All language subtitles for Scooby-Doo.And.Scrappy-Doo.S04E38_English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,000
[thunder rumbling]
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,000
gulp
3
00:00:05,000 --> 00:00:07,000
[train chugging]
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
- Uncle Scooby? - Yikes!
5
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Hi, I'm Scrappy-Doo!
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Scrappy-Doo?
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
[laughing]
8
00:00:18,000 --> 00:00:20,000
[theme music]
9
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Shh!
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
Yeoh!
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,000
Let me at him! Let me at him!
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,000
Let me at him! Let me at him!
13
00:00:29,000 --> 00:00:32,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪
14
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
♪ Scooby ♪
15
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
Scrappy Dappy Doo!
16
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
♪ Scooby Scrappy Dappy Doo ♪♪
17
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
Ta-dadada-ta-daaa!
18
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
Puppy power!
19
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
Scrappy Doo?
20
00:00:46,000 --> 00:00:47,000
gulp
21
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
Uncle Scooby?
22
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Scrappy Dappy Doo!
23
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
[laughing]
24
00:00:55,000 --> 00:00:59,000
Scooby Dooby Doo!
25
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
[instrumental music]
26
00:01:07,000 --> 00:01:11,000
(Scrappy) 'Gee, Shaggy. I didn't even know you had Hillbilly relatives.'
27
00:01:11,000 --> 00:01:12,000
Me neither.
28
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
Yup. The Shagbillies.
29
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
That's me and my Cousin Betty Lou.
30
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
(Scooby) 'That's you. He he he.'
31
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
The annual Shagbilly Hoedown sure sound like fun, Shaggy.
32
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Singin' and dancin' and..
33
00:01:24,000 --> 00:01:27,000
And Betty Lou's down home cooking.
34
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
And how.
35
00:01:30,000 --> 00:01:34,000
(Shaggy) There's the place. The Shagbilly Manor.
36
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Hey, Ezek. Who's that goat-faced geek?
37
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Looks to me like
38
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
another one of them sneaky Shagbillies, Bubba.
39
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Well, us McGurks
40
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
just have to teach them to be-hive themselves.
41
00:01:50,000 --> 00:01:52,000
Ha ha ha.
42
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
- Ha ha ha. - Ha ha ha.
43
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
buzz buzz
44
00:01:58,000 --> 00:01:59,000
(all) Yaah!
45
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
That sure was a long drive, Shaggy.
46
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
Yeah, I'm starved.
47
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
splat
48
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
- Huh? - Ha ha ha.
49
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
Like, that's what I call service.
50
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Yummy, I love honey.
51
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
slurp slurp
52
00:02:17,000 --> 00:02:20,000
Like, where there's honey, Scoob, like, there's bees.
53
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
And here they come. We better buzz off!
54
00:02:24,000 --> 00:02:26,000
buzz buzz
55
00:02:28,000 --> 00:02:29,000
screech
56
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
burble burble
57
00:02:37,000 --> 00:02:38,000
sniff sniff
58
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
buzz buzz
59
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
slurp
60
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
buzz buzz
61
00:02:47,000 --> 00:02:49,000
buzz buzz
62
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Yeow!
63
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
I'll take care of this.
64
00:02:59,000 --> 00:03:02,000
We sure pulled a hum-stinger on them.
65
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Ha ha ha.
66
00:03:04,000 --> 00:03:06,000
- Ha ha ha. - Ha ha ha.
67
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
(all) Yeow!
68
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
Zoinks, what was that? A grizzly bear?
69
00:03:13,000 --> 00:03:16,000
Sounds like them nasty McGurks to me.
70
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
They've been feuding with us Shagbillies
71
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
ever since I turned down Bubba McGurk
72
00:03:20,000 --> 00:03:22,000
'for the Hoedown dance.'
73
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
How come you won't go out with him?
74
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Yeah, how come?
75
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Me? Go out with that greedy, grubby creep?
76
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
I told him I wouldn't, unless he takes a bath.
77
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
"Ah hates baths."
78
00:03:35,000 --> 00:03:38,000
Signed Bubba McGurk. Ha ha ha.
79
00:03:38,000 --> 00:03:43,000
(Bubba) 'Yes. And any Shagbilly tries to make me take one'
80
00:03:43,000 --> 00:03:46,000
get's crushed into cornmeal mush.
81
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
[gulps] Like, friendly, isn't he?
82
00:03:49,000 --> 00:03:52,000
Betty Lou, if a Shagbilly did give Bubba a bath
83
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
would that stop the feudin'?
84
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Right. But all my Shagbilly cousins
85
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
are over gettin' ready for the Hoedown.
86
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
- Except for.. - Except for..
87
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
Raggy Rhagbilly. He he he.
88
00:04:10,000 --> 00:04:14,000
Like, this is the craziest idea we've ever had.
89
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
It's a great idea, Shaggy.
90
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
creak creak
91
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
(Scrappy) '"The Inflatable Cow Trick" never fails.'
92
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
splosh splosh
93
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
He he he.
94
00:04:29,000 --> 00:04:32,000
(Scooby) 'Moo, moo, moo.'
95
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
Moo juice, get your moo juice here.
96
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
Now remember, Scoob.
97
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
Soon as the bucket's full of soapy water
98
00:04:38,000 --> 00:04:42,000
you dump it over Bubba and scrub him down good.
99
00:04:42,000 --> 00:04:43,000
[gulps] Okay.
100
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
knock knock
101
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
Yeah?
102
00:04:50,000 --> 00:04:52,000
What do you want?
103
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
I gots fresh milk for sale.
104
00:04:54,000 --> 00:04:57,000
Just two bits for a bucket full.
105
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
I hates milk.
106
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
Ah, ah, how about chocolate milk?
107
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
I loves chocolate milk.
108
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
One bucket of chocolate milk comin' up.
109
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
(Bubba) 'Hurry up there. I'm thirsty.'
110
00:05:11,000 --> 00:05:15,000
- Oops. - Where's my chocolate milk?
111
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Come on. Let me have it.
112
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
You heard the man. Ha ha.
113
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
'Let him have it.'
114
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Yeow!
115
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
clang
116
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Here, let me help.
117
00:05:27,000 --> 00:05:31,000
Why, it's that mangy, goat-faced Shagbilly.
118
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
I'll mangle you!
119
00:05:33,000 --> 00:05:36,000
Zoinks! Like, nice Bubba.
120
00:05:41,000 --> 00:05:42,000
boing
121
00:05:42,000 --> 00:05:43,000
whoosh
122
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
- Yeow! - Yeow!
123
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Wait for me!
124
00:05:50,000 --> 00:05:51,000
(all) Whoa!
125
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
thud
126
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
Like, we'll never sneak up on that Bubba McGurk.
127
00:05:59,000 --> 00:06:00,000
Oh, yes, we can.
128
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
If we use these windmill blades.
129
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Huh?
130
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
(Shaggy) 'Like, it'll never fly, Scrap.'
131
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
[gulps] Raggy, look!
132
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
(Shaggy) 'Like, on second thoughts, it better fly.'
133
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
- Up, up, up! - Up, up, up.
134
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Phew. That was a close one.
135
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Zoinks. Like, that one's even closer.
136
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
swoosh
137
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
whoosh
138
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Okay, Uncle Scooby.
139
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
You climb down the chimney
140
00:06:32,000 --> 00:06:35,000
and tie the rope around Bubba's feet.
141
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
Then signal and we'll pull him up
142
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
and dump him into the lake.
143
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
Uh-uh.
144
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
Would you do it for a Scooby Snack?
145
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
I'll do it!
146
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
munch munch
147
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
[snoring]
148
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Yeow!
149
00:07:08,000 --> 00:07:09,000
- Yeow! - Yeow!
150
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
- Yeow! - Yeow!
151
00:07:12,000 --> 00:07:15,000
Like, I don't know how long we can keep this up.
152
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Just a little longer, Shaggy.
153
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
snap
154
00:07:23,000 --> 00:07:24,000
- Yeow! - Yeow!
155
00:07:24,000 --> 00:07:27,000
[gulps] Like, look out below!
156
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
splash
157
00:07:31,000 --> 00:07:35,000
Why, Bubba, when you're clean, you're kinda handsome.
158
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
Oh, shucks, Betty Lou.
159
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Does this mean, you're goin' to the Hoedown with me?
160
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Oh, I'd be honored.
161
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
creak creak
162
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
We did it, Shaggy.
163
00:07:46,000 --> 00:07:47,000
We gave him a bath.
164
00:07:48,000 --> 00:07:49,000
Like, I always knew
165
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
Bubba McGurk will come clean in the end, huh?
166
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Yeah.
167
00:07:56,000 --> 00:08:01,000
Scooby...Dooby...Do-o-o!
168
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
He he he.
169
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
[theme music]
10562