All language subtitles for The.Boy.Who.Could.Fly.1986.DVDRip.XviD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:17,068 --> 00:02:18,694 Well, here we are. 3 00:02:21,696 --> 00:02:23,364 What do you think? 4 00:02:24,405 --> 00:02:26,073 lt's nice. 5 00:02:27,741 --> 00:02:29,700 What do you think, Louis? 6 00:02:31,118 --> 00:02:33,119 l think he likes it, Mom. 7 00:02:34,453 --> 00:02:36,038 Ride your bikes, too. 8 00:02:37,622 --> 00:02:40,707 lt's really dark. Let's get some light in here. 9 00:02:45,794 --> 00:02:47,961 Listen, guys, there's only one bathroom. 10 00:02:48,045 --> 00:02:50,130 So we're all gonna have to share. 11 00:02:50,255 --> 00:02:53,090 lt's the only drawback. This is yours, Mil. 12 00:02:53,257 --> 00:02:54,382 What do you think? 13 00:02:54,466 --> 00:02:57,301 Of course, we'll have to change the wallpaper. 14 00:02:57,426 --> 00:02:59,844 The people who lived here before us had two boys. 15 00:02:59,927 --> 00:03:03,263 So both the kids' bedrooms have boys' wallpaper. 16 00:03:03,346 --> 00:03:04,680 This looks great, Mom. 17 00:03:04,763 --> 00:03:06,139 l think you're going to like it. 18 00:03:06,181 --> 00:03:08,224 lt's really very subtle. 19 00:03:24,567 --> 00:03:25,818 Condo. 20 00:03:28,445 --> 00:03:29,570 Shipwreck. 21 00:03:33,531 --> 00:03:34,782 Barbecue. 22 00:04:12,638 --> 00:04:13,639 Hi. 23 00:04:33,318 --> 00:04:35,110 Hey, what's going on? 24 00:04:44,533 --> 00:04:46,117 What's he doing? 25 00:04:47,994 --> 00:04:49,619 l'd say an F-15. 26 00:04:55,373 --> 00:04:57,332 Let's go, Max. Move out! 27 00:05:02,710 --> 00:05:04,462 This goes over here. 28 00:05:22,515 --> 00:05:23,849 Excuse me. 29 00:05:24,474 --> 00:05:25,975 These your groceries? 30 00:05:26,058 --> 00:05:27,142 Yeah. 31 00:05:27,309 --> 00:05:29,560 l'm Geneva Goodman. l live down the street. 32 00:05:29,644 --> 00:05:32,688 l guess you'll go to Taft. l go to St. Monica's Catholic School. 33 00:05:32,771 --> 00:05:34,146 Shitty cafeteria. 34 00:05:34,230 --> 00:05:36,607 l suppose this is your Coke, too. 35 00:05:38,649 --> 00:05:41,193 We're going to be great friends. Excuse me. 36 00:06:04,165 --> 00:06:06,291 Drop in again some time, will you? 37 00:06:06,375 --> 00:06:08,668 We're going to miss you, you stupid goof! 38 00:06:08,752 --> 00:06:10,544 You're finished, pal. 39 00:06:26,387 --> 00:06:27,846 Heel, Hitler! 40 00:06:33,600 --> 00:06:35,184 Well, look at this. 41 00:06:35,226 --> 00:06:37,518 Where do you think you're going, Soldier Boy? 42 00:06:37,602 --> 00:06:39,478 Just around the block. 43 00:06:39,604 --> 00:06:41,479 Just around the block? 44 00:06:42,063 --> 00:06:45,107 Nobody goes around the block here unless you get our okay. 45 00:06:45,191 --> 00:06:46,983 And you don't got it. 46 00:06:47,441 --> 00:06:50,526 See, l'm new, and l just moved down the street. 47 00:06:51,902 --> 00:06:54,654 -So l didn't know. -Shut up, Soldier Boy. 48 00:06:55,279 --> 00:06:57,698 What do you say, guys? 10 seconds? 49 00:06:59,115 --> 00:07:02,076 We'll give you a 10-second head start, then your ass is grass. 50 00:07:02,117 --> 00:07:03,035 One... 51 00:07:03,118 --> 00:07:04,076 Wait a second. 52 00:07:04,160 --> 00:07:05,411 ...two... 53 00:07:06,328 --> 00:07:07,287 three... 54 00:07:08,454 --> 00:07:10,331 four, five, six... 55 00:07:10,539 --> 00:07:12,082 seven, eight, nine, ten. 56 00:07:12,165 --> 00:07:13,749 Go on! Get him! 57 00:07:14,666 --> 00:07:16,710 Get back here, you coward! 58 00:07:19,836 --> 00:07:21,962 There he is! Let's get him! 59 00:07:26,465 --> 00:07:27,674 Get him! 60 00:07:31,343 --> 00:07:34,512 lt's a fantastic mall. Movie theater, all the best clothes. 61 00:07:34,554 --> 00:07:37,013 -How much allowance do you get? -Mom... 62 00:07:37,055 --> 00:07:40,349 l'd like you to meet Geneva. Geneva, this is my mom. 63 00:07:42,100 --> 00:07:44,142 This is my brother, Sonny. 64 00:07:44,309 --> 00:07:45,477 Hello. 65 00:07:47,228 --> 00:07:49,896 Say hello to your new neighbors, idiot. 66 00:07:49,980 --> 00:07:51,606 Nice to meet you. 67 00:07:51,898 --> 00:07:54,274 -Well, see you later. -'Bye. 68 00:07:55,900 --> 00:07:57,360 See you later. 69 00:07:58,818 --> 00:08:02,445 So you guys thought you weren't going to make any friends. 70 00:08:34,507 --> 00:08:35,549 Mom? 71 00:08:38,634 --> 00:08:39,969 Hi, honey. 72 00:08:44,096 --> 00:08:47,306 l was in bed. l was almost asleep, and l just.... 73 00:08:47,765 --> 00:08:50,434 l got the strongest feeling that something was missing. 74 00:08:50,517 --> 00:08:52,434 That we forgot something at home. 75 00:08:52,518 --> 00:08:56,478 So l came downstairs and started going through everything. 76 00:08:56,562 --> 00:08:58,522 l checked all the furniture. 77 00:08:58,605 --> 00:09:01,773 l went over the inventory from the moving company. 78 00:09:01,857 --> 00:09:03,358 lt's all here. 79 00:09:08,903 --> 00:09:10,570 And l realized... 80 00:09:12,030 --> 00:09:13,448 what it was. 81 00:09:20,952 --> 00:09:23,328 lt's not going to be easy, honey. 82 00:09:24,120 --> 00:09:26,581 l'm really going to need your help. 83 00:09:27,831 --> 00:09:29,290 l know, Mom. 84 00:09:30,541 --> 00:09:32,625 Yeah, l know you do. 85 00:09:40,881 --> 00:09:44,175 You better get to sleep. You've got a big day tomorrow. 86 00:09:49,220 --> 00:09:50,845 Good night, Mom. 87 00:10:30,328 --> 00:10:33,622 You didn't forget anything back home, did you, girl? 88 00:11:32,950 --> 00:11:34,742 We're late! Move it! 89 00:11:37,119 --> 00:11:39,787 Louis, get dressed real fast. We're late. 90 00:11:39,828 --> 00:11:42,247 Come on! Pretend you're a fireman. 91 00:11:43,831 --> 00:11:46,458 You guys aren't moving very fast. Where's your shirt? 92 00:11:46,541 --> 00:11:48,417 l can't find my shirt. 93 00:11:49,543 --> 00:11:53,378 -Would you help me.... -l got it, Mom. We're gonna be so late. 94 00:11:55,213 --> 00:11:58,632 lf there's slobber on this shirt, you're gonna get it. 95 00:12:14,309 --> 00:12:16,893 You've got to take him to room number 3. 96 00:12:16,976 --> 00:12:20,061 lt's right next to the school office. Here's lunch money, honey. 97 00:12:20,145 --> 00:12:22,021 -No soda. -l can find it. 98 00:12:22,105 --> 00:12:23,605 Milly better take you. 99 00:12:23,688 --> 00:12:26,941 -No problem. You guys are already late. -Are you sure? 100 00:12:27,024 --> 00:12:29,484 -Yeah, no problem. -Okay. 101 00:12:30,193 --> 00:12:31,611 You be good. 102 00:12:32,444 --> 00:12:34,112 First days count. 103 00:12:52,039 --> 00:12:53,582 The name's Louis Michaelson. 104 00:12:53,666 --> 00:12:56,167 lf this is the third grade, l got to be here. 105 00:12:56,250 --> 00:12:57,918 So where do l sit? 106 00:13:16,221 --> 00:13:18,597 Now, as to the theme.... 107 00:13:20,474 --> 00:13:22,641 Hello. You must be Amelia. 108 00:13:24,268 --> 00:13:25,602 Yes, ma'am. 109 00:13:26,602 --> 00:13:30,105 Come, Amelia. Sit in this middle seat, will you, please? 110 00:13:30,230 --> 00:13:31,355 Class... 111 00:13:31,480 --> 00:13:33,523 this is Amelia Michaelson. 112 00:13:33,732 --> 00:13:35,858 She's a new student here at Taft... 113 00:13:35,941 --> 00:13:39,277 and l hope that you will make her feel very welcome. 114 00:13:42,195 --> 00:13:45,280 Amelia, we're discussing Romeo and Juliet today. 115 00:13:45,322 --> 00:13:47,240 The theme: young love. 116 00:13:47,907 --> 00:13:50,033 Pure, passionate, ill-fated. 117 00:13:50,659 --> 00:13:51,993 lt was not original... 118 00:13:52,076 --> 00:13:55,078 even when Shakespeare wrote this play in 1596. 119 00:13:55,787 --> 00:13:58,872 The charm of Romeo and Juliet is its language. 120 00:13:59,497 --> 00:14:02,375 When Juliet learns who Romeo is, she speaks: 121 00:14:02,707 --> 00:14:05,668 ''My only love sprung from my only hate! 122 00:14:06,210 --> 00:14:09,170 ''Too early seen unknown, and known too late! '' 123 00:14:12,839 --> 00:14:16,341 l was approaching the red light and l was coming through this point here. 124 00:14:16,382 --> 00:14:19,844 l put on my brakes, and the guy smashed right into me. 125 00:14:20,635 --> 00:14:23,971 Please make sure Collins takes that file to the conference in Chicago. 126 00:14:24,054 --> 00:14:25,680 -Yes, Mr. Brandt. -Mr. Brandt? 127 00:14:25,763 --> 00:14:26,639 Yeah. 128 00:14:26,722 --> 00:14:28,932 Hi, l'm Charlene Michaelson... 129 00:14:29,682 --> 00:14:31,225 Donald Michaelson's wife. 130 00:14:31,308 --> 00:14:32,851 Yes, of course. 131 00:14:33,852 --> 00:14:37,938 We're all very sorry to hear about Donald. He was a delightful man. 132 00:14:38,021 --> 00:14:39,355 Thank you. 133 00:14:40,064 --> 00:14:43,858 So l understand you're going to give the insurance business a go. 134 00:14:43,941 --> 00:14:45,901 Well, l'm not new to the business. 135 00:14:45,984 --> 00:14:49,403 l was a regional manager when Donald and l first met. 136 00:14:49,486 --> 00:14:53,113 l can't imagine things have changed so much in 13 years. 137 00:15:12,459 --> 00:15:13,626 Louis? 138 00:15:35,681 --> 00:15:38,891 -Starting a new graveyard? -Yeah, Duke got killed. 139 00:15:41,976 --> 00:15:44,645 He was one of your favorites, wasn't he? 140 00:15:44,729 --> 00:15:47,438 He was a good man, but he got careless. 141 00:15:48,689 --> 00:15:50,357 A sniper got him. 142 00:15:53,526 --> 00:15:55,985 You got to be careful in this war. 143 00:16:00,238 --> 00:16:03,240 Why don't you come on inside and set the table, okay? 144 00:16:03,323 --> 00:16:04,448 Okay. 145 00:16:40,512 --> 00:16:42,430 -Hi! l'm home. -Hi, Mom! 146 00:16:44,766 --> 00:16:46,308 How was school? 147 00:16:46,600 --> 00:16:48,518 l got homework already! 148 00:16:50,185 --> 00:16:51,769 What are your teachers like? 149 00:16:51,853 --> 00:16:54,145 Mrs. Sherman, Mom. She's great. 150 00:16:56,022 --> 00:16:59,566 -What about yours, Louis? -She gave me homework already! 151 00:16:59,816 --> 00:17:01,317 Yeah, well... 152 00:17:01,401 --> 00:17:03,985 guess what? Your mom's got homework, too. 153 00:17:04,068 --> 00:17:05,194 What? 154 00:17:06,028 --> 00:17:10,156 Suddenly it seems the entire insurance business is run by computers. 155 00:17:10,239 --> 00:17:11,449 Oh, no. 156 00:17:11,490 --> 00:17:15,326 They got me working on a trial basis till l can figure it out. 157 00:17:16,659 --> 00:17:20,371 He sent me home with a whole carload full of books to study. 158 00:17:21,370 --> 00:17:24,582 -lt's okay. l'll be all right. -l'm sure you will. 159 00:17:32,336 --> 00:17:34,754 l found out about the boy next door. 160 00:17:34,837 --> 00:17:36,213 His name's Eric Gibb. 161 00:17:36,297 --> 00:17:38,048 They think he's autistic. 162 00:17:38,090 --> 00:17:40,382 He's got some marbles loose, or what? 163 00:17:40,466 --> 00:17:42,759 Well, they don't exactly know. 164 00:17:42,843 --> 00:17:47,012 But he's never spoken a word in his life, and he doesn't like to be around people. 165 00:17:47,095 --> 00:17:50,055 There's some institute that wants to come and take him away... 166 00:17:50,097 --> 00:17:53,474 but Mrs. Sherman says he's better off with his uncle. 167 00:17:54,141 --> 00:17:56,017 He's in my class at school. 168 00:17:56,101 --> 00:17:58,560 Mrs. Sherman used to teach those kind of kids. 169 00:17:58,644 --> 00:18:02,354 She thinks that maybe being around normal people will help him, or something. 170 00:18:02,437 --> 00:18:03,772 Where are his parents? 171 00:18:03,814 --> 00:18:05,690 That's the weird part. 172 00:18:06,940 --> 00:18:09,025 When Eric was five years old... 173 00:18:09,109 --> 00:18:13,361 his parents went on a trip to Spain or France, or someplace like that. 174 00:18:13,903 --> 00:18:16,321 The plane crashed and they died. 175 00:18:16,655 --> 00:18:17,864 Oh, dear. 176 00:18:17,947 --> 00:18:19,865 Now, what l heard... 177 00:18:21,574 --> 00:18:24,075 is at the moment the plane went down... 178 00:18:24,159 --> 00:18:26,244 Eric was alone in his room. 179 00:18:26,411 --> 00:18:29,496 And without anybody even telling him anything... 180 00:18:30,538 --> 00:18:32,748 he started to pretend to fly. 181 00:18:33,998 --> 00:18:37,709 lt's like, somehow he knew his parents were about to crash. 182 00:18:38,209 --> 00:18:42,170 The way he figured he could save them was by being an airplane. 183 00:18:42,754 --> 00:18:44,755 He's been one ever since. 184 00:19:12,105 --> 00:19:15,441 We have the staff and facilities to give individual care. 185 00:19:15,482 --> 00:19:20,110 He's doing fine at home, and l'm giving him special attention at school. 186 00:19:20,569 --> 00:19:23,529 -He'll be safer with us. -He doesn't want to be there. 187 00:19:23,612 --> 00:19:25,530 You saw how sick he got last time. 188 00:19:25,614 --> 00:19:29,616 He had a fever. lt had nothing to do with being in the institute. 189 00:19:32,451 --> 00:19:35,120 Look, he still exhibits antisocial behavior. 190 00:19:35,203 --> 00:19:37,788 lt wasn't the fever, he's afraid of being confined. 191 00:19:37,871 --> 00:19:41,665 l think, gentlemen, if you let him go, you'll find out he'll go in by himself. 192 00:19:42,999 --> 00:19:45,459 Be careful with him on the stairs. 193 00:19:45,876 --> 00:19:47,544 You need any help? 194 00:19:52,589 --> 00:19:54,422 Mil, what's happening? 195 00:19:57,133 --> 00:20:00,468 He's going to hurt himself. Nothing is prepared here for him. 196 00:20:00,552 --> 00:20:04,262 The windows don't have screens on them. There's furniture with edges on it. 197 00:20:04,345 --> 00:20:06,681 This place is not safe for him. 198 00:20:07,847 --> 00:20:11,017 His place is here. ln his own home... 199 00:20:11,100 --> 00:20:14,268 -with his own family! -Stop it! 200 00:20:14,810 --> 00:20:16,353 What's going on? 201 00:20:16,437 --> 00:20:18,062 l don't know, Mom. 202 00:20:18,146 --> 00:20:20,773 He's going to hurt himself on this. l told you that. 203 00:20:20,814 --> 00:20:23,357 That's why he has the straitjacket. 204 00:20:24,150 --> 00:20:27,109 We really shouldn't be doing this. lt's none of our business. 205 00:20:27,193 --> 00:20:29,319 Take that damn straitjacket off him! 206 00:20:29,361 --> 00:20:31,779 Come into the hall. l'll show you what l've got. 207 00:20:31,862 --> 00:20:35,698 lt is not a question of safety. lt is a question of caring! 208 00:20:38,033 --> 00:20:39,159 Allen! 209 00:20:39,408 --> 00:20:42,244 He's okay there. He won't fall, believe me. 210 00:20:43,036 --> 00:20:44,245 Christ! 211 00:20:45,079 --> 00:20:48,039 He's going to hurt himself. 212 00:20:48,123 --> 00:20:50,874 He needs constant supervision and care. 213 00:20:50,958 --> 00:20:54,001 He needs somebody watching him 24 hours a day. 214 00:21:06,883 --> 00:21:08,385 -Bedtime. -Okay. 215 00:21:12,137 --> 00:21:15,764 We have no alternative but to place him in the institute. 216 00:21:21,184 --> 00:21:24,145 We're going to have a coed volleyball game. 217 00:21:25,061 --> 00:21:28,648 Dexter, set up over here, please. Scott, the other court. 218 00:21:29,939 --> 00:21:31,149 Quickly. 219 00:21:32,233 --> 00:21:33,858 Quickly, quickly! 220 00:21:35,526 --> 00:21:36,777 Come on. 221 00:21:38,111 --> 00:21:39,320 Thanks. 222 00:21:41,906 --> 00:21:44,240 -So what do you think? -Oh, my God. 223 00:21:44,490 --> 00:21:48,618 -What did you do to get that, Mona? -l accepted his invitation to the fair... 224 00:21:48,701 --> 00:21:52,286 -and he was overwhelmed with passion. -The fair's over two months away. 225 00:21:52,370 --> 00:21:54,830 You'd better start whipping your ass around campus now... 226 00:21:54,914 --> 00:21:59,541 -or you'll wind up going with Eric there. -You can fly to the fair with him. 227 00:22:00,000 --> 00:22:02,626 Okay, girls. Cut the crap and warm up. 228 00:22:02,835 --> 00:22:05,753 Will anybody volunteer to warm up with Eric? 229 00:22:07,379 --> 00:22:08,589 Anyone? 230 00:22:10,965 --> 00:22:12,257 Come on. 231 00:22:13,633 --> 00:22:15,009 l'll do it. 232 00:22:16,135 --> 00:22:17,761 Thank you, Milly. 233 00:22:19,845 --> 00:22:22,764 Remember, he won't catch the ball when you throw it to him. 234 00:22:22,806 --> 00:22:26,266 -So just be gentle, but be persistent. -Okay. 235 00:22:26,641 --> 00:22:27,850 Thanks. 236 00:22:28,976 --> 00:22:31,728 Okay, everybody. Let's see some warm-ups! 237 00:22:32,936 --> 00:22:35,647 Lauren, you take the ball out. lt's your turn to serve. 238 00:22:47,529 --> 00:22:48,821 Hi, Eric. 239 00:22:50,322 --> 00:22:52,240 Want to catch the ball? 240 00:22:59,786 --> 00:23:00,912 Eric? 241 00:23:10,418 --> 00:23:11,544 Hello? 242 00:23:20,132 --> 00:23:23,342 Okay. l'll roll it to you, and you catch it, okay? 243 00:23:32,181 --> 00:23:33,390 Eric... 244 00:23:34,808 --> 00:23:36,350 you can do it. 245 00:23:36,892 --> 00:23:38,644 You've just got to try. 246 00:23:45,439 --> 00:23:47,983 ''Your son refuses to join in classroom activities.'' 247 00:23:48,066 --> 00:23:50,067 l'm not going to sing. No way! 248 00:23:50,150 --> 00:23:52,027 ''lf his behavior does not improve... 249 00:23:52,068 --> 00:23:54,653 ''we'll have to have a conference with the principal.'' 250 00:23:54,695 --> 00:23:57,322 Louis, how can you do this? This is the first week. 251 00:23:57,364 --> 00:24:00,365 You sign it. You can do Mom's signature great. 252 00:24:00,907 --> 00:24:03,700 ''PS: Toy guns, knives, grenades and flame throwers... 253 00:24:03,784 --> 00:24:07,661 -''are not allowed on the school premises.'' -Don't show it to Mom. 254 00:24:08,328 --> 00:24:11,830 l'll think about it. Louis, could you get the dog? 255 00:24:12,122 --> 00:24:14,707 Sure. Come on, Max. Come on, boy. 256 00:24:16,083 --> 00:24:19,627 -l think l'm going to vacuum my room. -Sounds good. 257 00:24:19,919 --> 00:24:21,920 Yeah, l'll vacuum my room. 258 00:24:22,462 --> 00:24:24,088 Mom will love it. 259 00:24:57,108 --> 00:24:58,192 God. 260 00:24:59,902 --> 00:25:00,985 Eric. 261 00:25:07,031 --> 00:25:08,866 How'd you get in here? 262 00:25:13,243 --> 00:25:15,577 Milly! 263 00:25:16,578 --> 00:25:18,246 Milly, come quick. 264 00:25:18,330 --> 00:25:20,956 The vacuum cleaner's eating my shirt! 265 00:25:28,335 --> 00:25:29,544 Thanks. 266 00:26:02,315 --> 00:26:04,023 What do you know about Eric? 267 00:26:04,065 --> 00:26:06,275 Have you ever seen him do anything weird? 268 00:26:06,359 --> 00:26:09,861 -That is all l've ever seen him do. -No, l mean really weird. 269 00:26:09,944 --> 00:26:12,696 Dinky Patterson told me something weird about him once. 270 00:26:12,738 --> 00:26:14,280 Who's Dinky Patterson? 271 00:26:14,363 --> 00:26:17,074 Dinky lived here before you, had your room. 272 00:26:17,157 --> 00:26:21,076 Dinky used to get really annoyed with Eric climbing outside his window. 273 00:26:21,160 --> 00:26:24,078 So he took his BB gun, stuffed the barrel with wet Kleenex... 274 00:26:24,161 --> 00:26:26,413 -and started shooting at Eric. -That's sweet. 275 00:26:26,454 --> 00:26:30,916 He said he kept it up for about an hour. But Eric wouldn't budge, so he gave up. 276 00:26:30,957 --> 00:26:32,541 Here's the weird part. 277 00:26:32,625 --> 00:26:35,918 The next day, Dinky's looking around for his BB gun. 278 00:26:36,085 --> 00:26:38,337 You know where he said he found it? 279 00:26:38,420 --> 00:26:40,212 See that telephone pole? 280 00:26:40,296 --> 00:26:43,465 Dinky said it was up there, up on top of that box. 281 00:26:43,965 --> 00:26:46,300 That, somehow, Eric put it there. 282 00:26:46,758 --> 00:26:49,218 Of course, Dinky was the biggest liar l ever knew. 283 00:26:49,301 --> 00:26:51,928 -lt probably never happened. -Probably. 284 00:26:53,096 --> 00:26:55,180 What happened to Dinky? Why did he move? 285 00:26:55,264 --> 00:26:59,182 His dad got some hotshot job in Atlanta. Took the whole family. 286 00:27:02,518 --> 00:27:04,478 So, where's your dad? 287 00:27:07,437 --> 00:27:08,647 He died. 288 00:27:08,897 --> 00:27:10,190 What of?. 289 00:27:10,940 --> 00:27:12,149 Cancer. 290 00:27:12,732 --> 00:27:14,901 Everyone in my family dies of cancer. 291 00:27:14,984 --> 00:27:18,903 My grandmother had stomach cancer. She lost 300 pounds before she died. 292 00:27:18,987 --> 00:27:22,780 Never looked better in her life. What kind did your dad have? 293 00:27:22,989 --> 00:27:25,198 -l don't know. -They didn't tell you. 294 00:27:25,240 --> 00:27:27,242 They never tell the kids. 295 00:27:27,283 --> 00:27:30,577 -Did it take a long time? -Can we drop the subject? 296 00:27:30,827 --> 00:27:32,328 -Sure. -Thanks. 297 00:27:33,579 --> 00:27:35,663 What were we talking about? 298 00:27:41,626 --> 00:27:42,751 Eric? 299 00:27:45,753 --> 00:27:47,962 Eric, get away from the edge! 300 00:27:50,256 --> 00:27:51,965 What are we doing? 301 00:27:52,632 --> 00:27:54,383 Hey, wait a minute! 302 00:27:57,468 --> 00:27:59,303 Why are we doing this? 303 00:28:00,054 --> 00:28:04,139 l don't think we should be doing this. Get your mother, Louis! 304 00:28:04,223 --> 00:28:07,683 Are you sure you want to do this? This may not be too good of an idea. 305 00:28:07,725 --> 00:28:09,226 Milly? Hello? 306 00:28:11,477 --> 00:28:14,438 Mom, come quick! Emergency situation! 307 00:28:18,106 --> 00:28:20,065 Milly, careful. 308 00:28:23,151 --> 00:28:24,318 Milly! 309 00:28:24,401 --> 00:28:26,695 l'm okay, Mom. Come on, Eric. 310 00:28:27,320 --> 00:28:29,029 Honey, be careful. 311 00:28:29,738 --> 00:28:32,615 -No problem, Mom. -Where are you taking him? 312 00:28:33,282 --> 00:28:35,909 There's a window over here. We're okay. 313 00:30:04,087 --> 00:30:05,130 Mil? 314 00:30:06,297 --> 00:30:07,547 You okay? 315 00:30:08,423 --> 00:30:09,633 Milly? 316 00:30:15,637 --> 00:30:18,680 -We're fine, you guys. -All right! Way to go! 317 00:30:19,430 --> 00:30:21,931 -You coming down? -Yeah. Just a sec. 318 00:30:26,893 --> 00:30:28,102 Eric... 319 00:30:28,728 --> 00:30:32,688 you're safer out on the windowsill, so don't go on the roof again, okay? 320 00:30:35,773 --> 00:30:38,067 Something tells me you know what l'm saying. 321 00:30:38,150 --> 00:30:40,234 You're just not letting on. 322 00:30:44,779 --> 00:30:46,822 'Bye, Eric. You stay here. 323 00:31:20,634 --> 00:31:22,844 Don't shake the floor, please. 324 00:31:35,894 --> 00:31:37,312 There we go. 325 00:31:40,605 --> 00:31:44,899 You see, you can't start on a bottle until the cork lands on its feet. 326 00:31:46,608 --> 00:31:49,736 lt's very frustrating when it takes a long time. 327 00:31:52,195 --> 00:31:56,739 On the other hand, it's quite delightful when it happens on the first toss. 328 00:31:58,157 --> 00:31:59,784 Care for a drink? 329 00:31:59,867 --> 00:32:01,576 No. No, thank you. 330 00:32:02,952 --> 00:32:05,453 -Are you calling me a drunk? -No. 331 00:32:07,622 --> 00:32:08,873 Why not? 332 00:32:10,957 --> 00:32:13,500 Well, because it wouldn't be polite. 333 00:32:13,791 --> 00:32:14,959 Polite. 334 00:32:16,836 --> 00:32:20,337 Well, it's more polite to be called a drunk than a madman. 335 00:32:20,421 --> 00:32:22,131 Wouldn't you agree? 336 00:32:23,005 --> 00:32:24,632 Yeah, l guess so. 337 00:32:25,049 --> 00:32:26,508 There you go. 338 00:32:27,633 --> 00:32:30,344 l do believe we haven't met. My name's Hugo Gibb. 339 00:32:30,427 --> 00:32:33,137 l'm Milly Michaelson. l live next door. 340 00:32:33,554 --> 00:32:36,931 Eric was out on the roof, so l helped him back inside. 341 00:32:37,598 --> 00:32:40,308 What on earth possessed you to do that? 342 00:32:41,016 --> 00:32:43,727 l was afraid he would fall and get hurt. 343 00:32:56,443 --> 00:32:58,236 Afraid he would fall? 344 00:33:03,822 --> 00:33:06,658 Would you be afraid of a balloon falling? 345 00:33:14,287 --> 00:33:16,122 Or a bubble dropping? 346 00:33:19,916 --> 00:33:22,542 Or a feather fluttering to the ground? 347 00:33:26,127 --> 00:33:27,128 No. 348 00:33:28,463 --> 00:33:29,964 There you go. 349 00:33:36,300 --> 00:33:39,385 lt's past your bedtime, Louis, so make it quick. 350 00:33:42,221 --> 00:33:46,474 Well, it was weird, that's all. First your story about Eric and the BB gun. 351 00:33:46,557 --> 00:33:49,350 Then Uncle Hugo telling me how Eric can't fall. 352 00:33:49,392 --> 00:33:53,519 That's because Uncle Hugo does enough falling for the both of them. 353 00:33:53,978 --> 00:33:56,814 l hate people who can't hold their liquor. 354 00:34:00,065 --> 00:34:02,024 Your mom's out for the evening. 355 00:34:02,108 --> 00:34:03,651 l have an idea. 356 00:34:11,071 --> 00:34:12,239 Banana. 357 00:34:14,491 --> 00:34:15,824 Nectarine. 358 00:34:18,243 --> 00:34:19,286 Rum. 359 00:34:22,287 --> 00:34:25,539 Will you give me some of that Tanqueray over there? 360 00:34:25,622 --> 00:34:27,749 l don't know about this. lf my mom knew-- 361 00:34:27,832 --> 00:34:29,791 Would you stop with ''if my mom knew''? 362 00:34:29,833 --> 00:34:33,794 lf l did everything my mom said, l'd be a nun. You're 14 years old. Live. 363 00:34:34,711 --> 00:34:35,795 Okay. 364 00:34:42,091 --> 00:34:46,511 -This looks, like, really disgusting. -lt's like strawberries with a little.... 365 00:34:46,552 --> 00:34:48,303 Hey, to Uncle Hugo. 366 00:35:08,232 --> 00:35:09,649 Look at him. 367 00:35:10,900 --> 00:35:13,485 -Scary face. -Yeah, very scary. 368 00:35:41,835 --> 00:35:44,171 Give up, John. Admit who you are. 369 00:35:52,509 --> 00:35:53,510 What? 370 00:35:53,593 --> 00:35:55,344 Change the channel. 371 00:35:55,886 --> 00:35:56,845 No. 372 00:35:57,304 --> 00:35:58,930 This is romantic. 373 00:36:21,985 --> 00:36:24,404 lf Eric wasn't the way he is... 374 00:36:27,947 --> 00:36:29,323 would you... 375 00:36:30,824 --> 00:36:32,658 consider him handsome? 376 00:36:35,743 --> 00:36:39,288 l guess he'd be okay if he didn't have the brains of a goldfish. 377 00:36:39,330 --> 00:36:42,039 -Geneva! -What is it with you and Eric? 378 00:36:42,123 --> 00:36:45,333 That's all you ever talk about. You can't be in love with a retard. 379 00:36:45,416 --> 00:36:47,168 lt's just not done. 380 00:36:49,669 --> 00:36:51,795 Well, what if he's fooling? 381 00:36:57,007 --> 00:36:58,341 What if... 382 00:36:58,382 --> 00:36:59,884 a bad witch... 383 00:37:01,885 --> 00:37:04,011 put an evil spell on Eric... 384 00:37:06,637 --> 00:37:08,722 and all he needs... 385 00:37:10,265 --> 00:37:12,641 is the kiss of a young maiden... 386 00:37:13,809 --> 00:37:16,143 to turn him back into a prince? 387 00:37:18,729 --> 00:37:20,354 That's beautiful. 388 00:37:23,857 --> 00:37:25,274 'Bye, Geneva! 389 00:37:25,774 --> 00:37:28,693 -'Bye, Milly! -l love Geneva. 390 00:37:30,277 --> 00:37:32,779 -l love you, too, Ma. -Yeah, l know. 391 00:37:32,946 --> 00:37:34,154 l love... 392 00:37:34,237 --> 00:37:35,906 all the people... 393 00:37:35,947 --> 00:37:37,615 in all the world. 394 00:37:38,448 --> 00:37:40,492 l even love Louis tonight. 395 00:37:42,201 --> 00:37:44,119 Are you mad at me, Mom? 396 00:37:44,202 --> 00:37:47,746 No, l'll be mad at you in the morning when you're sober. 397 00:37:53,374 --> 00:37:56,127 -Are you going to call me? -Yeah, l will. 398 00:39:08,046 --> 00:39:09,212 Milly. 399 00:39:09,629 --> 00:39:11,381 Can l see you, dear? 400 00:39:12,423 --> 00:39:14,883 Okay. Just a second, Mrs. Sherman. 401 00:39:29,016 --> 00:39:30,518 Not now, Eric. 402 00:39:39,939 --> 00:39:43,067 l hear you've been helping Eric in his gym class. 403 00:39:43,150 --> 00:39:45,985 l just threw him the ball a couple of times. 404 00:39:46,068 --> 00:39:49,112 -And you moved into the Patterson house. -Yes. 405 00:39:50,738 --> 00:39:53,365 -Have you met Eric's uncle? -Yesterday. 406 00:39:55,991 --> 00:39:58,284 Why don't you sit down, Milly? 407 00:40:07,581 --> 00:40:10,542 Did he tell you that Eric could fly? 408 00:40:12,042 --> 00:40:13,168 Yeah. 409 00:40:14,503 --> 00:40:17,963 Then l guess you see what kind of guardian he must be. 410 00:40:18,380 --> 00:40:20,631 ln fact, if it hadn't been for my support... 411 00:40:20,714 --> 00:40:24,175 the state institute would have put Eric away long ago. 412 00:40:25,676 --> 00:40:27,886 And that can't happen, Milly. 413 00:40:28,094 --> 00:40:30,304 The state people mean well... 414 00:40:30,762 --> 00:40:33,932 but Eric can't exist in that kind of environment. 415 00:40:34,890 --> 00:40:37,559 A while ago, his uncle went on a binge... 416 00:40:37,600 --> 00:40:40,602 and they did put Eric away for about a month. 417 00:40:40,852 --> 00:40:42,395 He got sick... 418 00:40:42,520 --> 00:40:43,895 very sick. 419 00:40:44,312 --> 00:40:45,772 He was dying. 420 00:40:46,105 --> 00:40:48,773 No one knew why, but l was convinced... 421 00:40:49,399 --> 00:40:51,192 that he had just given up. 422 00:40:51,651 --> 00:40:54,819 l promised them then that l would watch over him. 423 00:40:56,903 --> 00:40:59,489 But l can't be with him all the time. 424 00:41:05,533 --> 00:41:06,826 Anyway... 425 00:41:07,869 --> 00:41:10,119 l was hoping maybe you'd help. 426 00:41:10,912 --> 00:41:13,039 l'll give you extra credits. 427 00:41:13,747 --> 00:41:15,665 lt can be your science project. 428 00:41:15,706 --> 00:41:18,459 l don't know anything about those kind of kids. 429 00:41:18,542 --> 00:41:19,917 You don't have to. 430 00:41:20,001 --> 00:41:22,294 All you have to do is be yourself. 431 00:41:22,378 --> 00:41:24,712 Besides, what l saw out there... 432 00:41:24,837 --> 00:41:27,714 no doctor has ever been able to do with him. 433 00:41:29,006 --> 00:41:31,508 He was following you, mimicking you... 434 00:41:31,592 --> 00:41:33,509 wanting to be like you. 435 00:41:34,927 --> 00:41:38,220 Doctors haven't been able to get a word out of him. 436 00:41:40,180 --> 00:41:42,014 Maybe a friend could. 437 00:41:52,729 --> 00:41:55,272 Mrs. Sherman said l should keep a journal. 438 00:41:55,355 --> 00:41:56,857 So here it goes. 439 00:41:57,482 --> 00:41:59,067 Day number one: 440 00:42:01,818 --> 00:42:04,945 l sat in the back of the class with Eric for about an hour today. 441 00:42:05,028 --> 00:42:08,655 l figured that since he likes to copy me, l could teach him stuff. 442 00:42:08,739 --> 00:42:11,157 But, somehow, it's not that simple. 443 00:42:11,491 --> 00:42:13,492 He really doesn't understand. 444 00:42:13,575 --> 00:42:16,452 He doesn't see the words, or even the book. 445 00:42:17,661 --> 00:42:19,329 All he sees is me. 446 00:42:22,914 --> 00:42:25,666 l have the same problem with him in gym class. 447 00:42:25,750 --> 00:42:27,959 He won't catch the ball or throw it. 448 00:42:28,042 --> 00:42:30,378 He won't do anything on his own. 449 00:42:34,463 --> 00:42:35,631 Milly. 450 00:42:37,632 --> 00:42:38,841 Milly. 451 00:42:39,717 --> 00:42:40,925 Say it. 452 00:42:41,426 --> 00:42:42,593 Milly. 453 00:42:44,886 --> 00:42:46,721 And, of course, he won't talk. 454 00:42:46,762 --> 00:42:50,598 He won't smile, cry, or do anything, unless he's mimicking me. 455 00:42:54,141 --> 00:42:55,935 l have lunch with him every day. 456 00:42:55,976 --> 00:42:57,561 Just him and me... 457 00:42:57,644 --> 00:43:00,562 right there in the middle of the schoolyard. 458 00:43:06,608 --> 00:43:09,526 l'm beginning to think this is a big mistake. 459 00:43:14,946 --> 00:43:19,533 lt's been two weeks since l started with Eric and nothing's really changed. 460 00:43:19,658 --> 00:43:23,368 Sure, he imitates everything l do, but a parrot can do that. 461 00:43:23,660 --> 00:43:27,329 l'm like one of his airplanes, something to watch, to copy. 462 00:43:27,954 --> 00:43:30,497 lt's not as if we really communicate. 463 00:43:30,580 --> 00:43:33,124 lt's not as if l'm really a friend. 464 00:43:33,833 --> 00:43:35,667 l'm about to give up. 465 00:43:47,050 --> 00:43:50,551 Day 21. Something happened today. 466 00:44:22,780 --> 00:44:24,113 He smiled. 467 00:44:25,322 --> 00:44:27,699 He didn't smile because l smiled. 468 00:44:28,491 --> 00:44:30,784 He smiled because he wanted to. 469 00:44:32,077 --> 00:44:35,662 Today, l finally saw something hiding behind those eyes. 470 00:44:36,622 --> 00:44:38,247 Today l saw Eric. 471 00:44:43,083 --> 00:44:45,836 Today we did things l thought he'd like. 472 00:44:48,670 --> 00:44:49,796 lt's working. 473 00:44:49,880 --> 00:44:53,882 ''He told them all the sad things that happened to Dumbo 'cause of his big ears. 474 00:44:53,924 --> 00:44:56,258 ''They flew down and offered to help. 475 00:44:56,341 --> 00:44:58,677 ''One of the crows took Timothy aside. 476 00:44:58,760 --> 00:45:01,595 '''Flying's just like swimming,' he whispered. 477 00:45:02,053 --> 00:45:04,972 '''lt's just a matter of believing that you can do it.''' 478 00:45:08,308 --> 00:45:09,516 Day 33. 479 00:45:10,308 --> 00:45:13,560 Just when everything was going well, it got better. 480 00:45:14,311 --> 00:45:16,354 Okay. Ready? 481 00:45:18,772 --> 00:45:20,106 Here we go. 482 00:45:22,774 --> 00:45:24,901 Tommy! lt's time to go home! 483 00:45:26,986 --> 00:45:28,194 Sic them! 484 00:45:30,488 --> 00:45:31,696 Sic them! 485 00:45:38,909 --> 00:45:40,161 No, no. 486 00:45:45,038 --> 00:45:47,706 Right there. Hold this above your head. 487 00:45:48,082 --> 00:45:51,709 There you go. Hold it up, and don't let go till l tell you. 488 00:45:56,712 --> 00:45:58,879 -Sic them! -All right, let go! 489 00:46:12,471 --> 00:46:14,681 All right. Let him hit it. 490 00:46:18,392 --> 00:46:19,726 Watch out! 491 00:46:20,518 --> 00:46:22,102 Milly, heads up! 492 00:46:28,398 --> 00:46:31,525 You did it. Eric, you did it! 493 00:47:08,047 --> 00:47:10,882 Every day Eric opens up a little bit more. 494 00:47:11,632 --> 00:47:14,135 Every day he tells me a new secret. 495 00:47:16,177 --> 00:47:18,387 l don't know if he's becoming more like me... 496 00:47:18,470 --> 00:47:20,721 or l'm becoming more like him. 497 00:47:22,306 --> 00:47:25,349 Somehow those differences don't seem to matter. 498 00:47:28,018 --> 00:47:30,227 Sometimes l feel like l'm.... 499 00:47:49,906 --> 00:47:51,323 Do it again. 500 00:47:53,867 --> 00:47:55,493 All right, Eric. 501 00:47:56,034 --> 00:47:57,369 You're on. 502 00:48:01,371 --> 00:48:03,957 Don't be nervous. You can do this. 503 00:48:04,749 --> 00:48:06,291 l know you can. 504 00:48:20,592 --> 00:48:22,009 Right there. 505 00:48:25,636 --> 00:48:26,971 You ready? 506 00:48:29,722 --> 00:48:31,015 Catch it. 507 00:48:43,647 --> 00:48:45,107 Now catch it. 508 00:48:58,282 --> 00:49:00,324 Don't do this to me, Eric. 509 00:49:02,784 --> 00:49:05,786 Put your hands up and catch it. You can do it. 510 00:49:07,537 --> 00:49:08,787 Catch it. 511 00:49:13,248 --> 00:49:14,875 Okay. You ready? 512 00:49:23,171 --> 00:49:25,131 Maybe you should try it again later. 513 00:49:25,215 --> 00:49:27,049 No. He can do it. 514 00:49:33,803 --> 00:49:36,596 Throw that as hard as you can at my face. 515 00:49:37,931 --> 00:49:41,182 -Milly-- -No, don't worry about it. He'll catch it. 516 00:49:54,232 --> 00:49:57,734 Maybe l should leave the country, change my name, or something. 517 00:49:57,817 --> 00:50:00,570 How could you do all this? Now l'm in big trouble. 518 00:50:00,653 --> 00:50:02,779 -What did you do? -l signed Mom's name... 519 00:50:02,862 --> 00:50:06,323 to all those notes from your teacher. Now she's going to find out. 520 00:50:06,407 --> 00:50:09,450 -You're right. You're in big trouble. -Shut up. 521 00:50:17,079 --> 00:50:19,331 Wonderful day, just wonderful. 522 00:50:29,879 --> 00:50:32,589 Are you sure we have to give this to her? 523 00:50:32,798 --> 00:50:34,423 That's probably her now. 524 00:50:37,175 --> 00:50:39,551 Maybe she'll be in a good mood. 525 00:50:41,136 --> 00:50:42,636 Eric, come on. 526 00:50:48,307 --> 00:50:49,558 Hi, Mom. 527 00:50:51,559 --> 00:50:53,810 -What's for dinner? -Spaghetti. 528 00:50:54,186 --> 00:50:57,104 Good. That's only the fourth time this week. 529 00:51:08,736 --> 00:51:10,862 What did you do to your eye? 530 00:51:11,446 --> 00:51:14,948 -Somebody threw a ball at me. -Who threw a ball at you? 531 00:51:15,407 --> 00:51:17,742 Nobody, Mom. lt was an accident. 532 00:51:18,242 --> 00:51:20,660 lt's a black eye. lt will go away. 533 00:51:21,411 --> 00:51:22,995 Be more careful. 534 00:51:23,661 --> 00:51:27,164 You do stupid things, you're going to get yourself hurt. 535 00:51:36,711 --> 00:51:38,212 How was work? 536 00:51:39,171 --> 00:51:41,631 They made me executive assistant to Mr. Brandt. 537 00:51:41,714 --> 00:51:44,133 Executive assistant. All right! 538 00:51:45,467 --> 00:51:47,468 What does that mean, Mom? 539 00:51:48,010 --> 00:51:50,595 lt means l'm a glorified secretary. 540 00:51:52,012 --> 00:51:53,972 lt means l got demoted. 541 00:51:56,307 --> 00:51:59,809 lt means, l couldn't figure out how to work the computer. 542 00:52:10,482 --> 00:52:12,192 -What's that? -What? 543 00:52:16,194 --> 00:52:17,444 Give me. 544 00:52:19,154 --> 00:52:21,239 -He's in trouble. -For what? 545 00:52:21,656 --> 00:52:23,865 Disobeying his teacher, not doing homework... 546 00:52:23,949 --> 00:52:26,201 and not participating in class. 547 00:52:26,242 --> 00:52:29,077 Why is this the first time l've heard about this? 548 00:52:29,577 --> 00:52:32,120 l didn't want to bother you with it. 549 00:52:36,665 --> 00:52:38,249 Go to your room. 550 00:52:38,458 --> 00:52:41,042 -Mom, l was framed. -Go to your room! 551 00:52:42,127 --> 00:52:43,503 Yes, ma'am. 552 00:52:50,632 --> 00:52:53,175 l thought you were supposed to be helping me. 553 00:52:53,259 --> 00:52:55,802 -l am helping you. -You call this helping? 554 00:52:55,885 --> 00:52:59,637 Yes, l call this helping. l do everything for that little creep. 555 00:52:59,721 --> 00:53:02,181 l walk him home. l help him with his homework. 556 00:53:02,264 --> 00:53:04,807 l cook, l clean up, l do the dishes. 557 00:53:06,308 --> 00:53:07,850 What do you do? 558 00:53:09,268 --> 00:53:10,478 l work. 559 00:53:17,231 --> 00:53:18,732 Go to your room. 560 00:54:18,977 --> 00:54:21,646 Honey, come on outside. The hot dogs are almost ready. 561 00:54:22,480 --> 00:54:23,480 Come on. 562 00:54:24,397 --> 00:54:25,857 Louis, help your dad out. 563 00:54:26,482 --> 00:54:28,108 Come on. l need some help. 564 00:54:42,075 --> 00:54:43,909 -Hi! -Hi. 565 00:54:44,076 --> 00:54:47,662 Come on out. 566 00:54:50,205 --> 00:54:52,289 Hello there, sports fans. 567 00:55:06,465 --> 00:55:10,759 Hi. Welcome to the beautiful home of Donald and Charlene Michaelson. 568 00:55:11,635 --> 00:55:14,720 A typical family doing the typical family things. 569 00:55:15,053 --> 00:55:18,597 A family barbecue, our tradition since 1846. 570 00:55:19,014 --> 00:55:22,850 Hi. l'm Donald Michaelson. And l used to be like this. 571 00:55:23,600 --> 00:55:26,269 Oh, l am going to.... 572 00:56:15,174 --> 00:56:18,551 -My knee's hurt! -Oh my God, l'll help you. 573 00:56:22,011 --> 00:56:25,638 lt's a miracle! He's alive! 574 00:56:32,559 --> 00:56:35,227 Let's go. The class is all ahead of us. 575 00:56:35,311 --> 00:56:39,230 Move it. Left, right, left, right. Walk. 576 00:56:39,271 --> 00:56:41,607 ...indigenous to the rainforest. 577 00:56:42,065 --> 00:56:45,400 Okay, is that everybody? We'll just hold it here for a second. 578 00:56:45,442 --> 00:56:48,610 Here we have reached a more temperate climate zone. 579 00:56:48,694 --> 00:56:51,196 l don't know if you know what that means. 580 00:56:51,279 --> 00:56:54,322 A temperate zone is one where you have warm winters.... 581 00:56:54,406 --> 00:56:56,699 Sorry, cool winters and warm summers. 582 00:56:56,949 --> 00:57:01,785 So the vegetation here is the vegetation that flourishes under those conditions. 583 00:57:02,119 --> 00:57:04,621 We've got lantana and fuchsia. 584 00:57:04,704 --> 00:57:07,455 All plants that do well in a temperate zone. 585 00:57:07,497 --> 00:57:11,208 From this angle, too, you can see how high up the dome goes. 586 00:57:12,125 --> 00:57:14,960 lts height is 70 feet in the center at the highest point. 587 00:57:15,043 --> 00:57:17,462 The actual area that it covers... 588 00:57:18,087 --> 00:57:21,214 is 15,386 square feet. 589 00:57:21,881 --> 00:57:25,174 The diameter is 140 feet across.... 590 00:57:31,846 --> 00:57:34,138 Mona, you're not going to go up there. 591 00:57:34,222 --> 00:57:36,724 You're going to fall, Mona. You've got to get back. 592 00:57:36,807 --> 00:57:38,891 Don't go up. Mona! 593 00:57:39,600 --> 00:57:41,644 Oh, God, you freaked me out! 594 00:57:41,727 --> 00:57:44,145 You are so strange. 595 00:58:47,225 --> 00:58:49,768 lt's okay, Eric. Don't worry. 596 00:59:43,426 --> 00:59:44,635 Amelia! 597 00:59:44,718 --> 00:59:46,344 Amelia! 598 00:59:46,887 --> 00:59:48,262 Here we go. 599 00:59:48,554 --> 00:59:50,305 She's coming around. 600 00:59:51,890 --> 00:59:53,765 She's going to be fine. 601 00:59:54,224 --> 00:59:56,017 No internal injuries. 602 00:59:56,518 --> 00:59:58,643 She has a slight concussion. 603 00:59:58,727 --> 01:00:00,854 l think she'll sleep it off. 604 01:01:09,979 --> 01:01:12,230 How did you get in here, Eric? 605 01:01:20,110 --> 01:01:22,112 You caught me, didn't you? 606 01:01:26,614 --> 01:01:28,031 You can fly? 607 01:01:53,714 --> 01:01:54,839 What? 608 01:02:02,219 --> 01:02:04,178 You are going to show me? 609 01:06:04,075 --> 01:06:05,160 Eric! 610 01:06:06,160 --> 01:06:08,578 Honey, what's the matter, sweetie? 611 01:06:10,204 --> 01:06:12,831 l was flying with Eric... 612 01:06:13,706 --> 01:06:17,000 l saw Dad, and Mona threw a ball at me, and l fell. 613 01:06:17,876 --> 01:06:19,877 -lt was just a dream. -No! 614 01:06:21,711 --> 01:06:23,671 l mean, yes, it was a dream. 615 01:06:23,754 --> 01:06:26,005 But he caught me in real life. 616 01:06:26,506 --> 01:06:28,716 What are you saying, sweetie? 617 01:06:29,924 --> 01:06:31,384 He caught me. 618 01:06:34,218 --> 01:06:35,678 Eric can fly. 619 01:06:37,638 --> 01:06:39,305 He can really fly. 620 01:06:44,392 --> 01:06:46,602 Mrs. Michaelson, Dr. Granada. 621 01:06:46,643 --> 01:06:49,520 Oh, yes. Am l glad you're here. l'm really concerned. 622 01:06:49,603 --> 01:06:50,938 l'm sure you are. 623 01:06:51,021 --> 01:06:53,606 -l'll go in and see Amelia now. -Okay. 624 01:06:54,106 --> 01:06:55,566 You stay here. 625 01:06:56,440 --> 01:06:57,775 Thank you. 626 01:06:59,151 --> 01:07:02,403 Dr. Reynolds, please report to Five West.... 627 01:07:02,528 --> 01:07:03,737 Amelia? 628 01:07:06,447 --> 01:07:08,031 l'm Dr. Granada. 629 01:07:08,573 --> 01:07:10,074 May l come in? 630 01:07:10,783 --> 01:07:11,867 Sure. 631 01:07:16,745 --> 01:07:19,580 Dr. Nelson asked me to come by and see you. 632 01:07:21,373 --> 01:07:23,916 ls it okay if we talk a few minutes? 633 01:07:24,374 --> 01:07:26,293 -Yeah. -Good. 634 01:07:34,881 --> 01:07:37,007 Tell me about your accident. 635 01:07:38,550 --> 01:07:42,802 l was on a bridge, reaching for a flower, and l fell over the railing. 636 01:07:42,886 --> 01:07:46,554 You told your mother something about a boy who rescued you. 637 01:07:50,765 --> 01:07:52,684 What are you, a shrink? 638 01:07:53,935 --> 01:07:56,686 -Yes. -Great. Now l'm wacko. 639 01:07:58,604 --> 01:08:02,732 lt's important that you tell me everything you remember about this. 640 01:08:03,524 --> 01:08:06,692 Let me be the judge of whether you're wacko or not, okay? 641 01:08:12,905 --> 01:08:14,280 Yeah, okay. 642 01:08:17,449 --> 01:08:20,826 l fell 50 feet without a mark on me, except for this. 643 01:08:21,160 --> 01:08:23,828 And l got this when l hit the railing. 644 01:08:25,829 --> 01:08:27,788 l didn't hit the ground. 645 01:08:28,372 --> 01:08:30,082 Somebody caught me. 646 01:08:31,499 --> 01:08:33,459 lt was a boy named Eric. 647 01:08:34,876 --> 01:08:36,210 He can fly. 648 01:08:41,630 --> 01:08:43,256 l'm wacko, right? 649 01:08:45,132 --> 01:08:46,174 No. 650 01:08:47,592 --> 01:08:49,551 But did you see him fly? 651 01:08:50,969 --> 01:08:52,012 No. 652 01:08:52,679 --> 01:08:54,179 But you don't know Eric. 653 01:08:54,263 --> 01:08:57,474 All he does is sit in his windowsill and pretend to fly. 654 01:08:57,557 --> 01:08:59,474 His uncle says he's seen him do it... 655 01:08:59,558 --> 01:09:02,601 and l've seen really weird things around the house. 656 01:09:02,684 --> 01:09:05,687 He can. What other explanation could there be? 657 01:09:07,854 --> 01:09:09,105 You fell. 658 01:09:09,272 --> 01:09:12,649 You have a concussion. You were losing consciousness. 659 01:09:12,982 --> 01:09:15,318 Maybe what you thought was Eric catching you... 660 01:09:15,401 --> 01:09:18,194 was a tree or a bush breaking your fall. 661 01:09:18,486 --> 01:09:22,030 Your mind could be playing tricks on you. lt can do that. 662 01:09:22,447 --> 01:09:24,115 That's impossible. 663 01:09:24,198 --> 01:09:27,075 lt's more possible than a boy who could fly. 664 01:09:40,291 --> 01:09:42,876 Dr. Nelson told me about your father. 665 01:09:44,877 --> 01:09:47,296 He committed suicide not long ago. 666 01:09:49,380 --> 01:09:50,756 He did not. 667 01:09:54,591 --> 01:09:56,385 How did he die? 668 01:10:08,684 --> 01:10:10,476 My father had cancer. 669 01:10:16,438 --> 01:10:18,398 And when he found out... 670 01:10:20,023 --> 01:10:21,650 that he had it... 671 01:10:23,817 --> 01:10:27,529 he didn't want the rest of the family to suffer needlessly. 672 01:10:34,366 --> 01:10:35,825 So one day... 673 01:10:39,327 --> 01:10:41,329 he kissed us all good-bye. 674 01:10:46,207 --> 01:10:48,666 He said that he loved us very much. 675 01:10:52,418 --> 01:10:54,086 Then he went away. 676 01:11:00,757 --> 01:11:02,383 lt's okay, Amelia. 677 01:11:03,009 --> 01:11:04,176 Milly. 678 01:11:04,717 --> 01:11:06,344 lt's okay, Milly. 679 01:11:08,012 --> 01:11:11,597 You know, sometimes we need to believe in a little magic. 680 01:11:13,140 --> 01:11:15,766 Especially when there's so much pain. 681 01:11:17,226 --> 01:11:18,643 lt's normal. 682 01:11:20,644 --> 01:11:22,436 And you're not wacko. 683 01:11:44,992 --> 01:11:46,702 Come on, come here. 684 01:11:47,369 --> 01:11:49,287 Louis, get Max off her. 685 01:11:50,162 --> 01:11:52,664 -Glad you're back, Mil. -l missed you, too. 686 01:11:52,747 --> 01:11:54,748 Now you can do the dishes. 687 01:12:05,755 --> 01:12:07,090 Come here. 688 01:12:08,757 --> 01:12:10,383 Did you miss me? 689 01:12:12,092 --> 01:12:14,427 Did you miss me when l was gone? 690 01:12:14,969 --> 01:12:16,428 l missed you. 691 01:12:19,263 --> 01:12:20,640 Silly bird. 692 01:12:21,806 --> 01:12:23,933 Hey, guys, how about we go out for dinner? 693 01:12:24,016 --> 01:12:25,683 Sounds great, Mom. 694 01:13:16,506 --> 01:13:17,632 Eric. 695 01:13:21,051 --> 01:13:22,302 Mr. Gibb. 696 01:13:43,314 --> 01:13:46,192 l'm sorry, Milly. Don't be angry. 697 01:13:46,900 --> 01:13:48,401 l'm not angry. 698 01:13:51,861 --> 01:13:54,488 lt's just that sometimes l see things. 699 01:13:55,947 --> 01:13:57,824 l've seen things, too. 700 01:13:58,866 --> 01:14:00,325 Where's Eric? 701 01:14:04,994 --> 01:14:06,329 He's gone. 702 01:14:06,871 --> 01:14:09,497 Those people came over, but l was drinking. 703 01:14:09,580 --> 01:14:11,415 So they took him away. 704 01:14:12,082 --> 01:14:14,750 l guess l messed up things pretty good. 705 01:14:22,880 --> 01:14:24,965 Mr. Gibb, what do you mean? 706 01:14:25,883 --> 01:14:27,216 Mr. Gibb! 707 01:15:02,530 --> 01:15:05,824 Nurse Corbett, would you please report to Ward 6? 708 01:15:12,244 --> 01:15:15,038 Have Dr. Wilding call me when he comes in. 709 01:15:17,580 --> 01:15:20,082 -Excuse me. -Just a second. 710 01:15:22,584 --> 01:15:23,668 Yes? 711 01:15:24,252 --> 01:15:27,170 -We're here to see a patient. -Name, please. 712 01:15:27,420 --> 01:15:29,755 Gibb. Eric Gibb. 713 01:15:31,631 --> 01:15:32,840 G-l-B-B. 714 01:16:07,653 --> 01:16:11,071 Let me see that. Come over here. Sit down here. 715 01:16:15,449 --> 01:16:17,200 Play with this, okay? 716 01:16:22,370 --> 01:16:24,371 l'm sorry, Mrs. Michaelson. 717 01:16:24,413 --> 01:16:27,207 Only relatives are allowed to see this patient. 718 01:16:27,624 --> 01:16:29,833 We're his only friends. We live next door. 719 01:16:29,916 --> 01:16:33,086 l'm sorry. Our rules are very clear on the matter. 720 01:16:33,502 --> 01:16:36,045 -Listen, lady.... -Louis! 721 01:16:47,052 --> 01:16:50,429 l got to talk to him, Mom. l want to see if he's okay. 722 01:16:50,513 --> 01:16:53,681 Don't worry. This isn't over yet. We'll make some calls. 723 01:16:53,765 --> 01:16:56,349 Mom, is everyone in there like Eric... 724 01:16:56,432 --> 01:16:59,518 or are they all different kinds of crazy people? 725 01:17:04,063 --> 01:17:07,857 What if we talk to Mrs. Sherman? Maybe she'd know what to do. 726 01:17:08,524 --> 01:17:10,399 We'll give her a call. 727 01:17:51,300 --> 01:17:53,802 What do you think you're doing? 728 01:17:54,177 --> 01:17:56,178 Give me a hand here! 729 01:18:13,605 --> 01:18:15,148 Watch his legs. 730 01:18:16,566 --> 01:18:18,399 -Get the restraints. -Right away. 731 01:19:19,437 --> 01:19:20,687 Sic, them! 732 01:19:23,398 --> 01:19:26,191 No, not me, you idiot! 733 01:19:28,985 --> 01:19:30,819 Soldier Boy! Get him! 734 01:19:36,656 --> 01:19:38,116 You're dead! 735 01:19:38,198 --> 01:19:39,908 Let's get him! 736 01:20:03,547 --> 01:20:07,341 -What a wimp! -Come on. We did it. 737 01:20:07,425 --> 01:20:09,759 Let's go. Let's get out of here! 738 01:20:40,237 --> 01:20:43,697 There you are. What the hell were you doing over there? 739 01:20:47,407 --> 01:20:49,117 Get over here, now! 740 01:20:50,951 --> 01:20:52,619 l said now! 741 01:20:57,789 --> 01:20:58,873 Max! 742 01:20:59,831 --> 01:21:00,874 No! 743 01:21:24,222 --> 01:21:26,681 Hey, kid. How're you doing? 744 01:21:51,280 --> 01:21:53,906 Water's running right through your graveyard. 745 01:21:53,948 --> 01:21:56,241 Going to wash all the men away. 746 01:21:56,366 --> 01:21:59,076 l don't need them anyhow. They're dead. 747 01:22:08,332 --> 01:22:10,083 Thinking about Max? 748 01:22:10,167 --> 01:22:12,709 That stupid dog. He was dumb. 749 01:22:12,793 --> 01:22:14,252 Couldn't learn a thing. 750 01:22:14,336 --> 01:22:16,462 We should've got rid of him a long time ago. 751 01:22:16,545 --> 01:22:20,381 Louis, the vet said he had a good chance to pull through. 752 01:22:20,923 --> 01:22:22,382 You got to... 753 01:22:23,341 --> 01:22:24,884 think positive. 754 01:22:26,009 --> 01:22:28,845 How can you be a good soldier if you don't think positive? 755 01:22:28,928 --> 01:22:32,055 l don't want to be a good soldier. l'm no good at it. 756 01:22:32,138 --> 01:22:34,556 l can't even get around the block. 757 01:22:36,933 --> 01:22:38,892 What should l think positive for? 758 01:22:38,975 --> 01:22:41,436 You fall on your head, Eric's in the loony bin... 759 01:22:41,519 --> 01:22:43,144 and Max is going to die. 760 01:22:43,228 --> 01:22:44,979 l give up. l quit. 761 01:22:46,230 --> 01:22:47,481 Dad did. 762 01:22:48,523 --> 01:22:49,899 He did not. 763 01:22:50,983 --> 01:22:53,026 He didn't even try, Milly. 764 01:22:53,693 --> 01:22:55,361 Why didn't he try? 765 01:22:57,111 --> 01:22:58,071 Why? 766 01:23:03,115 --> 01:23:04,909 l don't know, Louis. 767 01:23:06,325 --> 01:23:08,119 Maybe he was scared. 768 01:23:10,037 --> 01:23:11,829 But we can't give up. 769 01:23:13,080 --> 01:23:14,581 We've got to try. 770 01:23:16,790 --> 01:23:18,667 That junk doesn't work. 771 01:23:21,168 --> 01:23:24,170 You should tell it to people like your dumb old Eric. 772 01:23:24,253 --> 01:23:27,005 He doesn't even have the brains to know he's messed up. 773 01:23:27,089 --> 01:23:30,007 lt doesn't matter if he's out there or at the funny farm. 774 01:23:30,049 --> 01:23:32,259 He just sits there and flies. 775 01:23:35,385 --> 01:23:37,636 Maybe that's what l should do. 776 01:23:38,095 --> 01:23:42,097 -Louis, what are you doing? -l'm going to be just like Eric. 777 01:23:42,473 --> 01:23:45,100 -l'm gonna sit on the sill-- -Louis, stop it. 778 01:23:45,183 --> 01:23:48,268 No one's gonna stop me. l'll fly like Eric. 779 01:23:48,351 --> 01:23:50,603 -l said stop it! -No! 780 01:23:50,686 --> 01:23:52,437 Louis, come on. 781 01:23:56,064 --> 01:23:57,357 Go away! 782 01:24:01,318 --> 01:24:03,861 -What's going on? -l don't know, Mom. 783 01:24:10,448 --> 01:24:12,241 He's over there, Mom. 784 01:24:22,831 --> 01:24:26,042 No, l got to find them! They're in here somewhere. 785 01:25:09,318 --> 01:25:11,236 l've got them. No problem. 786 01:25:16,114 --> 01:25:18,031 Okay, sweetie, let's go. 787 01:25:32,749 --> 01:25:35,292 Can l sleep with you tonight, Mommy? 788 01:25:35,500 --> 01:25:38,211 Okay, honey. Let's just get you dried off first. 789 01:25:38,294 --> 01:25:39,753 ln you go. 790 01:26:31,994 --> 01:26:33,118 Eric! 791 01:27:01,595 --> 01:27:02,679 Eric? 792 01:29:36,940 --> 01:29:39,650 We were having some problems with my son. 793 01:29:40,067 --> 01:29:41,693 Our dog got hurt. 794 01:29:43,443 --> 01:29:46,321 And he was very upset, so l took him to my bedroom... 795 01:29:46,404 --> 01:29:48,447 and he spent the night with me. 796 01:29:48,488 --> 01:29:50,740 And l was so involved with him... 797 01:29:50,824 --> 01:29:53,783 l just assumed that she was home. 798 01:29:53,992 --> 01:29:56,952 But this morning, her bed wasn't even slept in. 799 01:30:01,371 --> 01:30:04,332 She's a little smaller than l am. She's about 5'2'' or 5'3''. 800 01:30:04,374 --> 01:30:07,750 She has blue eyes and sandy hair. She's very pretty. 801 01:30:16,214 --> 01:30:18,673 -Yeah? -Mr. Gibb? 802 01:30:20,049 --> 01:30:22,718 lt seems your nephew Eric is missing. 803 01:30:23,218 --> 01:30:25,219 No. He ain't here. 804 01:30:25,845 --> 01:30:28,471 -Do you mind if we just look around? -Eric, wake up. 805 01:30:28,554 --> 01:30:30,765 We've got to get out of here. Come on. 806 01:30:30,848 --> 01:30:32,348 Go right ahead. 807 01:30:32,432 --> 01:30:33,683 Come on. 808 01:30:39,520 --> 01:30:41,354 He's not in his room. 809 01:30:42,104 --> 01:30:43,397 Told you. 810 01:30:44,440 --> 01:30:46,565 -What's up there? -Attic. 811 01:30:48,650 --> 01:30:51,277 -Want to look? -Yeah, why don't you check it out? 812 01:30:59,115 --> 01:31:00,282 Mister! 813 01:31:00,657 --> 01:31:03,659 Looking for Eric and Milly? There they go. 814 01:31:48,603 --> 01:31:50,063 Pretty girl! 815 01:32:09,992 --> 01:32:11,075 Catch. 816 01:32:11,159 --> 01:32:13,202 Okay, you get three. Okay? 817 01:32:13,369 --> 01:32:16,287 Excuse me, Miss D? Do you know where Mrs. Sherman is? 818 01:32:16,370 --> 01:32:18,831 She was in the teachers' lounge, last l saw her. 819 01:32:18,872 --> 01:32:20,831 -Thanks a lot. -Yeah, okay. 820 01:32:20,873 --> 01:32:21,999 Eric. 821 01:32:22,541 --> 01:32:23,750 Not bad. 822 01:32:46,264 --> 01:32:50,267 And then the next thing we knew, he was gone. l don't know where. 823 01:32:51,101 --> 01:32:53,435 Eric, Milly, come back! 824 01:33:27,206 --> 01:33:29,707 Hey, you kids, hold it right there. 825 01:34:00,934 --> 01:34:02,394 Hold it. Wait. 826 01:34:03,811 --> 01:34:05,729 lt's okay, little girl. 827 01:34:11,608 --> 01:34:12,734 Eric? 828 01:34:15,444 --> 01:34:18,028 Milly! Dan, over here. 829 01:34:27,325 --> 01:34:29,077 Milly. 830 01:34:36,623 --> 01:34:38,624 Can you really fly, Eric? 831 01:34:50,214 --> 01:34:51,382 Milly! 832 01:34:58,094 --> 01:34:59,178 No! 833 01:35:09,977 --> 01:35:11,311 You did it! 834 01:35:26,028 --> 01:35:27,529 Look up there! 835 01:35:28,697 --> 01:35:29,488 One.... 836 01:35:37,994 --> 01:35:39,745 Get out of the way! 837 01:35:54,546 --> 01:35:55,380 Hey, Gibb! 838 01:36:20,270 --> 01:36:21,437 Milly! 839 01:36:22,438 --> 01:36:23,481 Mom! 840 01:36:33,319 --> 01:36:35,404 -What is it? Explain it. -Look! 841 01:36:35,488 --> 01:36:36,572 Hi, Geneva! 842 01:36:36,655 --> 01:36:39,031 They're flying! This is great! Go tell your mom! 843 01:36:39,073 --> 01:36:41,366 Oh, my God! You look great! This is fantastic! 844 01:36:41,408 --> 01:36:44,118 l don't believe it. You look fantastic! 845 01:36:46,327 --> 01:36:48,912 Uncle Hugo, my sister can fly! 846 01:36:49,872 --> 01:36:51,580 That's good, Louis. 847 01:36:53,415 --> 01:36:55,000 See, l told you. 848 01:37:23,809 --> 01:37:24,934 Mom! 849 01:37:25,685 --> 01:37:27,060 Hi, Geneva. 850 01:37:27,310 --> 01:37:28,603 Hey, Lou. 851 01:37:55,078 --> 01:37:56,204 Eric? 852 01:38:06,043 --> 01:38:07,210 Good... 853 01:38:09,712 --> 01:38:10,879 bye... 854 01:38:13,214 --> 01:38:14,381 Milly. 855 01:38:20,968 --> 01:38:22,052 l... 856 01:38:25,262 --> 01:38:26,430 love... 857 01:38:29,391 --> 01:38:30,432 you. 858 01:39:00,326 --> 01:39:01,451 Eric? 859 01:39:14,085 --> 01:39:16,919 That night l found out why Eric flew away. 860 01:39:20,546 --> 01:39:23,923 Our house was crawling with people who wanted to see Eric Gibb... 861 01:39:23,965 --> 01:39:25,842 the boy who could fly. 862 01:39:26,384 --> 01:39:29,760 There were scientists and doctors and TV reporters. 863 01:39:29,844 --> 01:39:32,596 Full color T-shirts of Eric Gibb, the flying boy. 864 01:39:32,638 --> 01:39:35,222 When they couldn't find Eric, they did tests on me... 865 01:39:35,306 --> 01:39:37,266 because l flew with him. 866 01:39:39,350 --> 01:39:41,310 They did tests on Uncle Hugo, too... 867 01:39:41,393 --> 01:39:44,645 because he was a relative and had the same genes. 868 01:39:45,145 --> 01:39:48,939 Then they took everything out of his room and sent it to some laboratory. 869 01:39:49,023 --> 01:39:51,774 l guess Eric was afraid they'd do the same to him. 870 01:39:52,441 --> 01:39:55,985 The children, in an adolescent sexual frenzy... 871 01:39:56,360 --> 01:39:58,695 somehow mesmerized the crowd.... 872 01:39:58,820 --> 01:40:02,030 Everyone had a theory on how Eric was able to fly. 873 01:40:02,072 --> 01:40:04,282 But there was one l liked the best. 874 01:40:04,531 --> 01:40:09,201 Eric always dreamed of flying, so maybe if you wish hard enough... 875 01:40:09,743 --> 01:40:12,746 and love long enough, anything's possible. 876 01:40:13,871 --> 01:40:15,747 Mrs. Sherman was right. 877 01:40:15,872 --> 01:40:19,875 Eric made us believe that anything is possible if you really try. 878 01:40:21,167 --> 01:40:24,919 Uncle Hugo stopped drinking. He even went out and got a job. 879 01:40:25,462 --> 01:40:28,505 Max got better. He was weak and sore and broken up. 880 01:40:28,588 --> 01:40:30,715 But he was going to be okay. 881 01:40:31,340 --> 01:40:35,593 Mom locked herself in a room for a day and figured out that computer. 882 01:40:36,009 --> 01:40:39,262 And then there was Louis. There was no stopping him. 883 01:40:45,390 --> 01:40:48,851 You stay here, Max. l got to do this alone. 884 01:41:13,240 --> 01:41:16,034 -Sonny, it's Michaelson! -Get him! 885 01:41:16,535 --> 01:41:18,452 -All right! -We got him! 886 01:42:01,270 --> 01:42:04,272 So you thought you could get around the block? 887 01:42:04,689 --> 01:42:06,815 Go ahead. Make my day. 888 01:42:07,690 --> 01:42:10,859 l'm supposed to be real scared of a water pistol? 889 01:42:10,900 --> 01:42:12,986 Ain't no water in this gun. 890 01:42:13,194 --> 01:42:14,820 So what's in it? 891 01:42:16,738 --> 01:42:17,864 Piss. 892 01:42:18,823 --> 01:42:20,073 Shit! 893 01:42:22,450 --> 01:42:24,034 Hitler! Sic him! 894 01:42:58,889 --> 01:43:00,472 Way to go, Max! 895 01:43:01,932 --> 01:43:03,266 All right! 896 01:43:15,232 --> 01:43:17,984 Mom, Milly! We did it! 897 01:43:27,280 --> 01:43:30,992 lt's been a while since we flew, and Eric hasn't come back. 898 01:43:32,033 --> 01:43:35,119 But somehow he's still a big part of our lives. 899 01:43:35,870 --> 01:43:38,496 He made us believe in ourselves again. 900 01:43:40,206 --> 01:43:43,207 Now when l feel like giving up, not trying... 901 01:43:44,167 --> 01:43:47,877 all l have to do is think about him and what he taught me. 902 01:43:48,878 --> 01:43:51,713 l was telling Geneva just the other day... 903 01:43:51,838 --> 01:43:53,506 we're all special. 904 01:43:54,131 --> 01:43:56,340 We're all a little like Eric. 905 01:43:57,800 --> 01:44:00,635 Maybe we can't soar up into the clouds... 906 01:44:01,052 --> 01:44:02,636 but somewhere... 907 01:44:02,720 --> 01:44:04,220 deep inside... 908 01:44:05,596 --> 01:44:07,139 we can all fly. 909 01:46:55,055 --> 01:47:00,070 DVDRip & Subtitles By Mitt (bbs.aerohut.com) 910 01:47:01,305 --> 01:47:07,580 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 65286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.