Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:12,522 --> 00:00:13,514
Now.
3
00:00:30,255 --> 00:00:32,035
Over here! Quickly! Hurry up!
4
00:00:32,481 --> 00:00:34,433
Let's go!
5
00:00:36,907 --> 00:00:40,001
Let's go, the bikes are over there!
6
00:01:17,719 --> 00:01:19,463
Paint it good Bone.
7
00:01:20,168 --> 00:01:23,093
- Pff, as if I were being paid for this.
- I pay you, don't I?
8
00:01:23,442 --> 00:01:25,863
- So I'm going to eat Hitler?
- Why not?
9
00:01:26,599 --> 00:01:28,419
- Don't fuck with me Bone.
- Whatever.
10
00:01:37,607 --> 00:01:39,726
What do you think of our
new hideout guys?
11
00:01:46,759 --> 00:01:47,949
Give it here.
12
00:01:52,256 --> 00:01:54,424
How's the smoke? Let me see it.
13
00:01:56,682 --> 00:02:01,906
Looks like you're having fun, if I wasn't
so tired I'd take her from you.
14
00:02:22,426 --> 00:02:23,729
What's up?
15
00:02:24,217 --> 00:02:25,864
Let's make love.
16
00:03:23,972 --> 00:03:27,388
Congratulations! Happy birthday!
17
00:03:34,038 --> 00:03:35,297
What's going on?
18
00:03:36,265 --> 00:03:37,762
Look.
19
00:03:39,563 --> 00:03:40,663
Read.
20
00:03:44,530 --> 00:03:45,939
Bastards.
21
00:03:46,640 --> 00:03:48,840
After we worked so hard to catch them.
22
00:03:49,967 --> 00:03:52,153
- Yeah, exactly.
- But why does that bother you?
23
00:03:52,529 --> 00:03:53,945
Keep in mind that they're very dangerous.
24
00:03:55,457 --> 00:03:57,617
Maybe for other people..,
we could catch them again.
25
00:03:58,753 --> 00:04:00,344
Hey, c'mon, let's go have a drink.
26
00:04:00,526 --> 00:04:03,913
No, we can't buddy. I have a commission
and Diana has a lot of work to do.
27
00:04:04,873 --> 00:04:06,234
We're very busy.
28
00:04:06,809 --> 00:04:09,481
But keep a slice of cake for us, we'll pick
it up nice and early tomorrow.
29
00:04:09,549 --> 00:04:10,772
You guys are missing out.
30
00:04:11,709 --> 00:04:13,772
- Have a safe trip.
- Goodbye.
31
00:04:17,399 --> 00:04:18,711
Here you go dear.
32
00:04:22,051 --> 00:04:24,844
Freeze you goddamned cop!
Everyone against the wall !
33
00:04:25,045 --> 00:04:26,945
Whoever moves dies!
34
00:04:29,148 --> 00:04:33,887
Bitch cop, thought you had gotten
away from us, huh?
35
00:04:36,275 --> 00:04:40,330
Madman, Viking, Panther!
You know what to do!
36
00:05:44,386 --> 00:05:46,022
Let them go!
37
00:05:47,535 --> 00:05:49,567
Let them go please!
38
00:05:52,936 --> 00:05:53,919
Calm down!
39
00:06:37,362 --> 00:06:39,361
You're going to regret this...
40
00:06:42,033 --> 00:06:45,077
You're gonna' pay dearly for having
interfered with us shit-cop.
41
00:07:08,616 --> 00:07:10,680
You better kill me now...
42
00:07:12,581 --> 00:07:16,181
If you don't,
you'll regret it all your lives!
43
00:07:16,588 --> 00:07:17,705
No!
44
00:07:18,206 --> 00:07:22,306
He has to live to think about this moment.
Let's go.
45
00:07:23,936 --> 00:07:25,773
What a nice party, Mr. Policeman.
46
00:07:32,283 --> 00:07:33,828
That's it boys.
47
00:07:38,541 --> 00:07:42,228
Boys, you know what to do.
48
00:08:16,923 --> 00:08:19,939
Marco is alive, get an ambulance
and backup here quick! Take him!
49
00:08:35,788 --> 00:08:37,868
Pedro, Ricardo, check back there,
50
00:08:39,269 --> 00:08:40,769
And don't touch anything.
51
00:08:41,756 --> 00:08:43,973
Miguel, check those rooms.
52
00:08:45,440 --> 00:08:49,212
Luis, call the lab and tell them to come.
53
00:08:55,614 --> 00:08:56,941
Take the general notes.
54
00:09:36,328 --> 00:09:37,483
Bastards.
55
00:09:39,125 --> 00:09:43,788
Miserable...vicious...degenerates!
56
00:09:44,842 --> 00:09:46,495
Human scum!
57
00:09:48,508 --> 00:09:50,780
When we catch them,
58
00:09:51,381 --> 00:09:54,081
They call us, the police, the criminals.
59
00:09:55,628 --> 00:09:58,300
My bosses, the politicians,
60
00:09:59,401 --> 00:10:00,401
The doctors!
61
00:10:01,302 --> 00:10:02,502
and all of society!
62
00:10:03,448 --> 00:10:06,382
I'd like to see them here to see
how they'd react!
63
00:10:07,869 --> 00:10:12,853
We're all responsible! We're all guilty!
64
00:10:16,053 --> 00:10:18,710
We're all accomplices..,
65
00:10:21,111 --> 00:10:22,811
All of us.
66
00:10:31,228 --> 00:10:33,322
Doctor, how is Lt. Marco?
67
00:10:33,568 --> 00:10:36,901
Everything is going well, the x-rays
indicate there are no fractures.
68
00:10:37,476 --> 00:10:39,239
He'll be under observation for 72 hours.
69
00:10:40,325 --> 00:10:41,853
- Oh, thank you.
- Excuse me.
70
00:11:02,401 --> 00:11:03,429
Brothers!
71
00:11:03,930 --> 00:11:06,730
Today we'll show the world
we're invincible!
72
00:11:07,125 --> 00:11:09,430
We'll kill anyone who crosses us!
73
00:11:14,939 --> 00:11:16,768
Turn off those machines!
74
00:11:20,430 --> 00:11:22,314
Long live death!
75
00:11:23,226 --> 00:11:25,088
Long live coke!
76
00:11:26,530 --> 00:11:28,299
Long live weed!
77
00:11:29,565 --> 00:11:31,443
Long live alcohol!
78
00:11:32,177 --> 00:11:34,227
Now to have fun my champions!
79
00:11:50,932 --> 00:11:55,176
Where's the music, c'mon, I want music!
80
00:13:36,171 --> 00:13:39,576
No Marco, I can't put you on your
family's murder case.
81
00:13:40,343 --> 00:13:41,499
But why Captain Roya?
82
00:13:42,359 --> 00:13:44,777
Because when you catch those assassins
you'll kill them
83
00:13:45,519 --> 00:13:47,721
and that would be taking
the law into your own hands.
84
00:13:48,971 --> 00:13:50,684
You're a police officer, not a killer.
85
00:13:51,564 --> 00:13:53,609
You say that because nothing
happened to your family,
86
00:13:54,110 --> 00:13:56,110
But having lost mine I feel differently!
87
00:13:56,692 --> 00:13:57,900
I want that case Captain.
88
00:13:58,544 --> 00:14:00,500
Calm down Marco, you're talking to the boss!
89
00:14:01,401 --> 00:14:04,044
Don't you understand Jorge?
They killed my family!
90
00:14:05,514 --> 00:14:06,901
I need to find those murderers.
91
00:14:07,854 --> 00:14:10,029
It'd be best if you take a few weeks off.
92
00:14:10,922 --> 00:14:13,373
Once you've calmed down you can
return to your post.
93
00:14:15,142 --> 00:14:18,401
As of now I'm resigning from the force.
Now I'm free.
94
00:14:19,602 --> 00:14:22,126
Excuse him boss, he's out of sorts.
95
00:14:23,001 --> 00:14:24,274
Try to understand.
96
00:14:29,506 --> 00:14:33,390
Man, Marco's always aggressive,
but I understand.
97
00:14:34,574 --> 00:14:38,047
Well, it's no small thing. Put yourself
in his shoes. What would you do?
98
00:14:38,811 --> 00:14:39,887
Possibly the same thing.
99
00:14:40,613 --> 00:14:43,568
What we have to do now is keep
him from doing anything crazy.
100
00:14:46,711 --> 00:14:47,812
Hurry up and gimme' the rest!
101
00:14:50,488 --> 00:14:52,265
- That's all mister.
- Let's go!
102
00:15:00,242 --> 00:15:01,196
Gunfire!
103
00:15:01,867 --> 00:15:03,637
It sounded nearby,
it must be at Miramontes.
104
00:15:04,290 --> 00:15:05,283
Call for backup!
105
00:15:05,979 --> 00:15:07,369
HQ, HQ, this is unit 12.
106
00:15:07,882 --> 00:15:08,819
Yes, go ahead.
107
00:15:09,618 --> 00:15:13,523
HQ, we need backup at Miramontes.
Understood, over.
108
00:15:15,067 --> 00:15:15,996
Hurry up!
109
00:15:20,038 --> 00:15:21,188
Beat it!
110
00:15:52,738 --> 00:15:56,486
Listen up: that thief with the machine
gun is very dangerous.
111
00:15:56,885 --> 00:15:58,645
If it wasn't for that gun we'd have
caught them already.
112
00:15:59,950 --> 00:16:05,606
I can't leave cover, but I need to get
as close as possible.
113
00:16:06,070 --> 00:16:08,311
Go on, be careful, I'll cover you.
114
00:16:08,974 --> 00:16:09,946
Well, here I go!
115
00:18:22,009 --> 00:18:24,009
Good afternoon sir,
what would you like?
116
00:18:24,904 --> 00:18:26,898
- Bring me some soup please.
- Yes sir.
117
00:29:48,446 --> 00:29:51,423
Brothers, it is time for worship.
118
00:29:53,047 --> 00:29:58,181
This ceremony is in gratitude for our
vengeance being carried out.
119
00:29:58,768 --> 00:30:00,416
On your knees before our protector!
120
00:30:06,521 --> 00:30:10,025
Lord of Hell, your sons adore you,
121
00:30:10,929 --> 00:30:14,148
and we ask for strength to take
vengeance against our enemies.
122
00:30:15,169 --> 00:30:18,177
We offer you the blood of this animal.
123
00:30:38,234 --> 00:30:42,314
Satan, we are yours!
124
00:32:37,545 --> 00:32:39,057
Scream all you want,
125
00:32:41,057 --> 00:32:42,462
No one can hear you here.
126
00:32:45,298 --> 00:32:47,045
Do you remember when you
went to my house?
127
00:32:48,046 --> 00:32:50,646
And killed my whole family?!
128
00:32:52,754 --> 00:32:58,123
I'll kill you all one by one, and you'll
be the first!
129
00:32:59,458 --> 00:33:03,607
Forgive me, forgive me! I didn't know
what I was doing.
130
00:33:04,508 --> 00:33:06,508
I was really high!
131
00:33:08,115 --> 00:33:10,932
Forgive me, please don't!
132
00:33:24,316 --> 00:33:25,965
Get up bastard, get up!
133
00:34:45,142 --> 00:34:47,915
Hey, get up you bum,
this is why we get beat.
134
00:35:11,292 --> 00:35:12,913
What do you want? What's going on?
135
00:35:13,341 --> 00:35:14,737
Big Hands..
What about him?
136
00:35:16,044 --> 00:35:17,947
Big Hands is over there -
Tell him I want to talk to him.
137
00:35:18,518 --> 00:35:19,691
Tarzan.., he's dead.
138
00:35:20,500 --> 00:35:21,671
What do you mean he's dead?
139
00:35:22,027 --> 00:35:23,804
It's what I've been telling you,
he's over by the entrance.
140
00:35:24,483 --> 00:35:25,747
Follow me.
141
00:35:38,096 --> 00:35:40,413
Don't worry, we'll get back
at whoever did this.
142
00:35:41,204 --> 00:35:45,479
Poor Big Hands. I bet he tried to beat
on some farmers and they got him.
143
00:35:47,741 --> 00:35:49,476
Ojal, Ebernal,
144
00:35:50,677 --> 00:35:52,277
Throw him in the ravine.
145
00:36:48,966 --> 00:36:50,243
What are you thinking Ojal?
146
00:36:50,573 --> 00:36:53,354
I'm sick of fucking Tarzan treating
us like his goddamned dogs.
147
00:36:54,382 --> 00:36:56,250
I'm sick of that fucker too.
148
00:36:57,051 --> 00:37:01,451
He skimps on the coke and the weed
and leaves us with scraps.
149
00:37:02,735 --> 00:37:06,464
He's got us sucking on beers and he's
drinking the good wine.
150
00:37:09,463 --> 00:37:12,463
If Tarzan was dead you'd be the boss.
151
00:37:17,064 --> 00:37:18,905
Would you be able to kill him Ojal?
152
00:37:20,032 --> 00:37:22,841
Yes Medusa. I assure you all the
gang would follow me.
153
00:37:24,168 --> 00:37:27,764
But if you confront Tarzan he'd
kill you with his own hands.
154
00:37:29,120 --> 00:37:32,136
There's got to be some way to get
rid of him, there has to.
155
00:37:32,656 --> 00:37:37,056
He may be real big, but a bullet in
his head would kill him for sure.
156
00:37:57,627 --> 00:37:59,506
My Panther here has found us a good job.
157
00:38:02,115 --> 00:38:03,594
Its a house outside the city,
158
00:38:04,442 --> 00:38:06,419
occupied by a husband, a wife and kids.
159
00:38:08,459 --> 00:38:10,425
The man is drowning in cash.
160
00:38:14,434 --> 00:38:18,939
They have two guards, but
we'll kill them both.
161
00:38:22,010 --> 00:38:25,059
Viking, Madman, stay and keep guard.
162
00:38:27,180 --> 00:38:29,301
Ojal, did you check the machines?
163
00:38:29,798 --> 00:38:31,638
No, you didn't tell me to do it.
164
00:38:36,766 --> 00:38:39,174
You're an idiot. Check them.
165
00:38:41,327 --> 00:38:43,758
I told you.
Right from the start.
166
00:38:49,192 --> 00:38:51,224
Check your weapons, I don't want failures.
167
00:39:45,187 --> 00:39:47,258
I think that fucker Tarzan is
gonna' die soon.
168
00:39:49,221 --> 00:39:52,229
Yeah, I want to' get him too.
169
00:39:53,477 --> 00:39:55,397
That son of a bitch has humiliated me.
170
00:39:56,654 --> 00:39:57,782
Not just you,
171
00:39:58,883 --> 00:40:00,483
All of us.
172
00:40:01,838 --> 00:40:03,117
Give me a joint.
173
00:40:22,388 --> 00:40:24,259
You broke the bike on purpose,
didn't you?
174
00:40:30,887 --> 00:40:33,302
Cat, show him who the law
is around here.
175
00:40:36,958 --> 00:40:41,292
Get in line Ojal, cuz' I'll kill you, stupid.
176
00:41:00,087 --> 00:41:04,152
I'm gonna' kill you, you son of a bitch,
I'm gonna� kill you.
177
00:41:05,751 --> 00:41:08,223
I don't know how but I have to kill you!
178
00:43:21,580 --> 00:43:24,188
So you won't forget what you did
to my family fucker!
179
00:44:14,487 --> 00:44:17,879
Poor guy had a dogs death.
Someone wants to fuck us up.
180
00:44:18,591 --> 00:44:21,751
That's the second one, what's going on?
Shut up, don't be stupid.
181
00:44:23,529 --> 00:44:25,865
They're killing us all.
Who could it be?
182
00:44:32,879 --> 00:44:34,065
What a horrible death.
183
00:44:39,846 --> 00:44:42,801
We're gonna' get our vengeance.
Lets hunt that fucker down.
184
00:44:45,091 --> 00:44:46,820
Something's happening brother.
185
00:44:49,561 --> 00:44:53,405
Yesterday it was Big Hands,
today it's Viking.
186
00:44:54,732 --> 00:44:56,557
Some fucker is getting smart with us.
187
00:44:59,641 --> 00:45:01,409
It was you Ojal, I'll kill you!
188
00:45:02,823 --> 00:45:03,781
No Tarzan,
189
00:45:04,282 --> 00:45:09,382
Maybe it wasn't him. That dog of a
policeman must've found us.
190
00:45:12,338 --> 00:45:14,776
From now on I want everyone to
keep an eye out.
191
00:45:21,685 --> 00:45:23,676
Goddamn,
that ape is driving me crazy!
192
00:45:24,056 --> 00:45:27,292
Calm down, take it easy,
he could kill you.
193
00:46:39,178 --> 00:46:41,319
About time you woke up bitch.
194
00:46:42,759 --> 00:46:43,606
You!
195
00:46:45,919 --> 00:46:47,757
I've dreamed about getting
my hands on you.
196
00:46:49,159 --> 00:46:52,086
I know what you want, you want
to possess me, don't you?
197
00:46:55,539 --> 00:46:58,779
Let me go, you don't need to
hold me this way,
198
00:46:59,580 --> 00:47:02,280
I can please you in every way.
199
00:47:02,823 --> 00:47:04,480
I have a lot of experience.
200
00:47:06,342 --> 00:47:10,704
I imagine you do have a lot of experience
in making love,
201
00:47:13,153 --> 00:47:15,056
but also in killing innocent people!
202
00:47:26,181 --> 00:47:27,749
How would you like to die?
203
00:47:29,593 --> 00:47:30,997
A bullet to the brain?
204
00:47:35,262 --> 00:47:36,734
Or in your mouth?
205
00:47:43,434 --> 00:47:44,849
In an eye perhaps?
206
00:47:50,732 --> 00:47:52,195
Or in your heart?
207
00:48:44,225 --> 00:48:46,769
I'm going to avenge myself and my family
for all that you did to us.
208
00:48:49,354 --> 00:48:51,301
You remember the slaughter that night?
209
00:48:53,015 --> 00:48:53,865
Bitch!
210
00:48:59,401 --> 00:49:04,252
You're going to pay for every drop of blood
my children and my woman spilled.
211
00:49:13,494 --> 00:49:15,234
I didn't want to! I swear!
212
00:49:30,501 --> 00:49:32,574
Take this! Slut!
213
00:49:43,868 --> 00:49:47,861
You're going to remember me!,
I'll finish you all!
214
00:49:59,293 --> 00:50:00,919
- Tarzan! Tarzan!
- What?
215
00:50:01,422 --> 00:50:04,743
- Panther's nowhere to be found.
- Goddamnit, where could she be?
216
00:50:06,194 --> 00:50:08,967
I don't know brother, do you think
they took her somewhere to kill her?
217
00:50:10,466 --> 00:50:15,890
Wait for her to come back. Meanwhile,
keep an eye on Oja and Ebernal.
218
00:50:16,917 --> 00:50:18,286
Don't worry, I'll be on it.
219
00:50:18,987 --> 00:50:19,987
Let's go.
220
00:50:28,504 --> 00:50:29,952
Tonight Tarzan dies.
221
00:50:31,835 --> 00:50:33,132
What's your plan Ojal?
222
00:50:33,667 --> 00:50:38,022
Tonight while he's doing his exercises the
rest of the gang will be here already.
223
00:50:39,079 --> 00:50:40,280
That'll be the key moment.
224
00:50:41,363 --> 00:50:42,558
I'll distract him.
225
00:50:43,416 --> 00:50:44,532
I know how to do it.
226
00:50:45,433 --> 00:50:50,680
Lilliana, stay here and give us a signal
when everyone is drunk or asleep.
227
00:50:51,571 --> 00:50:54,060
Medusa, you go with the ones
keeping watch,
228
00:50:54,761 --> 00:50:57,461
And don't let those fuckers see over here.
229
00:50:57,531 --> 00:50:59,165
Yes Ojal, don't worry.
230
00:50:59,868 --> 00:51:02,477
Act cool, Madman is watching us.
231
00:53:32,052 --> 00:53:36,580
What's wrong Tarzan? Are you impatient
because Panther isn't back yet?
232
00:53:38,644 --> 00:53:42,940
You know she's a slut, she probably ran
off with someone.
233
00:53:44,147 --> 00:53:47,732
But don't worry, I'm willing
to cheer you up.
234
00:53:52,933 --> 00:53:55,029
- Tarzan, Tarzan!
- What's wrong?
235
00:53:56,085 --> 00:53:59,428
The car went off a cliff, along with
everyone inside.
236
00:54:00,157 --> 00:54:03,919
They all died. A trucker said someone
drove them off the road.
237
00:54:05,085 --> 00:54:08,439
Fucking hell! Seven dead in the gang!
238
00:54:09,711 --> 00:54:11,599
Some bastard is killing us off.
239
00:54:13,486 --> 00:54:15,054
Who could it be?
240
00:54:15,622 --> 00:54:18,679
I doubt it's Ojal, he doesn't have
the balls for it.
241
00:54:20,086 --> 00:54:21,895
No, he's not from here.
242
00:54:23,273 --> 00:54:24,848
Only one man can stand against us.
243
00:54:26,071 --> 00:54:27,030
Who?
244
00:54:27,503 --> 00:54:30,487
The cop who's family we killed.
245
00:54:31,879 --> 00:54:34,255
Bastard, I should have killed him!
246
00:54:35,576 --> 00:54:37,216
We'll set a trap for him.
247
00:54:38,296 --> 00:54:41,424
Tell the boys to stop guarding the
entrance, round them all up.
248
00:54:42,197 --> 00:54:44,368
- And you get ready too.
- Yes Tarzan.
249
00:56:35,032 --> 00:56:36,978
You paid for your treason with your life.
250
00:56:39,151 --> 00:56:40,744
- Who killed him?
- Not me.
251
00:56:42,359 --> 00:56:44,160
But it was for the best, brother.
252
00:56:45,544 --> 00:56:46,960
I didn't either.
253
00:56:49,784 --> 00:56:53,008
Then.., that cop's around here.
254
00:56:56,696 --> 00:56:58,128
Find him and kill him!
255
00:56:58,163 --> 00:56:59,483
Cat, into formations!
256
00:57:00,656 --> 00:57:04,271
You know what to do! You go over there,
Charlie, come with me. Let's go!
257
00:58:06,194 --> 00:58:07,907
- Have you seen or heard anything?
- Nothing.
258
00:58:08,690 --> 00:58:11,342
He's like a ghost, like the earth
swallowed him up!
259
00:58:21,505 --> 00:58:23,794
- Have you seen anything?
- Nothing.
260
00:58:27,755 --> 00:58:29,673
Careful how you move asshole!
261
00:58:33,525 --> 00:58:40,450
Calm down, take it easy man.
Take it easy, go that way.
262
00:58:47,066 --> 00:58:49,083
You, over there.
263
00:59:40,213 --> 00:59:43,725
- Easy man.
- I can't take this anymore!
264
00:59:45,332 --> 00:59:48,509
He's hunting us..,
he has to be somewhere!
265
01:00:09,781 --> 01:00:11,381
Brito's lamp.
266
01:00:16,141 --> 01:00:18,872
- And his weapon!
- It must be that goddamned policeman!
267
01:00:32,038 --> 01:00:33,623
The cop!
268
01:00:55,841 --> 01:00:57,561
Amanda!
269
01:03:22,349 --> 01:03:23,649
Where are you going?
270
01:03:24,845 --> 01:03:25,870
How many are there?
271
01:03:26,770 --> 01:03:27,754
25.
272
01:03:28,157 --> 01:03:29,169
And machines?
273
01:03:30,914 --> 01:03:31,954
15.
274
01:03:32,646 --> 01:03:34,090
Weapons?
275
01:03:35,161 --> 01:03:36,492
A lot.
276
01:03:37,575 --> 01:03:38,920
Let me go you bastard.
277
01:03:39,463 --> 01:03:40,336
Walk.
278
01:03:42,240 --> 01:03:44,328
- Let me go!
- Did you think you were going to escape?
279
01:04:32,489 --> 01:04:34,834
That's what I wanted you for bitch.
280
01:05:58,004 --> 01:06:05,803
Tarzan! Help me! Get it off me!
281
01:06:53,645 --> 01:06:55,741
This is your doing cop.
282
01:06:57,037 --> 01:07:00,150
I bet he's around the house.
Let's go look for him!
283
01:07:03,550 --> 01:07:04,774
Let's go after him!
284
01:07:28,180 --> 01:07:31,076
Here he is, come get him!
He's over here!
285
01:07:56,329 --> 01:07:58,106
He went that way! That way!
Let's go!
286
01:07:59,633 --> 01:08:01,743
Out of the way! Don't let him escape!
287
01:08:04,161 --> 01:08:06,938
What happened? Find him,
bring him alive!
288
01:10:13,810 --> 01:10:16,529
Come on, get over here!
289
01:10:20,938 --> 01:10:23,469
No, mercy, no!
290
01:10:25,794 --> 01:10:29,612
Please, mercy!
291
01:10:52,108 --> 01:10:54,999
Forgive me, spare my life!
292
01:11:22,156 --> 01:11:24,321
What are you going to do to me?
293
01:11:50,594 --> 01:11:52,149
Time for you to die bastard!
294
01:12:31,720 --> 01:12:33,068
I'm coming for you.
295
01:17:06,078 --> 01:17:07,727
Go to hell!
296
01:17:32,741 --> 01:17:36,253
We want to leave Tarzan, there's
no point in waiting for death.
297
01:17:37,414 --> 01:17:41,321
Cowards, this is just what I needed!
Did you forget we're outlaws?
298
01:17:42,830 --> 01:17:45,333
I'll kill the first who tries to leave.
299
01:17:46,005 --> 01:17:48,749
- Madman, do you want to go?
- I made a promise to you brother.
300
01:17:49,590 --> 01:17:51,222
- You Bone, do you want to leave?
- I'm with you Tarzan.
301
01:17:52,390 --> 01:17:53,470
And you, do you want to leave?
302
01:17:57,790 --> 01:18:02,951
Understand this: we need to kill
the cop to avenge our brothers.
303
01:18:04,214 --> 01:18:05,683
We must avenge them.
304
01:18:06,659 --> 01:18:09,836
I have a plan.
He won't get away this time.
305
01:18:39,500 --> 01:18:43,140
No boss, don't kill me, I beg you!
306
01:18:44,356 --> 01:18:49,108
I swear they made me do it!
I didn't want to kill anyone boss!
307
01:18:55,740 --> 01:18:59,036
No boss, no, please! I don't want to die!
308
01:19:05,084 --> 01:19:07,669
I don't want to die, please!
309
01:19:19,761 --> 01:19:25,845
Don't do this copper! Get the people
who were really responsible,
310
01:19:26,446 --> 01:19:28,146
I didn't do anything!
311
01:19:30,566 --> 01:19:33,168
You're lucky I'm tied up, let me
go and you'll see!
312
01:19:34,135 --> 01:19:36,201
You're just a coward, pig!
313
01:19:57,474 --> 01:19:59,185
Finish me off already!
314
01:20:07,972 --> 01:20:09,626
Finish me asshole!
315
01:20:25,544 --> 01:20:27,289
Kill me now!
316
01:20:44,458 --> 01:20:45,610
Coward!
317
01:21:37,089 --> 01:21:40,357
Bone, why have they killed you like this?
It shouldn't have ended this way,
318
01:21:41,058 --> 01:21:43,158
That fucking cop!
319
01:21:50,051 --> 01:21:51,825
Forgive me Bone.
320
01:22:01,522 --> 01:22:03,895
Get out here and show your
face you son of a bitch!
321
01:22:06,221 --> 01:22:08,571
I'm here, waiting for you!
Come for me!
322
01:22:10,738 --> 01:22:13,122
There's...there's only a few of us left.
323
01:22:18,778 --> 01:22:21,034
Son of a bitch cop!
324
01:22:54,594 --> 01:22:57,412
Brothers, we will reunite once more.
325
01:22:58,891 --> 01:23:01,168
We'll plan more heists,
326
01:23:01,969 --> 01:23:03,969
and search for new members.
327
01:23:04,701 --> 01:23:09,933
And when the gang is strong once
more we'll spread our rule!
328
01:23:13,757 --> 01:23:16,204
And then we'll rip that goddamned
cop apart!
329
01:23:17,550 --> 01:23:18,995
Get your things, we're leaving.
330
01:23:54,552 --> 01:23:55,635
Cop!
331
01:23:59,140 --> 01:24:01,281
For your family bastard!
332
01:24:42,339 --> 01:24:44,663
Drop your weapon! Fight like a man!
333
01:24:51,390 --> 01:24:52,338
Coward.
334
01:25:01,422 --> 01:25:02,693
Kill me!
335
01:25:15,975 --> 01:25:20,992
Kill me you son of a bitch!
336
01:25:23,399 --> 01:25:27,823
Kill me or I'll tear you apart with my
bare hands! Kill me!
337
01:25:47,328 --> 01:25:48,328
Kill me.
338
01:26:07,818 --> 01:26:09,275
Amanda!
339
01:26:10,576 --> 01:26:12,376
What's wrong, my love?
340
01:26:14,466 --> 01:26:16,954
I'm sorry, it was a bad dream,
a nightmare.
341
01:26:17,779 --> 01:26:20,954
Good, tomorrow is our daughters
birthday,
342
01:26:21,155 --> 01:26:23,955
We have to prepare for her party.
343
01:26:25,196 --> 01:26:28,060
Good thing I have the day off.
344
01:26:29,491 --> 01:26:31,209
How fast time flies.
345
01:26:32,658 --> 01:26:33,955
15 years...
346
01:26:45,056 --> 01:26:50,252
fansubbed by Turdis / dresden 2008
347
01:26:51,305 --> 01:26:57,482
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
25890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.