'll never beat Jigen at a quick draw. 187 00:16:42,502 --> 00:16:44,921 You've made two mistakes. 188 00:16:44,963 --> 00:16:47,841 One, sniping isn't my only specialty. 189 00:16:47,883 --> 00:16:51,177 Two, I think you'll find yourselves to be the ones lacking. 190 00:16:51,219 --> 00:16:52,554 Give it a shot, then. 191 00:16:52,596 --> 00:16:53,722 Do it! 192 00:16:56,516 --> 00:17:00,979 I've got a debt to repay you. Time to pay it back in full. 193 00:17:03,732 --> 00:17:06,318 You want a left-handed duel? 194 00:17:07,110 --> 00:17:10,447 Fine. Draw whenever you like. 195 00:17:23,418 --> 00:17:24,461 Three. 196 00:17:34,346 --> 00:17:36,306 Jigen lost? 197 00:17:36,348 --> 00:17:37,808 Of course he did. 198 00:17:40,018 --> 00:17:44,397 A .357 Magnum? A massive gun like that isn't the lightest choice for a quick shot. 199 00:17:44,439 --> 00:17:47,108 Well, the sideshow's coming to a close. 200 00:17:47,150 --> 00:17:51,488 This next bullet, Daisuke Jigen, will be the end of you. 201 00:17:52,531 --> 00:17:54,658 You're not in shape for this. We need to retreat. 202 00:17:54,700 --> 00:17:55,700 Get away, Lupin! 203 00:17:55,742 --> 00:17:57,202 Just come with me! 204 00:18:03,792 --> 00:18:06,628 Well, I never thought I'd see the day you lost a draw. 205 00:18:06,670 --> 00:18:12,175 His gun was lighter. .22 caliber. Looks like he shaved a lot of weight off it, too. 206 00:18:12,217 --> 00:18:16,304 So you could beat him if you just used a gun that light? 207 00:18:16,555 --> 00:18:17,973 Sorry, not happening. 208 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Is this really the time to be stubborn? 209 00:18:39,287 --> 00:18:40,287 Here he comes! 210 00:18:40,329 --> 00:18:41,371 Him?! 211 00:19:16,490 --> 00:19:19,618 If I don't get him with one clean shot, my pride will be gone! 212 00:19:19,910 --> 00:19:21,119 It's up to you, Jigen! 213 00:19:22,079 --> 00:19:23,079 Damn it! 214 00:19:23,121 --> 00:19:24,121 No good? 215 00:19:29,753 --> 00:19:31,338 Let's get him, Jigen. 216 00:19:36,551 --> 00:19:38,261 How do you like this? 217 00:19:48,980 --> 00:19:50,148 What the hell! 218 00:19:50,190 --> 00:19:53,360 I thought he only fired the number he rolled on the die? 219 00:19:57,906 --> 00:20:00,950 Maybe he has some very particular rules for himself. 220 00:20:00,992 --> 00:20:04,037 How should I know? 221 00:20:08,625 --> 00:20:11,044 That's what you get! 222 00:20:12,504 --> 00:20:13,797 No good. 223 00:20:23,181 --> 00:20:25,016 God, what is this stuff? 224 00:20:52,752 --> 00:20:54,713 Finally, we lost him. 225 00:20:58,633 --> 00:21:00,677 No way he's following us this far. 226 00:21:00,719 --> 00:21:03,012 I'm going to get my revenge. 227 00:21:03,054 --> 00:21:06,182 Yup. Even he must have a blind spot. 228 00:21:08,059 --> 00:21:09,978 Lupin... he's back. 229 00:21:10,020 --> 00:21:11,730 He's pretty clingy! 230 00:21:37,088 --> 00:21:39,090 Spectacular. 231 00:21:44,639 --> 00:21:45,639 Jigen... 232 00:21:45,681 --> 00:21:47,349 End of the road. 233 00:22:01,446 --> 00:22:03,239 Where'd he go now? 234 00:22:04,282 --> 00:22:05,742 Up there! 235 00:22:09,454 --> 00:22:10,622 Dammit. 236 00:22:10,664 --> 00:22:12,374 He's got us pinned. 237 00:22:26,262 --> 00:22:29,557 We can't get away if we don't get through that warehouse. 238 00:22:33,019 --> 00:22:34,979 Guess we'd better get going, then. 239 00:22:35,021 --> 00:22:37,690 Stop! If you go flying out there, you're his. 240 00:22:37,732 --> 00:22:41,194 It's not that simple. There's no way I'm dying here. 241 00:22:41,236 --> 00:22:43,321 Have a little faith, Jigen. 242 00:22:43,363 --> 00:22:46,616 I'm not gonna go running out there before it's time. 243 00:22:46,658 --> 00:22:49,702 On the count of three, we're gonna run for that warehouse. 244 00:22:49,744 --> 00:22:51,955 You're betting my life on this? 245 00:22:51,997 --> 00:22:55,917 I'm the one he's coming for. If this goes wrong, I'm going to haunt you forever. 246 00:22:55,959 --> 00:22:57,377 Yup. Sorry. 247 00:22:57,419 --> 00:22:58,837 Shit. 248 00:22:59,254 --> 00:23:02,507 Fools. It's useless. 249 00:23:04,710 --> 00:23:05,710 Here we go. 250 00:23:05,752 --> 00:23:06,804 Right. 251 00:23:06,846 --> 00:23:09,597 One, two, three! 252 00:23:09,639 --> 00:23:11,683 Four. 253 00:23:17,022 --> 00:23:18,773 Jigen! Hey! 254 00:23:21,819 --> 00:23:22,819 Jigen! 255 00:23:22,861 --> 00:23:24,404 Stay with me! 256 00:23:25,030 --> 00:23:26,531 Hey, Jigen! 257 00:23:29,242 --> 00:23:33,204 How does it feel, watching your friend die before your eyes? 258 00:23:33,246 --> 00:23:39,169 That's what happens when you make hopeless plans. You see how worthless you are? 259 00:23:40,628 --> 00:23:45,133 I can see you're a master gunman. If you ask me, though? 260 00:23:45,175 --> 00:23:47,552 You're just a gun yourself. 261 00:23:48,845 --> 00:23:54,559 You're a tool, unable to fire unless someone hires and pays you. 262 00:23:55,518 --> 00:23:59,272 Be glad of that. It's why you'll leave here alive. 263 00:24:17,749 --> 00:24:19,709 Stop it! 264 00:24:29,260 --> 00:24:32,972 TO BE CONTINUED... 265 00:27:45,081 --> 00:27:49,294 DAISUKE JIGEN'S GRAVESTONE PART 2 266 00:27:59,429 --> 00:28:02,056 On your way home from work? 267 00:28:03,850 --> 00:28:06,978 Chilly night tonight, isn't it. 268 00:28:23,202 --> 00:28:29,417 That's Yael Okuzaki for you. The mechs he crafts are as elegant as his killings. 269 00:28:29,459 --> 00:28:32,128 I suppose this will do. Time for the finale. 270 00:28:32,170 --> 00:28:33,338 Yes, sir. 271 00:28:55,735 --> 00:28:56,736 The hell? 272 00:28:56,778 --> 00:28:58,112 What's going on? 273 00:28:59,030 --> 00:29:00,573 What's this now? 274 00:29:00,615 --> 00:29:03,409 Very sorry to barge in on the fun. 275 00:29:05,870 --> 00:29:10,583 But I, Lupin the Third, will be taking this enchanting showgirl now. 276 00:29:10,625 --> 00:29:13,080 Perverted ladies and gentlemen, I'd like to ask 277 00:29:13,122 --> 00:29:15,463 you all to vacate your seats with all haste. 278 00:29:15,505 --> 00:29:19,717 I fear this man wasn't on the invite list. Let's show him the door. 279 00:29:24,222 --> 00:29:25,681 Lupin... 280 00:29:25,848 --> 00:29:28,768 Whoa! Don't you look dazzling. 281 00:29:28,810 --> 00:29:30,353 Oh, come on! 282 00:29:30,395 --> 00:29:33,147 I'm here to save you, like I promised. 283 00:29:34,565 --> 00:29:36,859 What a meddlesome man. 284 00:29:41,531 --> 00:29:42,657 Do it. 285 00:29:53,709 --> 00:29:56,129 Guess I can't quite do it like Jigen did. 286 00:30:00,508 --> 00:30:01,676 All right then! 287 00:30:05,179 --> 00:30:08,099 Come on, what would you have done if that hit me? 288 00:30:08,141 --> 00:30:09,809 Sorry, sorry. 289 00:30:16,274 --> 00:30:17,567 Uh-oh. 290 00:30:18,109 --> 00:30:20,278 Hang on! Is this a joke? 291 00:30:26,659 --> 00:30:29,162 Hm? The woman's vanished. 292 00:30:32,123 --> 00:30:33,707 Hey, so she has. 293 00:30:33,749 --> 00:30:35,418 She can't be... 294 00:30:37,753 --> 00:30:40,548 You've interrupted my performance! 295 00:30:51,184 --> 00:30:53,811 Don't hold this against me, Lupin. 296 00:31:14,665 --> 00:31:16,542 Nice timing there, Fujiko! 297 00:31:16,584 --> 00:31:19,211 What do you think you're doing? Get off! 298 00:31:19,253 --> 00:31:23,007 Come on, after I came all this way to help you out? 299 00:31:23,049 --> 00:31:25,218 I didn't ask you to do that! 300 00:31:32,934 --> 00:31:35,353 The graveyard, of all places. Is here okay? 301 00:31:35,395 --> 00:31:36,463 Sure. 302 00:31:36,505 --> 00:31:37,771 Then hurry up and get down. 303 00:31:37,813 --> 00:31:43,068 Fine, fine... Hey, Fujiko, what were you even doing there in the first place? 304 00:31:43,110 --> 00:31:47,781 I told you, didn't I? I was just working as a showgirl. 305 00:31:47,823 --> 00:31:49,700 So what's this then? 306 00:31:50,911 --> 00:31:51,911 When did you...? 307 00:31:51,953 --> 00:31:54,163 C'mon, you know me. 308 00:31:54,205 --> 00:31:59,168 The more you tell me not to come save you, the more I want to go. 309 00:31:59,210 --> 00:32:00,650 You took advantage of my kind nature! 310 00:32:00,692 --> 00:32:03,422 Well, I guess you've seen through me. 311 00:32:03,631 --> 00:32:07,593 So, can you tell me? What you're really after? 312 00:32:11,013 --> 00:32:12,515 The Calamity File. 313 00:32:12,557 --> 00:32:15,059 The Calamity File? What's that? 314 00:32:15,101 --> 00:32:17,968 It's a log of all the assassination orders 315 00:32:18,010 --> 00:32:21,190 that East Doroa's been carrying out in secret. 316 00:32:21,232 --> 00:32:22,733 Assassination orders? 317 00:32:22,775 --> 00:32:24,026 That's right. 318 00:32:24,068 --> 00:32:28,822 It's full of foreign spies who were no longer useful to the East Doroans, 319 00:32:28,864 --> 00:32:31,784 plus some pretty important officials. 320 00:32:31,826 --> 00:32:34,286 This book is just one part of it. 321 00:32:34,328 --> 00:32:36,372 If this file went public, 322 00:32:36,414 --> 00:32:39,833 people would be saying the country was falling apart and vanishing off the map. 323 00:32:39,875 --> 00:32:43,212 Some very confidential documents, then. 324 00:32:43,254 --> 00:32:46,991 So you were snooping around to find this and sell it for a high price, but you were 325 00:32:47,034 --> 00:32:50,594 found out, and the Pervert Club decided to keep you around till they killed you? 326 00:32:50,636 --> 00:32:51,804 That's about it! 327 00:32:51,846 --> 00:32:53,973 So, that's enough... 328 00:32:54,015 --> 00:32:56,017 Give it back already! 329 00:32:56,892 --> 00:32:59,854 Now I see. Thanks to you, I finally see. 330 00:33:00,354 --> 00:33:02,732 Here's why they were after Jigen. 331 00:33:03,149 --> 00:33:04,567 What now? 332 00:33:04,609 --> 00:33:06,068 Follow me. 333 00:33:08,571 --> 00:33:11,073 Jigen actually got taken down? 334 00:33:11,699 --> 00:33:12,908 Yep. 335 00:33:12,950 --> 00:33:16,120 By this mystery hitman Yael Okuzaki. 336 00:33:16,871 --> 00:33:21,250 Who, by the way, has some connection to the owner of your secret club back there. 337 00:33:21,292 --> 00:33:26,005 Just a few days ago, Jigen was asked by this world-famous singer Queen Malta, 338 00:33:26,047 --> 00:33:30,134 here in East Doroa, to be her private bodyguard. 339 00:33:30,176 --> 00:33:31,260 Her bodyguard? 340 00:33:31,302 --> 00:33:34,263 Queen Malta wanted her motherland of East Doroa 341 00:33:34,305 --> 00:33:36,932 to stop all the fighting with West Doroa, 342 00:33:36,974 --> 00:33:41,228 so she put together a concert that was supposed to help bring peace between them. 343 00:33:43,064 --> 00:33:46,108 8 DAYS EARLIER WEST DOROA INTERNATIONAL CONCERT HALL 344 00:33:48,569 --> 00:33:51,989 Why would you put yourself in so much danger just to sing here? 345 00:33:52,782 --> 00:33:55,993 You're one to ask. Why are you in this line of work? 346 00:33:59,038 --> 00:34:00,373 I'm sorry. 347 00:34:01,082 --> 00:34:06,087 I'd really like to believe that my music can help these war-torn people, somehow. 348 00:34:07,129 --> 00:34:12,468 You're brave enough. Willing to go straight to the enemy just for your singing. 349 00:34:14,553 --> 00:34:17,181 It's not as if this country is the only enemy. 350 00:34:20,267 --> 00:34:22,603 Then came the day of the concert. 351 00:34:23,648 --> 00:34:24,648 Cancel? 352 00:34:24,690 --> 00:34:26,106 Look at the spot I'm in! 353 00:34:26,148 --> 00:34:28,124 I'm her manager, you think I'll allow her to 354 00:34:28,166 --> 00:34:30,319 just hire a bodyguard without running it by me? 355 00:34:30,361 --> 00:34:32,488 Look, that's all her business. 356 00:34:32,530 --> 00:34:36,196 All I know is, I got the request straight from her, and I took it on. 357 00:34:36,239 --> 00:34:39,286 This concert is supposed to be a call for world peace! 358 00:34:39,328 --> 00:34:44,208 If people knew she hired some bodyguard, how would that make East Doroa look? 359 00:34:44,250 --> 00:34:45,584 What does she think about this? 360 00:34:45,626 --> 00:34:47,770 She doesn't know the way the world is. I can't 361 00:34:47,812 --> 00:34:49,672 cater to her every selfish little whim. 362 00:34:49,714 --> 00:34:52,758 Look, here's your compensation, now that's enough. 363 00:34:52,800 --> 00:34:56,762 But Jigen figured he should at least earn what he was paid. 364 00:34:56,804 --> 00:35:01,100 So the day of the concert, he slipped into the hall, but... 365 00:35:04,478 --> 00:35:07,189 Queen Malta was shot dead right before his eyes. 366 00:35:09,608 --> 00:35:13,737 So that's how we come to Jigen getting targeted by Yael Okuzaki. 367 00:35:13,779 --> 00:35:20,327 And it looks like the owner of your secret club is the one who put out the hit. 368 00:35:20,369 --> 00:35:24,957 This Calamity File you found just ties it all together. 369 00:35:25,709 --> 00:35:26,709 What'll you do? 370 00:35:26,751 --> 00:35:30,879 Pretty obvious, isn't it? I'm gonna lure the guy out and make him pay for Jigen. 371 00:35:30,921 --> 00:35:33,340 How are you supposed to lure him out? 372 00:35:33,382 --> 00:35:37,094 Hey, hang on! Are you planning to use that file as bait? 373 00:35:37,136 --> 00:35:39,888 Aw, are you worried about me? 374 00:35:39,930 --> 00:35:43,058 What are you talking about?! Just give me back the file. 375 00:35:43,100 --> 00:35:49,273 C'mon, don't say that. An eye for an eye, tooth for a tooth, you know? 376 00:35:49,315 --> 00:35:50,971 There'll just be one chance to decide 377 00:35:51,013 --> 00:35:53,068 everything. Only question is, will he get me? 378 00:35:53,110 --> 00:35:56,906 Or will I get him? It's a contest. 379 00:36:04,371 --> 00:36:06,749 Yael Okuzaki. I've a job for you. 380 00:36:06,791 --> 00:36:10,711 Taking a look now. Two targets this time? 381 00:36:10,753 --> 00:36:12,838 Start with the man. 382 00:36:12,880 --> 00:36:18,511 He's in possession of the file. When you've finished, recover it immediately. 383 00:36:48,707 --> 00:36:50,209 Welcome, sir. 384 00:36:50,668 --> 00:36:52,127 Hot coffee, please. 385 00:37:18,320 --> 00:37:19,780 Here you are. 386 00:37:19,822 --> 00:37:21,574 Thanks very much. 387 00:37:24,785 --> 00:37:27,371 Sir, your wounds... 388 00:37:27,955 --> 00:37:30,165 Pardon, none of my business. 389 00:37:41,677 --> 00:37:44,138 You're an unlucky man. 390 00:38:02,615 --> 00:38:07,870 Westerly wind. Adjust two degrees... got you. 391 00:38:08,829 --> 00:38:12,291 This is the end, Lupin. 392 00:38:12,333 --> 00:38:13,459 One. 393 00:38:39,401 --> 00:38:40,903 Impossible...! 394 00:38:49,119 --> 00:38:53,248 How?! I watched Daisuke Jigen die! 395 00:38:53,290 --> 00:38:58,086 But I'm alive. Pretty sure it was me that just shot out your left knee. 396 00:38:58,128 --> 00:39:02,841 It was sure rough trying to find a weak spot on someone like you. 397 00:39:07,179 --> 00:39:09,139 This was a trap? 398 00:39:10,724 --> 00:39:13,352 You held the key to this whole puzzle yourself, Okuzaki. 399 00:39:13,394 --> 00:39:17,689 When you took that first shot on us, I knew something was up. 400 00:39:17,731 --> 00:39:23,946 How could you have timed that shot well enough to hit Jigen 401 00:39:23,988 --> 00:39:27,282 as we moved between buildings? 402 00:39:27,324 --> 00:39:29,284 And one other thing. 403 00:39:29,326 --> 00:39:33,455 Those cops were oddly accurate in predicting our escape route. 404 00:39:33,789 --> 00:39:38,543 There must be some secret behind why this city's crime prevention rate is so high. 405 00:39:38,585 --> 00:39:43,090 And then it came to me. The surveillance system. 406 00:39:55,394 --> 00:39:57,646 You're not blind in your right eye at all. 407 00:39:57,688 --> 00:40:00,733 In fact, I'm guessing it sees more than the other one ever could. 408 00:40:02,860 --> 00:40:07,948 You connected a video feed right into your own retina, 409 00:40:07,990 --> 00:40:12,828 and you've been getting signals from the city cameras wirelessly. 410 00:40:13,454 --> 00:40:16,206 Which is how you knew we were coming out of your blind spot, 411 00:40:16,248 --> 00:40:20,836 and why you could take that perfectly timed, impossible shot. 412 00:40:20,878 --> 00:40:25,173 For a guy who can fashion his own gun and build robots, 413 00:40:25,215 --> 00:40:28,469 it'd be all in a day's work, am I wrong? 414 00:40:30,763 --> 00:40:34,850 Well, you can fool anybody if you know the right tricks. 415 00:40:35,142 --> 00:40:36,560 You couldn't have... 416 00:40:36,602 --> 00:40:42,232 The night you tried to kill Jigen, we turned your own tricks against you. 417 00:40:43,400 --> 00:40:46,028 With a little help from a camera we altered. 418 00:40:46,653 --> 00:40:51,617 The feed you were watching at that moment was point five seconds behind. 419 00:40:52,367 --> 00:40:55,537 On the count of three, we're gonna run for that warehouse. 420 00:40:55,579 --> 00:40:58,332 You're betting my life on this? 421 00:41:02,336 --> 00:41:03,336 Here we go. 422 00:41:03,378 --> 00:41:04,388 Right. 423 00:41:04,430 --> 00:41:06,923 One, two, three! 424 00:41:06,965 --> 00:41:08,509 Four. 425 00:41:16,683 --> 00:41:18,268 Jigen! Hey! 426 00:41:18,811 --> 00:41:22,856 I even got burned. It was tough without a rehearsal. 427 00:41:23,148 --> 00:41:29,238 Nah, you're a natural actor. Why not try out for a Broadway role as a dead body? 428 00:41:29,530 --> 00:41:31,323 Sorry, I think not. 429 00:41:32,908 --> 00:41:39,081 Basically, you took the bait and we tricked you into believing you killed Jigen. 430 00:41:39,123 --> 00:41:43,168 Your overconfidence was your undoing. 431 00:41:44,753 --> 00:41:47,672 How did you know where I was firing from? 432 00:41:47,714 --> 00:41:53,929 This really came in handy. We borrowed a couple tools from your hideout. 433 00:41:54,638 --> 00:41:55,972 Damn you! 434 00:41:56,014 --> 00:41:59,852 Let me tell you what my right eye's seeing right now. 435 00:42:07,401 --> 00:42:11,113 It's the same scenery that you're looking out over. 436 00:42:14,491 --> 00:42:18,829 That's enough storytelling, Lupin the Third. Let's get to the point. 437 00:42:18,871 --> 00:42:22,268 All right. This Calamity File is full of 438 00:42:22,310 --> 00:42:26,169 reports on spies from all kinds of countries. 439 00:42:26,211 --> 00:42:28,755 How did you get all this information? 440 00:42:28,797 --> 00:42:32,884 The answer lies in the city's network of top-secret surveillance cameras. 441 00:42:32,926 --> 00:42:33,969 That sound right? 442 00:42:34,011 --> 00:42:36,388 You can think whatever you want. 443 00:42:36,430 --> 00:42:41,017 Only thing that doesn't line up is, why would Queen Malta be written in here? 444 00:42:41,059 --> 00:42:43,607 If this was all orchestrated by a civilian private 445 00:42:43,649 --> 00:42:46,189 club owner, this file is looking pretty valuable. 446 00:42:46,231 --> 00:42:49,264 The owner must just be a go-between, and whoever's 447 00:42:49,306 --> 00:42:51,778 really behind things is still out there. 448 00:42:51,820 --> 00:42:54,948 Who asked you to kill Queen Malta? 449 00:42:55,240 --> 00:42:57,659 There's no need for you to know that. 450 00:42:57,701 --> 00:43:01,496 Maybe the East Doroan government? They asked you, didn't they? 451 00:43:04,333 --> 00:43:07,627 They worried Jigen might catch on that they had her killed, 452 00:43:07,669 --> 00:43:13,133 and that's why they wanted you to take him down next. 453 00:43:13,175 --> 00:43:17,762 Ridiculous. Why would they want someone so valuable to them dead? 454 00:43:17,804 --> 00:43:21,308 So they'd have a good reason to go to war. 455 00:43:21,350 --> 00:43:23,393 They planned to pin everything on West Doroa 456 00:43:23,435 --> 00:43:27,856 and take all the honor of East and West for themselves. 457 00:43:29,149 --> 00:43:32,361 You've talked enough. Just kill me. 458 00:43:35,280 --> 00:43:39,951 Unfortunately, I'm not in the habit of shooting unarmed people. 459 00:43:39,993 --> 00:43:43,622 You obstinate man. This'll go the same as it did before! 460 00:43:43,872 --> 00:43:45,958 I wonder about that. 461 00:43:46,667 --> 00:43:50,087 Forgive me, but I need a minute to change clothes. 462 00:43:56,802 --> 00:44:01,056 The same suit again? You're certainly very particular about it. 463 00:44:01,223 --> 00:44:03,850 You've still got your good taste. 464 00:44:03,892 --> 00:44:08,647 Well, guess I'd better go find out who the best gunman in the world is after all. 465 00:44:25,414 --> 00:44:29,251 When the next wind dies down, then it's time. 466 00:45:33,440 --> 00:45:35,150 You bastard! 467 00:45:37,444 --> 00:45:41,489 You've got a lighter gun, smaller barrel than I do. 468 00:45:41,531 --> 00:45:46,578 Meaning that if our bullets collided, mine would stay more on course. 469 00:45:52,292 --> 00:46:00,292 Stick to lightweights if you want, but if you ask me? The feel will never measure up. 470 00:46:08,225 --> 00:46:09,893 Satisfied? 471 00:46:10,977 --> 00:46:13,939 The gunman he was is dead. 472 00:46:17,901 --> 00:46:19,403 Let's go. 473 00:46:25,033 --> 00:46:26,618 Right. 474 00:46:31,748 --> 00:46:35,543 I was amazed to hear how low the crime rate was here. 475 00:46:35,585 --> 00:46:39,172 Hard to believe it was a breeding ground for assassination plots. 476 00:46:40,674 --> 00:46:42,801 Would you really leave me behind like that? 477 00:46:42,843 --> 00:46:45,136 Oh hey, I forgot you were here! 478 00:46:45,178 --> 00:46:47,597 Still a pretty sad story, though. 479 00:46:47,639 --> 00:46:52,143 I think I may have actually felt a little sad when I thought you died, Jigen. 480 00:46:52,185 --> 00:46:55,897 I couldn't just give the game away with them listening in, could I? 481 00:46:55,939 --> 00:46:58,775 That wasn't what I was talking about. 482 00:46:58,817 --> 00:47:03,696 Queen Malta only wanted peace, and her own country killed her for it. 483 00:47:03,738 --> 00:47:06,282 The thoughts of a saint such as you are just beyond me. 484 00:47:06,324 --> 00:47:07,951 Do you really not get it? 485 00:47:07,993 --> 00:47:10,579 Everyone just loves money. 486 00:47:11,163 --> 00:47:12,497 What? When did you...? 487 00:47:12,539 --> 00:47:13,915 Hope you weren't needing this. 488 00:47:13,957 --> 00:47:17,627 Hey, c'mon! I helped you get away with that in the first place! 489 00:47:18,420 --> 00:47:21,631 I want half the profits, you hear me? 490 00:47:22,424 --> 00:47:27,262 Just be reasonable. We shouldn't be getting caught up with her in the first place. 491 00:47:27,304 --> 00:47:30,753 Hope you don't mean that. Well. Guess that's not the last we'll see of her. 492 00:47:30,796 --> 00:47:32,324 Daisuke Jigen Ultimate Gun Master. 493 00:47:32,367 --> 00:47:34,978 Goemon Ishikawa Master of (ONLY) Swords Training Crazy. 494 00:47:35,020 --> 00:47:37,781 Lupin the Third Super-Genius Thief! Single and looking! What the hell? 495 00:47:40,901 --> 00:47:42,152 Oh well. 496 00:47:42,194 --> 00:47:48,366 Now what was he doing with this? Maybe he was holding onto it as a present for me. 497 00:47:55,749 --> 00:47:57,542 Can I ask you one thing? 498 00:47:57,584 --> 00:47:58,877 Yeah? 499 00:47:58,919 --> 00:48:03,715 Why'd you tell the media about Queen Malta's Calamity File? 500 00:48:05,091 --> 00:48:06,510 I just... 501 00:48:07,969 --> 00:48:11,056 You're one to ask. Why are you in this line of work? 502 00:48:14,184 --> 00:48:17,312 Just wanted a good smoke. 503 00:48:17,354 --> 00:48:19,856 Can't argue with that. 504 00:48:25,320 --> 00:48:27,989 What about you? You're ok with this? 505 00:48:30,367 --> 00:48:33,537 We're not really friends of justice ourselves. 506 00:48:33,870 --> 00:48:37,123 It's true. You're just a thief. 507 00:48:37,165 --> 00:48:39,209 And you're just a gunman. 508 00:48:48,134 --> 00:48:49,844 Extra sweet, this one. 509 00:48:49,886 --> 00:48:51,388 Sure is. 510 00:48:54,391 --> 00:48:56,559 This just in: 511 00:48:56,601 --> 00:48:58,731 All countries have announced their intent to 512 00:48:58,773 --> 00:49:00,897 stage military interventions in East Doroa. 513 00:49:00,939 --> 00:49:03,678 It's recently come to light that the assassination 514 00:49:03,721 --> 00:49:06,471 of famous singer Queen Malta at her concert in West. 515 00:49:06,514 --> 00:49:09,391 Doroa was in fact orchestrated by persons originating 516 00:49:09,434 --> 00:49:11,789 from her own home country of East Doroa, and 517 00:49:11,832 --> 00:49:14,507 furthermore, that East Doroa, who declared war on 518 00:49:14,550 --> 00:49:17,235 the West on the false basis of said assassination, 519 00:49:17,278 --> 00:49:19,719 has been secretly engaged in trading with the. 520 00:49:19,762 --> 00:49:22,585 Republic of Malanda for uranium-enriching facilities. 521 00:49:22,627 --> 00:49:25,797 So they've had a taste of the forbidden fruit. 522 00:49:26,172 --> 00:49:29,175 The East Doroan government has so far kept silent- 523 00:51:24,999 --> 00:51:27,335 Inspector? What's going on? 524 00:51:31,174 --> 00:51:32,174 Let's go. 525 00:51:32,216 --> 00:51:33,466 Ah...? 526 00:51:34,008 --> 00:51:36,469 Things are about to get busy. 527 00:51:38,513 --> 00:51:41,850 END 41700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.