All language subtitles for Venganza.de.los.Punks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:12,522 --> 00:00:13,514 Now. 3 00:00:30,255 --> 00:00:32,035 Over here! Quickly! Hurry up! 4 00:00:32,481 --> 00:00:34,433 Let's go! 5 00:00:36,907 --> 00:00:40,001 Let's go, the bikes are over there! 6 00:01:17,719 --> 00:01:19,463 Paint it good Bone. 7 00:01:20,168 --> 00:01:23,093 - Pff, as if I were being paid for this. - I pay you, don't I? 8 00:01:23,442 --> 00:01:25,863 - So I'm going to eat Hitler? - Why not? 9 00:01:26,599 --> 00:01:28,419 - Don't fuck with me Bone. - Whatever. 10 00:01:37,607 --> 00:01:39,726 What do you think of our new hideout guys? 11 00:01:46,759 --> 00:01:47,949 Give it here. 12 00:01:52,256 --> 00:01:54,424 How's the smoke? Let me see it. 13 00:01:56,682 --> 00:02:01,906 Looks like you're having fun, if I wasn't so tired I'd take her from you. 14 00:02:22,426 --> 00:02:23,729 What's up? 15 00:02:24,217 --> 00:02:25,864 Let's make love. 16 00:03:23,972 --> 00:03:27,388 Congratulations! Happy birthday! 17 00:03:34,038 --> 00:03:35,297 What's going on? 18 00:03:36,265 --> 00:03:37,762 Look. 19 00:03:39,563 --> 00:03:40,663 Read. 20 00:03:44,530 --> 00:03:45,939 Bastards. 21 00:03:46,640 --> 00:03:48,840 After we worked so hard to catch them. 22 00:03:49,967 --> 00:03:52,153 - Yeah, exactly. - But why does that bother you? 23 00:03:52,529 --> 00:03:53,945 Keep in mind that they're very dangerous. 24 00:03:55,457 --> 00:03:57,617 Maybe for other people.., we could catch them again. 25 00:03:58,753 --> 00:04:00,344 Hey, c'mon, let's go have a drink. 26 00:04:00,526 --> 00:04:03,913 No, we can't buddy. I have a commission and Diana has a lot of work to do. 27 00:04:04,873 --> 00:04:06,234 We're very busy. 28 00:04:06,809 --> 00:04:09,481 But keep a slice of cake for us, we'll pick it up nice and early tomorrow. 29 00:04:09,549 --> 00:04:10,772 You guys are missing out. 30 00:04:11,709 --> 00:04:13,772 - Have a safe trip. - Goodbye. 31 00:04:17,399 --> 00:04:18,711 Here you go dear. 32 00:04:22,051 --> 00:04:24,844 Freeze you goddamned cop! Everyone against the wall ! 33 00:04:25,045 --> 00:04:26,945 Whoever moves dies! 34 00:04:29,148 --> 00:04:33,887 Bitch cop, thought you had gotten away from us, huh? 35 00:04:36,275 --> 00:04:40,330 Madman, Viking, Panther! You know what to do! 36 00:05:44,386 --> 00:05:46,022 Let them go! 37 00:05:47,535 --> 00:05:49,567 Let them go please! 38 00:05:52,936 --> 00:05:53,919 Calm down! 39 00:06:37,362 --> 00:06:39,361 You're going to regret this... 40 00:06:42,033 --> 00:06:45,077 You're gonna' pay dearly for having interfered with us shit-cop. 41 00:07:08,616 --> 00:07:10,680 You better kill me now... 42 00:07:12,581 --> 00:07:16,181 If you don't, you'll regret it all your lives! 43 00:07:16,588 --> 00:07:17,705 No! 44 00:07:18,206 --> 00:07:22,306 He has to live to think about this moment. Let's go. 45 00:07:23,936 --> 00:07:25,773 What a nice party, Mr. Policeman. 46 00:07:32,283 --> 00:07:33,828 That's it boys. 47 00:07:38,541 --> 00:07:42,228 Boys, you know what to do. 48 00:08:16,923 --> 00:08:19,939 Marco is alive, get an ambulance and backup here quick! Take him! 49 00:08:35,788 --> 00:08:37,868 Pedro, Ricardo, check back there, 50 00:08:39,269 --> 00:08:40,769 And don't touch anything. 51 00:08:41,756 --> 00:08:43,973 Miguel, check those rooms. 52 00:08:45,440 --> 00:08:49,212 Luis, call the lab and tell them to come. 53 00:08:55,614 --> 00:08:56,941 Take the general notes. 54 00:09:36,328 --> 00:09:37,483 Bastards. 55 00:09:39,125 --> 00:09:43,788 Miserable...vicious...degenerates! 56 00:09:44,842 --> 00:09:46,495 Human scum! 57 00:09:48,508 --> 00:09:50,780 When we catch them, 58 00:09:51,381 --> 00:09:54,081 They call us, the police, the criminals. 59 00:09:55,628 --> 00:09:58,300 My bosses, the politicians, 60 00:09:59,401 --> 00:10:00,401 The doctors! 61 00:10:01,302 --> 00:10:02,502 and all of society! 62 00:10:03,448 --> 00:10:06,382 I'd like to see them here to see how they'd react! 63 00:10:07,869 --> 00:10:12,853 We're all responsible! We're all guilty! 64 00:10:16,053 --> 00:10:18,710 We're all accomplices.., 65 00:10:21,111 --> 00:10:22,811 All of us. 66 00:10:31,228 --> 00:10:33,322 Doctor, how is Lt. Marco? 67 00:10:33,568 --> 00:10:36,901 Everything is going well, the x-rays indicate there are no fractures. 68 00:10:37,476 --> 00:10:39,239 He'll be under observation for 72 hours. 69 00:10:40,325 --> 00:10:41,853 - Oh, thank you. - Excuse me. 70 00:11:02,401 --> 00:11:03,429 Brothers! 71 00:11:03,930 --> 00:11:06,730 Today we'll show the world we're invincible! 72 00:11:07,125 --> 00:11:09,430 We'll kill anyone who crosses us! 73 00:11:14,939 --> 00:11:16,768 Turn off those machines! 74 00:11:20,430 --> 00:11:22,314 Long live death! 75 00:11:23,226 --> 00:11:25,088 Long live coke! 76 00:11:26,530 --> 00:11:28,299 Long live weed! 77 00:11:29,565 --> 00:11:31,443 Long live alcohol! 78 00:11:32,177 --> 00:11:34,227 Now to have fun my champions! 79 00:11:50,932 --> 00:11:55,176 Where's the music, c'mon, I want music! 80 00:13:36,171 --> 00:13:39,576 No Marco, I can't put you on your family's murder case. 81 00:13:40,343 --> 00:13:41,499 But why Captain Roya? 82 00:13:42,359 --> 00:13:44,777 Because when you catch those assassins you'll kill them 83 00:13:45,519 --> 00:13:47,721 and that would be taking the law into your own hands. 84 00:13:48,971 --> 00:13:50,684 You're a police officer, not a killer. 85 00:13:51,564 --> 00:13:53,609 You say that because nothing happened to your family, 86 00:13:54,110 --> 00:13:56,110 But having lost mine I feel differently! 87 00:13:56,692 --> 00:13:57,900 I want that case Captain. 88 00:13:58,544 --> 00:14:00,500 Calm down Marco, you're talking to the boss! 89 00:14:01,401 --> 00:14:04,044 Don't you understand Jorge? They killed my family! 90 00:14:05,514 --> 00:14:06,901 I need to find those murderers. 91 00:14:07,854 --> 00:14:10,029 It'd be best if you take a few weeks off. 92 00:14:10,922 --> 00:14:13,373 Once you've calmed down you can return to your post. 93 00:14:15,142 --> 00:14:18,401 As of now I'm resigning from the force. Now I'm free. 94 00:14:19,602 --> 00:14:22,126 Excuse him boss, he's out of sorts. 95 00:14:23,001 --> 00:14:24,274 Try to understand. 96 00:14:29,506 --> 00:14:33,390 Man, Marco's always aggressive, but I understand. 97 00:14:34,574 --> 00:14:38,047 Well, it's no small thing. Put yourself in his shoes. What would you do? 98 00:14:38,811 --> 00:14:39,887 Possibly the same thing. 99 00:14:40,613 --> 00:14:43,568 What we have to do now is keep him from doing anything crazy. 100 00:14:46,711 --> 00:14:47,812 Hurry up and gimme' the rest! 101 00:14:50,488 --> 00:14:52,265 - That's all mister. - Let's go! 102 00:15:00,242 --> 00:15:01,196 Gunfire! 103 00:15:01,867 --> 00:15:03,637 It sounded nearby, it must be at Miramontes. 104 00:15:04,290 --> 00:15:05,283 Call for backup! 105 00:15:05,979 --> 00:15:07,369 HQ, HQ, this is unit 12. 106 00:15:07,882 --> 00:15:08,819 Yes, go ahead. 107 00:15:09,618 --> 00:15:13,523 HQ, we need backup at Miramontes. Understood, over. 108 00:15:15,067 --> 00:15:15,996 Hurry up! 109 00:15:20,038 --> 00:15:21,188 Beat it! 110 00:15:52,738 --> 00:15:56,486 Listen up: that thief with the machine gun is very dangerous. 111 00:15:56,885 --> 00:15:58,645 If it wasn't for that gun we'd have caught them already. 112 00:15:59,950 --> 00:16:05,606 I can't leave cover, but I need to get as close as possible. 113 00:16:06,070 --> 00:16:08,311 Go on, be careful, I'll cover you. 114 00:16:08,974 --> 00:16:09,946 Well, here I go! 115 00:18:22,009 --> 00:18:24,009 Good afternoon sir, what would you like? 116 00:18:24,904 --> 00:18:26,898 - Bring me some soup please. - Yes sir. 117 00:29:48,446 --> 00:29:51,423 Brothers, it is time for worship. 118 00:29:53,047 --> 00:29:58,181 This ceremony is in gratitude for our vengeance being carried out. 119 00:29:58,768 --> 00:30:00,416 On your knees before our protector! 120 00:30:06,521 --> 00:30:10,025 Lord of Hell, your sons adore you, 121 00:30:10,929 --> 00:30:14,148 and we ask for strength to take vengeance against our enemies. 122 00:30:15,169 --> 00:30:18,177 We offer you the blood of this animal. 123 00:30:38,234 --> 00:30:42,314 Satan, we are yours! 124 00:32:37,545 --> 00:32:39,057 Scream all you want, 125 00:32:41,057 --> 00:32:42,462 No one can hear you here. 126 00:32:45,298 --> 00:32:47,045 Do you remember when you went to my house? 127 00:32:48,046 --> 00:32:50,646 And killed my whole family?! 128 00:32:52,754 --> 00:32:58,123 I'll kill you all one by one, and you'll be the first! 129 00:32:59,458 --> 00:33:03,607 Forgive me, forgive me! I didn't know what I was doing. 130 00:33:04,508 --> 00:33:06,508 I was really high! 131 00:33:08,115 --> 00:33:10,932 Forgive me, please don't! 132 00:33:24,316 --> 00:33:25,965 Get up bastard, get up! 133 00:34:45,142 --> 00:34:47,915 Hey, get up you bum, this is why we get beat. 134 00:35:11,292 --> 00:35:12,913 What do you want? What's going on? 135 00:35:13,341 --> 00:35:14,737 Big Hands.. What about him? 136 00:35:16,044 --> 00:35:17,947 Big Hands is over there - Tell him I want to talk to him. 137 00:35:18,518 --> 00:35:19,691 Tarzan.., he's dead. 138 00:35:20,500 --> 00:35:21,671 What do you mean he's dead? 139 00:35:22,027 --> 00:35:23,804 It's what I've been telling you, he's over by the entrance. 140 00:35:24,483 --> 00:35:25,747 Follow me. 141 00:35:38,096 --> 00:35:40,413 Don't worry, we'll get back at whoever did this. 142 00:35:41,204 --> 00:35:45,479 Poor Big Hands. I bet he tried to beat on some farmers and they got him. 143 00:35:47,741 --> 00:35:49,476 Ojal, Ebernal, 144 00:35:50,677 --> 00:35:52,277 Throw him in the ravine. 145 00:36:48,966 --> 00:36:50,243 What are you thinking Ojal? 146 00:36:50,573 --> 00:36:53,354 I'm sick of fucking Tarzan treating us like his goddamned dogs. 147 00:36:54,382 --> 00:36:56,250 I'm sick of that fucker too. 148 00:36:57,051 --> 00:37:01,451 He skimps on the coke and the weed and leaves us with scraps. 149 00:37:02,735 --> 00:37:06,464 He's got us sucking on beers and he's drinking the good wine. 150 00:37:09,463 --> 00:37:12,463 If Tarzan was dead you'd be the boss. 151 00:37:17,064 --> 00:37:18,905 Would you be able to kill him Ojal? 152 00:37:20,032 --> 00:37:22,841 Yes Medusa. I assure you all the gang would follow me. 153 00:37:24,168 --> 00:37:27,764 But if you confront Tarzan he'd kill you with his own hands. 154 00:37:29,120 --> 00:37:32,136 There's got to be some way to get rid of him, there has to. 155 00:37:32,656 --> 00:37:37,056 He may be real big, but a bullet in his head would kill him for sure. 156 00:37:57,627 --> 00:37:59,506 My Panther here has found us a good job. 157 00:38:02,115 --> 00:38:03,594 Its a house outside the city, 158 00:38:04,442 --> 00:38:06,419 occupied by a husband, a wife and kids. 159 00:38:08,459 --> 00:38:10,425 The man is drowning in cash. 160 00:38:14,434 --> 00:38:18,939 They have two guards, but we'll kill them both. 161 00:38:22,010 --> 00:38:25,059 Viking, Madman, stay and keep guard. 162 00:38:27,180 --> 00:38:29,301 Ojal, did you check the machines? 163 00:38:29,798 --> 00:38:31,638 No, you didn't tell me to do it. 164 00:38:36,766 --> 00:38:39,174 You're an idiot. Check them. 165 00:38:41,327 --> 00:38:43,758 I told you. Right from the start. 166 00:38:49,192 --> 00:38:51,224 Check your weapons, I don't want failures. 167 00:39:45,187 --> 00:39:47,258 I think that fucker Tarzan is gonna' die soon. 168 00:39:49,221 --> 00:39:52,229 Yeah, I want to' get him too. 169 00:39:53,477 --> 00:39:55,397 That son of a bitch has humiliated me. 170 00:39:56,654 --> 00:39:57,782 Not just you, 171 00:39:58,883 --> 00:40:00,483 All of us. 172 00:40:01,838 --> 00:40:03,117 Give me a joint. 173 00:40:22,388 --> 00:40:24,259 You broke the bike on purpose, didn't you? 174 00:40:30,887 --> 00:40:33,302 Cat, show him who the law is around here. 175 00:40:36,958 --> 00:40:41,292 Get in line Ojal, cuz' I'll kill you, stupid. 176 00:41:00,087 --> 00:41:04,152 I'm gonna' kill you, you son of a bitch, I'm gonna� kill you. 177 00:41:05,751 --> 00:41:08,223 I don't know how but I have to kill you! 178 00:43:21,580 --> 00:43:24,188 So you won't forget what you did to my family fucker! 179 00:44:14,487 --> 00:44:17,879 Poor guy had a dogs death. Someone wants to fuck us up. 180 00:44:18,591 --> 00:44:21,751 That's the second one, what's going on? Shut up, don't be stupid. 181 00:44:23,529 --> 00:44:25,865 They're killing us all. Who could it be? 182 00:44:32,879 --> 00:44:34,065 What a horrible death. 183 00:44:39,846 --> 00:44:42,801 We're gonna' get our vengeance. Lets hunt that fucker down. 184 00:44:45,091 --> 00:44:46,820 Something's happening brother. 185 00:44:49,561 --> 00:44:53,405 Yesterday it was Big Hands, today it's Viking. 186 00:44:54,732 --> 00:44:56,557 Some fucker is getting smart with us. 187 00:44:59,641 --> 00:45:01,409 It was you Ojal, I'll kill you! 188 00:45:02,823 --> 00:45:03,781 No Tarzan, 189 00:45:04,282 --> 00:45:09,382 Maybe it wasn't him. That dog of a policeman must've found us. 190 00:45:12,338 --> 00:45:14,776 From now on I want everyone to keep an eye out. 191 00:45:21,685 --> 00:45:23,676 Goddamn, that ape is driving me crazy! 192 00:45:24,056 --> 00:45:27,292 Calm down, take it easy, he could kill you. 193 00:46:39,178 --> 00:46:41,319 About time you woke up bitch. 194 00:46:42,759 --> 00:46:43,606 You! 195 00:46:45,919 --> 00:46:47,757 I've dreamed about getting my hands on you. 196 00:46:49,159 --> 00:46:52,086 I know what you want, you want to possess me, don't you? 197 00:46:55,539 --> 00:46:58,779 Let me go, you don't need to hold me this way, 198 00:46:59,580 --> 00:47:02,280 I can please you in every way. 199 00:47:02,823 --> 00:47:04,480 I have a lot of experience. 200 00:47:06,342 --> 00:47:10,704 I imagine you do have a lot of experience in making love, 201 00:47:13,153 --> 00:47:15,056 but also in killing innocent people! 202 00:47:26,181 --> 00:47:27,749 How would you like to die? 203 00:47:29,593 --> 00:47:30,997 A bullet to the brain? 204 00:47:35,262 --> 00:47:36,734 Or in your mouth? 205 00:47:43,434 --> 00:47:44,849 In an eye perhaps? 206 00:47:50,732 --> 00:47:52,195 Or in your heart? 207 00:48:44,225 --> 00:48:46,769 I'm going to avenge myself and my family for all that you did to us. 208 00:48:49,354 --> 00:48:51,301 You remember the slaughter that night? 209 00:48:53,015 --> 00:48:53,865 Bitch! 210 00:48:59,401 --> 00:49:04,252 You're going to pay for every drop of blood my children and my woman spilled. 211 00:49:13,494 --> 00:49:15,234 I didn't want to! I swear! 212 00:49:30,501 --> 00:49:32,574 Take this! Slut! 213 00:49:43,868 --> 00:49:47,861 You're going to remember me!, I'll finish you all! 214 00:49:59,293 --> 00:50:00,919 - Tarzan! Tarzan! - What? 215 00:50:01,422 --> 00:50:04,743 - Panther's nowhere to be found. - Goddamnit, where could she be? 216 00:50:06,194 --> 00:50:08,967 I don't know brother, do you think they took her somewhere to kill her? 217 00:50:10,466 --> 00:50:15,890 Wait for her to come back. Meanwhile, keep an eye on Oja and Ebernal. 218 00:50:16,917 --> 00:50:18,286 Don't worry, I'll be on it. 219 00:50:18,987 --> 00:50:19,987 Let's go. 220 00:50:28,504 --> 00:50:29,952 Tonight Tarzan dies. 221 00:50:31,835 --> 00:50:33,132 What's your plan Ojal? 222 00:50:33,667 --> 00:50:38,022 Tonight while he's doing his exercises the rest of the gang will be here already. 223 00:50:39,079 --> 00:50:40,280 That'll be the key moment. 224 00:50:41,363 --> 00:50:42,558 I'll distract him. 225 00:50:43,416 --> 00:50:44,532 I know how to do it. 226 00:50:45,433 --> 00:50:50,680 Lilliana, stay here and give us a signal when everyone is drunk or asleep. 227 00:50:51,571 --> 00:50:54,060 Medusa, you go with the ones keeping watch, 228 00:50:54,761 --> 00:50:57,461 And don't let those fuckers see over here. 229 00:50:57,531 --> 00:50:59,165 Yes Ojal, don't worry. 230 00:50:59,868 --> 00:51:02,477 Act cool, Madman is watching us. 231 00:53:32,052 --> 00:53:36,580 What's wrong Tarzan? Are you impatient because Panther isn't back yet? 232 00:53:38,644 --> 00:53:42,940 You know she's a slut, she probably ran off with someone. 233 00:53:44,147 --> 00:53:47,732 But don't worry, I'm willing to cheer you up. 234 00:53:52,933 --> 00:53:55,029 - Tarzan, Tarzan! - What's wrong? 235 00:53:56,085 --> 00:53:59,428 The car went off a cliff, along with everyone inside. 236 00:54:00,157 --> 00:54:03,919 They all died. A trucker said someone drove them off the road. 237 00:54:05,085 --> 00:54:08,439 Fucking hell! Seven dead in the gang! 238 00:54:09,711 --> 00:54:11,599 Some bastard is killing us off. 239 00:54:13,486 --> 00:54:15,054 Who could it be? 240 00:54:15,622 --> 00:54:18,679 I doubt it's Ojal, he doesn't have the balls for it. 241 00:54:20,086 --> 00:54:21,895 No, he's not from here. 242 00:54:23,273 --> 00:54:24,848 Only one man can stand against us. 243 00:54:26,071 --> 00:54:27,030 Who? 244 00:54:27,503 --> 00:54:30,487 The cop who's family we killed. 245 00:54:31,879 --> 00:54:34,255 Bastard, I should have killed him! 246 00:54:35,576 --> 00:54:37,216 We'll set a trap for him. 247 00:54:38,296 --> 00:54:41,424 Tell the boys to stop guarding the entrance, round them all up. 248 00:54:42,197 --> 00:54:44,368 - And you get ready too. - Yes Tarzan. 249 00:56:35,032 --> 00:56:36,978 You paid for your treason with your life. 250 00:56:39,151 --> 00:56:40,744 - Who killed him? - Not me. 251 00:56:42,359 --> 00:56:44,160 But it was for the best, brother. 252 00:56:45,544 --> 00:56:46,960 I didn't either. 253 00:56:49,784 --> 00:56:53,008 Then.., that cop's around here. 254 00:56:56,696 --> 00:56:58,128 Find him and kill him! 255 00:56:58,163 --> 00:56:59,483 Cat, into formations! 256 00:57:00,656 --> 00:57:04,271 You know what to do! You go over there, Charlie, come with me. Let's go! 257 00:58:06,194 --> 00:58:07,907 - Have you seen or heard anything? - Nothing. 258 00:58:08,690 --> 00:58:11,342 He's like a ghost, like the earth swallowed him up! 259 00:58:21,505 --> 00:58:23,794 - Have you seen anything? - Nothing. 260 00:58:27,755 --> 00:58:29,673 Careful how you move asshole! 261 00:58:33,525 --> 00:58:40,450 Calm down, take it easy man. Take it easy, go that way. 262 00:58:47,066 --> 00:58:49,083 You, over there. 263 00:59:40,213 --> 00:59:43,725 - Easy man. - I can't take this anymore! 264 00:59:45,332 --> 00:59:48,509 He's hunting us.., he has to be somewhere! 265 01:00:09,781 --> 01:00:11,381 Brito's lamp. 266 01:00:16,141 --> 01:00:18,872 - And his weapon! - It must be that goddamned policeman! 267 01:00:32,038 --> 01:00:33,623 The cop! 268 01:00:55,841 --> 01:00:57,561 Amanda! 269 01:03:22,349 --> 01:03:23,649 Where are you going? 270 01:03:24,845 --> 01:03:25,870 How many are there? 271 01:03:26,770 --> 01:03:27,754 25. 272 01:03:28,157 --> 01:03:29,169 And machines? 273 01:03:30,914 --> 01:03:31,954 15. 274 01:03:32,646 --> 01:03:34,090 Weapons? 275 01:03:35,161 --> 01:03:36,492 A lot. 276 01:03:37,575 --> 01:03:38,920 Let me go you bastard. 277 01:03:39,463 --> 01:03:40,336 Walk. 278 01:03:42,240 --> 01:03:44,328 - Let me go! - Did you think you were going to escape? 279 01:04:32,489 --> 01:04:34,834 That's what I wanted you for bitch. 280 01:05:58,004 --> 01:06:05,803 Tarzan! Help me! Get it off me! 281 01:06:53,645 --> 01:06:55,741 This is your doing cop. 282 01:06:57,037 --> 01:07:00,150 I bet he's around the house. Let's go look for him! 283 01:07:03,550 --> 01:07:04,774 Let's go after him! 284 01:07:28,180 --> 01:07:31,076 Here he is, come get him! He's over here! 285 01:07:56,329 --> 01:07:58,106 He went that way! That way! Let's go! 286 01:07:59,633 --> 01:08:01,743 Out of the way! Don't let him escape! 287 01:08:04,161 --> 01:08:06,938 What happened? Find him, bring him alive! 288 01:10:13,810 --> 01:10:16,529 Come on, get over here! 289 01:10:20,938 --> 01:10:23,469 No, mercy, no! 290 01:10:25,794 --> 01:10:29,612 Please, mercy! 291 01:10:52,108 --> 01:10:54,999 Forgive me, spare my life! 292 01:11:22,156 --> 01:11:24,321 What are you going to do to me? 293 01:11:50,594 --> 01:11:52,149 Time for you to die bastard! 294 01:12:31,720 --> 01:12:33,068 I'm coming for you. 295 01:17:06,078 --> 01:17:07,727 Go to hell! 296 01:17:32,741 --> 01:17:36,253 We want to leave Tarzan, there's no point in waiting for death. 297 01:17:37,414 --> 01:17:41,321 Cowards, this is just what I needed! Did you forget we're outlaws? 298 01:17:42,830 --> 01:17:45,333 I'll kill the first who tries to leave. 299 01:17:46,005 --> 01:17:48,749 - Madman, do you want to go? - I made a promise to you brother. 300 01:17:49,590 --> 01:17:51,222 - You Bone, do you want to leave? - I'm with you Tarzan. 301 01:17:52,390 --> 01:17:53,470 And you, do you want to leave? 302 01:17:57,790 --> 01:18:02,951 Understand this: we need to kill the cop to avenge our brothers. 303 01:18:04,214 --> 01:18:05,683 We must avenge them. 304 01:18:06,659 --> 01:18:09,836 I have a plan. He won't get away this time. 305 01:18:39,500 --> 01:18:43,140 No boss, don't kill me, I beg you! 306 01:18:44,356 --> 01:18:49,108 I swear they made me do it! I didn't want to kill anyone boss! 307 01:18:55,740 --> 01:18:59,036 No boss, no, please! I don't want to die! 308 01:19:05,084 --> 01:19:07,669 I don't want to die, please! 309 01:19:19,761 --> 01:19:25,845 Don't do this copper! Get the people who were really responsible, 310 01:19:26,446 --> 01:19:28,146 I didn't do anything! 311 01:19:30,566 --> 01:19:33,168 You're lucky I'm tied up, let me go and you'll see! 312 01:19:34,135 --> 01:19:36,201 You're just a coward, pig! 313 01:19:57,474 --> 01:19:59,185 Finish me off already! 314 01:20:07,972 --> 01:20:09,626 Finish me asshole! 315 01:20:25,544 --> 01:20:27,289 Kill me now! 316 01:20:44,458 --> 01:20:45,610 Coward! 317 01:21:37,089 --> 01:21:40,357 Bone, why have they killed you like this? It shouldn't have ended this way, 318 01:21:41,058 --> 01:21:43,158 That fucking cop! 319 01:21:50,051 --> 01:21:51,825 Forgive me Bone. 320 01:22:01,522 --> 01:22:03,895 Get out here and show your face you son of a bitch! 321 01:22:06,221 --> 01:22:08,571 I'm here, waiting for you! Come for me! 322 01:22:10,738 --> 01:22:13,122 There's...there's only a few of us left. 323 01:22:18,778 --> 01:22:21,034 Son of a bitch cop! 324 01:22:54,594 --> 01:22:57,412 Brothers, we will reunite once more. 325 01:22:58,891 --> 01:23:01,168 We'll plan more heists, 326 01:23:01,969 --> 01:23:03,969 and search for new members. 327 01:23:04,701 --> 01:23:09,933 And when the gang is strong once more we'll spread our rule! 328 01:23:13,757 --> 01:23:16,204 And then we'll rip that goddamned cop apart! 329 01:23:17,550 --> 01:23:18,995 Get your things, we're leaving. 330 01:23:54,552 --> 01:23:55,635 Cop! 331 01:23:59,140 --> 01:24:01,281 For your family bastard! 332 01:24:42,339 --> 01:24:44,663 Drop your weapon! Fight like a man! 333 01:24:51,390 --> 01:24:52,338 Coward. 334 01:25:01,422 --> 01:25:02,693 Kill me! 335 01:25:15,975 --> 01:25:20,992 Kill me you son of a bitch! 336 01:25:23,399 --> 01:25:27,823 Kill me or I'll tear you apart with my bare hands! Kill me! 337 01:25:47,328 --> 01:25:48,328 Kill me. 338 01:26:07,818 --> 01:26:09,275 Amanda! 339 01:26:10,576 --> 01:26:12,376 What's wrong, my love? 340 01:26:14,466 --> 01:26:16,954 I'm sorry, it was a bad dream, a nightmare. 341 01:26:17,779 --> 01:26:20,954 Good, tomorrow is our daughters birthday, 342 01:26:21,155 --> 01:26:23,955 We have to prepare for her party. 343 01:26:25,196 --> 01:26:28,060 Good thing I have the day off. 344 01:26:29,491 --> 01:26:31,209 How fast time flies. 345 01:26:32,658 --> 01:26:33,955 15 years... 346 01:26:45,056 --> 01:26:50,252 fansubbed by Turdis / dresden 2008 347 01:26:51,305 --> 01:26:57,482 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 25890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.