All language subtitles for The.100.S07E04.WEB.H264-ALiGN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,752 MOM? 2 00:00:28,361 --> 00:00:32,323 MOM? AUNTY O? 3 00:00:58,558 --> 00:01:02,270 [WIND BLOWING] 4 00:01:02,312 --> 00:01:04,731 [SCRAPING] 5 00:01:12,238 --> 00:01:13,823 [DISTANT BOOM] 6 00:01:33,510 --> 00:01:35,595 [INDISTINCT CHATTER] 7 00:01:59,285 --> 00:02:01,913 BACK OFF! THIS IS MY HOUSE! 8 00:02:11,047 --> 00:02:14,259 JOEL PORTER: ♪ THE STORIES TOLD ♪ 9 00:02:14,300 --> 00:02:17,846 ♪ ARE ALL WE KNOW ♪ 10 00:02:17,887 --> 00:02:21,683 ♪ EXCHANGED IN TRUTH AND WORD ♪ 11 00:02:21,724 --> 00:02:24,519 SEEDS! 12 00:02:24,561 --> 00:02:28,565 PORTER: ♪ THE PHOTOGRAPHS... ♪ 13 00:02:28,606 --> 00:02:30,316 NOT THOSE. 14 00:02:30,358 --> 00:02:31,818 ♪ ARE QUILTED PATHS ♪ 15 00:02:31,860 --> 00:02:36,906 ♪ FROM PLACES WE'VE OUTGROWN ♪ 16 00:02:53,214 --> 00:02:59,429 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 17 00:02:59,470 --> 00:03:06,060 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 18 00:03:06,102 --> 00:03:09,981 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 19 00:03:10,023 --> 00:03:11,774 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 20 00:03:11,816 --> 00:03:13,401 10 YEARS. 21 00:03:13,443 --> 00:03:16,237 TILL THEN, IT'S JUST YOU AND ME. 22 00:03:16,279 --> 00:03:19,824 ♪ OOH, OOH ♪ 23 00:03:19,866 --> 00:03:22,285 [CRYING] 24 00:03:31,920 --> 00:03:33,504 GET OUT! 25 00:03:41,012 --> 00:03:45,391 I NEED TO SAVE MOM 26 00:03:45,433 --> 00:03:47,727 AND AUNTY O. 27 00:03:47,769 --> 00:03:52,357 PORTER: ♪ I MUST GO ALONE ♪ 28 00:03:52,398 --> 00:03:57,528 ♪ 'CAUSE I NEED YOU THERE ♪ 29 00:03:57,570 --> 00:04:02,325 ♪ SO MY MEMORY OF HOME ♪ 30 00:04:02,367 --> 00:04:05,078 ♪ IS FULL ♪ 31 00:04:05,119 --> 00:04:09,958 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 32 00:04:09,999 --> 00:04:11,376 TEACH ME. 33 00:04:11,417 --> 00:04:17,340 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 34 00:04:17,382 --> 00:04:21,386 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 35 00:04:21,427 --> 00:04:24,639 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 36 00:04:24,681 --> 00:04:31,145 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 37 00:04:31,187 --> 00:04:35,525 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 38 00:04:35,566 --> 00:04:38,236 -♪ AHH, AHH, AHH ♪ -♪ OH, OH, OH ♪ 39 00:04:38,278 --> 00:04:44,033 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH, AHH, AHH ♪ 40 00:04:44,075 --> 00:04:48,788 ♪ OH, OH, OH, OH ♪ 41 00:04:48,830 --> 00:04:52,375 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 42 00:04:52,417 --> 00:04:57,463 ♪ OOH, OOH, OOH, OH ♪ 43 00:04:57,505 --> 00:04:58,965 HUH! 44 00:04:59,007 --> 00:05:00,925 OHH! 45 00:05:00,967 --> 00:05:02,218 I'M READY. 46 00:05:02,260 --> 00:05:04,095 NOT QUITE. 47 00:05:04,137 --> 00:05:07,473 PORTER: ♪ NOT TRYING TO TAKE MY TIME AWAY ♪ 48 00:05:07,515 --> 00:05:09,642 LET'S GO OVER THIS AGAIN. 49 00:05:09,684 --> 00:05:12,895 I'LL ATTACK FIRST. WHEN YOU HEAR ME, YOU MAKE YOUR MOVE. 50 00:05:12,937 --> 00:05:14,564 FEAR WILL BE A FACTOR, 51 00:05:14,605 --> 00:05:16,399 BUT YOU HAVE TO FIGHT THROUGH IT. 52 00:05:16,441 --> 00:05:18,151 ONCE THEY'RE DOWN, WE'LL ONLY HAVE 5 MINUTES 53 00:05:18,192 --> 00:05:20,320 TO SUIT UP BEFORE THE BRIDGE CLOSES. 54 00:05:20,361 --> 00:05:22,488 FROM THERE, WE JUMP TO BARDO. 55 00:05:22,530 --> 00:05:25,616 YOU GET YOUR MOM AND AUNTY O AND CALL ME. 56 00:05:25,658 --> 00:05:28,703 PORTER: ♪ I COME BACK TO YOU ♪ 57 00:05:40,173 --> 00:05:42,175 SOMETHING'S WRONG. HE'S NOT HERE. 58 00:05:42,216 --> 00:05:43,968 CHECK THE CABIN. 59 00:05:46,929 --> 00:05:50,892 DEV, ABSOLUTION DAY! LET'S GO! 60 00:05:53,853 --> 00:05:55,063 UNH! 61 00:05:56,522 --> 00:05:58,107 [GRUNTING] 62 00:05:58,149 --> 00:06:00,568 PORTER: ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 63 00:06:00,610 --> 00:06:02,278 AGH! 64 00:06:02,320 --> 00:06:03,571 HOPE, COME ON! 65 00:06:03,613 --> 00:06:05,740 UNH! 66 00:06:05,782 --> 00:06:09,452 NO. 67 00:06:09,494 --> 00:06:11,996 DEV. 68 00:06:12,038 --> 00:06:14,540 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 69 00:06:14,582 --> 00:06:20,546 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 70 00:06:20,588 --> 00:06:22,757 RUN! 71 00:06:22,799 --> 00:06:24,759 ♪ OOH, OOH, OOH ♪ 72 00:06:24,801 --> 00:06:27,595 -♪ OOH, OOH, OOH ♪ -♪ AHH, AHH, AHH ♪ 73 00:06:27,637 --> 00:06:31,224 ♪ OOH, OOH, OOH, OOH ♪ 74 00:06:31,265 --> 00:06:33,768 SHH. IT'S OK, IT'S OK, IT'S OK. 75 00:06:33,810 --> 00:06:36,729 ♪ AHH, AHH, AHH ♪ 76 00:06:36,771 --> 00:06:40,191 S-S-SAVE THEM. 77 00:06:40,233 --> 00:06:42,985 [EXHALES] 78 00:06:43,027 --> 00:06:45,988 [SOBBING] 79 00:06:55,998 --> 00:06:58,042 [AIR HISSES] 80 00:07:08,302 --> 00:07:10,012 GABRIEL: DO YOU REALIZE WHAT YOU'VE DONE? 81 00:07:10,054 --> 00:07:11,389 MAN: I COULDN'T LET YOU LEAVE 82 00:07:11,431 --> 00:07:12,723 FOR ALL MANKIND! 83 00:07:12,765 --> 00:07:14,267 YOU DON'T UNDERSTAND! 84 00:07:14,308 --> 00:07:15,685 [GRUNTING] 85 00:07:15,726 --> 00:07:17,186 STOP! 86 00:07:19,313 --> 00:07:21,441 UGH! 87 00:07:21,482 --> 00:07:24,026 HOPE: LET HIM GO. 88 00:07:24,068 --> 00:07:26,362 HE CAN'T HELP US OFF THIS PLANET IF HE'S DEAD. 89 00:07:26,404 --> 00:07:28,072 HELP US? HE JUST DESTROYED 90 00:07:28,114 --> 00:07:30,116 OUR ONE WAY OFF THIS PLANET. 91 00:07:30,158 --> 00:07:32,160 DOES HE LOOK LIKE HE CAN HELP US? 92 00:07:32,201 --> 00:07:35,496 IF HE DOESN'T, THEN WE'RE DEAD. 93 00:07:35,538 --> 00:07:38,708 WE HAVE 5 YEARS TO TRAIN FOR A JUMP 94 00:07:38,749 --> 00:07:40,334 INTO THE MIDDLE OF A FORTRESS 95 00:07:40,376 --> 00:07:42,545 GUARDED BY THOUSANDS OF HIGHLY TRAINED SOLDIERS 96 00:07:42,587 --> 00:07:44,755 TO RESCUE THE PEOPLE WE LOVE. 97 00:07:44,797 --> 00:07:46,591 BY THEN, HE'LL LOVE US. 98 00:07:46,632 --> 00:07:50,052 THAT'S WHY HE'LL HELP US. 99 00:07:50,094 --> 00:07:53,473 TRUST ME. I'VE DONE THIS BEFORE. 100 00:08:28,007 --> 00:08:30,343 MILLER: BULLET HOLES. BELLAMY? 101 00:08:30,384 --> 00:08:32,970 CLARKE: HAD TO BE. HE HAD THE ONLY GUN. 102 00:08:33,012 --> 00:08:35,181 GAIA: MAYBE NOT. THE FORAGERS THAT FOUND IT 103 00:08:35,223 --> 00:08:39,477 SAID THAT THEY SAW NO SIGN OF OUR PEOPLE. 104 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 WELL, LET'S SEE WHO'S IN THERE. 105 00:08:47,818 --> 00:08:50,196 CLARKE: WHOA, NO. WE NEED IT INTACT. 106 00:08:50,238 --> 00:08:52,865 RAVEN WILL FIGURE IT OUT. WHERE IS SHE? 107 00:08:52,907 --> 00:08:54,283 YOU SAID SHE WAS HERE. 108 00:08:54,325 --> 00:08:55,868 SCENE OF THE CRIME. THE REACTOR. 109 00:08:55,910 --> 00:08:58,287 SHE'S TAKING IT PRETTY HARD. 110 00:08:58,329 --> 00:08:59,539 I'LL GET HER. 111 00:08:59,580 --> 00:09:01,207 [DOOR OPENS] 112 00:09:04,043 --> 00:09:05,461 ANOTHER ONE? 113 00:09:05,503 --> 00:09:07,713 OH. GOLDEN FACE HAS FRIENDS. 114 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 HOW MANY WERE THERE? 115 00:09:09,632 --> 00:09:12,760 IT'S OK. HE CAME TO THE TAVERN LOOKING FOR YOU. 116 00:09:12,802 --> 00:09:14,345 TELL HER HOW MANY YOU SAW. 117 00:09:14,387 --> 00:09:16,973 JUST ONE OUTSIDE THE SHIELD. 118 00:09:17,014 --> 00:09:18,516 ALIVE? 119 00:09:18,558 --> 00:09:20,851 APPARENTLY, HE ASKED FOR CLARKE BY NAME. 120 00:09:20,893 --> 00:09:22,812 THEY HAVE OUR PEOPLE. 121 00:09:22,853 --> 00:09:24,689 -WE'LL NEED BACKUP. -WAIT A MINUTE. 122 00:09:24,730 --> 00:09:26,649 YOU'RE GOING JUST LIKE THAT? 123 00:09:26,691 --> 00:09:28,109 OF COURSE SHE IS. 124 00:09:28,150 --> 00:09:29,443 NO BACKUP. THANKS TO GAIA, 125 00:09:29,485 --> 00:09:30,820 EVERYONE WE GOT'S ON DUTY. 126 00:09:30,861 --> 00:09:32,321 WE ARE THE BACKUP. 127 00:09:39,453 --> 00:09:40,955 HEY. 128 00:09:40,997 --> 00:09:42,873 HEY. 129 00:09:42,915 --> 00:09:44,834 I'M BUSY. WHAT DO YOU NEED? 130 00:09:44,875 --> 00:09:48,296 [SNIFFLES] 131 00:09:48,337 --> 00:09:51,132 BELLAMY, ECHO, AND OCTAVIA ARE IN TROUBLE. 132 00:09:55,636 --> 00:09:57,555 YEAH. YOU SHOULD SEE THE OTHER GUY. 133 00:09:57,597 --> 00:09:58,931 TELL ME WHAT'S WRONG. 134 00:09:58,973 --> 00:10:00,641 -RAVEN. -CLARKE, I'M FINE! 135 00:10:00,683 --> 00:10:02,059 TELL ME WHAT'S WRONG. 136 00:10:02,101 --> 00:10:05,313 YOU'RE NOT FINE. 137 00:10:05,354 --> 00:10:08,399 FINE. YOU'RE RIGHT. I'M NOT. 138 00:10:08,441 --> 00:10:10,985 YOU DIDN'T KILL THOSE PEOPLE. 139 00:10:11,027 --> 00:10:13,529 A NUCLEAR RECTOR ALMOST MELTED DOWN. 140 00:10:13,571 --> 00:10:15,281 IF YOU DIDN'T DO WHAT YOU DID, 141 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 THOSE PEOPLE WOULD STILL BE DEAD, 142 00:10:16,866 --> 00:10:19,160 AND SO WOULD EVERYONE ELSE IN SANCTUM. 143 00:10:22,288 --> 00:10:24,165 I CAN'T FORGET THEIR FACES. 144 00:10:24,206 --> 00:10:25,958 AND YOU WON'T. 145 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 JUST DON'T FORGET THE ONES YOU SAVED. 146 00:10:29,295 --> 00:10:31,255 COME ON. IT'S EASIER IF I JUST SHOW YOU 147 00:10:31,297 --> 00:10:33,424 WHAT WE'RE DEALING WITH. 148 00:10:47,688 --> 00:10:50,066 MAN: CLARKE GRIFFIN, THANK YOU FOR-- 149 00:10:50,107 --> 00:10:51,734 WHERE ARE MY FRIENDS? 150 00:10:51,776 --> 00:10:54,403 YOUR FRIENDS KILLED 3 OF MINE. 151 00:10:54,445 --> 00:10:56,947 I BELIEVE YOU HAVE ONE OF THEIR BODIES. 152 00:10:56,989 --> 00:10:58,574 I'LL NEED HER BACK. 153 00:10:58,616 --> 00:11:01,243 MAYBE YOU THINK WE CAN'T SHOOT THROUGH THE SHIELD. 154 00:11:01,285 --> 00:11:03,371 -WE CAN. -GOOD. 155 00:11:03,412 --> 00:11:04,997 THAT MEANS WE CAN, TOO. 156 00:11:09,210 --> 00:11:11,962 YOUR FRIENDS ARE SAFE FOR NOW. 157 00:11:14,632 --> 00:11:17,802 WHAT THE HELL DOES THAT MEAN? WHO ARE YOU? 158 00:11:17,843 --> 00:11:20,471 WE ARE THE DISCIPLES OF A GREATER TRUTH, 159 00:11:20,513 --> 00:11:22,473 AND WE NEED YOUR HELP, CLARKE. 160 00:11:22,515 --> 00:11:25,184 OUR LEADER BELIEVES THAT YOU ARE THE KEY 161 00:11:25,226 --> 00:11:28,938 TO WINNING THE LAST WAR MANKIND WILL EVER WAGE. 162 00:11:28,979 --> 00:11:31,190 JUST THAT, HUH? 163 00:11:31,232 --> 00:11:32,608 MAN: COME WITH US, CLARKE. 164 00:11:32,650 --> 00:11:34,610 YOU HAVE MY WORD YOU'LL BE UNHARMED. 165 00:11:34,652 --> 00:11:36,153 YOU'RE OUT YOUR MIND IF YOU THINK SHE'S GOING-- 166 00:11:36,195 --> 00:11:37,530 FINE. 167 00:11:41,158 --> 00:11:42,952 FIRST, I WANT MY FRIENDS BACK. 168 00:11:42,993 --> 00:11:44,620 MAN: DONE. WE'LL RETRIEVE THEM. 169 00:11:44,662 --> 00:11:46,330 YOU CAN MEET THEM AT THE BRIDGE. 170 00:11:46,372 --> 00:11:47,623 -BRIDGE? -I BELIEVE YOU CALL IT 171 00:11:47,665 --> 00:11:49,250 THE ANOMALY. 172 00:11:49,291 --> 00:11:51,669 WE'VE HARNESSED ITS POWER. 173 00:11:51,711 --> 00:11:54,880 GABRIEL SANTIAGO'S CAMP. SHALL WE? 174 00:11:54,922 --> 00:11:56,841 WE'LL MEET YOU THERE. 175 00:11:56,882 --> 00:11:58,592 YOU SHOULD KNOW TIME MOVES MUCH FASTER 176 00:11:58,634 --> 00:12:00,302 WHERE YOUR FRIENDS ARE. 177 00:12:00,344 --> 00:12:02,596 EVERY SECOND COUNTS. 178 00:12:16,902 --> 00:12:19,572 THERE MUST BE SOME KIND OF LATCHING MECHANISM. 179 00:12:22,366 --> 00:12:24,827 WHAT? 180 00:12:24,869 --> 00:12:27,580 A LOT'S HAPPENED... 181 00:12:27,621 --> 00:12:30,708 SINCE THE FIRST TIME WE WORKED TOGETHER 182 00:12:30,750 --> 00:12:33,586 JUST US ON THE SHIP. 183 00:12:33,627 --> 00:12:36,881 WE REALIZED SANCTUM WAS A MOON 184 00:12:36,922 --> 00:12:38,466 BEFORE WE SCREWED EVERYTHING. 185 00:12:38,507 --> 00:12:40,092 YEAH, I WAS THERE. 186 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 I GOT STABBED. DID YOU KNOW THAT? 187 00:12:49,393 --> 00:12:53,481 I'M SORRY WE DIDN'T COME FOR YOU SOONER, OK? 188 00:12:58,319 --> 00:13:01,030 DAMN. NIKKI DID YOU GOOD, HUH? 189 00:13:01,071 --> 00:13:03,115 [GASPS] 190 00:13:05,785 --> 00:13:08,913 COOL TATTOOS. WHAT DO THEY MEAN? 191 00:13:08,954 --> 00:13:11,040 HOW SHOULD I KNOW? 192 00:13:11,081 --> 00:13:12,750 I NEED A MINUTE. 193 00:13:12,792 --> 00:13:14,752 WE DON'T HAVE THAT LONG. 194 00:13:14,794 --> 00:13:16,045 WHAT HAVE YOU FOUND OUT? 195 00:13:16,086 --> 00:13:17,880 WHAT HAVE YOU FOUND OUT? 196 00:13:17,922 --> 00:13:20,007 INVISIBILITY. 197 00:13:20,049 --> 00:13:22,468 NO WAY. 198 00:13:22,510 --> 00:13:23,969 THEY HAVE OUR FRIENDS. 199 00:13:24,011 --> 00:13:25,888 I'M LEAVING NOW TO GET THEM BACK, 200 00:13:25,930 --> 00:13:27,640 BUT I NEED TO KNOW WHAT ELSE WE'RE DEALING WITH. 201 00:13:27,681 --> 00:13:29,308 WE'RE ON IT. 202 00:13:29,350 --> 00:13:31,101 WE'RE TAKING TWO OF THE BIKES TO GABRIEL'S CAMP. 203 00:13:31,143 --> 00:13:33,020 MILLER CLAIMS HE CAN RIDE. 204 00:13:33,062 --> 00:13:34,980 IF YOU FIND OUT ANYTHING ELSE ABOUT THESE SUITS-- 205 00:13:35,022 --> 00:13:37,650 I'LL RIDE OUT AND MEET YOU. 206 00:13:37,691 --> 00:13:39,193 RYKER SHOWED ME. 207 00:13:39,235 --> 00:13:41,821 OK. WORK FAST. 208 00:13:41,862 --> 00:13:44,240 CLARKE, WAIT. 209 00:13:44,281 --> 00:13:47,576 BELLAMY, OCTAVIA, AND ECHO-- 210 00:13:47,618 --> 00:13:49,745 WHERE ARE THEY? 211 00:13:52,581 --> 00:13:56,252 5 YEARS. 212 00:13:56,293 --> 00:13:58,003 HOPE: THINKING ABOUT IT MAKES IT WORSE. 213 00:13:58,045 --> 00:14:00,965 GABRIEL: SHE'S RIGHT. GIVE US A HAND. 214 00:14:01,006 --> 00:14:03,884 PLAYING IN THE DIRT WON'T MAKE TIME PASS FASTER. 215 00:14:03,926 --> 00:14:06,053 MAYBE NOT, BUT IT WILL GIVE 216 00:14:06,095 --> 00:14:09,139 OUR FRIEND OUT THERE SOMETHING TO LONG FOR, 217 00:14:09,181 --> 00:14:11,725 SEEING THE 3 OF US WORKING TOGETHER AS A TEAM. 218 00:14:11,767 --> 00:14:13,978 TRUST ME. HE'LL WANT THAT. 219 00:14:14,019 --> 00:14:15,855 WE SHOULD HUNT HIM DOWN. 220 00:14:15,896 --> 00:14:18,148 IS THAT HOW YOU MAKE FRIENDS IN THE ICE NATION? 221 00:14:18,190 --> 00:14:20,985 JUST ICE NATION. THERE'S NO "THE." 222 00:14:23,571 --> 00:14:25,865 THERE'S CLEARLY NO GARDENING EITHER. 223 00:14:25,906 --> 00:14:28,659 THAT ONE'S STILL ALIVE. RASPBERRIES? 224 00:14:28,701 --> 00:14:30,411 PAINT BERRIES. 225 00:14:30,452 --> 00:14:32,454 EAT THEM, AND THEY MAKE YOU SICK. 226 00:14:37,585 --> 00:14:40,546 IS THAT WHAT YOU USED ON THIS? 227 00:14:40,588 --> 00:14:43,215 IS "H" FOR HOPE? 228 00:14:43,257 --> 00:14:46,343 NO. HESPERIDES. 229 00:14:59,231 --> 00:15:00,983 "HESS-PE-RIDES." 230 00:15:01,025 --> 00:15:03,903 "HESS-PAIR-IH-DEES." 3 MAIDENS. 231 00:15:03,944 --> 00:15:05,613 -LIKE US. -YEP. YOU'RE RIGHT. 232 00:15:05,654 --> 00:15:07,281 EXACTLY. LIKE US. 233 00:15:07,323 --> 00:15:10,993 3 MAIDENS... GUARDING A GARDEN. 234 00:15:11,035 --> 00:15:13,412 YOU SAID THAT THEY WERE GUARDING A GOLDEN APPLE, 235 00:15:13,454 --> 00:15:17,958 THE ONE HERC-A-LEES STOLE, 236 00:15:18,000 --> 00:15:19,793 BUT WE DON'T HAVE ANY APPLES. 237 00:15:19,835 --> 00:15:23,631 DUH. THAT'S WHY I PLANTED THOSE. 238 00:15:23,672 --> 00:15:25,466 BUT THOSE AREN'T APPLE BLOSSOMS, AUNTY O. 239 00:15:25,507 --> 00:15:27,760 I KNOW THAT, SMARTY PANTS, 240 00:15:27,801 --> 00:15:31,180 BUT THEY'RE BEAUTIFUL JUST LIKE YOU. 241 00:15:35,809 --> 00:15:37,436 WHAT SHOULD WE CALL THEM? 242 00:15:41,941 --> 00:15:43,651 THE HERCULES ROSES ARE OPENING. 243 00:15:43,692 --> 00:15:45,361 IT'S HERC-A-LEES. 244 00:15:45,402 --> 00:15:46,820 DON'T PICK THEM. 245 00:15:51,784 --> 00:15:53,035 HEH. 246 00:15:55,329 --> 00:15:57,665 HERE YOU GO. 247 00:15:57,706 --> 00:16:00,751 SOME POWDERED JELLY FISH. 248 00:16:00,793 --> 00:16:04,922 TRUST ME. IT'S BETTER THAN MONTY'S ALGAE. 249 00:16:04,964 --> 00:16:06,215 SORRY. 250 00:16:06,256 --> 00:16:09,259 AHEM. 251 00:16:09,301 --> 00:16:12,012 YES, GABRIEL, I'M TALKING TO THE PLANTS. 252 00:16:12,054 --> 00:16:14,139 MAKES THEM TASTE BET-- 253 00:16:14,181 --> 00:16:17,601 I FOUND THESE. 254 00:16:17,643 --> 00:16:20,020 UH, PUMPKIN SEEDS. 255 00:16:20,062 --> 00:16:21,730 HOPE LIKES PUMPKINS. 256 00:16:25,317 --> 00:16:27,069 UM... 257 00:16:29,071 --> 00:16:30,614 GO FOR IT. 258 00:16:30,656 --> 00:16:32,116 IS SHE HERE? 259 00:16:32,157 --> 00:16:33,742 SHE IS. 260 00:16:33,784 --> 00:16:37,287 PLANT THE SEEDS. I'LL GO GET HER. 261 00:16:37,329 --> 00:16:38,831 RIGHT THERE'S FINE. 262 00:17:00,769 --> 00:17:02,104 [GASPS] 263 00:17:02,146 --> 00:17:03,731 HEY, HEY. NO. IT'S OK, IT'S OK. 264 00:17:03,772 --> 00:17:05,941 I'M NOT GONNA HURT YOU. NO. WAIT. 265 00:17:10,029 --> 00:17:12,906 3 MONTHS PLAYING HAPPY FAMILY TO LURE HIM IN, 266 00:17:12,948 --> 00:17:14,324 AND YOU BLEW IT. 267 00:17:14,366 --> 00:17:16,243 SCREW THAT. LOOK AT THE TOMATOES. 268 00:17:16,285 --> 00:17:18,537 HE'LL BE BACK. 269 00:17:18,579 --> 00:17:20,789 HE'S ON THE HOOK NOW. 270 00:17:20,831 --> 00:17:23,459 WE JUST NEED TO REEL HIM IN. 271 00:17:23,500 --> 00:17:26,336 LET'S EAT LUNCH OUTSIDE AGAIN SO HE CAN SEE US. 272 00:17:26,378 --> 00:17:29,089 BAIT ON THE HOOK. 273 00:17:29,131 --> 00:17:30,174 [SNIFFLES] 274 00:17:30,215 --> 00:17:32,760 I GOT A BETTER IDEA. 275 00:17:32,801 --> 00:17:35,637 WE BAIT THE HOOK... 276 00:17:35,679 --> 00:17:39,141 -WITH YOU. -HEH. 277 00:17:39,183 --> 00:17:42,603 OK. PAY ATTENTION. OK. 278 00:17:45,439 --> 00:17:47,733 REALLY? ARE YOU SURE? 279 00:17:49,651 --> 00:17:52,404 OK, BUT NOT TOO SMART. 280 00:17:57,034 --> 00:17:59,620 HEH HEH. SEE? I WARNED YOU. 281 00:17:59,661 --> 00:18:03,415 HOPE: HELP! SOMEBODY, HELP! 282 00:18:03,457 --> 00:18:05,834 HOPE! 283 00:18:05,876 --> 00:18:08,128 -HELP! -HOLD ON! I'M COMING! 284 00:18:08,170 --> 00:18:10,214 HOPE: HELP ME! 285 00:18:11,799 --> 00:18:13,592 [COUGHING] 286 00:18:22,142 --> 00:18:23,602 AGH! 287 00:18:23,644 --> 00:18:24,937 NO! 288 00:18:27,606 --> 00:18:29,775 HOLD ON. I GOT YOU. 289 00:18:36,949 --> 00:18:39,118 HOPE, ARE YOU OK? 290 00:18:39,159 --> 00:18:43,372 I AM NOW, THANKS TO YOU. 291 00:18:43,413 --> 00:18:45,082 WHAT THE HELL WERE YOU DOING? 292 00:18:45,124 --> 00:18:46,708 I WAS TRYING TO GET TO BARDO TO SAVE MY FAMILY. 293 00:18:46,750 --> 00:18:50,045 YOU CAN'T. THE BRIDGE IS TOO DEEP. 294 00:18:50,087 --> 00:18:53,465 HEY, HEY. WE'RE YOUR FAMILY, TOO, OK? 295 00:18:53,507 --> 00:18:54,967 WE'LL GET THERE TOGETHER. 296 00:18:55,008 --> 00:18:58,303 WE'LL FIND AWAY. 297 00:18:58,345 --> 00:18:59,972 THE ONLY WAY OFF THIS PLANET 298 00:19:00,013 --> 00:19:02,516 IS ON MY ABSOLUTION DAY. 299 00:19:02,558 --> 00:19:06,270 4 YEARS, 10 MONTHS, 22 DAYS. 300 00:19:06,311 --> 00:19:08,021 IT'S YOUR ABSOLUTION DAY MAYBE, 301 00:19:08,063 --> 00:19:10,399 BUT THEY'LL KILL US. 302 00:19:10,440 --> 00:19:11,733 HOPE, TOO. 303 00:19:15,863 --> 00:19:17,573 I WON'T LET THAT HAPPEN. 304 00:19:29,918 --> 00:19:31,628 TH--THANK YOU. 305 00:19:39,970 --> 00:19:42,347 THE GARDEN WILL BE PRODUCING SOON, 306 00:19:42,389 --> 00:19:45,392 BUT FOR NOW, JELLYFISH ETTOUFFEE. 307 00:19:45,434 --> 00:19:46,977 GABRIEL: UHH. ECHO: MMM. 308 00:19:47,019 --> 00:19:50,147 DO NOT LISTEN TO THEM. THEY LOVE IT. 309 00:19:50,189 --> 00:19:51,565 IT WAS MY MOTHER'S SPECIALTY. 310 00:19:51,607 --> 00:19:54,359 YEAH. NAVY SEAL TURNED TERRORIST CHEF. 311 00:19:54,401 --> 00:19:58,363 HATE TO SEE WHAT HAPPENED IF YOU SENT IT BACK. 312 00:19:58,405 --> 00:20:00,157 YOU OK? 313 00:20:00,199 --> 00:20:03,118 TERRORIST? 314 00:20:03,160 --> 00:20:07,164 -SHE DIDN'T TELL YOU. -I WAS 10 WHEN THEY TOOK HER. 315 00:20:07,206 --> 00:20:09,875 SHE WAS A FREEDOM FIGHTER, NOT A TERRORIST, 316 00:20:09,917 --> 00:20:12,169 BUT THAT WOULDN'T HAVE BEEN AS FUNNY WITH CHEF, SO... 317 00:20:12,211 --> 00:20:14,087 IT WASN'T THAT FUNNY. 318 00:20:14,129 --> 00:20:16,840 I ALWAYS WONDERED WHY SHE WOULDN'T LET AUNTY O TRAIN ME. 319 00:20:16,882 --> 00:20:19,468 SHE WAS SO ADAMANT. 320 00:20:19,509 --> 00:20:20,886 NOW IT MAKES SENSE. 321 00:20:20,928 --> 00:20:23,597 SHE DIDN'T WANT YOU TO BE LIKE HER. 322 00:20:23,639 --> 00:20:26,308 WAIT TILL SHE SEES YOU NOW. 323 00:20:26,350 --> 00:20:27,643 GUYS, WE'RE BEING RUDE. 324 00:20:27,684 --> 00:20:30,103 ORLANDO, TELL US ABOUT YOU. 325 00:20:30,145 --> 00:20:32,689 WHAT ARE THESE? 326 00:20:32,731 --> 00:20:35,192 UH, IT'S, UM-- 327 00:20:35,234 --> 00:20:37,945 12 SYMBOLS. IT MEANS YOU'RE A LEVEL-12, RIGHT? 328 00:20:40,322 --> 00:20:42,491 THE L-7 WHO ATONED HERE BEFORE ME, 329 00:20:42,532 --> 00:20:44,952 HE TEACH YOU THAT? 330 00:20:44,993 --> 00:20:49,248 YES. DEV, 331 00:20:49,289 --> 00:20:51,875 AND HE TAUGHT ME AS MUCH AS HE COULD, 332 00:20:51,917 --> 00:20:53,961 BUT WE WERE AFRAID THAT I WOULDN'T HAVE ANSWERS 333 00:20:54,002 --> 00:20:57,214 IF I WAS STOPPED BY ANYONE HIGHER ONCE WE WERE INSIDE. 334 00:20:57,256 --> 00:21:00,342 AND WAS HE RIGHT? IS THAT WHY YOU FAILED? 335 00:21:03,929 --> 00:21:06,890 UH...NO. 336 00:21:06,932 --> 00:21:09,810 WE FAILED BECAUSE I HESITATED 337 00:21:09,851 --> 00:21:11,311 WHEN IT WAS TIME TO KILL. 338 00:21:13,772 --> 00:21:16,358 HE'S DEAD BECAUSE OF ME. 339 00:21:16,400 --> 00:21:18,986 HIS BODY IS AT YOUR SKELETON PICNIC. 340 00:21:19,027 --> 00:21:20,487 HEH. 341 00:21:23,949 --> 00:21:27,828 SO, UH, TELL US ABOUT BARDO, ORLANDO. 342 00:21:27,869 --> 00:21:30,330 YOU KNOW, I'VE GOT A THEORY 343 00:21:30,372 --> 00:21:32,416 ABOUT HOW YOUR PEOPLE GOT THERE. 344 00:21:32,457 --> 00:21:35,085 -WOULD YOU LIKE TO, UH-- -THE SHEPHERD DELIVERED US. 345 00:21:35,127 --> 00:21:39,131 I'M SORRY ABOUT DEV. I'LL BURY HIM WITH HONOR. 346 00:21:39,172 --> 00:21:40,799 YOU HAVE MY WORD. 347 00:21:43,010 --> 00:21:45,095 THANK YOU. 348 00:21:45,137 --> 00:21:46,972 WAS THE SHEPHERD ON ELIGIUS III, AS WELL? 349 00:21:47,014 --> 00:21:49,308 DON'T SAY HIS NAME. 350 00:21:51,059 --> 00:21:52,352 YOU STILL BELIEVE ALL THAT STUFF 351 00:21:52,394 --> 00:21:55,022 EVEN AFTER THEY LOCKED YOU UP? 352 00:21:55,063 --> 00:21:56,606 WHY DID THEY LOCK YOU UP? 353 00:21:56,648 --> 00:21:58,191 SHEPHERD'S LAW NUMBER 4-- 354 00:21:58,233 --> 00:21:59,735 "HONOR THE DAY OF REST 355 00:21:59,776 --> 00:22:01,611 TO BE EFFICIENT THE REST OF THE WEEK." 356 00:22:01,653 --> 00:22:06,033 I CHOSE NOT TO REST, AND I WAS PUNISHED FOR IT, 357 00:22:06,074 --> 00:22:08,744 AND, YES, I STILL BELIEVE. 358 00:22:13,081 --> 00:22:16,293 WAIT, ORLANDO, STAY, PLEASE. 359 00:22:16,335 --> 00:22:18,670 NAH. THANKS FOR EVERYTHING. 360 00:22:18,712 --> 00:22:20,589 IT WAS--IT WAS LOVELY. 361 00:22:26,595 --> 00:22:28,055 ORLANDO. 362 00:22:28,096 --> 00:22:32,601 EHH. TOO BAD YOUR MOM, THE NAVY SEAL, 363 00:22:32,642 --> 00:22:34,519 DIDN'T TEACH YOU HOW TO SWIM. 364 00:22:36,438 --> 00:22:37,731 HEH. 365 00:22:41,276 --> 00:22:43,403 WELL, THAT COULD'VE GONE BETTER. 366 00:22:43,445 --> 00:22:44,863 MM-HMM. 367 00:22:44,905 --> 00:22:48,116 LEVEL-12 IS HARDCORE. 368 00:22:48,158 --> 00:22:49,451 IF WE CAN TURN HIM, WE'LL HAVE ACCESS 369 00:22:49,493 --> 00:22:52,579 TO EVERYTHING IN BARDO. 370 00:22:52,621 --> 00:22:54,706 WELL, THEN IT'S A GOOD THING WE HAVE TIME 371 00:22:54,748 --> 00:22:56,375 BECAUSE WE'RE GONNA NEED IT. 372 00:23:00,504 --> 00:23:02,506 YOU CAN TAKE IT APART AND PUT IT TOGETHER AGAIN 373 00:23:02,547 --> 00:23:04,341 AFTER WE FIND OUT WHAT IT CAN DO. 374 00:23:04,383 --> 00:23:07,469 RAVEN: AS OF NOW, WE CAN'T EVEN TURN IT ON. 375 00:23:07,511 --> 00:23:11,473 I DON'T EVEN SEE A POWER SOURCE. 376 00:23:11,515 --> 00:23:13,892 I'VE READ THEORIES ON HOW CERTAIN MATERIALS CHARGED 377 00:23:13,934 --> 00:23:15,852 A CERTAIN WAY CAN PRODUCE AN INVISIBILITY FIELD, 378 00:23:15,894 --> 00:23:18,397 BUT THIS... 379 00:23:18,438 --> 00:23:21,191 THIS IS WAY BEYOND WHAT WE'RE CAPABLE OF. 380 00:23:21,233 --> 00:23:23,276 YOU THINK? 381 00:23:23,318 --> 00:23:27,614 YOU THINK. THAT'S IT. 382 00:23:27,656 --> 00:23:31,034 [POWERING UP] 383 00:23:31,076 --> 00:23:33,578 IT WORKED! 384 00:23:33,620 --> 00:23:37,124 THOUGHT CONTROL. COOL! 385 00:23:37,165 --> 00:23:41,795 SO BEYOND OUR CAPABILITIES MEANS WHAT, ALIEN? 386 00:23:41,837 --> 00:23:44,047 WE'RE ALL ALIENS NOW. 387 00:23:44,089 --> 00:23:48,009 OH. ONE OF THE SYMBOLS THAT WAS ON THAT GIRL'S FACE IS IN HERE. 388 00:23:48,051 --> 00:23:51,179 I'M GONNA SELECT THAT ONE. 389 00:23:51,221 --> 00:23:53,265 [GASPS] 390 00:23:53,306 --> 00:23:55,058 WHAT IS IT? WHAT'S WRONG? 391 00:23:55,100 --> 00:23:57,227 NOTHING. 392 00:23:57,269 --> 00:23:58,895 SO WHAT DO YOU SEE? 393 00:23:58,937 --> 00:24:00,355 EVERYTHING. 394 00:24:04,818 --> 00:24:07,821 OH, IT'S BEAUTIFUL. 395 00:24:07,863 --> 00:24:10,657 JORDAN, THERE'S AN ANOMALY HERE, TOO. 396 00:24:10,699 --> 00:24:12,284 WHERE? HOW ABOUT I GET A TURN? 397 00:24:12,325 --> 00:24:14,161 HOLD ON. WIDEN OUT ONE STEP. 398 00:24:20,417 --> 00:24:21,918 HOW ARE THEY ALL CONNECTED? 399 00:24:24,671 --> 00:24:27,507 -WORMHOLES. -WHAT? 400 00:24:27,549 --> 00:24:29,551 -NO WAY. -YES WAY! 401 00:24:29,593 --> 00:24:31,970 THE ANOMALY IS A WORMHOLE, 402 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 AND WHATEVER THESE PEOPLE ARE, 403 00:24:33,847 --> 00:24:37,100 THEY CAN TRAVEL ANYWHERE IN THE UNIVERSE. 404 00:24:37,142 --> 00:24:39,686 OH. GUESS I'M OUT OF A JOB. 405 00:24:39,728 --> 00:24:41,354 WHAT DO THEY WANT WITH CLARKE? 406 00:24:44,524 --> 00:24:45,859 THEY KNOW THINGS. 407 00:24:45,901 --> 00:24:47,360 HOW'S THAT POSSIBLE? 408 00:24:48,904 --> 00:24:51,573 "RENDITION"? 409 00:24:51,615 --> 00:24:54,284 CLARKE'S A TARGET. 410 00:24:54,326 --> 00:24:55,952 WE HAVE TO WARN THEM. 411 00:25:06,838 --> 00:25:08,340 ECHO: ONE! HOPE: DAMN IT! 412 00:25:08,381 --> 00:25:10,217 AH! EVERY TIME. 413 00:25:10,258 --> 00:25:11,676 -YOU'RE DEAD. -I'M NOT DEAD. 414 00:25:11,718 --> 00:25:14,137 I'M INVISIBLE. YOU'RE DEAD, 415 00:25:14,179 --> 00:25:15,597 AND THAT REALLY HURT. 416 00:25:15,639 --> 00:25:16,765 IS THIS A GAME TO YOU? 417 00:25:16,806 --> 00:25:19,017 HOPE: EASY. HE'S BACK. 418 00:25:22,854 --> 00:25:25,732 AND GABRIEL'S RIGHT. IF THEY GHOST, WE'RE DEAD. 419 00:25:25,774 --> 00:25:27,275 LET'S GO AGAIN. 420 00:25:27,317 --> 00:25:29,694 -ARE WE ENTERTAINING YOU? -ECHO, CALM DOWN. 421 00:25:29,736 --> 00:25:33,240 ECHO: IF YOU GOT SOMETHING TO SAY, SAY IT! 422 00:25:33,281 --> 00:25:36,243 OR MAYBE YOU'RE GONNA RUN AWAY AGAIN, HUH? 423 00:25:37,869 --> 00:25:39,913 HEY. HOLD ON. 424 00:25:39,955 --> 00:25:41,498 ECHO: L-12, HUH? 425 00:25:41,540 --> 00:25:44,042 IS THAT SUPPOSED TO SCARE ME? 426 00:25:44,084 --> 00:25:47,796 IF IT DOESN'T, IT'S BECAUSE YOU DON'T KNOW WHAT WE CAN DO. 427 00:25:47,837 --> 00:25:49,839 NOW I'M REALLY SCARED. 428 00:25:49,881 --> 00:25:51,550 I'LL TELL YOU WHAT. IF I LOSE, 429 00:25:51,591 --> 00:25:53,218 YOU GET THE CABIN BACK. 430 00:25:53,260 --> 00:25:56,846 IF YOU LOSE, YOU HELP US TRAIN. 431 00:25:56,888 --> 00:25:58,139 TELL US WHAT WE NEED TO KNOW. 432 00:25:58,181 --> 00:25:59,641 NEED TO KNOW TO KILL MY PEOPLE? 433 00:25:59,683 --> 00:26:02,102 THAT'S GONNA HAPPEN ANYWAY. 434 00:26:02,143 --> 00:26:04,229 THE ONLY QUESTION IS ARE YOU GONNA DIE 435 00:26:04,271 --> 00:26:07,148 WITH THEM WHEN THEY COME? 436 00:26:07,190 --> 00:26:09,442 [BOTH GRUNTING] 437 00:26:14,948 --> 00:26:19,661 HOPE: HA! AUNTY O WOULD HAVE LOVED SEEING YOU GET YOUR ASS KICKED. HA HA! 438 00:26:28,920 --> 00:26:31,590 ECHO: CAREFUL. THAT STUFF'S DANGEROUS. 439 00:26:31,631 --> 00:26:33,883 TELL ME ABOUT M-CAP AGAIN. 440 00:26:35,885 --> 00:26:39,431 MEMORY CAPTURE. 441 00:26:39,472 --> 00:26:42,475 IT'S NOT TORTURE UNLESS YOU FIGHT IT. 442 00:26:44,686 --> 00:26:47,063 AUNTY O DID, 443 00:26:47,105 --> 00:26:51,026 AND APPARENTLY, SO DID MY MOM. 444 00:26:54,029 --> 00:26:55,697 BELLAMY WILL, TOO. 445 00:26:58,783 --> 00:27:02,495 I DON'T KNOW WHAT I'LL DO IF I LOSE HIM. 446 00:27:02,537 --> 00:27:04,998 YOU WON'T. 447 00:27:05,040 --> 00:27:06,374 A YEAR HERE FOR US HAS ONLY BEEN 448 00:27:06,416 --> 00:27:07,876 A FEW DAYS FOR HIM. 449 00:27:10,337 --> 00:27:13,632 WELL, FROM NOW ON, YOU WANT TO BET SOMETHING-- 450 00:27:13,673 --> 00:27:18,303 OHH--YOU LEAVE MY BED OUT OF IT. 451 00:27:18,345 --> 00:27:20,805 HOPE: GOOD NIGHT, ECHO. 452 00:27:20,847 --> 00:27:23,266 -GOOD NIGHT, GABRIEL. -YEP. 453 00:27:30,649 --> 00:27:32,525 GOOD NIGHT, ORLANDO! 454 00:27:43,745 --> 00:27:45,372 ORLANDO: IN THE SHADOW OF THE SHEPHERD. 455 00:27:45,413 --> 00:27:47,082 FOR ALL MANKIND, 456 00:27:47,123 --> 00:27:49,668 HE SAVED US FROM THE FIRE THAT CONSUMED THE EARTH. 457 00:27:49,709 --> 00:27:51,961 IN THE LIGHT OF THE SHEP-- 458 00:27:52,003 --> 00:27:53,838 SORRY TO INTERRUPT. 459 00:27:53,880 --> 00:27:56,800 JUST, UM--JUST WANTED TO GIVE YOU THESE. 460 00:27:59,344 --> 00:28:01,221 -WHY? -YOUR SKIN TONE'S OFF. 461 00:28:01,262 --> 00:28:02,931 I'VE NOTICED YOU LOST WEIGHT. 462 00:28:02,972 --> 00:28:05,225 FAIRLY CERTAIN YOUR BODY'S IN KETOSIS. 463 00:28:05,266 --> 00:28:06,976 TRUST ME. 464 00:28:07,018 --> 00:28:08,645 EAT YOUR GREENS. 465 00:28:08,687 --> 00:28:11,314 -YOU A DOCTOR OR SOMETHING? -I AM, 466 00:28:11,356 --> 00:28:12,732 SO TAKE THE ADVICE. 467 00:28:12,774 --> 00:28:14,567 HOPE: DAMN IT! ECHO: DON'T POUT. 468 00:28:14,609 --> 00:28:16,027 I SHOULD GO. 469 00:28:16,069 --> 00:28:18,446 ECHO'S FIRING LIVE ROUNDS AGAIN. 470 00:28:18,488 --> 00:28:21,241 YOU WON'T PULL IT OFF. 471 00:28:21,282 --> 00:28:23,243 BECAUSE OF WHAT HAPPENED LAST TIME WITH DEV, 472 00:28:23,284 --> 00:28:25,453 THEY'LL SEND MORE PEOPLE. 473 00:28:25,495 --> 00:28:27,205 THEY? 474 00:28:27,247 --> 00:28:29,124 WE. 475 00:28:29,165 --> 00:28:33,545 NO, NO. I SEE. 476 00:28:33,586 --> 00:28:35,046 WELL, WE HAVE MORE PEOPLE, SO-- 477 00:28:35,088 --> 00:28:36,548 NOT ENOUGH. 478 00:28:36,589 --> 00:28:39,592 SO HELP US. 479 00:28:39,634 --> 00:28:41,177 THANKS FOR THE VEGGIES. 480 00:28:41,219 --> 00:28:43,138 WE DON'T WANT TO KILL YOUR PEOPLE, OK? 481 00:28:43,179 --> 00:28:45,724 WE JUST--WE JUST WANT TO SAVE OURS. 482 00:28:45,765 --> 00:28:47,434 WOULD THE SHEPHERD NOT UNDERSTAND THAT? 483 00:28:47,475 --> 00:28:49,394 I TOLD YOU NOT TO SAY HIS NAME. 484 00:28:49,436 --> 00:28:52,814 SORRY. OK. IT'S JUST 485 00:28:52,856 --> 00:28:55,442 I KNOW A THING OR TWO ABOUT WORSHIPING FALSE GODS. 486 00:28:55,483 --> 00:28:56,860 WHAT DID YOU JUST SAY? 487 00:28:56,901 --> 00:28:59,070 I MEAN NO OFFENSE. 488 00:28:59,112 --> 00:29:01,781 LOOK. WE ALL COME FROM EARTH, OK? 489 00:29:01,823 --> 00:29:04,159 A SHIP BROUGHT US ACROSS THE STARS 490 00:29:04,200 --> 00:29:06,119 TO ESCAPE A WORLD ON FIRE 491 00:29:06,161 --> 00:29:08,037 LARGELY THANKS TO PEOPLE BASTARDIZING 492 00:29:08,079 --> 00:29:10,623 THE WORDS OF THEIR GODS. 493 00:29:10,665 --> 00:29:12,542 WOULD THE SHEPHERD THAT SAVED YOU CONDONE 494 00:29:12,584 --> 00:29:16,045 TORTURING MY FRIENDS, WHO DID NOTHING TO YOU. 495 00:29:16,087 --> 00:29:17,672 WOULD HE CONDONE SENDING A MAN 496 00:29:17,714 --> 00:29:20,300 AS DEVOTED TO HIM AS YOU TO PRISON? 497 00:29:20,341 --> 00:29:24,596 NO. NO. MEN CONDONE THOSE THINGS. 498 00:29:24,637 --> 00:29:28,308 WEAK MEN FOLLOW THEIR ORDERS. 499 00:29:28,349 --> 00:29:30,018 ENJOY YOUR SALAD. 500 00:29:32,020 --> 00:29:33,521 ECHO: DON'T GIVE UP. 501 00:29:37,358 --> 00:29:39,527 66, 67. 502 00:29:39,569 --> 00:29:41,529 STILL NOT FAST ENOUGH. 503 00:29:41,571 --> 00:29:42,906 ORLANDO: WE DON'T KILL ANYONE, 504 00:29:42,947 --> 00:29:46,951 YOU GET YOUR PEOPLE, AND YOU GET OUT. 505 00:29:46,993 --> 00:29:49,662 BEST EFFORTS. 506 00:29:49,704 --> 00:29:52,540 YOU'RE A SOLDIER. YOU KNOW THAT IN BATTLE THINGS CAN-- 507 00:29:52,582 --> 00:29:54,000 DONE. 508 00:29:55,502 --> 00:29:57,045 I'VE GOT 4 YEARS, 8 MONTHS, 509 00:29:57,086 --> 00:30:00,256 AND 17 DAYS TO TURN YOU INTO DISCIPLES. 510 00:30:00,298 --> 00:30:02,342 IF YOU SURVIVE, 511 00:30:02,383 --> 00:30:05,553 YOU MAY BE READY. 512 00:30:05,595 --> 00:30:08,932 GET SOME REST. WE START AT DAWN. 513 00:30:27,367 --> 00:30:30,203 ORLANDO: CONGRATULATIONS ON REACHING LEVEL-12. 514 00:30:39,504 --> 00:30:41,589 HEY. DEV WOULD BE PROUD OF YOU. 515 00:30:41,631 --> 00:30:43,258 I KNOW I AM. 516 00:30:44,717 --> 00:30:46,928 THAT GOES FOR BOTH OF YOU, TOO. 517 00:30:46,970 --> 00:30:49,681 I WISH ALL MY TRAINEES WERE AS DETERMINED AS YOU. 518 00:30:49,722 --> 00:30:52,809 THE WAR TO END ALL WARS WOULD BE A LOT EASIER. 519 00:30:55,395 --> 00:30:56,980 WHO'S NEXT? 520 00:30:58,439 --> 00:31:01,568 YOU GO. I'M EATING. 521 00:31:01,609 --> 00:31:02,861 YOU'RE ALWAYS EATING. 522 00:31:07,323 --> 00:31:11,327 I CAN NEVER EAT THE NIGHT BEFORE BATTLE. 523 00:31:11,369 --> 00:31:12,996 I WOULDN'T KNOW. 524 00:31:16,332 --> 00:31:18,418 IT MUST BE HARD TO DEDICATE YOUR WHOLE LIFE 525 00:31:18,459 --> 00:31:20,503 TO SOMETHING THAT MAY NEVER COME. 526 00:31:20,545 --> 00:31:21,838 NOT REALLY. 527 00:31:21,880 --> 00:31:24,048 I DIDN'T KNOW ANYTHING ELSE 528 00:31:24,090 --> 00:31:25,884 UNTIL I MET ALL OF YOU. 529 00:31:30,221 --> 00:31:31,806 ONCE IT'S DONE AND WE'RE OUT OF YOUR HAIR, 530 00:31:31,848 --> 00:31:35,393 WHAT RE YOU GONNA DO? 531 00:31:35,435 --> 00:31:39,314 HE'S GONNA MISS US. 532 00:31:39,355 --> 00:31:41,441 OF COURSE I AM. 533 00:31:41,482 --> 00:31:43,276 SO COME WITH US. 534 00:31:43,318 --> 00:31:45,570 WHERE? SANCTUM? RED SUN TOXIN, 535 00:31:45,612 --> 00:31:48,281 IMMORTAL BODY-SNATCHERS? 536 00:31:48,323 --> 00:31:51,618 THANKS, BUT I'LL STICK WITH HONOR AND DUTY. 537 00:31:51,659 --> 00:31:53,536 GABRIEL: HEH HEH. 538 00:31:53,578 --> 00:31:55,997 NOW STOP TALKING, 539 00:31:56,039 --> 00:31:57,665 OR I WON'T JUST TAKE THE BEATING 540 00:31:57,707 --> 00:31:59,500 I'M ABOUT LET YOU GIVE ME. 541 00:32:16,142 --> 00:32:19,437 MASTER ORLANDO, TIME FOR YOUR ABSOLUTION. 542 00:32:19,479 --> 00:32:22,565 QUIET. KNOWING ORLANDO, HE WOULD HAVE BEEN AT THE BRIDGE. 543 00:32:22,607 --> 00:32:24,275 I DON'T LIKE THIS. 544 00:32:24,317 --> 00:32:27,403 WOMAN: NO. IT'S A TRAP! 545 00:32:27,445 --> 00:32:29,030 GHOST MODE NOW! 546 00:32:30,156 --> 00:32:31,449 [SCREAMING] 547 00:32:31,491 --> 00:32:32,867 GABRIEL: NICE SHOT. 548 00:32:32,909 --> 00:32:35,078 BRIDGE CLOSES IN 5 MINUTES. MOVE, MOVE! 549 00:32:38,039 --> 00:32:40,625 GET THE ARMOR OFF AND SECURE THEM BEFORE THEY WAKE UP. 550 00:32:43,753 --> 00:32:46,965 HOPE: NOT AGAIN. 551 00:32:47,006 --> 00:32:48,466 NO! 552 00:32:56,099 --> 00:32:57,976 THANK YOU. 553 00:32:58,017 --> 00:33:00,061 -SUIT UP. -OK. 554 00:33:00,103 --> 00:33:02,480 -HOW MUCH TIME? -4 MINUTES, 10 SECONDS. 555 00:33:07,485 --> 00:33:09,278 [MOANING] 556 00:33:09,320 --> 00:33:13,658 SHE HAD NO CHOICE, AND YOU KNOW IT. 557 00:33:13,700 --> 00:33:15,451 NO, NO. 558 00:33:18,121 --> 00:33:19,956 GABRIEL: ORLANDO, WE'RE SORRY. 559 00:33:19,998 --> 00:33:21,749 WE'LL SUIT UP, THEN CUT YOU LOOSE. 560 00:33:24,711 --> 00:33:26,963 2.5 MINUTES TO SPARE. IT'S TIME TO GO. 561 00:33:27,005 --> 00:33:32,468 NO. HE KNEW THAT GIRL, TRAINED HER I'M GUESSING. 562 00:33:32,510 --> 00:33:36,472 HOW MANY MORE PEOPLE WILL HE KNOW ON THE OTHER SIDE? 563 00:33:36,514 --> 00:33:37,932 [WHIMPERS] 564 00:33:39,600 --> 00:33:41,310 I HAVE TO SAVE BELLAMY. 565 00:33:45,356 --> 00:33:46,566 GABRIEL: ECHO. 566 00:33:46,607 --> 00:33:48,109 [ORLANDO GROANING] 567 00:33:48,151 --> 00:33:49,444 NO! 568 00:33:49,485 --> 00:33:51,112 ECHO, WHAT IN THE HELL ARE YOU DOING? 569 00:33:51,154 --> 00:33:53,406 -THIS ISN'T THE PLAN. -PLANS CHANGE. 570 00:33:53,448 --> 00:33:55,283 IF WE LEAVE THEM ALIVE, HE'LL TELL THEM 571 00:33:55,324 --> 00:33:59,495 EVERYTHING, AND THEY'LL COME AFTER US. 572 00:33:59,537 --> 00:34:00,830 HOPE: WE'RE RUNNING OUT OF TIME. 573 00:34:00,872 --> 00:34:02,248 -WE HAVE TO GO. -NO! 574 00:34:02,290 --> 00:34:03,750 GABRIEL: ECHO! 575 00:34:05,626 --> 00:34:08,087 HE'LL BE WITH US, ACTING LIKE OUR HOSTAGE, 576 00:34:08,129 --> 00:34:09,714 LEADING US THROUGH THE COMPOUND. 577 00:34:09,756 --> 00:34:13,384 -THAT'S THE PLAN! -NO, HE WON'T! 578 00:34:13,426 --> 00:34:16,345 WE'RE LEAVING HIM HERE? 579 00:34:16,387 --> 00:34:17,972 NO. NO WAY. HE'S OUR FRIEND! 580 00:34:18,014 --> 00:34:20,767 YES! 581 00:34:20,808 --> 00:34:23,686 BUT WE ARE NOT HIS PEOPLE. 582 00:34:26,856 --> 00:34:28,858 GRAB YOUR HELMETS. 583 00:34:28,900 --> 00:34:30,568 GABRIEL: ECHO, THIS IS WRONG. 584 00:34:34,072 --> 00:34:36,199 YOU WANT TO STAY, OR DO YOU WANT THE ANSWERS 585 00:34:36,240 --> 00:34:38,868 THAT ARE WAITING FOR YOU ON THE OTHER SIDE? 586 00:34:44,999 --> 00:34:47,001 GABRIEL: ECHO, NO, NO, NO, NO, NO! 587 00:34:49,337 --> 00:34:51,589 ECHO: CUT YOURSELF FREE. 588 00:34:51,631 --> 00:34:53,341 I AM SORRY. 589 00:34:56,761 --> 00:34:58,513 HE'LL BE ALONE FOR YEARS. 590 00:35:01,057 --> 00:35:02,809 THE BRIDGE IS CLOSING. 591 00:35:11,234 --> 00:35:14,153 [HELMETS POWERING UP] 592 00:35:37,343 --> 00:35:39,762 NICE FENCE. NOT SURE GABRIEL WOULD APPROVE, 593 00:35:39,804 --> 00:35:42,348 BUT I LIKE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 594 00:35:42,390 --> 00:35:44,100 -WHERE ARE MY FRIENDS? -IN THE WOODS WATCHING 595 00:35:44,142 --> 00:35:47,562 YOUR BACK, NO DOUBT. 596 00:35:47,603 --> 00:35:48,980 GOOD GUESS. 597 00:35:49,021 --> 00:35:52,066 NOT THOSE FRIENDS. 598 00:35:52,108 --> 00:35:55,653 THEY WERE ON PENANCE. THEY'RE NOT ANYMORE. 599 00:35:55,695 --> 00:35:57,572 -PENANCE? -PENAL PLANET. 600 00:35:57,613 --> 00:36:00,491 I TOLD YOU TIME MOVES MUCH FASTER THERE. 601 00:36:00,533 --> 00:36:03,035 THEY MANAGED TO KILL 5 MORE OF MY PEOPLE. 602 00:36:03,077 --> 00:36:06,581 WE FOUND THE GRAVES ALONG WITH THE BODY OF A DISCIPLE PRISONER, 603 00:36:06,622 --> 00:36:08,791 WHO APPARENTLY SPENT 5 YEARS WITH THEM. 604 00:36:08,833 --> 00:36:12,211 HE KILLED HIMSELF AFTER THEY BETRAYED HIM. 605 00:36:12,253 --> 00:36:14,797 -YOU'RE LYING. -THEN HE IS, TOO. 606 00:36:14,839 --> 00:36:17,675 SUICIDE NOTE. 607 00:36:17,717 --> 00:36:19,177 TOSS IT. 608 00:36:24,265 --> 00:36:25,725 I'VE BEEN CIVIL WITH YOU 609 00:36:25,766 --> 00:36:30,021 DESPITE THE FACT THAT AT LAST COUNT 610 00:36:30,062 --> 00:36:33,691 9 OF MY PEOPLE ARE DEAD. 611 00:36:37,403 --> 00:36:39,238 I'D REALLY RATHER NOT MAKE IT 10. 612 00:36:39,280 --> 00:36:41,407 ON THIS WE AGREE. 613 00:36:41,449 --> 00:36:43,075 [WHISTLES] 614 00:36:46,329 --> 00:36:49,624 CLARKE: GOOD TRICK. 615 00:36:49,665 --> 00:36:51,542 TRUST ME. 616 00:36:51,584 --> 00:36:54,503 THESE THINGS ONLY WORK IF YOU'RE WILLING TO PULL THE TRIGGER. 617 00:36:54,545 --> 00:36:56,255 SINCE YOU ALREADY SAID YOU NEED ME, 618 00:36:56,297 --> 00:36:58,216 GIVE ME THE DAMN NOTE. 619 00:37:01,177 --> 00:37:04,513 IT SEEMS OUR INTEL ON YOU IS CORRECT. 620 00:37:04,555 --> 00:37:06,724 YOU'RE SMART, BRAVE, 621 00:37:06,766 --> 00:37:08,559 WILLING TO RISK YOUR OWN LIFE. 622 00:37:08,601 --> 00:37:10,353 TOO BAD YOU'RE NOT WILLING TO RISK THE LIVES 623 00:37:10,394 --> 00:37:11,979 OF YOUR FRIENDS. 624 00:37:12,021 --> 00:37:15,149 ONCE SHE SHOOTS ME, KILL HER FRIENDS. 625 00:37:18,152 --> 00:37:20,655 NOW YOU CAN ANSWER MY QUESTIONS VOLUNTARILY, 626 00:37:20,696 --> 00:37:23,199 OR YOU CAN WAKE UP CONNECTED TO A MACHINE 627 00:37:23,241 --> 00:37:26,744 THAT WILL EXTRACT EVERYTHING WE NEED TO KNOW. 628 00:37:26,786 --> 00:37:28,496 EITHER WAY, 629 00:37:28,537 --> 00:37:31,374 YOU'RE GOING TO SERVE THE SHEPHERD. 630 00:37:31,415 --> 00:37:34,043 JORDAN: GOOD. I'M IN TIME. 631 00:37:34,085 --> 00:37:36,170 CLARKE: JORDAN? 632 00:37:36,212 --> 00:37:37,713 WHAT ARE YOU DOING? 633 00:37:37,755 --> 00:37:40,591 SAVING YOU. YOU CAN THANK ME AFTER YOU 634 00:37:40,633 --> 00:37:41,968 GET DOWN! 635 00:37:42,009 --> 00:37:43,636 [DISCIPLES GRUNTING] 636 00:37:53,104 --> 00:37:55,273 MILLER: RAVEN REYES, LADIES AND GENTLEMEN. 637 00:37:55,314 --> 00:37:56,649 EVERYBODY, EYES ON THE WOODS. 638 00:37:56,691 --> 00:37:58,192 THERE MAY BE MORE OF THEM. 639 00:38:01,946 --> 00:38:07,076 JORDAN: HEY. IT'S OK. YOU DID IT. 640 00:38:07,118 --> 00:38:10,454 I JUST KILLED 8 PEOPLE. NOTHING ABOUT THAT IS OK. 641 00:38:13,457 --> 00:38:14,959 RAVEN: NOW LET'S GO FIND THAT WORMHOLE 642 00:38:15,001 --> 00:38:16,502 AND BRING OUR FRIENDS HOME. 643 00:38:27,513 --> 00:38:29,307 NIYLAH: WHERE DOES IT LEAD? 644 00:38:29,348 --> 00:38:31,350 EVERYWHERE. 645 00:38:31,392 --> 00:38:33,936 WE NEED TO GO TO PENANCE AND FIND THEIR TRAIL. 646 00:38:33,978 --> 00:38:35,146 HOW DO WE GET THERE? 647 00:38:35,187 --> 00:38:36,647 WE USE THE MAP. 648 00:38:39,775 --> 00:38:41,444 SHOW ME PENANCE. 649 00:38:42,987 --> 00:38:45,448 IT'S NOT RESPONDING. IT-- 650 00:38:45,489 --> 00:38:48,576 THE MAP DOESN'T USE NAMES, ONLY SYMBOLS. 651 00:38:48,617 --> 00:38:50,786 OK. LOOKS LIKE THERE'S 6 PLANETS 652 00:38:50,828 --> 00:38:52,455 IN WHAT COULD BE A NETWORK. 653 00:38:52,496 --> 00:38:54,248 ONE SEEMS TO BE OFFLINE, 654 00:38:54,290 --> 00:38:56,208 AND ONE IS SANCTUM. 655 00:38:56,250 --> 00:38:58,252 -TWO STARS? -YEAH. 656 00:38:58,294 --> 00:39:00,087 SO THAT GIVES US A 1 IN 4 CHANCE. 657 00:39:00,129 --> 00:39:02,256 THAT'S IF ONE OF THEM IS PENANCE. 658 00:39:02,298 --> 00:39:04,675 WE TRY THEM ALL. 659 00:39:04,717 --> 00:39:07,636 PICK ONE AND ENTER THE CODE. 660 00:39:07,678 --> 00:39:09,138 OK. 661 00:39:09,180 --> 00:39:11,307 THIS ONE LOOKS FUN. 662 00:39:13,142 --> 00:39:15,019 IT'S SHOWING ME WHAT SYMBOLS TO TOUCH. 663 00:39:18,939 --> 00:39:21,692 WHAT IF THE FUN ONE ISN'T SURVIVABLE? 664 00:39:24,111 --> 00:39:26,155 NO ONE HAS TO DO THIS. 665 00:39:26,197 --> 00:39:28,783 YOU SHOULD EACH DECIDE FOR YOURSELVES, 666 00:39:28,824 --> 00:39:30,910 BUT I'M NOT LOSING ANYONE ELSE. 667 00:39:30,951 --> 00:39:33,120 MILLER: WELL, IN THAT CASE, MAYBE YOU SHOULD CONSIDER 668 00:39:33,162 --> 00:39:34,622 WHAT HAPPENS WHEN THE DEAD DISCIPLES UP THERE DON'T CHECK IN. 669 00:39:34,663 --> 00:39:37,750 THEY'LL SEND MORE. 670 00:39:37,792 --> 00:39:40,544 I'LL STAY TO WARN THE OTHERS AND PROTECT MADI. 671 00:39:43,255 --> 00:39:44,882 RAVEN: BOOM. 672 00:39:49,053 --> 00:39:50,679 WHO WANTS TO GO FOR A RIDE? 673 00:39:55,684 --> 00:39:56,936 WHY NOT? 674 00:39:59,230 --> 00:40:01,440 I'M IN. 675 00:40:01,482 --> 00:40:04,026 WHAT THE HELL? THIS PLANET SUCKS ANYWAY. 676 00:40:06,987 --> 00:40:08,447 THANK YOU. 677 00:40:10,699 --> 00:40:13,786 BRING THEM HOME. 678 00:40:13,828 --> 00:40:15,579 WE'LL BE WAITING. 679 00:40:30,386 --> 00:40:34,807 LADIES AND GENTLEMEN, CLARKE GRIFFIN HAS LEFT THE PLANET. 680 00:40:45,901 --> 00:40:47,319 [BLOW LANDS] 681 00:41:03,169 --> 00:41:06,172 HUH! UNH! 682 00:41:06,213 --> 00:41:08,799 [BOTH GRUNTING] 683 00:41:13,053 --> 00:41:14,847 AAH! UNH! 684 00:41:19,560 --> 00:41:22,021 [WIND BLOWING] 685 00:41:27,067 --> 00:41:29,028 IS EVERYONE OK? 686 00:41:31,530 --> 00:41:34,283 YOU LIKE THIS PLANET BETTER, MILLER? 687 00:41:34,325 --> 00:41:36,285 I SAY WE TRY THE NEXT ONE. 688 00:41:38,412 --> 00:41:40,956 YEAH. ONLY ONE PROBLEM. 689 00:41:40,998 --> 00:41:43,125 WE NEED AN ANOMALY STONE FOR THAT. 42969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.